▼
Scroll to page 2
of
6
Moteur pour stores vénitiens JA comfort SMI Utilisation / particularités / livraison / accessoires Montage Application : • Moteur électronique pour stores vénitiens / stores à lamelles • Convient pour les caissons à partir de 51 x 57 mm (hauteur x largeur) Particularités : • Moteur des deux côtés avec frein anti-usure silencieux • Contact fin de course : électronique • Course lente pendant l'orientation des lamelles • Reconnaissance d'arrêt de l'arbre d'entraînement • Démarrage en douceur/démarrage progressif (2 vitesses lente/rapide) • Les sens de déplacement MONTÉE et DESCENTE/ FERMETURE sont attribués de manière fixe. Prendre en compte le marquage sur le moteur, côté câble • Fin de course d'arrêt d'urgence : en option comme point de référence pour la compensation de longueur de rubans grâce à des courses de référence cycliques Livraison standard : • Moteur avec câble de raccordement de 0,5 m avec fiche STAS4, kit de montage, instructions de sécurité et instructions de montage Accessoires : • déflecteur pour câble de connexion, kit de blocage pour store, étriers de fixation, systèmes d'amortisseurs, adaptations d'arbre QuickSnap, prolongation bouton champignon (rallonge) • Adaptations STAS4, unités de commande Le moteur est uniquement prévu pour l'installation horizontalement à droite, la position finale inférieure étant préréglée. L'installation à droite correspond à la vue du bâtiment de l'extérieur vers l'intérieur, la sortie des câbles et la face avant avec marquage (symbole du sens de déplacement) se trouvent à droite. Montage du bouton d'arrêt d'urgence Insérer et clipser le bouton d'arrêt d'urgence dans les ouvertures sur la partie inférieure du boîtier de l'interrupteur de fin de course. Contrôler le fonctionnement du bouton d'arrêt d'urgence. Un dysfonctionnement peut être à l'origine de dommages. Si le bouton d’arrêt d'urgence n’est pas assez long, il peut être rallongé par pas de 10 mm en utilisant les rallonges (accessoire 161014501). Ajouter au maximum 3 rallonges de bouton. Introduire la lame d’un tournevis plat dans une des fentes du capuchon orange puis enlever ce dernier en exerçant une pression vers l’intérieur avec la lame du tournevis. Clipser la rallonge, puis clipser le couvercle. Montage de la prolongation optionnelle du bouton champignon • Utiliser la version longue du bouton champignon (accessoire) à la place du bouton champignon d'origine. Remplacement par clipsage/déclipsage. Montage de l'adaptation QuickSnap 1. Installer l'adaptation de manière oblique au niveau de l'arbre d'entraînement. Veiller à la position de l'adaptation et de l'arbre. Le ressort de retenue doit glisser sur la surface supérieure. 2. Pousser l’adaptation jusqu’à ce que le ressort aille se clipser dans la rainure. Ce faisant, maintenir l'arbre d'entraînement en exerçant une contre-pression sur l'autre extrémité. 3. Vérifier si l’adaptation dispose d’une bonne assise en tirant dessus par à-coups. Démontage de l'adaptation QuickSnap • Lever le ressort au niveau de l'adaptation à l'aide d'un tournevis adapté et retirer l'adaptation. Montage dans le caisson du store Remarque : sélectionner le système d'amortisseurs selon la hauteur d'axe prescrite (voir accessoires). 1. Installer des amortisseurs au niveau du moteur ou du caisson. Monter le moteur sans pression dans la position correcte (bouton champignon vers le bas) dans le caisson. Ne pas taper sur le moteur, l'arbre ou l'adaptation. Ne pas exercer de charge radiale sur l'arbre d'entraînement. 2. Remarque : sécuriser le moteur contre toute rotation dans le caisson à l'aide des vis à tête fraisée ou des étriers de fixation optionnels. 3. Introduire les arbres dans les adaptations QuickSnap en veillant à la position correcte et les bloquer pour éviter qu'ils ne ressortent. Instructions de sécurité $9(57,66(0(17 Consignes de sécurité importantes. Respecter toutes les instructions de montage, car un montage erroné peut entraîner des blessures graves. Les consignes de sécurité générales relatives à l'utilisation, ainsi qu'à l'installation des moteurs pour stores vénitiens figurent dans le dépliant « Consignes de sécurité » joint à chaque moteur. Lire attentivement ces instructions d'installation, leur prise en compte lors de l'utilisation est une condition préalable pour l'utilisation correcte du produit. Les illustrations sont uniquement données à titre indicatif. Dans le détail, elles peuvent différer de votre produit. Elles ne donnent que des informations d'ordre général. elero GmbH travaille en permanence au développement de tous ces produits. Des modifications de l'étendue de la livraison sont donc possibles, pour ce qui est de la forme, de l'équipement et de la technique. Les informations présentées correspondent aux connaissances au moment de la publication. Ne pas modifier la structure de l'appareil ! Aucune exigence ne peut découler des indications, illustrations et informations données dans ces instructions d'utilisation. Consignes de montage supplémentaires : • Avant que le moteur ne soit installé, désactiver toutes les lignes et tous les équipements qui ne sont pas nécessaires à son fonctionnement. • Le couple assigné et la durée d'enclenchement assignée doivent pouvoir être accordés avec les propriétés de la pièce entraînée (tablier). $9,6 $77(17,21 Risque de blessure dû à des surfaces chaudes. Le moteur chauffe pendant le fonctionnement, le carter du moteur peut devenir brûlant. Brûlure cutanée possible. • Porter les équipements de protection personnelle (gants de protection). Après avoir installé le store vénitien, accrocher les présentes instructions de réglage au câble de connexion. • Les moteurs pour stores vénitiens montés à moins de 2,5 m au-dessus du sol ou d'un autre plan permettant d'accéder au moteur doivent être installés de sorte que tout contact direct avec le moteur ou avec d'autres composants qui deviennent chauds lors du fonctionnement soit exclu, par exemple grâce au montage d'une plaque frontale. 168030801_FR_0721 Régler les positions finales et la plage d'inclinaison Raccordement électrique Tous les travaux électriques doivent être exclusivement réalisés par des électriciens agréés conformément aux règles et dispositions en vigueur de l'association professionnelle et aux prescriptions de la norme DIN VDE 0100. Outre cela, les prescriptions nationales légales du pays d'utilisation respectif doivent être respectées. Ne procéder au raccordement électrique que hors tension, mettre hors tension le câble d'alimentation secteur et protéger contre un redémarrage accidentel. En cas de non-respect des exigences, la responsabilité individuelle peut être engagée pour les dommages matériels et les blessures. Procéder au raccordement conformément au schéma suivant en respectant les remarques ci-après : • Temporisation d'au moins 500 ms (sans tension) en cas de modification du sens de rotation avec touche/inverseur/commandes verrouillé(es). • Le montage en parallèle de plusieurs moteurs de type JA comfort SMI est possible. • Respecter le pouvoir de coupure maximum du point de liaison. • SMI nécessite une alimentation en courant permanent • Ne raccorder le moteur JA comfort SMI qu'à des commandes moteurs portant la marque SMI , jamais à des commandes moteurs portant la marque SMI LoVo (basse tension). • Le moteur est livré avec un connecteur STAS 4 moulé au niveau du câble de connexion. Affectation des fiches du câble d'alimentation PE Conducteur de protection jaune-vert I+ ① Câble de commande 230 V fixe noir1 I- ② Câble de commande 230 V fixe noir2 L ③ Phase marron N ④ Câble neutre bleu Régler les positions finales et la plage d'inclinaison Lors de la première mise en service, le moteur se trouve dans l'état de livraison : la position finale inférieure est approchée. La position finale supérieure doit être réglée (voir Régler la position finale supérieure). Les positions finales et la plage d'inclinaison des lamelles peuvent être réglées à l'aide d'un boîtier de programmation elero. Plage d'inclinaison des lamelles • Correspond à la plage de déplacement dans laquelle la position des lamelles est modifiée à faible vitesse. Le réglage standard est de 270° par rapport à l'arbre d'entraînement. • Modification possible lors du réglage de la position finale inférieure, min. 90° (première MONTÉE plus 1 pas), max. 360°. Régler les positions finales D'une manière générale, une seule position finale (supérieure ou inférieure) est réglée, et le réglage précédent est effacé. • Si la position finale supérieure ainsi que la position finale inférieure doivent être réglées, la procédure doit être répétée deux fois. • Lors de la première mise en service (position finale inférieure approchée, le moteur se trouve en mode de réglage pour la position finale supérieure), ignorer le point suivant 1 et poursuivre au point 2 selon le contact fin de course supérieur souhaité par la suite. 1. Avec un boîtier de programmation elero SMI raccordé (n° art. 23 254.0001) et une position moyenne du tablier, retirer la prise réseau pendant au moins 2 secondes avant de la reconnecter. Appuyer simultanément sur les touches MONTÉE et DESCENTE/FERMETURE jusqu'à ce que le moteur effectue une brève montée et descente. 2. Sélectionner le point 2 suivant en fonction de l'en-tête correspondant. Régler librement la position finale supérieure sans influence du bouton champignon de fin de course 2 | FR 2. Appuyer sur la touche MONTÉE jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte (le moteur démarre, s'arrête brièvement puis repart). 3. Il est possible d'effectuer des corrections avec les touches MONTÉE et DESCENTE/FERMETURE en mode pas à pas. Si la touche DESCENTE/FERMETURE est actionnée de manière prolongée, cette position est enregistrée. 4. Appuyer sur la touche DESCENTE/FERMETURE jusqu'à ce que le moteur s'arrête automatiquement. La position finale supérieure est ainsi réglée librement. Même en présence d'un bouton champignon de fin de course, aucune course de référence n'est réalisée. 5. Retirer le boîtier de programmation, procéder au branchement électrique (montée ou descente/fermeture), contrôler l'affectation des sens de déplacement. Régler la position finale supérieure sur le bouton champignon de fin de course 2. Appuyer sur la touche MONTÉE jusqu'à ce que le moteur soit arrêté via le bouton champignon de fin de course (le moteur démarre, s’arrête brièvement puis repart). La position finale supérieure est réglée et se trouve au niveau de la position du bouton champignon de fin de course. Aucune course de référence n'est réalisée. 3. Retirer le boîtier de programmation, procéder au branchement électrique (montée ou descente/fermeture), contrôler l'affectation des sens de déplacement. Régler la position finale supérieure sur la position d'ouverture*) (avec courses de référence cycliques) *) Position d'ouverture : maximal 3 rotations de l'arbre d'entraînement sous le bouton champignon de fin de course 2. Appuyer sur la touche MONTÉE jusqu'à ce que le moteur soit arrêté via le bouton champignon de fin de course (le moteur démarre, s’arrête brièvement puis repart). 3. Maintenir la touche MONTÉE tout en appuyant sur la touche DESCENTE/FERMETURE jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. Relâcher les deux touches. La position finale supérieure est réglée et se trouve à l'emplacement avant le bouton champignon de fin de course. Des courses de référence cycliques ont lieu. Lorsque les courses de référence cycliques sont activées, la position finale supérieure est automatiquement réajustée: dans le 1er cycle, tous les 5 cycles jusqu’au 20ème cycle, tous les 10 cycles jusqu’au 100ème cycle, puis tous les 100 cycles. 4. Retirer le boîtier de programmation, procéder au branchement électrique (montée ou descente/fermeture), contrôler l'affectation des sens de déplacement. Régler la position finale inférieure et la plage d'inclinaison sur standard 2. Appuyer sur la touche DESCENTE/FERMETURE jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte (le moteur démarre, s'arrête brièvement puis repart). 3. Il est possible d'effectuer des corrections avec les touches MONTÉE et DESCENTE/FERMETURE en mode pas à pas. 4. Appuyer sur la touche MONTÉE jusqu'à ce que le moteur s'arrête automatiquement. La position finale inférieure est réglée. La plage d'inclinaison est réglée sur 270° (standard). 5. Retirer le boîtier de programmation, procéder au branchement électrique (montée ou descente/fermeture), contrôler l'affectation des sens de déplacement. Régler la position finale inférieure et régler librement la plage d'inclinaison (minimum 90° jusqu'à maximum 360°) 2. Appuyer sur la touche DESCENTE/FERMETURE jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte (le moteur démarre, s'arrête brièvement puis repart). 3. Il est possible d'effectuer des corrections avec les touches MONTÉE et DESCENTE/FERMETURE en mode pas à pas. 4. Appuyer sur la touche MONTÉE jusqu'à ce que la plage d'inclinaison souhaitée soit atteinte (les lamelles s'ouvrent d'abord légèrement, puis progressivement plus amplement après 2 secondes). Les corrections de la plage d'inclinaison dans la direction Montée/Descente ne sont pas possibles. La plage d'inclinaison est enregistrée lorsque la touche MONTÉE est relâchée. © elero GmbH Caractéristiques techniques et dimensions La position finale inférieure est réglée. La plage d'inclinaison est réglée. 5. Retirer le boîtier de programmation, procéder au branchement électrique, contrôler l'affectation des sens de déplacement. Caractéristiques techniques JA 06 comfort SMI JA 09 comfort SMI JA 04/35 comfort SMI JA 06/35 comfort SMI JA 04/50 comfort SMI Couple assigné (Nm) 6 9 4 6 4 Vitesse de rotation assignée | course lente [tr/min] 26 | 6 26 | 6 35 | 6 35 | 6 50 | 6 Tension assignée [V] 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 Fréquence assignée (Hz) 50 50 50 50 50 Frein anti-usure silencieux ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Courant assigné [A] 0,50 0,68 0,50 0,68 0,68 Puissance assignée [W] 115 156 115 156 156 Classe de protection I ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Nombre de tours entre les fins de courses (rotations) 100 100 100 100 100 Classe de protection (IP) 54 54 54 54 54 Durée de service (min S2) 5 4 5 4 4 Longueur « a » [mm] 139 154 139 154 154 Longueur « b » [mm] 243 258 243 258 258 Poids [kg] 1,60 1,95 1,60 1,95 1,95 Température ambiante de service [°C] -20 ... 60 -20 ... 60 -20 ... 60 -20 ... 60 -20 ... 60 Efficacité énergétique veille [W] < 0,3 < 0,3 < 0,3 < 0,3 < 0,3 Câble de connexion [m] avec connecteur STAS 4 et étrier 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Numéro de l’article 353570001 353670001 353550001 353650001 353250001 M5 9tief (8x) 10,6 32 4 22 55 x55 SW 7 SW 7 10,2 37,5 "a" 100 500 "b" © elero GmbH Maßtabelle für Maß "a" , "b" ; FR | 3 Schéma de raccordement Schéma de raccordement Numéro d'identification Mode touche Les moteurs sont pilotés via les entrées I+ ou I- avec la tension de commande (230 V CA). Les moteurs elero SMI disposent, au niveau du câble de raccordement, d'autocollants d'identification amovibles. Le numéro d'identification de la clé SMI imprimé sert à l'identification claire du moteur dans le système de bus. Mode télégramme Les moteurs sont pilotés via les entrées I+ ou I- avec des Anschlussbelegung für séquences d'ordre numériques. Le schéma de raccordement exact pour votre mode de fonctionnement se trouve dans ce chapitre. Les autocollantsmit et/ouNetzspannung le câble de connexion ne doivent SMI-Antriebe Désignations Moteur Montée I+ : câble de commande + I- : câble de commande PE : conducteur de protection (terre) L : phase N : conducteur neutre Moteur Descente Moteur pas être confondus. À l'aide des autocollants, vous pouvez noter le lieu d'installation pour l'intégration postérieure du bus de chacun des moteurs. Mode touche Mode télégramme Steckverbindung an Leitungen Antrieb Connexions par fiches Leitungsanschlüsse und Steckerbelegung für Lors de l'installation, respecter toujours les normes en Stecksystem bei Leitungen mit vigueur tout commeSTAS4/STAK4 les règlements spécifiques au pays. Adern schwarz, grau, braun, blau und gelb-grün Die Steckverbindung STAS4 von Hirschmann wird empfohlen. STAS 4 Aderfarbe Bezeichnung STAK 4 1 schwarz I+ 2 grau I3 braun L 4 blau Connexion par fiche aux câbles du moteur La connexion par fiche STAS4 est recommandée. N 5 (Erde) grün-gelb PE Branchements et affectation des connecteurs pour le STAS 4 / STAK 4 Couleur du fil : Désignation Leitungsanschlüsse und Steckerbelegung für STAS 4 Aderfarbe Bezeichnung système à fiches STAS4/STAK4 pour les câbles avec 1 noir I+ Stecksystem STAS4/STAK4 bei Leitungen mit 2 STAK 4 conducteurs noir, gris, marron, bleu et jaune-vert. 2 gris schwarz 1 I- I+ schwarzen Adern 1 3 marron L I2 schwarz 2 4 bleu braun N L 3 5 (terre)4 vert-jaune PE N blau 5 (Erde) grün-gelb PE Branchements et affectation des connecteurs pour le STAS 4 / STAK 4 Couleur du fil : Désignation Definition der schwarzen Adern: système à fiches STAS4/STAK4 pour les câbles avec 1 Noir 1 I+ schwarz 1: zwischen blau und grün-gelb 2 conducteurs noirs. 2 Noir 2 Ischwarz 2: zwischen braun und grün-gelb Définition des conducteurs noirs : 3 Marron L Noir 1 : entre bleu et jaune-vert 4 Bleu N MotoranschlussleiHinweise auf Verlegung von SMI-Adern in eigenen Die SMI-Adern I+ und I- können in der Noir 2 : entre marron et jaune-vert 5 (terre) Vert-jaune PE Leitungen Indications sur la pose de conducteurs SMI dans des câbles propres tung des SMI-Antriebes (wie oben) oder in einer eigenen Leitung geführt Les conducteurs SMI I+ werden. et I- peuvent être acheminés dans le câble Dasdu Zusammenlegen von SMI-Adern zusammen mitun de raccord moteur du SMI (comme ci-dessus) ou bien dans câble propre. Adern fremder Signale in einer Leitung ist nicht zulässig. La pose conjointe de connecteurs SMI avec des connecteurs destinés à des signaux externes dans le même câble n'est pas autorisée. 060608SMI-Anschlussschema_Rev1-3.doc, 06.08.2010 4 | FR © elero GmbH Raccordement à différentes phases Moteurs SMI Moteurs sur différentes de tension SMIphases sur diverses alternative Passage du mode télégramme au mode touche phases de tension alternative Le changement du mode télégramme au mode touche n'est Le montage parallèle des câbles de commande I+ et I-, possible qu'une fois la séparation du réseau effectuée. Le montage parallèle des câbles de commande I+I-,etavec alimentation électrique des moteurs avec alimentation électrique des moteurs de diverses de mode plusieurs phases, est uniquement en admis mode télégramme. phases, n'est autorisé qu'en télégramme. Actionneur (Mode télégramme) Admis Mode télégramme lors de l'alimentation électrique de différentes phases Moteur Moteur Moteur Moteur Moteur Moteur Moteur Moteur Moteur Non admis Mode télégramme lors de l'alimentation électrique de différentes phases Admis Mode télégramme lors de l'alimentation électrique de différentes phases 060608SMI-Anschlussschema_Rev1-3.doc, 06.08.2010 © elero GmbH FR | 5 Déclaration de conformité UE | Adresse du fabricant | Service Déclaration de conformité UE Le produit est conforme aux exigences de base et aux autres dispositions en vigueur des directives européennes. La déclaration de conformité complète est disponible sous www.elero.com/downloads-service/ Adresse du fabricant Service après-vente elero GmbH 73278 Schlierbach ALLEMAGNE www.elero.de Si des perturbations venaient à survenir ou si l'appareil était endommagé malgré une manipulation conforme, veuillez vous adresser à votre partenaire contractuel ou à votre revendeur. elero GmbH Antriebstechnik Maybachstr. 30 73278 Schlierbach info@elero.de www.elero.com Sous réserve de modifications techniques