▼
Scroll to page 2
of
11
Ed : 09/18 Rev : 00 GRLDTOORXBRX55 MANUEL DE L'UTILISATEUR LISTE DES PIÈCES No. Description Qty No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Main Frame Handlebar Meter Post Rear Stablizer Magnetic Wheel Φ180×25 Front Stabilizer Φ50×1.5 Tension Control Knob 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Hexagon Bolt M8×20 Belt 290/J4 Meter Magnetic bracket 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12 Seat Post Plastic Bushing 1 50 13 Left Chain Cover 1 51 Cross Pan ST4.2×20 14 Spring 65Mn/Φ10×50vδ1.0 1 52 Circlip Φ10 1 15 Cross Pan Head Tapping Screw ST2.9×9.5 2 53 Hand Pulse Sensor 2 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Flat Washer Φ23×Φ35×2.0 Puller Bushing (7/8)" Hexagon Bolt Belt Pulley with Crank 6" Left Foot Pedal (1/2)" Right Foot Pedal (1/2)" Bearing Bush Φ55.6×16 Bearing Φ44.5 Hexagon Bolt M8×15 Seat Post Sensor L=350mm Seat Cushion End Cap for Front Stabilizer End Cap for Rear stabilizer Magnetic Wheel Axle Φ17×90 Bearing 6203Z Curve Washer Φ17 Nylon Nut M6 Cap Nut M10 Bolt M10×57 Arc Washer Φ10 Arc Washer Φ8 Flat Washer Φ8 1 1 1 1 1 1 2 2 4 1 1 1 2 2 1 2 1 1 4 4 4 4 3 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 Tension Cable Hexagon Bolt M6 Flat Washer Φ5 Cross Pan Head Bolt M5×45 Puller Bushing (15/16)" ExtensionSensor Wire L=750mm Crank Cover Right Chain Cover 1 1 2 1 1 1 2 1 4 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Seat Height Adjustment Knob M16 3 Qty Cross Pan Head Tapping screw ST4.2×25 Tension Spring Φ20×39×δ3.2 Nylon Nut M8 Hexagon Bolt M6×20 Pressure Plate Bearing 6000Z Arc WasherΦ5 Bushing Ф21×Ф15.2×3.0 Flat Washer Φ40×2.8 End Cap for Handlebar Handrail Arm Foam Grip Φ21×Φ27×500 Head Tapping Screw Cross Pan Head self-drilling Screw ST4.2×25 Cross Pan Head Bolt M5×10 Decorative cover for Handlebar sleeve T-Shape Knob Seat Slide Tube Plug for square tube Cover for seat slide tube Pan Head Bolts Square fixer Seat slide Tube Knob Flat washer Plug for wire Decorative cover for Meter post Decorative cover for Seat post 1 7 1 4 1 1 2 1 1 1 2 2 2 OUTILS Outil hexagonal multiple S19-S10- S13- S17 Outil hexagonal multiple avec tournevis cruciforme Phillips S13-S14-S15 Clé Allen S6 4 VUE ÉCLATÉE 5 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 1. Installation des stabilisateurs arrière et avant Assembler le stabilisateur avant (6) et le stabilisateur arrière (4) sur la partie courbée avant du cadre principal (1) avec quatre boulons M10 x 57 (35), quatre rondelles en arc Φ10 (36) et quatre écrous borgnes M10 (34). Serrer les écrous borgnes avec l'outil hexagonal multiple fourni. 2. Installation des pédales gauche et droite Les manivelles, les axes de pédalier et les pédales sont identifiés avec un « R » pour la pé dale de droite et un « L » pour la pédale de gauche. Insérer l’arbre de pédalier de la pédale Pied gauche (20)dans le trou fileté de la manivelle gauche. Tourner l'arbre de pédalier à la main dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'il soit serré. Remarque : NE PAS tourner l’arbre de pédale dans le sens horaire, en procédant ainsi on fait disparaître le filetage. Serrer l'arbre de pédalier de la Pédale Pied gauche (20) avec l’outil hexagonal multiple avec tournevis cruciforme Phillips fourni. Insérer l’arbre de pédalier de la pédale Pied droit (21)dans le trou fileté de la manivelle droite. Tourner l'arbre de pédalier à la main dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit serré. Serrer l'arbre de pédalier de la Pédale Pied droit (21) avec l’outil hexagonal multiple avec tournevis cruciforme Phillips fourni. Outil : Outil hexagonal multiple avec tournevis cruciforme Phillips Outil hexagonal multiple S19, S10, S13, S17 6 3. Installation de la barre de compteur Retirer quatre boulons hexagonaux M8x15 (24) et quatre rondelles courbées Φ8 (37) du tube du cadre principal (1). Retirer les boulons avec la clé Allen S6 fournie. Insérer la barre de compteur (3) dans le couvercle pour barre de compteur (75). Brancher le câble de capteur (26) du cadre principal (1) vers la rallonge du câble de capteur (59) de la potence de guidon (3). Placer l’extrémité du câble de résistance du bouton de commande de tension (7) dans le câble de verrouillage du câble de tension (54). Tirer le câble de résistance du bouton de commande de tension (7) vers le haut et l'insérer dans la fente du support métallique du câble de tension (54). Insérer le raccord métallique sur le câble de résistance du bouton de commande de tension (7) dans le trou à l'extrémité de la fente dans le support métallique du câble de tension (54). Brancher le câble de résistance du bouton de commande de tension (7) au câble de tension (54) entièrement. Insérer la potence de guidon (3) sur le tube du cadre principal (1) et fixer avec quatre boulons hexagonaux M8x15 (24) et quatre rondelles courbées Φ8 (37) précédemment retirées. Serrer les boulons avec la clé Allen S6 fournie. Outil : Clé Allen S6 7 4. Installation du coussin de selle, des soufflets de la tige de selle, de la tige de selle Retirer trois rondelles (38) et trois écrous en nylon M8 (42) de la face inférieure du coussin de selle (27). Guider les boulons sur la face inférieure du coussin de selle (27) à travers les trous situés sur le dessus de la tige(25) de selle, assembler avec les rondelles retirées (38) et les écrous en nylon (42). Serrer les écrous nylon avec l'outil hexagonal multiple fourni. Puis fixer la tige de selle(25) avec le cadre (1) avec le bouton (8) Outil : Outil hexagonal multiple avec tournevis cruciforme Phillips 8 5. Installation du guidon Insérer les deux fils du guidon dans le trou de la barre de compteur (3), et laisser les deux fils ressortir par le dessus de la barre de compteur. Assembler le guidon (2) sur la barre de compteur (3) avec le boulon en T (66), le manchon (65) et le couvercle décoratif pour guidon (64) 9 6. Installation du compteur Retirer deux boulons (63) à l’arrière du compteur (10), brancher les trois fils du compteur (10) vers les trois fils situés sur le haut de la barre du compteur (3). Ensuite, fixer le compteur (10) sur la barre du compteur (3) avec des boulons(63) Outil : Outil hexagonal multiple avec tournevis cruciforme Phillips \ 10 MANUEL D'INSTRUCTIONS DU MONITEUR D'EXERCICE SPÉCIFICATIONS DURÉE--------------------------------------------------0:00~99:59MIN VITESSE------------------------------------------------0.0~999.9ML/H (KM/H) DISTANCE----------------------------------------------0.00~999.9ML (KM) CALORIE------------------------------------------------0.0~999.9KCAL COMPTEUR KM (LE CAS ÉCHÉANT) -------- 0.0~99.99ML (KM) FRÉQUENCE CARDIAQUE (LE CAS ÉCHÉANT) --------40~240BPM FONCTIONS DES TOUCHES : MODE : Cette touche vous permet de sélectionner et de verrouiller une fonction particulière que vous souhaitez utiliser. Pour remettre la valeur à zéro, appuyez sur la touche pendant 4 secondes. FONCTIONS : TEMPS : Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le pointeur se verrouille sur TIME. La durée totale de fonctionnement s'affiche au démarrage de l'exercice. VITESSE : Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le pointeur se verrouille sur REPS/MIN Permet d'afficher la vitesse actuelle pendant le temps de fonctionnement DISTANCE : Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le pointeur se verrouille sur DISTANCE. La distance de chaque entraînement s'affichera au démarrage de l'exercice. CALORIE : appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le pointeur se verrouille sur CALORIE. Les calories consommées seront affichées au démarrage de l’exercice. 5. DISTANCE KM (LE CAS ÉCHÉANT) Permet d'accumuler automatiquement la distance d'entraînement au démarrage de l'exercice. 6. FRÉQUENCE CARDIAQUE (LE CAS ÉCHÉANT) : Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que le pointeur s'approche de la fonction FRÉQUENCE CARDIAQUE et placez le clip sur votre oreille ou bien placez votre main sur l’orifice du capteur pendant 3 secondes pour qu’elle s'affiche. SCAN : Affiche les changements selon le schéma suivant toutes les 4 secondes. Affiche automatiquement les fonctions suivants dans l’ordre indiqué : TEMPS---VITESSE---DISTANCE---CALORIE---DISTANCE KM (LE CAS ÉCHÉANT)) ---FRÉQUENCE CARDIAQUE (LE CAS ÉCHÉANT)---SCAN NOTE : En cas d'absence de signal dans les 4-5 minutes, l’écran LCD s’arrête automatiquement. Lorsqu'il y a une entrée de signal, le moniteur s’allume automatiquement. S’il est possible de voir un affichage incorrect sur le moniteur, veuillez remplacer les piles pour avoir un bon résultat. Vous devez remplacer les piles en même temps. 4. Le moniteur utilise 2 piles « AAA » 1.5v. 12 GARLANDO SPA Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1 15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy www.toorx.it - info@toorx.it