▼
Scroll to page 2
of
68
Hägglunds Spider2 Système de commande Manuel d’utilisation Remplace : RF15330-WA/03.2015 FR723-1H Français DD00070797 Le but de ce manuel est de fournir des informations sur le système de commande standard Spider II qui sont requises pour l’utilisation du système, pour répondre aux questions des clients et fournir des informations appropriées sur les différentes fonctions. Des informations sur les connexions et la configuration spécifiques à la commande sont jointes dans la documentation du système à la livraison. Pour trouver les informations spécifiques dont vous avez besoin, consultez la table des matières. Nos matériels sont susceptibles de faire l’objet de modifications et ainsi, nous nous réservons le droit d’apporter au manuel, sans avis préalable et sans obligations de notre part, les modifications correspondantes que nous jugerons nécessaires. Tous les points de vue qui peuvent améliorer la qualité du présent manuel et plus utile sont les bienvenus. Le manuel d’utilisation d’origine a été rédigé en anglais (RE15330-WA / 03.2015). Envoyez vos points de vue à : documentation@boschrexroth.se Table des matières 3/68 Table des matières 1 Symboles d’avertissement 5 1 Introduction et réglages 6 1.1 Description 6 1.2 Numéro de série 8 1.3 Numéro de carte 1.4 Code de commande 10 2 Afficheur et touches de commande 12 2.1 Informations sur l’afficheur 12 2.2 Informations relatives à une utilisation normale et aux alarmes 14 2.3 Réinitialisation des alarmes et avertissements 14 2.4 Touches sur panneau frontal 16 9 2.4.1 Touches de réglage 16 2.4.2 Touches de commande de la centrale 16 2.5 17 Codes de défaut 2.5.1 Activation du programme 17 2.5.2 Surveillance du matériel 18 2.5.3 Surveillance du logiciel 19 2.5.4 Bus de données 19 2.6 Réglages de texte 19 3 Fonctions principales 20 3.1 Schéma de principe entrées et sorties (E/S) 20 3.2 Commandes du système 20 3.3 Commande de vitesse 21 3.4 Fonction Ramp 21 3.5 Sortie de courant du piston 22 3.6 Entrées/sorties numériques 22 3.7 Rétroaction de vitesse 23 3.8 Limitation de puissance 23 3.9 Surveillance 24 3.10 Fonction de base 24 3.11 Fonction broyage 25 3.12 Friction 25 3.13 Friction esclave 26 3.14 Synchronisation 27 3.15 Contrôle de pression 27 4 Carte principale, cavaliers et borniers 28 4.1 Carte principale, cavaliers et diodes d’indication 28 4.1.1 Révision A 28 4.1.2 Révision B, C et D 29 4.1.3 Cavaliers 30 4.1.4 Diodes d’indication 31 4.1.5 Interrupteurs 31 4.2 Alimentation 32 4.2.1 Versions standard 32 4.3 33 Carte bus de terrain Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 4/68 4.3.2 Modbus RTU 35 4.3.3 ControlNet 37 4.3.4 Ethernet/IP 40 4.3.5 ProfiNet 41 4.3.6 DeviceNet 43 4.3.7 Modbus TCP 45 4.3.8 Lien CC 47 4.4 49 Carte de panneau de commande Spider 4.4.1 Diodes d’indication 49 4.4.2 Interrupteurs 49 4.5 Fonctions des bornes de terminaison 50 5 Caractéristiques techniques 56 5.1 Données 56 5.1.1 Données techniques 56 5.1.2 Montage sur supports muraux 56 5.1.3 Montage en surface 57 5.1.4 Face avant en polyester 57 5.1.5 Version DU avec porte aveugle et montage sur rail C 58 5.1.6 Panneau de commande Spider 59 5.2 60 Tension d’alimentation et de sortie 5.2.1 Tension d’alimentation 60 5.2.2 Tension de sortie 60 5.3 61 Entrées 5.3.1 Entrées analogiques 61 5.3.2 Entrées numériques 61 5.4 62 Sorties 5.4.1 Commande de pompe 62 5.4.2 Sorties numériques 62 5.4.3 Sorties analogiques 62 5.5 63 Communication 5.5.1 Connexion PC 63 5.5.2 Connexion du bus de terrain 63 5.5.3 Connexion CAN 63 6 Mise en service 64 6.1 Avant la mise en service 64 6.3 Lors de la mise en service 65 6.2 Après la mise en service 65 7 Entretien 66 7.1 Entretien général 66 7.2 Entretien régulier recommandé 66 7.3 Pièces de rechange disponibles 66 RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Symboles d’avertissement 5/68 1 Symboles d’avertissement Les consignes de sécurité sont formatées comme suit : Mention d’avertissement Type de risque Conséquences du non-respect des consignes ▶▶ Consignes de sécurité •• Symbole d’avertissement : Attire l’attention sur le risque potentiel •• Mention d’avertissement: Indique le degré de danger •• Type de risque : Précise le type ou la source du risque •• Conséquences : Décrit les conséquences d’une non-conformité •• Précautions à prendre : Indique comment le risque peut être évité Tableau 1: Catégories de risques selon la norme ANZI Z535.6-2006 Symboles d’avertissement, mention d’avertissement DANGER AVERTISSEMENT PRUDENCE REMARQUE Signification Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des accidents corporels ou dommages matériels mineurs ou modérés. Dommages matériels : le produit ou son environnement pourraient être endommagés. Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 6/68 Introduction et réglages 1 Introduction et réglages 1.1 Description Le Spider est un système de commande compact, de petite dimension et configurable, s’adaptant aux besoins d’applications diverses. Il est conçu pour surveiller et commander des groupes de puissance à deux ou trois portes PEC ou des groupes DU, combinés à une porte. Le système de commande peut contrôler des pompes à double bobine ou à simple bobine, avec un sens de rotation. L’unité peut, pour PEC, être montée à l’intérieur du groupe de puissance, dans la porte de ce dernier, à l’extérieur ou livrée séparément avec des consoles murales ou une bride à fixer par le client. Des lots de câbles peuvent être fournis en option. Sur le groupe DU, l’unité sera montée sur le côté du groupe de puissance avec le panneau de commande à l’extérieur ou à l’intérieur de la porte d’entrée en communiquant via CAN. La face avant du Spider inclut un jeu de touches de réglage et un jeu pour la commande de la centrale (un jeu par système). La configuration des fonctions préprogrammées du système s’effectue à partir du panneau frontal, à l’aide des écrans, ou via une connexion série sur un ordinateur portable. Le mode configuration peut être protégé par un mot de passe. Le système inclut une fonction de surveillance de la centrale avec des compteurs, une liste d’alarmes / avertissements et huit canaux log extensibles à téléchargement de données via une interface série. Le Spider peut commander le système à partir de différents paramétrages de configuration moteur / pompe. DD00070425 CENTRALE CENTRALE CENTRALE CENTRALE Fig. 1: Une à quatre pompes pour une centrale RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Introduction et réglages 7/68 DD00070427 CENTRALE CENTRALE CENTRALE CENTRALE CENTRALE CENTRALE Fig. 2: Deux à quatre pompes sur deux centrales avec fonction indépendante CENTRALE CENTRALE CENTRALE CENTRALE CENTRALE CENTRALE CENTRALE CENTRALE CENTRALE CENTRALE CENTRALE CENTRALE CENTRALE CENTRALE DD00070428 DD00070429 Fig. 3: Deux à quatre pompes sur deux centrales avec fonction commune. Si l’une s’arrête à cause d’une panne, l’autre s’arrête aussi. Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 8/68 Introduction et réglages 1.2 Numéro de série Le système de numéro de série est utilisé jusqu’au numéro -4653. E01P x x x - xxxx Groupe de référence pour Spider Fonction : M = Surveillance B = Fonction de base S = Fonction de broyage Z = Synchronisation F = Friction Numéro de série Config. Centrale 2 : 0= Pas de moteur él., Pas de pompe 1= 1 Moteur él. – 1 pompe 2= 1 Moteur él. – 2 pompes 3= 2 Moteurs él. – 2 pompes 4= 2 Moteurs él. – 3 pompes 5= 2 Moteurs él. – 4 pompes 6= 3 Moteurs él. – 3 pompes 7= 3 Moteurs él. – 4 pompes 8= Moteur él. commun à drive 1 – Pompe tandem 1 9= Moteur él. commun à drive 1 – Pompe tandem 2 R = Fonction MRC Config. Centrale 1 : 1= 1 Moteur él. – 1 pompe 2= 1 Moteur él. – 2 pompes 3= 2 Moteurs él. – 2 pompes 4= 2 Moteurs él. – 3 pompes 5= 2 Moteurs él. – 4 pompes 6= 3 Moteurs él. – 3 pompes 7= 3 Moteurs él. – 4 pompes 8= 1 Moteur él. – Pompe tandem 1 9= 1 Moteur él. – Pompe tandem 2 Le numéro de série après -4653 est Cxxxxx sans aucune corrélation avec la fonction. C signifie Commandes, mais le numéro suivant est utilisé pour tous les types de matériel de commande différents. RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Introduction et réglages 9/68 1.3 Numéro de carte Le numéro de carte individuel est marqué sur la carte lors d’un test final. Il se compose d’un numéro individuel et de l’année et de la semaine du test de production. Le marquage de révision du matériel est adjacent au numéro de carte 5371 1135 R3B Numéro de série Révision du matériel Année et semaine du test de production Exemple : DD00070841 Disposition Rév. A Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 Disposition Rév. B 10/68 Introduction et réglages 1.4 Code de commande Afin d’identifier exactement l’équipement Hägglunds, le code de commande suivant est utilisé. Ces codes de commande doivent être indiqués en entier dans toute correspondance, par ex. lors de la commande de pièces de rechange. Exemple Spider2 : B 1 0 1 01 02 03 04 01 02 03 04 – 0 0 0 0 0 05 06 07 08 09 – 1 – 10 0 0 11 12 Fonction Contrôleur Pilote et fonctions de surveillance du groupe de puissance M Fonction de base Contrôleur avec fonctions supplémentaires pour le feedback de vitesse et les limitations de puissance B Broyage Fonction de base avec fonctions supplémentaires pour les centrales de broyage S Synchronisation Fonction de base avec fonctions de synchronisation entre deux pour les centrales Z Friction Fonction de base avec fonctions de contrôle de friction entre deux centrales. F MRC Fonction de base avec fonctions de synchronisation et de friction entre deux centrales R Config. Centrale 1 : 1 moteur él.– 1 pompe 1 1 moteur él.– 2 pompes 2 2 moteurs él.– 2 pompes 3 2 moteurs él.– 3 pompes 4 2 moteurs él.– 4 pompes 5 3 moteurs él.– 3 pompes 6 3 moteurs él.– 4 pompes 7 1 moteur él.– 1 pompe tandem 8 1 moteur él.– 2 pompe tandem 9 Config. Centrale 2 : Pas de moteur él. – 1 pompe 0 1 moteur él.– 1 pompe 1 1 moteur él.– 2 pompes 2 2 moteurs él.– 2 pompes 3 2 moteurs él.– 3 pompes 4 2 moteurs él.– 4 pompes 5 3 moteurs él.– 3 pompes 6 3 moteurs él.– 4 pompes 7 1 moteur él.– 1 pompe tandem 8 1 moteur él.– 2 pompe tandem 9 Option de montage Article en vrac avec supports hormis les câbles 1 Article en vrac avec bride hormis les câbles 2 Montage à l’intérieur de PU 4 Monté sur porte PU 5 Monté sur porte PU 6 Monté sur le côté de PU 7 Article en vrac pour groupe DU, y compris panneau de commande séparé pour la porte du réservoir extérieur, câbles non inclus A Article en vrac pour groupe DU, y compris panneau de commande séparé pour la porte du réservoir intérieur, câbles non inclus B Article en vrac pour groupe DU, y compris panneau de commande séparé pour montage à distance, câbles non inclus C RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Introduction et réglages 05 06 07 08 Écran Type LCD (standard) 0 Type VFD (requis pour les caractères chinois) 1 Réchauffeur Aucun 0 Monté dans boîtier Spider 1 Carte bus de terrain Aucun 0 Profibus 1 Modbus RTU 2 ControlNet 3 Ethernet 4 ProfiNet 6 DeviceNet 7 Modbus TCP 8 Lien CC 9 Non utilisé Aucun 09 10 11 12 11/68 0 Contrôle de pression Aucun 0 Contrôle de pression Centrale 1 1 Contrôle de pression Centrale 2 2 Contrôle de pression les 2 centrales 3 Alimentation Externe 24 VDC 0 Interne 250 W (standard) 1 Potentiomètre Aucun 0 Monté dans boîtier Spider 1 Fenêtre en plexiglas Aucun 0 Assemblé 1 Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 12/68 Afficheur et touches de commande 2 Afficheur et touches de commande 2.1 Informations sur l’afficheur Spider peut être équipé de claviers et d’un afficheur pour une ou deux centrales. Une unité Spider pour une centrale comporte un ensemble afficheur et touches. Une unité Spider pour deux centrales possède deux ensembles. Toutes les unités disposent d’un ensemble de boutons de réglage (flèches et touche Entrée). A partir de la carte principale rev R3A, il est possible de placer les écrans et les claviers comme unité d’interface locale (panneau de commande Spider) séparée de l’unité de commande Spider. Pour une double unité d’affichage, les positions de Centrale 1 et Centrale 2 peuvent être inversées. Écran 1 Touches de configuration CENTRALE 1 Touches centrale 1 Fig. 4: Panneau frontal Écran 2 CENTRALE 2 Touches centrale 2 DD00070640 RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Afficheur et touches de commande MISE SOUS TENSION SPIDER TEMPS DE DÉMARRAGE Version du logiciel Version Boot Version du matériel 13/68 MOTEUR ÉL. ARRÊTÉ Indication que le moteur électrique est arrêté DÉMARRAGE MOTEUR ÉL. Indication du démarrage du moteur él. MOTEUR ÉL. DÉMARRÉ TEMPS DE DÉMARRAGE LIU Version du logiciel TEST DU MATÉRIEL SYSTÈME PRÊT À UTILISER MODE CENTRALE DD00070508 Fig. 5: Exemples de texte sur écran Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 Afficheur et touches de commande 2.2 Informations relatives à une utilisation normale et aux alarmes DD00070483 DIODES CENTRALE WARN = Avertissement commun ALARM = Alarme commune IT = Verrouillage DIS = Désactiver REM = Commande de vitesse à distance ON = Centrale démarrée OFF = Centrale arrêtée LOC = Commande de vitesse locale BUS = C ommande de vitesse à distance du bus de terrain « Blank » = Centrale boucle ouverte REG = Feedback vitesse de centrale en boucle fermée MAN = M ode manuel (uniquement avec fonction broyage) AUT = Mode automatique (uniquement avec fonction broyage) Liste de défilement affichée Quatre registres réglables à afficher INDICATION ALARME INDICATION AVERTISSEMENT INDICATION VERROUILLAGE Fig. 6: Utilisation normale et alarmes 2.3 Réinitialisation des alarmes et avertissements Pour entrer dans la liste des alarmes, avertissements et verrouillages, appuyez sur ) pendant 3 secondes. ▲ une touche fléchée ( ▲ 14/68 Si le Spider actuel a deux affichages, appuyez sur la flèche gauche pour entrer dans la liste de la centrale 1, et la flèche droite pour la centrale 2. Une alarme/un avertissement commun peut être vu sur les deux écrans. RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Afficheur et touches de commande 15/68 Les alarmes et les avertissements sont affichés un et un. S’il y a plusieurs notifications, faites défiler avec les flèches haut et bas (▼ ▲) pour afficher tous les messages de la liste. Pour réinitialiser une notification, accédez à la liste des alarmes/avertissements et appuyez sur la touche Enter une fois que vous connaissez la raison de l’indication. Quand il n’y a « NO MORE ALARMS OR WARNINGS », appuyez sur la flèche gauche ▲ ) pour revenir au menu principal. ▲ ou droite ( DD00070485 RAZ ALARMES/AVERTISSEMENTS RESET OF ALARMS/WARNINGS ALARM OFF REM OFF REM E-MOTOR STOPPED 0% 0% 0.0 rpm 0 mA E-MOTOR STOPPED 0% 0.0 rpm 0% 0 mA V V DRIVE 1 1 CENTRALE CENTRALE 1 DRIVE 1 OU OR DRIVE 2 2 CENTRALE V OU OR V DRIVE 2 CENTRALE 2 ALARM DRIVE 1 LOW CHARGE PRESS P1 NO MORE ALARMS OR WARNINGS PLUS ALARME OU MORED’UNE THAN ONE D’UN ALARM ORAVERTISSEMENT WARNING V ALARM DRIVE 1 MIN OIL LEVEL V Fig. 7: Utilisation normale et alarmes Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 16/68 Afficheur et touches de commande 2.4 Touches sur panneau frontal 2.4.1 Touches de réglage Descendre d’un niveau dans le menu d’affichage. Go down one level in display menu. Accepter une modification du paramètre. Accept a change in parameter. RAZ alarme, avertissement ou verrouillage Reset alarm, Warning or interlock. Monter d’un niveau dans le menu d’affichage. Go up one level in display menu. Quitter la page sans changement de paramètre. Escape without change of parameter. Sélectionner la liste de défilement Centrale 1 (une pression brève) Select Drive 1 scroll list (short time press). Sélectionner la liste d’alarmes Centrale 1 (appuyer pendant 3 secondes) Select Drive 1 scroll list (Press for 3 sec). Sélectionner de list défilement Centrale 2 (une pression brève) Select Drivela2liste scroll (short time press). Sélectionner d’alarmes Centrale (appuyer pendant 3 secondes) Select Drivela2liste scroll list (Press for 32 secs). Scroll vers up display menu. Défiler le haut du menu d’affichage Go to next alarm/warning. Aller à prochaine alerte/prochain avertissement Augmenter le paramètre Increase parameter. Scroll vers down menu. Défiler le display bas du menu d’affichage Aller à alerte/avertissement précédent(e) Go to previous alarm/warning. Diminuer paramètre Decreaseleparameter. + Appuyer secondes pour entrer dans la liste de configuration Press 3 3sec. to enter setup list. + + Increase contrast on display Augmenter le contraste sur l’écran Decrease contrast on display Réduire le contraste sur l’écran 2.4.2 Touches de commande de la centrale MAN/AUTO LOCAL/ REMOTE Passage du between mode manuel au mode auto.drive mode. Switching manual and auto (uniquement disponible avec la fonction broyage) (Only avaliable in Shredder function) Commutation entre le panneau frontal et external la consigne externe Switching between front panel and (marche-arrêt si cette fonction est sélectionnée) setpoint/ start-stop if this function is selected. INCREASE Augmenter la consigne de vitesse lors de marche en mode local Increase speed setpoint when driving in local (consigne du panneau frontal) DECREASE Diminuer la consigne de vitesse lors de marche en mode local Decrease speed setpoint when driving in local (consigne du panneau frontal) mode (front panel setpoint). mode (front panel setpoint). FORWARD Same button Même touche REG/ UNREG REVERSE Avance la fonctionfunction. broyage Manualmanuelle forwardavec in Shredder Switchinge between open andde closed Commutation entre la régulation vitesseloop à boucle ouverte et fermée lorsque speed control when used.avec la fonction broyage) le feedback vitesse est speed utilisé. feedback (non disponible (not available in shredder function). Inversion par à-coups à vitesse fixe Inch reverse with fixed speed. Inversion manuelleinavec la fonction broyage Manual reverse Sheredder function. START Start of drive. Démarrage de la centrale STOP Arrêt centrale Stop de of la drive. Commutation de la sortie relais pour l’éclairage interne DU Toggling of relay output for DU internal light. DD00070491 RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Afficheur et touches de commande 17/68 2.5 Codes de défaut 2.5.1 Activation du programme WARNING EEPROM READING FAILED Ce message d’erreur indique que le logiciel de Spider ne peut pas lire les valeurs de paramètres enregistrées dans la carte mémoire. Cette erreur peut survenir si : aucune carte mémoire connectée, carte mémoire défectueuse ou montée de manière incorrecte, ou information carte mémoire altérée. Le logiciel de Spider démarrera avec les valeurs ou paramètres par défaut. WARNING WRONG EEPROM VERSION Ce message d’erreur indique que le logiciel de Spider ne peut pas utiliser les valeurs des paramètres stockés sur la carte mémoire du fait que le format des paramètres enregistrés sur cette carte n’est pas compatible avec le logiciel du Spider utilisé. Le logiciel de Spider démarrera avec les valeurs ou paramètres par défaut. WARNING WRONG CPLD VERSION Ce message d’erreur indique que la version du logiciel de Spider utilisée n’est pas compatible avec la version du logiciel dans CPLD (Complex Programmable Logic Device). Le CPLD est utilise pour les E / S numériques, les compteurs, l’afficheur et l’Anybus. Le Spider risque de se comporter de manière imprévisible. WARNING LOG INIT ERROR Ce message d’erreur indique que le logiciel de Spider ne peut pas lire l’horloge en temps réel, les alarmes sauvegardées, les avertissements, les temps de fonctionnement ou les points de consigne sur la carte mémoire. Ces fonctions ne pourront pas être utilisées. Cette erreur peut survenir si : aucune carte mémoire connectée, carte mémoire défectueuse ou montée de manière incorrecte, ou information carte mémoire altérée. Cette information apparaitra aussi sur un système où les paramètres n’ont pas été définis (première mise sous tension). WARNING 3D-LOG INIT ERROR Ce message d’erreur indique que le logiciel de Spider ne peut pas lire le log 3D sur la carte mémoire. La fonction log 3D ne pourra pas être utilisée. Cette erreur peut survenir si : aucune carte mémoire connectée, carte mémoire défectueuse ou montée de manière incorrecte, ou information carte mémoire altérée. Cette information apparaitra aussi sur un système où les paramètres n’ont pas été définis (première mise sous tension). WARNING NO SERIAL NUMBER Ce message d’erreur indique que le numéro de série du système n’est pas défini avec le paramètre NUM sous Fonction de journalisation – Numéro de série. Ce numéro est utilisé pour nommer le fichier de paramètres de SpiderCom. WARNING NON COMPATIBLE MEM-C Ce message d’erreur indique que le système ne peut pas lire la carte mémoire. La carte mémoire n’est pas connectée, est de type incorrect ou est défectueuse. WARNING COMMUNICATION TO LIC Ce message d’erreur indique que le système ne peut pas communiquer avec la carte du panneau de commande Spider. Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 18/68 Afficheur et touches de commande 2.5.2 Surveillance du matériel HW ERROR, FC 1 Ce test permet de vérifier que le retard du verrouillage du moteur électrique du matériel prédéterminé dans SW1 correspond au retard prédéterminé dans les paramètres du Spider (pour le verrouillage du moteur électrique). Si l’arrêt d’urgence est activé, les relais dans le matériel s’ouvrent après le temps prédéfinie 2 à 32 secondes (par échelons de 2 sec.). Si ce test n’est pas réalisé dans les limites indiquées ci-dessous, le message d’erreur « HW ERROR, FC 1 » apparaît. Le test est effectué lors du démarrage du système. retard HW < retard SW retard HW > retard SW + 4 s retard HW > retard SW + 5 s Arrêt logiciel Avertissement uniquement, appuyer sur une touche pour OK. Arrêt logiciel Quand le logiciel s’arrête, les temps Matériel (M) et Logiciel (S) s’affichent en 1/10 de sec., de manière qu’ils puissent être vérifiés/corrigés. HW ERROR, FC 2 Ce test permet de vérifier que le relais alimentant les sorties PWM s’ouvre. Si l’arrêt d’urgence est activé le matériel du Spider actionnant l’arrêt d’urgence ouvre ce relais. Ce test est réalisé quand tous les moteurs électriques sont arrêtés. Si le relais ne s’ouvre pas lors de ce test, le message d’erreur « HW ERROR, FC 2 » apparaît et le logiciel s’arrête. HW ERROR, FC 3 Ce test permet de vérifier que les relais de verrouillage du moteur électrique s’ouvre. Lorsque le verrouillage du moteur électrique est OK, le e relais est fermé et ouvert quand le verrouillage n’est pas OK. Si le relais ne s’ouvre pas, le message d’erreur « HW ERROR, FC 3 » apparaît et le logiciel s’arrête. Ce test est réalisé sous tension et quand les tous moteurs électriques sont arrêtes. HW ERROR, FC 4 L’indication de surveillance ne doit être activée lors d’exécution normale de programme. Si cela se passe lors d’exécution normale de programme, le message d’erreur « HW ERROR, FC 4 » apparaît et le logiciel s’arrête. Ce test est effectué en continu. HW ERROR, FC 5 Si le courant mesuré est 50 % supérieur au courant max. configuré, un court-circuit est possible, le message d’erreur « HW ERROR, FC 5 » apparaît et le logiciel s’arrête. Ce test est effectué en continu. RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Afficheur et touches de commande 19/68 2.5.3 Surveillance du logiciel WATCHDOG TIMEOUT Si le logiciel s’arrête ou exécute une action incorrecte de telle façon que la boucle de contrôle ou la boucle d’interface utilisateur ne peuvent pas exécuter au sein des limites de temps définis, le message d’erreur « WATCHDOG TIMEOUT » apparaît et le logiciel s’arrête. L’adresse programme indiquant l’endroit où l’exécution s’est arrêtée est également affiché. OUTPUT ERROR Px Si le courant mesuré de la pompe dévie plus que le réglage dans le paramètre PMx13 de la valeur en pourcentage du courant réglé entre le courant minimum et maximum (Pox01-04), la sortie sera coupée. Cette fonction peut être contournée avec le paramètre PMx12 mis hors tension. 2.5.4 Bus de données BUS FAIL La fonction Anybus est sélectionnée mais la communication ne fonctionne pas. Cette erreur devrait apparaître si le câble de bus n’est pas connecté. BUS HW FAIL La fonction Anybus est sélectionnée mais le matériel ne fonctionne pas. Cette erreur devrait apparaître si le module de bus est manquant ou défectueux. 2.6 Réglages de texte Les textes explicatifs dans les fonctions Aux, AMx04 peuvent être réglés via le panneau frontal ou SpiderCom. Le numéro de série dans le journal de la centrale doit être défini via le panneau frontal. Le défilement des caractères de texte se fait avec les touches ▲ ou ▼ et la sélection avec la touche Enter sur le panneau frontal. Quand on appuie sur la touche, les caractères changent un à la fois. Si la touche est enfoncée pendant le défilement, le caractère s’arrête à des positions fixes. Séquence de caractères VFD: ▼ (les points d’arrêt avec la touche appuyée sont 0, A et a, sens de défilement : ▼ ) ..To beginning (les points d’arrêt avec la touche appuyée sont 9, Z et z, sens de défilement : ▼ To end.. 01..89:;<=>?@AB..YZ[¥]^_´ab..yz{|} →← ÄvÅÖßü♪°C°F▼►◄▲blank!”#$%&’()*+,-./ ▼ ▼ (les points d’arrêt avec la touche appuyée sont 0, A et a, sens de défilement : ) ) ▼ ▼ ▼ LCD: ▼ To end.. 01..89:;<=>?@AB..YZ[¥]^_´ab..yz{|} →← ÄvÅÖßü♪°C°F▼►◄▲blank!”#$%&’()*+,-./ ..To beginning (les points d’arrêt avec la touche appuyée sont 9, Z et z, sens de défilement : ▼ ▼ ▼ Japonais et caractères spéciaux Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 ) ▼ ▼ ▼ ▼ Fonctions principales 3 Fonctions principales 3.1 Schéma de principe entrées et sorties (E/S) Signal(aux) de courant du moteur élec. El.m. current signal(s) Moteur él. démarré El.m. started Verrouillage moteur El.m. interlock électrique Démarreur(s) Consigne(s) Setpoint(s) él. 1 él. 2 él. 3 Pompe1 Pompe2 Pompe3 Pompe3 Indicateurs Digital/analog numériques/ analogiques indications Centrale 1 Speed encoder signal(s) Signal (aux) encodeur de vitesse Moteur Indicateurs analogiques Analog indicators Moteur Interrupteurs de contrôleur Monitor switches Moteur Client Commande de la Drive centrale control Courant(s) du piston Stroker current(s) 20/68 Fonction : Function: Base Basic Friction Friction Syncro Syncro Centrale 2 Broyage Shredder Pression Pressure DD00070506 3.2 Commandes du système Les touches de commande du système sur le pupitre assurent les fonctions suivantes : marche / arrêt du groupe, commande locale / à distance, point de consigne de vitesse avec les commandes augmenter / réduire en mode local, inversion par à-coups, mode régulé / non régulé 0 et mode auto / manuel en mode broyage. Il est possible de contourner les fonctions de ces boutons-poussoirs lors de la configuration des fonctions du système. Toutes les fonctions susmentionnées peuvent aussi être activées par des signaux à distance (en plus de plusieurs autres signaux pouvant être activés à distance). RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Fonctions principales 21/68 3.3 Commande de vitesse La commande du point de consigne de vitesse peut se faire localement ou par signal à distance. La commande locale se règle au moyen des touches augmenter / réduire sur la face avant (ou externe via les entrées numériques pour augmenter / réduire). La commande à distance du point de consigne est un signal de tension ou de courant connecté aux bornes (le type est défini avec un paramètre et avec un cavalier SP D1(2)). Le point de consigne à distance peut aussi être défini via le bus de terrain (en option). La commande de vitesse peut être verrouillée en mode commande locale ou à distance ou commutable avec la touche locale / à distance (ou via une entrée numérique). Lors de commutation locale / à distance, la commande à distance du point de consigne peut soit restée inchangée ou être automatiquement (ou par entrée numérique) remise à zéro (en fonction du réglage des paramètres). Une action locale sur augmenter / réduire ne modifie par le point de consigne local lors de fonctionnement en mode à distance. 3.4 Fonction Ramp Le temps de mise en phase ramp est le temps nécessaire au signal pour commander la pompe hydraulique, pour passer de zéro à 100 %, si le point de consigne de vitesse est 100 % et si le démarrage du groupe est activé. Le temps d’arrêt de phase ramp est le temps qu’il faut pour passer de 100 % à zéro quand l’arrêt du groupe est activé. Les commandes M/A du système sont progressives (ainsi que avant fixe, inversion fixe et inversion par à-coups). Le démarrage progressif est contrôlé par des paramètres individuels dans les sens marche avant et inversion. L’arrêt progressif est contrôlé par des paramètres individuels dans les sens marche avant et inversion. Exemple :Si la phase d’accélération est réglée sur 10 s et la phase de décélération sur 5 s, nous obtiendrons le résultat suivant. L’exemple se base sur les points de consigne 50 et 100 %. Vitesse Arrêt groupe Marche groupe 100 % Arrêt rampe 50 % Marche rampe 0 10 20 25 Temps en s. DD00070607 Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 22/68 Fonctions principales 3.5 Sortie de courant du piston Il existe deux canaux de sortie pour chaque pompe (une pour la marche avant l’autre pour l’inversion), disposant de paramétrages individuels. Les sorties sont à modulation de largeur d’impulsion (PWM) et la fréquence PWM est définie en fonction du piston utilisé. Autrement dit, l’unité Spider peut commander des pompes à double bobine ou à simple bobine, avec un sens de rotation. Résistance de bobine Le système mesure le courant dans la bobine du piston et compense la variation de résistance due à l’augmentation de température. La résistance nominale de la bobine de piston utilisée est définie par un paramètre. Une valeur de résistance typique est : HD 41 Ω SP 20 Ω KA (Sauer) 20 Ω 3.6 Entrées/sorties numériques 3.6.1 Sorties de verrouillage des moteurs électriques On trouve 3 sorties numériques temporisées, normalement désactivées à l’état haut, pour le verrouillage des moteurs électriques (à connecter via un relais sur le circuit d’arrêt de chaque moteur électrique). Chaque sortie est à l’état haut lorsqu’il est autorisé (pas d’alarme) de lancer le moteur électrique correspondant. Elle bascule à l’état bas (ouvert) temporisé, après une Alarme. La durée de temporisation est définie par un paramètre individuel à chaque sortie. Séquence normale d’arrêt en cas d’alarme : 1. La sortie de la pompe est réglée sur zéro sans rampe. 2. Après un certain temps de temporisation (réglable), le verrouillage de moteur électrique s’ouvre. Les relais de sortie sont commandés pour détecter tout contact de relais défectueux. Lors de la mise sous tension du système et quand tous les moteurs électriques sont arrêtés, les relais seront testés si la sortie du dispositif d’arrêt d’urgence n’est pas ouverte. Afin d’éviter tout alarme erronée des relais, ces derniers seront, avant le test, commutés cinq fois afin d’éliminer toute trace d’oxydation sur les contacts. 3.6.2 Sorties numériques 13 sorties numériques peuvent être utilisées pour surveiller l’état des fonctions Alarme, Avertissement ou Verrouillage, ou l’état d’une entrée numérique. 3.6.3 Fonctions de surveillance Les fonctions de surveillance sont disponibles pour toutes les installations. RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Fonctions principales 23/68 Il y a au total 43 entrées numériques. Les fonctions préprogrammées peuvent être utilisées pour la commande de la centrale et la fonction de surveillance avec 4 différents types d’indication : Avertissement = indication sur l’afficheur (et par une sortie numérique si cette fonction est activée). Alarme = indication sur l’afficheur (et par une sortie numérique si cette fonction est activée). Cette fonction arrête la centrale sans délai et après une courte temporisation, elle ouvre la sortie de verrouillage du moteur électrique pour arrêter le moteur (voir la section « Sorties de verrouillage des moteurs électriques » ci-dessus). Verrouillage = comme pour alarme mais sans arrêter le moteur électrique. Désactiver = identique à l’alarme mais sans indication dans le journal de la centrale. Les indications Avertissement, Alarme et Verrouillage doivent être remises à zéro dans la liste Alarme / Avertissement, après avoir corrigé l’origine de l’indication (voir sous 2.4 Touches sur panneau frontal). Désactiver n’a pas besoin d’être réinitialisé. 3.7 Rétroaction de vitesse 3.7.1 Généralités La fonction rétroaction de vitesse exige un encodeur de vitesse, numérique ou a analogique (4 à 20 mA). Elle permet de maintenir une vitesse constante sur l’arbre du moteur hydraulique. Le Spider compense les écarts de vitesse dus aux variations de charge. Pour ce faire, un régulateur PID est implémenté dans le logiciel. Le régulateur PID compare la vitesse réelle avec la valeur de consigne. Tout écart entre les deux signaux est détecté comme un signal Erreur puis transféré au régulateur PID. L’étage proportionnel amplifie le signal Erreur. La sortie est proportionnelle au signal Erreur. L’étage intégrateur intègre le signal Erreur. Un petit signal Erreur va progressivement créer une sortie d’étage intégrateur amplifiée. L’étage dérivateur dérive le signal Erreur. Un changement rapide va créer une sortie amplifiée de l’étage dérivateur. Les résultats des trois étages différents sont ajoutés à la sortie du piston. L’utilisation de PI uniquement est la plus commune. Un paramétrage du système avec une rétroaction de vitesse (système régulé) peut être commuté entre mode régulé et mode non régulé, à l’aide de la touche « REG / UNREG » sur le pupitre (ou par un signal à distance). Remarque : Si la différence entre la valeur consigne et la vitesse réelle est supérieure à une valeur préréglée et demeure ainsi >10 sec., la centrale sera automatiquement commutée en mode non régulé (tout en continuant à fonctionner), et le message « ERROR TOO LARGE », sera affiché (une sortie numérique signalera cela aussi, si elle est réglée pour cela). 3.8 Limitation de puissance La fonction de limitation de puissance n’est pas disponible sur le Spider en mode surveillance ; la fonction de base ou supérieur est requise. La fonction de limitation de puissance exige un signal d’entrée analogique (signal de boucle de tension ou de courant) venant d’un transformateur de courant qui détecte le courant du moteur électrique spécifique. Si la consommation de courant du moteur électrique dépasse la valeur limite prédéfinie, le courant de sortie allant au piston diminuera progressivement (vers zéro) jusqu’à ce que la consommation de courant du moteur électrique revienne en dessous de valeur limite prédéfinie, permettant au courant de sortie au piston d’augmenter progressivement, pour retrouver sa valeur précédente. Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 24/68 Fonctions principales 3.9 Surveillance La fonction Surveillance inclut les interrupteurs de surveillance de la centrale et présente les informations sur l’afficheur relatives aux avertissements et aux alarmes. Une alarme arrête la centrale (désaccouple la pompe) sans délai et, au bout d’une courte temporisation, stoppe les moteurs électriques, via la sortie numérique de verrouillage qui doit être connectée au circuit de démarreur de verrouillage, par le biais d’un relais. Jusqu’à 4 pompes peuvent être commandées en parallèles sur la même centrale. DD00070420 CONSIGNE RAMPE AMP. DÉMARRAGE DÉLAI ALARME AVERTISSEMENT 3.10 Fonction de base La fonction de base comporte d’autres fonctions pour la limite de puissance et la rétroaction de vitesse en boucle fermée via un régulateur PID. Des entrées sont disponibles pour les encodeurs de vitesse analogique ou numérique. L’unité peut aussi surveiller des signaux analogiques sur l’afficheur, comme la vitesse, le courant du moteur électrique, la pression, etc. DD00070432 RÉTRO VITESSE COMMANDE PRESSION RÉGULATEUR CONSIGNE RAMPE AMP. DÉMARRAGE LIMITE PUISS. DÉLAI ALARME AVERTISSEMENT RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Fonctions principales 25/68 3.11 Fonction broyage La fonction broyage offre les mêmes caractéristiques que la version de base ainsi que des fonctions supplémentaires pour la commande d’inversion lorsqu’une centrale est arrêtée pour raison de surcharge. Il est possible d’optimiser le nombre d’inversions au sein d’une limite de temps et d’arrêter la centrale lorsque cette limite est dépassée. La centrale peut être réglée pour changer de sens de rotation après un intervalle réglable. DD00070433 COMMANDE PRESSION RÉTRO VITESSE RÉGULATEUR CONSIGNE RAMPE INVERSION DÉMARRAGE AMP. LIMITE PUISS. COMPTEUR PRESSOSTATS PRESSION ANALOGUE INTERVALLE VITESSE DÉLAI SIGNAL NUM. ALARME AVERTISSEMENT 3.12 Friction La fonction friction offre les mêmes caractéristiques que la version de base ainsi que des fonctions supplémentaires pour la commande de deux centrales hydrauliques, fonctionnant ensemble avec un rapport entre les moteurs. RÉTRO VITESSE DD00070438 COMMANDE CONSIGNE RAMPE RÉTRO VITESSE RÉGULATEUR AMP. DÉMARRAGE LIMITE PUISS. RAPPORT RÉTRO VITESSE RÉGULATEUR AMP. DÉLAI ALARME AVERTISSEMENT Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 26/68 Fonctions principales 3.13 Friction esclave La fonction friction esclave offre les mêmes caractéristiques que la version de base ainsi que des fonctions supplémentaires pour la commande de deux centrales hydrauliques, fonctionnant ensemble avec un rapport qui est fonction du point de consigne maître. DD00070439 DÉMARRAGE RAPPORT 1 RAMPE COMMANDE PRESSION RAMPE RÉTRO VITESSE RÉGULATEUR AMP. LIMITE PUISS. RAPPORT 2 RAMPE COMMANDE PRESSION RÉTRO VITESSE RÉGULATEUR AMP. DÉLAI ALARME AVERTISSEMENT RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Fonctions principales 27/68 3.14 Synchronisation La fonction synchronisation offre les mêmes caractéristiques que la version de base ainsi que des fonctions supplémentaires pour le contrôle de position entre deux centrales hydrauliques. Il est possible de régler l’angle d’inclinaison entre les rouleaux à partir d’un signal externe. Un fonctionnement proportionnel (ratio) est aussi possible. Ce mode requiert des encodeurs de vitesses numériques. DD00070440 COMMANDE PRESSION CONSIGNE RÉTRO VITESSE RAMPE AMP. RÉGULATEUR DÉMARRAGE LIMITE PUISS. AMP. RÉGULATEUR RAPPORT RESET OFFSET COMPTEUR 2 RESET COMPTEUR 1 DÉLAI ALARME AVERTISSEMENT 3.15 Contrôle de pression La sortie de la fonction de contrôle de pression est ajoutée à la commande progressive de débit. La fonction compare la pression réelle à la valeur de consigne et génère une sortie positive ou négative en fonction de la différence et du sens de fonctionnement de la régulation DD00070441 INVERSION PRESSION RÉELLE RÉGULATEUR LIMITE Δ p<BAS CONSIGNE PRESSION COMPARER Δ p>HAUT BOUCLE DE CONTRÔLE Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 28/68 Carte principale, cavaliers et borniers 4 Carte principale, cavaliers et borniers 4.1 Carte principale, cavaliers et diodes d’indication 4.1.1 Révision A 9 5 10 6 7 4 1 8 3 11 12 2 13 14 15 16 17 18 19 DD00070510 RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Carte principale, cavaliers et borniers 29/68 4.1.2 Révision B, C et D 9 5 10 6 7 4 1 8 3 11 12 2 13 14 15 16 17 18 19 DD00070510 1. Pour écrans 2. Contact pour connexion Spidercom 3. Pour carte mémoire 4. Pour clavier frontal 5. Choix du côté de centrale 6. Choix du type d’écran 7. Redémarrage du programme 8. Connexion Logger 9. Connexions Logger 10. Indic. de tension d’alimentation 11. Cavaliers pour entrées boucle de courant analog. 12. Port de programmation JTAG pour CPLD 13. Indication de surveillance 14. Indic. de tension d’alimentation 15. Microcontrôleur 16. Cavaliers pour entrées boucle de courant analog. 17. Carte bus de terrain en option 18. Port de programmation JTAG pour microcontrôleur 19. Indic. de tension d’alimentation Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 30/68 Carte principale, cavaliers et borniers 4.1.3 Cavaliers Fonction Désignation Paramétrages Type de signal pour consigne de vitesse, Centrale 1 SP D1 Position haute = signal de tension Position basse = signal de courant Type de signal pour consigne de vitesse, Centrale 2 SP D2 Position haute = signal de tension Position basse = signal de courant Type de signal pour entrée analogique configurable entrée 1 AI1 Position haute = signal de tension Position basse = signal de courant AI2 Position haute = signal de tension Position basse = signal de courant AI3 Position haute = signal de tension Position basse = signal de courant AI4 Position haute = signal de tension Position basse = signal de courant AI5 Position haute = signal de tension Position basse = signal de courant AI5 Position haute = signal de tension Position basse = signal de courant AI7 Position haute = signal de tension Position basse = signal de courant AI8 Position haute = signal de tension Position basse = signal de courant AI9 Position haute = signal de tension Position basse = signal de courant Sélecteur de niveau de commutation pour impulsion 1 sur encodeur de vitesse 1 P48 D = Encodeur différentiel d’impulsion S = Encodeur simple d’impulsion Sélecteur de niveau de commutation pour impulsion 2 sur encodeur de vitesse 1 P49 D = Encodeur différentiel d’impulsion S = Encodeur simple d’impulsion Sélecteur de niveau de commutation pour impulsion 1 sur encodeur de vitesse 2 P50 D = Encodeur différentiel d’impulsion S = Encodeur simple d’impulsion Sélecteur de niveau de commutation pour impulsion 2 sur encodeur de vitesse 2 P51 D = Encodeur différentiel d’impulsion S = Encodeur simple d’impulsion Type de signal pour entrée analogique configurable entrée 2 Type de signal pour entrée analogique configurable entrée 3 Type de signal pour entrée analogique configurable entrée 4 Type de signal pour entrée analogique configurable entrée 5 Type de signal pour entrée analogique configurable entrée 6 Type de signal pour entrée analogique configurable entrée 7 Type de signal pour entrée analogique configurable entrée 8 Type de signal pour entrée analogique configurable entrée 9 RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Carte principale, cavaliers et borniers 31/68 4.1.4 Diodes d’indication Fonction Arrêt Désignation D1, rouge (W-DOG) Remarque Normalement arrêté. Activé en cas d’erreur du microprocesseur du dispositif de surveillance. Alimentation sortie numérique D170, verte (DO) Normalement actif. Indique l’alimentation des sorties numériques. Désactivé en cas de court-circuit externe ou par l’arrêt d’urgence. Alimentation arrêt d’urgence D171, verte (EM) Normalement actif. Désactivé en cas de court-circuit externe Alimentation entrée de D172, verte Normalement actif. Désactivé en cas de court-circuit externe moteur électrique Alimentation 24 V encodeur Alimentation 1 entrée numérique Alimentation 2 entrée numérique Alimentation entrée analogue Alimentation 12 V encodeur Tension de réf. +10 V pour potentiomètre Tension de réf. –10 V pour potentiomètre Alimentation 24 V CANbus (EI) D173, verte (DE) D174, verte (DI1) D175, verte (DI2) D176, verte (AI) D181, verte (DE 12 V) D116, verte (+10 V) D117, verte (-10 V) D183, verte Normalement actif. Désactivé en cas de court-circuit externe Normalement actif. Désactivé en cas de court-circuit externe Normalement actif. Désactivé en cas de court-circuit externe Normalement actif. Désactivé en cas de court-circuit externe Normalement actif. Désactivé en cas de court-circuit externe Normalement actif. Désactivé en cas de court-circuit externe Normalement actif. Désactivé en cas de court-circuit externe Normalement actif. Désactivé en cas de court-circuit externe 4.1.5 Interrupteurs Fonction Désignation Remarque Dispositif d’arrêt d’urgence SW1 Type d’afficheur SW3-1 On = Type d’afficheur LCD (standard) Off = Type d’afficheur VFD Position de la centrale sur panneau frontal SW3-2 On= Centrale 1 gauche (standard) Off= Centrale 1 droite Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 Minuterie secours du dispositif d’arrêt d’urgence 32/68 Carte principale, cavaliers et borniers 4.2 Alimentation 4.2.1 Versions standard &D 24 V OK OK 24V Connexion DC DC connection Internalinterne DC fuseDC 2AF Fusible 2AF Réseau ACOK OK Main AC Fusible principal Main fuse réarmable resettable Fusible Mainprincipal fuse 4AF4AF Interrupteur Main switch principal Fusible réseau Spare main fuse de réserve Connexion principale Main connection DD00070442 RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Carte principale, cavaliers et borniers 33/68 4.3 Carte bus de terrain 4.3.1 Profibus Connecteur carte principale Connecteur Profibus Interrupteur de terminaison Diodes d’indication Interrupteurs d’adresse DD00070505 4.3.1.1 Diodes d’indication Désignation Description Fonction D1 Non utilisé Non utilisé Vert D2 En ligne Hors ligne Rouge D3 Module en ligne et prêt, l’échange de données est possible Module non en ligne. Module hors ligne. Module non hors ligne. Clignotant rouge 1 Hz Erreur de configuration. Longueur de données. Clignotant rouge 2 Hz Erreur de configuration. Paramètres utilisateur. Diagnostics Clignotant rouge 4 Hz Off Erreur d’initialisation de la communication Profibus ASIC Aucune erreur Clignotant vert 1Hz Initialisation et marche OK. Clignotant vert 2Hz Non initialisé. Rouge D5 Fonction normale Hors ligne Off D4 Information Dispositif de surveillance Erreur interne non spécifiée ou fonctionnement en mode BootLoader. Clignotant rouge 1 Hz Erreur RAM. Clignotant rouge 2 Hz Erreur ASIC ou FLASH. Clignotant rouge 4 Hz Erreur DPRAM. Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 34/68 Carte principale, cavaliers et borniers 4.3.1.1 Interrupteurs Désignation Fonction Information S1 Interrupteur de terminaison On = Activé (si premier ou dernier dans réseau) Off = Désactivé S2 Adresse de nœud x 1 pour le réglage de l’adresse de nœud S3 Adresse de nœud x 10 pour le réglage de l’adresse de nœud 4.3.1.2 Connecteur Profibus (femelle 9 broches D-sub) Broche Fonction Information Enveloppe Blindage Connecté à PE 1 Pas connecté 2 Pas connecté 3 Ligne B Positive RxD/TxD 4 RTS Demande d’envoi* 5 Bus TERRE Isolé du côté RS485* 6 Bus +5 V Isolé du côté RS485* 7 Pas connecté 8 Ligne A Négative RxD/TxD 9 *Utilisé pour les terminaisons de bus dans des cas spéciaux. Normalement, seuls ligne A, ligne B et blindage sont utilisés RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Carte principale, cavaliers et borniers 35/68 4.3.2 Modbus RTU Connecteur carte principale Connecteur Modbus Interrupteur de terminaison Diodes d’indication Interface Interrupteurs de parité Interrupteurs débit en Bauds Interrupteurs adresse de nœud DD00070517 4.3.2.1 Diodes d’indication Désignation Description D1 Traitement Fonction Clignotant vert Off Rouge D2 Rouge D4 Pas de requête Erreur de bus Fonctionnement normal Module hors ligne. Hors ligne HW paramétrage d’état Off Module non hors ligne. Vert Bus prêt. Fonctionnement normal. Rouge Off Erreur time-out bus. Bus initialisé incorrectement. Clignotant vert 1Hz Initialisation et marche OK. Clignotant vert 2Hz Non initialisé. Rouge D12 Réception de requête et préparation de réponse. Erreur de bus Off D3 Information Erreur interne non spécifiée ou fonctionnement en mode BootLoader. Dispositif de surveillance Clignotant rouge 1 Hz Erreur RAM. Clignotant rouge 2 Hz Erreur ASIC ou FLASH. Clignotant rouge 4 Hz Erreur DPRAM. Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 36/68 Carte principale, cavaliers et borniers 4.3.2.2 Interrupteurs Désignation Fonction S1 Paramétrages Information On Activé (si premier ou dernier dans réseau) Off Désactivé Valeur binaire : 1234567 0000000 0000001 0000010 0000011 … … 1111111 Non valable 1 2 3 … … 127 Interrupteur de terminaison S2:1–7 Adresse de nœud Interrupteur : S2:8 S3:1-2 Débit en bauds Valeur binaire Interrupteur : 812 000 001 010 011 100 101 110 111 Parité Valeur binaire S3:3-4 Non valable 1200 2400 4800 9600 19200 (par défaut) 38400 57600 34 00 Non valable Aucune (par défaut) 01 10 11 S3:5 Pair Impair 0 = RS-485 1 = RS-232 Interface physique 4.3.2.3 Connecteur Modbus (femelle 9 broches D-sub) Broche Fonction Information Enveloppe Blindage Connecté à PE 1 Pas connecté 2 RS232-TX Transmettre signal 3 RS232-RX Recevoir signal 4 Pas connecté 5 Bus TERRE 6 Bus +5V 7 RS485D0 8 RS485D0 9 Pas connecté Signal Terre RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Carte principale, cavaliers et borniers 37/68 4.3.3 ControlNet Connecteur carte principale Diodes d’indication Port d’accès réseau ControlNet Canal A ControlNet Canal B Diodes d’indication Interrupteurs d’adresse DD00070540 Le port d’accès réseau fournit un accès temporaire au réseau ControlNet pour le diagnostic et la configuration. Contacts BNC ControlNet. Si un fonctionnement redondant est souhaité, les deux contacts sont utilisés, sinon A ou B est utilisé Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 38/68 Carte principale, cavaliers et borniers 4.3.3.1 Diodes d’indication Désignation Description Fonction Vert Clignotant vert D1 Erreur majeure Clignotant rouge Erreur mineure Canal A et canal B Erreur majeure Rouge/vert en alternance Autodiagnostic Module Canal désactivé Vert Fonctionnement normal du canal Erreur temporaire (le nœud s’auto-corrige ) ou non configuré Aucune autre erreur nœuds ou média Rouge et vert clignotant Erreur de configuration de réseau Off Aucune connexion n’a été ouverte Vert Une connexion a été ouverte vers le module Clignotant vert 1Hz Initialisation et marche OK. Clignotant vert 2Hz Non initialisé. Rouge D5 Erreur de configuration de nœud, Mac ID etc Off Clignotant vert Canal A et canal B Module non initialisé Rouge Clignotant rouge D4 Connexion inactive Rouge Clignotant rouge D3 État de connexion de marche État du module Off D2 Information Erreur interne non spécifiée ou fonctionnement en mode BootLoader. Dispositif de surveillance Clignotant rouge 1 Hz Erreur RAM. Clignotant rouge 2 Hz Erreur ASIC ou FLASH. Clignotant rouge 4 Hz Erreur DPRAM. RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Carte principale, cavaliers et borniers 39/68 4.3.3.2 Interrupteurs Désignation Fonction Paramétrages Information S1 Adresse de nœud x 10 pour le réglage de l’adresse de nœud Adresse de nœud S2 Adresse de nœud x 10 pour le réglage de l’adresse de nœud Adresse de nœud 4.3.3.3 Connecteur ControlNet (BNC) Nom de broche Fonction Information 1 ControlNet Pointe 2 Blindage Bague 4.3.3.4 Connecteur ControlNet (RJ45) Nom de broche Fonction 1 TERRE 2 Pas connecté 3 Tx_H Transmettre données, positif 4 Tx_L Transmettre données, négatif 5 Rx_L Recevoir données, négatif 6 Rx_H Recevoir données, positif 7 Pas connecté 8 Blindage Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 Information Transmettre signal Connecté à PE 40/68 Carte principale, cavaliers et borniers 4.3.4 Ethernet/IP Connecteur carte principale Connecteur Ethernet Diode d’indication Diodes d’indication Interrupteurs adresse de nœud DD00070542 4.3.4.1 Diodes d’indication Désignation Description D1 D2 D3 D4 D5 Lien activité État du module État du réseau Activité Dispositif de surveillance Fonction Information Off Lien non détecté Vert Lien détecté Off Pas de tension Vert Contrôlé par le scanner en mode d’exécution Clignotant vert Non configuré ou scanner en état de repos Clignotant rouge Un défaut mineur récupérable a été détecté Rouge Un défaut majeur récupérable a été détecté Alternance vert/rouge Autodiagnostic en cours Off Pas d’alimentation ou adresse IP Vert En ligne, une ou plusieurs connexions établies Clignotant vert En ligne, aucune connexion établie Rouge Adresse IP dupliquée, erreur fatale Clignotant rouge Une autre connexion a expiré Clignotant vert en alternance Autodiagnostic en cours Clignotant vert Clignote chaque fois qu’un paquet est reçu ou transmis Clignotant vert 1 Hz Initialisation et marche OK. Clignotant vert 2 Hz Non initialisé. Rouge Erreur interne non spécifiée ou fonctionnement en mode BootLoader. Clignotant rouge 1 Hz Erreur RAM. Clignotant rouge 2 Hz Erreur ASIC ou FLASH. Clignotant rouge 4 Hz Erreur DPRAM. RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Carte principale, cavaliers et borniers 41/68 4.3.4.2 Interrupteurs Nom d’interrupteur Fonction Paramétrages Adresse de nœud Adresse IP : 192.168.0.x (X=Valeur binaire) Valeur binaire : 0000001 – 192.168.0.1 0000011 – 192.168.0.3 Gateway : 255.255.255.0 Subnet : 255.255.255.0 DHCP: OFF ... 1111111 – 192.168.0.255 4.3.4.3 Connecteur Ethernet (RJ45) Nom de broche Fonction 1 TD+ 2 TD- 3 RD+ 4 Terminaison 5 Terminaison 6 RD- 7 Terminaison 8 Terminaison Information 4.3.5 ProfiNet Connecteur carte principale Connecteur Ethernet Diode d’indication Diodes d’indication DD00070546 Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 42/68 Carte principale, cavaliers et borniers 4.3.5.1 Diodes d’indication Désignation Description D1 D2 Lien activité État de la communication Fonction Information Off Aucun lien Vert clignotant Réception/transmission de données Vert Lien établi Off Hors ligne Vert Connexion établie et contrôleur en état MARCHE Vert 1 clignotement Connexion établie et contrôleur en état arrêt Pas d’alimentation ou pas initialisé Off Initialisé, aucune erreur Vert Vert 1 clignotement Vert 2 clignotements D3 État du module Rouge 1 clignotement Rouge 3 clignotements Rouge 4 clignotements D4 D5 Données de diagnostic disponibles Clignotement. Utilisé par l’outil d’ingénierie pour identifier le module Erreur de configuration • Trop de modules • Taille E/S dérivée du contrôleur trop grande • Erreur de configuration Aucune adresse de station ou d’adresse IP attribuée Erreur interne Non utilisé Dispositif de surveillance Clignotant vert 1Hz Initialisation et marche OK. Clignotant vert 2Hz Non initialisé. Rouge Erreur interne non spécifiée ou fonctionnement en mode BootLoader. Clignotant rouge 1 Hz Erreur RAM. Clignotant rouge 2 Hz Erreur ASIC ou FLASH. Clignotant rouge 4 Hz Erreur DPRAM. 4.3.5.2 Connecteur ProfiNet (RJ45) Nom de broche Fonction 1 TD+ 2 TD- 3 RD+ 4 Terminaison 5 Terminaison 6 RD- 7 Terminaison 8 Terminaison Information RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Carte principale, cavaliers et borniers 43/68 4.3.6 DeviceNet Connecteur carte principale Connecteur Devicenet Diodes d’indication Interrupteurs Mac ID Interrupteurs débit en Bauds DD00070553 4.3.6.1 Diodes d’indication Désignation Description D1 D2 D3 D4 D5 Fonction Information Non utilisé État du réseau État du module Off Non connecté/Non en ligne Vert Lien OK, en ligne, connecté Clignotant vert En ligne, non connecté Rouge continu Échec de lien critique Clignotant rouge Délai de connexion dépassé Off Pas d’alimentation au périphérique Vert Périphérique opérationnel Clignotant vert Taille des données plus grande que celle configurée Rouge continu Défaut irrécupérable Clignotant rouge Erreur mineure Clignotant vert 1Hz Initialisation et marche OK. Clignotant vert 2Hz Non initialisé. Rouge Erreur interne non spécifiée ou fonctionnement en mode BootLoader. Clignotant rouge 1 Hz Erreur RAM. Clignotant rouge 2 Hz Erreur ASIC ou FLASH. Clignotant rouge 4 Hz Erreur DPRAM. Non utilisé Dispositif de surveillance Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 44/68 Carte principale, cavaliers et borniers 4.3.6.2 Interrupteurs Débit en bauds : Débit en bauds Sw1 Sw2 125 kbit/s OFF OFF 250 kbit/s OFF ON 500 kbit/s ON OFF Réservé ON ON Information Adresse de nœud : Sw3 MAc ID (MSB) Sw4 Sw5 Sw6 Sw7 Sw8 (LSB) 0 OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1 OFF OFF OFF OFF OFF ON 2 OFF OFF OFF OFF ON OFF 3 OFF OFF OFF OFF ON ON ... ... ... ... ... ... ... 62 ON ON ON ON ON OFF 63 ON ON ON ON ON ON 4.3.6.3 Connecteur DeviceNet (type à vis enfichable) Nom de broche Fonction Information 1 V- Alimentation négative (0 VDC) 2 CAN_L Ligne de bus CAN_L 3 Blindage Blindage de câble 4 CAN_H Ligne de bus CAN_H 5 V+ Alimentation positive (+24 VDC) RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Carte principale, cavaliers et borniers 45/68 4.3.7 Modbus TCP Connecteur carte principale Connecteur Ethernet Diode d’indication Diodes d’indication Interrupteurs adresse de nœud DD00070580 4.3.7.1 Diodes d’indication Désignation Description 1 2 Lien activité État du module 3 Connexions établies 4 Activité 5 Dispositif de surveillance Fonction Information Off Lien non détecté Vert Lien détecté Off Pas de tension Clignotant vert 1Hz Adresse IP non définie à l’aide de l’interrupteur Clignotant rouge 1Hz Adresse MAC invalide Clignotant rouge 2Hz Impossible de charger config. de FLASH Clignotant rouge 4Hz Erreur interne (fatale) Rouge Adresse IP dupliquée détectée Les connexions établies au modules sont égales au nombre clignotements Vert clignotant Clignote chaque fois qu’un paquet est reçu ou transmis Clignotant vert 1Hz Initialisation et marche OK. Clignotant vert 2Hz Non initialisé. Rouge Erreur interne non spécifiée ou fonctionnement en mode BootLoader. Clignotant rouge 1 Hz Erreur RAM. Clignotant rouge 2 Hz Erreur ASIC ou FLASH. Clignotant rouge 4 Hz Erreur DPRAM. Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 46/68 Carte principale, cavaliers et borniers 4.3.7.2 Interrupteurs Nom d’interrupteur Fonction Paramétrages Adresse de nœud Adresse IP : 192.168.0.x (X=Valeur binaire) Valeur binaire : 0000001 – 192.168.0.1 0000011 – 192.168.0.3 Gateway : 255.255.255.0 Subnet : 255.255.255.0 DHCP: OFF ... 1111111 – 192.168.0.255 4.3.7.3 Connecteur Modbus TCP (RJ45) Nom de broche Fonction 1 TD+ 2 TD- 3 RD+ Normalement non utilisé. Liés au niveau interne avec terminaison sur PE 4 5 6 7 8 Information RDNormalement non utilisé. Liés au niveau interne avec terminaison sur PE RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Carte principale, cavaliers et borniers 47/68 4.3.8 Lien CC Connecteur carte principale Connecteur lien CC Diodes d’indication Interrupteurs d’adresse Interrupteur débit en Bauds DD00070581 4.3.8.1 Diodes d’indication Désignation D1 D2 Description Fonction Information MARCHE On Off Fonctionnement normal Pas de connexion au réseau ou Timeout Erreur CRC détectée Numéro de station illégal Débit en Bauds illégal OFF Fonctionnement normal Vert Données en cours de réception Off Aucune transmission de données Vert Données en cours de réception Off Aucune transmission de données Clignotant vert 1Hz Initialisation et marche OK. Clignotant vert 2Hz Non initialisé. Rouge Erreur interne non spécifiée ou fonctionnement en mode BootLoader. Clignotant rouge 1 Hz Erreur RAM. Clignotant rouge 2 Hz Erreur ASIC ou FLASH. Clignotant rouge 4 Hz Erreur DPRAM. ERRL D3 RDLED D4 SDLED D5 ROUGE Dispositif de surveillance Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 48/68 Carte principale, cavaliers et borniers 4.3.8.2 Interrupteurs Désignation Fonction S1 Information 0 1 2 3 4 9 Débit en bauds = = = = = = 156k 625k 2,5M 5M 10M FB_INIT S2 Adresse de nœud x 1 pour les réglages de l’adresse de nœud S3 Adresse de nœud x 1 pour les réglages de l’adresse de nœud 4.3.8.3 Connecteur lien CC (type à vis enfichable) Nom de broche Fonction Information 1 DA Ligne de communication 2 DB Ligne de communication 3 DG Terre numérique 4 Blindage 5 FG/PE Terre châssis RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Carte principale, cavaliers et borniers 49/68 4.4 Carte de panneau de commande Spider L’unité de carte du panneau de commande Spider contrôle la communication entre l’unité de commande et le panneau de commande de Spider. Connecteur d’entrée CAN Connecteur d’afficheur Connecteur de sortie CAN Connecteur de clavier (rangée inférieure) Connecteur indicateur (rangée supérieure) DD00070617 4.4.1 Diodes d’indication Désignation Description Fonction Information D6 Puissance Vert Fonctionnement normal, Alimentation OK D7 En fonction Vert 2Hz Fonctionnement normal 4.4.2 Interrupteurs Désignation SW1-1 Fonction Choix de la centrale Information On = Une carte est utilisée (Le contact avec cavalier doit être branché dans le connecteur de sortie CAN) Off = Carte utilisée pour la centrale 2 Sw1-2 Non utilisé Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 50/68 Carte principale, cavaliers et borniers 4.5 Fonctions des bornes de terminaison Tableau des fonctions des bornes Rangée 1 Type Nom No Fonction Puissance absorbée DC1 4 24V_IN (+) 3 24V_IN (+) 2 TERRE (–) 1 TERRE (–) 4 Pompe commune 4 3 Connecteur B piston 2 Pompe commune 4 1 Connecteur A piston 4 Pompe commune 3 3 Connecteur B piston 2 Pompe commune 3 1 Connecteur A piston 4 Pompe commune 2 3 Connecteur B piston 2 Pompe commune 2 1 Connecteur A piston 4 Pompe commune 1 3 Connecteur B piston 2 Pompe commune 1 1 Connecteur A piston Pompe 4 Pompe 3 Pompe 2 Pump 1 2 Sorties numériques PO4 PO3 PO2 PO1 DO1 14 Sortie 6 numérique configurable 13 Sortie 6 numérique configurable 12 Sortie 5 numérique configurable 11 Sortie 5 numérique configurable 10 Sortie 4 numérique configurable 9 Sortie 4 numérique configurable 8 Sortie 3 numérique configurable 7 Sortie 3 numérique configurable 6 Sortie 2 numérique configurable 5 Sortie 2 numérique configurable 4 Sortie 1 numérique configurable 3 Sortie 1 numérique configurable 2 24V_DO 1 TERRE RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Carte principale, cavaliers et borniers Rangée 3 4 5 51/68 Type Nom No Fonction Sorties numériques DO2 14 Sortie 13 numérique configurable 13 Sortie 12 numérique configurable 12 Sortie 11 numérique configurable 11 Sorties 11–13 numériques configurables 10 Sortie 10 numérique configurable 9 Sortie 10 numérique configurable 8 Sortie 9 numérique configurable 7 Sortie 9 numérique configurable 6 Sortie 8 numérique configurable 5 Sortie 8 numérique configurable 4 Sortie 7 numérique configurable 3 Sortie 7 numérique configurable 2 24V_DO 1 TERRE Verrouillages moteurs électriques Entrées moteur électrique démarré Arrêt urgence EO1 E1 EM Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 8 Verrouillage moteur électrique 3 7 Verrouillage moteur électrique 3 6 Verrouillage moteur électrique 2 5 Verrouillage moteur électrique 2 4 Verrouillage moteur électrique 1 3 Verrouillage moteur électrique 1 2 24V_DO 1 TERRE 8 Moteur électr. 3 démarré 7 Moteur électr. 2 démarré 6 Moteur électr. 1 démarré 5 24V_EI 4 24V_EI 3 TERRE 2 Arrêt urgence 1 24V_EM 52/68 Carte principale, cavaliers et borniers Rangée 6 Type Nom No Vitesse numérique DE1 8 Impulsion 0 Centrale 1+ 7 Impulsion 2 Centrale 1– 6 Impulsion 2 Centrale 1+ 5 Impulsion 1 Centrale 1– 4 Impulsion 1 Centrale 1+ 3 12 V+ 2 24V_DE 1 TERRE 8 Impulsion 0 Centrale 2+ 7 Impulsion 2 Centrale 2– 6 Impulsion 2 Centrale 2+ 5 Impulsion 1 Centrale 2– 4 Impulsion 1 Centrale 2+ 3 12 V+ 2 24V_DE 1 TERRE 8 Entrée config. 6 (Filtre de drain) configurables 7 Entrée config. 5 (Niveau huile bas dans réservoir) Entrées de 6 Entrée config. 4 (Niveau huile min. dans réservoir) surveillance 5 Entrée config. 3 (Temp. huile min. dans réservoir) prédéfinies 4 Entrée config. 2 (Temp. huile élevée dans réservoir) 3 Entrée config. 1 (Temp. huile max. dans réservoir) 2 24V_DI_1 1 TERRE encodeur Centrale 1 7 Vitesse numérique DE2 encodeur Centrale 2 8 9 Entrées numériques DI1 12 Entrée config. 15 configurables 11 Entrée config. 14 (Pression de service, pompe 2) Entrées de 10 Entrée config. 13 (Pression de charge, pompe 2) surveillance 9 Entrée config. 12 (Conduite aspiration, pompe 2) prédéfinies 8 Entrée config. 11 (Retour filtre 100 %, pompe 2) 7 Entrée config. 10 (Pression de service, pompe 1) 6 Entrée config. 9 (Pression de charge, pompe 1) 5 Entrée config. 8 (Conduite aspiration, pompe 1) 4 Entrée config. 7 (Retour filtre 100 %, pompe 1) 3 24V_DI_1 2 24V_DI_1 1 TERRE Entrées numériques DI2 Fonction RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Carte principale, cavaliers et borniers Rangée Type 10 11 Nom No Fonction DI3 12 Entrée config. 24 configurables 11 Entrée config. 23 (Pression de service, pompe 4) Entrées de 10 Entrée config. 22 (Pression de charge, pompe 4) surveillance 9 Entrée config. 21 (Conduite aspiration, pompe 4) prédéfinies 8 Entrée config. 20 (Retour filtre 100 %, pompe 4) 7 Entrée config. 19 (Pression de service, pompe 3) 6 Entrée config. 18 (Pression de charge, pompe 3) 5 Entrée config. 17 (Conduite aspiration, pompe 3) 4 Entrée config. 16 (Retour filtre 100 %, pompe 3) 3 24V_DI_1 2 24V_DI_1 1 TERRE Entrées numériques Entrées numériques DI4 configurables 12 53/68 Entrées numériques configurables DI5 12 Entrée config. 33 11 Entrée config. 32 10 Entrée config. 31 9 Entrée config. 30 8 Entrée config. 29 7 Entrée config. 28 6 Entrée config. 27 5 Entrée config. 26 4 Entrée config. 25 3 24V_DI_2 2 24V_DI_2 1 TERRE 12 Entrée config. 43 11 Entrée config. 42 10 Entrée config. 41 9 Entrée config. 40 8 Entrée config. 39 7 Entrée config. 38 6 Entrée config. 37 5 Entrée config. 36 4 Entrée config. 35 3 Entrée config. 34 2 24V_DI_2 1 TERRE Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 54/68 Carte principale, cavaliers et borniers Rangée Type 13 Entrées analogiques Nom No Fonction AI1 12 Entrée config. 2 11 Entrée config. 2+ 10 Entrée config. 1– 9 Entrée config. 1+ 8 Point de consigne vitesse à distance Centrale 2 – 7 Point de consigne vitesse à distance Centrale 2 + 6 Point de consigne vitesse à distance Centrale 1 – 5 Point de consigne vitesse à distance Centrale 1 + 4 Isolé 10VREF – 3 Isolé 10VREF + 2 TERRE isolée 1 TERRE isolée Isolée 14 Entrées analogiques AI2 Non isolées 15 12 Entrée config. 6– 11 Entrée config. 6+ 10 Entrée config. 5– 9 Entrée config. 5+ 8 Entrée config. 4– 7 Entrée config. 4+ 6 Entrée config. 3– 5 Entrée config. 3+ 4 24V_AI 3 24V_AI 2 TERRE 1 TERRE Entrées analogiques AI3 14 Temp. réservoir, forcée basse Non isolées 13 Temp. réservoir, détection basse 12 Temp. réservoir, détection haute 11 Temp. réservoir, forcée haute 10 Entrée config. 9– 9 Entrée config. 9+ 8 Entrée config. 8– 7 Entrée config. 8+ 6 Entrée config. 7– 5 Entrée config. 7+ 4 24V_AI 3 24V_AI 2 TERRE 1 TERRE RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Carte principale, cavaliers et borniers Rangée 16 Type Nom No Fonction Sorties analogiques AO2 6 Sortie 4 courant 5 Sortie 4 tension 4 Sortie 3 courant 3 Sortie 3 tension 2 24 VDC (alimentation externe) Alimenté en interne par RevB 1 TERRE (externe) 6 Sortie 2 courant 5 Sortie 2 tension 4 Sortie 1 courant 3 Sortie 1 tension 2 24 VDC (alimentation externe) Alimenté en interne par RevB 1 TERRE (externe) AO1 17 55/68 CAN1 CA CAN2 IC Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 8 +24 V CAN 7 CAN2 L 6 CAN2 H 5 0V 4 +24 V CAN 3 CAN1 L 2 CAN1 H 1 0V 6 Pour interconnexion 5 Pour interconnexion 4 Pour interconnexion 3 Pour interconnexion 2 Pour interconnexion 1 Pour interconnexion 56/68 Caractéristiques techniques 5 Caractéristiques techniques 5.1 Données 5.1.1 Données techniques Dimensions l = 400 mm H = 300 mm P = 145 mm Classe de protection IP 65 Température ambiante –20...+50 °C, –40 °C avec réchauffeur * Enveloppe Acier inox Face avant Film polyester Montage Supports muraux ou en surface Poids 8 kg (10 kg avec consoles ou bride) Dim. des câbles Max 2,5 mm² * Réchauffeur fourni en option 5.1.2 Montage sur supports muraux DD00070693 RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Caractéristiques techniques 57/68 5.1.3 Montage en surface Trous pour montage DD00070694 5.1.4 Face avant en polyester Résistance chimique à : • Alcools • Acides dilués • Alcalis dilués • Esters • Hydrocarbures • Cétones • Produits nettoyants ménagers Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 58/68 Caractéristiques techniques 5.1.5 Version DU avec porte aveugle et montage sur rail C DD00070727 RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Caractéristiques techniques 59/68 5.1.6 Panneau de commande Spider Variante de position du contact Altern ativ e cont act pos itio n PLEXIGLAS S OPTION OPTION PLEXIGLAS WALLMO UNT OPTION OPTION MONTAGE MURAL DD00070729 Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 60/68 Caractéristiques techniques 5.2 Tension d’alimentation et de sortie 5.2.1Tension d’alimentation Alimentation AC intégrée Tension d’alimentation réseau Sélection auto de gamme 90–132, 180–264 VAC 47–63 Hz (Aucune configuration requise) Consommation 300 VA, selon configuration (+50 VA avec réchauffeur)* Courant d’appel 30 A max. Fusible principal 6A Fusibles, Rév. B alimentation Réseau DC interne Fusibles de sortie, nouvelle version 4 A rapide, 5x20mm céramique, R913027788 2 A rapide, 5x20mm céramique, R913027812 2 A rapide, 5x20mm céramique, R913027812 * Réchauffeur fourni en option Alimentation externe DC Alimentation carte 24 VDC ± 10 % , 8 A max. Selon configuration Consommation carte (sans charge) 320 mA 5.2.2Tension de sortie Tension de réf. analogique (isolée) +10 V –10 V +10 VDC 35 mA –10 VDC 35 mA Alimentation 1 entrée numérique DI1 +24 VDC 0,3 A Alimentation 2 entrée numérique DI2 +24 VDC 0,3 A Alimentation sortie numérique DE +24 VDC 0,3 A Alimentation sortie numérique 12_DE +12 VDC 0,1 A Alimentation entrée analogue AI +24 VDC 0,3 A Alimentation arrêt d’urgence EM +24 VDC 0,3 A Alimentation sortie numérique DO +24 VDC 0,8 A Alim. moteur électrique démarré EI +24 VDC 0,3 A RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Caractéristiques techniques 61/68 5.3 Entrées 5.3.1 Entrées analogiques No Description Type Impédance 1 Point de consigne vitesse Centrale 1 ou Point de consigne friction Centrale 1 (isolé) ±0–5 VDC ±0–10 VDC ±4–20 mA ±0–20 mA 100 100 250 250 kΩ kΩ Ω Ω 1 Point de consigne vitesse Centrale 2 ou Point de consigne friction Centrale 2 (isolé) ±0–5V DC ±0–10 VDC ±4–20 mA ±0–20 mA 100 100 250 250 kΩ kΩ Ω Ω 2 Entrées analogiques configurables (isolé) +0–5 VDC +0–10 VDC +4–20 mA +0–20 mA 100 100 250 250 kΩ kΩ Ω Ω 7 Entrées analogiques configurables (différentielle) +0–5 VDC +0–10 VDC +4–20 mA +0–20 mA 100 100 250 250 kΩ kΩ Ω Ω 1 Entrée temp. réserve, –29 à +107 °C PT100 5.3.2 Entrées numériques No Description Type 1 Feedback vitesse numérique Centrale 1 Différentiel ou simple avec signal de direction Impédance Entrée max. logique 0=0–3,9 VDC logique 1=6,6–32 VDC 4,8 kΩ 10 nF f max 10 kHz 1 Entrée zéro position Centrale 1 logique 0=0–3,9 VDC logique 1=6,6–32 VDC 4,8 kΩ 10 nF 1 Feedback vitesse numérique Centrale 2 Différentiel ou simple avec signal de direction logique 0=0–3,9 VDC logique 1=6,6–32 VDC 4,8 kΩ 10 nF 1 Entrée zéro position Centrale 2 logique 0=0–3,9 VDC logique 1=6,6–32 VDC 4,8 kΩ 10 nF 1 Moteur électrique 1 démarré à partir du démarreur logique 0=0–3,9 VDC logique 1=6,6–32 VDC 1 kΩ 1 Moteur électrique 2 démarré à partir du démarreur logique 0=0–3,9 VDC logique 1=6,6–32 VDC 1 kΩ 1 Moteur électrique 3 démarré à partir du démarreur logique 0=0–3,9 VDC logique 1=6,6–32 VDC 1 kΩ 43 Entrées configurables logique 0=0–3,9 VDC logique 1=6,6–32 VDC 3 kΩ 1 Entrée arrêt d’urgence logique 0=0–4,7 VDC logique 1=8,0–32 VDC 800 Ω Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 f max 10 kHz 62/68 Caractéristiques techniques 5.4 Sorties 5.4.1 Commande de pompe No Description Type Impédance Entrée max. 4 Sortie piston, double bobine PWM (modulation d’impulsions en durée) 5–100 Ω** 2 A* * Courant total de toutes les sorties 5 A ** Sortie max. réduite ci-dessus 10 Ω à 20/Impédance (A) 5.4.2 Sorties numériques No Description Type Entrée max. 1 Démarreur verrouil. moteur él. 1 Contact de relais 3 A, 30 VDC, 250 VAC 1 Démarreur verrouil. moteur él. 2 Contact de relais 3 A, 30 VDC, 250 VAC 1 Démarreur verrouil. moteur él. 3 Contact de relais 3 A, 30 VDC, 250 VAC 13 Sorties configurables (Les points 11,12,13 ont une charge max. combinée de 3 A) Contact de relais 3 A, 30 VDC, 250 VAC 5.4.3 Sorties analogiques No Description Type Entrée max. 4 Sorties analogiques configurables Les sorties sont alimentées en interne par la carte révision B +0–10 VDC +2–10 VDC +0–20mA +4–20mA 1 kΩ 1 kΩ 500 Ω 500 Ω RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Caractéristiques techniques 63/68 5.5 Communication 5.5.1 Connexion PC No Description Type Connexion à PC 1 Connexion RS-232 pour téléchargement du programme d’installation et d’utilisation Adaptateur D-Sub 9 broches mâle Câble null-modem 5.5.2 Connexion du bus de terrain No 1 Description Type Connexion pour module bus de terrain (module optionnel) Profibus Modbus RTU ControlNet EtherNet IP ProfiNet DeviceNet Modbus TCP Lien CC Connexion 5.5.3 Connexion CAN No Description 1 Connexion CAN pour la communication locale du système Type Connexion Terminal à 4 broches Vers carte de panneau de commande Spider Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 64/68 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Avant la mise en service 6.1.1 Généralités Lisez et assimilez le contenu de ce manuel dans son ensemble ainsi que la documentation technique jointe. Contrôlez visuellement l’appareil pour détecter tout signe de dommage. Vérifiez que le numéro de série est conforme à la documentation spécifique de la commande Hägglunds jointe. 6.1.2 Éléments électriques Avant la mise sous tension : Vérifier que le système de commande est raccordé conformément à la documentation spécifique à la commande Hägglunds. Vérifier s’il y a un court-circuit entre la masse et les broches de la borne. Quand l’appareil est sous tension : Vérifiez les diodes vertes sur la carte principale. Contrôler manuellement la fonction des composants électriques et du système de surveillance. Les appareils impossibles à actionner, peuvent être contrôlés du point de vue câblage et si possible actionnés manuellement. Vérifier la sonde de niveau d’huile du réservoir et l’indication de niveau lors du remplissage du réservoir. Vérifier la fonction de verrouillage du (des) moteur(s) électrique(s). RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Mise en service 65/68 6.3 Lors de la mise en service Avec la régulation de vitesse du système réglée sur OFF et sans charge externe – Vérifier que la vitesse requise est atteinte. Le réglage fin de la vitesse s’effectue avec les paramètres de sortie pompe Pox01 à POx04. Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à la fiche technique Spider (Engineering manual). N.B. Un courant de sortie élevé peut détruire la bobine de commande de la pompe ! ▶▶ Si le feedback de vitesse est requis – Réglez la régulation sur ON et vérifiez la réponse de la vitesse de marche, réglez les paramètres du régulateur pour une régulation régulière et stable avec une charge externe. 6.2 Après la mise en service Documentez les modifications effectuées lors de la mise en service en actualisant la documentation. Téléchargez et enregistrez le fichier de paramètres. Important : Conservez les documents et les fichiers de paramètres mis à jour de façon centralisée pour les besoins futurs lors de résolution de problèmes ou de changement fonctionnel. Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015 66/68 Entretien 7 Entretien 7.1 Entretien général Le système de commande Spider exige uniquement un entretien limité. Il est important d’assurer de l’ordre à l’intérieur et à l’extérieur du boîtier Spider. Éviter une exposition excessive à l’eau, à la vapeur et à d’autres matériaux qui peuvent causer un court-circuit, une corrosion ou une abrasion. 7.2 Entretien régulier recommandé A l’intérieur du boîtier Spider est monté un émetteur VpCI (Inhibiteur de Corrosion en phase vapeur) pour protéger contre l’oxydation. L’émetteur contient une substance pulvérulente et couvre tous les composants d’une couche protectrice lorsque l’air à l’intérieur de l’enveloppe est saturé La durée de vie après l’installation est de deux ans, la date d’expiration est indiquée sur l’autocollant à côté de l’émetteur installé. La référence de l’émetteur est R978980579 (1241 0001-001). 7.3 Pièces de rechange disponibles La carte de circuit principal, l’alimentation et les écrans sont quelques-unes des principales pièces de rechange disponibles en cas de panne. Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les réparations du Spider. Contactez votre revendeur pour plus d’informations sur les réparations. RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB Bosch Rexroth AB SE-895 80 Mellansel Suède Tél. +46 (0) 660 870 00 Fax +46 (0) 660 871 60 documentation.mll@boschrexroth.se www.boschrexroth.com/hagglunds Vous trouverez votre contact local à l’adresse : www.boschrexroth.com/adresses Nous nous réservons le droit d’effectuer à tout moment des modifications sans préavis Imprimé en Suède RF15330-WA/03.2015