swiftech H20 220 APEX ULTRA PLUS Liquid Cooling Kit Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
swiftech H20 220 APEX ULTRA PLUS Liquid Cooling Kit Guide d'installation | Fixfr
Ces informations sont régulièrement mises à jour. Consultez notre site http://www.swiftech.com
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 1 sur 35
Liste de Colisage
Qté
1
1
1
1
1
1
1
2,4
1
1
1
Description
Water-block APOGEE, incluant plaque de fixation (multi sockets
+ AM2), vis de montage, embouts cannelés et colliers de serrage.
Water-block pour cartes graphiques MCW60, incluant plaque de
fixation universelle, vis de montage, embouts cannelés et colliers
de serrage
Jeu de (8) dissipateurs mémoire graphique MC14
Water-block pour chipsets MC30, incluant plaques de fixation
AMD, clips Intel, vis de montage, embouts cannelés et colliers de
serrage
Pompe MCP655-B, incluant vis de montage et colliers de serrage
Réservoir MCRES-MICRO, incluant embouts cannelés, vis de
montage et colliers de serrage, braquets et nécessaire de
montage.
Radiateur MCR220 incluant (2) ventilateurs de 120mm, Châssis
« Radbox », adaptateurs 12v à 7v, et 12 à 5v, vis de montage
divers, et colliers de serrage
mètres de tuyau PVC
Cordon Protection Tubes Smartcoils 625
Bouteille Liquide de refroidissement HydrX
Graisse thermique Arctic Céramique
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 2 sur 35
SOMMAIRE
I.
II.
PLANNING............................................................................................................................................................. 4
1.
Règles Générales .......................................................................................................................................... 4
2.
Configuration des connexions ..................................................................................................................... 4
INSTALLATION DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT...................................................................................... 5
1.
Installation du radiateur MCR220 ................................................................................................................. 5
□ Considérations générales........................................................................................................................ 6
□ Installation .............................................................................................................................................. 6
2.
Installation du water-block APOGEE............................................................................................................ 9
□ Intel® Pentium® 4 Socket 478 ...............................................................................................................11
□ Intel® Pentium® 4 et Pentium® 4 D Socket LGA 775 .............................................................................12
□ Intel® Xeon™ Socket 603/604 (FSB 400 et 533 MHz)............................................................................13
□ Intel® Xeon™ Socket 604 “Nocona” 800 MHz FSB motherboards..........................................................14
□ AMD® Athlon®, Duron®, MP, XP, Sempron® Socket 462......................................................................15
□ AMD® 64, Sempron®, Opteron® Socket 754, 939, 940..........................................................................16
□ AMD® 64, FX, X2, Sempron®, Socket AM2 ...........................................................................................16
3.
Installation du water-block chipset MCW30 ................................................................................................19
□ Installation pour cartes mères compatibles AMD ....................................................................................19
□ Installation pour carte mères compatible Intel .........................................................................................21
4.
Réinstallation de la carte mère ....................................................................................................................21
5.
Installation du water-block MCW60 pour cartes graphiques......................................................................22
6.
Installation de la pompe mcp655-B .............................................................................................................27
□ Utilisation générale ................................................................................................................................27
□ Installation .............................................................................................................................................27
□ Précautions d’emploi..............................................................................................................................27
□ Installation permanente ..........................................................................................................................28
7.
Installation de la tuyauterie et des cordons Smartcoils .............................................................................28
8.
Installation du réservoir MCRES-MICRO....................................................................................................30
□ Installation .............................................................................................................................................30
□ Préparation du fluide de refroidissement ................................................................................................31
□ Réinstaller l’alimentation ........................................................................................................................33
□ Procédure de remplissage .....................................................................................................................33
□ Installation des braquets du MCRES Micro.............................................................................................33
9.
Résolution des problèmes courants ...........................................................................................................34
10. Maintenance periodique...............................................................................................................................35
11. Composants en option.................................................................................................................................35
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 3 sur 35
PREAMBULE
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un système de refroidissement Swiftech.
Ce kit nécessite un minimum de modifications sur le boîtier pour l’installation de ses composants. Néanmoins il s’adresse
aux utilisateurs plutôt avisés en ce qui concerne l’installation des composants informatiques.
IMPORTANT !
Malgré nos efforts pour vous offrir un guide technique le plus explicite possible, des erreurs d’installation pourraient arriver. Dans ce cas, la société
Swiftech ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages survenus aux composants suite à l’utilisation des produits de refroidissement
Swiftech, dommages dus à une erreurs/oubli de notre part dans les instructions ci-dessus ou dus à un mauvais fonctionnement ou un défaut des
produits Swiftech™.
Les images utilisées ci-après ne sont pas nécessairement contractuelles.
GARANTIE
Nos produits bénéficient d’une garantie de 12 mois à partir de la date d’achat, garantie couvrant les défauts de matériaux ou de fabrication. Pendant
cette période, les produits seront réparés ou remplacés si les conditions suivantes sont respectées : (I) le produit doit être retourné au revendeur où il
a été acheté; (II) le produit a été acheté et utilisé par l’utilisateur final, il n’a pas été loué ; (III) le produit n’a pas été mal utilisé, manipulé sans
attention ou sans respect des règles d’utilisation mentionnées. Cette garantie ne confère pas d’autres droits que ceux clairement cités plus haut et ne
couvre aucune demande de dommages et intérêts. Cette garantie est offerte comme un extra et n’affecte pas vos droits statutaires de
consommateur.
I. Planning
1.
REGLES GENERALES
2.
Il est conseillé de lire ce manuel dans sa totalité avant de commencer l’installation. Planifiez votre
installation d’avance. Observez la position relative de chaque composant afin de détecter les problèmes
possibles d’interférence.
Débranchez le PC du secteur afin d’éviter tout risque de court-circuit lors du montage des composants.
Prenez garde aux décharges d’électricité statique lorsque vous manipulez les composants électroniques.
Compte tenu des modifications qui seront nécessaires sur le boîtier, il est fortement recommandé de
démonter tous les composants avant l’installation du système de refroidissement.
Une fois le travail de tôlerie terminé, nettoyer le boîtier convenablement, et réinstaller la carte mère.
Ne conserver dans le boîtier que la carte mère et le CPU. Il est à noter que la prise ATX de la carte mère
doit être débranchée lors de l’installation du système de refroidissement.
Si la carte mère venait à être accidentellement exposée à une fuite du liquide de refroidissement, tant
qu’elle n’était pas connectée électriquement, un dommage est très peu probable. Simplement sécher la
région humide avec un sèche cheveu par exemple, et patientez 24 heures avant de continuer l’installation
afin que le composant soit entièrement sec.
Le sens de la circulation d’air à l’intérieur du boîtier reste très important avec les systèmes de
refroidissement liquide. Il est en particulier préférable d’utiliser l’air frais de l’extérieur pour refroidir le
radiateur.
Le réservoir doit toujours être installé au point le plus haut du circuit de refroidissement.
Assurez-vous toujours de tester le circuit pour toutes fuites éventuelles pendant plusieurs heures avant
de remettre les composants électroniques en service !
CONFIGURATION DES CONNEXIONS
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 4 sur 35
Le tableau suivant contient des exemples de connexions entre les différents éléments du circuit de refroidissement, ces exemples sont basés sur de
multiples configurations possibles. Ce tableau suppose que le réservoir MCRES-525 est situé au point le plus haut du PC.
Sur le plan de la performance pure, il y a très peu à gagner à contrôler strictement la séquence des composants, vis-à-vis des uns des autres. En effet
la différence de température maximum entre un point donné du circuit et un autre n’excède pas 1°C. Lorsque cela est possible, les utilisateurs orientés
vers un maximum de performance CPU préféreront connecter la sortie du radiateur à l’entrée du CPU, puisque la sortie radiateur est toujours à la
température la plus basse.
Les configurations suivantes sont données à titre indicatif seulement, et peuvent changer en fonction de la position des composants à l’intérieur du
boîtier.
Dispositif:
Connecter:
Alternativement
Connecter:
Dispositif:
Connecter:
Alternativement,
Connecter:
(1) Water-block CPU + (1) Water-block VGA + (1) Radiateur + Pompe + Réservoir
Refoulement de la pompe à l’entrée du water-block VGA
Sortie du water-block VGA à l’entrée du radiateur
Sortie du radiateur à entrée du water-block CPU
Sortie du water-block CPU à l’entrée réservoir
Sortie du réservoir à l’entrée de la pompe. OBLIGATOIRE!
Refoulement de la pompe à l’entrée du water-block CPU
Sortie du water-block CPU à l’entrée du water-block VGA
Sortie du water-block VGA à l’entrée du radiateur
Sortie du radiateur à l’entrée du réservoir
Sortie du réservoir à l’entrée de la pompe. OBLIGATOIRE!
(1) Water-block CPU + (1) Water-block VGA + (1) Water-block chipset + (1) Radiateur + Pompe + Réservoir
Refoulement de la pompe à l’entrée du water-block chipset
Sortie water-block chipset à l’entrée du water-block VGA
Sortie du water-block VGA à l’entrée du radiateur
Sortie du radiateur à l’entrée du water-block CPU
Sortie du water-block CPU à entrée réservoir
Sortie du réservoir à l’entrée de la pompe. OBLIGATOIRE!
Refoulement de la pompe à l’entrée du water-block CPU
Sortie du water-block CPU à l’entrée du water-block chipset
Sortie water-block chipset à l’entrée du water-block VGA
Sortie du water-block VGA à l’entrée du radiateur
Sortie du radiateur à l’entrée du réservoir
Sortie du réservoir à l’entrée de la pompe. OBLIGATOIRE!
Dispositif:
Connecter:
Configurations en double CPU et double VGA (SLI) Configuration avec (2) radiateurs en série
Water-blocks CPU en série: entrée Water-block CPU cooler (1) à sortie du water-block CPU (2)
Water-blocks VGA en série: entrée Water-block VGA cooler (1) à sortie du water-block VGA (2)
Dispositif:
Connecter:
Configuration avec (2) radiateurs en série
Refoulement de la pompe à l’entrée du radiateur #1
Sortie du radiateur #1 à l’entrée du water-block VGA
Sortie du water-block VGA à l’entrée du water-block chipset
Sortie du water-block chipset à l’entrée du radiateur #2
Sortie du radiateur #2 à l’entrée du water-block CPU
Sortie du water-block CPU à l’entrée du réservoir
Sortie du réservoir à l’entrée de la pompe. OBLIGATOIRE!
II. Installation du système de refroidissement
La séquence que nous proposons ci-après est une variante typique d’installation des composants du système de refroidissement. L’emplacement des
composants peut varier en fonction de la configuration de votre boîtier. Une installation temporaire des composants du circuit de refroidissement est
nécessaire afin d’estimer la longueur des différentes sections de tuyaux entre les composants. La séquence d’installation décrite est la suivante :
1. Radiateur
2. Water-block (s)
3. Pompe
4. Réservoir
1.
INSTALLATION DU RADIATEUR MCR220
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 5 sur 35
Préambule
Le radiateur MCR220 est livré avec les ventilateurs de 120mm et le châssis Radbox pré installés en usine. On assume en effet que les utilisateurs
préféreront la simplicité d’installation et les gains de performance réalisés grâce à notre system Radbox. Nous décrivons donc ce type d’installation ciaprès en détail. Nous reconnaissons cependant qu’un certain nombre d’utilisateurs décideront d ‘installer le radiateur à l’intérieur du boîtier. Dans ce
cadre, et compte tenu du grand nombre de possibilités que ce choix implique, il n’est pratiquement pas possible de fournir des instructions détaillées à
ce sujet. Nous fournissons donc ci-après des informations générales qui, nous l’espérons, aideront les utilisateurs avisés.
□
Considérations générales
Pour une performance optimale, un radiateur nécessite une source d’air frais qui soit le plus libre possible d’obstructions. Ceci dicte soit un montage
extérieur comme nous l’utilisons avec notre châssis Radbox, soit un montage intérieur dans lequel le ventilateur aspirera l’air frais de l’extérieur.
Une seconde considération pour le positionnement du radiateur, est l’orientation des embouts d’entrée et de sortie du radiateur. Au moins une des
connections doit être orientée vers le haut, afin que le radiateur se purge d’air automatiquement.
Autant les radiateurs utilisant un seul ventilateur de 120mm s’installent aujourd’hui relativement simplement grâce au nombre croissant de boîtiers déjà
dotés d’un emplacement de 120m, autant les radiateurs utilisant deux ventilateurs de 120mm sont plus difficiles à installer à l’intérieur du boîtier moyen
en raison de leur taille. Bon nombre d’utilisateurs installent un radiateur double soit sous le panneau supérieur du boîtier, soit sur le panneau de base
du boîtier. Chaque type présente des avantages et inconvénients distincts : dans un montage sur le panneau supérieur, les embouts d’entrée et de
sortie du radiateur sont en général orientés vers le bas, ce qui permettra à l’air de s’accumuler dans le radiateur à long terme. Dans une installation sur
le panneau d’embase du boîtier, les entrée et sortie du radiateur sont orientées vers le haut, mais le radiateur devient un véritable nid à poussière et
nécessite un nettoyage fréquent. Dans tous les cas, l’installation d’un radiateur double requière des modifications importantes du boîtier, en particulier
percer deux trous de 120mm de diamètre proprement.
□
Installation
Placer l’ensemble radiateur/Radbox sur le panneau arrière du boîtier pour repérer grosso modo l’emplacement préféré.
Considérez les problèmes d’interférence suivants :
Entrée et sortie des câbles PCI, VGA etc.: l’embase de montage du châssis Radbox peut être réglée dans le sens vertical
aussi bien que dans le sens horizontal.
Ouverture du panneau d’accès du PC : le châssis Radbox est fourni avec un assortiment de vis et d’entretoises nylon afin
d’ajuster l’espacement entre l’embase de montage du châssis Radbox et le panneau arrière du PC.
A noter qu’un boîtier doté d’ouvertures pour ventilateurs de 80mm fournira une gamme étendue de réglages pour l’embase
de montage du Radbox. A l’inverse, un boîtier doté d’une ouverture de 120mm s’installe en plug-and-play, mais n’est pas
réglable, ce qui pourrait créer des soucis d’interférence entre le radiateur et les câbles d’alimentation. Dans ce cas, il est
évidemment nécessaire de repercer 4 trous de montage (3,5 à 4mm de diamètre) espacés au carré de 80mm entre eux.
Ceci permettra de déplacer l’embase de montage à droite ou à gauche, en haut ou en bas, afin de choisir le meilleur
emplacement possible.
Réglage de l’embase de montage du châssis Radbox :
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 6 sur 35
Conseil pratique: Dans le paquet de vis assorties livré avec le Radbox,
repérez les 4 petites rondelles nylon (image ci-dessous). Elles sont très
pratiques pour retenir les vis de montage au panneau arrière du PC.
Une fois satisfait de la position de l’embase du Radbox,
vissez les contre-écrous, et installez temporairement
l’ensemble radiateur châssis Radbox.
Ceci vous permettra de repérer l’emplacement des trous
de passage des tuyaux. Vous pouvez couper deux petits
bouts de tuyau, les installer sur les embouts du radiateur,
et les utiliser comme guides pour tracer deux cercles qui
vous permettront de percer vos trous.
Une fois les trous découpés, nettoyez les bavures des trous,
et installez les rondelles.
Attachez une longueur suffisante de tuyau à chaque embout
du radiateur, et enfilez les au travers des rondelles isolantes.
Un doigt de savon liquide appliqué à l’intérieur des rondelles
permettra au tuyau de coulisser aisément Réinstallez
l’ensemble radiateur+châssis Radbox à l’embase. Exemple :
Démontez l’ensemble radiateur+châssis Radbox de
l’embase, et marquez le centre des cercles.
Deux rondelles caoutchouc isolantes sont fournies avec
le kit pour protéger le tuyau des bords coupants du trou
de passage. Le diamètre des trous à percer pour installer
ces rondelles est de 23mm.
Une scie circulaire d’un diamètre de 23 à 24mm est
nécessaire afin de découper ces trous.
Finalement, enfilez les câbles d’alimentation des ventilateurs
au travers de l’œillet prévu à cet effet dans l’équerre PCI
fournie avec le kit.
INSTALLATION TERMINEE !
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 7 sur 35
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 8 sur 35
2.
INSTALLATION DU WATER-BLOCK APOGEE
(EN COURS DE BREVETAGE)
Ce produit s’adresse aux utilisateurs avisés. Pour son installation, faites appel à un technicien qualifié car une mauvaise
installation pourrait endommager les composants. La compagnie Swiftech ne sera pas tenue pour responsable des dommages
dus à l’utilisation de ces produits ou à leur installation. Les instructions suivantes sont sujettes à changement sans préavis.
Consultez notre site www.swiftnets.com pour les éventuelles mises à jour.
Figure 1 – Vue éclatée
Compatibilité des processeurs
Intel®
Pentium® 4, D, Celeron
Socket 478
Socket 775
Xeon™ (socket 603 et 604)
400 & 533 MHz FSB
800 MHz FSB (Nocona)
AMD®
Athlon XP, MP, Duron, Sempron, socket 462
Athlon 64, Sempron, Socket 754
Opteron, socket 939, 940
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 9 sur 35
Liste des pièces
COMPOSANT ID
DESCRIPTION DU COMPOSANT
QTE
USAGE
BHSC006C0-007SS
6-32 X 7/16 BUT HD CAP SS
4.00
ASSEMBLAGE POUR LE WATER-BLOCK
O-RING 3/32
B1000-133 O-RING 3/32 X 1 13/1
1.00
ASSEMBLAGE POUR LE WATER-BLOCK
APOGEE-H
APOGEE WATERBLOCK HOUSING
1.00
ASSEMBLAGE POUR LE WATER-BLOCK
APOGEE-BRKT
APOGEE HOLD-DOWN PLATE
1.00
ASSEMBLAGE POUR LE WATER-BLOCK
APOGEE-BP
APOGEE BASE PLATE
1.00
ASSEMBLAGE POUR LE WATER-BLOCK
B1000-2.5X50
BUNA-N 70D BLACK O-RING
2.00
RACCORDS
PM4S-6BN
1/4" - 1/8 NPSM TO 3/8" ID
2.00
RACCORDS
RACCORDS
PM4S-8BN
1/4" - 1/8 NPSM TO 1/2 ID
2.00
22HC04688
15/32" HOSE CLAMP
2.00
RACCORDS
22HC0672B
43/64" PREMIUM HOSE CLAMP
2.00
SPRING6
SPRING FOR MCW6000-775
4.00
RACCORDS
ACCESSOIRE STANDARD
6-32 HEX CAP
6-32 ACRON NUT
4.00
ACCESSOIRE STANDARD
12SWS0444
NYLON SHOULDER WASHER
8.00
ACCESSOIRE STANDARD
LOCKWASHER6
LOCK WASHER #6
6.00
ACCESSOIRE STANDARD
FW140X250X0215FB BLK
BLACK FIBER WASHER .140X.250X.
10.00
ACCESSOIRE STANDARD
632.112PHPMS
6X32 X 1 1/2 PHILIPS PAN HEAD
4.00
ACCESSOIRE STANDARD
ACCESSOIRE STANDARD
6-32 NUT
6-32 NUT
4.00
6-32 X 1 5/8
6-32 X 1 5/8
4.00
VIS DU XEON
WASHER-0148X0266X0040-91007A619
LOCK WASHER #6 X 0.040
2.00
ACCESSOIRE POUR SOCKET 754/939/940 D’AMD
90272A153-6-32X1.00-PHILIPS SCREW
6-32 X 1” PHILIPS SCREW
2.00
ACCESSOIRE POUR SOCKET 754/939/940 D’AMD
13RS040637
ROUND SPACER
2.00
ACCESSOIRE POUR SOCKET 754/939/940 D’AMD
APOGEE-AM2-BP
APOGEE AM2 BASE PLATE
1.00
ACCESSOIRE POUR SOCKET AMD AM2
ARCTIC CERAMIQUE
ARCTIC CERAMIQUE
1.00
PATE THERMIQUE
Instructions pour l’installation standard
Dans tous les cas, Il est nécessaire de retirer la carte mère pour l’installation sauf pour les sockets 754, 939, 940 et AM2 d’AMD®.
Deux sets de raccords cannelés de 3/8” et de ½” sont fournis pour s’adapter aux circuits hautes performances.
Le water-block Apogée peut être installé dans n’importe quelle direction. Faites tourner simplement le Waterblock dans votre main
avant de le fixer au processeur lorsque vous remplissez le circuit. Ceci le purgera de ses bulles d’air.
L’entrée et la sortie sont interchangeables (cela ne change rien à l’écoulement à l’intérieur du Waterblock)
Le réfrigérant: l’utilisation d’eau distillée est obligatoire. Le réfrigérant HydrX de Swiftech est recommandé pour son action contre les
algues et la corrosion.
1. Etapes de l’installation
Installez les raccords avec leurs joints toriques sur le Water-block. Serrez le raccord jusqu’à ce qu’il vienne en butée contre la face
supérieure du water-block, puis faites 1/4 à 1/2 tour supplémentaire afin de le ‘verrouiller”.
Retirez le dissipateur de votre carte mère.
Appliquez de la pâte thermique arctique céramique sur le CPU en suivant les instructions d’utilisation disponibles sur le site suivant:
http://www.arcticsilver.com/ceramique_instructions.htm
Installez le Water block en suivant les schémas individuels d’installation pour chaque type de socket de CPU détaillés ci-après.
Branchez les tubes aux raccords cannelés du Water block. Pour sécuriser les tubes aux raccords, utilisez les serre tubes fournis.
2. Schémas d’installation individuels
Les pièces de montage fournies sont standards pour Intel® Pentium® 4 socket 478, socket LGA775, et socket 462 d’AMD®. Les pièces de montage pour le
socket 754, 939, 940 et AM2 d’ AMD® sont dans un sachet séparé comme ceux pour Intel® Xeon.
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 10 sur 35
Intel® Pentium® 4 Socket 478
Utilisez tous les articles du paquet ”common hardware”pour l’installation.
□
Intel® Pentium® 4 Socket 478
Numéro de l’article
Référence de l’article
S478
1
2
2a
2b
3a
3b
3c
3d
3e
3f
3g
3
DESCRIPTION
Carte mère et processeur
Apogee-assy
APOGEE-H
APOGEE-BP
APOGEE-BRCKT
O-RING-9557K473
1-4-straightx3-8-barb
APOGEE-P4S478--HARDWARE
6-32-Acorn-nut
70927-368
6-32-nut
LOCK-WASHER#6
FW140X250X0215FB BLK
91772A157-6-32x1.5
12SWS0444
Corps du waterblock
Base
Plaque de montage
Joints Toriques
Raccords cannelés
Ecrou borgne
Contre-écrou
Rondelle de serrage
Rondelle en fibre isolante
Vis cruciformes
Rondelle à épaulement
QTE.
1
1
1
1
1
2
2
4x
1
1
1
1
2
1
2
3a
2b
3g
3b
2a
3g
3c
2
3d
3e
3e
1
3f
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 11 sur 35
Intel® Pentium® 4 et Pentium® 4 D Socket LGA 775
Utilisez tous les articles du paquet ”common hardware”pour l’installation.
□
Intel® Pentium® 4 et Pentium® 4 D Socket LGA 775
Numéro de l’article
1
2
2a
2b
3
3a
3b
3c
3d
3e
3f
3g
Référence de l’article
LPGA 775
apogee-assy
92949A149
O-RING-9557K473
1-4-straightx3-8-barb
O-RING_3-32
APOGEE-H
APOGEE-BP
APOGEE-BRCKT
APOGEE-775-HARDWARE
6-32-Acorn-nut
SPRING6
6-32-nut
LOCK-WASHER#6
FW140X250X0215FB BLK
91772A157-6-32x1.5
12SWS0444
2b
DESCRIPTION
Carte mère
QTE
1
1
4
2
2
1
1
1
1
4x
1
1
1
1
2
1
1
Joints toriques
Raccords cannelés
Joints toriques
Corps du waterblock
Base
Plaque de montage
Écrou borgne
Ressort
rondelle
Rondelle de serrage
rondelle de fibre isolante
Vis cruciformes
Rondelle à épaulement (nylon)
3a
3g
3b
2a
2
3c
3d
1
3e
3e
3f
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 12 sur 35
Intel® Xeon™ Socket 603/604
(FSB 400 et 533 MHz).
□
Intel® Xeon™ Socket 603/604 (FSB 400 et 533 MHz)
Utilisez tous les articles du paquet des ”common hardware ” sauf les vis cruciformes : au lieu
d’utiliser celles de 1 1/2" contenues dans ce paquet, remplacez-les par les longues vis fournies 6-32x
1 5/8”
Numéro de l’article
1
2
2a
2b
3
3a
3b
3c
3d
3e
3f
3g
Référence de l’article
Socket-603-604
Apogee-assy
APOGEE-H
APOGEE-BP
APOGEE-BRCKT
O-RING-9557K473
1-4-straightx3-8-barb
APOGEE-XEON-HARDWARE
6-32-Acorn-nut
SPRING6
6-32-nut
LOCK-WASHER#6
FW140X250X0215FB BLK
6-32X1.5-8
12SWS0444
DESCRIPTION
QTE
Carte mère
1
1
1
1
1
2
2
4x
1
1
1
1
2
1
2
Corps du waterblock
Base
Plaque de montage
Joints toriques
Raccords cannelés
Écrou borgne
Ressort
Contre-écrou
Rondelle de serrage
Rondelle de fibre isolante
Vis cruciformes
Rondelle à épaulement (Nylon)
3a
2b
3g
3b
2a
3g
3c
2
3d
3e
1
3e
33f
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 13 sur 35
Intel® Xeon™ Socket 604 “Nocona”
800 MHz FSB motherboards
□
Intel® Xeon™ Socket 604 “Nocona” 800 MHz FSB motherboards
Utilisez le sachet de vis Intel Xeon “Nocona”.
Numéro de l’article
1
Référence de l’article
Nocona board mockup
spring-backplate
2
4
chassis
STANDOFF-0.187
4-40 nylon retaining washer
5
SPACER-13LTS2501400697
6
7
90272A153-6-32x1-philips
3
3a
Description
Carte mère
Ressorts (fournis par les fabricants
de cartes mères)
QTE
1
1
1
4
4
Rondelles de rétention en nylon
Ressorts en nylon
Apogee Nocona
4
4
Vis cruciformes en zinc
apogee-assy
7a
7b
APOGEE-H
APOGEE-BP
APOGEE-BRCKT
O-RING-9557K473
1-4-straightx3-8-barb
1
1
1
1
2
2
Corps du waterblock
Base
Plaque de montage
Joints toriques
raccords cannelés
7b
6
7a
7
5
4
1
2
3a
3
Note aux utilisateurs de biprocesseurs : Comme le kit APEX ULTRA ne fournit qu’un seul Waterblock, il faudra vous procurer un autre
Waterblock Apogee à part pour votre deuxième processeur. Notez en outre, que si vous avez un processeur de type Nocona, les vis de
montage ne sont pas incluses lorsque vous achetez votre Waterblock au détail. Pour les commander, la référence est AP-NC604 et le
prix est de $3,00.
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 14 sur 35
AMD® Athlon®, Duron®, MP, XP, Sempron® Socket 462
□
AMD® Athlon®, Duron®, MP, XP, Sempron® Socket 462
Utilisez tous les articles du paquet ”common hardware”pour l’installation.
Compatibilité: compatibles uniquement avec les cartes mères dotées de
trous de montage autour du socket.
Numéro de l’article
1
2
Référence de l’article
Socket 462
Apogee-assy
92949A149
O-RING-9557K473
1-4-straightx3-8-barb
APOGEE-H
APOGEE-BP
APOGEE-BRCKT
APOGEE-462-HARDWARE
6-32-Acorn-nut
2a
2b
3
3a
3b
3c
3d
3e
3f
3g
SPRING6
6-32-nut
LOCK-WASHER#6
FW140X250X0215FB BLK
91772A157-6-32x1.5
12SWS0444
Description
Motherboard et CPU
Waterblock
Vis cruciformes
Joints toriques
Raccords cannelés
Corps du waterblock
Plaque de montage
Base
Ecrou borgne
Ressort
Contre-écrou
Rondelle de serrage
Rondelle en fibre
Vis cruciforme 6-32 x 1 1/2
Rondelle à épaulement (nylon)
QTE
1
1
4
2
2
1
1
1
4x
1
1
1
1
2
1
1
2b
3a
3g
2a
3b
2
3c
3d
3e
1
3e
3f
Un kit supplémentaire est aussi disponible pour surélever la plaque de fixation dans le cas d’une installation sur une carte mère de type
socket 462 (socket A) dont les alentours immédiats du socket sont encombrés de capacitances. Article # AP-S462-R
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 15 sur 35
AMD® 64, Sempron®, Opteron® Socket 754, 939, 940
AMD® 64, Sempron®, Opteron® Socket 754, 939, 940
□
Utilisez tous les articles du paquet ”common hardware”pour l’installation.
Numéro
1
2
3
4
5
6
REFERENCE
90272A153-6-32x1.00-philips
washer-0148x0266x0040-91007A619
13RS040637
AJ00264
1-4-NPSMx3-8-barb
O-RING-9557K473
DESCRIPTION
Vis cruciformes 6-32 x 1”
Rondelles de serrage #6 x 0.040
Entretoises en nylon (assemblage K8)
Plaque arrière de la carte mère (non fournie)
Raccords cannelés 1/4" NPSM X 3/8"
Joints toriques
5
1
6
2
Assemblage
du
water block
3
Carte mère
4
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 16 sur 35
QTE
2
2
2
1
2
2
AMD® 64, FX, X2, Sempron®,
Socket AM2
Avant d’installer le water block, démontez la plaque de fixation comme il est décrit dans la page suivante.
RÉFÉRENCE
NUMERO
1
90272A153-6-32x1.00-philips
2
Washer-0148x0266x0040-91007A619
3
apogee-assy-AM2
4
13RS040637
5
SOCKET AM2
DESCRIPTION
QTE
Vis cruciformes
4
Rondelles autobloquantes
#6 x 0.040
4
1
Entretoises en nylon pour
assemblage Apogee
4
1
1
2
3
4
5
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 17 sur 35
L’Apogee est fourni installé avec la plaque de fixation multi sockets. Pour cette raison, afin d’installer le water block sur le socket AM2,
vous devrez donc démonter la plaque de fixation et la remplacer par celle de l’AM2 comme il est indiqué ci-dessous :
Etape 1: Dévissez les 4 vis de la plaque multi sockets avec la clé
Allen fournie et enlevez la plaque.
Etape 2: Placez la plaque AM2 sur le corps du water block et vissez
les 4 vis
Vous pouvez maintenant utiliser votre water block avec le socket AM2. Lisez également les instructions pour l’installation standard et les
étapes d’installation.
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 18 sur 35
3.
INSTALLATION DU WATER-BLOCK CHIPSET MCW30
Preambule
Le MCW30 est livré en configuration d'origine pour les carte mères compatibles avec les puces AMD dont le chipset comportent en
général deux trous de fixation dans la carte mère. Si vous possédez ce type de carte mère, veuillez vous referez aux étapes
d'installation suivantes. Si vous possédez une carte mère compatible avec les puces Intel qui se fixent avec 2 ou 4 crochets, vous
pouvez soit laisser les pattes de fixation AMD dans la mesure ou elles ne présentent pas d'interférence avec les composants de surface
à l'entour du chipset, soit démonter ces pattes et remonter le water-block avec les vis 4-40 x 5/16'' fournies.
Un liste de carte mères compatibles (ou non) avec le MCW30 est disponible sur notre site ici :
http://www.swiftnets.com/produicts/MCW30.asp
Instructions communes aux carte mères Intel et AMD
•
Le water-block Apogée peut être installé dans n'importe quelle direction. Faites tourner simplement le Water-block dans votre
main avant de le fixer au processeur lorsque vous remplissez le circuit. Ceci le purgera de ses bulles d'air.
•
L'entrée et la sortie sont interchangeables (cela ne change rien à l'écoulement à l'intérieur du Water-block)
Installation
•
Installez les raccords avec leurs joints toriques sur le Water-block. Serrez chaque raccord jusqu’à ce qu’il vienne en butée
contre le water-block, puis faites 1/4 à 1/2 tour supplémentaire afin de le ‘’verrouiller”.
•
Retirez le dissipateur existant de votre carte mère.
•
Appliquez la pâte thermique arctique céramique sur le CPU en suivant les instructions d'utilisation disponibles sur le site
suivant: http://www.arcticsilver.com/ceramique_instructions.htm
•
Installez le water-block selon le type de carte mère décrit ci-après.
Carte mères Intel
□
Carte mères AMD
Installation pour cartes mères compatibles AMD
Il est nécessaire de retirer la carte mère afin d’installer les vis de montage.
•
Retirez le dissipateur existant de votre carte mère.
•
Installez les deux vis 11 comme indiqué dans le schéma ci-après et serrez avec les écrous 13 et rondelles 14.
•
Nettoyez la puce avec un dégraissant électronique, et appliquez la pâte thermique.
•
Installez le MCW30 sur la puce.
•
Installez les ressorts 9, les entraxes nylon 10, et les écrous moletés 12
•
Serrez les écrous moletés progressivement et alternativement afin d’assurer une tension égale aux ressorts. La tension
maximum est limitée par l’entraxe en nylon. Ne pas serrer trop fort!
•
L'installation est à présent complète.
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 19 sur 35
ITEM
PART NUMBER
DESCRIPTION
QTY
.
1
1
1
2
MCW30-base-plate
MCW30-HOUSING
3
92196A109
4-40 x 7/16" S/S socket screw
4
4
1-4-NPSMx3-8-barb
1/4" NPSM X 3/8" Barb fitting
2
5
O-RING-9557K473
1-4'" NPSM barb fitting O-Ring
2
7
8
board-mockup
MCW30-bracket2
9
70700S
1
2
spring
10
SCREW INSULATOR10SC004025
11
12
13
14
4-40x1-25-philips-91400A124
KNURLED NUT 0800440TN
4-40-nut
4-40-fiberwasher
2
2
4-40 x 1.25 philips screw
2
2
2
4
4
5
12
10
2
9
3
8
1
13
14
14
7
11
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 20 sur 35
□
Installation pour cartes mères compatibles Intel
Vous pouvez soit laisser les pattes de fixation AMD dans la mesure où elles ne présentent pas d'interférences avec les composants de
surface à l'entour du chipset, soit démonter ces pattes et remonter le water-block avec les vis 4-40 x 5/16'' fournies.
Il n'est pas nécessaire de démonter la carte mère dans cette configuration.
•
Retirez le dissipateur existant de votre carte mère.
•
Nettoyez la puce avec un dégraissant électronique, et appliquez la pâte thermique.
•
Installez le MCW30 sur la puce.
•
Engagez les crochets des clips 7 dans les anneaux de la carte mère.
•
L’Installation est complète
4.
REINSTALLATION DE LA CARTE MERE
Une fois les water-block APOGEE et MCW30 installés convenablement, vous pouvez à présent réinstaller la carte mère dans le boîtier.
Nous procéderons pour l’étape suivante à l’installation du water-block de la carte graphique.
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 21 sur 35
5.
INSTALLATION DU WATER-BLOCK MCW60 POUR CARTES GRAPHIQUES
Préambule
Le MCW60 est livré en configuration d'origine avec une plaque d’installation qui est compatible avec la plupart des modèles Radeon®
de la marque ATI®, ainsi que les tout derniers modèles GeForce® de la marque nVidia®. Le water-block est aussi compatible avec les
produits de milieu de gamme de la marque Ati qui eux, utilisent 2 trous de fixation.Veuillez consulter notre site : www.swiftnets.com pour
toute information supplémentaire.
Installation à 4 trous de fixation
Installation à 2 trous de fixation
1/ Installation des cartes Ati à 2 trous UNIQUEMENT: Etapes préliminaires
Vous devrez enlever la plaque de fixation en chrome comme sur le schéma avant d’installer la carte Ati à deux trous. Après, suivez les
étapes d’installation communes et le schéma d’installation page 2.
Enlevez les 4 vis avec la clé Allen fournie et retirez la plaque de
fixation en chrome, vu que vous n’en avez pas besoin.
Réinstallez les 4 vis en utilisant les rondelles autobloquantes.
Votre water-block est maintenant prêt à être utilisé avec le
système de fixation Ati 2 trous.
Etapes d’installation communes à toutes les cartes graphiques: informations générales.
•
•
Le water-block MCW60 peut être installé dans n'importe quelle direction.
L'entrée et la sortie sont interchangeables (cela ne change rien à l'écoulement à l'intérieur du Waterblock)
AVANT L’INSTALLATION :
•
•
•
Installez les raccords avec leurs joints toriques sur le Waterblock..
Serrez le raccord jusqu’à ce qu’il vienne en butée contre le bord supérieur de la rainure du joint torique, puis faites
1/4 à 1/2 tour supplémentaire afin de le verrouiller.
Retirez le dissipateur existant de votre carte graphique et nettoyez bien le GPU.
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 22 sur 35
•
•
Appliquez la pâte thermique Arctique Céramique sur le GPU en suivant les instructions d'utilisation disponibles sur le
site suivant: http://www.arcticsilver.com/ceramique_instructions.htm
Installez le water-block en choisissant le schéma fourni qui correspond à votre type de carte graphique (page 22
(installation à DEUX trous) ou page 23 (installation à QUATRE trous).
APRES L’INSTALLATION:
•
Branchez les tubes aux raccords cannelés du water-block. Pour sécuriser les tubes aux raccords, utilisez les serre
tubes fournis. Testez toujours votre montage consciencieusement pour éviter tout risque de fuite avant de mettre
sous tension votre PC!
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 23 sur 35
Installation avec les cartes graphiques radeon de la marque Ati® (2 trous de montage).
REFERENCE
NUMERO
1
mcw60-housing-rev2
2
MCW60 BASE PLATE
3
O-RING_3-32
DESCRIPTION
QTE
1
1
Joint torique du corps du water-block
1
2
2
4
1-4-NPSMx3-8-barb
Raccords cannelés
5
O-RING-9557K473
Joint torique de raccord cannelé
6
92196A146
7
stiffening-bar
8
4-40x1-25-philips-91400A124
9
70700S
10
X800-XT
Vis de socket 6-32 x 5/8
4
1
Vis cruciformes 4-40x 1,25
Ressort
2
2
1
Rondelle plate en nylon
2
Ecrou en nylon 4-40 - 0500440CN
2
11
13ME028
12
4-40-acorn-nut
13
washer-240x140x0038
2
14
SCREW INSULATOR10SC004025
2
15
LOCK-WASHER#6
16
MCW60-HDP-R2
Rondelle autobloquante #6 x0,030”
4
Plaque de fixation MCW60 R2
1
12
14
17 - Plaque à enlever
9
13
6
15
5
1
3
2
11
7
8
•
•
•
•
•
•
Retirez le dissipateur existant de votre carte graphique.
Nettoyez la puce avec un dégraissant électronique, et appliquez la pâte thermique.
Installez le MCW60 sur le GPU
Installez les vis #8, la plaque arrière #7, et les rondelles #11 sur la carte graphique et sur le water-block comme il est
montré sur le schéma.
Installez les rondelles #13, les ressorts #9, les entretoises (limiteurs de tension) #14 et les écrous #12 puis serrez les
deux écrous (#12) progressivement et alternativement jusqu’à ce qu’ils atteignent le point le plus bas.
L'installation du water-block est à présent complète.
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 24 sur 35
Installation pour cartes graphiques nVidia® GeForce® modèles 6800 à 7900 et ATI® Radeon® modèles X1800 et au-delà (quatre
trous de montage)
NUMERO
REFERENCE
1
MCW60
2
1-4-NPSMx3-8-barb
3
MCW60-HDP-R2
4
MCW60-CB-R2
5
MCW60-2-56-PFH-CS
6
REFERENCE
DESCRIPTION
QTE
WATER-BLOCK
1
Raccords cannelés 3/8" (1/4" NPSM)
2
Plaque de fixation MCW60 R2
1
Plaque en croix MCW60 R2
1
Vis 2-56
4
Carte graphique
1
1
2
3
6
4
5
•
•
•
•
•
Retirez le dissipateur existant de votre carte graphique.
Nettoyez la puce avec un dégraissant électronique, et appliquez la pâte thermique.
Positionnez le MCW60 sur le GPU en alignant les 4 pieds de la plaque de fixation aux trous de la carte graphique.
Insérez les vis #5 à travers la plaque en croix puis à travers la carte graphique et fixez-les dans les pieds de la
plaque de fixation #3 en serrant les vis progressivement et alternativement.
L'installation est à présent complète.
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 25 sur 35
□
Installation des dissipateurs MC14
Etapes communes
1. Retirez le dissipateur existant de votre carte graphique.
2. Nettoyez les puces avec un dégraissant électronique, et appliquez la pâte thermique.
Installation ‘’Plug and Play’’
1. Retirez le film protecteur du MC14
2. Pressez fermement le MC14 sur la puce mémoire de 5 à 10 secondes.
Méthode d’installation alternative (pour utilisateurs avisés)
Pour un joint mécanique de qualité supérieure ainsi qu'une meilleure conductivité thermique, il est possible d'installer les Ramsinks
MC14 de façon permanente en utilisant de la colle thermique de type Epoxy. Nous conseillons pour ce faire la colle Epoxy du fabricant
Arctic Silver, modèles Arctic Alumina Epoxy où Arctic Céramique Epoxy. Afin de ne pas endommager les puces mémoire, il est impératif
de n'utiliser que des colles Epoxy qui soient non-conductrices à l'électricité, ce qui élimine l'utilisation du modèle Arctic Silver Epoxy.
Veuillez vous référer aux instructions d'installation sur le site du fabricant : http://www.arcticsilver.com
Veuillez noter de nouveau que ce type d'installation est permanente et annulera la garantie du constructeur de votre carte graphique.
1.
2.
3.
4.
Retirez le film protecteur du MC14 et décapez en soigneusement sa couche collante avec un solvant.
Nettoyez la puce mémoire avec un dégraissant électronique
Appliquez une petite quantité de colle Epoxy sur la puce et déposez-y le MC14 en le pressant d' un mouvement circulaire afin
de bien étaler la colle
Laissez sécher selon les instructions du constructeur de colle.
Problèmes d'interférence entre tuyaux et dissipateurs
Dans certains cas, il est possible qu'il n'existe pas suffisamment de place pour installer les deux dissipateurs situés directement en
dessous des embouts d’entrée et de sortie du water-block une fois les tuyaux installés. Il sera donc nécessaire de raccourcir la longueur
des aiguilles des dissipateurs MC14. Ceci peut être fait aisément en utilisant une petite pince coupante comme indiqué ci-après.
Raccourcir les aiguilles du dissipateur MC14 en cas
d’interférence
Installation complète !
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 26 sur 35
INSTALLATION DE LA POMPE MCP655-B
□
Utilisation générale
La pompe MCP655-BTM est une pompe centrifuge actionnée
magnétiquement par un moteur 12V DC (courant continu).
Elle ne nécessite pas d’opérations de maintenance si elle est
utilisée avec de l’eau déminéralisée et avec les additifs
antifongiques appropriés. Nous recommandons l’utilisation de
5% de HydrXTM, additif proposé par Swiftech. La pompe se
connecte à l’alimentation de votre PC avec un connecteur
standard à 4 broches de type Molex. La pompe MCP655-B
n’est pas submersible et ne s’amorce pas toute seule.
L’entrée de la pompe a besoin d’être en permanence fournie
en eau afin que la pompe fonctionne correctement.
□
Installation
Choisissez le meilleur emplacement pour la pompe en
fonction de l’acheminement des tuyaux vers le reste du
circuit. Evitez les courbes trop serrées pour ne pas plier les
tubes, ce qui pourrait diminuer ou stopper complètement la
circulation du liquide de refroidissement.
Généralement, il est recommandé d’installer la pompe en bas
du boîtier.
Error!
La base de la pompe est pourvue d’une garniture en
néoprène autocollante. Une fois que l’emplacement pour
la pompe a été déterminé, enlevez le papier protecteur
et fixez la pompe sur le châssis. La surface du boîtier
doit être propre et non grasse. Le kit contient également
des boulons de fixation pour une installation
permanente ; dans ce cas il faudra percer des trous
dans le boîtier. (consulter le chapitre Installation
permanente)
□
Sortie
Entrée
Précautions d’emploi
La pompe MCP655-B ne doit jamais fonctionner à vide,
même pas pour un test rapide. Il faut toujours amorcer la
pompe avant de la mettre en marche (voir la notice de
garantie).
L’utilisation des additifs colorants ou fluorescents contenant
des substances particulaires peut causer une usure précoce
de la pompe. (voir la notice de garantie).
Note 1 : Assurez-vous toujours que la SORTIE DU RESERVOIR est
branchée à L’ENTREE DE LA POMPE.
Note 2 : Avant de brancher les tuyaux à la pompe, lisez le préambule s’il
vous plait (très important) du paragraphe 5 ci-après intitulé « Installation de
la tuyauterie et des cordons Smartcoils ».
Tension Nominale
Gamme de tension
d'opération
Puissance Nominale à
12V
Courant nominal à 12V
Type de moteur
Hauteur Maximale
Débit Maximal
Taille Connecteur
Max. pression
Plage de températures
Type de connecteur
Poids
Niveau sonore
12V DC
8 à 24 VDC
24W
2A
Brushless contrôlé par microprocesseur
3.2M – 10.5 FT
800 LPH (~ 317 GPH)
12.7mm
3.5 BAR (50 PSI)
0 °C à 60 °C (32 °F à 140°F)
Molex 4 broches
650g (1.4lb)
33 à 34 dBA à 60cm
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 27 sur 35
□
Installation permanente
GARANTIE : Ce produit (pompe MCP655-B) bénéficie d’une garantie de 24 mois à partir de la date d’acquisition contre tout défaut de fabrication
ou dans la matière. Cette garantie assure le remplacement des pièces défectueuses par des composants neufs ou reconditionnés. La garantie
n’est pas valide en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation (*), (**), (***), ou négligence de la part de l’utilisateur. La facture originale
avec la date et le lieu d’achat est exigée pour que la garantie soit valable. *Avertissement : N’essayez pas de faire fonctionner la pompe à sec.
Ceci peut endommager définitivement le produit. ** Usure extrême due à l’utilisation de liquides inappropriés. *** Restriction excessive à l’entrée
de la pompe.
6.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ET DES CORDONS SMARTCOILS
Préambule :
Votre kit est fourni avec des tuyaux de 7/16" (11mm) de diamètre interne
(5/8" -16mm- de diamètre extérieur). Ces types de tuyaux répondent à la
demande de nos utilisateurs car ils offrent peu de restriction de débit
(tuyaux équivalents à un tube de diamètre interne de 12mm) avec un
encombrement bien plus faible. Ce type de tuyau s’adapte très bien sur les
raccords cannelés standard de 12mm mais présente des difficultés à
l’installation avec la pompe MCP655 en raison de la forme des raccords de
la pompe.
Pour faciliter l’insertion des tuyaux dans les raccords de la pompe, nous
vous recommandons deux actions:
•
•
Lubrifiez les embouts de la pompe avec du liquide vaisselle ;
Trempez le bout des tuyaux dans un verre d’eau bouillante
pendant quelques secondes. Ceci ramollira le plastic et facilitera
l’insertion sur les embouts de la pompe.
Smartcoils™ est à présent uniformément espacé et peut
être coupé aux dimensions désirées. Notez qu’il n’est pas
absolument nécessaire d’avoir un espace uniforme. Ceci
est d’ordre purement décoratif. Cependant, il est impératif
de rapprocher les anneaux aussi proches que possible
dans les courbes serrées, afin d’éviter que le tube ne se
pince. Dans les sections droites, les anneaux peuvent être
beaucoup plus espacés.
Ensuite, reliez un bout du tuyau à un composant de
démarrage
quel
qu’il
soit,
et
déterminez
approximativement la longueur de tube nécessaire
jusqu’au composant suivant.
CONSEIL PRATIQUE : Evitez les courbes trop serrées
dans toute la mesure du possible.
Puis installez les tubes autour des raccords de la pompe en poussant et
tournant fermement.
Soyez patient, avec un peu de pratique cela marche très bien !
En procédant de la même manière, installez les
autres tuyaux pour relier tous les composants du
circuit de refroidissement.
Là où un collier de
serrage est employé, assurez-vous qu’il est serré
fermement.
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 28 sur 35
Une fois le radiateur et water-block installés, il reste à déterminer la
longueur de tuyau qui sera nécessaire pour compléter le circuit.
Votre kit est livré avec environ 1.20m de tuyau PVC en 11mm de diamètre
intérieur, ce qui est normalement suffisant pour toutes les configurations.
En cas de nécessité, ce tuyau est interchangeable avec du tuyau aux
normes métriques de 12mm.
Pour commencer, il faudra enrouler les Smartcoils™ sur les tuyaux. Ce
cordon de protection transparent est recommandé afin d’éviter aux tuyaux
de se plier, ce qui empêcherait la circulation du liquide de refroidissement.
Smartcoils™ mesurent environ 1M au repos. Ils peuvent s’étirer
jusqu’environ 1,80M une fois déployés sur la tuyauterie.
Utiliser la procédure suivante pour l’installation :
Enrouler le cordon autour du tube
Rassembler les anneaux vers le
centre du tuyau, et tirer sur les
extrémités
du
tuyau,
afin
d’uniformiser l’espace entre les
anneaux
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 29 sur 35
7.
INSTALLATION DU RESERVOIR MCRES-MICRO
Numéro
de
l’article
1
référence de l’article
Description
2
MCRES-MICRO
1-4“ NPSM x 3-8“ and 1-2“barb
3
O-RING-9557K473
4
pg7-o-ring
5
pg7-plug
Joints toriques des raccords
Joint torique du bouchon
6
MOUNTING HARDWARE
6a
90272A152-6-32x0500philips
6b
Réservoir
Raccords cannelés
washer-91007A614
6d
WASHER-RUBBER-437X150X092
1
2 chacun
2
1
Bouchon
1
Vis de montage
3
Vis cruciformes (22mm) 6-32 x 7/8"
90760A007
6c
Qté.
1
Écrou 6-23
1
Rondelle
1
Rondelle en caoutchouc
1
Figure 2
□
Installation
Le MCRES-MICRO peut s’installer pratiquement partout compte tenu de sa petite taille et du peu d’encombrement qu’il occasionne.
Cependant, afin de faciliter son remplissage, il est plus pratique de l’installer au point le plus haut du circuit de refroidissement.
Une fois rempli et fermé hermétiquement, le réservoir peut être pratiquement installé partout où vous voulez du moment qu’il soit
maintenu en position verticale comme sur la figure 2 au-dessus.
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 30 sur 35
En outre, afin de faciliter le remplissage et l’écoulement du liquide dans le circuit, vous devrez attendre que le circuit soit complètement
rempli avant d’installer et de fixer le réservoir définitivement au châssis.
Pour fixer le dispositif au boîtier, deux méthodes de montage sont possibles :
•
•
•
•
□
Un montage définitif utilisant les vis de montage fournies comme le montre le schéma 1. Pour cette installation, vous
aurez besoin de percer trois trous dans le châssis. Servez du réservoir comme modèle pour marquer l’emplacement
des trous. Percez-les avec un foret de 4mm. Assurez-vous d’enlever tous les débris de métal lorsque vous aurez fini.
Un montage plus facile, moins long avec les attaches velcro fournies. C’est un montage assez fiable car nous
utilisons du Velcro « haute résistance ». Cependant si votre ordinateur est appelé à être déplacé régulièrement,
un montage permanent sera préférable pour une meilleure fixation du dispositif.
La précaution la plus importante à observer lors de l’installation est de s’assurer que la sortie est
directement branchée à l’entrée de la pompe. En d’autres termes, la pompe (notamment son entrée) doit être le
premier dispositif branché à la sortie du réservoir. Utiliser un ordre différent pour les composants pourrait causer des
difficultés concernant le remplissage et l’écoulement du fluide dans le circuit.
Dès que vous avez choisi une place qui convient à votre réservoir, branchez les tubes aux raccords du réservoir et
sécurisez-les avec les colliers de serrage fournis.
Préparation du fluide de refroidissement
•
•
•
Avec votre kit est fournie également 1 bouteille de 60ml d’Hydr’X produit réfrigérant de swiftech. Mélangez ce produit
avec de l’eau distillée uniquement (surtout pas d’eau du robinet). Videz tout simplement le réfrigérant dans une
bouteille en plastique vide d’1 litre (au préalable rincée) et complétez- la d’eau distillée. Votre liquide réfrigérant est
maintenant prêt. NB : un mélange à 5% peut suffire dans la plupart des cas contre la formation d’algues mais dans
les boîtiers clairs en acrylique, donc plus exposés à la lumière du jour, il est conseillé d’utiliser un mélange à 10%.
L’utilisation d’alcools (Allyle, Amyle, Benzyle, Ethyle (Ethanol), Isopropyle, Méthyle (Méthanol), n-Butyle) ou
d’antigels contenant les alcools cités ci-dessus, est interdite car non seulement elle détériorerait votre dispositif mais
en plus vous ferait perdre les bénéfices de votre garantie. En revanche, les glycols à base d’éthylène et de
méthylène contenus dans certains antigels ne sont pas contre-indiqués pour l’utilisation du réservoir.
Le niveau minimum du liquide se situe à peu près au niveau du logo de Swiftech (ce qui correspond environ à la
moitié du réservoir). N’utilisez surtout pas le réservoir avec un niveau plus bas de liquide car vous risqueriez
d’endommager le système de refroidissement.
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 31 sur 35
□
Installation des braquets du MCRES Micro
Installation des braquets du
MCRes Micro:
plusieurs exemples possibles
6
7
5
NUMERO
REFERENCE
1
2
3
BCKT1
BCKT2
90272A146-6-32x3-8-philips
4
5
91772A158-6-32X1.75
90760A007
DESCRIPTION
QTE
1
2
3
Braquet en “L”
Braquet en “U”
Vis cruciformes 6-32 x 3/8”
Vis cruciformes 6-32 x 1 3/4"
2
3
Ecrous dentelés 6-32
6
FW150X437X092
Rondelles en caoutchouc
2
7
93286A041-WASHER
Rondelles plates en zinc
5
4
3
1
Note 1: Une rondelle en
caoutchouc doit être insérée
entre l’une des oreilles du
réservoir et l’un des braquets
en U (2).
2
7
6
2
Panneau
PERCEZ
UN TROU
DE 3,8MM
(.150”)
4
Oreille de fixation
du réservoir
5
MONTAGE VERTICAL
MONTAGE SUR FACE
MONTAGE EN SUSPENSION
ARRIERE
Panneau
Panneau
PERCEZ 2 TROUS
SÉPARÉMENT:
1 DE 3,8 MM (0.150”)
ET 1 AUTRE DE 50,8 MM
(2.00”).
Note 2: L’assemblage vis + écrou est conçu pour dépasser
le moins possible afin de limiter au maximum l’encombrement.
Il est parfois nécessaire d’appuyer légèrement sur l’écrou
pour engager la vis.
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 32 sur 35
□
Réinstaller l’alimentation
•
•
□
Avant de remplir le circuit, il faut réinstaller l’alimentation. Notez qu’il sera nécessaire de pouvoir démarrer
l’alimentation sans que la carte mère ne soit connectée. A cet effet, bien qu’ ‘il soit possible de court-circuiter le pin
13 et 14 de la prise ATX avec un clip comme indiqué dans l’image ci-dessous, nous recommandons plutôt d’utiliser
un testeur d ‘alimentation. En effet, il existe toujours un risque d’erreur ou un problème d’incompatibilité avec
certaines alimentations.
Pour se procurer un testeur d’alimentations rechercher le mot clé sur google : testeur d’alimentation. Cet accessoire
est largement disponible sur Internet, dans des magasins d’informatique ou parmi les distributeurs des produits
swiftech (www.frozencpu.com, www.Directron.com, www.newegg.com, etc.).
Procédure de remplissage
•
•
Versez simplement le réfrigérant que vous avez préparé dans le réservoir. Pour éviter que du liquide ne se renverse,
le réservoir doit être placé ou tenu au plus haut point du circuit de refroidissement. Lorsque le réservoir est plein,
fermez le trou de remplissage avec le bouchon pour éviter que du liquide ne se répande et démarrez la pompe. Le
réservoir va se vider de lui-même très rapidement (1 seconde). Arrêtez tout de suite la pompe et remplissez de
liquide jusqu’au niveau maximum et redémarrez la pompe. Vous aurez à répéter cette opération 2 à 3 fois, jusqu’à
ce que le circuit soit enfin rempli de liquide. Puis, laissez le circuit fonctionner pendant 20 minutes à une heure sans
interruption pour chasser les micro bulles et l’émulsion et enfin remplissez une dernière fois de liquide. Votre circuit
de refroidissement est maintenant prêt et vous pouvez installer le réservoir dans le boîtier de façon définitive.
Avant de reconnecter et d’installer tous vos composants (carte mère, disque dur etc.), laisser le système
fonctionner pendant au moins trois heures et regarder très attentivement et fréquemment toutes les
connections afin de déceler la moindre fuite de liquide
FELICITATIONS, VOTRE INSTALLATION EST TERMINEE !
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 33 sur 35
Exemple d’installation
8.
RESOLUTION DES PROBLEMES COURANTS
De l’air continuer à circuler dans le circuit longtemps après que la pompe ait amorcé :
Il y a une poche d’air importante dans le circuit ; contrôler la position du radiateur : Les embouts d’entrée et de sortie du
radiateur doivent être orientés vers le haut durant toute la procédure de remplissage.
•
Le niveau du liquide dans le réservoir est trop bas; remettre le liquide à niveau
•
Une des connexions à une fuite ; contrôler toutes les connexions pour des traces d’humidité, resserrer les colliers.
Pollution du circuit
En dépit de nos meilleurs efforts, incluant le nettoyage ultrasonique des radiateurs en usine, un soin d’assemblage extrême, et
une inspection minutieuse des pièces en final, il est toujours possible que le circuit ait été pollué par des contaminants divers.
Si vous remarquez des particules circulant dans les tuyaux, il est nécessaire de purger le circuit. En effet, ces particules
s’accumuleront dans les jets du water-block Apogee, au point de les boucher, ce qui diminuera considérablement la
performance du système. Il faudra également démonter le Apogee, et le nettoyer minutieusement, en soufflant dans les jets.
•
La pompe ne s’amorce pas
C’est probablement le circuit qui n’est pas installé correctement. Vérifiez que la sortie du réservoir est bien connectée à
l’entrée de la pompe.
Attention : N’oubliez surtout pas ceci : la pompe ne doit jamais tourner à sec.
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 34 sur 35
Drainage du système
Il faudra déconnecter un tube d’un des composants, de préférence au plus bas du système. Typiquement, la pompe est la
plus pratique à débrancher. Se procurer un récipient en plastique d’une contenance d’au moins 1 à 2 litres et placer le
composant au-dessus du récipient. Déconnecter le tuyau, en ayant pris soin au préalable d’ouvrir le bouchon de remplissage
du réservoir MCRES-MICRO, ce qui permettra au liquide de circuler librement.
9.
MAINTENANCE PERIODIQUE
10.
Maintenance tous les 6 mois : dépoussiérez les pales du ventilateur et les ailettes du radiateur. Vous pouvez utiliser une
bombe d’air comprimé, disponible dans la plupart des magasins d’appareils électroniques. Si vous vivez dans un endroit très
poussiéreux, vous devriez effectuer cette opération à des intervalles plus courts, ceci étant essentiel pour garder une
performance optimale du système de refroidissement.
Vérifiez le niveau du liquide à l’intérieur du circuit, complétez si c’est nécessaire. A noter que même si votre PC est allumé
en permanence, vous n’aurez normalement pas besoin de remplir votre circuit pendant 18mois. En effet, l’évaporation dans un
tel circuit fermé est extrêmement réduite, mais elle est toujours présente à cause des porosités microscopiques des tuyaux en
vinyle.
COMPOSANTS EN OPTION
Refroidissez votre carte mémoire avec le dissipateur MC14
Second Water-block MCW60 pour installation en SLI ou CrossFire
Second water-block Apogée pour les applications à bi
processeurs comme le bi Xeon™ ou le bi Opteron™
Refroidissez le chipset avec le dissipateur de chipset MCW30.
Pour le bi Xeon Nocona, n’oubliez pas d’ajouter le nécessaire de
montage (article AP-NC604) lorsque vous commandez le waterblock Apogée. En effet, ce nécessaire de montage est fourni avec
le kit mais n’est pas inclus lorsque vous achetez le Water-block
Apogée à part.
Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 04-24-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com
Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com
PAGE 35 sur 35

Manuels associés