elero VariEasy SH Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
elero VariEasy SH Mode d'emploi | Fixfr
Moteur de volet roulant VariEasy
Table des matières
Moteur de volet roulant VariEasy
1
Mode d’emploi et de montage
1
2
Généralités relatives aux instructions
1
2.1
Normes et directives
1
2.2
Utilisation conforme à la destination
1
2.3
Mauvaise utilisation prévisible
2
Les documents dans les autres langues sont des traductions
des instructions d’utilisation originales.
2.4
Garantie et responsabilité
2
Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d’un brevet,
d’un modèle d’utilité ou d’un modèle de présentation.
2.5
Service après-vente du fabricant
2
3
Sécurité
2
3.1
Consignes générales de sécurité
2
3.2
Conception des consignes de sécurité
2
4
Description produit
3
4.1
Étendue de livraison
3
4.2
Accessoires
3
5
Montage
3
5.1
Fixation mécanique
4
5.2
Raccordement électrique
4
5.3
Exemple de raccordement VariEasy
230 V / 50 Hz
5
5.4
Réglage des positions finales
5
5.4.1 Position finale supérieure (position 0)
5
5.4.2 Position finale inférieure (position 1)
5
5.4.3 Différentes positions de montage
5
5.4.4 Contrôle des positions finales
6
6
Dépannage
6
7
Maintenance
6
8
Réparation
6
9
Adresse du fabricant
6
10
Démontage et mise au rebut
6
11
Déclaration de conformité UE
7
12
Caractéristiques techniques et dimensions
7
12.1
VariEasy M
8
12.2
VariEasy M SH
8
1
Mode d’emploi et de montage
Pour une utilisation sûre et correcte, suivez exclusivement
ce mode d’emploi et de montage. Un montage incorrect peut
entraîner de graves blessures. Conservez ces instructions.
L’original du mode d’emploi est en langue allemande.
2
Généralités relatives aux instructions
La structure du contenu est conçue selon les phases de vie
du moteur tubulaire (ci-après désigné par « produit »).
Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications
aux caractéristiques techniques contenues dans ces instructions de service. Certaines d’entre elles peuvent diverger de
la version respective du produit, sans que les informations
factuelles ne soient foncièrement modifiées et ne perdent
leur validité. L’état actuel des caractéristiques techniques
peut être demandé à tout moment au fabricant. Aucun droit
ne peut être fait valoir ici. Les divergences avec les affirmations textuelles et imagées sont possibles et dépendent de
l’évolution technique, de l’équipement et des accessoires du
produit. Le fabricant informe des données divergentes de
modèles spéciaux par le biais des documentations vente.
Les autres indications demeurent par ailleurs inchangées.
2.1
Normes et directives
Lors de l’exécution, les exigences fondamentales en matière
de sécurité et de santé des lois, normes et directives correspondantes ont été appliquées. La sécurité est confirmée par
la déclaration de conformité (voir « déclaration de conformité
CE »). Toutes les indications relatives à la sécurité dans ce
mode d’emploi se réfèrent aux lois et décrets actuellement
en vigueur en Allemagne. Toutes les indications données
dans ce mode d’emploi et de montage doivent être respectées sans aucune restriction. Outre les consignes de
sécurité contenues dans ces instructions, les prescriptions
relatives à la prévention des accidents, à la protection de
l’environnement et à la protection du travail sur le lieu d’intervention doivent être prises en compte et respectées. Les
prescriptions et les normes relatives à l’évaluation de la
sécurité se trouvent dans la déclaration de conformité CE.
2.2
Utilisation conforme à la destination
Le produit est destiné à une utilisation dans les installations
de protection contre le soleil et les dispositifs d’ombrage
comme les volets roulants, les stores bannes, les stores
à lamelles/vénitiens et autres installations du même type.
Le programme de calcul pour les moteurs d’elero est essentiel pour la détermination du moteur
www.elero.com/drive-calculation/ .
Toute autre possibilité d’utilisation doit au préalable être
discutée avec le fabricant.
L’exploitant est le seul responsable des dommages résultant d’une utilisation du produit non conforme à sa destination. Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation
non conforme ou d’erreurs de processus, d’une commande
et d’une mise en service non conformes.
Le produit doit uniquement être exploité par un utilisateur
qualifié et autorisé respectant toutes les consignes de
sécurité.
138207601_FR_0521
Utilisation conforme à la destination | Sécurité
L’observation et le respect de l’ensemble des consignes
de sécurité indiquées dans le présent mode d’emploi ainsi
que l’ensemble des ordonnances des associations professionnelles applicables et la législation en vigueur relative à
la protection de l’environnement font partie de l’utilisation
conforme. Le respect des règles d’exploitation prescrites
dans le présent mode d’emploi et de montage fait également partie de l’utilisation conforme.
2.3
Garantie et responsabilité
Foncièrement, les conditions générales de vente et de
livraison du fabricant sont applicables. Les conditions générales de vente et de livraison font partie intégrante des
documentations de vente et sont remises à l’exploitant à la
livraison. Tout droit à garantie en cas de dommages matériels ou corporels est exclu lorsque ceux-ci résultent d’une
ou plusieurs des causes suivantes :
• Ouverture du produit par le client
• Utilisation non conforme à la destination du produit
• Montage, mise en service ou utilisation non conforme du
produit
• Modifications structurales du produit sans autorisation
écrite du fabricant
• Exploitation du produit avec des branchements installés
de manière incorrecte, des dispositifs de sécurité défectueux ou des dispositifs de protection et de sécurité mis
en place de manière non conforme.
• Non-respect des dispositions et consignes de sécurité de
ce mode d’emploi et de montage
2.5
Service après-vente du fabricant
En cas de perturbation, le produit doit être exclusivement
réparé par le fabricant. Vous trouverez l’adresse d’envoi au
service après-vente au chapitre « Adresse ».
Si vous n’avez pas acheté le produit directement auprès de
la société elero, veuillez vous adresser au fournisseur du
produit.
3
Sécurité
3.1
Consignes générales de sécurité
Les consignes générales de sécurité sont disponibles sur
le dépliant « instructions relatives à la sécurité » joint à
chaque moteur (numéro de l’article 138200001). Ce mode
d’emploi renferme toutes les consignes de sécurité à respecter afin d’éviter et d’écarter les dangers en relation avec
le produit lors de chaque cycle de vie. Le respect de toutes
les consignes de sécurité indiquées garantit une exploitation sûre du produit.
3.2
DANGER
Met en garde contre un
accident survenant lorsque
les instructions ne sont pas
respectées et entraînant
des blessures irréversibles
mettant la vie en péril ou
entraînant la mort.
AVERTISSEMENT
Met en garde contre un
accident pouvant survenir
lorsque les instructions
ne sont pas respectées
et pouvant entraîner des
blessures irréversibles
mettant la vie en péril ou
entraînant la mort.
Mauvaise utilisation prévisible
Une utilisation divergeant du but d’utilisation validé par
le fabricant est considérée comme étant une mauvaise
utilisation prévisible.
2.4
Symbole Mot associé Signification
au pictogramme
Conception des consignes de sécurité
Les consignes de sécurité contenue dans le présent document sont désignées par des symboles de danger et
de sécurité et sont conçues selon le principe SAFE. Elles
contiennent des renseignements sur le type et la source de
danger, les conséquences potentielles, ainsi que la manière
d’écarter le danger.
Le tableau suivant définit la représentation et la description des niveaux de danger avec les dommages corporels
possibles, de la manière dont ils sont utilisés dans le mode
d’emploi.
ATTENTION Met en garde contre un
accident survenant lorsque
les instructions ne sont
pas respectées et pouvant
entraîner des blessures
mineures réversibles.
Fig. 1 Représentation des dommages corporels
Le tableau suivant décrit les pictogrammes employés dans
le présent mode d’emploi, qui sont utilisés pour la représentation graphique de la situation de danger en rapport avec
le symbole du niveau de danger.
Symbole Signification
Danger dû à la tension électrique,
électrocution :
Ce symbole indique des dangers dus
au courant électrique.
Fig. 2 Représentation des dangers spécifiques
Le tableau suivant définit les représentations et les descriptions employées dans le présent mode d’emploi pour des
situations dans lesquelles des dommages peuvent survenir
sur le produit ou indiquent des faits, des états, des astuces
et des informations importants.
Symbole Mot associé au pictogramme
Signification
AVIS
Ce symbole met en garde
contre un dommage matériel potentiel.
IMPORTANT :
Ce symbole indique des
faits et des états importants, ainsi que des informations complémentaires
dans ce mode d’emploi et
de montage. En outre, il
renvoie à des instructions
spéciales qui donnent
des informations complémentaires ou vous aident
à exécuter le processus
plus simplement.
Symbole classe de protection I
Fig. 3 Représentation des dommages matériels ainsi que
des informations complémentaires
2 | FR
© elero GmbH
Sécurité
L’exemple suivant représente la structure essentielle d’une
consigne de sécurité :
MOT ASSOCIÉ AU
PICTOGRAMME
►Portez les équipements de protection personnelle
(gants de protection).
Explication relative au type et à la source du danger
AVERTISSEMENT
►Mesures pour écarter le danger.
Risque de blessures par courant électrique.
Description produit
Le VariEasy est un moteur tubulaire électromécanique. En
fonctionnement, il effectue des mouvements radiaux.
‰ Contact fin de course : mécanique
Position finale supérieure Position finale inférieure
Réglage libre
‰ Dimensions arbre à partir de 50 mm de Ø
Étendue de livraison
Moteur tubulaire avec instructions de sécurité, instructions
d’utilisation et de montage et accessoires correspondants.
5
Mise en danger possible par des pièces qui sont devenues
conductrices à l’état d’erreur.
►Le raccordement électrique est décrit dans le mode d’emploi et de montage, avec le passage des câbles.
Risque de blessure en cas de défaillance en raison d’un
montage erroné.
‰ Câble de connexion enfichable
4.2
►Faites effectuer les travaux électriques uniquement par
un électricien autorisé.
ATTENTION
‰ Alimentation électrique : 230 V / 50 Hz
4.1
Décharge électrique possible.
Risque de blessures par courant électrique.
Déplacement vers positions finales VariEasy
Réglage libre
Risque de blessure dû à des surfaces chaudes.
Le moteur chauffe pendant le fonctionnement, le carter du
moteur peut devenir brûlant. Brûlure cutanée possible.
Type et source du danger
4
ATTENTION
Accessoires
Le moteur embobine trop et détruit éventuellement des
pièces de l’application.
►Pour un fonctionnement sécurisé, les positions finales
doivent être correctement réglées.
Câble de connexion, set d’adaptateurs, support moteur,
appareils de commande ProLine ; voir aussi le catalogue
de produits d’elero.
Risque de blessure en raison d’un choc ou d’un coup
engendré par un support moteur mal fixé ou mal enclenché. Mise en danger en raison d’une stabilité insuffisante et
d’une énergie accumulée (gravité).
Montage
►Sélection du support moteur selon les indications de
couple de rotation.
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité importantes.
Respectez toutes les instructions de montage, car un montage erroné peut entraîner des blessures graves.
►N’effectuez les travaux de raccordement que lorsque
l’appareil est hors tension.
►N’insérez la fiche de raccordement sur le moteur que s’il
est hors tension.
►Le moteur n’est fonctionnel que lorsqu’il est entièrement
installé.
►Il est interdit de faire coïncider la position finale avec une
butée mécanique.
►Ne pratiquez pas de perçage dans la zone du moteur
tubulaire.
►Avant le montage, tous les câbles et composants inutiles
doivent être enlevés et tous les dispositifs superflus pour
une commande motorisée doivent être mis hors service.
►Les composants nécessaires sont : le moteur, le câble de
connexion, le support moteur, le set d’adaptateurs, le cas
échéant des attaches de volets rigides, un dispositif de
commande.
►Si les composants ne sont pas fournis avec le moteur,
ceux-ci peuvent être identifiés dans la version actuelle
applicable via notre catalogue « Moteurs et automatismes
pour technologie de construction intelligente ». De plus
amples détails sont disponibles sur notre site Web sous
« Contact - recherche de distributeurs » et « Contact correspondants pour entreprises spécialisées ».
►Le couple assigné et la durée d’enclenchement assignée
doivent pouvoir être accordés avec les propriétés de la
pièce entraînée (tablier).
►L’accouplement du moteur avec la pièce entraînée est
décrit au chapitre « Fixation mécanique ».
© elero GmbH
►Le moteur doit être sécurisé avec l’ensemble des dispositifs de sécurité joints.
►Contrôle de l’enclenchement correct sur le support moteur et des couples de serrage de vis corrects.
AVIS
Panne de l’alimentation en énergie, rupture des pièces de
machines et autres défaillances.
►Pour un fonctionnement sécurisé, il ne doit pas y avoir
de montages erronés et les paramétrages des positions
finales doivent être réalisés lors de la mise en service.
Endommagement du moteur VariEasy par l’humidité pénétrante.
►En présence d’appareils à l’indice de protection IP 44,
les extrémités de tous les câbles ou fiches doivent être
protégées contre la pénétration d’humidité. Cette mesure
doit être mise en application immédiatement après le
retrait de l’emballage original du moteur VariEasy.
►Le moteur doit être installé à l’abri de toute possibilité
d’humidification.
Endommagement du tablier par un montage erroné.
►Respectez les indications fournies dans les documents
du fabricant des tabliers et des installations.
Important
Pour un fonctionnement conjoint optimal du moteur et du
tablier après le montage du VariEasy sur le moteur, réalisez le réglage des fins de course.
FR | 3

 





 








 


 
  

 







 


 












5.1
Fixation mécanique
Outil de réglage des positions finales














Considérations préliminaires importantes :








Pour l’actionnement des dispositifs Allen de réglage des
contacteurs de fin de course, utilisez l’aide au réglage.
Utilisez le moteur correctement, uniquement en position
horizontale. Dans cette position, le câble de rattachement
entraîne les éléments latéralement, hors de la zone d’enroulement du tablier.
►Installez les conduites électriques de telle sorte qu’elles
ne soient soumises à aucun écrasement ou tension.
Tête de moteur avec réglages des contacts fin
de course
►Respectez le rayon de courbure du câble (au moins 50 mm).
►Installez le câble de connexion vers le bas dans une
boucle pour éviter que de l’eau coule dans le moteur.
Tête
en étoile
6WHUQNRSI
Endommagement du moteur par l’effet de la force de percussion.
5XQGNRSI
►Insérez le moteur dans l’arbre, ne frappez jamais le moteur dans l’arbre ou ne cognez jamais sur le moteur !
³´
³´
Endommagement ou destruction du moteur par perçage.
►Ne percez jamais le moteur !
Important
Ne fixez le moteur VariEasy que sur les éléments de fixation prévus à cet effet.
Les dispositifs de commande fixes doivent être posés de
manière visible.
Fig. 4 Tête de moteur
5.2
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
• Le tablier doit être fixé à l’arbre d’enroulement.
• Le tube profilé doit présenter une distance suffisante par
rapport au tube du moteur.
Danger de mort dû à un branchement électrique défectueux.
Décharge électrique possible.
• Veuillez tenir compte du jeu axial (1 à 2 mm).
►Avant la première mise en service, vérifiez le raccordement correct du conducteur
PE.
6WHUQNRSI
Montage dans un tube profilé
►Protéger le support côté opposé contre les mouvements
axiaux (riveter ou visser le support d’axe).
►Réalisez le raccord électrique (voir 5.2)
►Faites tourner le moteur dans le sens DESCENTE/FERMETURE jusqu’à la coupure par le contact fin de course.
►Fixez le tablier sur l’arbre
Montage dans le tube rond
►Coupez une encoche au bout du tube rond, côté entraînement.
►Insérez le moteur de sorte que la clavette de la couronne
rentre dans l’encoche.
►Vissez ou rivetez l’accouplement (adaptateur).
►Réalisez le raccord électrique (voir 5.2)
►Faites tourner le moteur dans le sens DESCENTE/FERMETURE jusqu’à la coupure par le contact fin de course.
►Fixez le tablier sur l’arbre
La fixation du moteur sur le support mural et le montage du
tablier sur l’arbre sont réalisés par l’utilisation du support
moteur approprié et des composants d’adaptation conformes
aux conditions préalables du bâtiment et en fonction du type
de tablier avec des éléments de raccordement appropriés, y
compris de la part des fournisseurs du système.
© elero GmbH
Les interrupteurs avec position de coupure préréglée
(version homme mort) pour moteur doivent être montés
à portée visible du moteur VariEasy, mais éloignés des
pièces en mouvement et à une hauteur de plus de 1,5 m.
Important
En ce qui concerne le raccordement électrique, un débranchement ou un nouveau branchement du câble électrique ou
de la fiche de raccordement n’est en règle générale pas
nécessaire.
Raccordement uniquement hors tension, pour cela
mettre le câble du moteur hors tension.
1 Enfoncez le verrouillage de la fiche mini plug vers le
câble à l’aide d’un tournevis adapté.
2 Retirez le câble avec la fiche de la mini plug.
3 Introduisez la fiche mini plug jusqu’à l’enclenchement
du verrouillage.
³´
³´
4 | FR
AVIS
5XQGNRSI
Endommagement du moteur
VariEasy en raison d’un raccordement électrique erroné.
►Avant la première mise en service, vérifiez le raccordement correct du conducteur PE.
Endommagement ou destruction du moteur VariEasy par
l’humidité pénétrante.
►Pour les appareils d’indice de protection IP 44, le raccordement par le client des extrémités de câbles ou des
fiches (passage de câbles) doit également être réalisé
conformément à l’indice de protection IP 44.
Endommagement ou destruction du moteur VariEasy pour
les modèles avec 230 V / 50 Hz suite à une commande
défectueuse.
³´
³´
►Insérez le moteur avec l’adaptateur et la couronne
correspondants dans le tube profilé. Montez l’arbre, le
moteur et le support côté opposé de sorte que la zone de
réglage des contacts fin de course soit accessible.


 
 






   


  
 

    



   


 



    






  

 

 

 







 


 

 


AVIS
AVIS










 
 

 
 
   
   
 

 

  









Réf. 13 116.3801





 
 



 


 

 













Endommagement des câbles électriques en raison d’un
écrasement ou d’une tension.
►Ne faites jamais tomber le moteur !


L’espace de travail autour du moteur intégré est très petit,
la plupart du temps. Pour cette raison, établissez un aperçu de la réalisation des raccordements électriques avant
l’installation mécanique (voir chapitre 5.2) et réalisez, le cas
échéant, les modifications nécessaires au préalable.






 
Description du produit | Assemblage : fixation mécanique | Raccordement électrique




 
 













Réglage
5.3
Netz
230V/50Hz
PE
N
L positions
des
power grid
230V/50Hz
PE
N
L
finales
►La rotation d’un élément Allen du réglage des fins de
course de la direction [-] (négatif) vers [+] (positif) entraîne un allongement de la course du tablier.
►La rotation d’un élément Allen du réglage des fins de
course de [+] (positif)
vers la direction [-] (négatif) enM
1~
traîne une réduction
de la course du tablier.
Exemple de raccordement VariEasy
230 V / 50 Hz
M
1~
marrone
verde/giallo
AVIS
boiter de
nero
blu
Le contact fin de course fonctionne uniquement si le moteur
est monté correctement dans un arbre d’enroulement (tube
profilé ou tube rond).
brun
noir
bleu
vert-jaune
Les positions de fin de course sont réglées à l’aide du câble
de montage elero.
scatola di
5.4.1
Position finale supérieure (position 0)
derivatione
►Faites tourner le moteur (sans tablier) à fond dans la
direction DESCENTE/FERMETURE.
►Fixez le tablier déroulé sur
d’enroulement.
1 0l’arbre
2
102
►Appuyez sur la touche [MONTÉE ▲] et maintenez-la
enfoncée.
de volet
reseau electrique
230V/50Hz
PE
N
L
Fig. 5
rete
►Si le moteur s’arrête avant d’avoir atteint la position finale
230V/50Hz
souhaitée, tournez l’élément Allen correspondant du
PE
N
réglage des contacts de la fin de course supérieure (voir
L
Chapitre 5.4.3) dans le sens positif [+] jusqu’à ce que la
position souhaitée du tablier soit atteinte.
Schéma des connexions VariEasy 230 V / 50 Hz
►Si le moteur ne s’arrête pas automatiquement lorsque la
position finale souhaitée est atteinte, relâchez la touche.
Déplacez légèrement le tablier dans le sens opposé.
Tournez l’élément Allen du réglage des contacts fin de
course pour la position supérieure dans le sens négatif [-]
et provoquez à nouveau le déplacement en fin de course.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que la position finale
souhaitée soit atteinte.
Contrôlez le mode de fonctionnement : le cas échéant,
modifiez ou remplacez l’ordre des touches de direction de
la commande/touche de commande
Important
La commande du moteur en direction de déplacement MONTÉE et/ou DESCENTE/FERMETURE doit être verrouillée
pour ne pas permettre simultanément le mouvement opposé.
Il est ici nécessaire d’assurer une temporisation de 0,5 s au
minimum entre chaque inversion du sens de rotation.
5.4.2 Position finale inférieure (position 1)
►Appuyer sur la touche [DESCENTE/FERMETURE ▼] et
la maintenir enfoncée.
Ne branchez jamais plusieurs moteurs en parallèle afin
d’éviter un courant de retour du condensateur monté.
5.4
►Si le moteur s’arrête avant d’avoir atteint la position finale
souhaitée, tournez l’élément Allen correspondant du
réglage des contacts de la fin de course inférieure (voir
Chapitre 5.4.3) dans le sens positif [+] jusqu’à ce que la
position souhaitée du tablier soit atteinte.
Réglage des positions finales
Important
L’affectation des deux éléments Allen du réglage des fins de
course en position finale supérieure ou inférieure résulte du
parallélisme de la couronne conjointement entraînée au niveau
du contact fin de course avec la flèche de direction imprimée.
►Si le moteur ne s’arrête pas automatiquement lorsque la
position finale inférieure souhaitée est atteinte, relâchez la
touche DESCENTE/FERMETURE. Déplacez légèrement
le tablier dans le sens opposé. Tournez l’élément Allen du
réglage des contacts fin de course pour la position inférieure dans le sens négatif [-] et provoquez à nouveau le
déplacement en fin de course. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que la position finale souhaitée soit atteinte.
Fins de courses supérieures (position 0) et/ou
fins de courses inférieures (position 1)
5.4.3 Différentes positions de montage
Pour le réglage de la fin de course supérieure ou inférieure
du tablier, actionnez l’élément Allen correspondant désigné
par une couleur sombre avec l’aide au réglage ou bien avec
un outil adapté.
Avant tout nouveau réglage d’une fin de course, déplacez le
tablier de la fin de course actuelle.
Fig. 6 Positions finales
10 rotations d’un élément Allen du réglage du contact de fin
de course ont pour résultat 1 tour de l’arbre d’enroulement.
© elero GmbH
FR | 5
6WHUQNRSI
7
6WHUQNRSI
5XQGNRSI
5XQGNRSI
6WHUQNRSI
Cause possible
Solution
• La couronne
de fin de
course n’est
pas entraînée
• Corrigez le
montage et
réglez les
contacts de
³´fin³´
de course
au moyen de
l’élément Allen
du réglage de
fin de course
³´ ³´
5XQGNRSI
6WHUQNRSI
Sortie des câbles sur le moteur à droite
• Le moteur ne
s’arrête pas en
position finale
avec les inter³´ ³´de fin
rupteurs
de course
• Le moteur ne
réagit pas
5XQGNRSI
³´ ³´
6WHUQNRSI
³´ ³´
5XQGNRSI
6WHUQNRSI
³´ ³´
5XQGNRSI
³´ ³´
Problème /
défaut
6WHUQNRSI
5XQGNRSI
Sortie des câbles sur le moteur à gauche
5XQGNRSI
6WHUQNRSI
5XQGNRSI
6WHUQNRSI
6WHUQNRSI
5XQGNRSI
5XQGNRSI
6WHUQNRSI
6WHUQNRSI
5XQGNRSI
Dépannage | démontage et mise au rebut
Fig. 8 Dépannage du moteur VariEasy
³´ ³´
Maintenance
Le moteur VariEasy est sans entretien.
³´ ³´
³´
³´
³´ ³´
³´ ³´
Contrôlez régulièrement l’installation. Si des câbles sont
endommagés ou en présence d’usure, l’installation ne doit
pas être utilisée.
8
Pour toute question, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Veuillez toujours préciser les informations
suivantes :
³´ ³´
• Numéro d’article et désignation d’article : voir la plaque
signalétique
Fig. 7 Réglage des positions finales
• Type de défauts
5.4.4 Contrôle des positions finales
• Incidents inhabituels qui ont précédé l’erreur
Laissez tourner le moteur dans la position finale respective
jusqu’à la coupure par le contact fin de course. La coupure
électrique doit avoir lieu avant d’atteindre la position finale
de la course mécanique du tablier.
En cas de déroulement/enroulement durable au-delà de la
butée, il existe un risque d’endommagement ou de destruction du moteur et/ou du tablier.
• Circonstances concomitantes
• Cause possible
9
Dépannage
Téléphone : +49 7021 9539-0
Fax :
+49 7025 9539-212
info@elero.de
www.elero.com
Si vous souhaitez vous adresser à un interlocuteur en
dehors de l’Allemagne, consultez notre site Internet.
Problème /
défaut
Cause possible
Solution
• Le moteur ne
réagit pas
• Pas de tension
réseau.
• Établissez
l’alimentation
en tension
• Corriger le
raccordement
• Laissez refroidir le moteur
• Tournez les
deux éléments
Allen du réglage des positions finales
respectivement
de quelques
tours dans le
sens positif [+]
• Branchement
incorrect
• La protection
thermique s’est
déclenchée
• Deux butées finales activées
simultanément
Adresse du fabricant
elero GmbH
Antriebstechnik
Maybachstr. 30
73278 Schlierbach
Allemagne / Germany
Prenez en compte une modification possible de la longueur
du tablier due aux variations thermiques et aux influences
météorologiques. Prévoyez une marge de sécurité.
6
Réparation
10
Démontage et mise au rebut
Mettez au rebut l’emballage conformément aux prescriptions en vigueur.
Mettez le produit au rebut en respectant les dispositions en
vigueur.
Informations relatives à l’environnement
Il n’est pas fait usage d’emballages superflus. L’emballage
peut facilement être trié par type de matériaux : papier
(carton), polystyrène (rembourrage) et polyéthylène (sac,
film de protection en mousse).
L’appareil est composé de matériaux qui peuvent être réutilisés, lorsqu’il est démonté par une entreprise spécialisée.
Veuillez tenir compte des réglementations locales relatives
à l’élimination des matériaux d’emballage et des appareils
usagés.
Lors du démontage, il faut prendre en compte des mises en
danger supplémentaires qui ne surviennent pas pendant le
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par courant électrique.
6 | FR
© elero GmbH
Caractéristiques techniques et dimensions
Décharge électrique possible.
►Séparez physiquement les lignes d’alimentation en énergie et déchargez les accumulateurs d’énergie. Patientez
au moins 5 minutes après l’arrêt, afin que le moteur
puisse refroidir et que les condensateurs se déchargent.
12
►En cas de travaux de démontage au-dessus de la hauteur corporelle, utilisez des moyens d’accès homologués,
stables et appropriés.
Caractéristiques techniques et
dimensions
Les variantes suivantes sont disponibles :
• Moteur VariEasy avec tête de moteur SH (tête en étoile)
Désignation du moteur
►L’ensemble des travaux électriques doit être réalisé par
du personnel tel que décrit au chapitre « Consignes de
sécurité relatives à l’installation électrique ».
Mise au rebut
Pour la mise au rebut du produit, il convient de respecter
les lois et prescriptions internationales, nationales et régionales actuellement en vigueur.
Veillez à ce que la revalorisation, le caractère démontable
et le tri des matières et sous-groupes soient également pris
en compte, tout comme les risques pour l’environnement et
la santé lors du recyclage et de la mise au rebut.
ATTENTION
Fig. 9 Explication de la désignation du VariEasy
Les données techniques fournies comportent des
tolérances (selon les normes en vigueur)
Nocivité pour l’environnement en cas de mauvaise élimination
►Les déchets électriques et les composants électroniques
sont soumis à un traitement de déchets spéciaux et
doivent être éliminés uniquement par des entreprises
spécialisées autorisées.
►Les groupes de matériaux comme le plastique et les
métaux de différentes sortes doivent être intégrés dans le
processus de recyclage ou de mise au rebut, après tri.
Mise au rebut des éléments électroniques et électrotechniques
La mise au rebut et la valorisation d’éléments électriques et
électrotechniques doivent se faire conformément aux lois et
prescriptions nationales respectives.
11
Déclaration de conformité UE
Par la présente, la société elero déclare que cet appareil
est conforme à toutes les dispositions applicables de la
Directive machines 2006/42/CE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante :
www.elero.com/downloads-service/downloads
© elero GmbH
FR | 7
Caractéristiques techniques et dimensions
12.1 VariEasy M
Dimensions / Type
VariEasy M10
VariEasy M20
VariEasy M30
Volets roulants
■
■
■
Protection solaire textile
■
■
■
Frein mécanique
■
■
■
Tension nominale [V]
1 ~ 230
1 ~ 230
1 ~ 230
Fréquence nominale (Hz)
50
50
50
Couple nominal [Nm]
10
20
30
Vitesse de rotation nominale (1 tr/min)
14
14
14
Courant assigné [A]
0,55
0,75
1,10
Puissance nominale [W]
120
170
250
Diamètre de l’arbre
50
50
50
Type de protection (IP)
44
44
44
Nombre de tours entre
les fins de courses
(rotations)
32
32
32
Durée de service
(min S2)
4
4
4
Longueur C [mm]
471
496
531
Longueur D [mm]
454
479
514
21 | 18
21 | 18
C
Poids [kg]
1,6
1,9
2,3
Température ambiante de service [°C]
-20 ... 60
-20 ... 60
-20 ... 60
Seuil d’émission de pression acoustique
LpA <= 70 dB(A)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
-
-
-
64 921.0001
69 921.0001
64 931.0001
69 931.0001
64 941.0001
69 941.0001
O 45
Longueur E [mm] elero | starhead
D
21 | 18
■
Classe de protection I
Câble de connexion enfichable
E
Label de contrôle VDE
Identification CEM
Numéro d’article elero
SH (starhead)
62
VariEas
33
C
D
O 45
O 60
E
33
12.2 VariEasy M SH
C
62
D
O 45
VariEas
E
elero GmbH
Antriebstechnik
33
Maybachstr. 30
73278 Schlierbach - Allemagne
info@elero.de
www.elero.com
Sous réserve de modifications techniques

Manuels associés