▼
Scroll to page 2
of
7
Ed : 08/19 Rev : 00 TOXPRFTRXPOMAG MANUEL DE L'UTILISATEUR PRÉPARATION AVANT UTILISATION 1. Fixer 12# au trou de M6 sous le coude de la barre de maintien, puis fixer 52# à 12#, brancher 53# au câble de connexion. 2. Mettre 57# entre 58# et 56# et fixer au support. 3. Orienter le bouton de réglage macro à 8 positions, 8 est la plus grande résistance, 1 est la résistance la plus légère ; choisir le niveau de réglage approprié en fonction du programme d’exercice qu’on souhaite entreprendre. 4. Sélectionner l’inclinaison appropriée au programme d’exercice . 4 EXERCICES D’ÉCHAUFFEMENT Après une longue période d’utilisation, le fil du bouton de réglage fin à 8 positions peut s’être allongé. L’utilisateur peut ajuster la vis de réglage correctement afin de mieux régler la résistance à l’aide du bouton de réglage fin à 8 positions. Placement central de la bande et réglage de la tension Il est indispensable d’ajuster la bande dans les meilleures conditions pour une utilisation optimale du tapis roulant et pour permettre le meilleur fonctionnement de celui-ci. Positionnement central de la bande 1. Poser le tapis roulant motorisé sur une surface plane. 2. Si la bande s’écarte vers la droite, tourner le boulon de réglage du côté droit d’un demi-tour dans le sens des aiguilles d’une montre, puis tourner le boulon de réglage du côté gauche d’un demitour dans le sens contraire. Figure A. 3. Si la bande s’écarte vers la gauche, tourner le boulon de réglage du côté gauche d’un demi-tour dans le sens des aiguilles d’une montre, puis tourner le boulon de réglage du côté droit d’un demitour dans le sens contraire. Figure B. Figure A. Ajustement de la bande de course vers la gauche Figure B. Ajustement de la bande de course vers la droite 7 PART LIST NO. ITEM DESCRIPTION Q’TY NO. ITEM DESCRIPTION Q’TY 01 Main frame 1 02 base frame 1 03 Handrail elbow 1 04 Connecting tube seat 1 05 Rear roller cover 2 06 bolt pinch plate 1 07 sleeve 2 08 small sleeve 2 10 Front axis sleeve 2 1 12 Meter assembly plate 1 09 11 ∮16*∮12*40L Front roller cover Supporting adjusting bracket ∮15*9.5 4 13 Front roller 1 14 Rear roller 1 15 Three-in-one bolt 1 16 Gear 8 positions micro adjusting knob 1 17 Cylinder 1 18 Nylon sleeve 2 19 Cushion 6 20 plastic cement side rail 2 21 Running board 1 22 Running belt 1 2 24 2 26 23 25 transporting wheel transporting wheel stopple Round outer tube topple Buffer feet cushion 2 4 27 wire plug 3 28 Left cover 1 29 Right cover 1 30 Magnetic box 1 31 screw M8*70 2 32 screw M8*40 2 33 screw M8*55 2 34 screw M8*10 2 35 screw M8*70 2 36 screw M6*25 6 37 screw M8*30 2 38 screw M8*15 4 39 screw M6*15 8 40 screw M5*30 2 41 screw M6*20 2 42 screw M12*55 2 43 Washer ∮8.5*∮16*t1.5 14 44 washer ∮6.5*∮12*t1.5 16 45 Nut M6 6 46 Nut M8 4 47 Screw M6*25 2 48 screw M4*15 2 49 Screw M10*30 2 50 washer ∮10.5*∮ 20*t2.0 6 51 Nut M10 2 52 Meter 8 1 53 55 Telephony connecting wire Ball head steel bead pin 1 54 Sensor wire seat 1 ∮28*∮10*26 2 56 Bottle holder 1 57 Screw M5 2 58 M5 washer 2 59 Screw M4 4 60 M4 washer 4 9 ■ BOUTONS DE FONCTION : 1. MODE ① Sélectionner la fenêtre à régler. ② Réinitialisation : appuyer pendant 3 secondes pour réinitialiser toutes les données. 2. UP/RECOVERY [HAUT/RÉCUPÉRATION] ① Augmentation du nombre clignotant, maintenir le bouton enfoncé pour une augmentation rapide. ② Appuyer dessus pour entrer/sortir de la fonction de récupération d’impulsions lorsque la fréquence cardiaque s’affiche (SI LA FONCTION IMPULSIONS EST PRÉSENTE) 3. DOWN [BAS] Diminution du nombre clignotant, maintenir le bouton enfoncé pour une diminution rapide 4. RESET[ RÉINITIALISATION] ① En cours de RÉGLAGE, réinitialise les valeurs de la fenêtre affichée. ② Appuyer pendant 3 secondes pour réinitialiser toutes les données. ■ FONCTION 1. VITESSE : La fenêtre A affiche La vitesse de l’exercice en cours. 2. TIME [TEMPS] : La fenêtre B affiche ① Le comptage du temps cumulé du début à la fin de l’exercice, et il sera automatiquement arrêté sans signal d’exercice pendant plus de 6 secondes ② Le temps d’exercice peut être réglé, MAX. 99 minutes, chaque pression ajoute ou soustrait 1 minute. Quand le compte à rebours atteint zéro, l’affichage TIME clignote et un bip est émis pendant 10 secondes. 3. DISTANCE : La fenêtre C affiche ① Le comptage de la distance cumulative depuis le début de l’exercice jusqu’à la fin, KM pour le système métrique, MI pour l’expression en miles. ② La distance d’exercice peut être réglée, MAX. 99 KM/MI, chaque pression ajoute ou soustrait 0,1. Quand le compte à rebours atteint zéro, l’affichage DIST clignote et un bip est émis pendant 10 secondes. 4. CALORIES : La fenêtre D affiche ① Le comptage des calories cumulatives consommées du début à la fin de l’exercice. ② La valeur des calories peut être réglée, MAX. 999, chaque pression ajoute ou soustrait 1. Quand le compte à rebours atteint zéro, l’affichage CAL clignote et un bip est émis pendant 10 secondes. 5. PULSE [IMPULSIONS] : La fenêtre E (SI PRÉSENTE) affiche ① Votre fréquence cardiaque actuelle pendant l’exercice, plage d’impulsions : 40~240 BPM ② La valeur cible d’impulsions peut être réglée dans une plage de 40-240 BPM. Chaque pression ajoute ou soustrait 1. Un bip est émis toutes les 10 secondes lorsque la valeur dépasse la fréquence cardiaque cible. 6. AUTO OFF En l’absence de signal d’exercice et de fonctionnement pendant 4 minutes, l’ordinateur s’éteint automatiquement et mémorise les données actuelles. ■ INSTALLATION 1. Retirer le couvercle du compartiment des piles de l’ordinateur, insérer 2 piles AAA de 1,5 V à l’intérieur en les positionnant correctement. 2. Fixer l’ordinateur à l’avant de la machine d’exercice à l’aide d’une vis. 3. Installer l’aimant et le capteur de vitesse à l’endroit prévu sur l’équipement. Veiller à ce que la distance entre l’aimant et le capteur soit inférieure à 10 mm. 4. Connecter la fiche du câble de signal de vitesse à l’entrée du signal à l’arrière de l’ordinateur. En cas d’utilisation du capteur d’impulsions manuel, brancher la fiche du câble d’impulsions manuel à l’entrée du signal d’impulsions de l’ordinateur à l’arrière. 3. Installer l’aimant et le capteur de vitesse à l’endroit prévu sur l’équipement. Veiller à ce que la distance entre l’aimant et le capteur soit inférieure à 10 mm 5. Commencer l’exercice, et si la valeur de vitesse change, cela signifie que l’installation est correcte. Autrement, vérifier si l’installation de l’aimant et du capteur est correcte, ainsi que celle des connecteurs entre le capteur et l’ordinateur. ■ FONCTIONNEMENT 1. RÉINITIALISATION Dans tous les affichages, maintenir le bouton MODE ou RESET enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser toutes les données. 2. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES CIBLES Lorsqu’on arrête l’exercice, appuyer sur MODE pour choisir la fenêtre à régler ou à réinitialiser : le chiffre de la fenêtre correspondante clignote. Appuyer sur RESET [RÉINITIALISATION] pour effacer la valeur, puis sur UP [HAUT] ou DOWN [BAS] pour régler la valeur de la fenêtre qui clignote. Maintenir le bouton enfoncé pour augmenter ou diminuer rapidement. Régler la valeur de la sorte : TEMPS®DIST®CAL®IMPULSION. 3. RÉCUPÉRATION D’IMPULSIONS (LE CAS ÉCHÉANT) Porter la ceinture de l’émetteur correctement ou tenir le capteur d’impulsions manuel : l’ordinateur affichera la fréquence cardiaque actuelle. Lorsque la fenêtre d’impulsions s’affiche, arrêter l’exercice, appuyer sur RECOVERY [RÉCUPÉRATION] pour entrer dans la fonction de récupération des impulsions. L’écran affichera un compte à rebours d’une minute ainsi que la fréquence cardiaque ; prendre son pouls jusqu’à ce que le compte à rebours atteigne zéro. Ensuite, le niveau de récupération des impulsions de F1 à F6 s’affichera, c’est-à-dire, de la récupération la plus rapide à la plus lente. F1 affiche la récupération la plus rapide, F6 la plus lente. Appuyer une deuxième fois sur RECOVERY [RÉCUPÉRATION] pour sortir de la fonction de récupération des impulsions. ■ REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Lorsque la couleur de l’écran s’estompe, ou clignote lorsqu’on appuie sur les touches, cela signifie que la batterie n’a plus assez d’énergie. Enlever le couvercle du compartiment à piles et remplacer les 2 piles AAA UM-4 de 1,5 V par des piles neuves. GARLANDO SPA Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1 15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy contact@toorxprofessional.it www.toorxprofessional.it