swiftech H20 220 APEX ULTRA PLUS REV2 Liquid Cooling Kit Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Ces informations sont régulièrement mises à jour. Consultez notre site http://www.swiftech.com Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 1 sur 32 Liste de Colisage Qté 1 1 1 1 1 1 1 2,4 1 1 1 Description Water-block APOGEE, incluant plaque de fixation (multi sockets + AM2), vis de montage, embouts cannelés et colliers de serrage. Water-block pour cartes graphiques MCW60, incluant plaque de fixation universelle, vis de montage, embouts cannelés et colliers de serrage Jeu de (8) dissipateurs mémoire graphique MC14 Water-block pour chipsets MC30, incluant plaques de fixation AMD, clips Intel, vis de montage, embouts cannelés et colliers de serrage Pompe MCP655-B, incluant vis de montage et colliers de serrage Réservoir MCRES-MICRO, incluant embouts cannelés, vis de montage et colliers de serrage, braquets et nécessaire de montage. Radiateur MCR220 incluant (2) ventilateurs de 120mm, Châssis « Radbox », adaptateurs 12v à 7v, et 12 à 5v, vis de montage divers, et colliers de serrage mètres de tuyau PVC Cordon Protection Tubes Smartcoils 625 Bouteille Liquide de refroidissement HydrX Graisse thermique Arctic Céramique Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 2 sur 32 SOMMAIRE I. II. PLANNING............................................................................................................................................................. 4 1. Règles Générales .......................................................................................................................................... 4 2. Configuration des connexions ..................................................................................................................... 4 INSTALLATION DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT...................................................................................... 5 1. Installation du radiateur MCR220 ................................................................................................................. 5 □ Considérations générales........................................................................................................................ 6 □ Installation .............................................................................................................................................. 6 2. Installation du water-block APOGEE............................................................................................................ 9 □ Intel® Pentium® 4 et Pentium® 4 D Socket LGA 775 ................................ Error! Bookmark not defined. □ Intel® Xeon™ Socket 604 “Nocona” 800 MHz FSB motherboards..........................................................12 □ AMD® 64, Sempron®, Opteron® Socket 754, 939, 940..........................................................................13 □ AMD® 64, FX, X2, Sempron®, Socket AM2 ...........................................................................................13 3. Installation du water-block chipset MCW30 ................................................................................................16 □ Installation pour cartes mères compatibles AMD ....................................................................................16 □ Installation pour carte mères compatible Intel .........................................................................................18 4. Réinstallation de la carte mère ....................................................................................................................18 5. Installation du water-block MCW60 pour cartes graphiques......................................................................19 6. Installation de la pompe mcp655-B .............................................................................................................24 □ Utilisation générale ................................................................................................................................24 □ Installation .............................................................................................................................................24 □ Précautions d’emploi..............................................................................................................................24 □ Installation permanente ..........................................................................................................................25 7. Installation de la tuyauterie et des cordons Smartcoils .............................................................................25 8. Installation du réservoir MCRES-MICRO....................................................................................................27 □ Installation .............................................................................................................................................27 □ Préparation du fluide de refroidissement ................................................................................................28 □ Réinstaller l’alimentation ........................................................................................................................30 □ Procédure de remplissage .....................................................................................................................30 □ Installation des braquets du MCRES Micro.............................................................................................30 9. Résolution des problèmes courants ...........................................................................................................31 10. Maintenance periodique...............................................................................................................................32 11. Composants en option.................................................................................................................................32 Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 3 sur 32 PREAMBULE Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un système de refroidissement Swiftech. Ce kit nécessite un minimum de modifications sur le boîtier pour l’installation de ses composants. Néanmoins il s’adresse aux utilisateurs plutôt avisés en ce qui concerne l’installation des composants informatiques. IMPORTANT ! Malgré nos efforts pour vous offrir un guide technique le plus explicite possible, des erreurs d’installation pourraient arriver. Dans ce cas, la société Swiftech ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages survenus aux composants suite à l’utilisation des produits de refroidissement Swiftech, dommages dus à une erreurs/oubli de notre part dans les instructions ci-dessus ou dus à un mauvais fonctionnement ou un défaut des produits Swiftech™. Les images utilisées ci-après ne sont pas nécessairement contractuelles. GARANTIE Nos produits bénéficient d’une garantie de 12 mois à partir de la date d’achat, garantie couvrant les défauts de matériaux ou de fabrication. Pendant cette période, les produits seront réparés ou remplacés si les conditions suivantes sont respectées : (I) le produit doit être retourné au revendeur où il a été acheté; (II) le produit a été acheté et utilisé par l’utilisateur final, il n’a pas été loué ; (III) le produit n’a pas été mal utilisé, manipulé sans attention ou sans respect des règles d’utilisation mentionnées. Cette garantie ne confère pas d’autres droits que ceux clairement cités plus haut et ne couvre aucune demande de dommages et intérêts. Cette garantie est offerte comme un extra et n’affecte pas vos droits statutaires de consommateur. I. Planning 1. REGLES GENERALES 2. Il est conseillé de lire ce manuel dans sa totalité avant de commencer l’installation. Planifiez votre installation d’avance. Observez la position relative de chaque composant afin de détecter les problèmes possibles d’interférence. Débranchez le PC du secteur afin d’éviter tout risque de court-circuit lors du montage des composants. Prenez garde aux décharges d’électricité statique lorsque vous manipulez les composants électroniques. Compte tenu des modifications qui seront nécessaires sur le boîtier, il est fortement recommandé de démonter tous les composants avant l’installation du système de refroidissement. Une fois le travail de tôlerie terminé, nettoyer le boîtier convenablement, et réinstaller la carte mère. Ne conserver dans le boîtier que la carte mère et le CPU. Il est à noter que la prise ATX de la carte mère doit être débranchée lors de l’installation du système de refroidissement. Si la carte mère venait à être accidentellement exposée à une fuite du liquide de refroidissement, tant qu’elle n’était pas connectée électriquement, un dommage est très peu probable. Simplement sécher la région humide avec un sèche cheveu par exemple, et patientez 24 heures avant de continuer l’installation afin que le composant soit entièrement sec. Le sens de la circulation d’air à l’intérieur du boîtier reste très important avec les systèmes de refroidissement liquide. Il est en particulier préférable d’utiliser l’air frais de l’extérieur pour refroidir le radiateur. Le réservoir doit toujours être installé au point le plus haut du circuit de refroidissement. Assurez-vous toujours de tester le circuit pour toutes fuites éventuelles pendant plusieurs heures avant de remettre les composants électroniques en service ! CONFIGURATION DES CONNEXIONS Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 4 sur 32 Le tableau suivant contient des exemples de connexions entre les différents éléments du circuit de refroidissement, ces exemples sont basés sur de multiples configurations possibles. Ce tableau suppose que le réservoir MCRES-525 est situé au point le plus haut du PC. Sur le plan de la performance pure, il y a très peu à gagner à contrôler strictement la séquence des composants, vis-à-vis des uns des autres. En effet la différence de température maximum entre un point donné du circuit et un autre n’excède pas 1°C. Lorsque cela est possible, les utilisateurs orientés vers un maximum de performance CPU préféreront connecter la sortie du radiateur à l’entrée du CPU, puisque la sortie radiateur est toujours à la température la plus basse. Les configurations suivantes sont données à titre indicatif seulement, et peuvent changer en fonction de la position des composants à l’intérieur du boîtier. Dispositif: Connecter: Alternativement Connecter: Dispositif: Connecter: Alternativement, Connecter: (1) Water-block CPU + (1) Water-block VGA + (1) Radiateur + Pompe + Réservoir Refoulement de la pompe à l’entrée du water-block VGA Sortie du water-block VGA à l’entrée du radiateur Sortie du radiateur à entrée du water-block CPU Sortie du water-block CPU à l’entrée réservoir Sortie du réservoir à l’entrée de la pompe. OBLIGATOIRE! Refoulement de la pompe à l’entrée du water-block CPU Sortie du water-block CPU à l’entrée du water-block VGA Sortie du water-block VGA à l’entrée du radiateur Sortie du radiateur à l’entrée du réservoir Sortie du réservoir à l’entrée de la pompe. OBLIGATOIRE! (1) Water-block CPU + (1) Water-block VGA + (1) Water-block chipset + (1) Radiateur + Pompe + Réservoir Refoulement de la pompe à l’entrée du water-block chipset Sortie water-block chipset à l’entrée du water-block VGA Sortie du water-block VGA à l’entrée du radiateur Sortie du radiateur à l’entrée du water-block CPU Sortie du water-block CPU à entrée réservoir Sortie du réservoir à l’entrée de la pompe. OBLIGATOIRE! Refoulement de la pompe à l’entrée du water-block CPU Sortie du water-block CPU à l’entrée du water-block chipset Sortie water-block chipset à l’entrée du water-block VGA Sortie du water-block VGA à l’entrée du radiateur Sortie du radiateur à l’entrée du réservoir Sortie du réservoir à l’entrée de la pompe. OBLIGATOIRE! Dispositif: Connecter: Configurations en double CPU et double VGA (SLI) Configuration avec (2) radiateurs en série Water-blocks CPU en série: entrée Water-block CPU cooler (1) à sortie du water-block CPU (2) Water-blocks VGA en série: entrée Water-block VGA cooler (1) à sortie du water-block VGA (2) Dispositif: Connecter: Configuration avec (2) radiateurs en série Refoulement de la pompe à l’entrée du radiateur #1 Sortie du radiateur #1 à l’entrée du water-block VGA Sortie du water-block VGA à l’entrée du water-block chipset Sortie du water-block chipset à l’entrée du radiateur #2 Sortie du radiateur #2 à l’entrée du water-block CPU Sortie du water-block CPU à l’entrée du réservoir Sortie du réservoir à l’entrée de la pompe. OBLIGATOIRE! II. Installation du système de refroidissement La séquence que nous proposons ci-après est une variante typique d’installation des composants du système de refroidissement. L’emplacement des composants peut varier en fonction de la configuration de votre boîtier. Une installation temporaire des composants du circuit de refroidissement est nécessaire afin d’estimer la longueur des différentes sections de tuyaux entre les composants. La séquence d’installation décrite est la suivante : 1. Radiateur 2. Water-block (s) 3. Pompe 4. Réservoir 1. INSTALLATION DU RADIATEUR MCR220 Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 5 sur 32 Préambule Le radiateur MCR220 est livré avec les ventilateurs de 120mm et le châssis Radbox pré installés en usine. On assume en effet que les utilisateurs préféreront la simplicité d’installation et les gains de performance réalisés grâce à notre system Radbox. Nous décrivons donc ce type d’installation ciaprès en détail. Nous reconnaissons cependant qu’un certain nombre d’utilisateurs décideront d ‘installer le radiateur à l’intérieur du boîtier. Dans ce cadre, et compte tenu du grand nombre de possibilités que ce choix implique, il n’est pratiquement pas possible de fournir des instructions détaillées à ce sujet. Nous fournissons donc ci-après des informations générales qui, nous l’espérons, aideront les utilisateurs avisés. □ Considérations générales Pour une performance optimale, un radiateur nécessite une source d’air frais qui soit le plus libre possible d’obstructions. Ceci dicte soit un montage extérieur comme nous l’utilisons avec notre châssis Radbox, soit un montage intérieur dans lequel le ventilateur aspirera l’air frais de l’extérieur. Une seconde considération pour le positionnement du radiateur, est l’orientation des embouts d’entrée et de sortie du radiateur. Au moins une des connections doit être orientée vers le haut, afin que le radiateur se purge d’air automatiquement. Autant les radiateurs utilisant un seul ventilateur de 120mm s’installent aujourd’hui relativement simplement grâce au nombre croissant de boîtiers déjà dotés d’un emplacement de 120m, autant les radiateurs utilisant deux ventilateurs de 120mm sont plus difficiles à installer à l’intérieur du boîtier moyen en raison de leur taille. Bon nombre d’utilisateurs installent un radiateur double soit sous le panneau supérieur du boîtier, soit sur le panneau de base du boîtier. Chaque type présente des avantages et inconvénients distincts : dans un montage sur le panneau supérieur, les embouts d’entrée et de sortie du radiateur sont en général orientés vers le bas, ce qui permettra à l’air de s’accumuler dans le radiateur à long terme. Dans une installation sur le panneau d’embase du boîtier, les entrée et sortie du radiateur sont orientées vers le haut, mais le radiateur devient un véritable nid à poussière et nécessite un nettoyage fréquent. Dans tous les cas, l’installation d’un radiateur double requière des modifications importantes du boîtier, en particulier percer deux trous de 120mm de diamètre proprement. □ Installation Placer l’ensemble radiateur/Radbox sur le panneau arrière du boîtier pour repérer grosso modo l’emplacement préféré. Considérez les problèmes d’interférence suivants : Entrée et sortie des câbles PCI, VGA etc.: l’embase de montage du châssis Radbox peut être réglée dans le sens vertical aussi bien que dans le sens horizontal. Ouverture du panneau d’accès du PC : le châssis Radbox est fourni avec un assortiment de vis et d’entretoises nylon afin d’ajuster l’espacement entre l’embase de montage du châssis Radbox et le panneau arrière du PC. A noter qu’un boîtier doté d’ouvertures pour ventilateurs de 80mm fournira une gamme étendue de réglages pour l’embase de montage du Radbox. A l’inverse, un boîtier doté d’une ouverture de 120mm s’installe en plug-and-play, mais n’est pas réglable, ce qui pourrait créer des soucis d’interférence entre le radiateur et les câbles d’alimentation. Dans ce cas, il est évidemment nécessaire de repercer 4 trous de montage (3,5 à 4mm de diamètre) espacés au carré de 80mm entre eux. Ceci permettra de déplacer l’embase de montage à droite ou à gauche, en haut ou en bas, afin de choisir le meilleur emplacement possible. Réglage de l’embase de montage du châssis Radbox : Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 6 sur 32 Conseil pratique: Dans le paquet de vis assorties livré avec le Radbox, repérez les 4 petites rondelles nylon (image ci-dessous). Elles sont très pratiques pour retenir les vis de montage au panneau arrière du PC. Une fois satisfait de la position de l’embase du Radbox, vissez les contre-écrous, et installez temporairement l’ensemble radiateur châssis Radbox. Ceci vous permettra de repérer l’emplacement des trous de passage des tuyaux. Vous pouvez couper deux petits bouts de tuyau, les installer sur les embouts du radiateur, et les utiliser comme guides pour tracer deux cercles qui vous permettront de percer vos trous. Une fois les trous découpés, nettoyez les bavures des trous, et installez les rondelles. Attachez une longueur suffisante de tuyau à chaque embout du radiateur, et enfilez les au travers des rondelles isolantes. Un doigt de savon liquide appliqué à l’intérieur des rondelles permettra au tuyau de coulisser aisément Réinstallez l’ensemble radiateur+châssis Radbox à l’embase. Exemple : Démontez l’ensemble radiateur+châssis Radbox de l’embase, et marquez le centre des cercles. Deux rondelles caoutchouc isolantes sont fournies avec le kit pour protéger le tuyau des bords coupants du trou de passage. Le diamètre des trous à percer pour installer ces rondelles est de 23mm. Une scie circulaire d’un diamètre de 23 à 24mm est nécessaire afin de découper ces trous. Finalement, enfilez les câbles d’alimentation des ventilateurs au travers de l’œillet prévu à cet effet dans l’équerre PCI fournie avec le kit. INSTALLATION TERMINEE ! Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 7 sur 32 Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 8 sur 32 2. INSTALLATION DU WATER-BLOCK APOGEE (EN COURS DE BREVETAGE) Ce produit s’adresse aux utilisateurs avisés. Pour son installation, faites appel à un technicien qualifié car une mauvaise installation pourrait endommager les composants. La compagnie Swiftech ne sera pas tenue pour responsable des dommages dus à l’utilisation de ces produits ou à leur installation. Les instructions suivantes sont sujettes à changement sans préavis. Consultez notre site www.swiftech.com pour les éventuelles mises à jour. Figure 1 – Vue éclatée Compatibilité des processeurs Intel® Pentium® 4, D, Celeron Socket 478 (option) Socket 775 Xeon™ (socket 603 et 604) 400 & 533 MHz FSB 800 MHz FSB (Nocona) AMD® Athlon XP, MP, Duron, Sempron, socket 462 (option) Athlon 64, Sempron, Socket 754 Opteron, socket 939, 940 Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 9 sur 32 Liste des pièces COMPOSANT DESCRIPTION QTE USAGE BHSC006C0-007SS 6-32 X 7/16 BUT HD CAP SS 4.00 O-RING 3/32 B1000-133 O-RING 3/32 X 1 13/1 1.00 ASSEMBLAGE DU WATER-BLOCK ASSEMBLAGE DU WATER-BLOCK APOGEE-H APOGEE WATERBLOCK HOUSING 1.00 ASSEMBLAGE DU WATER-BLOCK APOGEE-BRKT APOGEE HOLD-DOWN PLATE 1.00 ASSEMBLAGE DU WATER-BLOCK APOGEE-GT-BP APOGEE GT BASE PLATE 1.00 ASSEMBLAGE DU WATER-BLOCK BIG O-RING BUNA-N 45MM ID 1.00 ASSEMBLAGE DU WATER-BLOCK B1000-2.5X50 BUNA-N 70D BLACK O-RING 2.00 RACCORDS PM4S-8BN 1/4" - 1/8 NPSM TO 1/2 ID 2.00 RACCORDS 22HC0672B 43/64" PREMIUM HOSE CLAMP 2.00 RACCORDS SOCKET 775-BACKPLATE SOCKET 775-BACKPLATE 1.00 INTEL® SOCKET 775 16FWRT004032 40-032 RETAINING WASHER 4.00 INTEL® SOCKET 775 13LTS2501400600 SPACERS 4.00 INTEL® SOCKET 775 LOCKWASHER6 LOCK WASHER #6 6.00 INTEL® SOCKET 775 M3X25-PAN-PHILIPPS M3, 25 MM L, PHILIPPS 4.00 INTEL® SOCKET 775 WASHER-0148X0266X0040-91007A619 LOCK WASHER #6 X 0.040 4.00 ACCESSOIRE SOCKET AMD 754/939/940,AM2 90272A153-6-32X1.00-PHILIPS SCREW 6-32 X 1” PHILIPS SCREW 4.00 ACCESSOIRE SOCKET AMD 754/939/940,AM2 13RS040637 ROUND SPACER 4.00 ACCESSOIRE SOCKET AMD 754/939/940,AM2 APOGEE-AM2-BP APOGEE AM2 BASE PLATE 1.00 ACCESSOIRE SOCKET AMD 754/939/940,AM2 ST6977-0.250-34 3/16 HEX MALE FEMALE STANDOFF 4.00 ACCESSOIRE POUR NOCONA PPMS006C0016STZ1 6-32 X 1" PHIL PAN M/S STL 4.00 ACCESSOIRE POUR NOCONA ACCESSOIRE POUR NOCONA 16FW00432 WASHER 4.00 13LTS2501400697 APOGEE NOCONA SPACER 4.00 ACCESSOIRE POUR NOCONA 6-32 NUT 6-32 HEX M/S NUT STEEL 4.00 ACCESSOIRE POUR NOCONA Instructions pour l’installation standard Dans tous les cas, Il est nécessaire de retirer la carte mère pour l’installation sauf pour les sockets 754, 939, 940 et AM2 d’AMD®. Deux sets de raccords cannelés de 3/8” et de ½” sont fournis pour s’adapter aux circuits hautes performances. Le water-block Apogée peut être installé dans n’importe quelle direction. Faites tourner simplement le Waterblock dans votre main avant de le fixer au processeur lorsque vous remplissez le circuit. Ceci le purgera de ses bulles d’air. L’entrée et la sortie sont interchangeables (cela ne change rien à l’écoulement à l’intérieur du Waterblock) Le réfrigérant: l’utilisation d’eau distillée est obligatoire. Le réfrigérant HydrX de Swiftech est recommandé pour son action contre les algues et la corrosion. 1. Etapes de l’installation Installez les raccords avec leurs joints toriques sur le Water-block. Serrez le raccord jusqu’à ce qu’il vienne en butée contre la face supérieure du water-block, puis faites 1/4 à 1/2 tour supplémentaire afin de le ‘verrouiller”. Retirez le dissipateur de votre carte mère. Appliquez de la pâte thermique arctique céramique sur le CPU en suivant les instructions d’utilisation disponibles sur le site suivant: http://www.arcticsilver.com/ceramique_instructions.htm Installez le Water block en suivant les schémas individuels d’installation pour chaque type de socket de CPU détaillés ci-après. Branchez les tubes aux raccords cannelés du Water block. Pour sécuriser les tubes aux raccords, utilisez les serre tubes fournis. 2. Schémas d’installation individuels L’Apogee GT sort d’usine configuré pour l’installation sur socket 775. il est également fourni le nécessaire de montage pour Nocona et AMD® (socket 754, 939, 940, AM2 et F ). Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 10 sur 32 Intel® Pentium® 4 et Pentium® 4 D Socket LGA 775 Tout d’abord, installez la plaque arrière 775. Enlevez le papier protecteur et positionnez la plaque à l’arrière de la carte mere. Pressez-la fortement au centre pour une bonne fixation. Numéro # 1 6 4 5 3 2 Article Apogee GT Vis cruciformes M3x25 Rondelles de serrage Rondelles Entretoises en nylon Plaque arrière pour socket 775 Qté 1 4 4 4 4 1 Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 11 sur 32 Intel® Xeon™ Socket 604 “Nocona” 800 MHz FSB motherboards □ Intel® Xeon™ Socket 604 “Nocona” 800 MHz FSB motherboards Utilisez le sachet de vis Intel Xeon “Nocona”. Numéro de l’article 1 Référence de l’article Nocona board mockup spring-backplate 2 4 chassis STANDOFF-0.187 4-40 nylon retaining washer 5 SPACER-13LTS2501400697 6 7 90272A153-6-32x1-philips 3 3a Description Carte mère Ressorts (fournis par les fabricants de cartes mères) QTE 1 1 1 4 4 Rondelles de rétention en nylon Ressorts en nylon Apogee Nocona 4 4 Vis cruciformes en zinc apogee-assy 7a 7b APOGEE-H APOGEE-BP APOGEE-BRCKT O-RING-9557K473 1-4-straightx3-8-barb 1 1 1 1 2 2 Corps du waterblock Base Plaque de montage Joints toriques raccords cannelés 7b 6 7a 7 5 4 1 2 3a 3 Note aux utilisateurs de biprocesseurs : Comme le kit APEX ULTRA ne fournit qu’un seul Waterblock, il faudra vous procurer un autre Waterblock Apogee à part pour votre deuxième processeur. Notez en outre, que si vous avez un processeur de type Nocona, les vis de montage ne sont pas incluses lorsque vous achetez votre Waterblock au détail. Pour les commander, la référence est AP-NC604 et le prix est de $3,00. Un kit supplémentaire est aussi disponible pour surélever la plaque de fixation dans le cas d’une installation sur une carte mère de type socket 462 (socket A) dont les alentours sont encombrés de transistors. référence AP-S462-R. Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 12 sur 32 AMD® 64, Sempron®, Opteron® Socket 754, 939, 940 AMD® 64, Sempron®, Opteron® Socket 754, 939, 940 □ Utilisez les articles du paquet AMD 64, Opteron, socket 754, 939, 940 et AM2 Numéro 1 2 3 4 5 6 REFERENCE 90272A153-6-32x1.00-philips washer-0148x0266x0040-91007A619 13RS040637 AJ00264 1-4-NPSMx3-8-barb O-RING-9557K473 DESCRIPTION Vis cruciformes 6-32 x 1” Rondelles de serrage #6 x 0.040 Entretoises en nylon (assemblage K8) Plaque arrière de la carte mère (non fournie) Raccords cannelés 1/4" NPSM X 3/8" Joints toriques 5 1 6 2 Assemblage du water block 3 Carte mère 4 Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 13 sur 32 QTE 2 2 2 1 2 2 AMD® 64, FX, X2, Sempron®, Socket AM2 Avant d’installer le water block, démontez la plaque de fixation comme il est décrit dans la page suivante. RÉFÉRENCE NUMERO 1 90272A153-6-32x1.00-philips 2 Washer-0148x0266x0040-91007A619 3 apogee-assy-AM2 4 13RS040637 5 SOCKET AM2 DESCRIPTION QTE Vis cruciformes 4 Rondelles autobloquantes #6 x 0.040 4 1 Entretoises en nylon pour assemblage Apogee 4 1 1 2 3 4 5 Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 14 sur 32 L’Apogee GT est fourni installé avec la plaque de fixation multi sockets. Afin d’installer le water block sur le socket AM2, vous devrez donc démonter la plaque de fixation et la remplacer par celle de l’AM2 comme il est indiqué ci-dessous : Etape 1: Dévissez les 4 vis de la plaque multi sockets avec la clé Allen fournie et enlevez la plaque. Etape 2: Placez la plaque AM2 sur le corps du water block et vissez les 4 vis Vous pouvez maintenant utiliser votre water block avec le socket AM2. Lisez également les instructions pour l’installation standard et les étapes d’installation. Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 15 sur 32 3. INSTALLATION DU WATER-BLOCK CHIPSET MCW30 Preambule Le MCW30 est livré en configuration d'origine pour les carte mères compatibles avec les puces AMD dont le chipset comportent en général deux trous de fixation dans la carte mère. Si vous possédez ce type de carte mère, veuillez vous referez aux étapes d'installation suivantes. Si vous possédez une carte mère compatible avec les puces Intel qui se fixent avec 2 ou 4 crochets, vous pouvez soit laisser les pattes de fixation AMD dans la mesure ou elles ne présentent pas d'interférence avec les composants de surface à l'entour du chipset, soit démonter ces pattes et remonter le water-block avec les vis 4-40 x 5/16'' fournies. Un liste de carte mères compatibles (ou non) avec le MCW30 est disponible sur notre site ici : http://www.swiftnets.com/produicts/MCW30.asp Instructions communes aux carte mères Intel et AMD • Le water-block Apogée peut être installé dans n'importe quelle direction. Faites tourner simplement le Water-block dans votre main avant de le fixer au processeur lorsque vous remplissez le circuit. Ceci le purgera de ses bulles d'air. • L'entrée et la sortie sont interchangeables (cela ne change rien à l'écoulement à l'intérieur du Water-block) Installation • Installez les raccords avec leurs joints toriques sur le Water-block. Serrez chaque raccord jusqu’à ce qu’il vienne en butée contre le water-block, puis faites 1/4 à 1/2 tour supplémentaire afin de le ‘’verrouiller”. • Retirez le dissipateur existant de votre carte mère. • Appliquez la pâte thermique arctique céramique sur le CPU en suivant les instructions d'utilisation disponibles sur le site suivant: http://www.arcticsilver.com/ceramique_instructions.htm • Installez le water-block selon le type de carte mère décrit ci-après. Carte mères Intel □ Carte mères AMD Installation pour cartes mères compatibles AMD Il est nécessaire de retirer la carte mère afin d’installer les vis de montage. • Retirez le dissipateur existant de votre carte mère. • Installez les deux vis 11 comme indiqué dans le schéma ci-après et serrez avec les écrous 13 et rondelles 14. • Nettoyez la puce avec un dégraissant électronique, et appliquez la pâte thermique. • Installez le MCW30 sur la puce. • Installez les ressorts 9, les entraxes nylon 10, et les écrous moletés 12 • Serrez les écrous moletés progressivement et alternativement afin d’assurer une tension égale aux ressorts. La tension maximum est limitée par l’entraxe en nylon. Ne pas serrer trop fort! • L'installation est à présent complète. Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 16 sur 32 ITEM PART NUMBER DESCRIPTION QTY . 1 1 1 2 MCW30-base-plate MCW30-HOUSING 3 92196A109 4-40 x 7/16" S/S socket screw 4 4 1-4-NPSMx3-8-barb 1/4" NPSM X 3/8" Barb fitting 2 5 O-RING-9557K473 1-4'" NPSM barb fitting O-Ring 2 7 8 board-mockup MCW30-bracket2 9 70700S 1 2 spring 10 SCREW INSULATOR10SC004025 11 12 13 14 4-40x1-25-philips-91400A124 KNURLED NUT 0800440TN 4-40-nut 4-40-fiberwasher 2 2 4-40 x 1.25 philips screw 2 2 2 4 4 5 12 10 2 9 3 8 1 13 14 14 7 11 Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 17 sur 32 □ Installation pour cartes mères compatibles Intel Vous pouvez soit laisser les pattes de fixation AMD dans la mesure où elles ne présentent pas d'interférences avec les composants de surface à l'entour du chipset, soit démonter ces pattes et remonter le water-block avec les vis 4-40 x 5/16'' fournies. Il n'est pas nécessaire de démonter la carte mère dans cette configuration. • Retirez le dissipateur existant de votre carte mère. • Nettoyez la puce avec un dégraissant électronique, et appliquez la pâte thermique. • Installez le MCW30 sur la puce. • Engagez les crochets des clips 7 dans les anneaux de la carte mère. • L’Installation est complète 4. REINSTALLATION DE LA CARTE MERE Une fois les water-block APOGEE et MCW30 installés convenablement, vous pouvez à présent réinstaller la carte mère dans le boîtier. Nous procéderons pour l’étape suivante à l’installation du water-block de la carte graphique. Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 18 sur 32 5. INSTALLATION DU WATER-BLOCK MCW60 POUR CARTES GRAPHIQUES Préambule Le MCW60 est livré en configuration d'origine avec une plaque d’installation qui est compatible avec la plupart des modèles Radeon® de la marque ATI®, ainsi que les tout derniers modèles GeForce® de la marque nVidia®. Le water-block est aussi compatible avec les produits de milieu de gamme de la marque Ati qui eux, utilisent 2 trous de fixation.Veuillez consulter notre site : www.swiftnets.com pour toute information supplémentaire. Installation à 4 trous de fixation Installation à 2 trous de fixation 1/ Installation des cartes Ati à 2 trous UNIQUEMENT: Etapes préliminaires Vous devrez enlever la plaque de fixation en chrome comme sur le schéma avant d’installer la carte Ati à deux trous. Après, suivez les étapes d’installation communes et le schéma d’installation page 2. Enlevez les 4 vis avec la clé Allen fournie et retirez la plaque de fixation en chrome, vu que vous n’en avez pas besoin. Réinstallez les 4 vis en utilisant les rondelles autobloquantes. Votre water-block est maintenant prêt à être utilisé avec le système de fixation Ati 2 trous. Etapes d’installation communes à toutes les cartes graphiques: informations générales. • • Le water-block MCW60 peut être installé dans n'importe quelle direction. L'entrée et la sortie sont interchangeables (cela ne change rien à l'écoulement à l'intérieur du Waterblock) AVANT L’INSTALLATION : • • • Installez les raccords avec leurs joints toriques sur le Waterblock.. Serrez le raccord jusqu’à ce qu’il vienne en butée contre le bord supérieur de la rainure du joint torique, puis faites 1/4 à 1/2 tour supplémentaire afin de le verrouiller. Retirez le dissipateur existant de votre carte graphique et nettoyez bien le GPU. Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 19 sur 32 • • Appliquez la pâte thermique Arctique Céramique sur le GPU en suivant les instructions d'utilisation disponibles sur le site suivant: http://www.arcticsilver.com/ceramique_instructions.htm Installez le water-block en choisissant le schéma fourni qui correspond à votre type de carte graphique (page 22 (installation à DEUX trous) ou page 23 (installation à QUATRE trous). APRES L’INSTALLATION: • Branchez les tubes aux raccords cannelés du water-block. Pour sécuriser les tubes aux raccords, utilisez les serre tubes fournis. Testez toujours votre montage consciencieusement pour éviter tout risque de fuite avant de mettre sous tension votre PC! Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 20 sur 32 Installation avec les cartes graphiques radeon de la marque Ati® (2 trous de montage). REFERENCE NUMERO 1 mcw60-housing-rev2 2 MCW60 BASE PLATE 3 O-RING_3-32 DESCRIPTION QTE 1 1 Joint torique du corps du water-block 1 2 2 4 1-4-NPSMx3-8-barb Raccords cannelés 5 O-RING-9557K473 Joint torique de raccord cannelé 6 92196A146 7 stiffening-bar 8 4-40x1-25-philips-91400A124 9 70700S 10 X800-XT Vis de socket 6-32 x 5/8 4 1 Vis cruciformes 4-40x 1,25 Ressort 2 2 1 Rondelle plate en nylon 2 Ecrou en nylon 4-40 - 0500440CN 2 11 13ME028 12 4-40-acorn-nut 13 washer-240x140x0038 2 14 SCREW INSULATOR10SC004025 2 15 LOCK-WASHER#6 16 MCW60-HDP-R2 Rondelle autobloquante #6 x0,030” 4 Plaque de fixation MCW60 R2 1 12 14 17 - Plaque à enlever 9 13 6 15 5 1 3 2 11 7 8 • • • • • • Retirez le dissipateur existant de votre carte graphique. Nettoyez la puce avec un dégraissant électronique, et appliquez la pâte thermique. Installez le MCW60 sur le GPU Installez les vis #8, la plaque arrière #7, et les rondelles #11 sur la carte graphique et sur le water-block comme il est montré sur le schéma. Installez les rondelles #13, les ressorts #9, les entretoises (limiteurs de tension) #14 et les écrous #12 puis serrez les deux écrous (#12) progressivement et alternativement jusqu’à ce qu’ils atteignent le point le plus bas. L'installation du water-block est à présent complète. Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 21 sur 32 Installation pour cartes graphiques nVidia® GeForce® modèles 6800 à 7900 et ATI® Radeon® modèles X1800 et au-delà (quatre trous de montage) NUMERO REFERENCE 1 MCW60 2 1-4-NPSMx3-8-barb 3 MCW60-HDP-R2 4 MCW60-CB-R2 5 MCW60-2-56-PFH-CS 6 REFERENCE DESCRIPTION QTE WATER-BLOCK 1 Raccords cannelés 3/8" (1/4" NPSM) 2 Plaque de fixation MCW60 R2 1 Plaque en croix MCW60 R2 1 Vis 2-56 4 Carte graphique 1 1 2 3 6 4 5 • • • • • Retirez le dissipateur existant de votre carte graphique. Nettoyez la puce avec un dégraissant électronique, et appliquez la pâte thermique. Positionnez le MCW60 sur le GPU en alignant les 4 pieds de la plaque de fixation aux trous de la carte graphique. Insérez les vis #5 à travers la plaque en croix puis à travers la carte graphique et fixez-les dans les pieds de la plaque de fixation #3 en serrant les vis progressivement et alternativement. L'installation est à présent complète. Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 22 sur 32 □ Installation des dissipateurs MC14 Etapes communes 1. Retirez le dissipateur existant de votre carte graphique. 2. Nettoyez les puces avec un dégraissant électronique, et appliquez la pâte thermique. Installation ‘’Plug and Play’’ 1. Retirez le film protecteur du MC14 2. Pressez fermement le MC14 sur la puce mémoire de 5 à 10 secondes. Méthode d’installation alternative (pour utilisateurs avisés) Pour un joint mécanique de qualité supérieure ainsi qu'une meilleure conductivité thermique, il est possible d'installer les Ramsinks MC14 de façon permanente en utilisant de la colle thermique de type Epoxy. Nous conseillons pour ce faire la colle Epoxy du fabricant Arctic Silver, modèles Arctic Alumina Epoxy où Arctic Céramique Epoxy. Afin de ne pas endommager les puces mémoire, il est impératif de n'utiliser que des colles Epoxy qui soient non-conductrices à l'électricité, ce qui élimine l'utilisation du modèle Arctic Silver Epoxy. Veuillez vous référer aux instructions d'installation sur le site du fabricant : http://www.arcticsilver.com Veuillez noter de nouveau que ce type d'installation est permanente et annulera la garantie du constructeur de votre carte graphique. 1. 2. 3. 4. Retirez le film protecteur du MC14 et décapez en soigneusement sa couche collante avec un solvant. Nettoyez la puce mémoire avec un dégraissant électronique Appliquez une petite quantité de colle Epoxy sur la puce et déposez-y le MC14 en le pressant d' un mouvement circulaire afin de bien étaler la colle Laissez sécher selon les instructions du constructeur de colle. Problèmes d'interférence entre tuyaux et dissipateurs Dans certains cas, il est possible qu'il n'existe pas suffisamment de place pour installer les deux dissipateurs situés directement en dessous des embouts d’entrée et de sortie du water-block une fois les tuyaux installés. Il sera donc nécessaire de raccourcir la longueur des aiguilles des dissipateurs MC14. Ceci peut être fait aisément en utilisant une petite pince coupante comme indiqué ci-après. Raccourcir les aiguilles du dissipateur MC14 en cas d’interférence Installation complète ! Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 23 sur 32 INSTALLATION DE LA POMPE MCP655-B □ Utilisation générale La pompe MCP655-BTM est une pompe centrifuge actionnée magnétiquement par un moteur 12V DC (courant continu). Elle ne nécessite pas d’opérations de maintenance si elle est utilisée avec de l’eau déminéralisée et avec les additifs antifongiques appropriés. Nous recommandons l’utilisation de 5% de HydrXTM, additif proposé par Swiftech. La pompe se connecte à l’alimentation de votre PC avec un connecteur standard à 4 broches de type Molex. La pompe MCP655 n’est pas submersible et ne s’amorce pas toute seule. L’entrée de la pompe a besoin d’être en permanence fournie en eau afin que la pompe fonctionne correctement. □ Installation Choisissez le meilleur emplacement pour la pompe en fonction de l’acheminement des tuyaux vers le reste du circuit. Eviter les courbes trop serrées pour ne pas plier les tubes, ce qui pourrait diminuer ou stopper complètement la circulation du liquide de refroidissement. Généralement, il est recommandé d’installer la pompe en bas du boîtier. Error! La base de la pompe est pourvue d’une garniture en néoprène autocollante. Une fois que l’emplacement pour la pompe a été déterminé, enlevez le papier protecteur et fixez la pompe sur le châssis. La surface du boîtier doit être propre et non grasse. Le kit contient également des boulons de fixation pour une installation permanente ; dans ce cas il faudra percer des trous dans le boîtier. (consulter le chapitre Installation permanente) □ Sortie Entrée Précautions d’emploi La pompe MCP655-B ne doit jamais fonctionner à vide, même pas pour un test rapide. Il faut toujours amorcer la pompe avant de la mettre en marche (voir la notice de garantie). L’utilisation des additifs colorants ou fluorescents contenant des substances particulaires peut causer une usure précoce de la pompe. (voir la notice de garantie). Note 1 : Assurez-vous toujours que la SORTIE DU RESERVOIR est branchée à L’ENTREE DE LA POMPE. Note 2 : Avant de brancher les tuyaux à la pompe, lisez le préambule s’il vous plait (très important) du paragraphe 5 ci-après intitulé « Installation de la tuyauterie et des cordons Smartcoils ». Tension Nominale Gamme de tension d'opération Puissance Nominale à 12V Courant nominal à 12V Type de moteur Hauteur Maximale Débit Maximal Taille Connecteur Max. pression Plage de températures Type de connecteur Poids Niveau sonore 12V DC 8 à 24 VDC 24W 2A Brushless contrôlé par microprocesseur 3.2M – 10.5 FT 800 LPH (~ 317 GPH) 12.7mm 3.5 BAR (50 PSI) 0 °C à 60 °C (32 °F à 140°F) Molex 4 broches 650g (1.4lb) 33 à 34 dBA à 60cm Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 24 sur 32 □ Installation permanente GARANTIE : Ce produit (pompe MCP655-B) bénéficie d’une garantie de 24 mois à partir de la date d’acquisition contre tout défaut de fabrication ou dans la matière. Cette garantie assure le remplacement des pièces défectueuses par des composants neufs ou reconditionnés. La garantie n’est pas valide en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation (*), (**), (***), ou négligence de la part de l’utilisateur. La facture originale avec la date et le lieu d’achat est exigée pour que la garantie soit valable. *Avertissement : N’essayez pas de faire fonctionner la pompe à sec. Ceci peut endommager définitivement le produit. ** Usure extrême due à l’utilisation de liquides inappropriés. *** Restriction excessive à l’entrée de la pompe. 6. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ET DES CORDONS SMARTCOILS Préambule : Votre kit est fourni avec des tuyaux de 7/16" (11mm) de diamètre interne (5/8" -16mm- de diamètre extérieur). Ces types de tuyaux répondent à la demande de nos utilisateurs car ils offrent peu de restriction de débit (tuyaux équivalents à un tube de diamètre interne de 12mm) avec un encombrement bien plus faible. Ce type de tuyau s’adapte très bien sur les raccords cannelés standard de 12mm mais présente des difficultés à l’installation avec la pompe MCP655 en raison de la forme des raccords de la pompe. Pour faciliter l’insertion des tuyaux dans les raccords de la pompe, nous vous recommandons deux actions: • • Lubrifiez les embouts de la pompe avec du liquide vaisselle ; Trempez le bout des tuyaux dans un verre d’eau bouillante pendant quelques secondes. Ceci ramollira le plastic et facilitera l’insertion sur les embouts de la pompe. Smartcoils™ est à présent uniformément espacé et peut être coupé aux dimensions désirées. Notez qu’il n’est pas absolument nécessaire d’avoir un espace uniforme. Ceci est d’ordre purement décoratif. Cependant, il est impératif de rapprocher les anneaux aussi proches que possible dans les courbes serrées, afin d’éviter que le tube ne se pince. Dans les sections droites, les anneaux peuvent être beaucoup plus espacés. Ensuite, reliez un bout du tuyau à un composant de démarrage quel qu’il soit, et déterminez approximativement la longueur de tube nécessaire jusqu’au composant suivant. CONSEIL PRATIQUE : Evitez les courbes trop serrées dans toute la mesure du possible. Puis installez les tubes autour des raccords de la pompe en poussant et tournant fermement. Soyez patient, avec un peu de pratique cela marche très bien ! En procédant de la même manière, installez les autres tuyaux pour relier tous les composants du circuit de refroidissement. Là où un collier de serrage est employé, assurez-vous qu’il est serré fermement. Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 25 sur 32 Une fois le radiateur et water-block installés, il reste à déterminer la longueur de tuyau qui sera nécessaire pour compléter le circuit. Votre kit est livré avec environ 1.20m de tuyau PVC en 11mm de diamètre intérieur, ce qui est normalement suffisant pour toutes les configurations. En cas de nécessité, ce tuyau est interchangeable avec du tuyau aux normes métriques de 12mm. Pour commencer, il faudra enrouler les Smartcoils™ sur les tuyaux. Ce cordon de protection transparent est recommandé afin d’éviter aux tuyaux de se plier, ce qui empêcherait la circulation du liquide de refroidissement. Smartcoils™ mesurent environ 1M au repos. Ils peuvent s’étirer jusqu’environ 1,80M une fois déployés sur la tuyauterie. Utiliser la procédure suivante pour l’installation : Enrouler le cordon autour du tube Rassembler les anneaux vers le centre du tuyau, et tirer sur les extrémités du tuyau, afin d’uniformiser l’espace entre les anneaux Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 26 sur 32 7. INSTALLATION DU RESERVOIR MCRES-MICRO Numéro de l’article 1 référence de l’article Description 2 MCRES-MICRO 1-4“ NPSM x 3-8“ and 1-2“barb 3 O-RING-9557K473 4 pg7-o-ring 5 pg7-plug Joints toriques des raccords Joint torique du bouchon 6 MOUNTING HARDWARE 6a 90272A152-6-32x0500philips 6b Réservoir Raccords cannelés washer-91007A614 6d WASHER-RUBBER-437X150X092 1 2 chacun 2 1 Bouchon 1 Vis de montage 3 Vis cruciformes (22mm) 6-32 x 7/8" 90760A007 6c Qté. 1 Écrou 6-23 1 Rondelle 1 Rondelle en caoutchouc 1 Figure 2 □ Installation Le MCRES-MICRO peut s’installer pratiquement partout compte tenu de sa petite taille et du peu d’encombrement qu’il occasionne. Cependant, afin de faciliter son remplissage, il est plus pratique de l’installer au point le plus haut du circuit de refroidissement. Une fois rempli et fermé hermétiquement, le réservoir peut être pratiquement installé partout où vous voulez du moment qu’il soit maintenu en position verticale comme sur la figure 2 au-dessus. Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 27 sur 32 En outre, afin de faciliter le remplissage et l’écoulement du liquide dans le circuit, vous devrez attendre que le circuit soit complètement rempli avant d’installer et de fixer le réservoir définitivement au châssis. Pour fixer le dispositif au boîtier, deux méthodes de montage sont possibles : • • • • □ Un montage définitif utilisant les vis de montage fournies comme le montre le schéma 1. Pour cette installation, vous aurez besoin de percer trois trous dans le châssis. Servez du réservoir comme modèle pour marquer l’emplacement des trous. Percez-les avec un foret de 4mm. Assurez-vous d’enlever tous les débris de métal lorsque vous aurez fini. Un montage plus facile, moins long avec les attaches velcro fournies. C’est un montage assez fiable car nous utilisons du Velcro « haute résistance ». Cependant si votre ordinateur est appelé à être déplacé régulièrement, un montage permanent sera préférable pour une meilleure fixation du dispositif. La précaution la plus importante à observer lors de l’installation est de s’assurer que la sortie est directement branchée à l’entrée de la pompe. En d’autres termes, la pompe (notamment son entrée) doit être le premier dispositif branché à la sortie du réservoir. Utiliser un ordre différent pour les composants pourrait causer des difficultés concernant le remplissage et l’écoulement du fluide dans le circuit. Dès que vous avez choisi une place qui convient à votre réservoir, branchez les tubes aux raccords du réservoir et sécurisez-les avec les colliers de serrage fournis. Préparation du fluide de refroidissement • • • Avec votre kit est fournie également 1 bouteille de 60ml d’Hydr’X produit réfrigérant de swiftech. Mélangez ce produit avec de l’eau distillée uniquement (surtout pas d’eau du robinet). Videz tout simplement le réfrigérant dans une bouteille en plastique vide d’1 litre (au préalable rincée) et complétez- la d’eau distillée. Votre liquide réfrigérant est maintenant prêt. NB : un mélange à 5% peut suffire dans la plupart des cas contre la formation d’algues mais dans les boîtiers clairs en acrylique, donc plus exposés à la lumière du jour, il est conseillé d’utiliser un mélange à 10%. L’utilisation d’alcools (Allyle, Amyle, Benzyle, Ethyle (Ethanol), Isopropyle, Méthyle (Méthanol), n-Butyle) ou d’antigels contenant les alcools cités ci-dessus, est interdite car non seulement elle détériorerait votre dispositif mais en plus vous ferait perdre les bénéfices de votre garantie. En revanche, les glycols à base d’éthylène et de méthylène contenus dans certains antigels ne sont pas contre-indiqués pour l’utilisation du réservoir. Le niveau minimum du liquide se situe à peu près au niveau du logo de Swiftech (ce qui correspond environ à la moitié du réservoir). N’utilisez surtout pas le réservoir avec un niveau plus bas de liquide car vous risqueriez d’endommager le système de refroidissement. Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 28 sur 32 □ Installation des braquets du MCRES Micro Installation des braquets du MCRes Micro: plusieurs exemples possibles 6 7 5 NUMERO REFERENCE 1 2 3 BCKT1 BCKT2 90272A146-6-32x3-8-philips 4 5 91772A158-6-32X1.75 90760A007 DESCRIPTION QTE 1 2 3 Braquet en “L” Braquet en “U” Vis cruciformes 6-32 x 3/8” Vis cruciformes 6-32 x 1 3/4" 2 3 Ecrous dentelés 6-32 6 FW150X437X092 Rondelles en caoutchouc 2 7 93286A041-WASHER Rondelles plates en zinc 5 4 3 1 Note 1: Une rondelle en caoutchouc doit être insérée entre l’une des oreilles du réservoir et l’un des braquets en U (2). 2 7 6 2 Panneau PERCEZ UN TROU DE 3,8MM (.150”) 4 Oreille de fixation du réservoir 5 MONTAGE VERTICAL MONTAGE SUR FACE MONTAGE EN SUSPENSION ARRIERE Panneau Panneau PERCEZ 2 TROUS SÉPARÉMENT: 1 DE 3,8 MM (0.150”) ET 1 AUTRE DE 50,8 MM (2.00”). Note 2: L’assemblage vis + écrou est conçu pour dépasser le moins possible afin de limiter au maximum l’encombrement. Il est parfois nécessaire d’appuyer légèrement sur l’écrou pour engager la vis. Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 29 sur 32 □ Réinstaller l’alimentation • • □ Avant de remplir le circuit, il faut réinstaller l’alimentation. Notez qu’il sera nécessaire de pouvoir démarrer l’alimentation sans que la carte mère ne soit connectée. A cet effet, bien qu’ ‘il soit possible de court-circuiter le pin 13 et 14 de la prise ATX avec un clip comme indiqué dans l’image ci-dessous, nous recommandons plutôt d’utiliser un testeur d ‘alimentation. En effet, il existe toujours un risque d’erreur ou un problème d’incompatibilité avec certaines alimentations. Pour se procurer un testeur d’alimentations rechercher le mot clé sur google : testeur d’alimentation. Cet accessoire est largement disponible sur Internet, dans des magasins d’informatique ou parmi les distributeurs des produits swiftech (www.frozencpu.com, www.Directron.com, www.newegg.com, etc.). Procédure de remplissage • • Versez simplement le réfrigérant que vous avez préparé dans le réservoir. Pour éviter que du liquide ne se renverse, le réservoir doit être placé ou tenu au plus haut point du circuit de refroidissement. Lorsque le réservoir est plein, fermez le trou de remplissage avec le bouchon pour éviter que du liquide ne se répande et démarrez la pompe. Le réservoir va se vider de lui-même très rapidement (1 seconde). Arrêtez tout de suite la pompe et remplissez de liquide jusqu’au niveau maximum et redémarrez la pompe. Vous aurez à répéter cette opération 2 à 3 fois, jusqu’à ce que le circuit soit enfin rempli de liquide. Puis, laissez le circuit fonctionner pendant 20 minutes à une heure sans interruption pour chasser les micro bulles et l’émulsion et enfin remplissez une dernière fois de liquide. Votre circuit de refroidissement est maintenant prêt et vous pouvez installer le réservoir dans le boîtier de façon définitive. Avant de reconnecter et d’installer tous vos composants (carte mère, disque dur etc.), laisser le système fonctionner pendant au moins trois heures et regarder très attentivement et fréquemment toutes les connections afin de déceler la moindre fuite de liquide FELICITATIONS, VOTRE INSTALLATION EST TERMINEE ! Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 30 sur 32 Exemple d’installation 8. RESOLUTION DES PROBLEMES COURANTS De l’air continuer à circuler dans le circuit longtemps après que la pompe ait amorcé : Il y a une poche d’air importante dans le circuit ; contrôler la position du radiateur : Les embouts d’entrée et de sortie du radiateur doivent être orientés vers le haut durant toute la procédure de remplissage. • Le niveau du liquide dans le réservoir est trop bas; remettre le liquide à niveau • Une des connexions à une fuite ; contrôler toutes les connexions pour des traces d’humidité, resserrer les colliers. Pollution du circuit En dépit de nos meilleurs efforts, incluant le nettoyage ultrasonique des radiateurs en usine, un soin d’assemblage extrême, et une inspection minutieuse des pièces en final, il est toujours possible que le circuit ait été pollué par des contaminants divers. Si vous remarquez des particules circulant dans les tuyaux, il est nécessaire de purger le circuit. En effet, ces particules s’accumuleront dans les jets du water-block Apogee, au point de les boucher, ce qui diminuera considérablement la performance du système. Il faudra également démonter le Apogee, et le nettoyer minutieusement, en soufflant dans les jets. • La pompe ne s’amorce pas C’est probablement le circuit qui n’est pas installé correctement. Vérifiez que la sortie du réservoir est bien connectée à l’entrée de la pompe. Attention : N’oubliez surtout pas ceci : la pompe ne doit jamais tourner à sec. Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 31 sur 32 Drainage du système Il faudra déconnecter un tube d’un des composants, de préférence au plus bas du système. Typiquement, la pompe est la plus pratique à débrancher. Se procurer un récipient en plastique d’une contenance d’au moins 1 à 2 litres et placer le composant au-dessus du récipient. Déconnecter le tuyau, en ayant pris soin au préalable d’ouvrir le bouchon de remplissage du réservoir MCRES-MICRO, ce qui permettra au liquide de circuler librement. 9. MAINTENANCE PERIODIQUE 10. Maintenance tous les 6 mois : dépoussiérez les pales du ventilateur et les ailettes du radiateur. Vous pouvez utiliser une bombe d’air comprimé, disponible dans la plupart des magasins d’appareils électroniques. Si vous vivez dans un endroit très poussiéreux, vous devriez effectuer cette opération à des intervalles plus courts, ceci étant essentiel pour garder une performance optimale du système de refroidissement. Vérifiez le niveau du liquide à l’intérieur du circuit, complétez si c’est nécessaire. A noter que même si votre PC est allumé en permanence, vous n’aurez normalement pas besoin de remplir votre circuit pendant 18mois. En effet, l’évaporation dans un tel circuit fermé est extrêmement réduite, mais elle est toujours présente à cause des porosités microscopiques des tuyaux en vinyle. COMPOSANTS EN OPTION Refroidissez votre carte mémoire avec le dissipateur MC14 Second Water-block MCW60 pour installation en SLI ou CrossFire Second water-block Apogée pour les applications à bi processeurs comme le bi Xeon™ ou le bi Opteron™ Refroidissez le chipset avec le dissipateur de chipset MCW30. Pour le bi Xeon Nocona, n’oubliez pas d’ajouter le nécessaire de montage (article AP-NC604) lorsque vous commandez le waterblock Apogée. En effet, ce nécessaire de montage est fourni avec le kit mais n’est pas inclus lorsque vous achetez le Water-block Apogée à part. Copyright Swiftech 2007– All rights reserved – Last revision date: 10-08-07 - Information subject to change without notice – URL: http://www.swiftech.com Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech – 3700 Industry Avenue, Suite 104, Lakewood, CA 90712 – Tel. 562-595-8009 – Fax 562-595-8769 - E Mail: help@swiftech.com PAGE 32 sur 32