AUMA Multi-turn actuators SA 07.2-UW – SA 16.2-UW/SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
AUMA Multi-turn actuators SA 07.2-UW – SA 16.2-UW/SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Mode d'emploi | Fixfr
Servomoteurs multitours
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW
SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW
pour service immergé permanent
avec commande de servomoteur
AC 01.2 Non-Intrusive
Contrôle
→ Parallèle
Profibus DP
Profinet
Modbus RTU
Modbus TCP/IP
Foundation Fieldbus
HART
Instructions de service
Montage, opération, mise en service
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Table des matières
AC 01.2 Non-Intrusive
Lire d’abord la notice !
●
Respecter les consignes de sécurité.
●
Cette notice fait partie intégrante de l’appareil.
●
Conserver la notice pendant la durée de vie de l’appareil.
●
Transmettre la notice à chaque utilisateur ou propriétaire successif de l’appareil.
Objet du document :
Ce document contient des informations destinées au personnel chargé de l'installation, la mise en service et
l'utilisation de l'appareil.
Documents de référence :
●
Manuel (Opération et réglage) de la commande de servomoteur AC 01.2 Parallèle
Les documents de références sont également disponibles sur Internet : www.auma.com ou directement auprès
de AUMA (cf. <Adresses>).
Table des matières
Page
1.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
Consignes de sécurité...........................................................................................................
Remarques fondamentales relatives à la sécurité
Domaine d’application
Avertissements et remarques
Références et symboles
4
4
4
5
5
2.
2.1.
2.2.
Identification...........................................................................................................................
Plaque signalétique
Bref descriptif
7
7
10
3.
3.1.
3.2.
3.3.
Transport, stockage et emballage.........................................................................................
Transport
Stockage
Emballage
11
11
12
12
4.
4.1.
4.2.
4.2.1.
4.2.1.1.
Montage...................................................................................................................................
Position de montage
Servomoteur multitours : montage sur vanne/réducteur
Formes d'accouplement B
Servomoteur multitours avec forme d'accouplement B : montage sur vanne/réducteur
13
13
13
13
14
5.
5.1.
5.2.
15
15
17
5.3.
5.3.1.
5.3.2.
5.3.3.
Raccordement électrique......................................................................................................
Remarques fondamentales
Cheminement du câblage entre la commande de servomoteur (support mural) et le servomoteur.
Raccordement électrique S/SH (multiconnecteur AUMA)
Boîte de raccordement : ouvrir
Câbles : connecter
Boîte de raccordement : fermer
6.
6.1.
6.1.1.
6.1.2.
6.2.
6.2.1.
Fonctionnement.....................................................................................................................
Fonctionnement moteur
Manœuvre locale du servomoteur
Marche du servomoteur à distance
Navigation du menu via boutons-poussoirs (pour réglages et affichages)
Architecture et navigation
24
24
24
25
25
26
2
19
20
21
23
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Table des matières
6.3.
6.3.1.
6.3.2.
6.4.
6.4.1.
Niveau d'utilisateur, mot de passe
Mot de passe : entrer
Mots de passe : modifier
Langue à l'écran
Langue d'affichage : modifier
27
28
28
29
29
7.
7.1.
7.2.
7.2.1.
7.2.2.
7.2.3.
7.3.
Indications..............................................................................................................................
Affichages lors de la mise en service
Affichages sur l'écran
Signaux de recopie du servomoteur et de la vanne
Affichages d'état selon la catégorie AUMA
Affichages d'état selon la recommandation NAMUR
Voyants d’indication de la commande locale
31
31
31
32
35
36
37
8.
8.1.
8.1.1.
8.1.2.
8.2.
Signaux (signaux de sortie)..................................................................................................
Signaux d'état via contacts de sortie (sorties numériques)
Affectation des sorties
Codage des sorties
Signaux analogiques
39
39
39
39
39
9.
9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
9.4.1.
9.4.2.
Mise en service (réglages de base)......................................................................................
Type d'arrêt : régler
Limiteurs de couple : régler
Contacts fin de course : régler
Manœuvre d'essai
Sens de rotation : vérifier
Contacts fin de course : vérifier
41
41
42
44
46
46
47
10.
10.1.
10.2.
10.3.
10.3.1.
10.3.2.
Elimination des défauts.........................................................................................................
Défauts lors de l’opération/la mise en service
Signaux de défauts et alarmes
Fusibles
Fusibles dans la commande de servomoteur
Protection moteur (surveillance thermique)
48
48
48
52
52
54
11.
11.1.
11.2.
11.3.
Entretien et maintenance.......................................................................................................
Mesures préventives pour l’entretien et le fonctionnement en toute sécurité
Maintenance
Elimination et recyclage des matériaux
55
55
55
55
12.
12.1.
12.2.
Données techniques..............................................................................................................
Données techniques Servomoteur multitours
Données techniques Commande de servomoteur
56
56
57
13.
13.1.
13.2.
13.3.
Liste de pièces de rechange.................................................................................................
Servomoteur multitours SA 07.2-UW – SA 16.2-UW/SAR 07.2-UW – SAR-UW 16.2
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.2
Support mural
62
62
64
66
14.
14.1.
Certificats................................................................................................................................
Déclaration d'incorporation et déclaration de conformité UE
68
68
Index........................................................................................................................................
71
Adresses.................................................................................................................................
73
3
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Consignes de sécurité
AC 01.2 Non-Intrusive
1.
Consignes de sécurité
1.1.
Remarques fondamentales relatives à la sécurité
Normes/directives
Nos appareils sont conçus et fabriqués selon les normes et directives reconnues.
Ceci est certifié par une déclaration d’incorporation et un certificat de conformité UE.
L’exploitant et le constructeur du système doivent veiller à satisfaire à toutes les
exigences, directives, prescriptions, régulations et recommandations nationales
concernant le montage, le raccordement électrique ainsi que la mise en service et
fonctionnement sur site.
Consignes de sécurité/avertissements
Le personnel travaillant sur cet appareil doit se familiariser avec les références de
sécurité et d’avertissement de la présente notice et respecter les consignes stipulées.
If faut prêter attention aux consignes de sécurité et aux panneaux avertisseurs sur
l'appareil afin d’éviter des dommages corporels et matériels.
Qualification du personnel
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, l’opération et les travaux
de maintenance ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié et ayant été
autorisé par l’exploitant ou le constructeur du système.
Avant toute intervention sur cet appareil, le personnel doit avoir lu et compris cette
notice mais également connaître et respecter les prescriptions reconnues de la
sécurité au travail.
Mise en service
Fonctionnement
Avant la mise en service, il est essentiel de vérifier si tous les réglages concordent
avec les demandes de l’application. Un réglage incorrect peut entraîner des
dommages comme p.ex. la détérioration de la vanne ou du système. Le fabricant
dégage toute responsabilité pour des dommages résultants de mauvais réglages.
L'utilisateur est seul responsable.
Conditions préalables pour un fonctionnement durable et en toute sécurité :
●
●
●
●
●
●
Mesures de protection
Maintenance
Transport et stockage dans de bonnes conditions, montage et installation de
qualité, mise en service soignée.
N’utiliser l'appareil que lorsqu’il est en parfait état, tout en respectant cette notice.
Tout défaut ou détérioration doit être immédiatement signalé et corrigé.
Respecter les règles de sécurité au travail.
Respecter les réglementations nationales en vigueur.
Pendant le fonctionnement, le carter chauffe et peut générer des températures
de surface > 60 °C. Avant toute intervention sur l’appareil et pour protéger contre
toute brûlure éventuelle, nous recommandons de vérifier la température de
surface à l'aide d'un thermomètre approprié et de porter des gants de protection
si nécessaire.
La prise de mesures de protection requises sur site, comme p.ex. confinement,
barrières de sécurité ou port des équipements de protection individuelle pour tous
les intervenants incombe à l’exploitant ou au constructeur du système.
Afin de garantir la parfaite fonctionnalité de l’appareil, les références de maintenance
incluses dans cette notice doivent être respectées.
Toute modification sur l’appareil est interdite sans l'accord préalable et écrit du
fabricant.
1.2.
Domaine d’application
Les servomoteurs multitours AUMA sont conçus pour manœuvrer les vannes
industrielles, par exemple les robinets à soupape, les robinets-vannes, les robinets
papillon et les robinets à tournant sphérique.
D’autres conditions d’utilisation ne sont permises qu'après confirmation explicite (et
écrite) du fabricant.
L’utilisation n'est pas admissible pour les exemples suivants :
●
4
Chariots de manutention EN ISO 3691
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Consignes de sécurité
Appareils de levage selon EN 14502
Elévateurs de personnes (ascenseurs) selon DIN 15306 et 15309
Elévateurs d’objets (monte-charge) selon EN 81-1/A1
Escalateurs
Fonctionnement en continu
Service enterré
Zones exposées à l’irradiation dans des installations nucléaires
Lors d’une utilisation inappropriée ou involontaire, toute responsabilité sera déclinée.
●
●
●
●
●
●
●
Le respect de cette notice fait partie des conditions d’utilisation.
Information
1.3.
Cette notice ne s'applique qu'à la version « FERMETURE sens horaire », c’est-à-dire
que l’arbre tourne dans le sens horaire pour fermer la vanne.
Avertissements et remarques
Pour la mise en évidence des processus importants relatifs à la sécurité au sein de
cette notice, les avertissements et remarques suivants sont identifiés par le mot de
signalisation approprié (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS).
Des évènements immédiatement dangereux à risque élevé. Le non-respect de
l’avertissement pourrait entraîner la mort ou grièvement nuire à la santé.
Des évènements dangereux probables à risque moyen. Le non-respect de
l’avertissement pourrait entraîner la mort ou grièvement nuire à la santé.
Des évènements dangereux probables à risque modéré. Le non-respect de
l’avertissement pourrait provoquer des blessures légères ou moyennes. Peut
également être utilisé en relation avec des dommages matériels.
Situation possiblement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement
pourrait entraîner des dommages matériels. N’est pas utilisé pour signaler le
risque de dommages aux personnes.
Structure et dessin typographique des avertissements
Type du danger et sa cause !
Conséquence(s) possible(s) lors du non-respect (option)
→ Mesures en vue d’écarter un danger
→ D’autre(s) mesure(s)
Le symbole de sécurité
met en garde d'un danger de blessures.
Le mot de signalisation (ici : DANGER) indique le degré du danger.
1.4.
Références et symboles
Les références et symboles suivants sont utilisés dans cette notice :
Information
Le terme Information précédant le texte fournit des remarques et informations.
Symbole pour FERME (vanne fermée)
Symbole pour OUVERT (vanne ouverte)
Informations utiles avant la prochaine étape. Ce symbole indique les demandes ou
les préparatifs à entreprendre ou à respecter pour l'étape suivante.
5
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Consignes de sécurité
AC 01.2 Non-Intrusive
Accès au paramètre à l’aide du menu
Décrit la navigation dans le menu pour atteindre le paramètre. Les boutons-poussoirs
sur la commande locale permettent une localisation rapide à l’affichage du paramètre
recherché.
<>
Référence à d'autres passages
Des termes mis entre parenthèses se réfèrent à d'autres passages du document à
ce sujet. Ces termes se trouvent dans l'indice, dans un titre ou dans la table des
matières et peuvent être retrouvés facilement.
6
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Identification
2.
Identification
2.1.
Plaque signalétique
Figure 1 : Disposition des plaques signalétiques
[1]
[2]
[3]
[4]
Plaque signalétique du servomoteur
Plaque signalétique de la commande du servomoteur
Plaque signalétique du moteur
Plaque supplémentaire, p.ex. plaque du numéro d’identification KKS
Plaque signalétique du servomoteur
Figure 2 : Plaque signalétique du servomoteur (exemple)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
(= logo du fabricant); (= marquage CE)
Nom du fabricant
Adresse du fabricant
Désignation du type
Numéro de commande
Numéro de série du servomoteur
Vitesse de sortie
Plage de couple en direction FERMETURE
Plage de couple en direction OUVERTURE
Type de lubrifiant
Température ambiante admissible
Attribution selon spécification client
Indice de protection
Code Datamatrix
7
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Identification
AC 01.2 Non-Intrusive
Plaque signalétique de la commande du servomoteur
Figure 3 : Plaque signalétique de la commande de servomoteur (exemple)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
(= logo du fabricant)
Désignation du type
Numéro de commande
N° de série
Schéma de raccordement servomoteur
Schéma de câblage commande de servomoteur
Tension du secteur
Classe de puissance AUMA pour contacteurs
Température ambiante admissible
Indice de protection
Contrôle
Code Datamatrix
Plaque signalétique du moteur
Figure 4 : Plaque signalétique du moteur (exemple)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
8
(= logo du fabricant); (= marquage CE)
Type de moteur
N° d’article du moteur
N° de série
Type de courant, tension du secteur
Puissance nominale
Courant nominal
Type de service
Indice de protection
Protection moteur (protection de température)
Classe d'isolation
Vitesse de sortie
IA/IN
Facteur de puissance cos phi
Fréquence d'alimentation secteur
Code Datamatrix
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Identification
Descriptions relatives aux indications de la plaque signalétique
Désignation du type
Figure 5 : Désignation du type (exemple)
1.
2.
Type, taille et version du servomoteur
Taille de bride
Type, taille et version
Ces instructions de service sont valables pour les types d'appareils et tailles suivants :
●
●
●
Numéro de commande
Type : SA = Servomoteurs multitours pour service tout-ou-rien (TOR)
Tailles et génération : 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2
Version : UW = service immergé permanent
Type : SAR = Servomoteurs multitours pour service régulation
Tailles et génération : 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2
Version : UW = service immergé permanent
Type : AC = Commande de servomoteur AUMATIC
Taille et génération : 01.2
Ce numéro sert à identifier le produit et à déterminer les données techniques relatives
à l'appareil.
Nous vous prions de toujours nous indiquer ce numéro pour toute demande de
renseignement.
A l'Internet sous http://www.auma.com > Service & Support >myAUMA, nous offrons
un service permettant à tout utilisateur autorisé de télécharger les documents relatifs
à la commande après la saisie du numéro de commande : schémas de câblage,
données techniques (en allemand et anglais), des certificats de réception, les
instructions de service et autres informations utiles.
Numéro de série du servomoteur
Tableau 1 :
Description du numéro de série (à l'exemple de 0516MD12345)
05
16
05
Positions 1 et 2 : Semaine de montage = semaine 05
16
MD12345
Positions 3 et 4 : Année de fabrication = 2016
MD12345
Indice de protection du
servomoteur
Schéma de raccordement servomoteur
Classe de puissance
AUMA pour contacteurs
Numéro interne pour identification explicite du produit
IP68-C15: La profondeur d’immersion admissible s’élève à 15 m.
Position 9 après TPA: Version du positionneur
I = MWG (transmetteur magnétique de position et de couple)
Les contacteurs utilisés dans les commandes de servomoteur (contacteurs
inverseurs/thyristors sont divisés dans les classes de puissance AUMA (p.ex. A1,
B1, ...). La classe de puissance indique la puissance maximum assignée (du moteur)
du contacteur. La puissance assignée (puissance nominale) du moteur de la
commande est spécifiée sur la plaque signalétique du moteur en kW. Se reporter
aux fiches de Données électriques séparées pour l'affectation des classes de
puissance AUMA aux puissances nominales des types de moteurs.
Pour les contacteurs sans affectation de classe de puissance, la plaque signalétique
de la commande de servomoteur n'indique pas la classe de puissance mais la
puissance assignée maxi. directement en kW.
Code Datamatrix
Notre application support AUMA vous permet de scanner le code Datamatrix. En
tant qu'utilisateur autorisé, vous accédez directement aux documents relatifs à la
commande du produit. La saisie du numéro de commande ou de série n'est pas
nécessaire.
9
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Identification
AC 01.2 Non-Intrusive
Figure 6 : Lien vers l'App Store :
Contrôle
2.2.
Tableau 2 :
Exemples de contrôle (indications sur la plaque signalétique de la commande de servomoteur)
Signal d'entrée
Description
24 V DC
Tension de contrôle 24 V DC pour contrôle OUVERTURE - FERMETURE via
entrées numériques (OUVERTE, STOP, FERMEE)
48 V DC
Tension de contrôle 48 V DC pour contrôle OUVERTURE - FERMETURE via
entrées numériques (OUVERTURE, ARRET, FERMETURE)
60 V DC
Tension de contrôle 60 V DC pour contrôle OUVERTURE - FERMETURE via
entrées numériques (OUVERTURE, ARRET, FERMETURE)
115 V AC
Tension de contrôle 115 V DC pour contrôle OUVERTURE - FERMETURE
via entrées numériques (OUVERTE, STOP, FERMEE)
0/4 – 20 mA
Courant d'entrée pour contrôle valeur consigne via entrée analogique
Bref descriptif
Servomoteur multitours
Définition selon EN 15714-2/EN ISO 5210:
Un servomoteur multitours est un servomoteur qui transmet un couple à une vanne
sur une course de 360° minimum. Il est capable de supporter la poussée.
Les servomoteurs multitours AUMA SA 07.2-UW – SA 16.2-UW/SAR 07.2-UW –
SAR 16.2-UW sont manœuvrés par un moteur électrique. L’arrêt en positions finales
peut être effectué par contacts fin de course ou limiteurs de couple. Une commande
est impérativement requise pour manœuvrer le servomoteur et traiter les signaux
de ce dernier.
Commande de servomoteur
La commandes de servomoteur AC 01.2 sert à contrôler le servomoteur AUMA et
sont livrées en mode opérationnel. La commande de servomoteur peut être montée
directement sur le servomoteur ou être déportée du servomoteur sur un support
mural.
Les fonctions de la commande de servomoteur AC 01.2 permettent d’effectuer des
manœuvres en OUVERTURE - FERMETURE, les contrôles de position, de
processus, d'enregistrement de données ainsi que des fonctions de diagnostic.
Commande locale/
CDT AUMA
Opération, réglages et affichages peuvent se faire localement à la commande de
servomoteur ou à DISTANCE à l'aide de signaux d’entrée binaires.
En commande locale, il est possible
●
●
Non-Intrusive
de manœuvrer le servomoteur à l’aide des boutons-poussoirs et d’effectuer
des réglages ainsi que de recevoir des informations au moyen de l’écran d’affichage (objet de ces instructions de service).
de consulter ou saisir des données ainsi que de modifier et sauvegarder des
réglages à l'aide du logiciel AUMA CDT en utilisant un ordinateur (p.ex. PC).
La connexion entre l'ordinateur et la commande de servomoteur est réalisée
sans câble via interface Bluetooth (ne fais pas partie de ces instructions). Le
logiciel AUMA CDT est disponible pour téléchargement gratuit via notre site
internet : www.auma.com
Version non-intrusive (bloc de commande : électronique) :
Le réglage des contacts fin de course et du limiteur de couple se fait à l'aide de la
commande sans l'ouverture du carter du servomoteur ou de la commande de
servomoteur. A cet effet, le servomoteur est équipé d’un MWG (transmetteur
magnétique de position et de couple) fournissant également une recopie de
couple/affichage de couple analogique et une recopie de position/affichage de position
analogique au niveau de la sortie de la commande de servomoteur.
10
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Transport, stockage et emballage
3.
Transport, stockage et emballage
3.1.
Transport
Effectuer le transport sur le lieu d’installation dans un emballage solide.
Charge suspendue !
Risque de blessures graves ou mortelles.
→ NE PAS se placer sous une charge suspendue.
→ Pour les servomoteurs montés sur une vanne : Fixer les élingues ou le crochet
de levage sur la vanne et NON sur le servomoteur.
→ Pour les servomoteurs montés sur des réducteurs : Fixer les élingues ou le
crochet de levage avec des anneaux de levage sur le réducteur et NON sur le
servomoteur.
→ Respecter le poids total de la combinaison (servomoteur, réducteur, vanne)
→ Protéger la charge contre chute, dérive ou basculement.
→ Effectuer un levage d’essai, éliminer tout danger potentiel p.ex. par basculement.
Figure 7 : Exemple : Soulever le servomoteur
Tableau 3 :
Poids des servomoteur multitours SA 07.2-UW – SA 16.2-UW/ SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW
avec moteurs triphasés
Désignation du type
Servomoteur
Type de moteur1)
Poids2)
[kg]
SA 07.2-UW/
SAR 07.2-UW
VD...
25
AD...
26
SA 07.6-UW/
SAR 07.6-UW
VD...
25
AD...
27
SA 10.2-UW/
SAR 10.2-UW
VD...
31
AD...
33
SA 14.2-UW/
SAR 14.2-UW
VD...
54
AD...
58
SA 14.6-UW/
SAR 14.6-UW
VD...
56
AD...
62
SA 16.2-UW/
SAR 16.2-UW
VD...
72
AD...
93
1)
2)
Cf. plaque signalétique du moteur
Le poids indiqué comprend le servomoteur multitours AUMA NORM avec moteur triphasé, le raccordement électrique/connecteur du servomoteur ainsi que les presse-étoupes (env. 2,3 kg) et le
dispositif intermédiaire à double étanchéité (env. 2,1 kg) en outre de la forme d'accouplement de
type B1. Respecter des poids supplémentaires pour d’autres formes d'accouplement. Lorsque le
connecteur est relié, considérer le poids des câbles.
11
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Transport, stockage et emballage
AC 01.2 Non-Intrusive
3.2.
Stockage
Risque de corrosion par mauvais stockage !
→
→
→
→
Stocker dans un endroit sec et ventilé.
Protéger de l’humidité du sol par un stockage sur rayonnage ou sur palette bois.
Protéger les surfaces de la poussière et des salissures.
Appliquer une protection anti-corrosion sur les surfaces non peintes.
Détérioration de l'écran d'affichage causés par des températures trop basses !
→ La commande de servomoteur AC NE doit PAS être stockée à des températures
inférieures à –30 °C.
Stockage prolongé
En cas de stockage prolongé (plus de 6 mois), veuillez respecter les points suivants :
1.
2.
3.3.
Avant le stockage :
Protéger les surfaces non peintes, en particulier les pièces d’accouplement et
la surface de montage, à l’aide d’un produit anti-corrosion à effet durable.
Dans un intervalle de 6 mois :
Contrôle de l'état de corrosion. Dès l’apparition des premiers signes de corrosion, appliquer une nouvelle protection anti-corrosion.
Emballage
Pour le transport départ usine, nos appareils sont protégés par un emballage spécial.
Il est constitué de matériaux non polluants, facilement séparables et recyclables.
Nos matériaux d’emballage sont faits de bois, de carton, de papier et de feuilles
polyéthylène. Nous vous recommandons de disposer de vos matériaux d’emballage
dans des usines de recyclage.
12
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Montage
4.
Montage
4.1.
Position de montage
L’appareil décrit dans le présent document peut être utilisé sans restriction, quelque
soit la position de montage.
4.2.
Servomoteur multitours : montage sur vanne/réducteur
Risque de corrosion par peinture endommagée et condensation d'eau !
→ Effectuer les retouches de peinture après toute intervention sur l’appareil.
→ Effectuer le raccordement électrique immédiatement après le montage afin
d’assurer que la résistance de chauffage réduise tout risque de condensation.
4.2.1.
Formes d'accouplement B
Application
Pour tige tournante, non-montante
Inappropriées pour supporter la poussée
Pour les formes d'accouplement B/B1/B2, la connexion à la vanne ou au réducteur
est effectuée directement au moyen de l’arbre plein (arbre de sortie) du servomoteur
multitours sur l’arbre d’entrée de la vanne ou du réducteur.
●
●
Conception
Pour les formes d’accouplement B3/B4, la connexion est effectuée à l’aide d’une
douille d’accouplement axe claveté femelle, insérée dans le taraudage de l’arbre
plein du servomoteur multitours et fixée par un circlip.
Un changement à une autre forme d'accouplement est possible en échangeant la
douille d’accouplement axe claveté femelle.
Figure 8 : Forme d'accouplement B
[1]
[2]
[2]*
[3]
Information
Bride servomoteur multitours
Pour les formes d’accouplement B/B1/B2, arbre plein avec alésage avec rainure de clavette
Pour les formes d’accouplement B3/B4, une douille d’accouplement axe claveté femelle est insérée dans le taraudage de l’arbre plein.
Arbre de réducteur/de vanne avec clavette parallèle
La bague de centrage des brides de vanne doit être montée non serrée.
13
Montage
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
4.2.1.1. Servomoteur multitours avec forme d'accouplement B : montage sur vanne/réducteur
Figure 9 : Montage formes d'accouplement B
[1]
[2]
[3]
1.
2.
3.
4.
Servomoteur multitours
Vanne/réducteur
Arbre de vanne/de réducteur
Vérifier si les brides fixation vanne concordent.
Vérifier si la forme d’accouplement du servomoteur multitours [1] concorde avec
la forme d’accouplement de la vanne/réducteur respectivement l’arbre de vanne/du réducteur [2/3].
Appliquer une petite quantité de graisse sur l’arbre du de la vanne ou du réducteur [3].
Positionner le servomoteur multitours [1].
Information : S’assurer du bon centrage et de l’étanchéité des brides.
5.
Fixer le servomoteur multitours à l’aide des vis selon le tableau.
Information : Nous recommandons de prévoir un liquide d'étanchéité pour
filetage aux vis afin d'éviter une corrosion galvanique.
6.
Serrer les vis diamétralement opposées au couple selon le tableau.
Tableau 4 :
Couples de serrage pour vis
Filetage
Couple de serrage [Nm]
Classe de résistance A2-80/A4–80
14
M6
10
M8
24
M10
48
M12
82
M16
200
M20
392
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Raccordement électrique
5.
Raccordement électrique
5.1.
Remarques fondamentales
Danger lors d’un mauvais raccordement électrique
Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels.
→ Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par du personnel qualifié.
→ Respecter les références fondamentales du présent chapitre avant d’effectuer
le raccordement.
→ Après le raccordement et avant la mise sous tension, respecter les chapitres
<Mise en service> et <Manœuvre d’essai>.
Schéma de câblage/schéma de raccordement
Le schéma de câblage/raccordement correspondant (en allemand et anglais) et les
instructions de service applicables sont livrés dans une pochette résistante, attachée
à l'appareil. Le schéma peut également être fourni en indiquant le numéro de
commande (cf. plaque signalétique) ou être téléchargé sur Internet (www.auma.com).
Types de réseaux autorisés (réseaux d'alimentation)
Les commandes (servomoteurs) sont adaptés pour l'utilisation dans des réseaux
TN et TT avec une mise à terre directe du point neutre pour des tensions nominales
jusqu'à 690 V AC maxi. L'utilisation dans les réseaux IT est autorisée jusqu’à 600 V
AC maxi. Au sein du réseau IT, l’utilisation d’un contrôleur d'isolement avec
modulation d'impulsion codée, par exemple, s’impose.
Type de courant, tension
du secteur et fréquence
du secteur
Type de courant, tension et fréquence secteur doivent être conformes aux indications
sur la plaque signalétique de la commande de servomoteur et du moteur. Se référer
au chapitre <Identification>/<Plaque signalétique>.
Figure 10 : Plaque signalétique moteur (exemple)
[1]
[2]
[3]
Protection et équipement sur site
Type de courant
Tension du secteur
Fréquence du secteur (pour des moteurs triphasés et monophasés AC)
Des fusibles et interrupteurs sectionneurs doivent être disponibles sur site pour
assurer la protection contre les court-circuits et l'isolation du servomoteur du réseau.
Les valeurs de courant pour la spécification de la protection dérivent de la
consommation électrique du moteur (cf. plaque signalétique moteur) et de la
consommation électrique de la commande de servomoteur.
Nous recommandons de spécifier les contacteurs selon le courant maxi. (Imaxi.) et
sélectionner et de régler les disjoncteurs selon les références de la fiche de données
électriques.
15
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Raccordement électrique
AC 01.2 Non-Intrusive
Tableau 5 :
Consommation électrique de la commande de servomoteur
Tension du secteur
Consommation électrique maxi.
Variations admissibles de la tension secteur
±10 %
–30 %
100 à 120 V AC
750 mA
1 200 mA
208 à 240 V AC
400 mA
750 mA
380 à 500 V AC
250 mA
400 mA
515 à 690 V AC
200 mA
400 mA
Tableau 6 :
Protection maximum admissible
Commande moteur
(contacteur à classe de puissance)1)
Puissance assignée
Protection maxi.
Contacteur inverseur A1
Jusqu’à 1,5 kW
16 A (gL/gG)
Contacteur inverseur A2
Jusqu’à 7,5 kW
32 A (gL/gG)
Contacteur inverseur A3
Jusqu’à 15 kW
63 A (gL/gG)
Thyristor
Jusqu’à 1,5 kW
16 A (g/R) I²t<1 500A²s
Thyristor B2
Jusqu’à 3 kW
32 A (g/R) I²t<1 500A²s
Thyristor B3
Jusqu’à 5,5 kW
63 A (g/R) I²t<5 000A²s
1)
La classe de puissance AUMA (A1, B1, ....) est indiquée sur la plaque signalétique de la commande
de servomoteur
Lors de l’utilisation de disjoncteurs, le courant de démarrage (IA) du moteur doit être
considéré (cf. fiche des données électriques). Nous recommandons des disjoncteurs
à caractéristique de déclenchement D ou K selon CEI 60947-2. L’utilisation de
coupe-circuits à fusible au lieu de disjoncteurs est recommandé pour protéger des
commandes de servomoteurs équipées de thyristors.
En version avec système de chauffage intégré dans la commande de servomoteur
et alimentation externe de l’électronique, la protection du système de chauffage
incombe au client (cf. schéma de câblage F4 ext.).
Tableau 7 :
Protection du système de chauffage
Désignation sur le schéma de câblage = F4 ext.
Potentiel des connexions clients
Alimentation externe
115 V AC
230 V AC
Protection
2AT
1AT
Tous les signaux d'entrée (entrées de contrôle) doivent être alimentés d'un même
potentiel.
Tous les signaux de sortie (signaux d'état) doivent être alimentés d'un même potentiel.
Standards de sécurité
Câbles de liaison
Des mesures et des dispositifs de sécurité doivent correspondre aux régulations
nationales en vigueur de l’emplacement de l’installation. Tous les appareils raccordés
extérieurement doivent répondre aux standards de sécurité en vigueur de
l’emplacement de l’installation.
●
●
●
●
●
Cheminement des
câbles prescrit conforme
à la CEM :
16
Nous recommandons l’utilisation de câbles de liaison et des bornes de connexion selon le courant nominal (IN) (cf. plaque signalétique moteur ou fiche
de données électriques).
Pour assurer l'isolement de l'appareil, utiliser des câbles appropriés (résistants
à la tension). Prévoir les câbles pour une tension assignée maximum possible.
Utiliser des câbles de liaison à une température assignée minimum appropriée.
Pour les câbles de liaison exposés à des rayons UV (p.ex. à l'extérieur), utiliser
des câbles résistants aux UV.
Utiliser des câbles blindés pour raccorder les transmetteurs de position.
Les câbles signaux et de bus de terrain sont sensibles aux interférences. Les câbles
de puissance sont susceptibles d’émettre des interférences perturbatrices.
●
Les câbles sensibles aux interférences et les câbles perturbateurs doivent être
installés à distance maximale possible.
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Raccordement électrique
●
●
●
5.2.
La résistance aux interférences des câbles de signal et bus de terrain s’accroît
lorsque ces câbles sont installés à proximité du potentiel de la terre.
Eviter d’utiliser de longs câbles et veiller au cheminement dans des endroits à
faibles perturbations.
Eviter des cheminements parallèles à courte distance de câbles sensibles aux
interférences et des câbles perturbateurs.
Cheminement du câblage entre la commande de servomoteur (support mural) et le servomoteur.
Figure 11 : Exemple du cheminement de câblage de la commande de servomoteur
– support mural
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
Raccordement électrique (S/SH) de la commande de servomoteur
Support mural
Connecteur du support mural
Câbles de liaison
Connecteur du servomoteur
Fixation des câbles de liaison (exemple)
Dispositif intermédiaire DS (option)
Support mural
La commande de servomoteur est toujours déportée du servomoteur sur un support
mural, à l’extérieur de la zone d’immersion.
Câbles de liaison
●
●
Les câbles de liaison doivent être protégé contre détérioration est fixé en toute
sécurité. La protection de câble requise incombe à l’exploitant ou au constructeur
du système.
La longueur maximum de câble entre la commande de servomoteur sur support
mural et le servomoteur s’élève à 100 m maximum.
17
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Raccordement électrique
AC 01.2 Non-Intrusive
●
●
●
N’utiliser que des jeu de câbles AUMA (LSW) en tant que câble de liaison !
Tableau 8 :
Jeu de câbles
LSW 68
LSW 69
Connecteur du
servomoteur
assemblage complet,
testé pour étanchéité
assemblage complet
testé pour étanchéité
Connecteur du
support mural
assemblage complet
Câble de liaison au support mural ouvert
Le câblage du connecteur incombe au client
Lors du montage de la commande de servomoteur à l’extérieur de la zone
d’immersion, toutefois en-dessous du niveau d’eau, nous recommandons l’utilisation d’une dispositif intermédiaire à double étanchéité (DS).
Pour le jeu de câbles LSW 69, le connecteur doit être ouvert au niveau du
support mural et les câbles doivent être reliés au connecteur mâle selon le
schéma de raccordement. Une pince à sertir appropriée est requise pour réaliser
le contact de sertissage. Une pince appropriée est disponible auprès AUMA
(n° d’article : K007.979)
Figure 12 : Raccordement à l’aide de LSW 69
[1]
[2]
[3]
18
Couvercle pour connecteur au niveau du support mural
Connecteur mâle pour fiche mâle à sertir
Fiches mâles (incluses dans la livraison de LSW 69)
Tableau 9 :
N° article
AUMA
Fiches mâles pour
Z030.022
Câbles moteur
Qté
Plage de sertis- Mandrin de réglage Ø
sage
[mm]
3
2,50
2,00
Z006.161-1 Contacts de commande du câble
hybride
8
0,75 – 1,5
1,60
Z041.602
4
0,5 – 0,55
0,5 – 0,55
Contacts CAN du câble hybride
-
Lors de la liaison, s’assurer que le treillis des deux câbles de liaison couvre
suffisamment l’insertion de serrage du presse-étoupe (env. 2 mm au-dessous du joint torique).
-
Relier tous les fils du câble pour mise à la terre (symbole
carter à l’aide de cosses à œuillet.
) au capot du
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Raccordement électrique
●
Lors du cheminement des câbles de liaison, s’assurer de respecter les rayons
de courbure minimum.
Figure 13 : Exemple à l’aide du connecteur du servomoteur
Tableau 10 :
Câble de connexion
5.3.
Diamètre extérieur
(d) [mm]
Rayon de courbure minimum
r [mm]
Câble moteur
env. 12,1
90
Câble hybrid
env. 12,7
76
Raccordement électrique S/SH (multiconnecteur AUMA)
Figure 14 : Raccordements électriques S et SH
[1]
[2]
[1]*
[2]*
Bref descriptif
Couvercle du raccordement électrique de la commande de servomoteur (XK)
– (version S ou SH)
Pour connexion client de l’alimentation électrique et p.ex. vers le poste de
commande.
Connecteur femelle avec bornes à vis
Capot du connecteur du support mural (XM) – (version S)
Pour le jeu de câble LSW 68, l’assemblage (le câblage) du connecteur est
complet. Pour le jeu de câbles LSW 69, le connecteur doit être ouvert et les
câbles doivent être reliés au connecteur mâle.
Connecteur mâle avec connexion par sertissage
Raccordement électrique enfichable avec bornes à vis pour contacts de puissance
et de contrôle. Contacts puissance disponibles en tant que connexion par sertissage
en option.
19
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Raccordement électrique
AC 01.2 Non-Intrusive
Version S (standard) avec trois entrées de câbles. Version SH (surélevée) avec des
entrées de câbles supplémentaires. Pour relier les câbles, débrancher le
multiconnecteur AUMA et retirer le connecteur femelle.
Données techniques
5.3.1.
Tableau 11 :
Raccordement électrique par multiconnecteur AUMA
Contacts de puissance
Contacts de commande
Nombre de contacts maxi.
6 (3 équipes) + mise à la
terre (PE)
50 fiches mâles/femelles
Désignations
U1, V1, W1, U2, V2, W2, PE 1 à 50
Tension d’alimentation maxi.
750 V
250 V
Courant nominal maxi.
25 A
16 A
Type de raccordement client
Raccord à vis
Section de raccordement maxi.
6 mm (souple)
2
10 mm (rigide)
2
Vis ou sertissage (option)
2
2,5 mm
(souple ou rigide)
Boîte de raccordement : ouvrir
Figure 15 : Ouvrir la boîte de raccordement
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
Couvercle (figure montre version S)
Vis du capot
Joint torique
Vis du connecteur femelle
Connecteur femelle
Entrée de câbles
Bouchon
Presse-étoupes (non compris dans la fourniture)
Tension dangereuse !
Risque de choc électrique.
→ Mettre hors tension avant l’ouverture.
1.
2.
20
Dévisser les vis [2] puis ôter le capot [1].
Desserrer les vis [4] et ôter le connecteur femelle [5] du capot [1].
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Raccordement électrique
3.
Insérer les presse-étoupes [8] adaptés aux câbles de liaison.
➥
L’indice de protection IP ... indiqué sur la plaque signalétique ne peut être garanti qu’en cas d’utilisation de presse-étoupes adaptés.
Figure 16 : Exemple : Plaque signalétique IP68
4.
5.3.2.
Les entrées de câbles [6] non utilisées doivent être équipées de bouchons [7]
adaptés.
Câbles : connecter
Tableau 12 :
Sections de raccordement et couples de serrage des bornes
Désignation
Sections de raccordement
Contacts de puissance
(U1, V1, W1, U2, V2, W2)
1,0 – 6 mm (souple)
2
1,5 – 10 mm (rigide)
Connexion pour la mise à la terre
(PE)
1,0 – 6 mm (souple) avec cosses à
œuillet
2
1,5 – 10 mm (rigide) avec boucles
Contacts de commande
(1 à 50)
0,25 – 2,5 mm (souple)
2
0,34 – 2,5 mm (rigide)
1.
2.
3.
Couples de serrage
2
1,2 – 1,5 Nm
2
1,2 – 2,2 Nm
2
0,5 – 0,7 Nm
4.
Dénuder les câbles.
Insérer les câbles dans les presse-étoupes.
Serrer les presse-étoupes en appliquant le couple prescrit afin de garantir l’indice
de protection défini.
Dénuder les fils du câble.
5.
6.
→ Commande env. 6 mm, moteur env. 10 mm
Pour les câbles souples : Utiliser des embouts selon NF C 63023.
Relier les câbles selon le schéma de câblage de l'accusé de réception.
21
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Raccordement électrique
AC 01.2 Non-Intrusive
En cas d'erreur : Tension dangereuse lorsque le fil de terre N'EST PAS connecté !
Risque de choc électrique.
→ Raccorder tous les fils de terre.
→ Raccorder la connexion de mise à la terre avec le fil de terre externe de la ligne
de connexion.
→ Toujours s’assurer de la bonne connexion du fil de terre avant toute mise en
service.
7.
Visser fermement le fil de terre avec cosses (câbles souples) ou boucles (câbles
rigides) au niveau de la connexion de mise à la terre.
Figure 17 : Connexion pour la mise à la terre
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
8.
22
Connecteur femelle
Vis
Rondelle
Rondelle Grower
Fil de terre avec cosses/boucles
Connexion pour la mise à la terre, symbole :
Pour des câbles blindés : Relier le bout du blindage de câble au carter au moyen
du presse-étoupe (mise à la terre).
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Raccordement électrique
5.3.3.
Boîte de raccordement : fermer
Figure 18 : Fermer la boîte de raccordement
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
Couvercle (figure montre version S)
Vis du capot
Joint torique
Vis du connecteur femelle
Connecteur femelle
Bouchon
Presse-étoupes (non compris dans la fourniture)
Risque de court circuit par pincement des fils !
Risque de choc électrique et de dysfonctionnements.
→ Replacer le connecteur femelle avec soin afin de ne pas pincer les fils.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Installer le connecteur femelle [5] dans le capot [1] et le fixer avec les vis [4].
Nettoyer les plans de joint du capot [1] et du carter.
Vérifier le bon état du joint torique [3] et le remplacer s'il est endommagé.
Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (par ex. gelée de pétrole)
sur le joint torique et le placer correctement.
Replacer le capot [1] et serrer uniformément les vis [2] diamétralement opposées.
Serrer les presse-étoupes et bouchons en appliquant le couple prescrit afin de
garantir l’indice de protection défini.
23
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Fonctionnement
AC 01.2 Non-Intrusive
6.
Fonctionnement
6.1.
Fonctionnement moteur
Avant l’opération en fonctionnement moteur, effectuer tous les réglages de mise en
service ainsi qu'une manœuvre d'essai.
Un mauvais réglage de base risque de détériorer la vanne !
→ Effecteur les réglages de base du type d'arrêt, des limiteurs de couple et des
contacts fin de course avant l'opération électrique du servomoteur.
6.1.1.
Manœuvre locale du servomoteur
La manœuvre locale du servomoteur se fait à l'aide des boutons-poussoirs de la
commande locale de la commmande de servomoteur.
Figure 19 : Commande locale
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Bouton-poussoir pour la commande de manœuvre en direction OUVERTURE
Bouton-poussoir STOP
Bouton-poussoir pour la commande de manœuvre en direction FERMETURE
Bouton-poussoir RESET (RAZ)
Sélecteur
Risque de surfaces chaudes, p.ex. causées par des températures ambiantes
élevées ou une exposition en plein soleil !
Risque de brûlures.
→ Vérifier la température de surface et porter des gants, si nécessaire.
→ Régler le sélecteur [5] en position Commande locale (LOCAL).
➥
Le servomoteur peut alors être manœuvré à l’aide des boutons-poussoirs [1 –
3].
-
Manœuvrer le servomoteur en direction OUVERTURE : Presser bouton-poussoir
[1] .
Arrêter le servomoteur : Presser le bouton-poussoir [2] STOP.
Manœuvrer le servomoteur en direction FERMETURE : Presser bouton-poussoir
[3] .
-
24
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Fonctionnement
Information
6.1.2.
Les commandes de manœuvre OUVERTURE et FERMETURE peuvent être contrôlées en manœuvre impulsionnelle ou en mode auto-maintien. En mode auto-maintien,
le servomoteur se dirige dans la position finale respective après enclenchement du
bouton-poussoir, dans la mesure où il n’a pas reçu une autre commande au préalable.
Pour de plus amples informations, se référer au Manuel (Opération et réglage).
Marche du servomoteur à distance
Risque de démarrage immédiat du servomoteur dès sa mise en marche !
Risque de dommages aux personnes ou à la vanne.
→ En cas d’un démarrage inattendu du servomoteur : immédiatement positionner
le sélecteur en position 0 (ARRET)
→ Vérifier les signaux d’entrée et les fonctions.
→ Régler le sélecteur sur la position Cde. à distance (DISTANCE).
➥
Information
6.2.
Maintenant, le servomoteur peut être manœuvré à distance via les commandes
de manœuvre (OUVERTURE, ARRET, FERMETURE) ou à l’aide de valeurs
de consigne (p.ex. 0 – 20 mA).
Pour les servomoteurs équipés de positionneurs, une sélection entre un contrôle
par OUVERTURE - FERMETURE (Distance OUVERTURE - FERMETURE) et un
contrôle par valeur consigne (Distance CONSIGNE) est possible. La sélection se
fait par l'intermédiaire de l'entrée MODE, p.ex. par un signal 24 V DC (cf. schéma
de câblage).
Navigation du menu via boutons-poussoirs (pour réglages et affichages)
La navigation du menu pour l'affichage et le réglage se fait à l'aide des
boutons-poussoirs [1 – 4] de la commande locale.
S'assurer que le sélecteur [5] est en position 0 (ARRET) lors de la navigation de
menu.
La ligne inférieure de l'écran [6] permet une aide à la navigation et indique quels
boutons-poussoirs [1 – 4] sont utilisés pour la navigation dans le menu.
25
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Fonctionnement
AC 01.2 Non-Intrusive
Figure 20 :
[1–4] Boutons-poussoirs ou aide à la navigation
[5]
Sélecteur
[6]
Ecran d’affichage
Tableau 13 : Fonctions importantes de boutons-poussoirs pour la navigation du
menu
Boutons-pous- Aide à la naviga- Fonctions
soirs
tion sur l'écran
Changement de page/sélection
Haut ▲
[1]
Modifier des valeurs
Entrer un chiffre entre 0 et 9
Changement de page/sélection
Bas ▼
[2]
Modifier des valeurs
Entrer un chiffre entre 0 et 9
Confirmer la sélection
Ok
[3]
Mémoriser
Enreg.
Sélectionner le menu Modifier
Mod.
Afficher d'autres détails
Détails
[4] C
Retourner au menu principal
Config.
Annuler le processus
Esc
Retourner à l’affichage précédent
Rétro-éclairage
●
●
6.2.1.
En opération normale, l'éclairage de l'écran est blanc. En cas de défaut, l'écran
est éclairé en rouge.
Lorsqu'un bouton-poussoir est enfoncé, la luminosité de l'écran augmente. La
luminosité diminue lorsqu'aucun bouton n'est enfocé pendant 60 secondes.
Architecture et navigation
Groupes
Les indications à l’écran sont divisées en 3 groupes.
Figure 21 : Groupes
[1]
[2]
[3]
ID
26
Menu d'initialisation
Menu d'état
Menu principal
Le menu d'état et le menu principal sont marqués d'une ID.
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Fonctionnement
Figure 22 : Marquage à l'aide d'une ID
S
M
Changement de groupes
ID commence par S = menu d'état
ID commence par M = menu principal
Il est possible de changer entre le menu d'état S et le menu principal M :
Pour ceci, placer le sélecteur en position 0 (ARRET) , puis appuyer pendant env. 2
secondes le bouton-poussoir C jusqu'à l'affichage d'une page à l'ID M....
Figure 23 : Changement de groupes de menu
Le retour au menu d'état est effectué lorsque :
●
●
Affichage direct via ID
aucun bouton-poussoir n'est actionné sur la commande locale pendant 10 minutes
ou en appuyant brièvement sur C
Il est possible d'afficher les pages souhaitées même directement au menu principal
en entrant l'ID (sans défiler).
Figure 24 : Affichage direct (exemple)
Affichage dans la dernière ligne de l'écran : Vers
1.
2.
3.
4.
5.
6.3.
Presser le bouton-poussoir Vers.
L’écran affiche : Accès au menu M0000
Sélectionner les chiffres 0 à 9 à l'aide des boutons-poussoirs
▼.
Confirmer le premier chiffre à l'aide du bouton poussoir Ok.
Répéter les pas 2 et 3 pour les chiffres consécutifs.
Pour annuler le processus : Enfoncer C Esc.
Haut ▲ Bas
Niveau d'utilisateur, mot de passe
Niveau d'utilisateur
Le niveau d'utilisateur définit quels points de menu ou paramètres sont affichés au
service de l'utilisateur ou peuvent être modifiés par celui-ci.
Distinction est faite entre 6 utilisateurs différents. Le niveau d'utilisateur est affiché
dans la première ligne :
Figure 25 : Affichage du niveau d'utilisateur (exemple)
Mot de passe
Un mot de passe doit être entré pour modifier un paramètre. L'écran affiche : Mot
de passe 0***
27
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Fonctionnement
AC 01.2 Non-Intrusive
Chaque utilisateur dispose d'un propre mot de passe l'autorisant à effectuer des
actions différentes.
Tableau 14 : Utilisateur et autorisations
Utilisateur (niveau)
Observateur (1)
Opérateur (2)
Maintenance (3)
Spécialiste (4)
Service (5)
AUMA (6)
6.3.1.
Mot de passe : entrer
1.
➥
2.
➥
3.
4.
5.
➥
6.3.2.
Autorisation/mot de passe
Vérifier les réglages
Mot de passe n'est pas requis
Modifier les réglages
Réglages en usine : 0000
Prévu pour des extensions ultérieures
Modifier les configurations de l'appareil
p.ex. type d'arrêt, affectation des contacts de sortie
Réglages en usine : 0000
Personnel formé et habilité
Modifier les réglages de configuration
Administrateur AUMA
Sélectionner le menu désiré et enfoncer le bouton-poussoir
secondes.
pendant env. 3
L'écran indique le niveau d'utilisateur, p.ex. : Observateur (1)
Sélectionner un niveau d'utilisateur supérieur à l'aide des boutons-poussoirs
Haut ▲ et confirmer par Ok.
L’écran affiche : Mot de passe 0***
Sélectionner les chiffres 0 à 9 à l'aide des boutons-poussoirs
Haut ▲ Bas
▼.
Confirmer le premier chiffre du mot de passe à l'aide du bouton-poussoir Ok.
Répéter les pas 1 et 2 pour les chiffres consécutifs.
Après avoir confirmé le dernier digit par Ok, l'accès à tous les paramètres
au sein du niveau d'utilisateur est alors possible, sous réserve de l'entrée correcte du mot de passe.
Mots de passe : modifier
Seuls les mots de passe d'un même niveau ou d'un niveau d'utilisateur inférieur
peuvent être modifiés.
Exemple : L'utilisateur est enregistré sous Spécialiste (4), alors il peut effectuer des
changements des niveaux d'utilisateurs (1) à (4).
Config. de l'appareil M0053
Fonctions de service M0222
Modif. mots de passe M0229
Le point de menu Fonctions de service M0222 n'est que visible lorsque le niveau
d'utilisateur Spécialiste (4) ou supérieur est actif.
Sélectionner le menu
principal
28
1.
Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
2.
Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C Config..
➥
L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage...
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Fonctionnement
Modifier les mots de passe
3.
→
→
-
-
4.
6.4.
Sélectionner paramètre Modif. mots de passe, soit :
défiler jusqu'au paramètre via le menu
ou
via affichage direct : Enfoncer et entrer ID M0229
L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe
Dans la première ligne le niveau d'utilisateur (1 – 6) est affiché, p.ex. :
Pour le niveau d'utilisateur 1 (uniquement affichage), aucun mot de passe ne
peut être entré. Afin de pouvoir modifier des mots de passe, il faut choisir un
niveau d'utilisateur plus élevé. Il faut alors entrer un mot de passe via un paramètre.
Pour les niveaux d'utilisateurs de 2 – 6 : Enfoncer le bouton-poussoir Ok.
➥
5.
L'écran indique le niveau le plus élevé, p.ex. : Pour utilisateur 4
➥
6.
L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe Mot de passe 0***
➥
7.
L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe Mot de passe (nouv.) 0***
➥
8.
L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe Pour utilisateur 4 (exemple)
Sélectionner le niveau d'utilisateur à l'aide des boutons-poussoirs
Bas ▼ et confirmer par Ok.
Haut ▲
Entrer le mot de passe actuel (→ Mot de passe : entrer).
Entrer le nouveau mot de passe (→ Mot de passe : entrer).
Sélectionner le niveau d'utilisateur supérieur à l'aide des boutons-poussoirs
Haut ▲ Bas ▼ ou annuler le processus à l'aide du bouton-poussoir Esc.
Langue à l'écran
L’écran d'affache de la commande de servomoteur est multilingue.
6.4.1.
Langue d'affichage : modifier
Affichage... M0009
Langue M0049
Sélectionner le menu
principal
Modifier la langue d'affichage
1.
Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
2.
Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C Config..
➥
3.
L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage...
➥
4.
L'écran affiche : ▶ Langue
➥
5.
La langue sélectionnée est affichée sur l'écran p.ex. : ▶ Deutsch
6.
Enfoncer
➥
L'écran affiche : ▶ Observateur (1)
Enfoncer
Enfoncer
Ok.
Ok.
La dernière ligne affiche :
→
Enreg. → continuer avec étape 10
→
Mod. → continuer avec étape 6
Mod..
29
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Fonctionnement
AC 01.2 Non-Intrusive
7.
8.
➥
9.
Sélection de langue
L’écran affiche : Mot de passe 0***
Entrer le mot de passe (→Mot de passe : entrer).
➥ L'écran affiche : ▶ Langue et Enreg. (derniére ligne)
10. Sélectionner la nouvelle langue par
Haut ▲ Bas ▼, ceci signifie :
→
triangle noir : ▶ = réglage actuel
→
triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée)
11. Confirmer la sélection par Enreg.
➥
30
Sélectionner le niveau d'utilisateur par
Haut ▲ Bas ▼, ceci signifie :
→
triangle noir : ▶ = réglage actuel
→
triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée)
Enfoncer Ok.
Les affichages sont adaptés dans la nouvelle langue. La sélection est alors
mémorisée.
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Indications
7.
Indications
7.1.
Affichages lors de la mise en service
Test de LED
Après la mise sous tension, toutes les LED de la commande locale doivent être
allumées pendant env. 1 seconde. Cette routine visuelle indique que la commande
est alimentée et que toutes les LED fonctionnent correctement.
Figure 26 : Test de LED
Sélection de langue
La sélection de langue peut être activée pendant l'autotest afin d'assurer que
l'affichage sur l'écran se fait dans la langue souhaitée tout de suite après la mise en
marche. Positionner alors le sélecteur sur 0 (ARRET).
Activer la sélection de langue :
Affichage dans la dernière ligne de l'écran : Language selection menu? 'Reset'
Enfoncer le bouton-poussoir RESET jusqu'à l'affichage du texte : Language
menu loading, please wait dans la dernière ligne.
Figure 27 : Autotest
1.
2.
Le menu pour sélectionner la langue apparaît tout de suite après le menu
d'initialisation.
Menu d'initialisation
Pendant le démarrage de l'appareil, la version actuelle du firmware est affichée.
Figure 28 : Menu d'initialisation avec version firmware : 04.00.00–xxxx
Si la sélection de langue a été activée pendant l'autotest, le menu pour sélectionner
la langue d'affichage apparaît maintenant. Se référer au chapitre <Langue à l'écran>
pour obtenir de plus amples informations concernant le réglage de langue.
Figure 29 : Sélection de langue
Si aucune entrée n'est effectuée pendant un certain temps (env. 1 minute), l'affichage
retourne automatiquement à la première ligne de l'affichage d'état.
7.2.
Affichages sur l'écran
Ligne d'état
La ligne d'état (première ligne de l'écran) indique le mode d'opération [1], la présence
d'un défaut [2] et le numéro d'identification [3] de l'affichage actuel.
31
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Indications
AC 01.2 Non-Intrusive
Figure 30 : Informations dans la ligne d'état (en haut)
[1]
[2]
[3]
Support de navigation
Mode d'opération
Symbole pour défaillance (uniquement lors d'un défaut ou d'une alarme)
Numéro d'identification : S = page d'état
Si d'autres détails ou plus d'informations sont disponibles sur l'écran, les affichages
Détails ou Plus apparaissent dans le support de navigation (dernière ligne de l'écran).
Le bouton-poussoir permet d'afficher d'autres informations.
Figure 31 : Support de navigation (en bas)
[1]
[2]
indique une liste comprenant des indications détaillées
indique d'autres informations
Le support de navigation (dernière ligne) est masqué après env. 3 secondes. Pour
afficher le support de navigation, enfoncer n'importe quel bouton-poussoir (en position
de sélecteur 0 (ARRET)).
7.2.1.
Signaux de recopie du servomoteur et de la vanne
Les affichages sur l'écran dépendent de l'équipement du servomoteur.
Position de la vanne (S0001)
L'affichage S0001 indique la position de la vanne en % de la course.
Un affichage sous forme de barre-graphe apparaît après env. 3 secondes.
Lors d'une commande de manœuvre, la flèche indique la direction de la manœuvre (OUVERTURE/FERMETURE).
Figure 32 : Position de la vanne et affichage de la direction de manœuvre
●
●
●
En outre, l'atteinte des positions finales préréglées est indiquée par les symboles
(FERMEE) et
(OUVERTE).
Figure 33 : Position finale FERMEE/OUVERTE atteinte
0% Servomoteur en position finale FERMEE
100% Servomoteur en position finale OUVERTE
Couple (S0002)
●
●
32
L'affichage S0002 indique le couple appliqué à l'arbre.
Un affichage sous forme de barre-graphe apparaît après env. 3 secondes.
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Indications
Figure 34 : Couple
Modifier l'unité
L'unité affichée (pour cent %, Newton-mètreNm ou livre par ft-lb peut être modifiée
à l'aide du bouton-poussoir .
Figure 35 : Unités de couple
Affichage en pour cent
Un affichage de 100 % correspond au couple maximum indiqué sur la plaque
signalétique du servomoteur.
Exemple : SA 07.6 avec 20 – 60 Nm.
●
●
100 % correspond à 60 Nm du couple nominal.
50 % correspond à 30 Nm du couple nominal.
Commandes de manœuvre (S0003)
L'affichage S0003 indique :
Des commandes de manœuvre actives, comme par exemple : Manœuvrer en
direction FERMETURE ou en direction OUVERTURE
La valeur réelle E2 sous forme de barre-graphe et en tant que valeur entre 0
et 100 %.
Pour le contrôle de valeur consigne (positionneur) : la valeur consigne E1
Pour mode pas à pas ou pour positions intermédiaires avec profil de manœuvre
Points de référence et comportement de manœuvre des points de référence
Le support de navigation (dernière ligne) est masqué après env. 3 secondes et
l'axe/les axes pour afficher les points de référence apparaît/apparaissent.
●
●
●
●
Manœuvre FERMETURE
- OUVERTURE
Des commandes de manœuvre actives (OUVERTURE, FERMETURE, ...) sont
visualisées au-dessus de l'affichage sous forme de barre-graphe. L'illustration montre
la commande de manœuvre en direction FERMETURE.
Figure 36 : Affichage pour contrôle OUVERTURE - FERMETURE
E2
Contrôle de la valeur de
consigne
Valeur réelle de position
Si le positionneur est déverrouillé et activé, l'affichage sous forme de barre-graphe
apparaît pour E1 (valeur consigne de position).
33
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Indications
AC 01.2 Non-Intrusive
La direction de la commande de manœuvre est indiquée à l'aide d'une flèche
au-dessus de l'affichage sous forme de barre-graphe. L'illustration montre la
commande de manœuvre en direction FERMETURE.
Figure 37 : Affichage pour contrôle de valeur consigne (positionneur)
E1
E2
Axe de point de référence
Valeur consigne de position
Valeur réelle de position
Les points de référence et leur comportement de manœuvre (profil de manœuvre)
sont indiqués sur l'axe des points de référence.
Les symboles ne sont indiqués que lorsqu'au moins une des fonctions suivantes est
activée :
Profil de manœuvre M0294
Fonct. pas à pas FER M0156
Fonct. pas à pas OUV M0206
Figure 38 : Exemples : à gauche les points de référence (positions intermédiaires)
; à droite mode pas à pas
Tableau 15 : Symboles sur l'axe des points de référence
Symbole
|
Point de référence (position intermédiaire) avec profil de manœuvre
Point de référence sans réaction
Stop pour manœuvre en direction
FERMETURE
Stop pour manœuvre en direction OUVERTURE
Stop pour manœuvre en directions
OUVERTURE et FERMETURE
Pause pour manœuvre en direction
FERMETURE
Pause pour manœuvre en direction
OUVERTURE
Pause pour manœuvre en directions
OUVERTURE et FERMETURE
Mode pas à pas
Fin mode pas à pas
Point de démarrage du pas à pas en
direction FERMETURE
Point de démarrage du pas à pas en
direction OUVERTURE
–
–
–
–
Positions robinet multivoies (RMV - MPV) (S0017)
Lorsque la fonction robinet multivoies (RMV) est activée, l’écran S0017 affiche un
deuxième barre-graphe comprenant les positions réglées (positions des boies)
au-dessus de la valeur de position réelle E2. Les positions (P1, P2, ...) sont indiquées
par un triangle noir . Les positions peuvent être sélectionnées à l’aide des
boutons-poussoirs
. Les positions ainsi que la valeur de position réelle E2 sont
affichées en degrés.
34
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Indications
Figure 39 : Affichage d’état robinet multivoies (exemple P4 = 180°)
P
E2
7.2.2.
(P1, P2, ...) positions sélectionnées (1, 2, ...)
(– –) aucune position n’a été sélectionnée
Valeur réelle de position
Affichages d'état selon la catégorie AUMA
Ces affichages sont disponibles lorsque le paramètre Catégorie diagnostic M0539
est réglé sur la valeur AUMA.
Alarmes (S0005)
Dans le cas d'un alarme, l'écran affiche S0005 :
le nombre d'alarmes générés
après env. 3 secondes un point d'interrogation clignotant
Figure 40 : Alarmes
●
●
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination
des défauts>.
DISTANCE non disponible (S0006)
L'affichage S0006 indique les messages du groupe DISTANCE non disponible.
Dans ce cas, l'écran affiche S0006 :
le nombre de messages générés
après env. 3 secondes une barre diagonale clignotante
Figure 41 : Messages DISTANCE non disponible
●
●
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination
des défauts>.
Défaut (S0007)
Dans le cas d'un défaut, l'écran affiche S0005 :
●
●
le nombre de messages générés
après env. 3 secondes un point d'exclamation clignotant
35
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Indications
AC 01.2 Non-Intrusive
Figure 42 : Défauts
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination
des défauts>.
7.2.3.
Affichages d'état selon la recommandation NAMUR
Ces affichages sont disponibles lorsque le paramètre Catégorie diagnostic M0539
est réglé sur la valeur NAMUR.
Hors spécification (S0008)
L'affichage S0008 indique les messages Hors spécification selon la recommandation
NAMUR NE 107.
Dans ce cas, l'écran affiche S0008 :
le nombre de messages générés
après env. 3 secondes un triangle clignotant avec triangle
Figure 43 : Hors spécification
●
●
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination
des défauts>.
Contrôle fonctions (S0009)
L'affichage S0009 indique le message Contrôle fonctions selon la recommandation
NAMUR NE 107.
Lorsqu'un message a été généré via le contrôle fonctions, l'écran affiche S0009 :
le nombre de messages générés
après env. 3 secondes un triangle clignotant avec clé à molette
Figure 44 : Contrôle fonctions
●
●
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination
des défauts>.
Maintenance requise (S0010)
L'affichage S0010 indique les messages Maintenance requise selon la
recommandation NAMUR NE 107.
Dans ce cas, l'écran affiche S0010 :
●
●
36
le nombre de messages générés
après env. 3 secondes un rectangle avec burette d'huile clignotant
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Indications
Figure 45 : Maintenance requise
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination
des défauts>.
Défaillance (S0011)
L'affichage S0011 indique l'origine du message Défaillance selon la recommandation
NAMUR NE 107.
Dans ce cas, l'écran affiche S0011 :
le nombre de messages générés
après env. 3 secondes un cercle avec croix clignotant
Figure 46 : Défaillance
●
●
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination
des défauts>.
7.3.
Voyants d’indication de la commande locale
Figure 47 : Disposition et signification des voyants d'indication
[1]
[2]
Marquages avec symboles (standard)
Marquage avec chiffres 1 – 6 (option)
Position finale FERMEE atteinte (clignote : manœuvre en direction FERME1
TURE)
2 Tc Défaut de couple FERMETURE
Protection moteur déclenchée
3
4 To Défaut de couple OUVERTURE
Position finale OUVERTE atteinte (clignote : manœuvre en direction OUVER5
TURE)
Connexion Bluetooth
6
Modifier les voyants d'indication (affichages)
Des signalisations différentes peuvent être affectées aux LED 1 – 5.
Config. de l'appareil M0053
Commande locale M0159
Voyant ind. 1 (gauche) M0093
Voyant ind. 2 M0094
Voyant ind. 3 M0095
Voyant ind. 4 M0096
Voyant ind. 5 (droite) M0097
37
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Indications
AC 01.2 Non-Intrusive
Signalis.en pos.interm M0167
Valeurs standard (Europe) :
Voyant ind. 1 (gauche) = Pos. finale FER clign.
Voyant ind. 2 = Défaut couple FER
Voyant ind. 3 = Défaut thermique
Voyant ind. 4 = Défaut couple OUV
Voyant ind. 5 (droite) = Pos. finale OUV clign.
Signalis.en pos.interm = Pos. fin. O/F = éteint
D'autres réglages :
Se référer au Manuel (Opération et réglage).
38
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Signaux (signaux de sortie)
8.
Signaux (signaux de sortie)
8.1.
Signaux d'état via contacts de sortie (sorties numériques)
Caractéristiques
Les signaux d'état (p.ex. atteinte de positions finales, position du sélecteur,
défaillances...) peuvent être signalés à la station de contrôle par des signaux binaires
via des contacts de sortie.
Les signaux d'état ne peuvent être que actifs ou inactifs. Actif signifie que les
conditions du signal sont remplies.
8.1.1.
Affectation des sorties
De différents signaux peuvent être affectés aux contacts de sortie
(sorties DOUT 1 – 12).
Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur.
Config. de l'appareil M0053
Interface E/S M0139
Sorties numériques M0110
Signal DOUT 1 M0109
Valeurs standard :
Signal DOUT 1 = Défaut
Signal DOUT 2 = Position finale FER
Signal DOUT 3 = Position finale OUV
Signal DOUT 4 = Sélecteur DISTANCE
Signal DOUT 5 = Défaut couple FER
Signal DOUT 6 = Défaut couple OUV
Signal DOUT 7 = Défaut thermique
Signal DOUT 8 = OUVERTURE
Signal DOUT 9 = Contact course FER
Signal DOUT 10 = Contact course OUV
Signal DOUT 11 = Limiteur couple FER
Signal DOUT 12 = Limiteur couple OUV
8.1.2.
Codage des sorties
Les signaux de sortie Codage DOUT 1 – Codage DOUT 12 peuvent être attribués
à High actif ou Low actif.
High actif = contact de sortie fermé = signal actif
Low actif = contact de sortie ouvert = signal actif
Signal actif signifie que les conditions du signal sont remplies.
●
●
Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur.
Config. de l'appareil M0053
Interface E/S M0139
Sorties numériques M0110
Codage DOUT 1 M0102
Valeurs standard :
Codage DOUT 1 = Low actif
Codage DOUT 2 – Codage DOUT 12 = High actif
8.2.
Signaux analogiques
Position de la vanne
Signal : E2 = 0/4 – 20 mA (isolation galvanique)
Désignation dans le schéma de câblage :
ANOUT1 (position)
Recopie de couple
Signal : E6 = 0/4 – 20 mA (isolation galvanique)
39
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Signaux (signaux de sortie)
AC 01.2 Non-Intrusive
Désignation dans le schéma de câblage :
ANOUT2 (couple)
Pour de plus amples informations, se référer au Manuel (Opération et réglage).
40
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Mise en service (réglages de base)
9.
Mise en service (réglages de base)
1.
Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
Information : Le sélecteur n’est pas un sectionneur du réseau. En position 0
(ARRET), le servomoteur ne peut pas être manœuvré. Néanmoins, la tension
d’alimentation est maintenue.
9.1.
2.
Brancher l’alimentation électrique.
Information : Respecter le temps de réchauffe lors de températures inférieures
à –30 °C.
3.
Effectuer les réglages de base.
Type d'arrêt : régler
Un mauvais réglage risque de détériorer la vanne !
→ Le réglage du type d’arrêt doit correspondre à la vanne manœuvrée.
→ Ne modifier le réglage qu'après accord préalable du robinetier.
Réglages M0041
Type d'arrêt M0012
Pos. finale FERMEE M0086
Pos. finale OUVERTE M0087
Valeur standard : Fin de course
Valeurs de réglage :
Fin de course
Couple
Sélectionner le menu
principal
Sélectionner le paramètre
FERME ou OUVERT
Arrêt en positions finales sur contacts fin de course.
Arrêt en positions finales sur limiteurs de couple.
1.
Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
2.
Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C Config..
➥
3.
L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage...
Sélectionner le paramètre, soit :
→
→
Défiler jusqu'au paramètre via le menu
ou
via affichage direct : Enfoncer et entrer ID M0086 ou M0087
➥
4.
L’écran affiche : Pos. finale FERMEE
➥
5.
Le triangle noir ▶ indique la sélection actuelle.
➥
L'écran affiche le réglage actuel : Fin de course soit Couple
➥
-
La dernière ligne affiche :
Confirmer la sélection par
Haut ▲ Bas ▼ :
→
▶ Pos. finale FERMEE
→
▶ Pos. finale OUVERTE
Enfoncer
Ok.
Mod. → continuer avec étape 6
Enreg. → continuer avec étape 10
41
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Mise en service (réglages de base)
AC 01.2 Non-Intrusive
Identifier l'utilisateur
Modifier réglage
Mod..
6.
Enfoncer
➥
7.
L’écran affiche : ▶ Spécialiste (4)
➥
8.
Ceci signifie :
➥
9.
L’écran affiche : Mot de passe 0***
➥
L'écran affiche le type d'arrêt (▶Fin de course ou ▶Couple) à l'aide d'un triangle
noir ▶.
Sélectionner l'utilisateur à l'aide de
Haut ▲ Bas ▼ :
Information : Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur
triangle noir : ▶ = réglage actuel
triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée)
Enfoncer Ok.
Entrer le mot de passe (→ Entrer mot de passe).
10. Sélectionner nouveau réglage à l'aide de
➥
11.
Haut ▲ Bas ▼.
Ceci signifie :
triangle noir : ▶ = réglage actuel
triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée)
Confirmer la sélection par Enreg..
➥ Le réglage des limiteurs de couple est terminé.
12. Retourner au pas 4 (OUVERT ou FERME). Enfoncer
9.2.
Esc.
Limiteurs de couple : régler
Lorsque le couple de coupure préréglé est atteint, la commande coupe le servomoteur
(protection surcouple de la vanne).
Risque de détériorer la vanne lorsque le couple de coupure est trop élevé !
→ Le réglage du couple de coupure doit s’ajuster à la taille de la vanne.
→ La modification du réglage ne peut se faire sans l’accord préalable du robinetier.
Réglages M0041
Limiteurs de couple M0013
Couple coupure FER M0088
Couple coupure OUV M0089
Valeur standard : selon les indications lors de la commande/AR
Plage de réglage : Plage de couple selon la plaque signalétique du servomoteur
Sélectionner le menu
principal
Sélectionner le paramètre
1.
Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
2.
Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C Config..
➥
3.
L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage...
→
→
➥
42
Sélectionner le paramètre, soit :
Défiler jusqu'au paramètre via le menu
via affichage direct : Enfoncer
L’écran affiche : Couple coupure FER
ou
et entrer ID M0088
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Mise en service (réglages de base)
FERME ou OUVERT
Identifier l'utilisateur
4.
Confirmer la sélection par
Haut ▲ Bas ▼ :
→
▶ Couple coupure FER
→
▶ Couple coupure OUV
➥
5.
Le triangle noir ▶ indique la sélection actuelle.
➥
L’écran affiche la valeur réglée.
➥
6.
La dernière ligne affiche : Mod. Esc
➥
7.
L’écran affiche :
➥
8.
Modifier la valeur
Enfoncer
Enfoncer
Ok.
Mod..
Spécialiste (4) → continuer avec étape 7
dans la dernière ligne Haut ▲ Bas ▼ Esc → continuer avec étape 11
Sélectionner l'utilisateur à l'aide de
Haut ▲ Bas ▼ :
Information : Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur
Ceci signifie :
triangle noir : ▶ = réglage actuel
triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée)
Enfoncer Ok.
➥
9.
L’écran affiche : Mot de passe 0***
➥
L’écran affiche la valeur réglée.
Entrer le mot de passe (→ Entrer mot de passe).
➥ La dernière ligne affiche : Mod. Esc
10. Enfoncer Mod..
11. Entrer la nouvelle valeur pour le couple de coupure à l'aide de
Haut ▲ Bas
▼.
Information : La plage de couple réglable est affichée entre parenthèses.
12. Sauvegarder la nouvelle valeur à l'aide de
Enreg..
➥ Le couple de coupure est alors réglé.
13. Retourner au pas 4 (OUVERT ou FERME). Enfoncer
Information
Esc.
Les signaux de défauts suivants sont émis lorsque le couple réglé ici est atteint
avant la course complète en position finale :
L'écran d'affichage de la commande locale : Affichage d’état S0007 Défaut =
Défaut couple OUV ou Défaut couple FER
●
L'erreur doit être acquittée avant de continuer la manœuvre. L'acquittement peut se
faire :
1.
Par une commande de manœuvre en direction opposée.
Pour Défaut couple OUV : Commande de manœuvre en direction FERMETURE
Pour Défaut couple FER : Commande de manœuvre en direction OUVERTURE
2.
ou si le couple appliqué est inférieur au couple de coupure :
En position de sélecteur Commande locale (LOCAL) via bouton-poussoir
RESET.
En position de sélecteur Cde à distance (DISTANCE) :
Via une entrée numérique (interface E/S) à l’aide de la commande
de remise à zéro pourvu qu’une entrée numérique ait été configurée
pour le signal RAZ.
43
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Mise en service (réglages de base)
AC 01.2 Non-Intrusive
9.3.
Contacts fin de course : régler
Un mauvais réglage risque de détériorer la vanne/le réducteur !
→ Considérer l'inertie lors de l'arrêt sur contacts fin de course.
→ Avant le réglage des contacts fin de course, régler les limiteurs de couple sur
la valeur la plus basse possible pour éviter la détérioration de la vanne lors de
l’approche des positions finales.
Réglages M0041
Contacts fin de course M0010
Régler pos.fin.FER ? M0084
Régler pos.fin.OUV ? M0085
Sélectionner le menu
principal
Sélectionner le paramètre
FERME ou OUVERT
Identifier l'utilisateur
44
1.
Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
2.
Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C.
➥
3.
L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage...
Sélectionner le paramètre, soit :
→
→
Défiler jusqu'au paramètre via le menu
via affichage direct : Enfoncer
ou
et entrer ID M0084
➥
4.
L’écran affiche : Régler pos.fin.FER ?
➥
5.
Le triangle noir ▶ indique la sélection actuelle.
➥
6.
L’écran affiche soit :
➥
7.
Ceci signifie :
➥
8.
L’écran affiche : Mot de passe 0***
➥
-
L’écran affiche soit :
Confirmer la sélection par
Haut ▲ Bas ▼ :
→
▶ Régler pos.fin.FER ? M0084
→
▶ Régler pos.fin.OUV ? M0085
Enfoncer
Ok.
Régler pos.FERMEE ? CMD0009 → continuer avec étape 9
Régler pos. OUV. ? CMD0010 → continuer avec étape 14
Spécialiste (4) → continuer avec étape 6
Sélectionner l'utilisateur à l'aide de
Haut ▲ Bas ▼ :
Information : Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur
triangle noir : ▶ = réglage actuel
triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée)
Enfoncer Ok pour confirmer l'utilisateur sélectionnée.
Entrer le mot de passe (→ Entrer mot de passe).
Régler pos.FERMEE ? CMD0009 → continuer avec étape 9
Régler pos. OUV. ? CMD0010 → continuer avec étape 14
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Mise en service (réglages de base)
Régler la position finale
FERMEE CMD0009
9.
Régler à nouveau la position finale FERMEE :
9.1 Positionner le sélecteur en position Commande locale (LOCAL) et manœuvrer le servomoteur en position finale à l'aide du bouton-poussoir
(FERMETURE).
Information : Afin d’éviter toute détérioration de la vanne, régler les limiteurs de couple sur la valeur la plus basse possible !
9.2 Pour tenir compte de l’inertie, reculer légèrement de la position finale
FERMEE (en manœuvre impulsionnelle via bouton-poussoir
TURE)).
(OUVER-
9.3 Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
➥ L’écran affiche : Régler pos.FERMEE ? Oui Non
10. Enfoncer Oui afin d'accepter la nouvelle position finale.
Régler la position finale
OUVERTE CMD0010
➥
L’écran affiche : Pos. FERMEE réglée !
➥
La LED gauche est allumée (version standard) et indique que la position finale
FERMEE a été réglée.
11. Sélectionner :
→
Mod. → retourner au pas 9 : Régler " à nouveau " la position finale
FERMEE
→
Esc → retourner au pas 4 et régler position finale OUVERTE ou quitter
le menu
12. Régler à nouveau la position finale OUVERTE :
12.1 Positionner le sélecteur en position Commande locale (LOCAL) et manœuvrer le servomoteur en position finale à l'aide du bouton-poussoir
(OUVERTURE).
Information : Afin d’éviter toute détérioration de la vanne, régler les limiteurs de couple sur la valeur la plus basse possible !
12.2 Pour tenir compte de l’inertie, reculer légèrement de la position finale
OUVERTE (en manœuvre impulsionnelle via bouton-poussoir
TURE)).
(FERME-
12.3 Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
➥ L’écran affiche : Régler pos. OUV. ? Oui Non
13. Enfoncer Oui afin d'accepter la nouvelle position finale.
➥
L’écran affiche : Pos. OUV. réglée !
➥
La LED droite est allumée (version standard) et indique que la position finale
OUVERTE a été réglée.
45
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Mise en service (réglages de base)
AC 01.2 Non-Intrusive
14. Sélectionner :
→
Mod. → retourner au pas 9 : Régler " à nouveau " la position finale
FERMEE
→
Esc → retourner au pas 4 et régler position finale FERMEE ou quitter
le menu
15. Après le réglage des contacts fin de course, régler les limiteurs de couple sur
la valeur recommandée par le robinetier.
Information
9.4.
Si la position finale ne peut pas être réglée : Vérifier le type de bloc de commande
dans le servomoteur.
Manœuvre d'essai
N'effectuer la manœuvre d'essai qu'après avoir procédé à tous les réglages, décrits
au chapitre ci-dessus.
9.4.1.
Sens de rotation : vérifier
Une erreur du sens de rotation risque de détériorer la vanne !
→ Arrêter immédiatement en cas d’erreur du sens de rotation (appuyer sur STOP).
→ Eliminer la cause, p.ex. corriger l’ordre des phases pour le jeu de câbles support
mural.
→ Répéter la manœuvre d’essai.
1.
2.
3.
Amener le servomoteur en position intermédiaire ou à distance suffisante de
la position finale.
Dévisser le bouchon obturateur fileté [1] et retirer le joint [2].
Mise en marche du servomoteur en direction de manœuvre FERMETURE à
l’aide des boutons-poussoirs de la commande locale et observer le sens de
rotation de l’arbre creux [3] :
→
➥
Eteindre l’appareil avant d’atteindre la position finale.
Le sens de rotation est correct lorsque le servomoteur se dirige en direction
FERMETURE et l’arbre creux tourne en sens horaire.
Figure 48 : Mouvement de l’arbre creux lors de la fermeture en sens horaire.
[1]
[2]
[3]
4.
46
Bouchon obturateur fileté
Joint
Arbre creux
Insérer le joint [2] et serrer fermement le bouchon obturateur fileté [1].
Information : Afin d’assurer une parfaite étanchéité, s’assurer que le joint soit
inséré correctement et que le bouchon obturateur fileté soit serré fermement
en toute sécurité.
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Mise en service (réglages de base)
9.4.2.
Contacts fin de course : vérifier
1.
Régler le sélecteur sur la position Commande locale (LOCAL).
2.
Manœuvrer le servomoteur à l’aide des boutons-poussoirs OUVERTURE,
ARRET, FERMETURE.
➥
Les contacts fin de course sont réglés correctement, lorsque (signalisation
standard) :
-
le voyant d’indication jaune/LED1 est allumé en position finale FERMEE
le voyant d’indication vert/LED5 est allumé en position finale OUVERTE
les voyants d'indication s'éteignent après une manœuvre en direction opposée.
➥
3.
Les contacts fin de course sont mal réglés, lorsque :
le servomoteur s'arrête avant d'atteindre la position finale
un des voyants rouges/LED est allumé (défaut de couple)
l'indication d'état S0007 signale un défaut sur l'écran.
Si le réglage des positions finales est incorrect : Régler à nouveau les contacts
fin de course.
47
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Elimination des défauts
AC 01.2 Non-Intrusive
10.
Elimination des défauts
10.1.
Défauts lors de l’opération/la mise en service
Tableau 16 :
Défauts lors de l’opération/la mise en service
Défauts
Description/cause
Le servomoteur se dirige à la butée Lors du réglage des contacts fin de course, l'inertie
de la vanne en dépit du réglage des n'a pas été prise en considération.
contacts fin de course.
L’inertie du servomoteur et de la vanne ainsi que
le retard de coupure de la commande de servomoteur génèrent une marche par inertie.
10.2.
Solution
●
●
Déterminer l’inertie : Inertie = course parcourue
entre la coupure et l'arrêt complet.
Régler de nouveau les contacts fin de course
tout en considérant l’inertie. (Revenir en arrière
de la position finale pour corriger l’inertie de la
vanne.)
Signaux de défauts et alarmes
Défauts interrompent ou empêchent le fonctionnement électrique du servomoteur.
Lors d'un défaut, l'écran est allumé en rouge.
Les alarmes n’influencent pas le fonctionnement électrique du servomoteur. Elles
apparaissent à titre indicatif uniquement.
Les signaux collectifs contiennent d'autres signaux. Le bouton-poussoir
permet de les afficher.
Détails
Tableau 17 :
Défauts et alarmes à l'aide des affichages d'état sur l'écran
Affichage sur l’écran
Description/cause
Solution
S0001
Ecran affiche un texte d’état au lieu de la position
de vanne.
Se référer au Manuel (Operation et réglage) pour
la description des textes d’état.
S0005
Alarmes
Signal collectif 02 :
Indique le nombre d'alarmes générées.
Pour un affichage > 0 : Presser le bouton-poussoir
Détails.
Se référer au tableau <Alarmes et Hors spécification> pour de plus amples informations.
S0006
DISTANCE non disp.
Signal collectif 04 :
Indique le nombre de signaux générés.
Pour un affichage > 0 : Presser le bouton-poussoir
Détails.
Se référer au tableau <DISTANCE non disp. et Contrôle fonctions> pour de plus amples informations.
S0007
Défaut
Signal collectif 03 :
Indique le nombre de défauts générés.
Le servomoteur ne peut pas être manœuvré.
Pour un affichage > 0 : Enfoncer le bouton-poussoir
Détails pour afficher une liste détaillant tous les
signaux.
Se référer au tableau <Défauts et Défaillance> pour
de plus amples informations.
S0008
Hors spécification
Signal collectif 07 :
Signalisation selon recommandation NAMUR NE
107
Le servomoteur est utilisé hors des conditions
d'opération normales.
Pour un affichage > 0 : Presser le bouton-poussoir
Détails.
Se référer au tableau <Alarmes et Hors spécification> pour de plus amples informations.
S0009
Contrôle fonctions
Signal collectif 08 :
Pour un affichage > 0 : Presser le bouton-poussoir
Signalisation selon recommandation NAMUR NE
Détails.
107
Se référer au tableau <DISTANCE non disp. et CoLe servomoteur est sous maintenance, les signaux ntrôle fonctions> pour de plus amples informations.
de sortie sont temporairement invalides.
S0010
Maintenance requise
Signal collectif 09 :
Signalisation selon recommandation NAMUR NE
107
Remarques relatives à la maintenance.
Pour un affichage > 0 : Enfoncer le bouton-poussoir
Détails pour afficher une liste détaillant tous les
signaux.
S0011
Défaillance
Signal collectif 10 :
Signalisation selon recommandation NAMUR NE
107
Dysfonctionnement du servomoteur, signaux de
sortie invalides
Pour un affichage > 0 : Enfoncer le bouton-poussoir
Détails pour afficher une liste détaillant tous les
signaux.
Se référer au tableau <Défauts et Défaillance> pour
de plus amples informations.
48
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Elimination des défauts
Tableau 18 :
Alarmes et Hors spécification
Affichage sur l’écran
Description/cause
Solution
Alarme de configurat.
Signal collectif 06 :
Cause possible :
La configuration sélectionnée est incorrecte.
L'appareil peut être utilisé avec certaines restrictions.
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher
des signaux individuels.
Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour
la description relative aux signaux individuels.
Alarme interne
Signal collectif 15 :
Alarmes relatives à l'appareil
L'appareil peut être utilisé avec certaines restrictions.
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher
des signaux individuels.
Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour
la description relative aux signaux individuels.
24 V DC externe
L'alimentation externe de 24 V DC de la commande Vérifier l'alimentation externe de 24 V DC.
est en dehors des limites de la tension d'alimentation
Alarme tps marche
Alarme : Durée de marche - Temps de marche
maxi./h a été dépassé
●
●
Alarme tps démarrages
Alarme : Durée de marche - Nombre maxi. des démarrages moteur (cycles) a été dépassé.
●
●
Comport. panne actif
Vérifier le comportement de régulation du servomoteur.
Vérifier le paramètre Temps marche/h adm.
M0356 et procéder à un nouveau réglage, si
besoin.
Vérifier le comportement de régulation du servomoteur.
Vérifier le paramètre Démarrages/h adm.
M0357 et procéder à un nouveau réglage, si
besoin.
Le comportement en cas de panne est actif en rai- Vérifier les signaux :
son de valeurs consigne ou réelles erronées.
Valeur consigne E1
●
●
Valeur réelle E2
●
Valeur réelle de processus E4
Alarme entrée AIN 1
Alarme : Perte de signal de l'entrée analogique 1
Vérifier le câblage.
Alarme entrée AIN 2
Alarme : Perte de signal de l'entrée analogique 2
Vérifier le câblage.
Alarme pos. consigne
Alarme : Perte de signal : Position consigne du
Vérifier le signal de consigne.
servomoteur
Causes possibles :
Signal d'entrée pour valeur consigne = 0 (interruption du signal)
Alarme tps manœuvre
Les signaux d'alarme sont automatiquement suppriLe temps réglé (paramètre Manœuvre adm.,
més lorsqu'une nouvelle commande de manœuvre
man. M0570) a été dépassé. Le temps de manœuvre est dépassé lors d'une course complète de est exécutée.
Vérifier la vanne.
la position finale OUVERTE à la position finale
●
FERMEE.
Vérifier le paramètre Manœuvre adm., man.
●
M0570.
Alarme temp. cde
La température au sein du carter de la commande Mesurer/réduire la température ambiante.
est trop élevée.
Temps non réglé
L'horloge temps réel (HTR) n'a pas encore été ré- Régler l'heure.
glée.
Tension HTR
La tension de la pile bouton HTR est insuffisante.
Erreur PVST
Partial Valve Stroke Test (PVST) [test partiel de la Vérifier le servomoteur (réglages PVST).
course de vanne] n'a pas été réussi.
Annuler PVST
Le test partiel de la course de vanne (PVST) a été Effectuer une remise à zéro ou redémarrer PVST.
interrompu ou n'a pas pu être démarré.
AI, pas de réaction
Aucune réaction du servomoteur à l'issu de commande de manœuvre à l'intérieur du temps de réaction
réglé.
Remplacer la pile bouton.
●
●
Vérifier le mouvement au niveau de l'accouplement du servomoteur.
Vérifier le paramètre Temps de réaction
M0634.
Al Fibre optique1)
Le signal de réception optique est incorrect (niveau Vérifier/réparer les câbles en fibre optique
de réception Rx non disponible ou insuffisant) ou
RS-485 faute de format.
Alarme budget FO1)
Alarme : Réserve système FO atteinte (niveau de Vérifier/réparer les câbles en fibre optique
réception Rx critique mais toujours admissible).
Alarme connexion FO1)
Alarme : Connexion FO n'est pas disponible.
Alarme couple OUV
Valeur de seuil dépassée pour l'alarme de couple Vérifier le paramètre Alarme couple OUV M0768
en direction d'OUVERTURE.
et procéder à un nouveau réglage, si besoin.
Alarme couple FER
Valeur de seuil dépassée pour l'alarme de couple Vérifier le paramètre Alarme couple FER M0769
en direction de FERMETURE.
et procéder à un nouveau réglage, si besoin.
Reáliser la connexion FO.
49
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Elimination des défauts
AC 01.2 Non-Intrusive
Alarmes et Hors spécification
Affichage sur l’écran
Description/cause
Solution
Anomalie SIL2)
Présence d’un défaut du sous-ensemble SIL.
Manuel séparé relatif à la sécurité fonctionnelle.
PVST requis
Nécessité d’effectuer un test partiel de la course de
vanne (PVST - Partial Valve Stroke Test).
Maintenance requise
Nécessité d’effectuer une maintenance.
Défaut fail safe FQM3)
Défaut FQM.
1)
2)
3)
Une vérification et élimination des défauts s’impose.
Se référer aux instructions de service FQM.
Pour des commandes de servomoteur équipées de raccordement à fibres optiques
Pour des commandes de servomoteur en version SIL
Pour servomoteurs équipés d’un module à sécurité positive (fail safe)
Tableau 19 :
Défaut et défaillance
Affichage sur l’écran
Description/cause
Solution
Défaut de configuration
Signal collectif 11 :
Présence d'un défaut de configuration Distance
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher
des signaux individuels.
Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour
la description relative aux signaux individuels.
Déf. conf. DISTANCE
Signal collectif 22 :
Présence d'un défaut de configuration
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher
des signaux individuels.
Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour
la description relative aux signaux individuels.
Défaut interne
Signal collectif 14 :
Un défaut interne s’est produit.
Service AUMA
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher
des signaux individuels.
Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour
la description relative aux signaux individuels.
Défaut couple FER
Défaut de couple en direction FERMETURE
Effectuer une des mesures suivantes :
Commande de manœuvre en direction OUVER●
TURE.
Positionner le sélecteur en position de Comma●
nde locale (LOCAL) et remettre à zéro le signal
de défaut à l’aide du bouton-poussoir RESET.
Défaut couple OUV
Défaut de couple en direction OUVERTURE
Effectuer une des mesures suivantes :
Commande de manœuvre en direction FERME●
TURE.
Positionner le sélecteur en position de Comma●
nde locale (LOCAL) et remettre à zéro le signal
de défaut à l’aide du bouton-poussoir RESET.
Défaut des phases
●
●
Lors de la connexion à un réseau triphasé et Tester/connecter les phases.
l'alimentation interne de l'électronique de 24 V
DC : Perte de la phase 2.
Lors de la connexion à un réseau triphasé ou
monophasé AC et l'alimentation interne de
l'électronique de 24 V DC : Perte d'une des
phases L1, L2 ou L3.
Ordre phases incorr.
La séquence de connexion des conducteurs exté- Corriger la séquence des conducteurs extérieurs
rieurs L1, L2 et L3 est incorrecte.
L1, L2 et L3 en échangeant deux phases.
Uniquement lors d'une connexion à un réseau triphasé.
Qualité du réseau
En raison d'une qualité faible du réseau, la commande ne peut pas identifier la séquence des phases
(séquence des conducteurs extérieurs L1, L2 et L3)
à l'intérieur du temps réglé pour la surveillance.
Défaut thermique
Protection moteur déclenchée.
●
●
●
●
●
Déf. pas réaction
50
Vérifier la tension du réseau.
Vérifier le paramètre Temps de réponse M0172
et prolonger la durée si requis.
Attendre le refroidissement.
Si le signal de défaut est toujours affiché après
le refroidissement :
- Positionner le sélecteur en position de Commande locale (LOCAL) et remettre à zéro
le signal de défaut à l’aide du bouton-poussoir RESET.
Vérifier les fusibles
Aucune réaction du servomoteur à l'issu de comma- Vérifier le mouvement au niveau de l'accouplement
ndes de manœuvre à l'intérieur du temps de réac- du servomoteur.
tion réglé.
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Elimination des défauts
Défaut et défaillance
Affichage sur l’écran
Description/cause
Poti Out of Range
Le signal du potentiomètre excède la plage admis- Vérifier la configuration d’appareil :
sible.
Le paramètre Limite low Uspan M0832 doit être
inférieur au paramètre Course tension Poti M0833.
RLP indisponible
RLP - LPV (Lift Plug Valve) : Fonction du robinet à
boisseau conique à levée verticale
Le servomoteur maître signale un défaut
Alarme entrée AIN 1
Perte de signal de l'entrée analogique 1.
Vérifier le câblage.
Alarme entrée AIN 2
Perte de signal de l'entrée analogique 2.
Vérifier le câblage.
Sens de rot. incorrect
Le moteur tourne en sens inverse par rapport au
sens de rotation configuré et à la commande de
manœuvre présente.
Vérifier le contrôle des commandes de manœuvre.
En réseaux triphasés, activer la surveillance des
phases (paramètres Adapt. sens rotation M0171).
Vérifier le réglage de la configuration de l’appareil
(paramètre Sens fermeture M0176).
Déviation liais. synch.
Fonction de liaison synchronisée : Les valeurs de Vérifier le paramètre Déviation SM/SE [2]
position actuelle du servomoteur maître et du servomoteur esclave ne sont pas synchronisées (la déviation est trop élevée).
Liais. sync. pas prête
Fonction de liaison synchronisée : Le servomoteur Vérifier le paramètre Déviation SM/SE [2]
esclave n’est pas prêt.
Liais. sync. interr. SE
Fonction de liaison synchronisée : Perte du signal Vérifier le câblage.
de la valeur de position actuelle du servomoteur
maître et du servomoteur esclave.
Défaut DMF OUV1)
Le couple mesuré à l’aide de la bride de mesure du Vérifier le paramètre Couple coup.DMF OUV
couple, au niveau de l’arbre de sortie, en direction Vérifier le paramètre Niveau défaut DMF
de manœuvre OUVERTURE est trop élevé.
Défaut DMF FER1)
Le couple mesuré à l’aide de la bride de mesure du Vérifier le paramètre Couple coup.DMF FER
couple, au niveau de l’arbre de sortie, en direction Vérifier le paramètre Niveau défaut DMF
de manœuvre FERMETURE est trop élevé.
Défaut collectif FQM2)
Signal collectif 25 :
1)
2)
Solution
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher
des signaux individuels.
Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour
la description relative aux signaux individuels.
Pour les servomoteurs équipés de brides de mesure du couple
Pour servomoteurs avec un module à sécurité positive (fail safe)
Tableau 20 :
DISTANCE non disponible et Contrôle fonctions (signal collectif 04)
Affichage sur l’écran
Description/cause
Cde man. incorrecte
Signal collectif 13 :
Vérifier les commandes de manœuvre (remise
●
Causes possibles :
à zéro/supprimer toutes les commandes de
Plusieurs commandes de manœuvre (p.ex.
manœuvre et n’envoyer qu’une seule comma●
OUVERTURE et FERMETURE simultanément,
nde de manœuvre.
ou encore OUVERTURE et manœuvre de Posi- ● Régler le paramètre Positionneur sur Fonction
tion consigne)
active.
Une position consigne est active et le position- ● Vérifier la valeur consigne.
●
neur n'est pas actif
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher
Pour bus de terrain : La valeur consigne est
●
des signaux individuels.
supérieure à 100,0 %
Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour
la description relative aux signaux individuels.
Sélect. pas DISTANCE
Sélecteur n'est pas en position DISTANCE
Service actif
Opération via l'interface de service (Bluetooth) ou Quitter le logiciel de service.
le logiciel de service AUMA CDT.
Restreint
Le servomoteur est en mode de fonctionnement
Restreint.
Arrêt URGENCE actif
Le bouton d'arrêt d'URGENCE a été actionné.
L'alimentation du contrôle moteur (contacteurs ou
thyristors) est interrompue.
Comp. URGENCE actif
Mode d'opération URGENCE est actif (signal URGENCE a été émis).
0 V est appliqué à l'entrée URGENCE.
Solution
Régler le sélecteur sur position DISTANCE.
Vérifier réglage et état de la fonction <Validation de
la commande locale>.
●
Déverrouiller le bouton d'arrêt d'URGENCE.
●
Remettre à zéro l'état d'arrêt d'URGENCE.
●
Déterminer la cause pour le signal d'URGENCE.
●
Vérifier l'origine de la panne.
●
Appliquer +24 V DC à l'entrée d'URGENCE.
Interface E/S
Le servomoteur est contrôlé via l'interface E/S (pa- Vérifier l'entrée de l'interface E/S.
rallèle)
Volant actif
Le mode manuel est activé.
Démarrer le fonctionnement moteur.
51
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Elimination des défauts
AC 01.2 Non-Intrusive
DISTANCE non disponible et Contrôle fonctions (signal collectif 04)
Affichage sur l’écran
Description/cause
Solution
Interlock
Un interlock est actif.
Vérifier le signal interlock.
Interlock by-pass
La fonction by-pass est bloquée.
Vérifier les états de la vanne principale et de la vanne by-pass.
PVST actif
Le test partiel de la course de vanne (PVST) est
actif.
Attendre l'accomplissement de la fonction PVST.
Fonction SIL activée1)
La fonction SIL est active.
1)
Pour des commandes de servomoteur en version SIL
10.3.
Fusibles
10.3.1.
Fusibles dans la commande de servomoteur
Fusibles utilisés
F1/F2
Tableau 21 :
Fusibles primaires F1/F2 (pour le bloc d'alimentation)
Fusible G
F1/F2
Dimension
6,3 x 32 mm
N° article AUMA
Contacteurs inverseurs
Alimentation de tension ≤ 500 V
1 A T; 500 V
K002.277
Contacteurs inverseurs
Alimentation de tension > 500 V
2 A FF; 690 V
K002.665
Thyristors pour puissance moteur jusqu’à 1,5 kW
1 A T; 500 V
K002.277
Fusible G selon CEI 60127-2/III
F3
N° article AUMA
Dimension
5 x 20 mm
Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 24 V
2,0 A T; 250 V
K006.106
Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 115 V
2,0 A T; 250 V
K006.106
Fusible G selon CEI 60127-2/III
F4
N° article AUMA
Dimension
5 x 20 mm
Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 24 V
1,25 A T; 250 V
K001.184
Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 115 V
—
—
Thyristors pour puissance moteur jusqu’à 3,0 kW
Thyristors pour puissance moteur jusqu’à 5,5 kW
F3
Alimentation interne 24 V DC
Tableau 22 :
Fusible secondaire F3 (alimentation interne 24 V DC)
F4
Tableau 23 :
Fusible secondaire F4 (alimentation interne AC)1)
1)
F5
Fusible pour : Résistance de chauffage pour boîtier de commande, contrôle contacteurs inverseurs,
dispositif de coupure pour sonde PTC (uniquement pour 24 V AC), pour 114 V AC également les
entrées de contrôle OUVERTURE, ARRET, FERMETURE
Fusible auto-réinitialisable en tant que protection contre les court-circuits pour
alimentation externe 24 V DC destiné au client (cf. schéma de câblage)
Remplacer fusibles F1/F2
Tension dangereuse !
Risque de choc électrique.
→ Mettre hors tension avant l’ouverture.
52
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Elimination des défauts
1.
Dévisser les vis [1] puis retirer le connecteur mâle femelle [2].
Figure 49 :
2.
Sortir le support fusibles [3] du connecteur mâle, ouvrir le capot de protection
et remplacer les fusibles si besoin.
Vérifier/remplacer fusibles F3/F4
1.
Dévisser les vis [1] et ouvrir le capot [2] sur le dos de la commande de servomoteur.
Figure 50 :
Des points de mesure (points soudé) permettant d'effectuer une mesure de
résistance (test de continuité) se trouvent sur le bloc d'alimentation :
2.
Tableau 24 :
Vérification de
Points de mesure
F3
MTP5 – MTP6
F4
MTP7 – MTP8
Pour remplacer des fusibles défectueux : Démonter le bloc d'alimentation [3]
et retirer soigneusement. (Les fusibles se trouvent sur la face équipée de la
carte du bloc d'alimentation.)
Détérioration des câbles par torsion et serrage !
Risque de dysfonctionnements.
→ Prendre soin de ne pas pincer les câbles lors du remontage du bloc d'alimentation.
53
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Elimination des défauts
AC 01.2 Non-Intrusive
10.3.2.
Protection moteur (surveillance thermique)
Pour protéger le servomoteur contre surchauffe et températures excessives et
inadmissibles, des sondes PTC ou des thermo-contacts sont intégrés dans les
bobinages moteur. La protection moteur se déclenche dès que la température
maximale admissible dans les bobinages est atteinte.
Le servomoteur est arrêté et le signal de défaut suivant est émis :
LED 3 (défaut thermique) sur la commande locale est allumée.
L'affichage d'état S0007 indique une faute. Le défaut Thermo-contact est indiqué sous Détails.
Le moteur doit refroidir avant de pouvoir continuer la manœuvre. Selon le réglage
de paramètre, soit une remise à zéro automatique du signal de défaut est effectuée
ou le signal de défaut doit être remis à zéro à l'aide du bouton-poussoir Reset (RAZ)
lorsque le sélecteur est réglé sur Commande locale.
●
●
Pour de plus amples informations, se référer au Manuel (Opération et réglage).
54
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Entretien et maintenance
11.
Entretien et maintenance
Dommages par travaux d’entretien inadaptés !
→ Les travaux d’entretien et de maintenance ne doivent être réalisés que par du
personnel qualifié ayant été autorisé par l’exploitant ou le constructeur du système.
→ N’effectuer des travaux d'entretien et de maintenance que lorsque l’appareil
n'est pas en service.
AUMA
SAV & support
11.1.
AUMA offre des prestations de service comme p.ex. l’entretien et la maintenance
ainsi que des stages de formation clients. Veuillez vous référer à la section
<Adresses> dans le présent document ou à l'Internet (www.auma.com) pour les
adresses de contact.
Mesures préventives pour l’entretien et le fonctionnement en toute sécurité
Les mesures suivantes sont requises afin de garantir la parfaite fonction de l’appareil
pendant le fonctionnement, en toute sécurité :
6 mois après la mise en service, puis en intervalle annuel
●
●
●
11.2.
Maintenance
●
●
●
●
●
11.3.
Effectuer une inspection visuelle :
Vérifier les entrées de câbles, les presse-étoupes, les bouchons etc. pour un
positionnement ferme et une parfaite étanchéité.
Respecter les couples selon les indications du fabricant.
Vérifier le bon serrage des vis de fixation entre le servomoteur et la vanne/le
réducteur. Si requis, veuillez vous référer aux couples de serrage pour vis, indiqués dans le chapitre <Montage>.
En cas de manœuvre occasionnelle : Effectuer une manœuvre d’essai.
Le carter du réducteur est rempli de graisse en usine.
Aucun graissage supplémentaire du carter du réducteur n’est requis pendant
le fonctionnement.
Effectuer une maintenance et un changement de graisse tous les 5 ans environ.
Nous recommandons de remplacer tous les joints lors du changement de
graisse.
Effectuer un contrôle d'étanchéité du servomoteur et des raccordements électriques après la maintenance.
Le testeur d'étanchéité PV 1691 fabriqué par AUMA peut être utilisé pour effectuer le contrôle d'étanchéité.
Elimination et recyclage des matériaux
Nos appareils sont des produits offrant une longue durée de vie. Toutefois, il faudra
prévoir leur remplacement le moment venu. Les appareils sont de conception
modulaire et peuvent alors faire l'objet de séparation et trie de leurs matériaux de
construction, selon :
déchets électroniques
métaux divers
matières plastiques
graisses et huiles
Il est généralement valable :
●
●
●
●
●
●
●
Graisses et huiles constituent un risque pour les eaux et ne doivent pas être
déversées dans l'environnement.
Veiller à disposer tout matériel démonté selon les règles d'évacuation ou de
recyclage trié par type de matière.
Respecter les réglementations nationales de traitement des déchets en vigueur.
55
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Données techniques
AC 01.2 Non-Intrusive
12.
Données techniques
Information
12.1.
Les tableaux suivants indiquent les versions standard ainsi que les options. Pour la
version exacte, se référer à la fiche des données techniques de l'accusé de réception.
La fiche des données techniques de l'accusé de réception est disponible pour téléchargement en allemand et anglais sous http://www.auma.com (indication obligatoire
du numéro de commande).
Données techniques Servomoteur multitours
Informations générales
Servomoteur multitours pour service immergé permanent requièrent une commande de servomoteur AC. La commande de servomoteur
est montée séparément sur support mural en dehors de l’eau. La liaison électrique entre le servomoteur et la commande de servomoteur
est réalisé à l’aide d’un jeu de câbles spécial avec support mural.
Equipement et fonctions
Type de service
Standard :
(servomoteur multitours pour service Option :
TOR)
Service intermittent S2 - 15 min, classes A et B selon NF EN 15714-2
Avec moteur triphasé :
Service intermittent S2 - 30 min, classes A et B selon NF EN 15714-2
Pour une tension nominale et une température ambiante de +40 °C ainsi qu'une charge de 35 % du
couple maximum.
Type de service
Standard :
(servomoteurs multitours pour ser- Option :
vice régulation)
Service discontinu S4 - 25 %, classe C selon NF EN 15714-2
Avec moteur triphasé :
Service discontinu S4 - 50 %, classe C selon NF EN 15714-2
Service discontinu S5 - 25 % (classe d’isolation H requise), classe C selon NF EN 157142
Pour une tension nominale et une température ambiante de +40 °C ainsi qu'une charge au couple régulation.
Moteurs
Moteur triphasé asynchrone, type de construction IM B9 selon CEI 60034-7,
Procédure de refroidissement IC410 selon IEC 60034-6
Tension secteur, fréquence secteur Cf. plaque signalétique du moteur
Variations admissibles de la tension secteur : ±10 %
Variations admissibles de la fréquence secteur : ±5 % (pour courant triphasé et monophasé AC)
Catégorie de surtension
Catégorie III selon CEI 60364-4-443
Classe d'isolation
Standard :
F, tropicalisé
Option :
H, tropicalisé (avec moteur triphasé)
Standard :
Thermo-contact (NC)
Option :
Sonde PTC (PTC selon DIN 44082)
Des sondes PTC requièrent un dispositif de coupure approprié dans la commande.
Protection moteur
Irréversibilité
Irréversibles : Vitesses de sortie jusqu'à 90 tr/min (50 Hz) ou 108 tr/min (60 Hz)
NON irréversible : Vitesses de sortie à partir de 125 tr/min (50 Hz) ou 150 tr/min (60 Hz)
Les servomoteurs multitours sont irréversibles si la position de la vanne à l'arrêt ne peut pas être changée
par un couple agissant sur la forme d'accouplement.
Résistance de chauffage du moteur Tensions :
110 – 120 V AC, 220 – 240 V AC ou 380 – 480 V AC
(option)
Puissance dépend de la taille 12,5 – 25 W
Raccordement électrique
Le multiconnecteur AUMA (complètement assemblé) fait partie le la livraison du jeu de câbles avec
support mural faisant l’objet d’une commande séparée.
Boîte de raccordement DS (double sealed) à double seuil d'étanchéité interne externe
Schéma de raccordement
Schéma de raccordement selon le numéro de commande joint à la livraison
Bride de fixation vanne
Standard :
B1 selon EN ISO 5210
Options :
B3, B4 selon EN ISO 5210; B2 sur demande
B, D, E selon DIN 3210
Raccordements spéciaux : B3D, DD
Bloc de commande électronique
Réglages non-intrusifs
Transmetteur magnétique de position et de couple MWG
Tours par course : 1 à 500 (standard) ou 10 à 5 000 (option)
Recopie de position
Via commande de servomoteur
Recopie de couple
Via commande de servomoteur
Indication de marche
Contact clignotant
Résistance de chauffage dans le
boîtier de commande
Résistance chauffante à 5 W, 24 V AC
56
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Données techniques
Conditions de service
Utilisation
Admissible pour service immergé permanent et utilisation à l’intérieur et à l’extérieur.
Indice de protection selon EN 60529 Indice de protection augmenté IP68-C15 La profondeur d’immersion admissible s’élève à 15 m.
Des profondeurs d’immersions plus élevées sur demande.
Position de montage
Selon choix
Niveau d’installation
≤ 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
> 2 000 m au-dessus du niveau de la mer, sur demande
Température ambiante
–30 °C à +70 °C
Humidité
Jusqu'à 100 % d'humidité relative sur toute la plage de température admissible
Degré de pollution selon CEI 60664- Degré de pollution 4 (unité fermée), degré de pollution 2 (interne)
1
Résistance aux vibrations selon CEI 2 g, de 10 à 200 Hz (pour servomoteurs en version AUMA NORM)
60068-2-6
1 g, de 10 à 200 Hz (pour servomoteurs équipés de commandes de servomoteur AUMA)
Résistant aux vibrations lors des démarrages ou des défaillances dans le système. Il n'est pas possible
d'en déduire une résistance permanente. Les indications s’appliquent pour servomoteurs équipés de
moteurs triphasés AUMA et multiconnecteurs AUMA. Elles ne sont pas valables en combinaison avec
des réducteurs.
Protection anti-corrosion
KX-G : Approprié pour l’utilisation en eau douce (lm1), eau de mer ou saumâtre (Im2) et sols (Im3),
version sans aluminium (parties extérieures)
Revêtement
Revêtement par poudre en deux couches avec revêtement par peinture liquide supplémentaire
Teinte
Standard :
Gris argenté AUMA (similaire à RAL 7037)
Option :
Couleurs disponibles sur demande
Durée de vie
Les servomoteurs multitours AUMA excèdent les demandes relatives à la durée de vie selon NF EN
15714-2. Veuillez nous contacter pour de plus amples informations.
Niveau de pression acoustique
< 72 dB (A)
Autres informations
Directives UE
12.2.
Compatibilité électromagnétique (CEM) : (2014/30/UE)
Directive pour équipement basse tension : (2014/35/UE)
Directive européenne de l’équipement : (2006/42/CE)
Données techniques Commande de servomoteur
Informations générales
Commande de servomoteur AC 01.2 pour commander des servomoteurs multitours du type SA/SAR .2 et des servomoteurs fraction de tour
du type SQ/SQR .2
Equipement et fonctions
Alimentation de tension
Cf. plaque signalétique
Variations admissibles de la tension secteur : ±10 %
Variations admissibles de la tension secteur : ±30 % (option)
Variations admissibles de la fréquence secteur : ±5 %
Alimentation externe de l’électronique (option)
24 V DC : +20 %/–15 %
Consommation électrique : Version de base 250 mA env., avec options jusqu'à 500 mA
L'isolement contre la tension du secteur de l'alimentation externe doit être renforcé selon CEI 61010–1
et l'alimentation externe ne doit être reliée qu'à un circuit limité à 150 VA selon CEI 61010-1.
Consommation électrique
Consommation électrique de la commande en fonction de la tension du réseau :
pour une variation admissible de la tension de secteur ±10 % :
100 à 120 V AC = maxi. 740 mA
●
●
208 à 240 V AC = maxi. 400 mA
●
380 à 500 V AC = maxi. 250 mA
●
515 à 690 V AC = maxi. 200 mA
pour une variation admissible de la tension de secteur ±30 % :
100 à 120 V AC = maxi. 1.200 mA
●
●
208 à 240 V AC = maxi. 750 mA
●
380 à 500 V AC = maxi. 400 mA
●
515 à 690 V AC = maxi. 400 mA
Catégorie de surtension
Catégorie III selon CEI 60364-4-443
Puissance assignée
La commande de servomoteur est dimensionnée selon la puissance nominale du moteur, cf. plaque
signalétique du moteur
57
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Données techniques
AC 01.2 Non-Intrusive
Equipement et fonctions
Commande moteur
Standard :
Contacteurs inverseurs (verrouillés mécaniquement et électriquement) pour classes de
puissance AUMA A1/A2
Options :
Contacteurs inverseurs (verrouillés mécaniquement et électriquement) pour classe de
puissance AUMA A3
Unité thyristor pour tensions d'alimentation jusqu'à 500 V AC (recommandée pour servomoteur en service régulation) pour les classes de puissance AUMA B1, B2 et B3
Les contacteurs inverseurs sont conçus pour une durée de vie maxi. de 2 millions de démarrages. Pour
les applications à un nombre de démarrages élevé, nous recommandons l’utilisation d’unités thyristors.
Se référer aux fiches de Données électriques du servomoteur pour l'affectation des classes de puissance
AUMA
Entrées de contrôle
6 entrées numériques : OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, URGENCE (via optocoupleur, dont
OUVERTURE, ARRET, FERMETURE avec potentiel de référence séparés. Respecter la durée minimum
d’impulsion pour les servomoteurs en service régulation).
Tension de contrôle/consommation Standard
de courant pour les entrées de co- Options :
ntrôle
24 V DC, consommation de courant : env. 10 mA par entrée
48 V DC, consommation de courant : env. 7 mA par entrée
60 V DC, consommation de courant : env. 9 mA par entrée
115 V DC, consommation de courant : env. 15 mA par entrée
100 – 120 V AC, consommation de courant : env. 15 mA par entrée
Tous les signaux d'entrée doivent être alimentés d'un même potentiel.
Affichages d'état
(signaux de sortie)
Standard :
●
●
Options :
Sortie de tension
58
6 contacts de sortie programmables :
- 5 contacts NO libres de potentiel et avec potentiel de référence commun, maxi.
250 V AC, 1 A (charge résistive)
Configuration standard : Position finale OUVERTE, position finale FERMEE, sélecteur DISTANCE, défaut de couple FERMETURE, défaut de couple OUVERTURE
- 1 contacteur inverseur libre de potentiel maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive)
Configuration standard : Défauts collectif (défaut de couple, perte de phase, protection moteur déclenchée)
Signal de sortie analogique pour recopie de position
- Recopie de position à isolation galvanique 0/4 – 20 mA (charge maxi. 500 Ω).
6 contacts de sortie programmables :
- 5 contacteurs inverseurs avec potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC,
1 A (charge résistive), 1 contact inverseur libre de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A
(charge résistive)
12 contacts de sortie programmables :
●
- 10 contacts NO libres de potentiel , don 5 resp. avec potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC, 1 A (charge résistive), 2 contacteurs inverseur libre de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive)
6 contacts de sortie programmables :
●
- 6 contacteurs inverseurs sans potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC,
5 A par contact (charge résistive)
10 contacts de sortie programmables :
●
- 10 contacteurs inverseurs sans potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC,
5 A par contact (charge résistive)
6 contacts de sortie programmables :
●
- 4 contacts NO protégés contre la perte de secteur libres de potentiel avec potentiel
de référence commun, maxi. 250 V AC, 1 A (charge résistive), 1 contact NO libre
de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive), 1 contacteur inverseur libre
de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive)
6 contacts de sortie programmables :
●
- 4 contacts NO protégés contre la perte de secteur libres de potentiel, maxi. 250
V AC, 5 A (charge résistive), 2 contacteurs inverseurs libres de potentiel, maxi.
250 V AC, 5 A (charge résistive)
12 contacts de sortie programmables :
●
- 8 contacts NO protégés contre la perte de secteur libres de potentiel, maxi.
250 V AC, 1 A (charge résistive), 2 contacts NO libres de potentiel, maxi. 250 V
AC, 1 A (charge résistive), 2 contacteurs inverseurs libres de potentiel, maxi. 250
V AC, 5 A (charge résistive)
12 contacts de sortie programmables :
●
- 8 contacts NO protégés contre la perte de secteur libres de potentiel, maxi. 250
V AC, 5 A (charge résistive), 4 contacteurs inverseurs libres de potentiel, maxi.
250 V AC, 5 A (charge résistive)
Tous les signaux de sortie doivent être alimentés d'un même potentiel.
●
Standard :
Tension auxiliaire 24 V DC : 100 mA maxi. pour alimenter les entrées de commande,
isolation galvanique par rapport à l’alimentation de tension interne
Option :
Tension auxiliaire 115 V AC : 30 mA maxi. pour alimenter les entrées de contrôle, isolation
galvanique par rapport à l’alimentation de tension interne
(Pas possible en combinaison avec dispositif de coupure par sonde PTC)
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Données techniques
Equipement et fonctions
Sortie analogique (option)
2 sorties analogiques :
Avec option de transmetteur de position : Sortie de la course, du couple ou de la vitesse de sortie en
tant que valeurs continues entre 0/4 et 20 mA
Entrée analogique (option)
2 entrées analogiques :
Avec option positionneur/contrôleur de procédé : Entrée de la valeur de position réelle/valeur de procédé
réelle en tant que valeurs continues entre 0/4 à 20 mA
Commande locale
Standard :
●
●
●
●
Option :
●
Sélecteur : LOCAL - ARRET - DISTANCE (verrouillage possible aux trois positions)
Boutons-poussoirs OUVERTURE, STOP, FERMETURE, RESET
- ARRET local
Le servomoteur peut être arrêté à l'aide du bouton-poussoir STOP de la commande
locale lorsque le sélecteur est en position DISTANCE. (La fonction n'est pas activée
lors du départ usine.)
6 voyants d'indication :
- Position finale et indication de course FERMEE (jaune), défaut de couple FERME
(rouge), déclenchement de la protection moteur (rouge), défaut de couple OUVERT
(rouge), position finale et indication de course OUVERTE (vert), Bluetooth (bleu)
Affichage à cristaux liquides graphique, allumé
Couleurs spéciales pour les voyants d’indication :
- Position finale FERMEE (vert) défaut de couple FERME (bleu), défaut de couple
OUVERT (jaune), protection moteur déclenchée (violet), position finale FERMEE
(rouge)
Bluetooth
Interface de communication
Bluetooth classe II Chip, version 2.1 avec une portee jusqu'à 10 m en environnement industriel, support
du profil Bluetooth SPP (Serial Port Profile).
Accessoires requis : AUMA CDT (outil de mise en service et de diagnostic pour ordinateurs basés sur
Windows)
Fonctions d'utilisation
Standard :
●
●
●
●
●
Options :
●
●
●
●
●
Type d’arrêt : programmable sur fin de course ou couple pour les positions finales
OUVERTE et FERMEE
By-pass de couple : durée réglable (avec limitation de couple (Peak Torque) pendant
le démarrage)
Définition des points de fonctionnement du mode pas à pas/temps de marche/de
pause : programmable 1 à 1 800 s, individuellement pour les directions OUVERTURE/
FERMETURE
8 positions intermédiaires : au choix entre 0 et 100 %, possibilité de programmer la
réaction et le comportement de signalisation
Indication de marche clignotant : réglable
Positionneur
- Position de la valeur consigne via entrée analogique 0/4 – 20 mA
- Comportement de sécurité programmable lors de perte du signal
- Adaptation automatique de la bande morte (possibilité de sélection du comportement adaptatif)
- Service plage fractionnée
- Entrée MODE pour commutation entre contrôle OUVERTURE - FERMETURE et
contrôle par valeur consigne
Contrôleur de procédé PID avec positionneur adaptif, via entrées analogiques 0/4 –
20 mA pour valeur consigne de procédé et valeur réelle de procédé
Vanne multivoies : jusqu’à 12 positions, signaux (pulsation ou flanc)
Fonction de chasse automatique : jusqu’à 5 essais de manœuvre, temps de manœuvre
en direction inverse réglable
Enregistrement de couple statique et dynamique pour les deux directions de rotation
avec bride de mesure de couple DMF
59
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Données techniques
AC 01.2 Non-Intrusive
Equipement et fonctions
Fonctions en cas de panne
Standard :
●
Options :
●
●
●
●
Fonctions de surveillance
●
●
●
Protection de la vanne contre surcouple réglable, mène à l'arrêt et génère un signal de défaut
Surveillance de la température du moteur (surveillance thermique) : mène à l'arrêt et génère un signal
de défaut
Surveillance de la résistance de chauffage dans le servomoteur : génère un signal d’alarme
●
●
Surveillance de la perte des phases : mène à l'arrêt et génère un signal de défaut
●
●
●
●
●
Correction automatique du sens de rotation lors d'une séquence de phases incorrecte (réseau triphasé)
Identification de l'appareil électronique avec données de commande et de produit
Enregistrement des données de service : Respectivement, un compteur avec remise à zéro et un
compteur durée de vie pour :
- temps de marche du moteur, nombre de cycles, arrêts sur limiteur de couple en position finale
FERMEE, arrêts sur fin de course en position finale FERMEE, arrêts sur limiteur de couple en
position finale OUVERTE, arrêts sur fin de course en position finale OUVERTE, défaut de couple
en FERMETURE, défaut de couple en OUVERTURE, déclenchements disjoncteur pour protection
du moteur
Protocole d'évènements incluant horodatage avec chronologie des évènements de réglage, d'opération et de défaut :
- Affichages d'état selon la recommandation NAMUR NE 107 : " Défaillance ", " Contrôle fonction ",
" Hors spécification ", " Maintenance requise "
Caractéristiques de couple (version avec MWG dans le servomoteur) :
- 3 caractéristiques de couple (caractéristique couple-course) à mémoriser séparément pour les
directions OUVERTURE et FERMETURE.
- Les caractéristiques de couple mémorisées peuvent être affichées à l'écran,
Evaluation de la protection du mo- Standard :
teur
Raccordement électrique
Surveillance de la température du moteur en combinaison avec les thermo-contacts dans
le moteur du servomoteur
Options :
Relais de surcharge thermique dans le servomoteur, en combinaison avec des thermocontacts dans le servomoteur
Dispositif de coupure pour sonde PTC en combinaison avec des sondes PTC dans le
moteur du servomoteur
Standard :
Multiconnecteur AUMA avec connexion par vis
Option :
Fiches contrôle commande plaquées or (mâle et femelle)
Taraudages pour entrées de câbles Standard :
Options :
Schéma de câblage
Validation de la commande locale via entrée numérique Validation LOCAL. Ceci permet
validation ou blocage de l'opération du servomoteur via commande locale
Interlock pour vanne principale/de dérivation :Validation des commandes de manœuvre
en direction OUVERTURE ou FERMETURE via deux entrées numériques
Bouton arrêt d'URGENCE (à enclenchement) coupe le service électrique indépendamment de la position du sélecteur
Test partiel de la course de vanne (PVST - Partial Valve Stroke Test) : pour test fonctionnel de la commande et du servomoteur, programmation possible : Direction, course,
temps de manœuvre, temps d’inversion
Surveillance du temps de marche admissible et la fréquence de démarrage réglable, génère un signal
d'alarme
Surveillance du temps de manœuvre : réglable, génère un signal d'alarme
●
Fonctions diagnostics
Manœuvre d'URGENCE : (comportement programmable)
- Entrée numérique : Low active
- Réaction au choix : Arrêt, manœuvre en direction de la position finale FERMEE,
manœuvre en direction de la position finale OUVERTE, manœuvre à la position
intermédiaire
- By-pass de la surveillance de couple possible lors d'une manœuvre d'URGENCE
- By-pass de la protection thermique possible lors d'une manœuvre d'URGENCE
(uniquement en combinaison avec thermo-contact dans le servomoteur et non
avec sonde PTC)
Taraudages métriques
Taraudages Pg, taraudages NPT, taraudages G
Cf. plaque signalétique
En supplément pour la version non-intrusive avec MWG dans le servomoteur
Réglages du contact fin de course et du limiteur de couple via commande locale
Recopie de couple
60
Sortie analogique à isolation galvanique 0/4 – 20 mA (charge maxi. 500 Ω).
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Données techniques
Conditions de service
Utilisation
Utilisation permise à l'intérieur et à l'extérieur
Position de montage
Selon choix
Niveau d’installation
≤ 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
> 2 000 m au-dessus du niveau de la mer, sur demande
Température ambiante
Standard :
–30 °C à +70 °C
Options :
–60 °C à +60 °C, version température extrêmement basse
Versions de basse température incluant un système de chauffage destiné à la connexion
à une alimentation externe de 230 V AC ou 115 V AC.
Version précise cf. plaque signalétique de la commande de servomoteur.
Humidité
Jusqu'à 100 % d'humidité relative sur toute la plage de température admissible
Indice de protection selon EN 60529 Standard :
Option :
IP68 avec moteur triphasé/monophasé AUMA
Indice de protection divergent pour moteurs spéciaux : cf. plaque signalétique
Boîte de raccordement DS (double sealed) à double seuil d'étanchéité interne externe
Selon la définition AUMA, l'indice de protection IP68 satisfait aux exigences suivantes :
Profondeur d'eau : 8 m maxi. de hauteur de colonne d'eau
●
●
Durée de l'immersion prolongée dans l'eau : 96 heures maxi.
●
10 opérations maximum en immersion prolongée
●
Le service régulation n'est pas possible en immersion prolongée.
Version précise cf. plaque signalétique de la commande de servomoteur.
Degré de pollution selon CEI 60664- Degré de pollution 4 (unité fermée), degré de pollution 2 (interne)
1
Résistance aux vibrations selon CEI 1 g, pour 10 à 200 Hz
60068-2-6
Résistant aux vibrations lors des démarrages ou des défaillances dans le système. Il n'est pas possible
d'en déduire une résistance permanente. (Pas valable en combinaison avec des réducteurs.)
Protection anti-corrosion
Standard :
KS : Approprié pour atmosphères à salinité élevée, à condensation presque permanente
et une pollution élevée.
Option :
KX : Approprié pour atmosphères à salinité extrêmement élevée, à condensation permanente et une pollution élevée.
Revêtement
Revêtement par poudre en deux couches
Peinture bi-composant à base fer-micacé
Teinte
Standard :
Gris argenté AUMA (similaire à RAL 7037)
Option :
Couleurs disponibles sur demande
Accessoires
Support mural
Pour fixation de la commande AC 01.2 déportée du servomoteur, connecteur mâle femelle inclus et jeu
de câbles AUMA.
La longueur de câble entre le servomoteur et la commande de servomoteur AC 01.2 est de 100 m maxi.
Programme de paramétrage pour
PC
AUMA CDT (outil de mise en service et de diagnostic pour ordinateurs basés sur Windows)
Bride de mesure du couple DMF
Accessoire pour la mesure de couple pour SA/SAR 07.2 à SA/SAR 16.2
Autres informations
Poids
Env. 7 kg (avec multiconnecteur AUMA)
Directives UE
Compatibilité électromagnétique (CEM) : (2014/30/UE)
Directive pour équipement basse tension : (2014/35/UE)
Directive européenne de l’équipement : (2006/42/CE)
61
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Liste de pièces de rechange
AC 01.2 Non-Intrusive
13.
Liste de pièces de rechange
13.1.
Servomoteur multitours SA 07.2-UW – SA 16.2-UW/SAR 07.2-UW – SAR-UW 16.2
62
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Liste de pièces de rechange
Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre numéro de commande (voir plaque signalétique).
Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre
responsabilité. La représentation des pièces de rechange peut différer de la livraison.
N° réf.
Désignation
Type
Désignation
Type
001.0
Carter
Sous-ensemble 505.0
N° réf.
Fiche mâle de commande
Sous-ensemble
002.0
Bride de palier
Sous-ensemble 506.0
Fiche mâle de puissance
Sous-ensemble
003.0
Arbre creux
Sous-ensemble 507.0
Capot pour raccordement électrique
Sous-ensemble
005.0
Arbre d’entraînement
Sous-ensemble 511.0
Bouchon obturateur fileté
Sous-ensemble
005.1
Accouplement moteur
516.0
Forme d'accouplement D
Sous-ensemble
006.0
Roue tangente
516.1
Arbre de sortie D
009.0
Engrenage pour commande manuelle
Sous-ensemble 535.1
Anneau expansif
017.0
Bras de levier
Sous-ensemble 539.0
Bouchon fileté
Sous-ensemble
018.0
Secteur denté
549.0
Accouplement types B3/B4/E
Sous-ensemble
019.0
Couronne
549.1
Douille d’accouplement axe claveté femelle Sous-ensemble
B3/B4/E
022.0
Pignon d'entraînement II pour limiteur de Sous-ensemble 551.1
couple
Clavette parallèle
023.0
Roue d'accouplement contacts fin de
course
Sous-ensemble 554.0
Connecteur femelle pour connecteur mo- Sous-ensemble
teur mâle femelle avec faisceaux de câbles
024.0
Roue d’entraînement des contacts de fin
de course
Sous-ensemble 557.0
Résistance de chauffage
025.0
Plaque de protection
Sous-ensemble 559.0
Bloc de commande avec transmetteur
Sous-ensemble
magnétique de position et de couple
(MWG) pour version non-intrusive en combinaison avec la commande AUMATIC intégrée
058.0
Câble pour mise à la terre
Sous-ensemble 582.0
Dispositif intermédiaire à double étanchéité Sous-ensemble
070.0
Moteur (moteur VD n° réf. 079.0 inclus)
Sous-ensemble 583.0
Accouplement moteur sur arbre moteur
079.0
Engrenage planétaire commande moteur Sous-ensemble 583.1
(SA/SAR 07.2 – SA/SAR 16.2 pour moteur
VD)
Fiche mâle pour accouplement moteur
500.0
Capot
Ressort de maintien pour accouplement
moteur
501.0
Connecteur femelle (complètement équipé) Sous-ensemble 627.0
Capot MWG 05.3
502.0
Connecteur mâle sans fiches
Sous-ensemble S1
Jeu de joints d'étanchéité, petit
Jeu
503.0
Fiche femelle de commande
Sous-ensemble S2
Jeu de joints d'étanchéité, large
Jeu
504.0
Fiche femelle de puissance
Sous-ensemble
Sous-ensemble 584.0
Sous-ensemble
Sous-ensemble
63
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Liste de pièces de rechange
AC 01.2 Non-Intrusive
13.2.
64
Commande de servomoteur AUMATIC AC 01.2
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Liste de pièces de rechange
Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre numéro de commande (voir plaque signalétique).
Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre
responsabilité. La représentation des pièces de rechange peut différer de la livraison.
N° réf.
Désignation
Type
001.0
Carter
Sous-ensemble
002.0
Commande locale
Sous-ensemble
002.3
Carte de commande locale
Sous-ensemble
002.4
Bandeau de l'écran d'affichage
006.0
Bloc d’alimentation
Sous-ensemble
008.1
Carte E/S
Sous-ensemble
009.0
Carte logique
Sous-ensemble
011.1
Carte relais
Sous-ensemble
012.0
Carte options
501.0
Connecteur femelle complètement équipé
502.0
Connecteur mâle sans fiches
503.0
Fiche femelle de commande
Sous-ensemble
504.0
Fiche femelle de puissance
Sous-ensemble
505.0
Fiche mâle de commande
Sous-ensemble
506.0
Fiche mâle de puissance
Sous-ensemble
507.0
Capot pour raccordement électrique
Sous-ensemble
508.0
Commande moteur
Sous-ensemble
509.1
Cadenas
Sous-ensemble
510.0
Jeu de fusibles
Jeu
611.0
Capot
Sous-ensemble
S
Jeu de joints d'étanchéité
Jeu
Sous-ensemble
65
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Liste de pièces de rechange
AC 01.2 Non-Intrusive
13.3.
66
Support mural
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Liste de pièces de rechange
Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre numéro de commande (voir plaque signalétique).
Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre
responsabilité. La représentation des pièces de rechange peut différer de la livraison.
N° réf.
Désignation
Type
058.0
Câble pour mise à la terre
Sous-ensemble
502.0
Connecteur mâle sans fiches
Sous-ensemble
505.0
Fiche mâle de commande
Sous-ensemble
506.0
Fiche mâle de puissance
Sous-ensemble
507.0
Capot pour raccordement électrique
Sous-ensemble
587.0
Support mural
S
Joint
67
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
Certificats
AC 01.2 Non-Intrusive
14.
Certificats
Information
14.1.
68
Les certificats prennent effet à la date leur émission. Sous réserve de modifications.
Les dernières versions sont toujours jointes à l’appareil et disponibles pour téléchargement sur http://www.auma.com.
Déclaration d'incorporation et déclaration de conformité UE
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
69
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
70
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
Index
A
Affichage de position intermédiaire via LED
Affichage direct via ID
Affichages sur l'écran
Alarmes - affichage sur
l'écran
Année de fabrication
Applications
Application support AUMA
Auto-maintien
C
Câble de connexion
Câbles
Câbles de liaison
Catégorie de surtension
CEM
Certificat de réception
Certificats
Changement de graisse
Cheminement du câblage
Classe d'isolation
Classe de puissance
Classe de puissance pour
contacteurs
Code Datamatrix
Commande locale
Commandes de manœuvre affichage sur l'écran)
Conditions de service
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité/avertissements
Consommation électrique
Contacts de sortie
Contrôle
Contrôle fonction - affichage
sur l'écran
Couple - affichage sur l'écran
Courant d'entrée
Courant nominal
D
Déclaration d'incorporation
Déclaration de conformité UE
Défaillance - affichage sur
l'écran
Défaut - affichage sur l'écran
Défauts
Désignation du type
Directives
DISTANCE non disponible affichage sur l'écran
Domaine d’application
Données techniques
Durée de vie
37
27
31
35
9
4
9, 9
25
17
16
16
57
16
9
68
55
17
8
8
9
9
24
33
61
4
4
15
39
8, 10
36
32
10
8
E
Ecran (affichages)
Elimination des défauts
Elimination - disposition des
déchets
Emballage
Entrées de commande potentiel
Entretien
Equipement et fonctions
F
Fabrication, année
Facteur de puissance
Fonctionnement
Fonctionnement moteur
Formes d'accouplement B
Fréquence d'alimentation secteur
Fusibles
G
Graissage
H
Hors spécification - affichage
sur l'écran
Humidité
I
Identification
Indications
Indice de protection
Intrusive
Index
31
48
55
12
16
55
60
9
8
4, 24
24
13
8, 8
52
55
36
57
7
31
7, 8, 8, 9, 57,
61
10
J
Jeu de câble
17
L
Langue à l'écran
LED (voyants d'indication)
Limiteurs de couple
Liste de pièces de rechange
29
37
42
62
68
68
37
31, 35
48
7, 8
4
35
4
56
57
71
Index
SA 07.2-UW – SA 16.2-UW / SAR 07.2-UW – SAR 16.2-UW Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-Intrusive
M
Maintenance
Maintenance requise - affichage sur l'écran
Manœuvre d'essai
Manœuvre en commande locale
Manœuvre impulsionnelle
Manœuvre locale du servomoteur
Marche à distance du servomoteur
Marche du servomoteur à distance
Marche du servomoteur via
la commande locale
Menu d'état
Menu principal
Mesures de protection
Mise en service
Mise en service (affichage sur
l'écran)
Modifier le mot de passe
Montage
Mot de passe
Mot de passe : entrer
N
N° de série
Navigation du menu
Niveau d'utilisateur
Non-Intrusive
Normes
Numéro de commande
Numéro de commission
Numéro de série
P
Plage de couple
Plage de fréquence
Plage de tension
Plaque signalétique
Position de la vanne - affichage sur l'écran
Positionneur - affichage sur
l'écran
Positions - affichage sur
l'écran
Positions robinet multivoies affichage sur l’écran
Protection anti-corrosion
Protection contre court-circuit
Protection de température
Protection moteur
Protection sur site
Puissance nominale
Q
Qualification du personnel
72
4, 55
36
46
24
25
24
25
25
24
26
26
4, 16
4
31
28
13
27
28
7, 8
25
27
10
4
7, 8, 9
7
9
7
15
15
7
32
33
34
34
12, 57, 61
15
8
8
15
8
4
R
Raccordement électrique
Recyclage
Réglage local
Réseaux d'alimentation
S
SAV
Schéma de câblage
Schéma de câblage commande de servomoteur
Schéma de raccordement
Schéma de raccordement
servomoteur
Sens de rotation
Signal d'entrée
Signaux
Signaux (analogiques)
Signaux analogiques
Signaux d'état
Signaux de sortie
Signaux de sortie potentiel
Signaux d’entrée potentiel
Signaux d’état potentiel
Sortie numériques
Soutien
Standards de sécurité
Stockage
Support mural
Système de chauffage
T
Taille
Taille de bride
Température ambiante
Tension de commande
Tension du secteur
Transmetteur de position
Transport
Type (type d'appareil)
Type d'appareil
Type de courant
Type de lubrifiant
Type de moteur
Type de service
Types de réseaux
V
Valeur consigne - affichage
sur l'écran
Valeur réelle - affichage sur
l'écran
Vitesse de sortie
Voyants d’indication
15
55
25
15
55
9, 15
8
15
8, 9
46
10
39
39
39
39
39
16
16
16
39
55
16
12
17
16
9
9
7, 8, 57, 61
10
8, 8, 15
9
11
9
9
8, 15
7
8
8
15
33
33
7, 8
37
AUMA – à l’échelle mondiale
Europe
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Usine Muellheim
DE 79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 - 0
info@auma.com
www.auma.com
Usine Ostfildern-Nellingen
DE 73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 - 0
riester@wof.auma.com
Service-Center Bayern
DE 85386 Eching
Tel +49 81 65 9017- 0
Riester@scb.auma.com
Service-Center Köln
DE 50858 Köln
Tel +49 2234 2037 - 900
Service@sck.auma.com
Service-Center Magdeburg
DE 39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 759 - 0
Service@scm.auma.com
AUMA-Armaturenantriebe Ges.m.b.H.
AT 2512 Tribuswinkel
Tel +43 2252 82540
office@auma.at
www.auma.at
AUMA BENELUX B.V. B. A.
BE 8800 Roeselare
Tel +32 51 24 24 80
office@auma.be
www.auma.nl
ProStream Group Ltd.
BG 1632 Sofia
Tel +359 2 9179-337
valtchev@prostream.bg
www.prostream.bg
OOO “Dunkan-Privod”
BY 220004 Minsk
Tel +375 29 6945574
belarus@auma.ru
www.zatvor.by
AUMA (Schweiz) AG
CH 8965 Berikon
Tel +41 566 400945
RettichP.ch@auma.com
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav
Tel +420 326 396 993
auma-s@auma.cz
www.auma.cz
GRØNBECH & SØNNER A/S
DK 2450 København SV
Tel +45 33 26 63 00
GS@g-s.dk
www.g-s.dk
IBEROPLAN S.A.
ES 28027 Madrid
Tel +34 91 3717130
iberoplan@iberoplan.com
AUMA Finland Oy
FI 02230 Espoo
Tel +358 9 5840 22
auma@auma.fi
www.auma.fi
AUMA France S.A.R.L.
FR 95157 Taverny Cedex
Tel +33 1 39327272
info@auma.fr
www.auma.fr
AUMA ACTUATORS Ltd.
GB Clevedon, North Somerset BS21 6TH
Tel +44 1275 871141
mail@auma.co.uk
www.auma.co.uk
AUMA Polska Sp. z o.o.
PL 41-219 Sosnowiec
Tel +48 32 783 52 00
biuro@auma.com.pl
www.auma.com.pl
AUMA-LUSA Representative Office, Lda.
PT 2730-033 Barcarena
Tel +351 211 307 100
geral@aumalusa.pt
SAUTECH
RO 011783 Bucuresti
Tel +40 372 303982
office@sautech.ro
OOO PRIWODY AUMA
RU 141402 Khimki, Moscow region
Tel +7 495 221 64 28
aumarussia@auma.ru
www.auma.ru
D. G. Bellos & Co. O.E.
GR 13673 Acharnai, Athens
Tel +30 210 2409485
info@dgbellos.gr
OOO PRIWODY AUMA
RU 125362 Moscow
Tel +7 495 787 78 21
aumarussia@auma.ru
www.auma.ru
APIS CENTAR d. o. o.
HR 10437 Bestovje
Tel +385 1 6531 485
auma@apis-centar.com
www.apis-centar.com
ERICHS ARMATUR AB
SE 20039 Malmö
Tel +46 40 311550
info@erichsarmatur.se
www.erichsarmatur.se
Fabo Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.
HU 8800 Nagykanizsa
Tel +36 93/324-666
auma@fabo.hu
www.fabo.hu
ELSO-b, s.r.o.
SK 94901 Nitra
Tel +421 905/336-926
elsob@stonline.sk
www.elsob.sk
Falkinn HF
IS 108 Reykjavik
Tel +00354 540 7000
os@falkinn.is
www.falkinn.is
Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited
Sirketi
TR 06810 Ankara
Tel +90 312 217 32 88
info@auma.com.tr
AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico
IT 20023 Cerro Maggiore (MI)
Tel +39 0331 51351
info@auma.it
www.auma.it
AUMA Technology Automations Ltd
UA 02099 Kiev
Tel +38 044 586-53-03
auma-tech@aumatech.com.ua
Afrique
AUMA BENELUX B.V.
LU Leiden (NL)
Tel +31 71 581 40 40
office@auma.nl
NB Engineering Services
MT ZBR 08 Zabbar
Tel + 356 2169 2647
nikibel@onvol.net
AUMA BENELUX B.V.
NL 2314 XT Leiden
Tel +31 71 581 40 40
office@auma.nl
www.auma.nl
SIGUM A. S.
NO 1338 Sandvika
Tel +47 67572600
post@sifag.no
Solution Technique Contrôle Commande
DZ Bir Mourad Rais, Algiers
Tel +213 21 56 42 09/18
stcco@wissal.dz
A.T.E.C.
EG Cairo
Tel +20 2 23599680 - 23590861
contactus@atec-eg.com
SAMIREG
MA 203000 Casablanca
Tel +212 5 22 40 09 65
samireg@menara.ma
MANZ INCORPORATED LTD.
NG Port Harcourt
Tel +234-84-462741
mail@manzincorporated.com
www.manzincorporated.com
73
AUMA – à l’échelle mondiale
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
ZA 1560 Springs
Tel +27 11 3632880
aumasa@mweb.co.za
Mikuni (B) Sdn. Bhd.
BN KA1189 Kuala Belait
Tel + 673 3331269 / 3331272
mikuni@brunet.bn
Mustafa Sultan Science & Industry Co LLC
OM Ruwi
Tel +968 24 636036
r-negi@mustafasultan.com
Amérique
AUMA Actuators (China) Co., Ltd.
CN 215499 Taicang
Tel +86 512 3302 6900
mailbox@auma-china.com
www.auma-china.com
FLOWTORK TECHNOLOGIES
CORPORATION
PH 1550 Mandaluyong City
Tel +63 2 532 4058
flowtork@pldtdsl.net
PERFECT CONTROLS Ltd.
HK Tsuen Wan, Kowloon
Tel +852 2493 7726
joeip@perfectcontrols.com.hk
M & C Group of Companies
PK 54000 Cavalry Ground, Lahore Cantt
Tel +92 42 3665 0542, +92 42 3668 0118
sales@mcss.com.pk
www.mcss.com.pk
AUMA Argentina Rep.Office
AR Buenos Aires
Tel +54 11 4737 9026
contacto@aumaargentina.com.ar
AUMA Automação do Brazil ltda.
BR Sao Paulo
Tel +55 11 4612-3477
contato@auma-br.com
TROY-ONTOR Inc.
CA L4N 8X1 Barrie, Ontario
Tel +1 705 721-8246
troy-ontor@troy-ontor.ca
AUMA Chile Representative Office
CL 7870163 Santiago
Tel +56 2 2821 4108
claudio.bizama@auma.com
B & C Biosciences Ltda.
CO Bogotá D.C.
Tel +57 1 349 0475
proyectos@bycenlinea.com
www.bycenlinea.com
AUMA Región Andina & Centroamérica
EC Quito
Tel +593 2 245 4614
auma@auma-ac.com
www.auma.com
Corsusa International S.A.C.
PE Miraflores - Lima
Tel +511444-1200 / 0044 / 2321
corsusa@corsusa.com
www.corsusa.com
PT. Carakamas Inti Alam
ID 11460 Jakarta
Tel +62 215607952-55
auma-jkt@indo.net.id
AUMA INDIA PRIVATE LIMITED.
IN 560 058 Bangalore
Tel +91 80 2839 4656
info@auma.co.in
www.auma.co.in
ITG - Iranians Torque Generator
IR 13998-34411 Teheran
+982144545654
info@itg-co.ir
Trans-Jordan Electro Mechanical Supplies
JO 11133 Amman
Tel +962 - 6 - 5332020
Info@transjordan.net
AUMA JAPAN Co., Ltd.
JP 211-0016 Kawasaki-shi, Kanagawa
Tel +81-(0)44-863-8371
mailbox@auma.co.jp
www.auma.co.jp
Control Technologies Limited
TT Marabella, Trinidad, W.I.
Tel + 1 868 658 1744/5011
www.ctltech.com
DW Controls Co., Ltd.
KR 153-702 Gasan-dong, GeumChun-Gu,,
Seoul
Tel +82 2 2624 3400
import@actuatorbank.com
www.actuatorbank.com
AUMA ACTUATORS INC.
US PA 15317 Canonsburg
Tel +1 724-743-AUMA (2862)
mailbox@auma-usa.com
www.auma-usa.com
Al-Arfaj Engineering Co WLL
KW 22004 Salmiyah
Tel +965-24817448
info@arfajengg.com
www.arfajengg.com
Suplibarca
VE Maracaibo, Estado, Zulia
Tel +58 261 7 555 667
suplibarca@intercable.net.ve
TOO “Armaturny Center”
KZ 060005 Atyrau
Tel +7 7122 454 602
armacentre@bk.ru
Asie
Network Engineering
LB 4501 7401 JBEIL, Beirut
Tel +961 9 944080
nabil.ibrahim@networkenglb.com
www.networkenglb.com
Petrogulf W.L.L
QA Doha
Tel +974 44350151
pgulf@qatar.net.qa
AUMA Saudi Arabia Support Office
SA 31952 Al Khobar
Tel + 966 5 5359 6025
Vinod.Fernandes@auma.com
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
SG 569551 Singapore
Tel +65 6 4818750
sales@auma.com.sg
www.auma.com.sg
NETWORK ENGINEERING
SY Homs
+963 31 231 571
eyad3@scs-net.org
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH 10120 Yannawa, Bangkok
Tel +66 2 2400656
mainbox@sunnyvalves.co.th
www.sunnyvalves.co.th
Top Advance Enterprises Ltd.
TW Jhonghe City, Taipei Hsien (235)
Tel +886 2 2225 1718
support@auma-taiwan.com.tw
www.auma-taiwan.com.tw
AUMA Vietnam Hanoi RO
VN Hanoi
+84 4 37822115
chiennguyen@auma.com.vn
Australie
AUMA Actuators UAE Support Office
AE 287 Abu Dhabi
Tel +971 26338688
Nagaraj.Shetty@auma.com
AUMA Actuators Middle East
BH 152 68 Salmabad
Tel +97 3 17896585
salesme@auma.com
74
AUMA Malaysia Office
MY 70300 Seremban, Negeri Sembilan
Tel +606 633 1988
sales@auma.com.my
BARRON GJM Pty. Ltd.
AU NSW 1570 Artarmon
Tel +61 2 8437 4300
info@barron.com.au
www.barron.com.au
AUMA – à l’échelle mondiale
75
AUMA Riester GmbH & Co. KG
P.O. Box 1362
DE 79373 Muellheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 1250
info@auma.com
www.auma.com
AUMA France S.A.R.L.
FR 95157 Taverny Cedex
Tel. +33 1 39327272
Fax +33 1 39321755
info@auma.fr
www.auma.fr
Y007.555/005/fr/1.17
Veuillez trouver de plus amples informations concernant les produits AUMA sous : www.auma.com

Manuels associés