▼
Scroll to page 2
of
8
Moteur pour volets roulants VariEco L RH Table des matières Moteur pour volets roulants VariEco L RH 1 Mode d'emploi et de montage 1 2 Généralités relatives aux instructions 1 2.1 Normes et directives 1 2.2 Utilisation conforme à la destination 1 Veillez à suivre ces instructions afin d'utiliser votre installation de manière sûre et correcte. Respectez toutes les instructions de montage, car un montage erroné peut entraîner des blessures graves. Conservez-les afin de pouvoir vous y reporter à l'avenir. 2.3 Mauvaise utilisation prévisible 2 L'original du mode d'emploi est en langue allemande. 2.4 Garantie et responsabilité 2 Les documents dans les autres langues sont des traductions des instructions d'utilisation originales. 2.5 Service après-vente du fabricant 2 3 Sécurité 2 3.1 Consignes générales de sécurité 2 3.2 Conception des consignes de sécurité 2 4 Description du produit 3 4.1 Étendue de livraison 3 4.2 Accessoires 3 5 Montage 3 5.1 Fixation mécanique 4 5.2 Raccordement électrique 4 5.3 Exemple de raccordement VariEco L RH 230 V / 50 Hz 5 5.4 Réglage des positions finales 5 5.4.1 Position finale supérieure 5 5.4.2 Position finale inférieure 5 5.4.3 Contrôle des positions finales 5 6 Dépannage 6 7 Maintenance 6 8 Réparation 6 9 Adresse du fabricant 6 10 Démontage et mise au rebut 6 11 Déclaration de conformité UE 6 12 Caractéristiques techniques et dimensions 6 12.1 VariEco L RH 7 1 Mode d'emploi et de montage Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité ou d'un modèle esthétique. 2 Généralités relatives aux instructions La structure de la notice est conçue selon les phases de vie de l'entraînement motorisé électrique (ci-après désigné par « produit »). Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques contenues dans ces instructions d'utilisation. Certaines d'entre elles peuvent diverger de la version respective du produit, sans que les informations factuelles ne soient foncièrement modifiées et ne perdent leur validité. L'état actuel des caractéristiques techniques peut être demandé à tout moment au fabricant. Aucun droit ne peut être invoqué ici. Les divergences avec les affirmations textuelles et imagées sont possibles et dépendent de l'évolution technique, de l'équipement et des accessoires du produit. Le fabricant informe des données divergentes de modèles spéciaux par le biais des documents de vente. Les autres indications demeurent par ailleurs inchangées. 2.1 Normes et directives Lors de l'exécution, les exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé des lois, normes et directives correspondantes ont été appliquées. La sécurité est confirmée par la déclaration de conformité (voir « déclaration de conformité CE »). Toutes les indications relatives à la sécurité dans ce mode d'emploi se réfèrent aux lois et décrets actuellement en vigueur en Allemagne. Toutes les indications données dans ce mode d'emploi doivent être respectées sans aucune restriction. Outre les consignes de sécurité contenues dans ce mode d'emploi, les prescriptions relatives à la prévention des accidents, à la protection de l'environnement et à la protection du travail sur le lieu d'intervention doivent être prises en compte et respectées. Les prescriptions et les normes relatives à l'évaluation de la sécurité se trouvent dans la déclaration de conformité CE. 2.2 Utilisation conforme à la destination Le produit est conçu pour l'utilisation dans la construction de façades pour l'entraînement de dispositifs de protection solaire électriques. Le programme de calcul pour les moteurs elero est essentiel pour la détermination du moteur http://elero.com/drive-calculation Toute autre possibilité d'utilisation doit au préalable être discutée avec le fabricant elero GmbH Antriebstechnik (voir « Adresse »). L'exploitant est le seul responsable des dommages résultant d'une utilisation du produit non conforme à sa destination. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation non conforme ou d'erreurs de processus, d'une commande et d'une mise en service non conformes. 138207201_FR_1020 Utilisation conforme à la destination | Sécurité Le produit doit uniquement être exploité par du personnel qualifié instruit et autorisé dans le respect des consignes de sécurité. 3.2 L'utilisation sûre et sans erreur ainsi que la sécurité de fonctionnement du produit sont exclusivement garanties en cas d'utilisation conforme à la destination conformément aux indications données dans ce mode d'emploi et de montage. L'observation et le respect de l'ensemble des consignes de sécurité indiquées dans le présent mode d'emploi, ainsi que l'ensemble des ordonnances des associations professionnelles applicables et la législation en vigueur relative à la protection de l'environnement font partie de l'utilisation conforme. Le respect des règles d'exploitation prescrites dans le présent mode d'emploi et de montage fait également partie de l'utilisation conforme. 2.3 Conception des consignes de sécurité Les consignes de sécurité contenue dans le présent document sont désignées par des symboles de danger et de sécurité et sont conçues selon le principe SAFE. Elles contiennent des renseignements sur le type et la source de danger, les conséquences potentielles, ainsi que la manière d'écarter le danger. Le tableau suivant définit la représentation et la description des niveaux de danger avec les dommages corporels possibles, de la manière dont ils sont utilisés dans le mode d'emploi. Symbole Mot associé au pictogramme Signification DANGER Met en garde contre un accident survenant lorsque les instructions ne sont pas respectées et entraînant des blessures irréversibles mettant la vie en péril ou entraînant la mort. AVERTISSEMENT Met en garde contre un accident pouvant survenir lorsque les instructions ne sont pas respectées et pouvant entraîner des blessures irréversibles mettant la vie en péril ou entraînant la mort. ATTENTION Met en garde contre un accident survenant lorsque les instructions ne sont pas respectées et pouvant entraîner des blessures mineures réversibles. Mauvaise utilisation prévisible Une utilisation divergeant du but d'utilisation validé par le fabricant, elero GmbH Antriebstechnik (voir « Adresse »), est considérée comme étant une mauvaise utilisation prévisible. 2.4 Garantie et responsabilité Foncièrement, les conditions générales de vente et de livraison du fabricant elero GmbH Antriebstechnik sont applicables (voir « Adresse »). Les conditions générales de vente et de livraison font partie intégrante des documentations de vente et sont remises à l'exploitant à la livraison. Tout droit à garantie en cas de dommages matériels ou corporels est exclu lorsque ceux-ci résultent d'une ou plusieurs des causes suivantes : • Ouverture du produit par le client • Utilisation non conforme à la destination du produit • Montage, mise en service ou utilisation non conforme du produit • Modifications structurales du produit sans autorisation écrite du fabricant • Exploitation du produit avec des branchements installés de manière incorrecte, des dispositifs de sécurité défectueux ou des dispositifs de protection et de sécurité mis en place de manière non conforme. • Non respect des dispositions et consignes de sécurité de ce mode d'emploi • Non respect des caractéristiques techniques indiquées 2.5 Service après-vente du fabricant En cas de perturbation, le produit doit être exclusivement réparé par le fabricant. Vous trouverez l'adresse d'envoi au service après-vente au chapitre « Adresse ». Si vous n'avez pas acheté le produit directement auprès de la société elero, veuillez vous adresser au fournisseur du produit. Fig. 1 Représentation des dommages corporels Le tableau suivant décrit les pictogrammes employés dans le présent mode d'emploi, qui sont utilisés pour la représentation graphique de la situation de danger en rapport avec le symbole du niveau de danger. Symbole Signification Danger dû à la tension électrique, électrocution : Ce symbole indique des dangers dus au courant électrique. 3 Sécurité Fig. 2 Représentation des dangers spécifiques 3.1 Consignes générales de sécurité Le tableau suivant définit les représentations et les descriptions employées dans le présent mode d'emploi pour des situations dans lesquelles des dommages peuvent survenir sur le produit ou indiquent des faits, des états, des astuces et des informations importants. Les consignes générales de sécurité relatives à l'usage de moteurs tubulaires sont disponibles sur le dépliant « Instructions relatives à la sécurité » joint à chaque moteur (numéro de l'article 138200001). Ce mode d'emploi renferme toutes les consignes de sécurité à respecter afin d'éviter et d'écarter les dangers en relation avec le produit lors de chaque cycle de vie. Le respect de toutes les consignes de sécurité indiquées garantit une exploitation sûre du produit. 2 | FR © elero GmbH Symbole Mot associé Signification au pictogramme AVIS Ce symbole met en garde contre un dommage matériel potentiel. Montage Symbole Mot associé Signification au pictogramme IMPORTANT : Ce symbole indique des faits et des états importants, ainsi que des informations complémentaires dans ce mode d'emploi et de montage. En outre, il renvoie à des instructions spéciales qui donnent des informations complémentaires ou vous aident à exécuter le processus plus simplement. Symbole classe de protection I Fig. 3 Représentation des dommages matériels ainsi que des informations complémentaires L'exemple suivant représente la structure essentielle d'une consigne de sécurité : MOT ASSOCIÉ AU PICTOGRAMME Type et source du danger ►Mesures pour écarter le danger. Description du produit Le VariEco L RH mm est un moteur tubulaire électromécanique. En fonctionnement, il effectue des mouvements radiaux. Contact fin de course : mécanique Déplacement vers les positions finales VariEco L RH Position finale supérieure Position finale inférieure Réglage libre Réglage libre Alimentation électrique : 230 V ~ Dimensions arbre à partir de 63 mm de Ø Câble de connexion enfichable 4.1 Étendue de livraison Moteur avec instructions de sécurité et d'utilisation et câble de connexion 4.2 Accessoires Sets d'adaptateurs, support moteur, boulons carrés (233751501), appareils de commande ProLine elero ; voir aussi le catalogue de produits d'elero. 5 ATTENTION Risque de blessure dû à des surfaces chaudes. Le moteur chauffe pendant le fonctionnement, le carter moteur peut devenir brûlant. Brûlure cutanée possible. ►Portez les équipements de protection personnelle (gants de protection). AVERTISSEMENT Explication relative au type et à la source du danger 4 ►Il est interdit de faire coïncider la position finale avec une butée mécanique. ►Ne pratiquez pas de perçage dans la zone du moteur tubulaire. ►Avant le montage, tous les câbles et composants inutiles doivent être enlevés et tous les dispositifs superflus pour une commande motorisée doivent être mis hors service. ►Les composants nécessaires sont : le moteur, le câble de connexion, le support moteur, le set d'adaptateurs, le cas échéant des attaches de volets rigides, un dispositif de commande. ►Si les composants ne sont pas fournis avec le moteur, ceux-ci peuvent être identifiés dans la version actuelle applicable via notre catalogue « Moteurs et automatismes pour technologie de construction intelligente ». De plus amples détails sont disponibles sur notre site Web sous « Contact recherche de distributeurs » et « Contact - correspondants pour entreprises spécialisées ». ►Le couple assigné et la durée d'enclenchement assignée doivent pouvoir être accordés avec les propriétés de la pièce entraînée (tablier). ►L'accouplement du moteur avec la pièce entraînée est décrit au chapitre « Fixation mécanique ». Montage Risque de blessures par courant électrique. Décharge électrique possible. ►Faites effectuer les travaux électriques uniquement par un électricien autorisé. Risque de blessures par courant électrique. Mise en danger possible par des pièces qui sont devenues conductrices à l'état d'erreur. ►Le raccordement électrique est décrit dans le mode d'emploi et de montage, avec le passage des câbles. ATTENTION Risque de blessure en cas de défaillance en raison d'un montage erroné. Le moteur embobine trop et détruit éventuellement des pièces de l'application. ►Pour un fonctionnement sécurisé, les positions finales doivent être correctement réglées. Risque de blessure en raison d'un choc ou d'un coup engendré par un support moteur mal fixé ou mal enclenché. Mise en danger en raison d'une stabilité insuffisante et d'une énergie accumulée (gravité). ►Sélection du support moteur selon les indications de couple de rotation. ►Le moteur doit être sécurisé avec l'ensemble des dispositifs de sécurité joints. ►Contrôle de l'enclenchement correct sur le support moteur et des couples de serrage de vis corrects. AVIS AVERTISSEMENT Consignes de sécurité importantes. Respectez toutes les instructions de montage, car un montage erroné peut entraîner des blessures graves. ►N'effectuez les travaux de raccordement que lorsque l'appareil est hors tension. ►N'insérez la fiche de raccordement sur le moteur que s'il est hors tension. ►Le moteur n'est fonctionnel que lorsqu'il est entièrement installé. © elero GmbH Panne de l'alimentation en énergie, rupture des pièces de machines et autres défaillances. ►Pour un fonctionnement sécurisé, il ne doit pas y avoir de montages erronés et les paramétrages des positions finales doivent être réalisés lors de la mise en service. Endommagement du moteur VariEco L RH par l'humidité pénétrante. ►En présence d'appareils à l'indice de protection IP 44, les extrémités de tous les câbles ou fiches doivent être protégées contre la pénétration d'humidité. Cette mesure doit être mise en application immédiatement après le retrait de l'emballage original du moteur VariEasy SH. FR | 3 Description du produit | Montage : fixation mécanique ►Le moteur doit être installé à l'abri de toute possibilité d'humidification. ►Vissez ou rivetez l'accouplement (adaptateur). Endommagement du tablier par un montage erroné. ►Faites tourner le moteur dans le sens DESCENTE/FERMETURE jusqu'à la coupure par le contact fin de course. ►Réalisez le raccord électrique (voir 5.2) ►Respectez les indications fournies dans les documents du fabricant des tabliers et des installations. ►Fixez le tablier sur l'arbre Important La fixation du moteur sur le support mural et le montage du tablier sur l'arbre sont réalisés par l'utilisation du support moteur approprié et des composants d'adaptation conformes aux conditions préalables du bâtiment et en fonction du type de tablier avec des éléments de raccordement appropriés, y compris de la part des fournisseurs du système. Pour un fonctionnement conjoint optimal du moteur et du tablier après le montage du VariEco L RH sur le moteur, réalisez le réglage des fins de course. 5.1 Fixation mécanique Considérations préliminaires importantes : Le moteur ne doit fonctionner que sur un palier horizontal, conformément aux prescriptions. La plupart du temps, l'espace de travail autour du moteur intégré est très petit. Pour cette raison, établissez un aperçu de la réalisation des raccordements électriques avant l'installation mécanique (voir chapitre 5.2) et réalisez, le cas échéant, les modifications nécessaires au préalable. 5.2 AVIS Endommagement des câbles électriques en raison d'un écrasement ou d'une tension. ►Installez les conduites électriques de telle sorte qu'elles ne soient soumises à aucun écrasement ou tension. ►Respectez le rayon de courbure du câble (au moins 50 mm). ►Installez le câble de connexion vers le bas dans une boucle pour éviter que de l'eau coule dans le moteur. Endommagement du moteur par l'effet de la force de percussion. ►Insérez le moteur dans l'arbre, ne frappez jamais le moteur dans l'arbre ou ne cognez jamais sur le moteur ! ►Ne faites jamais tomber le moteur ! Endommagement ou destruction du moteur par perçage. AVERTISSEMENT Danger de mort dû à un branchement électrique défectueux. Décharge électrique possible. ►Avant la première mise en service, vérifiez le raccordement correct du conducteur PE. AVIS Endommagement du VariEco L RH en raison d'un raccordement électrique erroné. ►Avant la première mise en service, vérifiez le raccordement correct du conducteur PE. Endommagement ou destruction du VariEco L RH par l'humidité pénétrante. ►Pour les appareils d'indice de protection IP 44, le raccordement par le client des extrémités de câbles ou des fiches (passage de câbles) doit également être réalisé conformément à l'indice de protection IP 44. Endommagement ou destruction du VariEco L RH pour les modèles avec 230 V 1 CA en raison d'une unité de commande défectueuse. ►Ne percez jamais le moteur ! Important Les interrupteurs avec position de coupure préréglée (version homme mort) pour moteur doivent être montés à portée visible du VariEco L RH, mais éloignés des pièces en mouvement et à une hauteur de plus de 1,5 m. Ne fixez le moteur VariEco L RH que sur les éléments de fixation prévus à cet effet. Les dispositifs de commande fixes doivent être posés de manière visible. Important • Le tablier doit être fixé à l'arbre d'enroulement. • Le tube profilé doit présenter une distance suffisante par rapport au tube du moteur. En ce qui concerne le raccordement électrique, un débranchement ou un rebranchement du câble électrique ou de la fiche de raccordement n'est en règle générale pas nécessaire. Raccordement uniquement hors tension, pour cela mettez le câble du moteur hors tension. • Veuillez tenir compte du jeu axial (1 à 2 mm). Montage dans un tube profilé ►Insérez le moteur avec l'adaptateur et la couronne correspondants dans le tube profilé. Montez l'arbre, le moteur et le support côté opposé de sorte que les vis de réglage des fins de courses soient accessibles. ►Protégez le support côté opposé contre les mouvements axiaux (riveter ou visser le support d'axe). ►Réalisez le raccord électrique (voir 5.2) ►Faites tourner le moteur dans le sens DESCENTE/FERMETURE jusqu'à la coupure par le contact fin de course. ►Fixez le tablier sur l'arbre Montage dans le tube rond ►Coupez une encoche au bout du tube rond, côté entraînement. ►Insérez le moteur de sorte que la clavette de la couronne rentre dans l'encoche. 4 | FR Raccordement électrique © elero GmbH 1 Poussez le verrouillage de la prise de l'appareil vers le câble à l'aide d'un tournevis. 2 Déconnectez la prise. 3 Introduisez la fiche de l'appareil jusqu'à l'enclenchement du verrouillage. Netz 230V/50Hz PE N L 102 power grid 230V/50Hz PE N L Montage : Raccordement électrique | Réglage des positions finales Exemple de raccordement VariEco L RH 230 V / 50 Hz Tablier devant l'arbre d'enroulement Position finale supérieure : vis de réglage blanche M 1~ Position finale inférieure : vis de réglage orange marrone verde/giallo boiter de Position finale supérieure : vis de réglage orange Position finale inférieure : vis de réglage blanche Tablier derrière l'arbre d'enroulement blu brun noir vert-jaune bleu M 1~ nero 5.3 scatola di derivatione 102 102 de volet reseau electrique 230V/50Hz PE N L Fig. 4 rete 230V/50Hz PE N L Position finale supérieure : vis de réglage orange Position finale inférieure : vis de réglage blanche Schéma des connexions VariEco L RH 230 V / 50 Hz 5.4.1 Position finale supérieure ►Faites tourner le moteur (sans tablier) à fond dans la direction DESCENTE/FERMETURE. Important 5 5.4 3 Les commandes du moteur pour les directions montée et descente doivent être verrouillées réciproquement. 6 ►Fixez le tablier déroulé sur l'arbre. 7 6 Position finale supérieure : vis de réglage blanche Position finale inférieure : vis de réglage orange Fig. 5 Réglage des positions finales Contrôlez le mode de fonctionnement : le cas échéant, modifiez ou remplacez l'ordre des touches de direction de la commande/touche de commande 5 3 102 oder -taster 7 8 8 ►Appuyez sur la touche [MONTÉE ▲] et maintenez-la enfoncée. Les commandes du moteur pour les directions MONTÉE et DESCENTE/FERMETURE doivent être verrouillées récipro►Si le moteur s'arrête avant d'avoir atteint la position finale souhaitée, tournez l'élément Allenbesonders correspondant du réglage quement. Il est ici nécessaire d'assurer une temporisation de Diese Maße werden besonders geprüft Diese Maße werden geprüft Allgemeintoleranzen Allgemeintoleranzen des This contacts de are laThis fin de course dans Tolerances: le sensGeneral Tolerances: Gratfrei Gratfrei dimensions particularly examined dimensions are supérieure particularly examined General 0,5 s au minimum entre chaque inversion du sens de rotation. Lieferantenkennzeichnung Absprachesouhaitée Lieferantenkennzeichnung nach Absprache burr-free burr-free positif DIN ISO DIN [+] jusqu'à ce quenach la position du2768-1 tablierm-E soitISO 2768-1 m-E Supplier ID according to prior agreement Supplier ID according to prior agreement DIN ISO 2768-2 K-E DIN ISO 2768-2 K-E Ne branchez jamais plusieurs moteurs en parallèle afin d'éviter atteinte. Gemäß RoHS-RicGhetlminäieß 2R0o►Si 1H1/S6-5RiEcle Ghtl/moteur cintigvetoautomatiquement 20R0o/H1S1/EdUirective 200/11lorsque inaiceco2r0d1i1n/gne 65toEs'arrête GRo/HaSccdoiredpas / EU un courant de retour du condensateur monté. la - -position finale souhaitée - est atteinte, - - relâchez-la touche. DatumDé/ Date: Datum Name: / Date: Réglage des positions finales opposé. - -placez légèrement le-tablier dans- le - sens A-EW - Tournez 05.03.2019 fleischerd 05.03.2019 A-EW des contacts fin de -course pour la 8 tours de l'une des deux vis de réglage des fins de course - -l'élément Allen du réglage -position finale supérieure dans le sens négatif geprüft[-] et provogeprüft correspondent à 1 tour de l'arbre d'enroulement. - -quez à nouveau le déplacement -en - fin deproofed: - Répétez proofed: course. - -cette procédure jusqu'à - ce que la- position - souhaitée La rotation de la vis de réglage de position des fins de course Werkzeug-Nr Werkzeug-Nr finale Tool-Number: Tool-Number: de moins vers plus entraîne un allongement de la course- du - -soit atteinte. -369330101.asm CAD-Nr / CAD-No: CAD-Nr / CAD-No: 369330101.as tablier [plus (+) = course plus grande du tablier]. - 5.4.2 - Position -finale inférieure elero GmbH elero GmbH - - ►Appuyez -- [DESCENTE/FERMETURE Important sur la touche ▼Antriebstechnik ] et Antriebstechni maintenez-la enfoncée. Maybachstr. 30, D-73278 Schlierbach Maybachstr. 30, D-73278 S - -L'affectation des deux éléments Allen du réglage des fins de Fon: (0049) 7021 /Fon: 9539-0 (0049) 7021 / ►Si le moteur s'arrête avant d'avoir atteint la position finale Index: / Short Comment: / Short Comment: Index: Reg. Nr Kurzbeschreibung Datum / Date: Datum Name: / Date: Name:Fax: (0049) 7021 /Fax: course en position finale supérieure ou inférieure résulte du Reg. Nr Kurzbeschreibung 9539-212 (0049) 7021 / souhaitée, tournez l'élément Allen correspondant du réglage parallélisme de la couronne conjointement entraînée au niveau des contacts de la fin de course inférieure dans le sens du contact fin de course avec la flèche de direction imprimée. positif [+] jusqu'à ce que la position souhaitée du tablier soit atteinte. Avant tout nouveau réglage d'une fin de course, déplacez le ►Si le moteur ne s'arrête pas automatiquement lorsque la tablier de la fin de course actuelle avec [MONTÉE▲] ou position finale inférieure souhaitée est atteinte, relâchez la [DESCENTE/FERMETURE▼]. touche DESCENTE/FERMETURE. Déplacez légèrement le tablier dans le sens opposé. Tournez l'élément Allen du Utilisez l'outil de réglage (n° de référence 131096401) ou un réglage des contacts fin de course pour la position finale outil à six pans creux pour l'actionnement des vis de réglage inférieure dans le sens négatif [-] et provoquez à nouveau des fins de course, en aucun cas un tournevis électrique ! le déplacement en fin de course. Répétez cette procédure jusqu'à ce que la position finale souhaitée soit atteinte. A 4 4 5 5 6 6 B A 7 B 5.4.3 Contrôle des positions finales Laissez tourner le moteur dans la position finale respective jusqu'à la coupure par le contact fin de course. La coupure électrique doit avoir lieu avant d'atteindre la position finale de la course mécanique du tablier. Tablier devant l'arbre d'enroulement C En cas de déroulement/enroulement durable au-delà de la butée, il existe un risque d'endommagement ou de destruction du moteur et/ou du tablier. © elero GmbH Prenez en compte une modification possible de la longueur du tablier due aux variations thermiques et aux influences météorologiques. Prévoyez une marge de sécurité. FR | 5 C 7 Réglage des positions finales | Dépannage 6 Décharge électrique possible. Dépannage Problème / défaut Cause possible Solution • Le moteur ne s'arrête pas en position finale avec les contacts fin de course • Le moteur ne réagit pas • La couronne de fin de course n'est pas entraînée • Corriger le montage et régler les contacts fin de course au moyen des vis de réglage de fin de course • Le moteur ne réagit pas • Branchement incorrect • Corriger le raccordement ►Séparez physiquement les lignes d'alimentation en énergie et déchargez les accumulateurs d'énergie. Patientez au moins 5 minutes après l'arrêt, afin que le moteur puisse refroidir et que les condensateurs se déchargent. ►En cas de travaux de démontage au-dessus de la hauteur corporelle, utilisez des moyens d'accès homologués, stables et appropriés. ►L'ensemble des travaux électriques doit être réalisé par du personnel tel que décrit au chapitre « Consignes de sécurité relatives à l'installation électrique ». Mise au rebut Pour la mise au rebut du produit, il convient de respecter les lois et prescriptions internationales, nationales et régionales actuellement en vigueur. Fig. 6 Dépannage du VariEco L RH 7 Veillez à ce que la revalorisation, le caractère démontable et le tri des matières et sous-groupes soient également pris en compte, tout comme les risques pour l'environnement et la santé lors du recyclage et de la mise au rebut. Maintenance Le VariEco L RH ne nécessite aucune maintenance. 8 ATTENTION Réparation Pour toute question, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Veuillez toujours préciser les informations suivantes : Nocivité pour l'environnement en cas de mauvaise élimination ►Les déchets électriques et les composants électroniques sont soumis à un traitement de déchets spéciaux et doivent être éliminés uniquement par des entreprises spécialisées autorisées. • Numéro d'article et désignation d'article : voir la plaque signalétique ►Les groupes de matériaux comme le plastique et les métaux de différentes sortes doivent être intégrés dans le processus de recyclage ou de mise au rebut, après tri. Mise au rebut des éléments électroniques et électrotechniques • Type de défauts • Incidents inhabituels qui ont précédé l'erreur • Circonstances concomitantes • Cause possible 9 La mise au rebut et la valorisation d'éléments électriques et électrotechniques doivent se faire conformément aux lois et prescriptions nationales respectives. Adresse du fabricant elero GmbH Antriebstechnik Maybachstr. 30 73278 Schlierbach Allemagne Téléphone : +49 7021 9539-0 Fax : 11 +49 7025 9539-212 Par la présente, la société elero déclare que cet appareil est conforme à toutes les dispositions applicables de la Directive machines 2006/42/CE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.elero.com/downloads service info@elero.de www.elero.com Si vous souhaitez vous adresser à un interlocuteur en dehors de l'Allemagne, consultez notre site Internet. 10 12 Démontage et mise au rebut Après le déballage, mettez au rebut l'emballage conformément aux prescriptions en vigueur. Après la dernière utilisation, mettez le produit au rebut conformément aux prescriptions en vigueur. Informations relatives à l'environnement Il n'est pas fait usage d'emballages superflus. L'emballage peut facilement être trié par type de matériaux : papier (carton), polystyrène (rembourrage) et polyéthylène (sac, film de protection en mousse). L'appareil est composé de matériaux qui peuvent être réutilisés, lorsqu'il est démonté par une entreprise spécialisée. Veuillez tenir compte des réglementations locales relatives à l'élimination des matériaux d'emballage et des appareils usagés. Lors du démontage, il faut prendre en compte des mises en danger supplémentaires qui ne surviennent pas pendant le fonctionnement. AVERTISSEMENT Risque de blessures par courant électrique. 6 | FR Déclaration de conformité UE © elero GmbH Caractéristiques techniques et dimensions Les variantes suivantes sont disponibles : • Moteur VariEco L RH avec tête ronde (standard) Les données techniques fournies comportent des tolérances (selon les normes en vigueur) et se rapportent à une température environnante de 20° C. Caractéristiques techniques et dimensions : VariEco L RH Dimensions/Type VariEco L15/64 RH VariEco L40 RH VariEco L60 RH VariEco L80 RH VariEco L100 RH VariEco L120 RH Tension nominale [V] 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 1 ~ 230 Couple nominal [Nm] 15 40 60 80 100 120 Vitesse de rotation nominale (tr/min) 64 14 14 14 11 11 Courant nominal [A] 1,80 1,45 1,55 1,80 1,70 2,00 Puissance nominale [W] 415 333 356 415 390 460 Diamètre de l'arbre [mm] 63 63 63 63 63 63 Classe de protection (IP) 4 44 44 44 44 44 Nombre de tours entre les fins de courses (rotations) 27 27 27 27 27 Durée de service (min S2) 4 4 4 4 4 4 Longueur C [mm] 593 563 563 593 593 593 Longueur D [mm] 575 546 546 576 576 576 Longueur E [mm] 15 15 15 15 15 15 Longueur F [mm] 31 31 31 31 31 31 Poids [kg] 4,8 C 27 O 58 D 4,3 4,3 4,8 4,8 4,8 Température ambiante de service [°C] -20 à 60 -20 à 60 -20 à 60 -20 à 60 -20 à 60 -20 à 60 Seuil d'émission de pression acoustique LpA <= 70 dB(A) • • • • • -|- -|- -|- -|- -|- • • • • E= 5 • -|- 33 • C D • Câble de connexion enfichable • • • • • • Numéro d'article 36 883.0101 36 923.0102 36 933.0102 36 943.0101 36 953.0101 36 963.0101 Conformité , O 65 O 58 Classe de protection I E= 5 37 F O 65 12.1 VariEco L RH 33 C O 58 O 62 D E= 20 33 C © elero GmbH FR | 7 elero GmbH Antriebstechnik Maybachstr. 30 73278 Schlierbach - Allemagne info@elero.de www.elero.com Sous réserve de modifications techniques