▼
Scroll to page 2
of
42
Instructions d'entretien ESTETICA E50 En toute sécurité. Distribution : KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tél. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Fabricant : Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Instructions d'entretien ESTETICA E50 Table des matières Table des matières 1 Informations pour l'utilisateur............................................................................................................................ 4 1.1 Guide de l'utilisateur................................................................................................................................. 1.1.1 Abréviations................................................................................................................................. 1.1.2 Symboles..................................................................................................................................... 1.1.3 Groupe cible................................................................................................................................ 4 4 4 4 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664.......................................................................... 5 2.1 Indications................................................................................................................................................. 5 2.2 Instructions de préparation générales pour les unités de soins KaVo...................................................... 5 2.2.1 Aperçu des préparatifs pour l'ESTETICA E50............................................................................. 7 2.3 Préparation des surfaces de l'unité de traitement / du coussin................................................................ 8 2.4 Préparation de l'élément praticien............................................................................................................ 9 2.4.1 Conditionnement de la poignée et du coussin de support/tapis antidérapant............................. 9 2.4.2 Préparation du repose-instrument de la tablette TM................................................................. 10 2.4.3 Préparation de l'étrier pivotant de la tablette S.......................................................................... 12 2.4.4 Préparation de la pièce à main trois fonctions et multifonctions............................................... 13 2.4.5 Préparation des flexibles des instruments................................................................................. 16 2.4.6 Maintenance du filtre de retour d'air des turbines..................................................................... 16 2.4.7 Préparation de l'équipement pour sérum physiologique........................................................... 17 2.5 Préparation de l'élément assistante........................................................................................................ 2.5.1 Préparation du repose-instruments........................................................................................... 2.5.2 Préparation de la pièce de raccordement du tuyau d'aspiration............................................... 2.5.3 Préparation des éléments filtrants des tuyaux d'aspiration....................................................... 18 18 18 19 2.6 Préparation de la partie patient............................................................................................................... 19 2.6.1 Préparation du gobelet.............................................................................................................. 19 2.6.2 Préparation du support du gobelet et du système de remplissage du gobelet......................... 19 2.6.3 Préparation du crachoir............................................................................................................. 21 2.7 Préparation manuelle du système d'eau................................................................................................ 22 2.8 Fonctions d'hygiène automatique du système d'alimentation en eau..................................................... 22 2.8.1 Programme de rinçage.............................................................................................................. 23 2.8.2 Désinfection intensive................................................................................................................ 26 2.9 Préparation et fonctions d'hygiène automatiques du système d'aspiration............................................ 2.9.1 Préparation du système d'aspiration avec tuyaux d'aspiration.................................................. 2.9.2 Fonction HYDROclean.............................................................................................................. 2.9.3 Nettoyage manuel interne des tuyaux d'aspiration sur le distributeur (en option)..................... 30 30 30 31 2.10 Préparation du séparateur d'amalgame................................................................................................. 34 3 Remplacer et contrôler le produit désinfectant............................................................................................... 35 3.1 Remplir d'OXYGENAL 6......................................................................................................................... 35 3.1.1 Remplissage d'OXYGENAL 6 lors de l'utilisation d'une bouteille d'eau.................................... 36 3.2 Contrôler la concentration en OXYGENAL 6.......................................................................................... 39 3.3 Remplacer les flacons de gel DEKASEPTOL (en option)...................................................................... 39 3 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 1 Informations pour l'utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur 1 Informations pour l'utilisateur 1.1 Guide de l'utilisateur Condition préalable Veuillez lire ces instructions avant la mise en service du produit afin d'éviter toute erreur de manipulation et tout dégât. Indication Respecter le mode d'emploiESTETICA E50 de l'unité de soins ! 1.1.1 Abréviations Abré‐ Explication viation ME Instructions d'emploi IE Instructions d'entretien IM Instructions de montage IT Instructions techniques CTS Contrôle technique de sécurité IEC International Electrotechnical Commission IR Instructions de réparation CEM Compatibilité électromagnétique Détar‐ treur Appareil de détartrage IR Infrarouge IrDA Infrared Data Association 1.1.2 Symboles Voir chapitre Sécurité / Symbole d'avertissement Informations importantes pour l'utilisateur et le technicien Demande d'action Sigle CE selon la directive CE 93/42 sur les produits médicaux Thermodésinfectable à 95 °C (203 °F). Stérilisable à la vapeur jusqu'à 135 oC (275 °F) 1.1.3 Groupe cible Ce document s'adresse aux dentistes et au personnel de cabinets. 4 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.1 Indications 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 2.1 Indications La préparation se compose principalement des étapes suivantes : ▪ Nettoyage et désinfection (manuelle et automatique) ▪ Stérilisation Indication Respecter les prescriptions d'hygiène nationales, par ex. directives RKI. ATTENTION Risque de blessure lors du nettoyage de l'unité de soins. Une initiation insuffisante du personnel de nettoyage et l'absence de préparation de l'unité de soins peut entraîner des blessures du personnel de nettoyage. ▶ Le séjour dans les salles de soins est uniquement autorisé pour le personnel spé‐ cialisé formé et le personnel de nettoyage qualifié. ▶ Positionner le fauteuil pour le nettoyage et arrêter l'unité. ATTENTION Endommagements de produits dû à une désinfection non appropriée. Dysfonctionnements. ▶ Utiliser le produit désinfectant conformément aux indications du fabricant. ▶ Ne pas procéder à la désinfection par vaporisation, uniquement à une désinfec‐ tion par essuyage. ▶ Ne pas tremper le produit ou des composants dans des liquides. ATTENTION Risque pour la santé et dommages matériels dus à une stérilisation inappro‐ priée. Risque d'infection pour le personnel soignant et les patients. Endommagement des produits stérilisés. ▶ Pas de stérilisation à air chaud, pas de stérilisation à froid par produits chimiques, ne pas stériliser à l'oxyde d'éthylène ! ATTENTION Risque pour la santé et dommages matériels dus au non-respect des pre‐ scriptions d'entretien. Risque d'infection pour le personnel soignant et les patients. Dommages sur le produit. ▶ Respecter les prescriptions d'entretien. Indication Les méthodes de préparation des instruments et des moteurs sont détaillées dans les modes d'emploi fournis avec les instruments et les moteurs. 2.2 Instructions de préparation générales pour les unités de soins KaVo Respecter toujours les instructions de préparation générales pour les unités de soins. Les instructions de préparation détaillées spécifiques au produit sont décrites dans la suite. 5 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.2 Instructions de préparation générales pour les unités de soins KaVo Pour la zone de travail Rangement et transport ▶ Ôter les salissures de surface avec un chif‐ fon à usage unique ou papier. KaVo recommande d'effectuer le traitement aussi rapidement que pos‐ sible après l'utilisation. Préparation du nettoyage Nettoyage : manuel ▶ Respecter les instructions de préparation spécifiques au produit. Équipement : ▪ brosse ou chiffon ▪ Eau potable 30 °C ± 5 °C • ▶ Nettoyer les salissures sur les surfaces du produit sous l'eau courante. Nettoyage : automatique KaVo recommande la thermodésinfection jusqu'à 95 °C selon ISO 15883-1, par ex. Miele G 7781 / G 7881 en association avec un produit d'entretien alcalin d'un pH de max. 10. ▶ Sélectionner les réglages du programme et les produits de nettoyage et de désinfection à utiliser selon le mode d'emploi de l'appa‐ reil de désinfection thermique. ▶ Ne pas nettoyer les instruments et les com‐ posants de l'appareil aux ultrasons. Désinfection : manuelle ▶ Ne procéder qu'à des désinfections par es‐ suyage, ne pas procéder à une désinfection par vaporisation ou bains de désinfection. ▶ Essuyer toutes les surfaces avec un chiffon doux et un détergent approprié. Produits désinfectants autorisés : ▪ Mikrozid AF Liquid (société Schülke & Mayr) ▪ FD 322 (Dürr) ▪ Incidin Liquid (Ecolab) • ▶ Utiliser le produit désinfectant selon les ins‐ tructions du fabricant. ▶ Respecter la fiche technique de sécurité du produit désinfectant. Désinfection : automatique KaVo recommande la thermodésinfection jusqu'à 95 °C selon ISO 15883-1, par ex. Miele G 7781 / G 7881 en association avec un produit d'entretien alcalin d'un pH de max. 10. ▶ Sélectionner les réglages du programme et les produits de nettoyage et de désinfection à utiliser selon le mode d'emploi de l'appa‐ reil de désinfection thermique. ▶ Ne pas désinfecter les instruments et les composants de l'appareil dans l'appareil à ultrasons. 6 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.2 Instructions de préparation générales pour les unités de soins KaVo Séchage : manuel ▶ Veiller à ce que l'air comprimé soit sec, pro‐ pre et non contaminé, selon ISO 7494-2. ▶ Souffler l'extérieur et purger l'intérieur avec de l'air comprimé jusqu’à ce qu'il n'y ait plus aucune goutte d'eau visible. Séchage : automatique En règle générale, le séchage automatique fait partie intégrante du cycle de nettoyage/désinfection du thermodésinfecteur et ne doit pas dépasser 95 °C. Maintenance ▶ Retirer les produits endommagés. Contrôle visuel et contrôle de fonc‐ tionnement ▶ Effectuer un contrôle visuel pour vérifier la détérioration et l'usure. ▶ Contrôler régulièrement le fonctionnement des produits. Emballage ▶ Utiliser un matériel d'emballage normalisé. Le scellement ne doit pas être tendu. ▶ Afin de garantir l'absence de germes, utili‐ ser un emballage stérile. Stérilisation Tous les produits stérilisables présentent une résistance à la température jusqu'à 138 °C max. KaVo recommande d'effectuer la stérilisation dans un stérilisateur à va‐ peur (autoclave) selon la norme EN 13060 / ISO 17665-1, par ex. STERI‐ clave B 2200 / 2200 P (KaVo) ou Citomat Série K (Getinge). ▶ Procéder à une stérilisation avec vide préli‐ minaire triple (stérilisateur de classe B) ; temps de maintien 4 minutes ; 138 °C ; sur‐ pression 2,13 bars. Stockage ▶ Les produits conditionnés doivent être con‐ servés dans une pièce froide à l'abri de la poussière, de l'humidité et de la lumière. ▶ Respecter la date de péremption du produit de stérilisation. 2.2.1 Aperçu des préparatifs pour l'ESTETICA E50 Produit de préparation / produits médicaux Nettoyage Manuel(le) Désinfection Automatique Manuel(le) Stérilisation Automatique Automatique Surfaces Appareil Garniture Poignée blanche Poignée grise Lampe X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Élément praticien Douille des pièces à main 3F et MF Canule des pièces à main 3F et MF Coussin silicone / tapis antidérapant X X X X 7 / 42 X X X Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.3 Préparation des surfaces de l'unité de traitement / du coussin Produit de préparation / produits médicaux Repose-instruments Étrier pivotant de la tablette S Nettoyage Désinfection X X Stérilisation X X Élément assistante Pièces de raccordement du tuyau d'aspiration X X X X X X X X X X X Élément patient Réceptacle du gobelet Système de remplissage du gobelet Cuvette crachoir en porcelaine X X X 2.3 Préparation des surfaces de l'unité de traitement / du coussin Positionner le fauteuil pour le nettoyage ▶ Placer le dossier à la verticale et lever le fauteuil. Voir également : 2 Mode d'emploiESTETICA E50, Page 0 Éteindre l'appareil ▶ Couper l'interrupteur principal de l'appareil. E50 sans/avec Dekamat/Centramat Nettoyage et désinfection des surfaces de l'unité de soins / du coussin ATTENTION Tissus susceptibles de déteindre. Les couleurs des tissus peuvent déteindre de manière définitive. ▶ Éliminer immédiatement les tâches avec de l'eau et du savon. Produits désinfectants autorisés : ▪ Mikrozid AF Liquid (société Schülke & Mayr) 8 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Préparation de l'élément praticien ▪ FD 322 (Dürr) ▪ Incidin Liquid (Ecolab) ▶ Nettoyer les surfaces et le coussin à l'aide d'un chiffon doux et d'eau et procéder à une désinfection par essuyage avec un produit désinfectant autorisé. ATTENTION Dommages matériels dus à une désinfection par vaporisation. Le produit désinfectant entre dans les fentes et dissout le vernis. ▶ Par conséquent, il ne faut pas pulvériser la surface pour la désinfecter. ▶ Ne procéder qu'à une désinfection par essuyage. Nettoyage et désinfection du rhéostat au pied ATTENTION Dommages matériels dus à une utilisation inappropriée d'eau. Endommagement du rhéostat au pied. ▶ Le rhéostat au pied ne doit pas être immergé dans l'eau en vue du nettoyage ou tenu sous l'eau courante. ▶ Ne pas toucher les contacts de la douille de charge avec le chiffon humide pen‐ dant le nettoyage. ▶ Essuyer seulement, ne pas pulvériser ! 2.4 Préparation de l'élément praticien 2.4.1 Conditionnement de la poignée et du coussin de support/tapis antidérapant Indication La poignée de la tablette TM n'est pas amovible. Nettoyage et désinfection de la poignée de la tablette TM ▶ Nettoyer la poignée à l'aide d'un chiffon doux et d'eau et procéder à une désinfec‐ tion par essuyage avec un produit désinfectant homologué. Nettoyage et désinfection de la poignée de la tablette S et du coussin de support/tapis antidérapant ▶ Appuyer sur le bouton-poussoir et retirer la poignée. 9 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Préparation de l'élément praticien ▶ Nettoyer la poignée abondamment avec de l'eau. ▶ Désinfecter les poignées blanche et grise par essuyage ou les désinfecter thermi‐ quement (possibilité de légère altération de la couleur). ▶ Procéder à la désinfection thermique du coussin silicone/tapis antidérapant. Stérilisation de la tablette S et du coussin de support/tapis antidérapant ATTENTION Dommages matériels dus à la stérilisation. ▶ Ne pas stériliser la poignée standard blanche. ▶ Stériliser le coussin silicone / tapis antidérapant. La poignée grise (N° réf. 1.002.4489) est stérilisable (voir le symbole sur la poignée). 2.4.2 Préparation du repose-instrument de la tablette TM Indication Pour un meilleur nettoyage, le repose-instruments (N° réf. 1.004.4838) peut être re‐ tiré. 10 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Préparation de l'élément praticien Nettoyage et désinfection du repose-instruments ATTENTION Dommages matériels dus à la désinfection thermique. ▶ Ne pas désinfecter thermiquement le repose-instruments. ▶ Pendant le nettoyage et la désinfection du repose-instruments, poser les tuyaux pour instruments dans les emplacements prévus de l'élément de décontamina‐ tion. ▶ Tirer simultanément les nez de repos vers l'extérieur et retirer les repose-instru‐ ments avec précaution. ▶ Nettoyer les repose-instruments abondamment avec de l'eau. ▶ Procéder à la désinfection par essuyage du repose-instruments. Stérilisation du repose-instruments ATTENTION Dommages matériels dus à la stérilisation. ▶ Ne pas stériliser le repose-instruments. 11 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Préparation de l'élément praticien 2.4.3 Préparation de l'étrier pivotant de la tablette S Indication L'étrier pivotant de la tablette S (N° réf. 1.007.4755) est amovible pour un meilleur nettoyage. Nettoyage et désinfection de l'étrier pivotant de la tablette S ATTENTION Dommages matériels dus à la désinfection thermique. ▶ Ne pas procéder à une désinfection thermique de la tablette S. Indication Lorsque l'étrier pivotant est déposé, ni les programmes de rinçage ni la décontami‐ nation intensive ne peuvent être exécutés. ▶ Mettre l'appareil hors tension. ▶ Positionner l'élément de décontamination sur la cuvette de crachoir. ▶ Retirer les instruments des fouets. ▶ Retirer le rouleau de l'étrier pivotant puis déposer le tuyau dans l'embout de dé‐ contamination. 12 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Préparation de l'élément praticien ▶ Tirer l'étrier pivotant vers le haut. ▶ Nettoyer l'étrier pivotant et la poulie sous l'eau courante. ▶ Désinfecter par essuyage l'étrier pivotant de la tablette S. Stérilisation de l'étrier pivotant de la tablette S ATTENTION Dommages matériels dus à la stérilisation. ▶ Ne pas stériliser l'étrier pivotant de la tablette S. 2.4.4 Préparation de la pièce à main trois fonctions et multifonctions Indication Enduire les joints toriques des douilles après la stérilisation avec de la graisse au silicone (N° réf. 1.000.6403) ou de KaVo Rota Spray 2 (N° réf. 0.411.7510). Après avoir changé les canules, souffler de l'air dans le canal d'air avant la première utili‐ sation. Cela permet de s'assurer que l'air sec pénètre bien dans le canal lors de l'utilisation. Nettoyage de la pièce à main trois fonctions et multifonctions Nettoyage automatique Non applicable. ATTENTION Dommages matériels dus à un nettoyage / désinfection incorrect(e). ▶ Ne pas laver le manchon de poignée et les canules au thermodésinfecteur. ▶ Ne pas stériliser le manchon de poignée et la canule dans le stérilisateur à air chaud. ▶ Ne pas immerger le manchon de poignée et la canule dans un bain de désinfec‐ tion ou à ultrasons. 13 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Préparation de l'élément praticien Nettoyage manuel Indication Le nettoyage manuel doit être associé à une désinfection. Nettoyage intérieur ▶ Laisser la canule et le manchon de poignée sur l'instrument et actionner l'air et l'eau pendant 60 secondes. Nettoyage extérieur ATTENTION Risque de blessure dû à un corps de soupape chaud (éléments de chauffage, lampe à haute pression). Risque de brûlure. ▶ Mettre l'appareil hors tension. ▶ Laisser d'abord refroidir la pièce à main après une utilisation prolongée. Accessoires nécessaires : ▪ Eau potable 30o C ± 5 o C ▪ Brosse (brosse à dent semi-rigide, par exemple) ▶ Démonter le manchon de poignée et la canule. ▶ Démonter l'élément à touches du manchon de poignée. ▶ Nettoyer l'élément à touches, le manchon de poignée et la canule en les brossant sous l'eau courante (au moins de qualité potable). ▶ Éliminer immédiatement les contaminations par les matériaux utilisés dans le ca‐ binet (substances de moulage, produits chimiques décapants). ▶ Essuyer avec précaution les salissures de la pointe de la canule à l'aide d'un co‐ ton-tige ou d'un chiffon doux et de l'alcool. ATTENTION Dommages matériels dus à l'utilisation d'un pointeau trop long. Dégradation de l'intérieur des tuyaux de la canule. ▶ Utiliser un pointeau court pour nettoyer les orifices de sortie des fluides (N° réf. 1.004.4986). ▶ Retirer avec précaution les salissures des orifices de sortie des fluides avec le pointeau court. 14 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Préparation de l'élément praticien Désinfection de la pièce à main trois fonctions et multifonctions Désinfection manuelle Désinfection externe ▶ Désinfecter les surfaces en les essuyant avec un chiffon doux. Désinfection automatique Non applicable. ATTENTION Dommages matériels dus à un nettoyage / désinfection incorrect(e). ▶ Ne pas laver le manchon de poignée et les canules au thermodésinfecteur. ▶ Ne pas stériliser le manchon de poignée et la canule dans le stérilisateur à air chaud. ▶ Ne pas immerger le manchon de poignée et la canule dans un bain de désinfec‐ tion ou à ultrasons. Séchage de la pièce à main trois fonctions et multifonctions Séchage manuel ▶ Souffler l'extérieur et purger l'intérieur avec de l'air comprimé jusqu’à ce qu'il n'y ait plus aucune goutte d'eau visible. Séchage automatique Non applicable. Entretien de la pièce à main trois fonctions et multifonctions Condition préalable Préparer au préalable la pièce à main multifonctions. ▶ Entretenir les joints toriques de la séparation entre manchon de poignée et canule avec la graisse silicone KaVo (N° réf. 10006403) ou le Rota Spray 2 (N° réf. 04117510) de KaVo. Utiliser des coton-tige à cet effet. Stérilisation de la pièce à main trois fonctions et multifonctions Indication Le manchon de poignée et la canule sont stérilisables. 15 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Préparation de l'élément praticien ▶ Tenir la pièce à main au niveau de la poignée et retirer la canule par de légers mouvements de rotation. ▶ Retirer le manchon de poignée du corps de soupape. Stérilisation en stérilisateur à la vapeur DIN EN 13060 ▶ Souder la canule et le manchon de poignée dans le conditionnement stérile. ▶ Procéder à une stérilisation avec vide préliminaire triple (stérilisateur de classe B) ; temps de maintien 4 minutes ; 134 °C ± 1 °C ; surpression 2,13 bars. ATTENTION Dommages matériels dus à la surchauffe. Dégradation du manchon de poignée. ▶ Sortir immédiatement les pièces du stérilisateur après le cycle de stérilisation. Stockage ▶ Les produits conditionnés doivent être conservés dans une pièce froide à l'abri de la poussière, de l'humidité et de la lumière. 2.4.5 Préparation des flexibles des instruments Nettoyage et désinfection des tuyaux des instruments ▶ Nettoyer les tuyaux et couplages à l'aide d'un chiffon et d'eau. ATTENTION Dommages matériels dus à une désinfection par vaporisation. ▶ Ne pas désinfecter les tuyaux des instruments par vaporisation. ▶ Désinfecter les instruments par essuyage. 2.4.6 Maintenance du filtre de retour d'air des turbines Nettoyage du filtre de retour d'air des turbines Indication Il est nécessaire de contrôler le récipient du collecteur à liquide une fois par semai‐ ne. 16 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Préparation de l'élément praticien ▶ S'il y a du liquide dans le filtre, il faut l'éliminer et changer les joints toriques des raccords Multiflex. ▶ Si nécessaire, remplacer le filtre de reprise de la turbine (N° réf. 02003098) et nettoyer le logement du filtre. Indication Sur l'élément praticien de la variante à tablette S, le filtre d'air de retour de la turbi‐ ne se trouve au même emplacement. 2.4.7 Préparation de l'équipement pour sérum physiologique L'équipement pour sérum physiologique fait partie des accessoires en option. Indication Après chaque patient, les tuyaux en silicone de l'équipement doivent être stérilisés. Nettoyage de l'équipement pour sérum physiologique Lors de l'utilisation de sérum, toutes les conduites utilisées pour le sérum doivent être rinçées immédiatement après le traitement du patient. ▶ Retirer le tuyau de pompe avec l'aiguille du sachet de NaCl. ▶ Plonger l'aiguille du tuyau de pompe dans un réservoir à eau distillée (min. 150 ml). ▶ Activer la pompe et pomper complètement l'eau distillée. Stérilisation de l'équipement pour sérum physiologique Indication Les composants suivants sont stérilisables : - les tuyaux en silicone pour le chlorure de sodium et leurs raccords filetés 17 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.5 Préparation de l'élément assistante ATTENTION Dommages matériels dus à la stérilisation. ▶ Ne pas stériliser les tuyaux d'instruments et les clips de tuyaux pour le tuyau de sérum physiologique. Condition préalable Les tuyaux de sérum physiologique sont rincés. ▶ Conditionner le support du moteur, les pièces à main et les contre-angles, éven‐ tuellement aussi les instruments, dans un sachet stérile et les stériliser. Indication Laisser refroidir les produits stérilisés à température environnante et sécher avant toute nouvelle utilisation. 2.5 Préparation de l'élément assistante 2.5.1 Préparation du repose-instruments La préparation du repose-instruments sur l'élément assistante est la même que pour le repose-instruments de l'élément praticien. Voir également : 2 2.4.2 Préparation du repose-instrument de la tablette TM, Page 10 2.5.2 Préparation de la pièce de raccordement du tuyau d'aspiration ▶ Retirer les pièces de raccordement ① et ② des tuyaux d'aspiration. Nettoyage et désinfection de la pièce de raccordement du tuyau d'aspiration ▶ Nettoyer les pièces désassemblées à l'eau courante. ▶ Désinfecter thermiquement les pièces démontées pendant 10 minutes à 93 °C (cycle complet env. 20 minutes). Stérilisation de la pièce de raccordement du tuyau d'aspiration ATTENTION Dommages matériels dus à la stérilisation. ▶ Ne pas stériliser la pièce de raccordement du tuyau d'aspiration. Indication Stériliser les canules d'aspiration selon les instructions du fabricant. 18 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.6 Préparation de la partie patient 2.5.3 Préparation des éléments filtrants des tuyaux d'aspiration Indication Contrôler les éléments filtrants chaque jour et après chaque intervention chirurgica‐ le. Les éléments filtrants doivent impérativement être remplacés lorsque la puissan‐ ce d'aspiration faiblit (N° réf. 0.763.3423). Pour des raisons d'hygiène, il est déconseillé de procéder à un nettoyage. ▶ Retirer les tuyaux d'aspiration du support. ð Le moteur d'aspiration démarre automatiquement au moment où les tuyaux d'aspi‐ ration sont retirés du support. ▶ Tenir un chiffon sous le support de tamis et retirer le tamis de son logement. ▶ Si nécessaire, placer un nouvel élément filtrant (N° réf. 07633423) dans le loge‐ ment prévu à cet effet. ▶ Essuyer les tuyaux d'aspiration à l'aide d'un produit désinfectant. 2.6 Préparation de la partie patient 2.6.1 Préparation du gobelet ▶ Conditionner conformément aux indications du fabricant. 2.6.2 Préparation du support du gobelet et du système de remplissage du gobelet ATTENTION Eau dans l'appareil. Dégâts matériels dus à la fuite d'eau lors de l'actionnement de la touche « Système de remplissage du gobelet » ou « rinçage de la cuvette ». ▶ S'assurer que l'appareil est éteint avant de retirer le système de remplissage du gobelet ou la cuvette de crachoir. ▶ Avant l'activation de l'appareil, vérifier que le système de remplissage du gobelet et de la cuvette de crachoir sont correctement installés. 19 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.6 Préparation de la partie patient Nettoyage et désinfection du réceptacle de gobelet et du système du remplissage du gobelet Indication Lors de l'assemblage, veiller à ce que le joint torique du système de remplissage du gobelet soit bien présent. Indication Vérifier que le joint torique (N° réf. 0.200.6128) n'est pas endommagé et, si néces‐ saire, le remplacer pour éviter tout dommage lié à l'eau ou à l'oxydation. ▶ Soulever le système de remplissage du gobelet ① (N° réf. 0.764.8541). ▶ Retirer le réceptacle du gobelet ③ (N° réf. 07646153). ▶ Nettoyer le réceptacle du gobelet et le système de remplissage abondamment avec de l'eau. ▶ Enduire les joints toriques ② (N° réf. 02006128) de graisse au silicone (N° réf. 10006403). ATTENTION Dommages matériels dus à la désinfection thermique. ▶ Ne pas désinfecter thermiquement le réceptacle du gobelet. Le système de remplissage du gobelet est thermodésinfectable. 20 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.6 Préparation de la partie patient Stérilisation du support du gobelet et du système de remplissage du gobelet ATTENTION Dommages matériels dus à la stérilisation. ▶ Ne pas stériliser le réceptacle du gobelet et le système du remplissage du gobe‐ let. 2.6.3 Préparation du crachoir ATTENTION Eau dans l'appareil. Dégâts matériels dus à la fuite d'eau lors de l'actionnement de la touche « Système de remplissage du gobelet » ou « rinçage de la cuvette ». ▶ S'assurer que l'appareil est éteint avant de retirer le système de remplissage du gobelet ou la cuvette de crachoir. ▶ Avant l'activation de l'appareil, vérifier que le système de remplissage du gobelet et de la cuvette de crachoir sont correctement installés. Nettoyage et désinfection de la cuvette de crachoir ATTENTION Dommages matériels dus à l'utilisation de produits détergents inappropriés. ▶ Ne pas utiliser de produit détergent à base d'acide, contenant du sable ou mous‐ sant. ▶ - Verser une dose de gel DEKASEPTOL dans la cuvette de crachoir et la répartir à l'aide d'une brosse. ▶ Pour le nettoyage, laisser agir le gel pendant env. 5 minutes. ▶ Pour la désinfection, laisser agir le gel pendant env. 15 minutes. ▶ Une fois le temps d'action du produit écoulé, appuyer sur la touche Crachoir. ▶ Nettoyer bien la cuvette de crachoir à l'aide d'une brosse. ▶ Pour nettoyer correctement la cuvette de crachoir ou la désinfecter thermique‐ ment, la tourner et la soulever. 21 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.7 Préparation manuelle du système d'eau ATTENTION Dommages matériels dus à la désinfection thermique. ▶ Ne pas désinfecter thermiquement la cuvette de crachoir en verre. La cuvette de crachoir en porcelaine est thermodésinfectable. 2.7 Préparation manuelle du système d'eau Indication Lors de l'utilisation du « bloc eau compact », d'une bouteille d'eau ou du kit de mon‐ tage Bloc eau DVGW avec système de décontamination intégré sans le kit de mon‐ tage Décontamination intensive, le système d'eau doit être nettoyé manuellement. Les fonctions d'hygiène automatique ne sont disponibles qu'avec le kit de montage Décontamination intensive. AVERTISSEMENT Risque d'infection lors de l'utilisation du « bloc-eau compact » sans mesures de sécurité complémentaires. Contamination de l'eau de traitement ou du réseau d'eau potable. ▶ Lors de l'utilisation du kit de montage « bloc-eau compact », aucune décontami‐ nation de l'eau n'est installée dans l'unité, il convient donc de prendre des mesu‐ res de protection adéquates. KaVo recommande d'utiliser le « bloc-eau DVGW avec système de décontamination d'eau intégré » en association avec KaVo OXYGENAL 6 (N° réf. 04893451). ▶ Lors de l'utilisation du kit de montage Bouteille d'eau avec le doseur fourni (N° réf. 10020287), ajouter une quantité adéquate de KaVo OXYGENAL 6 (N° réf. 04893451) dans chaque remplissage. La quantité adéquate est fournie dans la notice de l'embout de dosage pour la désinfection de l'eau. Exécution de la préparation manuelle : ▪ Avant la première mise en service et après un temps d'arrêt (fin de semaine, jours fériés, congés, etc.) ▪ Avant de commencer le travail ▪ Après chaque patient (programme de rinçage court de 20 secondes) ▶ Rincer tous les points de puisage sans instruments pendant 2 minutes et action‐ ner plusieurs fois dispositif de remplissage du gobelet. ▶ Avant la première mise en service, souffler brièvement de l'air les conduites d'air. 2.8 Fonctions d'hygiène automatique du système d'alimentation en eau Indication Kit de montage Décontamination intensive et bloc eau DCGW requis. 22 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.8 Fonctions d'hygiène automatique du système d'alimen‐ tation en eau ATTENTION Risques pour la santé dus à la formation de germes. Risque d'infection. ▶ Rincer tous les points d'évacuation d'eau sans les instruments avant de commen‐ cer le travail. ▶ Avant la première mise en service et après des périodes d'inactivité (week-end, jours fériés, vacances, etc.), rincer les conduites d'eau et purger avec de l'air les conduites d'air. ▶ Procéder à une désinfection intensive. ▶ Actionner à plusieurs reprises le système de remplissage du gobelet. Le système d'alimentation en eau contient tous les circuits d'eau de l'unité de soins en contact avec le patient. Parmi ces circuits, on compte les instruments des éléments praticien et assistante du système de remplissage du gobelet sur la cuvette de cra‐ choir de l'unité de soins. En fonctionnement normal de l'unité de soins, la fonction de décontamination perma‐ nente assure une désinfection continue du système d'alimentation en eau grâce à l'adjonction automatique de produit désinfectant KaVo OXYGENAL 6. Le programme de rinçage et la décontamination intensive permettent un rinçage auto‐ matique et une décontamination du système d'alimentation en eau. Cela permet d'em‐ pêcher la formation de micro-organismes en période de stagnation et d'assurer une alimentation hygiénique en eau pour les patients. 2.8.1 Programme de rinçage Le programme de rinçage 02 assure un rinçage automatique du système d'alimenta‐ tion en eau de 2 minutes dans tous les instruments, y compris le système de remplis‐ sage du gobelet (concentration d'eau oxygénée 0,02 %). Le programme de rinçage court 01 rince pendant 20 secondes tous les instruments des éléments praticien et as‐ sistante. Exécution du programme de rinçage : ▪ Avant de commencer le travail ▪ Après chaque patient (programme de rinçage court) ▶ Appuyer brièvement sur la touche « Décontamination intensive ». Préparation à la décontamination intensive et au programme de rinçage ▶ Placer l'élément de désinfection sur la cuvette en porcelaine. 23 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.8 Fonctions d'hygiène automatique du système d'alimen‐ tation en eau Placer les instruments sur l'élément de désinfection Pour le programme de rinçage et la désinfection intensive, les canules des pièces à main à trois fonctions et multifonctions doivent être retirées. Tablette S ▶ Enclencher l'étrier pivotant dans la position d'enclenchement avant pour garantir que l'instrument est déposé. ▶ Sur les étriers pivotants sans fonction d'enclenchement, mettre en place l'arrêt antivibration (N° réf. 1.008.1511) pour garantir que l'instrument est déposé. ▶ Tenir la pièce à main au niveau de la poignée et retirer la canule par de légers mouvements de rotation. 24 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.8 Fonctions d'hygiène automatique du système d'alimen‐ tation en eau ▶ Insérer les pièces à main à 3 fonctions ou multifonctions sans canule dans l'élé‐ ment de serrage de l'élément de décontamination. Veiller à ce que la touche « W » (eau) de la pièce à main à 3 fonctions ou multifonction soit actionnée et que l'air ne s'échappe pas. ▶ Poser les flexibles des instruments des éléments praticien et assistante dans les emplacements prévus de l'élément de décontamination. ▶ Étayer les tuyaux de fouet avec les supports fournis. Indication Tous les systèmes de régulation de l'eau du moteur, des instruments et des rac‐ cords Multiflex doivent être ouverts. Placer le COMFORTbase sur l'élément de désinfection Indication Pour le COMFORTbase 405L, il existe un adaptateur (N° réf. 1.005.6892) pour l'élément de désinfection. ▶ Pour le programme de rinçage et la désinfection intensive, placer l'adaptateur dans l'un des quatre supports en caoutchouc de l'élément de désinfection. ▶ Brancher le COMFORTbase dans l'adaptateur. Déroulement du programme de rinçage Régler la durée de rinçage ▶ Appuyer sur la touche « Diminuer la valeur » ou « Augmenter la valeur » pour sé‐ lectionner le programme de rinçage 01 « Programm vorbereiten: 01 » ou 02 « Programm vorbereiten: 02 ». ð La valeur par défaut pour le programme de rinçage 01 s'élève à 0:20 minutes par instrument. ð La valeur par défaut pour le programme de rinçage 02 s'élève à 2:00 minutes par instrument. ▶ Appuyer sur le rhéostat au pied pour afficher le rinçage des tuyaux pour instru‐ ments et de la pièce à main à trois fonctions ou multifonctions. 25 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.8 Fonctions d'hygiène automatique du système d'alimen‐ tation en eau Appuyer sur la pédale pour régler à l'aide des touches « Diminuer la valeur » et « Augmenter la valeur » le temps de rinçage de chaque programme de rinçage de 0:01 à 4:00 minutes. Le programme de rinçage se déroule en quatre étapes. Dans le programme de rinça‐ ge 01, le processus démarre à l'étape 2 et, dans le programme de rinçage 02, le pro‐ cessus démarre à l'étape 4. Étape Descriptif 4.0 Arrivée d'eau douce Durée : 60 secondes 3.0 Rinçage du gobelet Durée : 20 secondes 2.0 Rinçage des instruments Durée : la durée du rinçage peut être réglée différemment pour chaque ins‐ trument. Le réglage par défaut est : ▪ Programme de rinçage 01 = 20 secondes par instrument ▪ Programme de rinçage 02 = 2 minutes par instrument 1.0 Rinçage de la pièce à main à 3 fonctions et multifonction Durée de rinçage paramétrée par le programme de rinçage 01 ou 02 0.1 Position d'attente pour déposer les instruments Démarrer le programme de rinçage Indication Le programme de rinçage peut être lancé immédiatement ou seulement le lende‐ main matin. ▶ Appuyer brièvement sur la touche « Désinfection intensive » pour lancer immé‐ diatement le processus. ð Le programme de rinçage sélectionné démarre. Ou ▶ Éteindre l'appareil et ne le rallumer que le lendemain matin. ð Le processus démarre automatiquement. La durée de rinçage est paramétrée en fonction du programme de rinçage 02. Indication Si l'appareil n'est pas utilisé toute la journée (les instruments ne sont pas posés), le programme de rinçage se lance automatiquement le matin suivant au démarrage. Le programme de rinçage peut être interrompu à tout moment avec la touche « Dés‐ infection intensive ». Lorsque l'appareil est éteint et rallumé, le programme de rinçage s'interrompt égale‐ ment. 2.8.2 Désinfection intensive Indication Respecter les modes d'emploi des instruments. 26 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.8 Fonctions d'hygiène automatique du système d'alimen‐ tation en eau La décontamination intensive empêche la formation de micro-organismes en cas de périodes d'arrêt prolongées. Pendant la décontamination intensive, une concentration supérieure en KaVo OXYGENAL 6 est automatiquement apportée aux circuits d'ali‐ mentation en eau. Le programme de décontamination intensive dure environ 45 minu‐ tes. La concentration plus élevée d'eau oxygénée agit pendant au moins 30 minutes dans le système. En cas de périodes d'arrêt prolongées (> 4 semaines), une décontamination intensive supplémentaire doit être effectuée pendant la période d'arrêt. La nécessité d'une décontamination intensive est affichée lors de la première mise en service et après des périodes d'arrêt (week-end, jours fériés, congés, etc.) automati‐ quement par la DEL supérieure « Décontamination intensive ». Si un signal sonore retentit toutes les 10 secondes et que la LED inférieure de la tou‐ che « Décontamination intensive » clignote, cela signifie que l'appoint de KaVo Oxy‐ genal 6 doit être effectué. Si un signal sonore retentit lors du remplissage (10 fois par seconde), le récipient est plein. Voir également : 2 Remplir d'OXYGENAL 6 Indication Pendant le déroulement de l'étage HYDROclean (4.6), l'utilisation de l'aspiration n'est pas possible. Indication Si un dysfonctionnement du récupérateur d'amalgame se produit pendant la désin‐ fection intensive, le processus est interrompu. La DEL inférieure de la touche « HY‐ DROclean » clignote. Exécution de la décontamination intensive : ▪ Lors de la première mise en service ▪ Avant, pendant et après des périodes d'arrêt prolongé (à partir de 4 semaines) ▪ Pendant le week-end ▪ Durant les congés ▪ Après le traitement de patients à risques Démarrer la désinfection intensive ▶ Appuyer sur la touche « Décontamination intensive » pendant plus de 4 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que la LED de cette touche clignote. L'écran passe au menu Décontamination intensive. ▶ Procéder aux préparations pour la désinfection intensive. Voir également : 2 2.8.1.1 Préparation à la décontamination intensive et au programme de rinçage, Page 23 ▶ Appuyer sur la touche « Désinfection intensive ». ð La désinfection intensive commence et se déroule en plusieurs étapes. Il est pos‐ sible de visualiser la progression dans l'écran d'affichage. Les principales étapes du processus sont indiquées ci-après. 27 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.8 Fonctions d'hygiène automatique du système d'alimen‐ tation en eau Étape Descriptif 7.0 Décontamination des pièces à mains à trois fonctions et multifonctions, ainsi que de la cuvette crachoir Durée : 60 secondes 6.0 Décontamination des instruments Durée : 30 secondes par instrument 5.0 Décontamination du gobelet Durée : 40 secondes 4.0 Temps d'arrêt (signal acoustique, arrêt possible) Durée : 30 minutes 3.0 Rinçage du gobelet Durée : 40 secondes 2.0 Rinçage des instruments Durée : 30 secondes 1.0 Rinçage des pièces à mains à trois fonctions et multifonctions Durée : 30 secondes 0.1 Position d'attente pour déposer les instruments La désinfection intensive est terminée, lorsque l'écran affiche « 01 Désinfection inten‐ sive terminée ». ▶ Déposer tous les instruments et retirer l'élément de désinfection. Interrompre la désinfection intensive pendant le temps d'arrêt Pour ne pas être obligé de rester près de l'appareil pendant toute la durée de décon‐ tamination intensive, il est possible d'interrompre le processus à l'étape 4 du program‐ me (la veille du week-end par exemple). L'étape 4 du programme correspond au temps d'arrêt pendant lequel les micro-organismes sont tués par une forte concentra‐ tion d'OXYGENAL 6. Condition préalable La décontamination intensive se trouve à l’étape 4 du programme. Condition préalable Un signal acoustique d'une durée de 4 secondes retentit. ▶ Éteindre l'appareil. Lorsque l'appareil se rallume à l'issue du temps d'arrêt de 30 minutes, les étapes sui‐ vantes reprennent immédiatement et se déroulent automatiquement. Si l'appareil est rallumé avant la fin du temps d'arrêt de 30 minutes, celui-ci se termine puis les étapes restantes du programme de décontamination intensive s'enchaînent. Omettre la phase d'action Cette fonction est nécessaire lorsque le processus de décontamination est déjà enta‐ mé et que l’utilisation de l’unité de soins est absolument nécessaire (par exemple en cas d’urgence, dans les cliniques, etc.). Voir également : 2 2.8.1.2 Déroulement du programme de rinçage, Page 25 La désinfection intensive se trouve à l’étape 4 : ▶ Appuyer et maintenir enfoncées simultanément les touches « Désinfection inten‐ sive » et « Hydroclean ». 28 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.8 Fonctions d'hygiène automatique du système d'alimen‐ tation en eau ▶ Appuyer sur la pédale du rhéostat au pied. ð La décontamination intensive passe à l'étape 3.7. ð Le processus de rinçage automatique commence. Désinfection intensive pendant les périodes d'arrêt prolongées (> 4 semaines) Pendant les périodes d'arrêt prolongées, par ex. dans les universités pendant les con‐ gés semestriels, une désinfection intensive doit être réalisée durant la période d'arrêt. Le liquide désinfectant reste dans le système pendant la période d'arrêt. Avant la période d'arrêt ▶ Démarrer la décontamination intensive et l'arrêter à l'étape 4 après l'émission du signal acoustique pendant le temps d'arrêt de 30 minutes. ▶ Afin d'éviter les dommages par pliage, retirer les tuyaux de l'élément de désinfec‐ tion et l'accrocher dans la tablette praticien. ▶ Laisser l'élément de désinfection dans la cuvette de crachoir. ▶ Recouvrir l'unité de soins pendant la période d'arrêt. Après la période d'arrêt ▶ Allumer le compresseur central. ▶ Après avoir atteint la pression de l'installation, activer l'alimentation centrale en eau pour l'unité de soins. ▶ Remettre en place les tuyaux des instruments des éléments praticien et assistan‐ te dans les emplacements prévus de l'élément de désinfection. ▶ Allumer l'unité de soins. ð L'appareil démarre automatiquement les étapes suivantes du cycle débuté. ▶ Terminer le cycle et effectuer un deuxième cycle complet de décontamination in‐ tensive. ð L'appareil est prêt pour les soins. Désinfection intensive supplémentaire pendant la période d'arrêt KaVo recommande notamment aux universités de réaliser une décontamination intensive supplémentaire pendant les congés. À cet effet, les pièces de l'appareil sont rincées et le liquide désinfectant remplacé. 29 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.9 Préparation et fonctions d'hygiène automatiques du sys‐ tème d'aspiration 2.9 Préparation et fonctions d'hygiène automatiques du système d'aspiration 2.9.1 Préparation du système d'aspiration avec tuyaux d'aspiration Nettoyage et désinfection du système d'aspiration avec tuyaux d'aspiration Indication Nettoyer les tuyaux d'aspiration après chaque soin et les désinfecter quotidienne‐ ment avec du gel DEKASEPTOL. Utilisation du gel DEKASEPTOL ▶ Aspirer un gobelet d'eau froide avec chaque tuyaux d'aspiration. ▶ Avec la pièce à main d'aspiration monté ou manuellement, appuyer une fois sur le doseur de DEKASEPTOL pour le tuyau aspire-salive et l'aspiration de brouillard de spray. ▶ Aspirer le gel DEKASEPTOL du doseur. ▶ Aspirer un autre gobelet d'eau froide avec chaque tuyau d'aspiration. ▶ Pour terminer, aspirer une dose supplémentaire de gel DEKASEPTOL et laisser agir. ▶ Déposer les tuyaux d'aspiration. Set de base gel DEKASEPTOL Bidon de recharge de gel DEKASEPTOL N° réf. 10007204 N° réf. 10007205 2.9.2 Fonction HYDROclean La fonction HYDROclean est un programme automatique de nettoyage hydromécani‐ que du système d'écoulement et d'évacuation à l'intérieur et à l'extérieur de l'unité dentaire. Le nettoyage a lieu par l'approvisionnement d'eau fraîche et claire (rinçage restreint). Pour cela, de l'eau est aspirée dans l'Aquamat, passe dans le boîtier du fil‐ tre et arrive dans le collecteur. Le rinçage de la cuvette de crachoir est alternativement activé puis désactivé. 30 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.9 Préparation et fonctions d'hygiène automatiques du sys‐ tème d'aspiration La fonction HYDROclean empêche la coagulation et l'agglutination des protéines à l'intérieur du système d'écoulement et améliore l'évacuation des composants en sus‐ pension. Exécution de la fonction HYDROclean : ▪ Après chaque traitement Préparation Condition préalable Les tuyaux d'aspiration restent sur leur support. ▶ Appuyer sur la touche « HYDROclean ». ð La fonction HYDROclean se trouve dans l'étape de préparation. Démarrer la fonction HYDROclean ▶ Appuyer sur la touche « HYDROclean ». ð La fonction HYDROclean démarre. La fonction HYDROclean est terminée lorsque la LED supérieure s'éteint. Le processus peut être interrompu à tout moment avec la touche « HYDROclean ». 2.9.3 Nettoyage manuel interne des tuyaux d'aspiration sur le distributeur (en option) Indication La nettoyage manuel interne des tuyaux d'aspiration ne peut être réalisé qu'en as‐ sociation avec le kit Dekamat/Centramat. Pour le nettoyage intérieur manuel, un tuyau d'aspiration est maintenu sur le distribu‐ teur. Le tuyau d'aspiration, le système d'écoulement et le collecteur sont rincés. Pour cela, de l'eau est aspirée dans l'Aquamat, passe dans le distributeur par le biais de la pièce à main d'aspiration et arrive dans le collecteur. Exécution du nettoyage manuel intérieur : ▪ Après chaque traitement ▶ Maintenir tous les tuyaux d'aspiration les uns après les autres sur le distributeur de manière à ne pas aspirer d'air. ð Une quantité d'eau dosée automatiquement est envoyée par dépression. Lorsque le processus est terminé (après environ 3 secondes), un signal acoustique retentit. 31 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.9 Préparation et fonctions d'hygiène automatiques du sys‐ tème d'aspiration E50 avec kit Dekamat/Centramat ▶ Retirer le tuyau en le faisant basculer doucement sur le côté et l'accrocher à l'élé‐ ment assistante. Fonction Tubewashing (en option) Indication La fonction Tubewashing ne peut être réalisée qu'en association avec le kit Deka‐ mat/Centramat. La fonction Tubewashing est un programme automatique de nettoyage hydromécani‐ que et de désinfection des tuyaux d'écoulement ainsi que du système d'écoulement et d'évacuation. Le nettoyage a lieu par l'approvisionnement d'eau fraîche et claire et de produit désinfectant. Pour cela, de l'eau est aspirée dans l'Aquamat, passe dans le distributeur par le biais de la pièce à main d'aspiration et arrive dans le collecteur. Le rinçage de la cuvette de crachoir est alternativement activé puis désactivé. Une dose de DEKASEPTOL est automatiquement ajoutée dans la cuvette de crachoir. Exécution de la fonction Tubewashing : ▪ Après le traitement chirurgical ▪ Tous les soirs Le gel DEKASEPTOL est automatiquement aspiré. Lorsque le flacon de gel DEKA‐ SEPTOL est vide, les deux diodes d'affichage de la touche « HYDROclean » s'allu‐ ment et un point d'exclamation s'affiche dans la touche de sélection « S2 » ① sur l'écran. Pour afficher le message d'état « Flacon de Dekaseptol vide », la touche de sélection « S2 » doit être actionnée. Si les deux diodes d'affichage de la touche « HYDROclean » clignotent, le flacon de gel DEKASEPTOL doit être mis en place. Voir également : 2 3.3 Remplacer les flacons de gel DEKASEPTOL (en option), Page 39 32 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.9 Préparation et fonctions d'hygiène automatiques du sys‐ tème d'aspiration Préparation ▶ Replacer l'embout de nettoyage des tuyaux (N° réf. 0.763.8021) sur le distributeur de l'Aquamat. E50 avec kit Dekamat/Centramat ▶ Appuyer sur la touche « HYDROclean ». ð La fonction HYDROclean se trouve dans l'étape de préparation. La diode d'affi‐ chage supérieure de la touche clignote rapidement. ▶ Insérer les tuyaux d'aspiration sur le dispositif de nettoyage des tuyaux sans piè‐ ce de raccordement. E50 avec kit Dekamat/Centramat 33 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 2 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.10 Préparation du séparateur d'amalgame Démarrer la fonction Tubewashing ▶ Appuyer sur la touche « HYDROclean ». ð La fonction Tubewashing est activée. Indication Pendant la procédure de Tubewashing, du gel Dekaseptol est pompé dans le cra‐ choir. Répartir le gel Dekaseptol à l'aide d'une brosse et nettoyer la cuvette. Lorsque la diode d'affichage supérieure s'allume, cela signifie que le programme Tu‐ bewashing est terminé. ▶ Retirer les tuyaux d'aspiration de l'embout de nettoyage des tuyaux et les poser. ð La fonction Tubewashing est terminée. Le processus peut être interrompu à tout moment avec la touche « HYDROclean ». 2.10 Préparation du séparateur d'amalgame Les systèmes suivants peuvent être utilisés au choix : ▪ Récupérateur d'amalgame « Dürr » ▪ « Kit de montage d'aspiration externe pour le raccordement à un récupérateur d'amalgame central » ▪ « Kit de montage Séparateur » L'entretien optimal pour le système de récupération d'amalgame est assuré lors de l'utilisation correcte et régulière de la fonction HYDROclean avec du gel DEKASEP‐ TOL. Voir également : 2 2.9 Préparation et fonctions d'hygiène automatiques du système d'aspiration, Pa‐ ge 30 Indication Bien suivre aussi les instructions d'utilisation du séparateur d'amalgame ! 34 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 3 Remplacer et contrôler le produit désinfectant | 3.1 Remplir d'OXYGENAL 6 3 Remplacer et contrôler le produit désinfectant 3.1 Remplir d'OXYGENAL 6 Seul le produit KaVo OXYGENAL 6 (N° réf. 04893451) peut être utilisé dans les systè‐ mes de décontamination d'eau KaVo. La consommation d'OXYGENAL 6 dépend de la consommation d'eau lors des soins apportés au patient. Si le réservoir d'OXYGENAL 6 est vide, un signal sonore retentit toutes les 10 secon‐ des. Indication Ne rajouter que du KaVo OXYGENAL 6 lorsque le signa retentit toutes les 10 se‐ condes. Pour arrêter le signal, procéder comme suit : maintenir la pédale du démar‐ reur enfoncée + Dossier haut + Dossier bas. Après la prochaine mise en marche de l'unité de soins, un signal sonore retentit. ▶ Retirer le dispositif de remplissage du gobelet ① et le couvercle ②. ▶ Remplir de KaVo OXYGENAL 6 (max. 1 litre). Indication Ne pas verser dans l'orifice du milieu (évacuation de l'eau du gobelet). 35 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 3 Remplacer et contrôler le produit désinfectant | 3.1 Remplir d'OXYGENAL 6 ▶ Arrêter immédiatement l'appoint dès que le signal sonore retentit toutes les se‐ condes (10 signaux). ð Le réservoir est plein. ▶ Mettre en place le système de remplissage du gobelet et le réceptacle du gobelet Indication Vérifier que le joint torique du système de remplissage du gobelet n'est pas endom‐ magé. 3.1.1 Remplissage d'OXYGENAL 6 lors de l'utilisation d'une bouteille d'eau Surdosage d'OXYGENAL. ATTENTION ▶ Lors de l'utilisation de la bouteille d'eau avec le bloc eau DVGW, ne pas ajouter d'OXYGENAL 6 supplémentaire dans la bouteille d'eau. ATTENTION Dommages matériels dus à une bouteille d'eau défectueuse. Dysfonctionnements ou pannes dus à une bouteille d'eau non étanche. ▶ Ne pas laver la bouteille d'eau dans un lave-vaisselle, ni avec de l'eau dont la température est supérieure à 50 ℃. ▶ Ne plus utiliser la bouteille d'eau si celle-ci est rayée, déformée ou décolorée. ▶ Respecter la durée d'utilisation maximale indiquée pour la bouteille d'eau. Bouteille d'eau complète : (N° réf. 0.710.4151) Verseur : (N° réf. 1.002.0287) Retrait et nettoyage de la bouteille d'eau. ▶ Extraire doucement la bouteille d'eau en la tournant vers la gauche. 36 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 3 Remplacer et contrôler le produit désinfectant | 3.1 Remplir d'OXYGENAL 6 Indication La surpression dans la bouteille d'eau peut maintenant être évacuée. Indication L'eau doit être remplacée au moins une fois par jour. Pour assurer l'efficacité des mesures, KaVo recommande vivement de traiter l'eau avec KaVo OXYGENAL 6. ▶ Pour le nettoyage, rincer la bouteille d'eau avec une eau dont la température est supérieure à 50 oC. Remplir la bouteille d'eau à l'aide d'un verseur ▶ Essuyer immédiatement tout déversement d'OXYGENAL pour éviter les colora‐ tions des surfaces. ▶ Retirer le tuyau de protection du doseur de KaVo OXYGENAL 6. ▶ Introduire le tuyau dans l'ouverture du tamis grossier de la bouteille de KaVo OXYGENAL 6. ▶ Visser fixement le doseur de KaVo OXYGENAL 6 sur la bouteille de KaVo OXY‐ GENAL 6. ▶ Tourner l'ouverture du couvercle pour obtenir une quantité de remplissage de 1,5 litre. ð Le couvercle s'enclenche en position pleine. ▶ Placer la bouteille de KaVo OXYGENAL 6 sur une surface plane. 37 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 3 Remplacer et contrôler le produit désinfectant | 3.1 Remplir d'OXYGENAL 6 ▶ Appuyer sur la bouteille de KaVo OXYGENAL 6 jusqu'à ce que le liquide de dé‐ contamination dépasse le marquage rouge. ð Le trop-plein, c'est-à-dire la quantité qui dépasse la graduation, est à nouveau au‐ tomatiquement aspiré de telle sorte que le dosage exact est garanti. ▶ Remplir la bouteille d'eau de KaVo OXYGENAL 6. Veiller à ce que l'ouverture de déversement du doseur de KaVo OXYGENAL 6 (bec) se trouve directement audessus de l'ouverture de la bouteille d'eau. ▶ Ensuite, remplir complètement la bouteille d'eau potable. 38 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 3 Remplacer et contrôler le produit désinfectant | 3.2 Contrôler la concentration en OXYGENAL 6 Indication Les résidus éventuels qui se trouvent dans la tête du verseur ne sont pas des sale‐ tés mais des substances qui se déposent au bout d'un certain temps après conden‐ sation de l'eau. Ces dépôts se détachent après plusieurs dosages. ▶ Visser la bouteille d'eau fermement sur l'unité de soins en tournant sur la droite. ð La bouteille d'eau est remplie d'air comprimé. 3.2 Contrôler la concentration en OXYGENAL 6 ▶ Remplir le gobelet d'eau. ▶ Déterminer la concentration d'OXYGENAL 6 dans le système de décontamination de l'eau à l'aide de bandelettes-test Merckoquant Peroxid 100 à 1 000 mg/l de H2O2 (N° réf. 0.229.5003). La concentration d' OXYGENAL 6 doit se situer entre 150 et 250 mg/l d'H2O2 en fonctionnement normal. 3.3 Remplacer les flacons de gel DEKASEPTOL (en option) Indication Le flacon de gel DEKASEPTOL ne peut être remplacé qu'en association avec le kit Dekamat/Centramat. Condition préalable L'appareil doit être allumé pour remplacer le flacon de gel DEKASEPTOL. ▶ Allumer l’appareil. ▶ Ouvrir le clapet sur la base de l'appareil et retirer le flacon de gel DEKASEPTOL. ▶ Dévisser le couvercle du nouveau flacon de gel DEKASEPTOL. 39 / 42 Instructions d'entretien ESTETICA E50 3 Remplacer et contrôler le produit désinfectant | 3.3 Remplacer les flacons de gel DEKASEPTOL (en option) ▶ Dévisser le raccord du flacon de gel DEKASEPTOL vide, visser le raccord sur le nouveau flacon de gel DEKASEPTOL et insérer le flacon. Matériel nécessaire : bidon de remplissage de DEKASEPTOL (N° réf. 1.000.7205) avec robinet de vidange (N° réf. 0.224.6876) E50 avec kit Dekamat/Centramat Lorsque le flacon est retiré, un point d'exclamation s'affiche sur la touche de sélection « S2 » ① sur l'écran. Pour afficher le message d'état « Flacon de Dekaseptol ab‐ sent », la touche de sélection « S2 » doit être actionnée. Sur l'élément assistante, les deux diodes d'affichage de la touche « HYDROclean » clignotent lorsque l'on retire le flacon et s'éteignent dès que le flacon est correctement remis en place. ▶ Fermer le clapet sur la base de l'appareil. Indication Les emballages complètement vides peuvent être jetés dans des conteneurs pour matériaux recyclables. Voir également :Fiche technique de sécurité 40 / 42 1.008.0231 · Fk · 20140825 - 6 · fr