Bosch Rexroth RF15330-WA Hägglunds Spider2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Bosch Rexroth RF15330-WA Hägglunds Spider2 Manuel utilisateur | Fixfr
Hägglunds Spider2
Système de commande
Manuel d’utilisation
Remplace :
RF15330-WA/03.2015
FR723-1H
Français
DD00070797
Le but de ce manuel est de fournir des
informations sur le système de commande
standard Spider II qui sont requises pour
l’utilisation du système, pour répondre aux
questions des clients et fournir des informations
appropriées sur les différentes fonctions.
Des informations sur les connexions et la
configuration spécifiques à la commande
sont jointes dans la documentation du
système à la livraison.
Pour trouver les informations spécifiques
dont vous avez besoin, consultez la table des
matières. Nos matériels sont susceptibles de
faire l’objet de modifications et ainsi, nous nous
réservons le droit d’apporter au manuel, sans
avis préalable et sans obligations de notre part,
les modifications correspondantes que nous
jugerons nécessaires.
Tous les points de vue qui peuvent améliorer
la qualité du présent manuel et plus utile sont
les bienvenus.
Le manuel d’utilisation d’origine a été rédigé
en anglais (RE15330-WA / 03.2015).
Envoyez vos points de vue à :
documentation@boschrexroth.se
Table des matières
3/68
Table des matières
1
Symboles d’avertissement
5
1
Introduction et réglages
6
1.1
Description
6
1.2
Numéro de série
8
1.3
Numéro de carte
1.4
Code de commande
10
2
Afficheur et touches de commande
12
2.1
Informations sur l’afficheur
12
2.2
Informations relatives à une utilisation normale et aux alarmes
14
2.3
Réinitialisation des alarmes et avertissements
14
2.4
Touches sur panneau frontal
16
9
2.4.1 Touches de réglage
16
2.4.2 Touches de commande de la centrale
16
2.5
17
Codes de défaut
2.5.1 Activation du programme
17
2.5.2 Surveillance du matériel
18
2.5.3 Surveillance du logiciel
19
2.5.4 Bus de données
19
2.6
Réglages de texte
19
3
Fonctions principales
20
3.1
Schéma de principe entrées et sorties (E/S)
20
3.2
Commandes du système
20
3.3
Commande de vitesse
21
3.4
Fonction Ramp
21
3.5
Sortie de courant du piston
22
3.6
Entrées/sorties numériques
22
3.7
Rétroaction de vitesse
23
3.8
Limitation de puissance
23
3.9
Surveillance
24
3.10 Fonction de base
24
3.11 Fonction broyage
25
3.12 Friction
25
3.13 Friction esclave
26
3.14 Synchronisation
27
3.15 Contrôle de pression
27
4
Carte principale, cavaliers et borniers
28
4.1
Carte principale, cavaliers et diodes d’indication
28
4.1.1 Révision A
28
4.1.2 Révision B, C et D
29
4.1.3 Cavaliers
30
4.1.4 Diodes d’indication
31
4.1.5 Interrupteurs
31
4.2
Alimentation
32
4.2.1 Versions standard
32
4.3
33
Carte bus de terrain
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
4/68
4.3.2 Modbus RTU
35
4.3.3 ControlNet
37
4.3.4 Ethernet/IP
40
4.3.5 ProfiNet
41
4.3.6 DeviceNet
43
4.3.7 Modbus TCP
45
4.3.8 Lien CC
47
4.4
49
Carte de panneau de commande Spider
4.4.1 Diodes d’indication
49
4.4.2 Interrupteurs
49
4.5
Fonctions des bornes de terminaison
50
5
Caractéristiques techniques
56
5.1
Données
56
5.1.1 Données techniques
56
5.1.2 Montage sur supports muraux
56
5.1.3 Montage en surface
57
5.1.4 Face avant en polyester
57
5.1.5 Version DU avec porte aveugle et montage sur rail C
58
5.1.6 Panneau de commande Spider
59
5.2
60
Tension d’alimentation et de sortie
5.2.1 Tension d’alimentation
60
5.2.2 Tension de sortie
60
5.3
61
Entrées
5.3.1 Entrées analogiques
61
5.3.2 Entrées numériques
61
5.4
62
Sorties
5.4.1 Commande de pompe
62
5.4.2 Sorties numériques
62
5.4.3 Sorties analogiques
62
5.5
63
Communication
5.5.1 Connexion PC
63
5.5.2 Connexion du bus de terrain
63
5.5.3 Connexion CAN
63
6
Mise en service
64
6.1
Avant la mise en service
64
6.3
Lors de la mise en service
65
6.2
Après la mise en service
65
7
Entretien
66
7.1
Entretien général
66
7.2
Entretien régulier recommandé
66
7.3
Pièces de rechange disponibles
66
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Symboles d’avertissement
5/68
1 Symboles d’avertissement
Les consignes de sécurité sont formatées comme suit :
Mention d’avertissement
Type de risque
Conséquences du non-respect des consignes
▶▶ Consignes de sécurité
•• Symbole d’avertissement :
Attire l’attention sur le risque potentiel
•• Mention d’avertissement:
Indique le degré de danger
•• Type de risque : Précise le type ou la source du risque
•• Conséquences : Décrit les conséquences d’une non-conformité
•• Précautions à prendre :
Indique comment le risque peut être évité
Tableau 1: Catégories de risques selon la norme ANZI Z535.6-2006
Symboles d’avertissement,
mention d’avertissement
DANGER
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
REMARQUE
Signification
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est
pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Indique une situation dangereuse imminente qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner des accidents
corporels ou dommages matériels mineurs ou modérés.
Dommages matériels : le produit ou son environnement
pourraient être endommagés.
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
6/68
Introduction et réglages
1 Introduction et réglages
1.1 Description
Le Spider est un système de commande compact, de petite dimension
et configurable, s’adaptant aux besoins d’applications diverses. Il est conçu pour
surveiller et commander des groupes de puissance à deux ou trois portes PEC ou
des groupes DU, combinés à une porte. Le système de commande peut contrôler
des pompes à double bobine ou à simple bobine, avec un sens de rotation.
L’unité peut, pour PEC, être montée à l’intérieur du groupe de puissance, dans
la porte de ce dernier, à l’extérieur ou livrée séparément avec des consoles murales
ou une bride à fixer par le client. Des lots de câbles peuvent être fournis en option.
Sur le groupe DU, l’unité sera montée sur le côté du groupe de puissance avec
le panneau de commande à l’extérieur ou à l’intérieur de la porte d’entrée en
communiquant via CAN.
La face avant du Spider inclut un jeu de touches de réglage et un jeu pour
la commande de la centrale (un jeu par système). La configuration des fonctions
préprogrammées du système s’effectue à partir du panneau frontal, à l’aide des
écrans, ou via une connexion série sur un ordinateur portable. Le mode configuration
peut être protégé par un mot de passe.
Le système inclut une fonction de surveillance de la centrale avec des compteurs,
une liste d’alarmes / avertissements et huit canaux log extensibles à téléchargement
de données via une interface série.
Le Spider peut commander le système à partir de différents paramétrages
de configuration moteur / pompe.
DD00070425
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
Fig. 1: Une à quatre pompes pour une centrale
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Introduction et réglages
7/68
DD00070427
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
Fig. 2: Deux à quatre pompes sur deux centrales avec fonction indépendante
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
CENTRALE
DD00070428
DD00070429
Fig. 3: Deux à quatre pompes sur deux centrales avec fonction commune.
Si l’une s’arrête à cause d’une panne, l’autre s’arrête aussi.
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
8/68
Introduction et réglages
1.2 Numéro de série
Le système de numéro de série est utilisé jusqu’au numéro -4653.
E01P x x x - xxxx
Groupe de référence
pour Spider
Fonction :
M = Surveillance
B = Fonction de base
S = Fonction de
broyage
Z = Synchronisation
F = Friction
Numéro de série
Config. Centrale 2 :
0= Pas de moteur él., Pas de pompe
1= 1 Moteur él. – 1 pompe
2= 1 Moteur él. – 2 pompes
3= 2 Moteurs él. – 2 pompes
4= 2 Moteurs él. – 3 pompes
5= 2 Moteurs él. – 4 pompes
6= 3 Moteurs él. – 3 pompes
7= 3 Moteurs él. – 4 pompes
8= Moteur él. commun à drive 1 – Pompe tandem 1
9= Moteur él. commun à drive 1 – Pompe tandem 2
R = Fonction MRC
Config. Centrale 1 :
1= 1 Moteur él. – 1 pompe
2= 1 Moteur él. – 2 pompes
3= 2 Moteurs él. – 2 pompes
4= 2 Moteurs él. – 3 pompes
5= 2 Moteurs él. – 4 pompes
6= 3 Moteurs él. – 3 pompes
7= 3 Moteurs él. – 4 pompes
8= 1 Moteur él. – Pompe tandem 1
9= 1 Moteur él. – Pompe tandem 2
Le numéro de série après -4653 est Cxxxxx sans aucune corrélation avec la fonction.
C signifie Commandes, mais le numéro suivant est utilisé pour tous les types de
matériel de commande différents.
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Introduction et réglages
9/68
1.3 Numéro de carte
Le numéro de carte individuel est marqué sur la carte lors d’un test final.
Il se compose d’un numéro individuel et de l’année et de la semaine du test de
production. Le marquage de révision du matériel est adjacent au numéro de carte
5371 1135 R3B
Numéro de série
Révision du matériel
Année et semaine du test
de production
Exemple :
DD00070841
Disposition Rév. A
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
Disposition Rév. B
10/68
Introduction et réglages
1.4 Code de commande
Afin d’identifier exactement l’équipement Hägglunds, le code de commande suivant est utilisé.
Ces codes de commande doivent être indiqués en entier dans toute correspondance, par ex.
lors de la commande de pièces de rechange. Exemple Spider2 :
B
1
0
1
01
02
03
04
01
02
03
04
–
0
0
0
0
0
05
06
07
08
09
–
1
–
10
0
0
11
12
Fonction
Contrôleur
Pilote et fonctions de surveillance du groupe de puissance
M
Fonction de base
Contrôleur avec fonctions supplémentaires pour le feedback de vitesse et les
limitations de puissance
B
Broyage
Fonction de base avec fonctions supplémentaires pour les centrales de broyage
S
Synchronisation
Fonction de base avec fonctions de synchronisation entre deux pour les centrales
Z
Friction
Fonction de base avec fonctions de contrôle de friction entre deux centrales.
F
MRC
Fonction de base avec fonctions de synchronisation et de friction entre deux centrales
R
Config. Centrale 1 :
1 moteur él.– 1 pompe
1
1 moteur él.– 2 pompes
2
2 moteurs él.– 2 pompes
3
2 moteurs él.– 3 pompes
4
2 moteurs él.– 4 pompes
5
3 moteurs él.– 3 pompes
6
3 moteurs él.– 4 pompes
7
1 moteur él.– 1 pompe tandem
8
1 moteur él.– 2 pompe tandem
9
Config. Centrale 2 :
Pas de moteur él. – 1 pompe
0
1 moteur él.– 1 pompe
1
1 moteur él.– 2 pompes
2
2 moteurs él.– 2 pompes
3
2 moteurs él.– 3 pompes
4
2 moteurs él.– 4 pompes
5
3 moteurs él.– 3 pompes
6
3 moteurs él.– 4 pompes
7
1 moteur él.– 1 pompe tandem
8
1 moteur él.– 2 pompe tandem
9
Option de montage
Article en vrac avec supports hormis les câbles
1
Article en vrac avec bride hormis les câbles
2
Montage à l’intérieur de PU
4
Monté sur porte PU
5
Monté sur porte PU
6
Monté sur le côté de PU
7
Article en vrac pour groupe DU, y compris panneau de commande séparé pour la porte du réservoir
extérieur, câbles non inclus
A
Article en vrac pour groupe DU, y compris panneau de commande séparé pour la porte du réservoir
intérieur, câbles non inclus
B
Article en vrac pour groupe DU, y compris panneau de commande séparé pour montage à distance,
câbles non inclus
C
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Introduction et réglages
05
06
07
08
Écran
Type LCD (standard)
0
Type VFD (requis pour les caractères chinois)
1
Réchauffeur
Aucun
0
Monté dans boîtier Spider
1
Carte bus de terrain
Aucun
0
Profibus
1
Modbus RTU
2
ControlNet
3
Ethernet
4
ProfiNet
6
DeviceNet
7
Modbus TCP
8
Lien CC
9
Non utilisé
Aucun
09
10
11
12
11/68
0
Contrôle de pression
Aucun
0
Contrôle de pression Centrale 1
1
Contrôle de pression Centrale 2
2
Contrôle de pression les 2 centrales
3
Alimentation
Externe 24 VDC
0
Interne 250 W (standard)
1
Potentiomètre
Aucun
0
Monté dans boîtier Spider
1
Fenêtre en plexiglas
Aucun
0
Assemblé
1
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
12/68
Afficheur et touches de commande
2 Afficheur et touches de commande
2.1 Informations sur l’afficheur
Spider peut être équipé de claviers et d’un afficheur pour une ou deux centrales.
Une unité Spider pour une centrale comporte un ensemble afficheur et touches.
Une unité Spider pour deux centrales possède deux ensembles. Toutes les unités
disposent d’un ensemble de boutons de réglage (flèches et touche Entrée).
A partir de la carte principale rev R3A, il est possible de placer les écrans et les
claviers comme unité d’interface locale (panneau de commande Spider) séparée
de l’unité de commande Spider.
Pour une double unité d’affichage, les positions de Centrale 1 et Centrale 2 peuvent
être inversées.
Écran 1
Touches de configuration
CENTRALE 1
Touches centrale 1
Fig. 4: Panneau frontal
Écran 2
CENTRALE 2
Touches centrale 2
DD00070640
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Afficheur et touches de commande
MISE SOUS TENSION SPIDER
TEMPS DE DÉMARRAGE
Version du logiciel
Version Boot
Version du matériel
13/68
MOTEUR ÉL. ARRÊTÉ
Indication que le moteur électrique est arrêté
DÉMARRAGE MOTEUR ÉL.
Indication du démarrage du moteur él.
MOTEUR ÉL. DÉMARRÉ
TEMPS DE DÉMARRAGE LIU Version du logiciel
TEST DU MATÉRIEL
SYSTÈME PRÊT À UTILISER
MODE CENTRALE
DD00070508
Fig. 5: Exemples de texte sur écran
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
Afficheur et touches de commande
2.2 Informations relatives à une utilisation normale et aux alarmes
DD00070483
DIODES CENTRALE
WARN = Avertissement commun
ALARM = Alarme commune
IT = Verrouillage
DIS = Désactiver
REM = Commande de vitesse à distance
ON = Centrale
démarrée
OFF = Centrale
arrêtée
LOC = Commande de vitesse locale
BUS = C
ommande de vitesse à distance
du bus de terrain
« Blank » = Centrale boucle ouverte
REG = Feedback vitesse de centrale en boucle fermée
MAN = M
ode manuel (uniquement avec
fonction broyage)
AUT = Mode automatique (uniquement avec
fonction broyage)
Liste de défilement affichée
Quatre registres réglables à afficher
INDICATION ALARME
INDICATION AVERTISSEMENT
INDICATION VERROUILLAGE
Fig. 6: Utilisation normale et alarmes
2.3 Réinitialisation des alarmes et avertissements
Pour entrer dans la liste des alarmes, avertissements et verrouillages, appuyez sur
) pendant 3 secondes.
▲
une touche fléchée (
▲
14/68
Si le Spider actuel a deux affichages, appuyez sur la flèche gauche pour entrer
dans la liste de la centrale 1, et la flèche droite pour la centrale 2. Une alarme/un
avertissement commun peut être vu sur les deux écrans.
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Afficheur et touches de commande
15/68
Les alarmes et les avertissements sont affichés un et un. S’il y a plusieurs
notifications, faites défiler avec les flèches haut et bas (▼ ▲) pour afficher tous les
messages de la liste.
Pour réinitialiser une notification, accédez à la liste des alarmes/avertissements et
appuyez sur la touche Enter une fois que vous connaissez la raison de l’indication.
Quand il n’y a « NO MORE ALARMS OR WARNINGS », appuyez sur la flèche gauche
▲
) pour revenir au menu principal.
▲
ou droite (
DD00070485
RAZ ALARMES/AVERTISSEMENTS
RESET
OF ALARMS/WARNINGS
ALARM
OFF REM
OFF REM
E-MOTOR STOPPED
0%
0%
0.0 rpm
0 mA
E-MOTOR STOPPED
0%
0.0 rpm
0%
0 mA
V
V
DRIVE 1 1
CENTRALE
CENTRALE
1
DRIVE 1
OU
OR
DRIVE 2 2
CENTRALE
V
OU
OR
V
DRIVE 2
CENTRALE
2
ALARM DRIVE 1
LOW CHARGE PRESS P1
NO MORE ALARMS OR
WARNINGS
PLUS
ALARME OU
MORED’UNE
THAN ONE
D’UN
ALARM
ORAVERTISSEMENT
WARNING
V
ALARM DRIVE 1
MIN OIL LEVEL
V
Fig. 7: Utilisation normale et alarmes
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
16/68
Afficheur et touches de commande
2.4 Touches sur panneau frontal
2.4.1 Touches de réglage
Descendre d’un niveau dans le menu d’affichage.
Go down one level in display menu.
Accepter une modification du paramètre.
Accept a change in parameter.
RAZ alarme, avertissement ou verrouillage
Reset alarm, Warning or interlock.
Monter d’un niveau dans le menu d’affichage.
Go up one level in display menu.
Quitter la page sans changement de paramètre.
Escape without change of parameter.
Sélectionner la liste de défilement Centrale 1 (une pression brève)
Select Drive 1 scroll list (short time press).
Sélectionner la liste d’alarmes Centrale 1 (appuyer pendant 3 secondes)
Select Drive 1 scroll list (Press for 3 sec).
Sélectionner
de list
défilement
Centrale
2 (une pression brève)
Select Drivela2liste
scroll
(short time
press).
Sélectionner
d’alarmes
Centrale
(appuyer pendant 3 secondes)
Select Drivela2liste
scroll
list (Press
for 32 secs).
Scroll vers
up display
menu.
Défiler
le haut du
menu d’affichage
Go to
next alarm/warning.
Aller
à prochaine
alerte/prochain avertissement
Augmenter
le paramètre
Increase parameter.
Scroll vers
down
menu.
Défiler
le display
bas du menu
d’affichage
Aller
à alerte/avertissement
précédent(e)
Go to
previous alarm/warning.
Diminuer
paramètre
Decreaseleparameter.
+
Appuyer
secondes
pour
entrer
dans la liste de configuration
Press 3 3sec.
to enter
setup
list.
+
+
Increase contrast
on display
Augmenter
le contraste
sur l’écran
Decrease contrast on display
Réduire le contraste sur l’écran
2.4.2 Touches de commande de la centrale
MAN/AUTO
LOCAL/
REMOTE
Passage
du between
mode manuel
au mode
auto.drive mode.
Switching
manual
and auto
(uniquement
disponible
avec la fonction
broyage)
(Only avaliable
in Shredder
function)
Commutation
entre le panneau
frontal
et external
la consigne externe
Switching between
front panel
and
(marche-arrêt
si cette fonction
est sélectionnée)
setpoint/ start-stop
if this function
is selected.
INCREASE
Augmenter la consigne de vitesse lors de marche en mode local
Increase speed setpoint when driving in local
(consigne du panneau frontal)
DECREASE
Diminuer la consigne de vitesse lors de marche en mode local
Decrease speed setpoint when driving in local
(consigne du panneau frontal)
mode (front panel setpoint).
mode (front panel setpoint).
FORWARD
Same
button
Même
touche
REG/
UNREG
REVERSE
Avance
la fonctionfunction.
broyage
Manualmanuelle
forwardavec
in Shredder
Switchinge between
open andde
closed
Commutation
entre la régulation
vitesseloop
à boucle ouverte et fermée lorsque
speed
control
when
used.avec la fonction broyage)
le
feedback
vitesse
est speed
utilisé. feedback
(non disponible
(not available in shredder function).
Inversion
par à-coups
à vitesse
fixe
Inch reverse
with fixed
speed.
Inversion
manuelleinavec
la fonction
broyage
Manual reverse
Sheredder
function.
START
Start of drive.
Démarrage
de la centrale
STOP
Arrêt
centrale
Stop de
of la
drive.
Commutation de la sortie relais pour l’éclairage interne DU
Toggling of relay output for DU internal light.
DD00070491
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Afficheur et touches de commande
17/68
2.5 Codes de défaut
2.5.1 Activation du programme
WARNING EEPROM READING FAILED
Ce message d’erreur indique que le logiciel de Spider ne peut pas lire les valeurs
de paramètres enregistrées dans la carte mémoire. Cette erreur peut survenir si :
aucune carte mémoire connectée, carte mémoire défectueuse ou montée de manière
incorrecte, ou information carte mémoire altérée. Le logiciel de Spider démarrera
avec les valeurs ou paramètres par défaut.
WARNING WRONG EEPROM VERSION
Ce message d’erreur indique que le logiciel de Spider ne peut pas utiliser les valeurs
des paramètres stockés sur la carte mémoire du fait que le format des paramètres
enregistrés sur cette carte n’est pas compatible avec le logiciel du Spider utilisé.
Le logiciel de Spider démarrera avec les valeurs ou paramètres par défaut.
WARNING WRONG CPLD VERSION
Ce message d’erreur indique que la version du logiciel de Spider utilisée n’est pas
compatible avec la version du logiciel dans CPLD (Complex Programmable Logic
Device). Le CPLD est utilise pour les E / S numériques, les compteurs, l’afficheur
et l’Anybus. Le Spider risque de se comporter de manière imprévisible.
WARNING LOG INIT ERROR
Ce message d’erreur indique que le logiciel de Spider ne peut pas lire l’horloge
en temps réel, les alarmes sauvegardées, les avertissements, les temps de
fonctionnement ou les points de consigne sur la carte mémoire. Ces fonctions
ne pourront pas être utilisées.
Cette erreur peut survenir si : aucune carte mémoire connectée, carte mémoire
défectueuse ou montée de manière incorrecte, ou information carte mémoire
altérée.
Cette information apparaitra aussi sur un système où les paramètres n’ont pas
été définis (première mise sous tension).
WARNING 3D-LOG INIT ERROR
Ce message d’erreur indique que le logiciel de Spider ne peut pas lire le log 3D
sur la carte mémoire. La fonction log 3D ne pourra pas être utilisée. Cette erreur
peut survenir si : aucune carte mémoire connectée, carte mémoire défectueuse
ou montée de manière incorrecte, ou information carte mémoire altérée.
Cette information apparaitra aussi sur un système où les paramètres n’ont pas
été définis (première mise sous tension).
WARNING NO SERIAL NUMBER
Ce message d’erreur indique que le numéro de série du système n’est pas
défini avec le paramètre NUM sous Fonction de journalisation – Numéro de série.
Ce numéro est utilisé pour nommer le fichier de paramètres de SpiderCom.
WARNING NON COMPATIBLE MEM-C
Ce message d’erreur indique que le système ne peut pas lire la carte mémoire.
La carte mémoire n’est pas connectée, est de type incorrect ou est défectueuse.
WARNING COMMUNICATION TO LIC
Ce message d’erreur indique que le système ne peut pas communiquer avec
la carte du panneau de commande Spider.
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
18/68
Afficheur et touches de commande
2.5.2 Surveillance du matériel
HW ERROR, FC 1
Ce test permet de vérifier que le retard du verrouillage du moteur électrique
du matériel prédéterminé dans SW1 correspond au retard prédéterminé dans
les paramètres du Spider (pour le verrouillage du moteur électrique). Si l’arrêt
d’urgence est activé, les relais dans le matériel s’ouvrent après le temps
prédéfinie 2 à 32 secondes (par échelons de 2 sec.). Si ce test n’est pas
réalisé dans les limites indiquées ci-dessous, le message d’erreur
« HW ERROR, FC 1 » apparaît.
Le test est effectué lors du démarrage du système.
retard HW < retard SW
retard HW > retard SW + 4 s
retard HW > retard SW + 5 s
Arrêt logiciel
Avertissement uniquement, appuyer
sur une touche pour OK.
Arrêt logiciel
Quand le logiciel s’arrête, les temps Matériel (M) et Logiciel (S) s’affichent
en 1/10 de sec., de manière qu’ils puissent être vérifiés/corrigés.
HW ERROR, FC 2
Ce test permet de vérifier que le relais alimentant les sorties PWM s’ouvre.
Si l’arrêt d’urgence est activé le matériel du Spider actionnant l’arrêt d’urgence
ouvre ce relais. Ce test est réalisé quand tous les moteurs électriques sont arrêtés.
Si le relais ne s’ouvre pas lors de ce test, le message d’erreur « HW ERROR, FC 2 »
apparaît et le logiciel s’arrête.
HW ERROR, FC 3
Ce test permet de vérifier que les relais de verrouillage du moteur électrique
s’ouvre. Lorsque le verrouillage du moteur électrique est OK, le e relais est fermé
et ouvert quand le verrouillage n’est pas OK. Si le relais ne s’ouvre pas, le message
d’erreur « HW ERROR, FC 3 » apparaît et le logiciel s’arrête. Ce test est réalisé sous
tension et quand les tous moteurs électriques sont arrêtes.
HW ERROR, FC 4
L’indication de surveillance ne doit être activée lors d’exécution normale de
programme. Si cela se passe lors d’exécution normale de programme, le message
d’erreur « HW ERROR, FC 4 » apparaît et le logiciel s’arrête. Ce test est effectué
en continu.
HW ERROR, FC 5
Si le courant mesuré est 50 % supérieur au courant max. configuré,
un court-circuit est possible, le message d’erreur « HW ERROR, FC 5 »
apparaît et le logiciel s’arrête. Ce test est effectué en continu.
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Afficheur et touches de commande
19/68
2.5.3 Surveillance du logiciel
WATCHDOG TIMEOUT
Si le logiciel s’arrête ou exécute une action incorrecte de telle façon que la boucle de
contrôle ou la boucle d’interface utilisateur ne peuvent pas exécuter au sein des limites
de temps définis, le message d’erreur « WATCHDOG TIMEOUT » apparaît et le logiciel
s’arrête. L’adresse programme indiquant l’endroit où l’exécution s’est arrêtée est
également affiché.
OUTPUT ERROR Px
Si le courant mesuré de la pompe dévie plus que le réglage dans le paramètre PMx13
de la valeur en pourcentage du courant réglé entre le courant minimum et maximum
(Pox01-04), la sortie sera coupée. Cette fonction peut être contournée avec le
paramètre PMx12 mis hors tension.
2.5.4 Bus de données
BUS FAIL
La fonction Anybus est sélectionnée mais la communication ne fonctionne pas. Cette
erreur devrait apparaître si le câble de bus n’est pas connecté.
BUS HW FAIL
La fonction Anybus est sélectionnée mais le matériel ne fonctionne pas. Cette erreur
devrait apparaître si le module de bus est manquant ou défectueux.
2.6 Réglages de texte
Les textes explicatifs dans les fonctions Aux, AMx04 peuvent être réglés via le panneau
frontal ou SpiderCom.
Le numéro de série dans le journal de la centrale doit être défini via le panneau frontal.
Le défilement des caractères de texte se fait avec les touches ▲ ou ▼ et la sélection
avec la touche Enter sur le panneau frontal. Quand on appuie sur la touche, les
caractères changent un à la fois. Si la touche est enfoncée pendant le défilement,
le caractère s’arrête à des positions fixes.
Séquence de caractères
VFD:
▼
(les points d’arrêt avec la touche appuyée sont 0, A et a, sens de défilement :
▼
)
..To beginning
(les points d’arrêt avec la touche appuyée sont 9, Z et z, sens de défilement :
▼
To end.. 01..89:;<=>?@AB..YZ[¥]^_´ab..yz{|} →← ÄvÅÖßü♪°C°F▼►◄▲blank!”#$%&’()*+,-./
▼
▼
(les points d’arrêt avec la touche appuyée sont 0, A et a, sens de défilement :
)
)
▼
▼
▼
LCD:
▼
To end.. 01..89:;<=>?@AB..YZ[¥]^_´ab..yz{|} →← ÄvÅÖßü♪°C°F▼►◄▲blank!”#$%&’()*+,-./
..To beginning
(les points d’arrêt avec la touche appuyée sont 9, Z et z, sens de défilement :
▼
▼
▼
Japonais et caractères spéciaux
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
)
▼
▼
▼
▼
Fonctions principales
3 Fonctions principales
3.1 Schéma de principe entrées et sorties (E/S)
Signal(aux)
de courant
du moteur élec.
El.m. current
signal(s)
Moteur
él. démarré
El.m. started
Verrouillage moteur
El.m. interlock
électrique
Démarreur(s)
Consigne(s)
Setpoint(s)
él. 1
él. 2
él. 3
Pompe1
Pompe2
Pompe3
Pompe3
Indicateurs
Digital/analog
numériques/
analogiques
indications
Centrale 1
Speed
encoder
signal(s)
Signal
(aux)
encodeur
de vitesse
Moteur
Indicateurs
analogiques
Analog
indicators
Moteur
Interrupteurs
de contrôleur
Monitor
switches
Moteur
Client
Commande de la
Drive
centrale control
Courant(s)
du piston
Stroker
current(s)
20/68
Fonction
:
Function:
Base
Basic
Friction
Friction
Syncro
Syncro
Centrale 2
Broyage
Shredder
Pression
Pressure
DD00070506
3.2 Commandes du système
Les touches de commande du système sur le pupitre assurent les fonctions
suivantes : marche / arrêt du groupe, commande locale / à distance, point de
consigne de vitesse avec les commandes augmenter / réduire en mode local,
inversion par à-coups, mode régulé / non régulé 0 et mode auto / manuel en mode
broyage. Il est possible de contourner les fonctions de ces boutons-poussoirs lors
de la configuration des fonctions du système. Toutes les fonctions susmentionnées
peuvent aussi être activées par des signaux à distance (en plus de plusieurs autres
signaux pouvant être activés à distance).
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Fonctions principales
21/68
3.3 Commande de vitesse
La commande du point de consigne de vitesse peut se faire localement ou par signal
à distance.
La commande locale se règle au moyen des touches augmenter / réduire sur la face
avant (ou externe via les entrées numériques pour augmenter / réduire).
La commande à distance du point de consigne est un signal de tension ou de
courant connecté aux bornes (le type est défini avec un paramètre et avec un
cavalier SP D1(2)). Le point de consigne à distance peut aussi être défini via le bus
de terrain (en option).
La commande de vitesse peut être verrouillée en mode commande locale ou à
distance ou commutable avec la touche locale / à distance (ou via une entrée
numérique).
Lors de commutation locale / à distance, la commande à distance du point de
consigne peut soit restée inchangée ou être automatiquement (ou par entrée
numérique) remise à zéro (en fonction du réglage des paramètres).
Une action locale sur augmenter / réduire ne modifie par le point de consigne local
lors de fonctionnement en mode à distance.
3.4 Fonction Ramp
Le temps de mise en phase ramp est le temps nécessaire au signal pour commander
la pompe hydraulique, pour passer de zéro à 100 %, si le point de consigne de
vitesse est 100 % et si le démarrage du groupe est activé.
Le temps d’arrêt de phase ramp est le temps qu’il faut pour passer de 100 % à zéro
quand l’arrêt du groupe est activé.
Les commandes M/A du système sont progressives (ainsi que avant fixe, inversion
fixe et inversion par à-coups). Le démarrage progressif est contrôlé par des
paramètres individuels dans les sens marche avant et inversion. L’arrêt progressif est
contrôlé par des paramètres individuels dans les sens marche avant et inversion.
Exemple :Si la phase d’accélération est réglée sur 10 s et la phase de décélération
sur 5 s, nous obtiendrons le résultat suivant. L’exemple se base sur les
points de consigne 50 et 100 %.
Vitesse
Arrêt groupe
Marche groupe
100 %
Arrêt rampe
50 %
Marche rampe
0
10
20
25
Temps en s.
DD00070607
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
22/68
Fonctions principales
3.5 Sortie de courant du piston
Il existe deux canaux de sortie pour chaque pompe (une pour la marche avant l’autre
pour l’inversion), disposant de paramétrages individuels.
Les sorties sont à modulation de largeur d’impulsion (PWM) et la fréquence PWM est
définie en fonction du piston utilisé. Autrement dit, l’unité Spider peut commander
des pompes à double bobine ou à simple bobine, avec un sens de rotation.
Résistance de bobine
Le système mesure le courant dans la bobine du piston et compense la variation
de résistance due à l’augmentation de température.
La résistance nominale de la bobine de piston utilisée est définie par un paramètre.
Une valeur de résistance typique est :
HD
41 Ω
SP
20 Ω
KA (Sauer)
20 Ω
3.6 Entrées/sorties numériques
3.6.1 Sorties de verrouillage des moteurs électriques
On trouve 3 sorties numériques temporisées, normalement désactivées à l’état haut,
pour le verrouillage des moteurs électriques (à connecter via un relais sur le circuit
d’arrêt de chaque moteur électrique). Chaque sortie est à l’état haut lorsqu’il est
autorisé (pas d’alarme) de lancer le moteur électrique correspondant. Elle bascule
à l’état bas (ouvert) temporisé, après une Alarme.
La durée de temporisation est définie par un paramètre individuel à chaque sortie.
Séquence normale d’arrêt en cas d’alarme :
1.
La sortie de la pompe est réglée sur zéro sans rampe.
2.
Après un certain temps de temporisation (réglable), le verrouillage de moteur
électrique s’ouvre.
Les relais de sortie sont commandés pour détecter tout contact de relais défectueux.
Lors de la mise sous tension du système et quand tous les moteurs électriques sont
arrêtés, les relais seront testés si la sortie du dispositif d’arrêt d’urgence n’est pas
ouverte. Afin d’éviter tout alarme erronée des relais, ces derniers seront, avant
le test, commutés cinq fois afin d’éliminer toute trace d’oxydation sur les contacts.
3.6.2 Sorties numériques
13 sorties numériques peuvent être utilisées pour surveiller l’état des fonctions
Alarme, Avertissement ou Verrouillage, ou l’état d’une entrée numérique.
3.6.3 Fonctions de surveillance
Les fonctions de surveillance sont disponibles pour toutes les installations.
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Fonctions principales
23/68
Il y a au total 43 entrées numériques. Les fonctions préprogrammées peuvent être utilisées pour la commande
de la centrale et la fonction de surveillance avec 4 différents types d’indication :
Avertissement = indication sur l’afficheur (et par une sortie numérique si cette fonction est activée).
Alarme = indication sur l’afficheur (et par une sortie numérique si cette fonction est activée).
Cette fonction arrête la centrale sans délai et après une courte temporisation, elle ouvre la sortie de verrouillage
du moteur électrique pour arrêter le moteur (voir la section « Sorties de verrouillage des moteurs électriques »
ci-dessus).
Verrouillage = comme pour alarme mais sans arrêter le moteur électrique.
Désactiver = identique à l’alarme mais sans indication dans le journal de la centrale.
Les indications Avertissement, Alarme et Verrouillage doivent être remises à zéro dans la liste
Alarme / Avertissement, après avoir corrigé l’origine de l’indication (voir sous 2.4 Touches sur panneau frontal).
Désactiver n’a pas besoin d’être réinitialisé.
3.7 Rétroaction de vitesse
3.7.1 Généralités
La fonction rétroaction de vitesse exige un encodeur de vitesse, numérique ou a analogique (4 à 20 mA). Elle permet
de maintenir une vitesse constante sur l’arbre du moteur hydraulique. Le Spider compense les écarts de vitesse dus
aux variations de charge. Pour ce faire, un régulateur PID est implémenté dans le logiciel. Le régulateur PID compare
la vitesse réelle avec la valeur de consigne. Tout écart entre les deux signaux est détecté comme un signal Erreur
puis transféré au régulateur PID.
L’étage proportionnel amplifie le signal Erreur. La sortie est proportionnelle au signal Erreur.
L’étage intégrateur intègre le signal Erreur. Un petit signal Erreur va progressivement créer une sortie d’étage
intégrateur amplifiée.
L’étage dérivateur dérive le signal Erreur. Un changement rapide va créer une sortie amplifiée de l’étage dérivateur.
Les résultats des trois étages différents sont ajoutés à la sortie du piston.
L’utilisation de PI uniquement est la plus commune.
Un paramétrage du système avec une rétroaction de vitesse (système régulé) peut être commuté entre mode
régulé et mode non régulé, à l’aide de la touche « REG / UNREG » sur le pupitre (ou par un signal à distance).
Remarque : Si la différence entre la valeur consigne et la vitesse réelle est supérieure à une valeur préréglée et
demeure ainsi >10 sec., la centrale sera automatiquement commutée en mode non régulé (tout en continuant
à fonctionner), et le message « ERROR TOO LARGE », sera affiché (une sortie numérique signalera cela aussi,
si elle est réglée pour cela).
3.8 Limitation de puissance
La fonction de limitation de puissance n’est pas disponible sur le Spider en mode surveillance ; la fonction
de base ou supérieur est requise. La fonction de limitation de puissance exige un signal d’entrée analogique
(signal de boucle de tension ou de courant) venant d’un transformateur de courant qui détecte le courant
du moteur électrique spécifique.
Si la consommation de courant du moteur électrique dépasse la valeur limite prédéfinie, le courant de sortie
allant au piston diminuera progressivement (vers zéro) jusqu’à ce que la consommation de courant du moteur
électrique revienne en dessous de valeur limite prédéfinie, permettant au courant de sortie au piston d’augmenter
progressivement, pour retrouver sa valeur précédente.
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
24/68
Fonctions principales
3.9 Surveillance
La fonction Surveillance inclut les interrupteurs de surveillance de la centrale et présente les informations
sur l’afficheur relatives aux avertissements et aux alarmes. Une alarme arrête la centrale (désaccouple
la pompe) sans délai et, au bout d’une courte temporisation, stoppe les moteurs électriques, via la sortie
numérique de verrouillage qui doit être connectée au circuit de démarreur de verrouillage, par le biais
d’un relais. Jusqu’à 4 pompes peuvent être commandées en parallèles sur la même centrale.
DD00070420
CONSIGNE
RAMPE
AMP.
DÉMARRAGE
DÉLAI
ALARME
AVERTISSEMENT
3.10 Fonction de base
La fonction de base comporte d’autres fonctions pour la limite de puissance et la rétroaction de vitesse
en boucle fermée via un régulateur PID. Des entrées sont disponibles pour les encodeurs de vitesse
analogique ou numérique.
L’unité peut aussi surveiller des signaux analogiques sur l’afficheur, comme la vitesse, le courant du moteur
électrique, la pression, etc.
DD00070432
RÉTRO VITESSE
COMMANDE
PRESSION
RÉGULATEUR
CONSIGNE
RAMPE
AMP.
DÉMARRAGE
LIMITE PUISS.
DÉLAI
ALARME
AVERTISSEMENT
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Fonctions principales
25/68
3.11 Fonction broyage
La fonction broyage offre les mêmes caractéristiques que la version de base ainsi que des fonctions supplémentaires
pour la commande d’inversion lorsqu’une centrale est arrêtée pour raison de surcharge. Il est possible d’optimiser
le nombre d’inversions au sein d’une limite de temps et d’arrêter la centrale lorsque cette limite est dépassée.
La centrale peut être réglée pour changer de sens de rotation après un intervalle réglable.
DD00070433
COMMANDE
PRESSION
RÉTRO VITESSE
RÉGULATEUR
CONSIGNE
RAMPE
INVERSION
DÉMARRAGE
AMP.
LIMITE PUISS.
COMPTEUR
PRESSOSTATS
PRESSION ANALOGUE
INTERVALLE
VITESSE
DÉLAI
SIGNAL NUM.
ALARME
AVERTISSEMENT
3.12 Friction
La fonction friction offre les mêmes caractéristiques que la version de base ainsi que des fonctions supplémentaires
pour la commande de deux centrales hydrauliques, fonctionnant ensemble avec un rapport entre les moteurs.
RÉTRO VITESSE
DD00070438
COMMANDE
CONSIGNE
RAMPE
RÉTRO VITESSE
RÉGULATEUR
AMP.
DÉMARRAGE
LIMITE PUISS.
RAPPORT
RÉTRO VITESSE
RÉGULATEUR
AMP.
DÉLAI
ALARME
AVERTISSEMENT
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
26/68
Fonctions principales
3.13 Friction esclave
La fonction friction esclave offre les mêmes caractéristiques que la version de base ainsi que des
fonctions supplémentaires pour la commande de deux centrales hydrauliques, fonctionnant ensemble
avec un rapport qui est fonction du point de consigne maître.
DD00070439
DÉMARRAGE
RAPPORT 1
RAMPE
COMMANDE
PRESSION
RAMPE
RÉTRO VITESSE
RÉGULATEUR
AMP.
LIMITE PUISS.
RAPPORT 2
RAMPE
COMMANDE
PRESSION
RÉTRO VITESSE
RÉGULATEUR
AMP.
DÉLAI
ALARME
AVERTISSEMENT
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Fonctions principales
27/68
3.14 Synchronisation
La fonction synchronisation offre les mêmes caractéristiques que la version de base ainsi que des fonctions
supplémentaires pour le contrôle de position entre deux centrales hydrauliques. Il est possible de régler
l’angle d’inclinaison entre les rouleaux à partir d’un signal externe. Un fonctionnement proportionnel (ratio)
est aussi possible. Ce mode requiert des encodeurs de vitesses numériques.
DD00070440
COMMANDE
PRESSION
CONSIGNE
RÉTRO VITESSE
RAMPE
AMP.
RÉGULATEUR
DÉMARRAGE
LIMITE PUISS.
AMP.
RÉGULATEUR
RAPPORT
RESET
OFFSET
COMPTEUR 2
RESET
COMPTEUR 1
DÉLAI
ALARME
AVERTISSEMENT
3.15 Contrôle de pression
La sortie de la fonction de contrôle de pression est ajoutée à la commande progressive de débit.
La fonction compare la pression réelle à la valeur de consigne et génère une sortie positive
ou négative en fonction de la différence et du sens de fonctionnement de la régulation
DD00070441
INVERSION
PRESSION
RÉELLE
RÉGULATEUR
LIMITE
Δ p<BAS
CONSIGNE
PRESSION
COMPARER
Δ p>HAUT
BOUCLE DE CONTRÔLE
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
28/68
Carte principale, cavaliers et borniers
4 Carte principale, cavaliers et borniers
4.1 Carte principale, cavaliers et diodes d’indication
4.1.1 Révision A
9
5
10
6
7
4
1
8
3
11
12
2
13
14
15
16
17
18
19
DD00070510
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Carte principale, cavaliers et borniers
29/68
4.1.2 Révision B, C et D
9
5
10
6
7
4
1
8
3
11
12
2
13
14
15
16
17
18
19
DD00070510
1. Pour écrans
2. Contact pour connexion Spidercom
3. Pour carte mémoire
4. Pour clavier frontal
5. Choix du côté de centrale
6. Choix du type d’écran
7. Redémarrage du programme
8. Connexion Logger
9. Connexions Logger
10. Indic. de tension d’alimentation
11. Cavaliers pour entrées boucle de courant analog.
12. Port de programmation JTAG pour CPLD
13. Indication de surveillance
14. Indic. de tension d’alimentation
15. Microcontrôleur
16. Cavaliers pour entrées boucle de courant analog.
17. Carte bus de terrain en option
18. Port de programmation JTAG pour microcontrôleur
19. Indic. de tension d’alimentation
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
30/68
Carte principale, cavaliers et borniers
4.1.3 Cavaliers
Fonction
Désignation
Paramétrages
Type de signal pour consigne de
vitesse, Centrale 1
SP D1
Position haute = signal de tension
Position basse = signal de courant
Type de signal pour consigne de
vitesse, Centrale 2
SP D2
Position haute = signal de tension
Position basse = signal de courant
Type de signal pour entrée
analogique configurable entrée 1
AI1
Position haute = signal de tension
Position basse = signal de courant
AI2
Position haute = signal de tension
Position basse = signal de courant
AI3
Position haute = signal de tension
Position basse = signal de courant
AI4
Position haute = signal de tension
Position basse = signal de courant
AI5
Position haute = signal de tension
Position basse = signal de courant
AI5
Position haute = signal de tension
Position basse = signal de courant
AI7
Position haute = signal de tension
Position basse = signal de courant
AI8
Position haute = signal de tension
Position basse = signal de courant
AI9
Position haute = signal de tension
Position basse = signal de courant
Sélecteur de niveau de
commutation pour impulsion 1 sur
encodeur de vitesse 1
P48
D = Encodeur différentiel d’impulsion
S = Encodeur simple d’impulsion
Sélecteur de niveau de
commutation pour impulsion 2 sur
encodeur de vitesse 1
P49
D = Encodeur différentiel d’impulsion
S = Encodeur simple d’impulsion
Sélecteur de niveau de
commutation pour impulsion 1 sur
encodeur de vitesse 2
P50
D = Encodeur différentiel d’impulsion
S = Encodeur simple d’impulsion
Sélecteur de niveau de
commutation pour impulsion 2 sur
encodeur de vitesse 2
P51
D = Encodeur différentiel d’impulsion
S = Encodeur simple d’impulsion
Type de signal pour entrée
analogique configurable entrée 2
Type de signal pour entrée
analogique configurable entrée 3
Type de signal pour entrée
analogique configurable entrée 4
Type de signal pour entrée
analogique configurable entrée 5
Type de signal pour entrée
analogique configurable entrée 6
Type de signal pour entrée
analogique configurable entrée 7
Type de signal pour entrée
analogique configurable entrée 8
Type de signal pour entrée
analogique configurable entrée 9
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Carte principale, cavaliers et borniers
31/68
4.1.4 Diodes d’indication
Fonction
Arrêt
Désignation
D1, rouge
(W-DOG)
Remarque
Normalement arrêté. Activé en cas d’erreur
du microprocesseur du dispositif de
surveillance.
Alimentation sortie
numérique
D170, verte
(DO)
Normalement actif. Indique l’alimentation
des sorties numériques. Désactivé en
cas de court-circuit externe ou par l’arrêt
d’urgence.
Alimentation arrêt d’urgence
D171, verte
(EM)
Normalement actif. Désactivé en cas de
court-circuit externe
Alimentation entrée de
D172, verte
Normalement actif. Désactivé en cas de
court-circuit externe
moteur électrique
Alimentation 24 V encodeur
Alimentation 1 entrée
numérique
Alimentation 2 entrée
numérique
Alimentation entrée
analogue
Alimentation 12 V encodeur
Tension de réf. +10 V pour
potentiomètre
Tension de réf. –10 V pour
potentiomètre
Alimentation 24 V CANbus
(EI)
D173, verte
(DE)
D174, verte
(DI1)
D175, verte
(DI2)
D176, verte
(AI)
D181, verte
(DE 12 V)
D116, verte
(+10 V)
D117, verte
(-10 V)
D183, verte
Normalement actif. Désactivé en cas de
court-circuit externe
Normalement actif. Désactivé en cas de
court-circuit externe
Normalement actif. Désactivé en cas de
court-circuit externe
Normalement actif. Désactivé en cas de
court-circuit externe
Normalement actif. Désactivé en cas de
court-circuit externe
Normalement actif. Désactivé en cas de
court-circuit externe
Normalement actif. Désactivé en cas de
court-circuit externe
Normalement actif. Désactivé en cas de
court-circuit externe
4.1.5 Interrupteurs
Fonction
Désignation
Remarque
Dispositif d’arrêt
d’urgence
SW1
Type d’afficheur
SW3-1
On = Type d’afficheur LCD (standard)
Off = Type d’afficheur VFD
Position de la centrale
sur panneau frontal
SW3-2
On= Centrale 1 gauche (standard)
Off= Centrale 1 droite
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
Minuterie secours du dispositif
d’arrêt d’urgence
32/68
Carte principale, cavaliers et borniers
4.2 Alimentation
4.2.1 Versions standard
&D
24
V OK
OK
24V
Connexion
DC
DC connection
Internalinterne
DC fuseDC
2AF
Fusible
2AF
Réseau
ACOK
OK
Main AC
Fusible
principal
Main
fuse
réarmable
resettable
Fusible
Mainprincipal
fuse 4AF4AF
Interrupteur
Main switch
principal
Fusible
réseau
Spare
main
fuse
de réserve
Connexion
principale
Main connection
DD00070442
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Carte principale, cavaliers et borniers
33/68
4.3 Carte bus de terrain
4.3.1 Profibus
Connecteur carte principale
Connecteur Profibus
Interrupteur de
terminaison
Diodes
d’indication
Interrupteurs d’adresse
DD00070505
4.3.1.1 Diodes d’indication
Désignation
Description
Fonction
D1
Non utilisé
Non utilisé
Vert
D2
En ligne
Hors ligne
Rouge
D3
Module en ligne et prêt,
l’échange de données est possible
Module non en ligne.
Module hors ligne.
Module non hors ligne.
Clignotant rouge 1 Hz
Erreur de configuration. Longueur de données.
Clignotant rouge 2 Hz
Erreur de configuration. Paramètres utilisateur.
Diagnostics
Clignotant rouge 4 Hz
Off
Erreur d’initialisation de la communication
Profibus ASIC
Aucune erreur
Clignotant vert 1Hz
Initialisation et marche OK.
Clignotant vert 2Hz
Non initialisé.
Rouge
D5
Fonction normale
Hors ligne
Off
D4
Information
Dispositif de
surveillance
Erreur interne non spécifiée ou fonctionnement
en mode BootLoader.
Clignotant rouge 1 Hz
Erreur RAM.
Clignotant rouge 2 Hz
Erreur ASIC ou FLASH.
Clignotant rouge 4 Hz
Erreur DPRAM.
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
34/68
Carte principale, cavaliers et borniers
4.3.1.1 Interrupteurs
Désignation
Fonction
Information
S1
Interrupteur de terminaison
On = Activé (si premier ou dernier dans
réseau)
Off = Désactivé
S2
Adresse de nœud
x 1 pour le réglage de l’adresse de nœud
S3
Adresse de nœud
x 10 pour le réglage de l’adresse de nœud
4.3.1.2 Connecteur Profibus (femelle 9 broches D-sub)
Broche
Fonction
Information
Enveloppe
Blindage
Connecté à PE
1
Pas connecté
2
Pas connecté
3
Ligne B
Positive RxD/TxD
4
RTS
Demande d’envoi*
5
Bus TERRE
Isolé du côté RS485*
6
Bus +5 V
Isolé du côté RS485*
7
Pas connecté
8
Ligne A
Négative RxD/TxD
9
*Utilisé pour les terminaisons de bus dans des cas spéciaux. Normalement,
seuls ligne A, ligne B et blindage sont utilisés
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Carte principale, cavaliers et borniers
35/68
4.3.2 Modbus RTU
Connecteur carte principale
Connecteur Modbus
Interrupteur de
terminaison
Diodes
d’indication
Interface
Interrupteurs de parité
Interrupteurs débit en Bauds
Interrupteurs adresse de nœud
DD00070517
4.3.2.1 Diodes d’indication
Désignation
Description
D1
Traitement
Fonction
Clignotant vert
Off
Rouge
D2
Rouge
D4
Pas de requête
Erreur de bus
Fonctionnement normal
Module hors ligne.
Hors ligne
HW paramétrage d’état
Off
Module non hors ligne.
Vert
Bus prêt. Fonctionnement normal.
Rouge
Off
Erreur time-out bus.
Bus initialisé incorrectement.
Clignotant vert 1Hz
Initialisation et marche OK.
Clignotant vert 2Hz
Non initialisé.
Rouge
D12
Réception de requête et préparation de réponse.
Erreur de bus
Off
D3
Information
Erreur interne non spécifiée ou fonctionnement
en mode BootLoader.
Dispositif de surveillance
Clignotant rouge 1 Hz Erreur RAM.
Clignotant rouge 2 Hz Erreur ASIC ou FLASH.
Clignotant rouge 4 Hz Erreur DPRAM.
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
36/68
Carte principale, cavaliers et borniers
4.3.2.2 Interrupteurs
Désignation Fonction
S1
Paramétrages
Information
On
Activé (si premier ou dernier dans réseau)
Off
Désactivé
Valeur binaire :
1234567
0000000
0000001
0000010
0000011
…
…
1111111
Non valable
1
2
3
…
…
127
Interrupteur de terminaison
S2:1–7
Adresse de nœud
Interrupteur :
S2:8
S3:1-2
Débit en bauds
Valeur binaire
Interrupteur :
812
000
001
010
011
100
101
110
111
Parité
Valeur binaire
S3:3-4
Non valable
1200
2400
4800
9600
19200 (par défaut)
38400
57600
34
00
Non valable
Aucune (par défaut)
01
10
11
S3:5
Pair
Impair
0 = RS-485
1 = RS-232
Interface physique
4.3.2.3 Connecteur Modbus (femelle 9 broches D-sub)
Broche
Fonction
Information
Enveloppe
Blindage
Connecté à PE
1
Pas connecté
2
RS232-TX
Transmettre signal
3
RS232-RX
Recevoir signal
4
Pas connecté
5
Bus TERRE
6
Bus +5V
7
RS485D0
8
RS485D0
9
Pas connecté
Signal Terre
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Carte principale, cavaliers et borniers
37/68
4.3.3 ControlNet
Connecteur carte
principale
Diodes d’indication
Port d’accès réseau
ControlNet Canal A
ControlNet Canal B
Diodes d’indication
Interrupteurs d’adresse
DD00070540
Le port d’accès réseau fournit un accès temporaire au réseau ControlNet pour le
diagnostic et la configuration. Contacts BNC ControlNet. Si un fonctionnement
redondant est souhaité, les deux contacts sont utilisés, sinon A ou B est utilisé
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
38/68
Carte principale, cavaliers et borniers
4.3.3.1 Diodes d’indication
Désignation Description
Fonction
Vert
Clignotant vert
D1
Erreur majeure
Clignotant rouge
Erreur mineure
Canal A
et canal B
Erreur majeure
Rouge/vert en alternance
Autodiagnostic
Module
Canal désactivé
Vert
Fonctionnement normal du canal
Erreur temporaire (le nœud s’auto-corrige )
ou non configuré
Aucune autre erreur nœuds ou média
Rouge et vert clignotant
Erreur de configuration de réseau
Off
Aucune connexion n’a été ouverte
Vert
Une connexion a été ouverte vers
le module
Clignotant vert 1Hz
Initialisation et marche OK.
Clignotant vert 2Hz
Non initialisé.
Rouge
D5
Erreur de configuration de nœud, Mac ID etc
Off
Clignotant vert
Canal A
et canal B
Module non initialisé
Rouge
Clignotant rouge
D4
Connexion inactive
Rouge
Clignotant rouge
D3
État de connexion de marche
État du module
Off
D2
Information
Erreur interne non spécifiée ou
fonctionnement en mode BootLoader.
Dispositif de surveillance
Clignotant rouge 1 Hz
Erreur RAM.
Clignotant rouge 2 Hz
Erreur ASIC ou FLASH.
Clignotant rouge 4 Hz
Erreur DPRAM.
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Carte principale, cavaliers et borniers
39/68
4.3.3.2 Interrupteurs
Désignation
Fonction
Paramétrages
Information
S1
Adresse de
nœud
x 10 pour le réglage de
l’adresse de nœud
Adresse de nœud
S2
Adresse de
nœud
x 10 pour le réglage de
l’adresse de nœud
Adresse de nœud
4.3.3.3 Connecteur ControlNet (BNC)
Nom de broche
Fonction
Information
1
ControlNet
Pointe
2
Blindage
Bague
4.3.3.4 Connecteur ControlNet (RJ45)
Nom de broche
Fonction
1
TERRE
2
Pas connecté
3
Tx_H
Transmettre données, positif
4
Tx_L
Transmettre données, négatif
5
Rx_L
Recevoir données, négatif
6
Rx_H
Recevoir données, positif
7
Pas connecté
8
Blindage
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
Information
Transmettre signal
Connecté à PE
40/68
Carte principale, cavaliers et borniers
4.3.4 Ethernet/IP
Connecteur carte principale
Connecteur Ethernet
Diode d’indication
Diodes d’indication
Interrupteurs adresse de nœud
DD00070542
4.3.4.1 Diodes d’indication
Désignation Description
D1
D2
D3
D4
D5
Lien activité
État du module
État du réseau
Activité
Dispositif de
surveillance
Fonction
Information
Off
Lien non détecté
Vert
Lien détecté
Off
Pas de tension
Vert
Contrôlé par le scanner en mode d’exécution
Clignotant vert
Non configuré ou scanner en état de repos
Clignotant rouge
Un défaut mineur récupérable a
été détecté
Rouge
Un défaut majeur récupérable a
été détecté
Alternance vert/rouge
Autodiagnostic en cours
Off
Pas d’alimentation ou adresse IP
Vert
En ligne, une ou plusieurs
connexions établies
Clignotant vert
En ligne, aucune connexion établie
Rouge
Adresse IP dupliquée, erreur fatale
Clignotant rouge
Une autre connexion a expiré
Clignotant
vert en alternance
Autodiagnostic en cours
Clignotant vert
Clignote chaque fois qu’un paquet est
reçu ou transmis
Clignotant vert 1 Hz
Initialisation et marche OK.
Clignotant vert 2 Hz
Non initialisé.
Rouge
Erreur interne non spécifiée ou
fonctionnement en mode BootLoader.
Clignotant rouge 1 Hz
Erreur RAM.
Clignotant rouge 2 Hz
Erreur ASIC ou FLASH.
Clignotant rouge 4 Hz
Erreur DPRAM.
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Carte principale, cavaliers et borniers
41/68
4.3.4.2 Interrupteurs
Nom d’interrupteur
Fonction
Paramétrages
Adresse de nœud
Adresse IP : 192.168.0.x
(X=Valeur binaire)
Valeur binaire :
0000001 – 192.168.0.1
0000011 – 192.168.0.3
Gateway : 255.255.255.0
Subnet : 255.255.255.0
DHCP: OFF
...
1111111 – 192.168.0.255
4.3.4.3 Connecteur Ethernet (RJ45)
Nom de broche
Fonction
1
TD+
2
TD-
3
RD+
4
Terminaison
5
Terminaison
6
RD-
7
Terminaison
8
Terminaison
Information
4.3.5 ProfiNet
Connecteur carte principale
Connecteur Ethernet
Diode
d’indication
Diodes
d’indication
DD00070546
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
42/68
Carte principale, cavaliers et borniers
4.3.5.1 Diodes d’indication
Désignation Description
D1
D2
Lien activité
État de la
communication
Fonction
Information
Off
Aucun lien
Vert clignotant
Réception/transmission de données
Vert
Lien établi
Off
Hors ligne
Vert
Connexion établie et contrôleur en état
MARCHE
Vert 1 clignotement
Connexion établie et contrôleur en état arrêt
Pas d’alimentation ou pas initialisé
Off
Initialisé, aucune erreur
Vert
Vert 1 clignotement
Vert 2 clignotements
D3
État du module
Rouge 1 clignotement
Rouge 3 clignotements
Rouge 4 clignotements
D4
D5
Données de diagnostic disponibles
Clignotement. Utilisé par l’outil d’ingénierie
pour identifier le module
Erreur de configuration
•
Trop de modules
•
Taille E/S dérivée du contrôleur trop
grande
•
Erreur de configuration
Aucune adresse de station ou d’adresse IP
attribuée
Erreur interne
Non utilisé
Dispositif de
surveillance
Clignotant vert 1Hz
Initialisation et marche OK.
Clignotant vert 2Hz
Non initialisé.
Rouge
Erreur interne non spécifiée ou
fonctionnement en mode BootLoader.
Clignotant rouge 1 Hz
Erreur RAM.
Clignotant rouge 2 Hz
Erreur ASIC ou FLASH.
Clignotant rouge 4 Hz
Erreur DPRAM.
4.3.5.2 Connecteur ProfiNet (RJ45)
Nom de broche
Fonction
1
TD+
2
TD-
3
RD+
4
Terminaison
5
Terminaison
6
RD-
7
Terminaison
8
Terminaison
Information
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Carte principale, cavaliers et borniers
43/68
4.3.6 DeviceNet
Connecteur carte principale
Connecteur
Devicenet
Diodes
d’indication
Interrupteurs Mac ID
Interrupteurs débit en Bauds
DD00070553
4.3.6.1 Diodes d’indication
Désignation Description
D1
D2
D3
D4
D5
Fonction
Information
Non utilisé
État du
réseau
État du
module
Off
Non connecté/Non en ligne
Vert
Lien OK, en ligne, connecté
Clignotant vert
En ligne, non connecté
Rouge continu
Échec de lien critique
Clignotant rouge
Délai de connexion dépassé
Off
Pas d’alimentation au périphérique
Vert
Périphérique opérationnel
Clignotant vert
Taille des données plus grande que celle configurée
Rouge continu
Défaut irrécupérable
Clignotant rouge
Erreur mineure
Clignotant vert 1Hz
Initialisation et marche OK.
Clignotant vert 2Hz
Non initialisé.
Rouge
Erreur interne non spécifiée ou fonctionnement
en mode BootLoader.
Clignotant rouge 1 Hz
Erreur RAM.
Clignotant rouge 2 Hz
Erreur ASIC ou FLASH.
Clignotant rouge 4 Hz
Erreur DPRAM.
Non utilisé
Dispositif
de
surveillance
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
44/68
Carte principale, cavaliers et borniers
4.3.6.2 Interrupteurs
Débit en bauds :
Débit en bauds
Sw1
Sw2
125 kbit/s
OFF
OFF
250 kbit/s
OFF
ON
500 kbit/s
ON
OFF
Réservé
ON
ON
Information
Adresse de nœud :
Sw3
MAc ID
(MSB)
Sw4
Sw5
Sw6
Sw7
Sw8
(LSB)
0
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
1
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
2
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
3
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
...
...
...
...
...
...
...
62
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
63
ON
ON
ON
ON
ON
ON
4.3.6.3 Connecteur DeviceNet (type à vis enfichable)
Nom de broche
Fonction
Information
1
V-
Alimentation négative (0 VDC)
2
CAN_L
Ligne de bus CAN_L
3
Blindage
Blindage de câble
4
CAN_H
Ligne de bus CAN_H
5
V+
Alimentation positive (+24 VDC)
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Carte principale, cavaliers et borniers
45/68
4.3.7 Modbus TCP
Connecteur carte
principale
Connecteur Ethernet
Diode
d’indication
Diodes
d’indication
Interrupteurs adresse de nœud
DD00070580
4.3.7.1 Diodes d’indication
Désignation Description
1
2
Lien activité
État du module
3
Connexions
établies
4
Activité
5
Dispositif de
surveillance
Fonction
Information
Off
Lien non détecté
Vert
Lien détecté
Off
Pas de tension
Clignotant vert 1Hz
Adresse IP non définie à l’aide de l’interrupteur
Clignotant rouge 1Hz
Adresse MAC invalide
Clignotant rouge 2Hz
Impossible de charger config. de FLASH
Clignotant rouge 4Hz
Erreur interne (fatale)
Rouge
Adresse IP dupliquée détectée
Les connexions établies au
modules sont égales au nombre
clignotements
Vert clignotant
Clignote chaque fois qu’un paquet
est reçu ou transmis
Clignotant vert 1Hz
Initialisation et marche OK.
Clignotant vert 2Hz
Non initialisé.
Rouge
Erreur interne non spécifiée ou fonctionnement
en mode BootLoader.
Clignotant rouge 1 Hz
Erreur RAM.
Clignotant rouge 2 Hz
Erreur ASIC ou FLASH.
Clignotant rouge 4 Hz
Erreur DPRAM.
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
46/68
Carte principale, cavaliers et borniers
4.3.7.2 Interrupteurs
Nom d’interrupteur
Fonction
Paramétrages
Adresse de nœud
Adresse IP : 192.168.0.x
(X=Valeur binaire)
Valeur binaire :
0000001 – 192.168.0.1
0000011 – 192.168.0.3
Gateway : 255.255.255.0
Subnet : 255.255.255.0
DHCP: OFF
...
1111111 – 192.168.0.255
4.3.7.3 Connecteur Modbus TCP (RJ45)
Nom de broche
Fonction
1
TD+
2
TD-
3
RD+
Normalement non utilisé. Liés au
niveau interne
avec terminaison sur PE
4
5
6
7
8
Information
RDNormalement non utilisé. Liés au
niveau interne
avec terminaison sur PE
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Carte principale, cavaliers et borniers
47/68
4.3.8 Lien CC
Connecteur carte principale
Connecteur lien CC
Diodes
d’indication
Interrupteurs d’adresse
Interrupteur débit en Bauds
DD00070581
4.3.8.1 Diodes d’indication
Désignation
D1
D2
Description
Fonction
Information
MARCHE
On
Off
Fonctionnement normal
Pas de connexion au réseau ou Timeout
Erreur CRC détectée
Numéro de station illégal
Débit en Bauds illégal
OFF
Fonctionnement normal
Vert
Données en cours de réception
Off
Aucune transmission de données
Vert
Données en cours de réception
Off
Aucune transmission de données
Clignotant vert 1Hz
Initialisation et marche OK.
Clignotant vert 2Hz
Non initialisé.
Rouge
Erreur interne non spécifiée ou fonctionnement
en mode BootLoader.
Clignotant rouge 1 Hz
Erreur RAM.
Clignotant rouge 2 Hz
Erreur ASIC ou FLASH.
Clignotant rouge 4 Hz
Erreur DPRAM.
ERRL
D3
RDLED
D4
SDLED
D5
ROUGE
Dispositif de
surveillance
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
48/68
Carte principale, cavaliers et borniers
4.3.8.2 Interrupteurs
Désignation
Fonction
S1
Information
0
1
2
3
4
9
Débit en bauds
=
=
=
=
=
=
156k
625k
2,5M
5M
10M
FB_INIT
S2
Adresse de nœud
x 1 pour les réglages de l’adresse de nœud
S3
Adresse de nœud
x 1 pour les réglages de l’adresse de nœud
4.3.8.3 Connecteur lien CC (type à vis enfichable)
Nom de broche
Fonction
Information
1
DA
Ligne de communication
2
DB
Ligne de communication
3
DG
Terre numérique
4
Blindage
5
FG/PE
Terre châssis
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Carte principale, cavaliers et borniers
49/68
4.4 Carte de panneau de commande Spider
L’unité de carte du panneau de commande Spider contrôle la communication
entre l’unité de commande et le panneau de commande de Spider.
Connecteur d’entrée
CAN
Connecteur d’afficheur
Connecteur de sortie
CAN
Connecteur de clavier (rangée
inférieure)
Connecteur indicateur (rangée
supérieure)
DD00070617
4.4.1 Diodes d’indication
Désignation
Description
Fonction
Information
D6
Puissance
Vert
Fonctionnement normal,
Alimentation OK
D7
En fonction
Vert 2Hz
Fonctionnement normal
4.4.2 Interrupteurs
Désignation
SW1-1
Fonction
Choix de la centrale
Information
On = Une carte est utilisée
(Le contact avec cavalier doit être branché
dans le connecteur de sortie CAN)
Off = Carte utilisée pour la centrale 2
Sw1-2
Non utilisé
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
50/68
Carte principale, cavaliers et borniers
4.5 Fonctions des bornes de terminaison
Tableau des fonctions des bornes
Rangée
1
Type
Nom
No
Fonction
Puissance
absorbée
DC1
4
24V_IN (+)
3
24V_IN (+)
2
TERRE (–)
1
TERRE (–)
4
Pompe commune 4
3
Connecteur B piston
2
Pompe commune 4
1
Connecteur A piston
4
Pompe commune 3
3
Connecteur B piston
2
Pompe commune 3
1
Connecteur A piston
4
Pompe commune 2
3
Connecteur B piston
2
Pompe commune 2
1
Connecteur A piston
4
Pompe commune 1
3
Connecteur B piston
2
Pompe commune 1
1
Connecteur A piston
Pompe 4
Pompe 3
Pompe 2
Pump 1
2
Sorties
numériques
PO4
PO3
PO2
PO1
DO1
14
Sortie 6 numérique configurable
13
Sortie 6 numérique configurable
12
Sortie 5 numérique configurable
11
Sortie 5 numérique configurable
10
Sortie 4 numérique configurable
9
Sortie 4 numérique configurable
8
Sortie 3 numérique configurable
7
Sortie 3 numérique configurable
6
Sortie 2 numérique configurable
5
Sortie 2 numérique configurable
4
Sortie 1 numérique configurable
3
Sortie 1 numérique configurable
2
24V_DO
1
TERRE
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Carte principale, cavaliers et borniers
Rangée
3
4
5
51/68
Type
Nom
No
Fonction
Sorties
numériques
DO2
14
Sortie 13 numérique configurable
13
Sortie 12 numérique configurable
12
Sortie 11 numérique configurable
11
Sorties 11–13 numériques configurables
10
Sortie 10 numérique configurable
9
Sortie 10 numérique configurable
8
Sortie 9 numérique configurable
7
Sortie 9 numérique configurable
6
Sortie 8 numérique configurable
5
Sortie 8 numérique configurable
4
Sortie 7 numérique configurable
3
Sortie 7 numérique configurable
2
24V_DO
1
TERRE
Verrouillages
moteurs électriques
Entrées moteur
électrique démarré
Arrêt urgence
EO1
E1
EM
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
8
Verrouillage moteur électrique 3
7
Verrouillage moteur électrique 3
6
Verrouillage moteur électrique 2
5
Verrouillage moteur électrique 2
4
Verrouillage moteur électrique 1
3
Verrouillage moteur électrique 1
2
24V_DO
1
TERRE
8
Moteur électr. 3 démarré
7
Moteur électr. 2 démarré
6
Moteur électr. 1 démarré
5
24V_EI
4
24V_EI
3
TERRE
2
Arrêt urgence
1
24V_EM
52/68
Carte principale, cavaliers et borniers
Rangée
6
Type
Nom
No
Vitesse numérique
DE1
8
Impulsion 0 Centrale 1+
7
Impulsion 2 Centrale 1–
6
Impulsion 2 Centrale 1+
5
Impulsion 1 Centrale 1–
4
Impulsion 1 Centrale 1+
3
12 V+
2
24V_DE
1
TERRE
8
Impulsion 0 Centrale 2+
7
Impulsion 2 Centrale 2–
6
Impulsion 2 Centrale 2+
5
Impulsion 1 Centrale 2–
4
Impulsion 1 Centrale 2+
3
12 V+
2
24V_DE
1
TERRE
8
Entrée config. 6 (Filtre de drain)
configurables
7
Entrée config. 5 (Niveau huile bas dans réservoir)
Entrées de
6
Entrée config. 4 (Niveau huile min. dans réservoir)
surveillance
5
Entrée config. 3 (Temp. huile min. dans réservoir)
prédéfinies
4
Entrée config. 2 (Temp. huile élevée dans réservoir)
3
Entrée config. 1 (Temp. huile max. dans réservoir)
2
24V_DI_1
1
TERRE
encodeur Centrale 1
7
Vitesse numérique
DE2
encodeur Centrale 2
8
9
Entrées numériques
DI1
12
Entrée config. 15
configurables
11
Entrée config. 14 (Pression de service, pompe 2)
Entrées de
10
Entrée config. 13 (Pression de charge, pompe 2)
surveillance
9
Entrée config. 12 (Conduite aspiration, pompe 2)
prédéfinies
8
Entrée config. 11 (Retour filtre 100 %, pompe 2)
7
Entrée config. 10 (Pression de service, pompe 1)
6
Entrée config. 9 (Pression de charge, pompe 1)
5
Entrée config. 8 (Conduite aspiration, pompe 1)
4
Entrée config. 7 (Retour filtre 100 %, pompe 1)
3
24V_DI_1
2
24V_DI_1
1
TERRE
Entrées numériques
DI2
Fonction
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Carte principale, cavaliers et borniers
Rangée Type
10
11
Nom
No
Fonction
DI3
12
Entrée config. 24
configurables
11
Entrée config. 23 (Pression de service, pompe 4)
Entrées de
10
Entrée config. 22 (Pression de charge, pompe 4)
surveillance
9
Entrée config. 21 (Conduite aspiration, pompe 4)
prédéfinies
8
Entrée config. 20 (Retour filtre 100 %, pompe 4)
7
Entrée config. 19 (Pression de service, pompe 3)
6
Entrée config. 18 (Pression de charge, pompe 3)
5
Entrée config. 17 (Conduite aspiration, pompe 3)
4
Entrée config. 16 (Retour filtre 100 %, pompe 3)
3
24V_DI_1
2
24V_DI_1
1
TERRE
Entrées numériques
Entrées numériques
DI4
configurables
12
53/68
Entrées numériques
configurables
DI5
12
Entrée config. 33
11
Entrée config. 32
10
Entrée config. 31
9
Entrée config. 30
8
Entrée config. 29
7
Entrée config. 28
6
Entrée config. 27
5
Entrée config. 26
4
Entrée config. 25
3
24V_DI_2
2
24V_DI_2
1
TERRE
12
Entrée config. 43
11
Entrée config. 42
10
Entrée config. 41
9
Entrée config. 40
8
Entrée config. 39
7
Entrée config. 38
6
Entrée config. 37
5
Entrée config. 36
4
Entrée config. 35
3
Entrée config. 34
2
24V_DI_2
1
TERRE
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
54/68
Carte principale, cavaliers et borniers
Rangée Type
13
Entrées analogiques
Nom
No
Fonction
AI1
12
Entrée config. 2
11
Entrée config. 2+
10
Entrée config. 1–
9
Entrée config. 1+
8
Point de consigne vitesse à distance Centrale 2 –
7
Point de consigne vitesse à distance Centrale 2 +
6
Point de consigne vitesse à distance Centrale 1 –
5
Point de consigne vitesse à distance Centrale 1 +
4
Isolé 10VREF –
3
Isolé 10VREF +
2
TERRE isolée
1
TERRE isolée
Isolée
14
Entrées analogiques
AI2
Non isolées
15
12
Entrée config. 6–
11
Entrée config. 6+
10
Entrée config. 5–
9
Entrée config. 5+
8
Entrée config. 4–
7
Entrée config. 4+
6
Entrée config. 3–
5
Entrée config. 3+
4
24V_AI
3
24V_AI
2
TERRE
1
TERRE
Entrées analogiques AI3
14
Temp. réservoir, forcée basse
Non isolées
13
Temp. réservoir, détection basse
12
Temp. réservoir, détection haute
11
Temp. réservoir, forcée haute
10
Entrée config. 9–
9
Entrée config. 9+
8
Entrée config. 8–
7
Entrée config. 8+
6
Entrée config. 7–
5
Entrée config. 7+
4
24V_AI
3
24V_AI
2
TERRE
1
TERRE
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Carte principale, cavaliers et borniers
Rangée
16
Type
Nom
No
Fonction
Sorties analogiques
AO2
6
Sortie 4 courant
5
Sortie 4 tension
4
Sortie 3 courant
3
Sortie 3 tension
2
24 VDC (alimentation externe) Alimenté en
interne par RevB
1
TERRE (externe)
6
Sortie 2 courant
5
Sortie 2 tension
4
Sortie 1 courant
3
Sortie 1 tension
2
24 VDC (alimentation externe) Alimenté en
interne par RevB
1
TERRE (externe)
AO1
17
55/68
CAN1
CA
CAN2
IC
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
8
+24 V CAN
7
CAN2 L
6
CAN2 H
5
0V
4
+24 V CAN
3
CAN1 L
2
CAN1 H
1
0V
6
Pour interconnexion
5
Pour interconnexion
4
Pour interconnexion
3
Pour interconnexion
2
Pour interconnexion
1
Pour interconnexion
56/68
Caractéristiques techniques
5 Caractéristiques techniques
5.1 Données
5.1.1 Données techniques
Dimensions
l = 400 mm H = 300 mm P = 145 mm
Classe de protection
IP 65
Température ambiante
–20...+50 °C, –40 °C avec réchauffeur *
Enveloppe
Acier inox
Face avant
Film polyester
Montage
Supports muraux ou en surface
Poids
8 kg (10 kg avec consoles ou bride)
Dim. des câbles
Max 2,5 mm²
* Réchauffeur fourni en option
5.1.2 Montage sur supports muraux
DD00070693
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Caractéristiques techniques
57/68
5.1.3 Montage en surface
Trous pour montage
DD00070694
5.1.4 Face avant en polyester
Résistance chimique à :
•
Alcools
•
Acides dilués
•
Alcalis dilués
•
Esters
•
Hydrocarbures
•
Cétones
•
Produits nettoyants ménagers
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
58/68
Caractéristiques techniques
5.1.5 Version DU avec porte aveugle et montage sur rail C
DD00070727
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Caractéristiques techniques
59/68
5.1.6 Panneau de commande Spider
Variante de
position du
contact
Altern ativ e cont act pos itio n
PLEXIGLAS
S OPTION
OPTION
PLEXIGLAS
WALLMO UNT OPTION
OPTION
MONTAGE MURAL
DD00070729
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
60/68
Caractéristiques techniques
5.2 Tension d’alimentation et de sortie
5.2.1Tension d’alimentation
Alimentation AC intégrée
Tension d’alimentation réseau
Sélection auto de gamme 90–132, 180–264 VAC
47–63 Hz (Aucune configuration requise)
Consommation
300 VA, selon configuration
(+50 VA avec réchauffeur)*
Courant d’appel
30 A max.
Fusible principal
6A
Fusibles, Rév. B alimentation
Réseau
DC interne
Fusibles de sortie, nouvelle version
4 A rapide, 5x20mm céramique, R913027788
2 A rapide, 5x20mm céramique, R913027812
2 A rapide, 5x20mm céramique, R913027812
* Réchauffeur fourni en option
Alimentation externe DC
Alimentation carte
24 VDC ± 10 % , 8 A max.
Selon configuration
Consommation carte (sans charge)
320 mA
5.2.2Tension de sortie
Tension de réf. analogique
(isolée)
+10 V
–10 V
+10 VDC 35 mA
–10 VDC 35 mA
Alimentation 1 entrée numérique
DI1
+24 VDC 0,3 A
Alimentation 2 entrée numérique
DI2
+24 VDC 0,3 A
Alimentation sortie numérique
DE
+24 VDC 0,3 A
Alimentation sortie numérique
12_DE
+12 VDC 0,1 A
Alimentation entrée analogue
AI
+24 VDC 0,3 A
Alimentation arrêt d’urgence
EM
+24 VDC 0,3 A
Alimentation sortie numérique
DO
+24 VDC 0,8 A
Alim. moteur électrique démarré
EI
+24 VDC 0,3 A
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Caractéristiques techniques
61/68
5.3 Entrées
5.3.1 Entrées analogiques
No
Description
Type
Impédance
1
Point de consigne vitesse Centrale 1 ou
Point de consigne friction Centrale 1
(isolé)
±0–5 VDC
±0–10 VDC
±4–20 mA
±0–20 mA
100
100
250
250
kΩ
kΩ
Ω
Ω
1
Point de consigne vitesse Centrale 2 ou
Point de consigne friction Centrale 2
(isolé)
±0–5V DC
±0–10 VDC
±4–20 mA
±0–20 mA
100
100
250
250
kΩ
kΩ
Ω
Ω
2
Entrées analogiques configurables
(isolé)
+0–5 VDC
+0–10 VDC
+4–20 mA
+0–20 mA
100
100
250
250
kΩ
kΩ
Ω
Ω
7
Entrées analogiques configurables
(différentielle)
+0–5 VDC
+0–10 VDC
+4–20 mA
+0–20 mA
100
100
250
250
kΩ
kΩ
Ω
Ω
1
Entrée temp. réserve, –29 à +107 °C
PT100
5.3.2 Entrées numériques
No
Description
Type
1
Feedback vitesse numérique
Centrale 1
Différentiel ou simple avec
signal de direction
Impédance
Entrée max.
logique 0=0–3,9 VDC
logique 1=6,6–32 VDC
4,8 kΩ
10 nF
f max 10 kHz
1
Entrée zéro position Centrale 1
logique 0=0–3,9 VDC
logique 1=6,6–32 VDC
4,8 kΩ
10 nF
1
Feedback vitesse numérique
Centrale 2
Différentiel ou simple avec
signal de direction
logique 0=0–3,9 VDC
logique 1=6,6–32 VDC
4,8 kΩ
10 nF
1
Entrée zéro position Centrale 2
logique 0=0–3,9 VDC
logique 1=6,6–32 VDC
4,8 kΩ
10 nF
1
Moteur électrique 1 démarré
à partir du démarreur
logique 0=0–3,9 VDC
logique 1=6,6–32 VDC
1 kΩ
1
Moteur électrique 2 démarré
à partir du démarreur
logique 0=0–3,9 VDC
logique 1=6,6–32 VDC
1 kΩ
1
Moteur électrique 3 démarré
à partir du démarreur
logique 0=0–3,9 VDC
logique 1=6,6–32 VDC
1 kΩ
43
Entrées configurables
logique 0=0–3,9 VDC
logique 1=6,6–32 VDC
3 kΩ
1
Entrée arrêt d’urgence
logique 0=0–4,7 VDC
logique 1=8,0–32 VDC
800 Ω
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
f max 10 kHz
62/68
Caractéristiques techniques
5.4 Sorties
5.4.1 Commande de pompe
No
Description
Type
Impédance
Entrée
max.
4
Sortie piston, double bobine
PWM
(modulation
d’impulsions en durée)
5–100 Ω**
2 A*
* Courant total de toutes les sorties 5 A
** Sortie max. réduite ci-dessus 10 Ω à 20/Impédance (A)
5.4.2 Sorties numériques
No
Description
Type
Entrée max.
1
Démarreur verrouil. moteur él. 1
Contact de relais
3 A, 30 VDC, 250 VAC
1
Démarreur verrouil. moteur él. 2
Contact de relais
3 A, 30 VDC, 250 VAC
1
Démarreur verrouil. moteur él. 3
Contact de relais
3 A, 30 VDC, 250 VAC
13
Sorties configurables
(Les points 11,12,13 ont une
charge max. combinée de 3 A)
Contact de relais
3 A, 30 VDC, 250 VAC
5.4.3 Sorties analogiques
No
Description
Type
Entrée max.
4
Sorties analogiques configurables
Les sorties sont alimentées en interne
par la carte
révision B
+0–10 VDC
+2–10 VDC
+0–20mA
+4–20mA
1 kΩ
1 kΩ
500 Ω
500 Ω
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Caractéristiques techniques
63/68
5.5 Communication
5.5.1 Connexion PC
No
Description
Type
Connexion à PC
1
Connexion RS-232 pour
téléchargement du programme
d’installation et d’utilisation
Adaptateur D-Sub
9 broches mâle
Câble null-modem
5.5.2 Connexion du bus de terrain
No
1
Description
Type
Connexion pour module bus de
terrain (module optionnel)
Profibus
Modbus RTU
ControlNet
EtherNet IP
ProfiNet
DeviceNet
Modbus TCP
Lien CC
Connexion
5.5.3 Connexion CAN
No
Description
1
Connexion CAN pour la
communication locale du système
Type
Connexion
Terminal à 4 broches
Vers carte de panneau
de commande Spider
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
64/68
Mise en service
6 Mise en service
6.1 Avant la mise en service
6.1.1 Généralités
Lisez et assimilez le contenu de ce manuel dans son ensemble ainsi que
la documentation technique jointe.
Contrôlez visuellement l’appareil pour détecter tout signe de dommage.
Vérifiez que le numéro de série est conforme à la documentation spécifique
de la commande Hägglunds jointe.
6.1.2 Éléments électriques
Avant la mise sous tension :
Vérifier que le système de commande est raccordé conformément à la documentation
spécifique à la commande Hägglunds. Vérifier s’il y a un court-circuit entre la masse
et les broches de la borne.
Quand l’appareil est sous tension :
Vérifiez les diodes vertes sur la carte principale.
Contrôler manuellement la fonction des composants électriques et du système
de surveillance.
Les appareils impossibles à actionner, peuvent être contrôlés du point de vue
câblage et si possible actionnés manuellement.
Vérifier la sonde de niveau d’huile du réservoir et l’indication de niveau lors
du remplissage du réservoir.
Vérifier la fonction de verrouillage du (des) moteur(s) électrique(s).
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Mise en service
65/68
6.3 Lors de la mise en service
Avec la régulation de vitesse du système réglée sur OFF et sans charge
externe – Vérifier que la vitesse requise est atteinte. Le réglage fin
de la vitesse s’effectue avec les paramètres de sortie pompe Pox01 à POx04.
Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à la fiche technique
Spider (Engineering manual).
N.B.
Un courant de sortie élevé peut détruire la bobine
de commande de la pompe !
▶▶ Si le feedback de vitesse est requis – Réglez la régulation
sur ON et vérifiez la réponse de la vitesse de marche, réglez
les paramètres du régulateur pour une régulation régulière et
stable avec une charge externe.
6.2 Après la mise en service
Documentez les modifications effectuées lors de la mise en service en actualisant
la documentation.
Téléchargez et enregistrez le fichier de paramètres.
Important : Conservez les documents et les fichiers de paramètres mis à jour
de façon centralisée pour les besoins futurs lors de résolution de
problèmes ou de changement fonctionnel.
Bosch Rexroth AB, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, RF15330-WA/03.2015
66/68
Entretien
7 Entretien
7.1 Entretien général
Le système de commande Spider exige uniquement un entretien limité. Il est
important d’assurer de l’ordre à l’intérieur et à l’extérieur du boîtier Spider.
Éviter une exposition excessive à l’eau, à la vapeur et à d’autres matériaux qui
peuvent causer un court-circuit, une corrosion ou une abrasion.
7.2 Entretien régulier recommandé
A l’intérieur du boîtier Spider est monté un émetteur VpCI (Inhibiteur de
Corrosion en phase vapeur) pour protéger contre l’oxydation. L’émetteur contient
une substance pulvérulente et couvre tous les composants d’une couche protectrice
lorsque l’air à l’intérieur de l’enveloppe est saturé La durée de vie après l’installation
est de deux ans, la date d’expiration est indiquée sur l’autocollant à côté de
l’émetteur installé. La référence de l’émetteur est R978980579 (1241 0001-001).
7.3 Pièces de rechange disponibles
La carte de circuit principal, l’alimentation et les écrans sont quelques-unes des
principales pièces de rechange disponibles en cas de panne. Seul un personnel
qualifié est habilité à effectuer les réparations du Spider. Contactez votre revendeur
pour plus d’informations sur les réparations.
RF15330-WA/03.2015, Manuel d’utilisation, Hägglunds Spider2, Bosch Rexroth AB
Bosch Rexroth AB
SE-895 80 Mellansel
Suède
Tél. +46 (0) 660 870 00
Fax +46 (0) 660 871 60
documentation.mll@boschrexroth.se
www.boschrexroth.com/hagglunds
Vous trouverez votre contact local à l’adresse :
www.boschrexroth.com/adresses
Nous nous réservons le droit d’effectuer
à tout moment des modifications sans préavis
Imprimé en Suède
RF15330-WA/03.2015

Manuels associés