Graco 3A4070R, Pompes à membrane à commande électrique SaniForce® 1040e, Fonctionnement Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Graco 3A4070R, Pompes à membrane à commande électrique SaniForce® 1040e, Fonctionnement Manuel du propriétaire | Fixfr
Fonctionnement
Pompes à membrane à commande
électrique SaniForce® 1040e
3A4070R
Pour le transfert de fluide dans les applications sanitaires intérieures. Non homologuées pour
une utilisation en atmosphères explosives ou dans des endroits (classés) dangereux. Pour plus
d’informations, consulter la page Homologations. Pour un usage professionnel uniquement.
Consignes de sécurité importantes
Lire tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant
d’utiliser l’équipement. Conserver ces instructions.
Pour des pressions de fonctionnement
maximales, voir les Diagrammes des
performances, pages 50 à 55.
Voir les pages 6 et 8 pour des
informations sur les modèles, y compris
les homologations.
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
FR
Contents
Manuels afférents ............................................... 2
Câblage du chariot.............................................. 27
Avertissements................................................... 3
Fonctionnement.................................................. 28
Configuration initiale (AC avec VFD) ............. 28
Configuration initiale (BLDC avec
commande moteur Graco)............... 28
Désinfection de la pompe avant la première
utilisation........................................ 28
Mode Transfert par rapport au mode Faible
pulsation ........................................ 28
Démarrage et réglage de la pompe ............... 29
Procédure d’étalonnage du débit................... 29
Procédure d’étalonnage des lots ................... 30
Procédure de décompression ....................... 30
Arrêt de la pompe ........................................ 30
Tableau des numéros de configuration pour les
pompes FG........................................... 6
Tableau des numéros de configuration pour les
pompes HS et PH ................................. 7
Homologations ................................................... 8
Informations de commande ................................. 8
Systèmes sur chariot.................................... 9
Aperçu ............................................................... 10
Installation.......................................................... 11
Informations générales ................................. 11
Conseils pour réduire la cavitation................. 11
Montage de la pompe................................... 13
Mise à la terre.............................................. 14
Conduite d’air .............................................. 16
Conduites d’entrée et de sortie du
fluide.............................................. 16
Détecteur de fuites ....................................... 17
Raccordements électriques (modèles AC)............ 18
Raccordements des câbles sur le VFD
(mécanisme d’entraînement à
fréquence variable) ......................... 18
Raccords des câbles au niveau du
moteur ........................................... 18
Raccordements des câbles au moteur
ATEX............................................. 19
Raccordements des câbles sur le moteur
antidéflagrant ................................. 19
Câblage du détecteur de fuites (modèles
AC)................................................ 20
Raccordements électriques (modèles
BLDC) .................................................. 21
Raccordement des câbles ............................ 21
Conseils pour le câblage .............................. 22
Câblage moteur BLDC ................................. 23
Câblage du régulateur .................................. 24
Câblage du détecteur de fuites (modèles
BLDC) ........................................... 25
Câblage API ................................................ 25
Fonctionnement de la commande moteur Graco
(Modèles BLDC).................................... 31
Écran .......................................................... 31
Aperçu du logiciel de la commande moteur
Graco ............................................ 32
Modes de fonctionnement ............................ 35
Entretien ............................................................ 42
Programme d’entretien ................................. 42
Lubrification ................................................. 42
Serrage des raccords ................................... 42
Nettoyage de la commande moteur
Graco ............................................ 42
Mise à niveau du logiciel de la commande
moteur Graco ................................. 42
Rinçage et entreposage ............................... 43
Dépannage de la commande moteur Graco ........... 44
Informations de diagnostic ............................ 45
Pics de tension secteur d’alimentation ........... 46
Tester l’alimentation électrique avec un
multimètre ...................................... 46
Évènements ................................................ 47
Diagrammes de performances............................. 50
Dimensions ........................................................ 56
Spécifications techniques .................................... 61
Câblage du compresseur .................................... 26
Manuels afférents
Numéro de manuel
Titre
3A3168
Pompe à membrane SaniForce 1040e à commande électrique, Réparation/Pièces
2
3A4070R
Avertissements
Avertissements
Les avertissements présentés dans ce chapitre concernent à la mise en place, l’utilisation, la mise à la terre, la
maintenance et la réparation de l’équipement. Le point d’exclamation indique un avertissement général tandis que
les symboles de danger font référence aux risques spécifiques associés à la procédure en cours. Lorsque ces
symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur des étiquettes d’avertissement, reportez-vous à ces
Avertissements. Les symboles de danger et avertissements spécifiques au produit qui ne sont pas mentionnés dans
cette section pourront, le cas échéant, apparaître dans le texte du présent manuel.
DANGER
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE GRAVE
Il est possible d’alimenter cet équipement à plus de 240 V. Le contact avec cette tension
provoque la mort ou de graves blessures.
• Couper le courant au niveau de l’interrupteur principal avant de débrancher un câble et
de procéder à une intervention d’entretien.
• Cet équipement doit être mis à la terre. Raccordez uniquement à une source d’alimentation
électrique mise à la terre.
• Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme avec
l’ensemble des codes et des réglementations en vigueur localement.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Les vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant, dans la zone de travail peuvent
s’enflammer ou exploser. Le solvant s’écoulant dans l’équipement peut générer des étincelles
d’électricité statique. Afin d’empêcher tout risque d’incendie ou d’explosion :
• Utilisez l’équipement uniquement dans des locaux bien aérés.
• Supprimez toutes les sources potentielles d’inflammation, telles que les veilleuses, cigarettes,
lampes de poche et bâches plastiques (risque d’étincelles d’électricité statique).
• Mettez à la terre tous les appareils présents dans la zone de travail. Voir les instructions de mise
terre.
à la terre
• Veillez à ce que la zone de travail soit toujours exempte de débris, comme des solvants, des
chiffons et de l’essence.
• En présence de vapeurs inflammables, évitez de brancher (ou de débrancher) des cordons
d’alimentation et d’allumer ou d’éteindre une lampe ou un interrupteur électrique.
• N'utiliser que des conduites de fluide mises à la terre.
• Arrêtez immédiatement le fonctionnement en cas d’étincelles d’électricité statique ou de décharge
électrique.. Ne pas l’utiliser tant que le problème n’a pas été identifié et corrigé.
• La zone de travail doit être dotée d’un extincteur en état de marche dans la zone de travail.
Il existe un risque d’accumulation d’électricité statique sur les pièces en plastique lors du nettoyage,
susceptible de créer une décharge et d’enflammer des vapeurs inflammables. Pour prévenir tout
risque d’incendie ou d’explosion :
• Nettoyer les pièces en plastique uniquement dans une zone bien ventilée.
• Ne pas les nettoyer avec un chiffon sec.
3A4070R
3
Avertissements
AVERTISSEMENT
RISQUES RELATIFS AUX ÉQUIPEMENTS SOUS PRESSION
Du fluide s’échappant de l’équipement, ou provenant de fuites ou d’éléments endommagés, peut être
projeté dans les yeux ou sur la peau et provoquer de graves blessures.
• Exécuter la Procédure de décompression lors de l’arrêt de la pulvérisation/distribution et avant de
nettoyer, de vérifier ou d’effectuer l’entretien de l’équipement.
• Serrer tous les raccords de fluide avant de faire fonctionner l'équipement.
• Vérifier quotidiennement les conduites, les tuyaux et les accouplements. Remplacer immédiatement
les pièces usagées ou endommagées.
RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT
La mauvaise utilisation de l’équipement peut provoquer des blessures graves voire mortelles.
• Ne pas utiliser l’unité en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments, de drogue ou d’alcool.
• Ne pas dépasser la pression de service ou la température maximales spécifiées pour le composant
le plus sensible du système. Consulter le chapitre Spécifications techniques dans tous les manuels
des équipements.
• Utiliser des produits et des solvants compatibles avec les pièces de l’équipement en contact avec
le produit. Consulter le chapitre Spécifications techniques dans tous les manuels des équipements.
Lisez les avertissements du fabricant de liquides et solvants. Pour plus d’informations sur le
matériau, demander la fiche de données de sécurité (FDS) au distributeur ou au revendeur.
• Éteindre tous les équipements et exécuter la procédure de décompression lorsque ces
équipements ne sont pas utilisés.
• Vérifier l'équipement quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement toutes les pièces
usées ou endommagées en utilisant uniquement des pièces d’origine.
• Ne jamais altérer ou modifier l’équipement. Les modifications ou les altérations apportées risquent
d’invalider les homologations et de créer des risques relatifs à la sécurité.
• S’assurer que l’équipement est adapté et homologué pour l’environnement dans lequel il est utilisé.
• Utiliser l’équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d’informations,
contactez votre distributeur.
• Acheminer les conduites de fluide et les câbles à distance des zones de circulation, des bords
coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
• Éviter de tordre ou de plier excessivement les conduites de fluide. Ne pas les utiliser pour tirer
l’équipement.
• Tenir les enfants et les animaux à l’écart de la zone de travail.
• Respecter toutes les consignes de sécurité en vigueur.
RISQUES RELATIFS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION
L'utilisation de fluides non compatibles avec l'aluminium peut provoquer une réaction chimique
dangereuse et endommager l'équipement. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles, ou des dommages matériels.
• Ne pas utiliser de trichloroéthane-1,1,1, de chlorure de méthylène ou d'autres solvants à base
d'hydrocarbures halogénés, ni de fluides contenant de tels solvants.
• Ne pas utiliser d'eau de Javel.
• De nombreux autres fluides peuvent contenir des produits chimiques susceptibles de réagir avec
l’aluminium. Vérifier la compatibilité des produits auprès du fournisseur du produit.
4
3A4070R
Avertissements
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DILATATION THERMIQUE
Les fluides soumis à la chaleur dans des espaces confinés, notamment les conduites, peuvent
provoquer une montée rapide de la pression suite à une dilatation thermique. Une surpression peut
briser l’équipement et causer de graves blessures.
• Ouvrir une vanne pour relâcher du fluide dilaté lorsqu’il est en train de chauffer.
• Remplacer régulièrement les conduites de façon proactive en fonction des conditions d’utilisation.
RISQUES RELATIFS AUX FLUIDES OU FUMÉES TOXIQUES
Les produits ou fumées toxiques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles, en cas de
projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d’inhalation ou d’ingestion.
• Consulter les fiches de données de sécurité (FDS) pour prendre connaissance des risques
spécifiques liés aux produits utilisés.
• Conserver les liquides dangereux dans des récipients homologués et les éliminez conformément à
la réglementation en vigueur.
RISQUES DE BRÛLURE
Les surfaces de l’appareil et le produit chauffé peuvent devenir brûlants quand l’appareil est en
service. Pour éviter des brûlures graves :
• Ne pas toucher le fluide ni l’équipement lorsqu’ils sont brûlants.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Dans la zone de travail, porter un équipement de protection approprié afin de réduire le risque de
blessures graves, notamment aux yeux, aux oreilles (perte auditive) ou par brûlure ou inhalation de
fumées toxiques. Ces équipements de protection individuelle comprennent notamment :
• des lunettes de protection et une protection auditive.
• Des masques respiratoires, des vêtements et des gants de protection recommandés par le
fabricant de fluides et de solvants.
3A4070R
5
Tableau des numéros de configuration pour les pompes FG
Tableau des numéros de configuration pour les pompes
FG
Rechercher le numéro de configuration de votre pompe
sur sa plaquette d’identification. Utiliser le tableau
suivant pour définir les composants de sa pompe.
Lorsque vous recevez votre pompe, enregistrer le
numéro de pièce à 9 caractères qui se trouve sur la
caisse d’expédition (par ex. SE1B.0014) :
_____________
Enregistrer également le numéro de configuration de
la plaque d’identification de la pompe pour faciliter les
commandes de pièces de rechange :
_____________________________________
1040FG--EA04AS13SSPTPOPT21
Exemple de numéro de configuration : 1040FG
E
A
1040
FG
Modèle
de
pompe
Matériau Entr- Matériau
aîne- de la
de la
partie en ment section
contact
centrale
avec le
produit
Pompe
1040
PT
04A
S13
SS
Boîtier de
vitesses et
moteur
Couvercles
de fluide et
collecteurs
Sièges Billes
Matériau de la partie en Type
Matériau de la section
contact avec le produit d’entraînement centrale
E Électrique A Aluminium
FG Qualité
alimentaire
S Acier inox
PO
PT
Membranes
Joints
Certification
toriques de
collecteur
Moteur et boîtier de vitesses
04A
04B
04E
04F
04G
05C
Couvercles de fluide Matériau des sièges Matériau des billes
et collecteurs
S13 TriClamp, SS Acier
CW Polychloroinoxydable 316
prène pesé
FG
PT PTFE
S14 DIN, FG
SP
6
Santoprene
21
Matériau des
membranes
PO Surmoulé
PTFE/EPDM
PT PTFE/EPDM
2 pièces
SP Santoprene
Moteur à induction standard AC
avec boîtier de vitesses
Moteur DC sans balais
Boîtier de vitesses NEMA 56 C ‡
Boîtier de vitesses à bride CEI 90
B5 ‡
Pas de moteur, pas de boîtier de
vitesses
Moteur DC sans balais (configuré
pour les systèmes montés sur
chariot)
Joints de
collecteur
PT PTFE
Certification
EP
31
EPDM
21
EN 10204
type 2.1
EN 10204
type 3.1
3A4070R
Tableau des numéros de configuration pour les pompes HS et PH
Tableau des numéros de configuration pour les pompes
HS et PH
Rechercher le numéro de configuration de votre pompe sur sa
plaquette d’identification. Utiliser le tableau suivant pour définir
les composants de sa pompe.
Lorsque vous recevez votre pompe, enregistrer le numéro de
pièce à 9 caractères qui se trouve sur la caisse d’expédition
(par ex. SE1B.0014) :
_____________
Enregistrer également le numéro de configuration de la plaque
d’identification de la pompe pour faciliter les commandes de
pièces de rechange :
_____________________________________
Exemple de numéro de configuration : 1040HS.ES04ASSASSPTPOPT21
1040
E
HS
Modèle de Matériau
pompe
de la
partie en
contact
avec le
produit
Pompe
S
PH
SSA
Entr- Matériau Boîtier de Couvercles
aîne- de la
vitesses et de fluide et
ment section
moteur
collecteurs
centrale
Matériau de la partie en
contact avec le produit
1040 HS
04A
Haute qualité
sanitaire
Secteur
pharmaceutique
SS
PT
Sièges Billes
Type
Matériau de la section
d’entraînement centrale
E Électrique S Acier inox
PO
PT
21
Membranes
Joints de
collecteur
Certification
Moteur et boîtier de vitesses
04A
04B
04E
04F
04G
05C
Moteur à induction standard AC
avec boîtier de vitesses
Moteur DC sans balais
Boîtier de vitesses NEMA 56 C ‡
Boîtier de vitesses à bride CEI 90
B5 ‡
Pas de moteur, pas de boîtier de
vitesses
Moteur DC sans balais (configuré
pour les systèmes montés sur
chariot)
Couvercles de fluide Matériau des sièges
Matériau des billes
et collecteurs
BN Buna-N
SSA TriClamp, SS Acier
inoxydable 316
HS ou PH
Matériau des
membranes
BN Buna-N
Joints de
collecteur
BN Buna-N
Certification
SSB
EP
31
DIN, HS ou
PH
3A4070R
CW
Polychloroprène
pesé
PO
Surmoulé
PTFE/EPDM
FK
FKM
PS
PT
SP
PTFE
SP
PTFE/Santoprene 2 pièces
Santoprene
EPDM
21
EN
10204
type 2.1
EN
10204
type 3.1
Santoprene
7
Homologations
Homologations
Homologations
Tous les modèles sont homologués :
* Les matériaux de membrane codés PO, PT,
ou PS associés aux matériaux de billes codés
PT sont conformes à :
‡ Les pompes avec code 04E ou 04F sont
homologuées pour :
* Les matériaux de membrane codés PT ou PS
associés aux matériaux de billes codés PT sont
conformes à :
EC 1935/2004
II 2 G
Ex h IIB T3 Gb
Classe VI
Tous les matériaux en contact avec le produit
sont conformes aux normes de la FDA et
répondent au Code des règlements fédéraux
(CFR)
* Les pompes conformes EC 1935/2004 peuvent devoir répondre à des consignes nationales en plus de celles
spécifiées van les réglementations de la CE. Les utilisateurs ont la responsabilité de connaître et observer les lois
locales.
Informations de commande
Pour trouver son distributeur le plus proche
1. Visiter le site Internet www.graco.com.
distributeur.
2. Cliquer sur Où acheter et utiliser la Localisation d’un distributeur
Pour configurer une nouvelle pompe
Merci d’appeler votre distributeur.
OU
outil en ligne de sélection de pompe à membrane sur www.graco.com
www.graco.com.. Aller à la Page Équipement de
Utiliser l’outil
traitement.
Pour commander des pièces de rechange
Merci d’appeler votre distributeur.
8
3A4070R
Informations de commande
Systèmes sur chariot
Les systèmes sur chariot comprennent un chariot de rinçage en acier inoxydable, un moteur BLDC, un compresseur,
une commande pneumatique, et une commande moteur Graco. Le compresseur peut être alimenté avec deux
tensions différentes. Consulter le tableau ci-après pour les différents systèmes disponibles.
Système sur
chariot
Pompe de
rechange†
rechange
Configuration de la pompe
Tension pour kit de
compresseur
25A672
25A879
1040TE-S05CS13SSPTPOPT
120V
25A703
25A880
1040TE-S05CS13SSPTPTPT
120V
25A704
25A881
1040TE-S05CS13SSSPSPPT
120V
25A705
25A882
1040TE-S05CS13SSCWSPEP
120V
25A706
25A879
1040TE-S05CS13SSPTPOPT
240V
25A707
25A880
1040TE-S05CS13SSPTPTPT
240V
25A708
25A881
1040TE-S05CS13SSSPSPPT
240V
25A709
25A882
1040TE-S05CS13SSCWSPEP
240V
† Les pompes sont des pompes de rechange pour systèmes à chariot uniquement. Ces pompes ne sont pas
fournies avec les supports au sol ni les commandes pneumatiques.
3A4070R
9
Aperçu
Aperçu
La gamme de produits comprend différents modèles de pompes électriques à membrane. Cette section présente la
structure de base des modèles disponibles.
Modèles de pompe de qualité alimentaire
Section
centrale
Type de
moteur
VFD — non inclus. Des
kits VFD 16K911 (240 V)
et 16K912 (480 V) sont
disponibles.
AC
Aluminium
ou
acier
inoxydable
Contrôleur
Boîtier de
vitesses
Oui, intégré
au moteur
Compresseur
Homologation en option
Chariot
Oui-120 V
Néant
Non
Oui-240 V
Non†
Oui-120 V
DC sans
balais
Commande moteur Graco
— intégrée
NEMA
Oui-240 V
Non†
Néant
Néant
NEMA
CEI
Néant
CE
Néant
CE
ATEX et CE
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
* Le kit 24Y923 de chariot est disponible.
†Les kits 24Y921 de compresseur (120 V) et 24Y922 (240 V) sont disponibles.
Modèles de pompes pharmaceutiques ou de haute qualité sanitaire
Section centrale
Type de
moteur
Boîtier de
vitesses
VFD — non inclus. Des
kits VFD 16K911 (240 V)
et 16K912 (480 V) sont
disponibles.
Oui,
intégré au
moteur
DC sans
balais
Commande moteur Graco
— intégrée
NEMA
Néant
Néant
AC
Acier inoxydable
Contrôleur
NEMA
CEI
Compresseur
Homologation
en option
Non†
CE
Chariot
Non
Néant
ATEX et CE
* Le kit 24Y923 de chariot est disponible.
†Les kits 24Y921 de compresseur (120 V) et 24Y922 (240 V) sont disponibles.
Points essentiels :
• Les pompes sont disponibles avec un moteur CA,
CC sans balais (BLDC) ou simplement avec une
boîte de vitesses (pour les applications où un
moteur est déjà disponible).
• Les moteurs BLDC sont commandés via la
commande moteur Graco, fournie avec la pompe.
• Graco recommande d’utiliser un démarreur sans
appel de courant pour le moteur ou un variateur
de fréquence (VFD) (réf. 16K911 ou 16K912)
dans le circuit électrique de toutes les installations.
Reportez-vous aux recommandations du fabricant
du moteur pour garantir une bonne installation
lorsqu’un de ces composants est utilisé. Dans
tous les cas, s'assurer que tous les produits sont
installés conformément aux lois et réglementations
locales.
10
3A4070R
Installation
Installation
Informations générales
Conseils pour réduire la cavitation
Une installation type est illustrée à la figure 1. Il
s’agit là d’un simple guide pour vous aider à choisir
et monter les éléments du système. Contacter
son distributeur Graco pour obtenir de l’aide pour
configurer un système qui réponde à vos besoins.
Toujours utiliser les pièces et les accessoires Graco
d’origine. S’assurer que tous les accessoires sont
correctement dimensionnés et conformes à la
pression nominale pour correspondre aux exigences
du système.
La cavitation d’une pompe à double membrane
désigne la formation et l’éclatement de bulles
dans le produit pompé. Une cavitation fréquente
ou excessive peut causer de graves blessures,
et même des trous et une usure prématurée des
chambres de liquide, des billes et des sièges. Elle
peut réduire l’efficacité de la pompe. Les dommages
et la réduction d’efficacité résultant de la cavitation
viennent augmenter les coûts d’exploitation.
Les lettres de référence dans le texte, par exemple
(A), réfèrent aux légendes des figures situées à
proximité de la référence.
Les pompes équipées de sections centrales en
aluminium peuvent présenter une décoloration ou
des signes de corrosion selon le produit de nettoyage
utilisé.
La cavitation dépend de la pression de vapeur dans
le liquide pompé, la pression d’aspiration du système
et la pression de vitesse. Elle peut être réduite par la
modification de l’un de ces facteurs.
1. Réduction de la pression d’air : réduisez la
température du liquide pompé.
2. Augmentation de la pression d’aspiration :
a. Baissez la position d’installation de la pompe
par rapport au niveau de produit dans
l’alimentation.
b. Réduisez la longueur de friction des tuyaux
d’aspiration. N’oubliez pas que les raccords
augmentent la longueur de friction sur les
tuyaux. Réduisez le nombre de raccords
pour réduire la longueur de friction.
c.
Augmentez le diamètre des tuyaux
d’aspiration.
d. Assurez-vous que la pression d'entrée de
fluide ne dépasse pas 25% de la pression
de service de sortie.
e. Augmentez la charge nette absolue
disponible à l’aspiration (NPSH). Voir
Diagrammes de performances, page 50.
3. Réduction de la vitesse du fluide : Réduisez le
nombre de cycles de la pompe pour la ralentir.
La viscosité du liquide pompé est aussi très
importante, mais elle est normalement contrôlée par
des facteurs qui dépendent du processus et qui ne
peuvent pas être modifiés pour réduire la cavitation.
Les liquides visqueux sont plus difficiles à pomper et
sont plus sujets à la cavitation.
Graco recommande de prendre en compte tous les
facteurs précités dans la conception du système.
Pour maintenir l’efficacité de la pompe, alimentez
suffisamment la pompe en puissance pour obtenir
le débit voulu.
Les distributeurs de Graco sont en mesure de vous
fournir des conseils sur place pour améliorer les
performances de la pompe et réduire les coûts
d'exploitation.
3A4070R
11
Installation
Identification des composants de la commande moteur Graco
LÉGENDE :
A
Orifices de conduite
B
Afficher le Tableau de commande
C
Attaches de fixation
D
Étiquette d’avertissement
12
3A4070R
Installation
Montage de la pompe
La pompe peut être très lourde (voir
Spécifications techniques, page 61, pour les poids
spécifiques). Si la pompe doit être déplacée,
suivez la Procédure de décompression, page 30,
et demandez à deux personnes de soulever la
pompe en empoignant fermement le collecteur de
sortie ou en utilisant un équipement de levage
approprié. Ne jamais être seul pour déplacer ou
soulever la pompe.
1. Assurez-vous que la surface de montage est de
niveau et peut supporter le poids de la pompe,
des conduites et des accessoires, ainsi que les
contraintes causées pendant le fonctionnement.
2. Quel que soit le montage, assurez-vous que
la pompe est bien fixée par des vis dans le
support de montage du boîtier de vitesses. Voir
Dimensions, page 56.
REMARQUE : Pour plus de facilité lors du
fonctionnement et de l’entretien, montez la
pompe de sorte que le couvercle de la vanne
d’air, l’entrée d’air et les orifices d’entrée et de
sortie de fluide soient facilement accessibles.
3. Montage sur chariot : Pour tous les modèles,
le kit 24Y923 de montage sur chariot est
disponible. Pour les systèmes de pompe
et chariot préconfigurés et disponibles, voir
Systèmes sur chariot, page 9 .
AVIS
Pour éviter un chargement instable causé par
un centre de gravité décalé, soulevez le chariot
à l'aide des sangles fixées à plusieurs endroits
du chariot plutôt que d'essayer de soulever la
pompe et le chariot en utilisant uniquement
l'anneau de levage de la pompe.
AVIS
Pour éviter d'endommager la pompe, utilisez
les quatre attaches dans les quatre trous de
montage pour fixer le support à l'emplacement
de montage. N'utilisez pas le pied du collecteur
d'entrée pour le montage.
3A4070R
13
Installation
Mise à la terre
• Moteur : Les moteurs AC et BLDC disposent d’une
vis de terre dans le coffret électrique. Utilisez
celle-ci pour mettre le moteur à la terre au niveau
du contrôleur.
L’équipement doit être mis à la terre pour réduire
le risque d’étincelle électrostatique et de décharge
électrique. Les fumées peuvent s’enflammer ou
exploser en présence d’étincelles électriques ou
dues à l’électricité statique. Une mise à la terre
incorrecte peut provoquer une électrisation. La
mise à la terre contient un fil d’échappement pour
le courant électrique.
• Raccordez toujours l’intégralité du système de
fluide à la terre comme décrit ci-dessous.
• Respectez les codes et règlements locaux.
Avant de mettre la pompe en marche, mettez le
système à la terre comme expliqué ci-dessous.
• Pompe : Desserrez la vis de mise à la terre (R).
Insérez une extrémité d'un fil de terre de calibre
12 (2 mm2) ou plus épais derrière la vis de mise à
la terre et serrez fermement la vis. Raccordez le
clamp de serrage monté à l’extrémité du fil de terre
à une véritable prise de terre. Pour commander
un fil de terre et un clamp, commandez la pièce
référence 238909.
• Conduites d’air et de fluide : Utilisez uniquement
des conduites conductrices d’une longueur totale
maximum de 150 m (500 pi.) pour assurer
la continuité de la mise à la terre. Vérifiez
la résistance électrique des conduites. Si la
résistance totale à la terre dépasse 29 mégaohms,
remplacez immédiatement la conduite.
• Récipient d’alimentation en fluide : Respectez les
codes et règlements locaux.
• Seaux pour les solvants et la solution désinfectante
utilisés pour le rinçage : Respectez les codes
et règlements locaux. N’utiliser que des seaux
métalliques conducteurs placés sur une surface
mise à la terre. Ne posez jamais un seau sur une
surface non conductrice, telle que du papier ou du
carton, qui interrompt la continuité de la mise à la
terre.
• VFD : Mettez le variateur de fréquence (VFD) à
la terre en réalisant un raccordement adéquat au
circuit électrique. Consultez le manuel du VFD
pour les instructions sur la mise à la terre.
• Commande moteur Graco : Mettez à
la terre en réalisant un raccordement
adéquat à une source d’alimentation. Voir
Câblage du régulateur, page 24.
Vérifiez la continuité de la mise à la terre de votre
système après l'installation initiale, puis configurez
un horaire régulier pour vérifier la continuité et
assurez-vous que la mise à la terre correcte est
maintenue. La résistance ne doit pas dépasser
1 ohm.
14
3A4070R
Installation
Figure 1 Installation type (modèle représenté :
pompe AC)
Composants du système
A
Cordon d’alimentation vers VFD
B
Orifice d’entrée du produit
C Orifice de sortie de liquide
D Pieds de montage
E
Vanne d'entrée d'air
U Régulateur d’air
3A4070R
Accessoires/composants non fournis
F
Tuyau souple d’alimentation en air relié à la terre
Vanne pneumatique principale de type purge
G
H
Régulateur d'air (requis, non fourni)
J
Vanne d’air principale (pour les accessoires)
K
Conduite d’aspiration de fluide souple
L
Vanne de vidange de produit (peut être nécessaire lors
de l’installation de sa pompe)
M
Vanne d’arrêt de fluide (obligatoire, non fournie)
N
Conduite de sortie de fluide souple
P
Fil de terre et pince (requis, non fournis)
R
Filtre de conduite d'air
T
Manomètre de pression d'air (requis, non fourni)
15
Installation
Conduite d’air
Une vanne d’air principale de type purgeur (G)
est nécessaire dans votre système pour libérer
l’air emprisonné entre cette vanne et la pompe.
L'air emprisonné peut provoquer un démarrage
intempestif de la pompe pouvant entraîner des
blessures graves, y compris des projections de
fluide dans les yeux ou sur la peau. Voir Figure 1.
En cas d’utilisation d’un kit de compresseur Graco :
Le kit comprend une conduite d’air, qui doit être
raccordée entre le compresseur et l’entrée d’air de
la pompe.
Utilisation de son propre compresseur :
Raccorder la conduite d’air entre le compresseur et
la vanne d’entrée sur le boîtier pneumatique (28).
Conduites d’entrée et de sortie du
fluide
Pour une meilleure étanchéité, utilisez un joint
sanitaire standard de type Tri-Clamp ou DIN fait
d’un matériau flexible tel que l’EPDM, le Buna-N, le
fluoroélastomère ou la silicone.
REMARQUE : La conformité avec les normes
sanitaires 3A nécessite des raccords DIN pour
l’utilisation de certains joints. Voir le numéro 2011-3
du bulletin de coordination du CCE.
1. Connecter les conduites de fluide flexibles et
conductrices (K et N). Pour les pompes 1040FG,
l'orifice est une bride sanitaire Tri-Clamp de 38
cm (1,5 po) ou un rail DIN de 40 mm 11851.
Pour les pompes 1040HS et 1040PH, l'orifice est
une bride sanitaire de 2,5 cm (1,0 po) ou un rail
DIN de 25 mm 11851.
2. Installez une vanne de vidange de produit
(L) à proximité de la sortie de fluide. Voir
Installation type (modèle représenté : pompe AC).
Utilisation de l’air de l’atelier :
REMARQUE : Les repères sont repris sur la figure
1, page 15.
1. Installez un régulateur d'air (H) et un filtre de
conduite d'air (R). La pression de calage du
produit sera égale à la valeur définie pour le
régulateur de débit d’air. Le filtre à air élimine les
saletés et l’humidité néfastes de l’alimentation
en air comprimé.
2. Localiser une vanne d’air principale de type
purgeur (G) à proximité de la pompe et l’utiliser
pour évacuer l’air emprisonné. Veillez à ce que
la vanne soit facilement accessible depuis la
pompe et qu’elle soit en aval du régulateur.
3. Placez l’autre vanne d’air principale (J) en amont
de tous les accessoires de la conduite d’air et
utilisez-la pour les isoler pendant les opérations
de nettoyage et de réparation.
4. Installez une conduite d'air flexible (F)
conductrice, entre les accessoires et l'entrée d'air
de la pompe 3/8 npt(f).
Une vanne de vidange de produit (L) est
nécessaire pour relâcher la pression dans
la conduite de sortie de flexible si elle est
bouchée. La vanne de vidange réduit le
risque de blessures graves, y compris les
éclaboussures dans les yeux ou sur la peau,
lors de la décompression.
3. Installez une vanne d'arrêt de fluide (M) dans
la conduite de sortie de fluide (N) en aval de la
vanne de vidange de fluide (L).
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats,
installez toujours la pompe le plus près
possible de la source de produit. Voir les
Spécifications techniques, page 61 pour connaître
la hauteur d’aspiration maximale (avec la pompe
amorcée ou désamorcée).
AVIS
La pompe peut être endommagée si des conduites
de fluide souples ne sont pas utilisées. Si le
système est équipé de conduites de fluides rigides,
utilisez une courte longueur de conduite de fluide
souple et conductrice pour la connexion à la
pompe.
16
3A4070R
Installation
Détecteur de fuites
Il est vivement recommandé de placer le détecteur
de fuites optionnel (kit 24Y661) pour éviter de
faire fonctionner la pompe avec une membrane
déchirée. Pour installer le détecteur de fuites, retirer
le bouchon 123. Installer la douille et le détecteur de
fuites. REMARQUE : La flèche sur le détecteur de
fuites doit pointer vers le bas. Voir aussi Câblage
du détecteur de fuites (modèles AC), page 20 ou
Câblage du détecteur de fuites (modèles BLDC),
page 25.
1 Pour veiller à ce que le raccord soit parfaitement
étanche à l’eau, appliquer de l’enduit frein-filets
Loctite® 425 Assure™ sur les filets.
3A4070R
17
Raccordements électriques (modèles AC)
Raccordements électriques (modèles AC)
3. Raccorder le câble de mise à la terre vert à la
vis de terre.
Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie,
d’une explosion ou d’une décharge électrique,
tout le câblage électrique doit être effectué par
un électricien qualifié et répondre à tous les
règlements et réglementations locaux en vigueur.
Pour connaître les informations techniques et
d'installation appropriées, consultez le manuel du
fabricant du moteur.
Respectez les instructions fournies dans le manuel
du fabricant du moteur. Lorsque vous utilisez un
moteur d'onduleur Graco, l'utilisation d'un variateur
de fréquence correctement dimensionné ou d'un
démarreur progressif du moteur est recommandée.
Dans tous les cas, la taille des fils, celle des fusibles
et les autres dispositifs électriques doivent répondre à
toutes les lois et réglementations locales. Le moteur
doit être connecté au variateur de fréquence (VFD)
Raccordements des câbles sur le
VFD (mécanisme d’entraînement à
fréquence variable)
4. Pour un câblage sous 480V : Le moteur est fourni
avec un câblage pour 480V. Si cette tension est
celle voulue, le câblage existant peut rester tel
quel. Raccorder les câbles d’alimentation L1 à
U1, L2 à V1 et L3 à W1, comme montré.
W3
U3
V3
W2
U2
V2
U1
V1
W1
L1
L2
L3
Figure 2 Raccordements pour un câblage sous
480V
5. Pour un câblage sous 240V : Déplacer le fil noir
(U3), le fil rouge (V3) et le fil bleu (W3) comme
montré. Utiliser les passerelles fournies avec le
moteur, passerelle W2, U2 et V2. Puis, raccorder
les câbles d’alimentation L1 à U1, L2 à V1 et L3
à W1.
Suivre les instructions fournies dans le manuel du
fabricant du VFD. Si l’on a acheté un VFD Graco
optionnel (réf. 16K911 ou 16K912), des informations
d’installation et de raccordement détaillées sont
fournies dans le manuel qui l’accompagne.
ATTENTION
W2
U2
V2
U1
V1
W1
L1 U3
L2 V3
Ne pas brancher le moteur directement sur une
prise murale pour ne pas endommager l’appareil.
Le moteur doit être raccordé à un VFD.
Raccords des câbles au niveau du
moteur
Procéder de la manière suivante pour le câblage du
moteur :
1. Ouvrir le coffret électrique du moteur.
L3 W3
Figure 3 Raccordements pour un câblage sous
240V
6. Serrer les bornes au couple de 2,3 N•m
(20 po-lb).
7. Fermer le coffret électrique du moteur. Serrer les
vis au couple de 2,3 N•m (20 po-lb).
2. Installer les câbles dans l’un des orifices latéraux
du boîtier du moteur en utilisant les connexions
étanches appropriées.
18
3A4070R
Raccordements électriques (modèles AC)
Raccordements des câbles au moteur
ATEX
Raccordements des câbles sur le
moteur antidéflagrant
À utiliser avec le kit moteur ATEX en option 859.0523.
(À utiliser avec le kit moteur antidéflagrant en option
25C082)
Procéder de la manière suivante pour le câblage du
moteur :
1. Ouvrir le coffret électrique du moteur.
2. Installer les câbles dans le coffret électrique du
moteur en utilisant les connexions appropriées.
3. Raccorder le fil de terre vert à la vis de mise à
la terre.
4. Pour un câblage sous 480 V : Ponter comme
montré, puis raccordez les câbles L1 à U1, L2
à V1 et L3 à W1.
W2
U2
V2
U1
V1
W1
L1
L2
L3
Figure 4 Raccordements pour un câblage sous
480 V
5. Pour des fils 240V : Raccorder le câble L1 à
U1, L2 à V1 et L3 à W1. Regrouper les câbles
comme indiqué.
W2
U2
V2
U1
V1
W1
L1
L2
L3
Figure 5 Raccordements pour un câblage sous
240V
6. Serrer les bornes au couple de 2,3 N•m
(20 po-lb).
7. Fermer le coffret électrique du moteur. Serrer les
vis au couple de 2,3 N•m (20 po-lb).
Procéder de la manière suivante pour le câblage du
moteur :
1. Ouvrir le coffret électrique du moteur.
2. Installer les câbles dans le coffret électrique du
moteur en utilisant les connexions appropriées.
3. Raccorder le fil de terre vert à la vis de mise à
la terre.
4. Pour un câblage sous 480 V : Raccorder les
câbles L1 à T1, L2 à T2 et L3 à T3 et ponter les
autres câbles comme montré.
T1
T2
T3
T4
T7
T5
T8
T6
T9
L1
L2
L3
Figure 6 Raccordements pour un câblage sous
480 V
5. Pour des fils 240V : Regrouper les câbles comme
indiqué. Raccorder ensuite L1 à T1/T7, L2 à
T2/T8 et L3 à T3/T9.
T1
T7
T2
T8
T3
T9
T4
T5
T6
L1
L2
L3
Figure 7 Raccordements pour un câblage sous
240 V
6. Facultatif : Connecter les câbles du thermostat
P1 et P2 à la détection de surcharge externe.
Le thermostat est NC (Normally Closed ;
normalement fermé).
7. Fermer le coffret électrique du moteur. Serrer les
vis au couple de 2,3 N•m (20 po-lb).
3A4070R
19
Raccordements électriques (modèles AC)
Câblage du détecteur de fuites (modèles AC)
Suivre ces instructions pour câbler le capteur de
fuites optionnel, kit 24Y661, sur un variateur de
fréquence (VFD).
REMARQUE : Caractéristiques électriques du
détecteur de fuites :
• Tension : 36 V c.c./30 V c.a.
d. Terminer séparément les deux conducteurs
restants.
e. Fermer le couvercle d’accès.
f.
Remettre le VFD sous tension.
g. Sur l’écran VFD, aller à la page P100.
• Courant : 0,5A
h. Saisir la valeur 4 et appuyer sur le bouton
de mode.
• Normalement fermé
i.
Aller à l’écran P121.
1. Sélectionner et acheter un câble à partir du
tableau suivant, en fonction de la distance
d’acheminement du câble entre la pompe et le
VFD.
j.
Saisir la valeur 8 et appuyer sur le bouton
de mode.
Référence
Longueur du câble
17H389
3,0 m (9,8 pi)
17H390
7,5 m (24,6 po.)
17H391
16 m (52,5 pi)
2. Voir Détecteur de fuites, page 17 pour placer
le détecteur de fuites. Raccorder le câble
sélectionné au détecteur de fuites.
3. Couper le courant du variateur de fréquence
(VFD).
4. Ouvrir le couvercle d’accès du VFD.
6. Pour un variateur de fréquence (VFD) non Graco,
procéder de la manière suivante :
a. Raccorder les fils bleu et noir au circuit de
détection dans le variateur de fréquence.
REMARQUE : Consulter le manuel du
variateur de fréquence pour les bons points
de raccordement.
b. Terminer séparément les deux conducteurs
restants.
c.
Fermer le couvercle d’accès.
d. Remettre le VFD sous tension.
e. Configurer le variateur de fréquence pour
surveiller le circuit du détecteur de fuites.
5. Pour un variateur de fréquence Graco, procéder
comme suit :
a. Raccorder un conducteur (bleu ou noir) à la
borne 1 sur le rail.
b. Raccorder un autre conducteur (bleu ou noir)
à la borne 4 du support.
c.
20
Raccorder un cavalier entre les bornes 4 et
13A.
3A4070R
Raccordements électriques (modèles BLDC)
Raccordements électriques (modèles BLDC)
Raccordement des câbles
Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie,
d’une explosion ou d’une décharge électrique,
tout le câblage électrique doit être effectué par
un électricien qualifié et répondre à tous les
règlements et réglementations locaux en vigueur.
La commande moteur Graco dispose de différents
raccords pour câble CAN et dispositifs E/S
spécifiques. Raccorder comme indiqué dans le
tableau suivant pour veiller à ce que les câbles du
système sont correctement raccordés aux bons
connecteurs de la commande moteur Graco.
REMARQUE : Pour conserver l’étalonnage de
protection, utiliser des raccords (IP66) de type 4
homologués et veiller à ce qu’au moins un câble ou
un plot soient raccordés aux connecteurs M12 et M8.
Table 1 Informations sur les raccordements
Étiquette d’identification
de la commande moteur
Graco
Type de connecteur
1
M12, 8 positions,
femelle
Utilisation de connecteur
Position du moteur et retour des températures. Ne raccorder
qu’à un moteur BLDC Graco avec câblage Graco.
• 121683 (9,8 pi. ; 3,0 m)
• 17H349 (24,6 pi. ; 7,5 m)
• 17H352 (52,5 pi. ; 16 m)
2 (Réserve)
M12, à 5 positions,
femelle, code B
Non utilisé.
3 et 4
M8, 4 positions, femelle
Voir le tableau 2 pour les spécifications des broches et
l’alimentation, alimentation par une source d’alimentation
électrique de classe 2.
M12, à 5 positions,
mâle, code A
Alimentation et communication CAN. Ne raccorder à qu’aux
câbles et modules Graco fournis. Raccorder à une source
d’alimentation de classe 2 de 30 V CC maximum.
3A4070R
21
Raccordements électriques (modèles BLDC)
Table 2 Connecteur 3 et Spécifications 4
Connecteur
Goupille*
Fonction
Valeurs nominales
3 (détecteur de
fuites et entrée
de réserve)
1 (brun)
Alimentation 5 V CC
5 V CC, 20 mA max
2 (blanc)
Entrée numérique (p.
de rechange)
Plage des tensions : 5-24 V CC
Tension max : 30 V CC
Logique Haut : > 1,6 V CC
Logique Bas : < 0,5 V CC
augmenté à l’intérieure à 5 V CC
3 (bleu)
Commun
4 (noir)
Entrée numérique
(Signal du détecteur de
fuites)
1 (brun)
Commun
2 (blanc)
Entrée numérique
(Signal de
démarrage/arrêt)
3 (bleu)
Commun
4 (noir)
Entrée analogique
(signal de débit)
4 (commande
API)
Plage des tensions : 5-24 V CC
Tension max : 30 V CC
Logique Haut : > 1,6 V CC
Logique Bas : < 0,5 V CC
augmenté à l’intérieure à 5 V CC
Plage des tensions : 12-24 V CC
Tension max : 30 V CC
Logique Haut : > 6,0 V CC
Logique Bas : < 4,0 V CC
développé intérieurement à 12 V CC
Impédance d’entrée : 250 Ohms
Plage de courant : 4-20 mA
Tension max : 12,5 V CC (continu) ;
30 V CC (momentané)
Courant max. : 50 mA
* Les couleurs de câble correspondent aux câbles Graco.
Conseils pour le câblage
• Utiliser une conduite en métal reliée à la terre ou
blindée pour le câblage d’alimentation.
• Utiliser des câbles ou des câbles d’alimentation en
entrée de la longueur la plus courte possible.
• Utiliser des câbles ou des câbles entre la
commande et le moteur de la longueur la plus
courte possible.
d’autres sources d’interférence électromagnétique
(EMI) connues. Si les câbles doivent se croiser,
les croiser à un angle de 90°.
• La commande moteur Graco utilisée avec les
moteurs BLDC dispose d’un filtre intégré pour
ligne, aucun filtre extérieur n’est donc nécessaire.
• Guider les câbles de basse tension en les tenant
à distance des câbles ou fils de haute tension ou
22
3A4070R
Raccordements électriques (modèles BLDC)
Câblage moteur BLDC
3. Raccorder la commande moteur Graco au
moteur. Utiliser un câble d’au moins 2,5 mm2
(14 AWG). Utiliser une douille de 7 mm pour
desserrer les plots de borne.
a. Raccorder M1(U) de la commande moteur
Graco à U1 du moteur.
Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie,
d’une explosion ou d’une décharge électrique,
tout le câblage électrique doit être effectué par
un électricien qualifié et répondre à tous les
règlements et réglementations locaux en vigueur.
b. Raccorder M2(U) de la commande moteur
Graco à V1 du moteur.
c.
Voir Conseils pour le câblage, page 22 pour de plus
amples informations sur le tracé des câbles et fils.
d. Utiliser une douille de 8 mm pour desserrer
le plot de mise à la terre. Raccorder la mise
à la terre de la commande moteur Graco à la
REMARQUE : N’utiliser que des fils en cuivre avec
un taux d’isolation de 75 °C ou plus.
1. Utiliser une douille de 6 mm (1/4") pour enlever
le couvercle du coffret électrique moteur.
Raccorder M3(U) de la commande moteur
Graco à W1 du moteur.
mise à la terre du moteur
.
4. Serrer selon les spécifications suivantes :
2. Poser le système de câblage en utilisant des
raccords étanches vers le coffret électrique du
moteur.
a. Serrer les plots M4 (U1, V1 et W1) au couple
de 1,7 N•m (15 in-lb).
b. Serrer le plot M5 (mise à la terre) au couple
de 2,3 N•m (20 in-lb).
5. Raccorder le câble de la broche M12-8 au
connecteur 1 du moteur.
6. Mettre en place le couvercle de la boîte électrique
moteur. Serrer les boulons au couple de 2,3 N•m
(20 po-lb).
Figure 8 Câblage vers le moteur
3A4070R
1
Ne pas l’utiliser.
23
Raccordements électriques (modèles BLDC)
Câblage du régulateur
1. Retirer le panneau d’accès à la commande
moteur Graco.
Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie,
d’une explosion ou d’une décharge électrique,
tout le câblage électrique doit être effectué par
un électricien qualifié et répondre à tous les
règlements et réglementations locaux en vigueur.
2. Poser le système de câblage en utilisant des
raccords étanches pour l’alimentation en entrée
et l’alimentation moteur de sortie.
• Couper l’alimentation électrique avant toute
intervention.
• Attendre 5 minutes pour le condensateur se
décharge avant d’ouvrir.
Voir Conseils pour le câblage, page 22 pour de plus
amples informations sur le tracé des câbles et fils.
• La protection du circuit de dérivation n’est pas
fournie avec ce dispositif. La protection du circuit
de dérivation doit être fournie conformément aux
réglementations et aux normes locales.
• Cet appareil peut engendrer un courant CC dans le
conducteur de mise à la terre. En cas d’utilisation
d’un dispositif de courant résiduel (RCD) ou de
monitorage (RCM) comme protection pour contact
direct ou indirect, seule l’utilisation d’un RCD
ou d’un RCM de type B est autorisée du côté
alimentation de l’équipement.
• La fuite de courant peut dépasser 3,5 mA CA.
La dimension minimum du conducteur de mise à
la terre doit être conforme aux réglementations
locales sur la sécurité concernant les équipements
à conducteur pour protection élevée du dispositif
de mise à la terre.
1 Pour une bonne étanchéité, serrer les vis
au couple de 2,3 N•m (20 in-lb).
3. Raccorder la commande moteur Graco au
moteur. Utiliser un câble d’au moins 2,5 mm2
(14 AWG).
a. Raccorder M1(U) de la commande moteur
Graco à U1 du moteur.
b. Raccorder M2(U) de la commande moteur
Graco à V1 du moteur.
• N’utiliser que des fils en cuivre avec un taux
d’isolation de 75 °C ou plus.
c.
Raccorder M3(U) de la commande moteur
Graco à W1 du moteur.
• Serrer les bornes au couple de 2,3 N•m (20 po-lb).
d. Raccorder la mise à la terre de la commande
moteur Graco à la mise à la terre du moteur
.
4. Raccorder le câble de la broche M12-8 au
connecteur 1 de la commande moteur Graco.
24
3A4070R
Raccordements électriques (modèles BLDC)
5. Raccorder l’alimentation 120/240 V CA
monophasée à L1 et L2/N. Raccorder la mise
. Utiliser un câble d’au moins 12
à la terre à
AWG (4 mm2) pour une configuration avec un
circuit de 16 A et de 14 AWG (2,5 mm2) pour une
configuration avec un circuit à 12 A.
REMARQUE : Si le système utilisé comporte
un compresseur, l’alimentation peut au besoin
d’abord être raccordée au compresseur, puis
à la commande moteur Graco pour partager le
même circuit.
6. Remettre le panneau d’accès. Serrer les vis au
couple de 2,3 N•m (20 po-lb).
Câblage du détecteur de fuites
(modèles BLDC)
REMARQUE : Caractéristiques électriques du
détecteur de fuites :
• Tension : 36 V c.c./30 V c.a.
• Courant : 0,28A
• Normalement fermé
1. Sélectionner et acheter un câble à partir du
tableau suivant, en fonction de la distance
d’acheminement du câble entre la pompe et la
commande moteur GRACO.
Référence
Longueur du câble
121683
3,0 m (9,8 pi)
17H349
7,5 m (24,6 pi)
17H352
16 m (52,5 pi)
2. Voir Détecteur de fuites, page 17 pour placer
le détecteur de fuites. Raccorder le câble
sélectionné au détecteur de fuites.
3A4070R
3. Raccorder le détecteur de fuites (avec rallonge
en option) au connecteur 3 de la commande
moteur Graco.
4. Aller au Menu G206 des écrans de configuration
(voir Mode de configuration, page 35). Définir
le type de détection des fuites pour indiquer si
le système doit avertir qu’il y a une fuite, tout
en continuant à fonctionner (Écart) ou s’il doit
arrêter la pompe (Alarme).
Câblage API
Les moteurs BLDC peuvent avec un API être
commandés à distance.
REMARQUE : Pour les commandes Arrêt
uniquement ou Marche/Arrêt, sauter les étapes 3,
5 et 6. Voir Commande par API dans Aperçu du
logiciel de la commande moteur Graco, page 32 pour
plus d’informations sur la fonction de commande.
Les couleurs des câbles correspondent au câblage
Graco.
1. Raccorder le câble de commande API au
connecteur 4 de la commande moteur Graco.
2. Raccorder la broche 2 (Signal, conducteur blanc)
et la broche 1 (Commune, conducteur brun) au
signal de marche/arrêt.
3. Raccorder la broche 4 (Signal, conducteur noir)
et la broche 3 (Commune, conducteur bleu) au
signal de débit (4-20 mA).
4. Définir le menu G209 selon le type de commande
extérieure souhaitée.
5. Définir les débits minimum et maximum dans les
menus G240 et G241.
6. Définir les entrées analogiques faible et élevée
dans les menus G212 et G213.
25
Câblage du compresseur
Câblage du compresseur
Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie,
d’une explosion ou d’une décharge électrique,
tout le câblage électrique doit être effectué par
un électricien qualifié et répondre à tous les
règlements et réglementations locaux en vigueur.
Voir Conseils pour le câblage, page 22 pour de plus
amples informations sur le tracé des câbles et fils.
2. Installez un système de câblage
avec des connexions appropriées
(c.-à-d. conduit/raccords, câble
d’alimentation/serre-câble) sur le coffret
électrique du compresseur.
REMARQUE : N’utilisez que des fils en cuivre avec
un taux d’isolation de 167°F (75°C) ou plus.
3. Connectez l’alimentation (120 V CA ou 240 V CA,
en fonction de votre compresseur) sur L1 et
Suivez ces instructions pour câbler le compresseur
Graco 24Y921 (120 V) ou 24Y922 (240 V).
1. Retirez le couvercle du coffret électrique du
compresseur.
L2/N. Raccordez la mise à la terre à
. Serrez
les bornes au couple de 2,3 N•m (20 po-lb).
4. Lorsque la commande moteur Graco ou le
VFD sont raccordés au même circuit que
le compresseur, raccorder les câbles de
dérivation à L1, L2/N et à la terre, puis à la
commande moteur Graco ou au VFD (variateur
de fréquence).
5. Replacez le couvercle du coffret électrique.
Serrez les vis selon un couple de 2,3 N•m (20
po-lb).
B
A
L2
L1
Légende
A Vers l’alimentation électrique
B Vers la commande
Figure 9 Connexions des câbles au niveau du compresseur
26
3A4070R
Câblage du chariot
Câblage du chariot
n’importe quelle prise murale 110 V-120 V reliée à
la terre.
Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie,
d’une explosion ou d’une décharge électrique,
tout le câblage électrique doit être effectué par
un électricien qualifié et répondre à tous les
règlements et réglementations locaux en vigueur.
Voir Conseils pour le câblage, page 22 pour de plus
amples informations sur le tracé des câbles et fils.
REMARQUE : N’utiliser que des fils en cuivre avec
un taux d’isolation de 75 °C ou plus.
Modèles 240V montés sur chariot : Voir les étapes 1
à 3 et 5 de Câblage du compresseur, page 26 pour
le raccordement électrique de l’appareil.
Chariot acheté séparément : Si l’on monte un
modèle sans chariot sur un chariot, câbler le
moteur et le contrôleur selon les consignes de
Raccordements électriques (modèles AC), page
18 ou Raccordements électriques (modèles BLDC),
page 21. Si l’on dispose d’un compresseur,
câbler le compresseur au contrôleur comme
montré sur la figure 9 et selon le chapitre
Câblage du compresseur, page 26.
Modèles 120 V montés sur chariot : Un cordon
d’alimentation est fourni ; il peut être branché sur
3A4070R
27
Fonctionnement
Fonctionnement
Configuration initiale (AC avec VFD)
Configurer le VFD en fonction des informations de la
plaque signalétique du moteur.
Désinfection de la pompe avant la
première utilisation
REMARQUE : Si l’on utilise un VFD Graco (réf.
16K911 ou 16K912) avec le moteur à induction
standard AC Graco, utiliser les réglages suivants :
Menu
Paramètre
P108
81
P171
163
Configuration initiale (BLDC avec
commande moteur Graco)
Pour effectuer la configuration initiale, examiner au
moins les menus suivants pour configurer le système
en fonction des besoins spécifiques. Voir le tableau
de référence à Mode de configuration, page 35, pour
des informations détaillées sur chaque option de
menu et sur les réglages par défaut. Également voir
Guide de référence rapide du Menu de la commande
moteur Graco, page 41.
1. Définir les unités de débit au menu G201.
2. Pour sélectionner le mode par lot, régler le menu
G200 sur 1 et régler le débit par lot dans le menu
G247.
3. Aller aux menus Définir les fréquences d’entretien
(menus G230, G231 et G232). Utiliser ces
menus pour activer le compteur d’entretien et
définir le nombre de cycles (en millions) pour
chacun des trois fréquences d’entretien.
4. Aller à Activer le mode de puissance maximale
(menu G204). Utiliser ce menu pour indiquer si
la limite de courant est de 12 A ou de 16 A et
pour activer ou désactiver le mode de puissance
maximale (voir les instructions dans le tableau de
référence à Mode de configuration, page 35).
5. Aller à Régler le type de détection fuite (menu
G206). Utiliser ce menu pour indiquer comment
le système doit réagir en cas de fuite.
REMARQUE : la pompe a été fabriquée et testée à
l’aide d’un lubrifiant de qualité alimentaire.
Désinfectez correctement la pompe avant la première
utilisation. L’utilisateur doit décider s’il démonte et
nettoie chaque pièce ou s’il rince simplement la
pompe avec une solution désinfectante.
Pour rincer simplement la pompe avec une solution
désinfectante, suivez les étapes indiquées à
Démarrage et réglage de la pompe, page 29 et
Rinçage et entreposage, page 43. Pour le
démontage et le nettoyage de chaque pièce, se
reporter au manuel de réparation approprié.
REMARQUE : Ne pas exposer le boîtier du
compresseur à un jet de lavage.
Mode Transfert par rapport au mode
Faible pulsation
Lorsque la pression d’air est au moins 0,07 bar
(10 Psi) plus élevée que la pression de sortie voulue,
la pompe est en Mode transfert et les pulsations
ne sont plus amorties. Pour réduire les pulsations
produites, démarrez en affectant une pression d’air
égale à la pression de sortie du fluide désirée.
Continuez à ajuster la pression d’air par rapport à
la pression de sortie du fluide. Des pressions d’air
relatives plus basses améliorent l’amortissement des
pulsations. Des pressions d’air relatives plus élevées
améliorent l’efficacité de la pompe.
REMARQUE : Le mode Faible pulsation
peut invalider le facteur-k du système. Voir
le graphique Faible pulsation à la section
Diagrammes de performances, page 50.
6. Exécuter la procédure d’étalonnage appropriée
et définir le facteur-K de la pompe (menu G203).
Utiliser cette procédure et le menu pour régler
la cylindrée de la pompe pour respecter les
performances actuelles de la pompe.
28
3A4070R
Fonctionnement
Démarrage et réglage de la pompe
Procédure d’étalonnage du débit
1. Confirmez que la pompe est correctement mise
à la terre. Voir Mise à la terre, page 14.
REMARQUE : Cette procédure s’applique aux
systèmes qui utilisent la commande moteur Graco.
Si l’on utilise un VFD (variateur de fréquence),
respecter les instructions de ce mode d’emploi.
2. Vérifiez et serrez tous les clamps et
raccordements de fluide de la pompe avant de
faire fonctionner l’équipement. Remplacez les
pièces usagées ou endommagées si nécessaire.
3. Raccordez une conduite d’aspiration du fluide
(K) souple entre le fluide à pomper et l’orifice
d’entrée du fluide de la pompe (B).
4. Raccordez la conduite de sortie de fluide (N)
souple à l’orifice de sortie de fluide de la pompe
(C) et acheminez la conduite jusqu’au récipient
final.
5. Fermez la vanne de vidange de fluide (L).
6. Tournez le bouton du régulateur d'air (H, U) sur
le réglage de pression atmosphérique le plus
bas et ouvrez la vanne d'air principale de type
purgeur (G).
7. Si la conduite de sortie du fluide (N) est munie
d’un dispositif de distribution, le tenir ouvert tout
en passant à l’étape suivante.
8. VFD : Réglez la fréquence souhaitée et appuyez
sur le bouton de démarrage (marche) du VFD.
Commande moteur Graco en mode débit :
Définissez le débit.
Commande moteur Graco en mode par lot :
Réglez le volume.
9. Pour amorcer la pompe, augmentez lentement
la pression d'air avec le régulateur d'air (H,
U) jusqu'à ce que la pompe commence à
fonctionner. Ne pas dépasser la pression d'air
de fonctionnement maximale indiquée dans le
Spécifications techniques, page 61. Laissez la
pompe fonctionner lentement jusqu’à ce que tout
l’air soit évacué des conduites de fluide et que le
fluide sorte par la conduite de sortie (N).
REMARQUE : Si la pression d’entrée du fluide à
la pompe est supérieure de 25 % à la pression de
service de sortie, les clapets anti-retour à bille ne
se fermeront pas assez rapidement, de sorte que
la pompe ne fonctionnera pas correctement. Une
pression d’entrée du fluide supérieure à 25 % de la
pression de service de sortie raccourcit également la
durée de vie de la membrane. Environ 0,21-0,34 bar
devrait être adapté à la plupart des matériaux.
3A4070R
1. Le système est en mode commande de débit.
Menu G200 = 0.
2. La pompe est amorcée. Voir
Démarrage et réglage de la pompe, page 29.
3. Régler le débit souhaité sur l’écran Mode
d’exécution.
4. Aller sur le menu Afficher ou Réinitialiser Volume
(G101).
5. Rester appuyer sur
total.
pour effacer le volume
6. Démarrer la pompe en ayant un récipient prêt
pour récupérer le produit pulvérisé.
7. Faire tourner la pompe pendant le temps
souhaité. Noter qu’un grand volume est plus
précis, au moins 10 cycles ou plus.
8. Arrêter la pompe.
9. Enregistrer le volume (Vlot) affiché dans le menu
G101.
10. Mesurer le volume (Vréel) collecté pendant la
pulvérisation. Mesurer en utilisant la même unité
que celle affichée. Voir Régler les unités de débit
(menu G201) pour modifier les unités.
11. Voir Régler le facteur K de la pompe (menu
G203). Noter le facteur K actuellement affiché
(Facteur Kprécédent).
12. Calculer le nouveau facteur K à l’aide de la
formule suivante :
Nouveaufacteur K = Facteur Kprécédent ✕
(Vactuel /
Vlot)
13. Régler le nouveau facteur K dans le menu G203.
29
Fonctionnement
Procédure d’étalonnage des lots
REMARQUE : Cette procédure s’applique aux
systèmes qui utilisent la commande moteur Graco.
Si l’on utilise un VFD (variateur de fréquence),
respecter les instructions de ce mode d’emploi.
Procédure de décompression
Suivre la procédure de décompression
chaque fois que ce symbole s'affiche.
1. Le système est en mode commande par lots.
Menu G200 = 1.
2. La pompe est amorcée. Voir
Démarrage et réglage de la pompe, page 29.
3. Régler le débit de lots dans le menu débit cible
en mode par lots G247.
4. Régler le volume de lots souhaité (Vlot) sur l’écran
Mode de marche. Noter qu’un grand volume est
plus précis, au moins 10 cycles ou plus. Voir
Régler les unités de débit (menu G201) pour
modifier les unités.
5. Démarrer la pompe en ayant un récipient prêt
pour récupérer le produit pulvérisé.
6. La pompe exécute le volume de lots défini.
7. Une fois que la pompe s’arrête, mesurer le
volume (Vréel) récupéré pendant la pulvérisation.
Mesurer en utilisant la même unité que pour le
point de consigne lot.
8. Voir Régler le facteur K de la pompe (menu
G203). Noter le facteur K actuellement affiché
(Facteur Kprécédent).
9. Calculer le nouveau facteur K à l’aide de la
formule suivante :
Nouveaufacteur K = Facteur Kprécédent ✕
Cet équipement reste sous pression tant que
la pression n’a pas été relâchée manuellement.
Pour éviter de sérieuses blessures provoquées
par du fluide sous pression, comme des
injections éclaboussures, suivez la Procédure
de décompression lorsque vous arrêtez la
pulvérisation et avant un nettoyage, une
vérification ou un entretien de l'équipement.
1. Arrêtez la pompe et coupez l’alimentation du
système.
2. Fermez la vanne d’air principale (J) pour couper
l’air à la pompe.
3. Ouvrez la vanne de vidange de produit (L) pour
relâcher la pression du fluide. Tenez un récipient
prêt à récupérer le produit vidangé.
4. Sur le boîtier pneumatique, fermez la vanne
d'entrée d'air de la pompe (E).
5. Équipements avec compresseur : Actionnez la
vanne pour purger tout l’air restant.
(Vactuel /
Vlot)
10. Régler le nouveau facteur K dans le menu G203.
Arrêt de la pompe
En fin de journée de travail, suivez la
Procédure de décompression, page 30.
Rincez la pompe si nécessaire. Voir
Rinçage et entreposage, page 43.
30
3A4070R
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles
BLDC)
Écran
La commande moteur Graco fournit aux utilisateurs
l’interface leur permettant de faire leur choix et
d’afficher les informations concernant la configuration
et l’utilisation.
Les touches souples sont utilisées pour saisir
les données numériques, accéder aux écrans de
configuration et sélectionner ou saisir les valeurs de
réglage.
ATTENTION
Afin d'éviter d’endommager les touches
programmables, ne jamais appuyer dessus à l'aide
d'objets pointus ou tranchants (stylos, cartes en
plastique, voire les ongles).
Touche souple Intervention
Commande manuelle : Appuyer sur la touche pour mettre la pompe en marche.
Commande à distance (API) : Appuyer sur la touche pour supprimer l’alarme EBG0. Le signal
à distance redémarrera la pompe.
Commande manuelle : Appuyer sur la touche pour arrêter la pompe. Une seconde pression
(pendant que la pompe est en train de ralentir) permet d’arrêter immédiatement la pompe.
Commande à distance (API) : Le signal à distance normalement arrête la pompe. Appuyer sur la
touche pour remplacer la commande à distance et activer l’alarme EBG0.
Appuyer sur la touche pour faire défiler les codes du menu de configuration, ajuster les chiffres
d’une entrée numérique ou faire défiler pour aller au point de consigne souhaité.
Les fonctions varient en fonction du mode et de l’activité en cours.
• Mode de marche : Appuyer sur la touche pour consulter ou modifier le point de consigne.
Appuyer de nouveau sur la touche pour valider l’entrée. Appuyer aussi sur la touche pour
accepter un code d’événement. Si aucun changement n’a été fait, appuyer durant 2 secondes
pour entrer en Mode de configuration.
• Mode Configuration : Appuyer sur la touche pour saisir une sélection ou pour accepter la valeur
actuelle d’une entrée. Lorsque l’on ne change rien, appuyer 2 secondes sur cette touche
pour revenir au mode de marche.
Mode Pression : La LED située à côté du mode va clignoter quand le mode pression est
sélectionné, puis rester fixe. La LED s’allume quand le mode débit est sélectionné puis reste
fixe, ou quand le mode pression fonctionne.
Mode débit : La LED située à côté du mode va clignoter quand le mode débit est sélectionné, puis
rester fixe. La LED s’allume quand le mode pression est sélectionné puis reste fixe, ou quand
le mode débit fonctionne.
Sens de la pompe : LED éteinte pour une rotation vers l’avant ; LED allumée pour une rotation
vers l’arrière
3A4070R
31
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
Aperçu du logiciel de la commande moteur Graco
La commande moteur Graco dispose de deux modes
de commande : Régulation de débit et distribution
par lot. Voir le tableau 3 pour la description de ces
deux modes. Le tableau 4 décrit les caractéristiques
clés de la commande moteur Graco.
Table 3 Modes de commande
Mode de commande
Informations détaillées
Régulation du débit
• Régule le débit de la pompe en augmentant ou diminuant le régime du moteur.
• Affiche le débit actuel de la pompe sur les appareils sélectionnés par l’utilisateur.
• L’accélération et la décélération maximales sont définies par l’utilisateur.
Dosage par lot
• Produit le volume de produit défini par l’utilisateur.
– Affiche le débit devant être encore dispensé dans les appareils sélectionnés par
l’utilisateur.
– Il est possible d’interrompre la distribution et de la relancer si les volumes ne
changent pas.
– Le nombre maximum d’unités qui peuvent être dispensées varie en fonction de la
viscosité du matériau et de la vitesse de la pompe.
• Les lots peuvent être répétés sur un cycle programmé.
– La pompe ne doit pas être en veille ni arrêtée par un événement.
– Le volume dispensé n’est pas modifié.
– Quand un lot est terminé, le minuteur affiche le temps restant jusqu’au début du
nouveau lot.
♦ XX h : heures affichées (il reste >35999 secondes)
♦ X h XX : heures et minutes affichées (il reste 600-35999 secondes)
♦ X m XX : minutes et secondes affichées (il reste 1-599 secondes)
• Le débit cible est défini par l’utilisateur.
• Le facteur K de la pompe est étalonné par des moyens extérieurs et spécifié dans
les réglages utilisateur.
• L’accélération et la décélération maximales sont définies par les réglages de
l’utilisateur.
• L’arrêt manuel de la pompe avant qu’un lot soit terminé entraîne l’affichage d’un
code d’événement EBC0 qui doit être reconnu manuellement avant que le lot puisse
reprendre.
32
3A4070R
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
Table 4 Caractéristiques clés de la commande moteur Graco
Fonction de commande
Informations détaillées
Détection des fuites
• Reçoit un signal provenant du détecteur de fuites de la pompe qui informe le régulateur
que la membrane est déchirée.
• La commande avertit ou arrête la pompe, en fonction du réglage utilisateur (G201).
• Un code d’événement s’affiche.
Comptage des cycles
• Relève le nombre de cycles de la pompe et informe l’utilisateur des fréquences
d’entretien programmées.
• L’utilisateur sélectionne le nombre de cycles à effectuer avant un entretien (par ex. le
remplacement d’une membrane).
Compteur des cycles
discontinus
• Le régulateur relève le volume de produit dispensé par la pompe.
Minuteur de lot
• Le régulateur commence les lots à un intervalle défini par G248.
– Il est possible de réinitialiser le compteur.
– La valeur de temps est définie par l’utilisateur.
– Démarre la pompe quand le minuteur expire.
– La valeur de temps est réglée à partir du début du lot actuel pour démarrer le lot
suivant.
– Une valeur inférieure à la durée d’exécution d’un lot actuellement défini entraîne des
résultats imprévus, mais aucun message d’erreur n’est généré.
Mode alimentation
maximale
• Ce mode permet à l’utilisateur de désactiver les pannes pour cause de surintensité
et de température moteur. Ceci provoque une réduction des performances de la
pompe qui dépend du facteur de limitation.
• Le système avertit l’utilisateur que la pompe tourne en performance réduite et indique
le motif de la réduction.
• Graduation de la température moteur
– La commande moteur Graco limite la puissance du moteur lorsque la température
d’enroulement est trop élevée.
♦ Début limite – 120°C (248°F)
♦ Arrêt limite (Fermeture complète) – 150°C (302°F)
Limite du courant
d’entrée (alimentation)
• La commande moteur Graco limite la puissance du moteur en fonction de la tension et
du courant de secteur disponibles.
– 12A (120/240 V, circuit 15A) (par défaut)
– 16A (120/240 V, circuit 20A) (par défaut)
3A4070R
33
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
Fonction de commande
Informations détaillées
Commande API
• Matériel de saisie :
– Entrée numérique (marche/arrêt) - Sinking
♦ 12 V CC (développé intérieurement) logique
♦ Logique Bas (confirmée/ouverte) < 4 V CC
♦ Logique Haut (relâchée/ouverte) > 6 V CC
♦ 35 V CC tolérance
– Entrée analogique (signal de débit)
♦ 4-20 mA logique
♦ 250 Ohm impédance
♦ 35 V CC (2W) tolérance
• Arrêt uniquement (démarrage manuel)
– Le signal de marche/arrêt doit être confirmé (bas) pour que la pompe fonctionne.
– L’utilisateur lance manuellement le démarrage du système.
– Le bouton d’arrêt ou le signal de marche/arrêt interrompent la pompe.
• Marche/arrêt (à distance uniquement)
– Le front de descente ou le signal de marche/arrêt entraînent le démarrage de
la pompe. Le signal de marche/arrêt doit être confirmé (bas) pour que la pompe
fonctionne.
– La pression du bouton d’arrêt local désactive le système jusqu’au moment où le
bouton de marche local est enfoncé.
• Commande uniquement (marche/arrêt et débit)
– Le front de descente ou le signal de marche/arrêt entraînent le démarrage de
la pompe. Le signal de marche/arrêt doit être confirmé (bas) pour que la pompe
fonctionne.
– La pression du bouton d’arrêt local désactive le système jusqu’au moment où le
bouton de marche local est enfoncé.
– L’entrée analogique est utilisée pour le débit de pompe.
– Il est possible de configurer la plage d’entrée dans les réglages utilisateur (voir
les menus G212, G213, G240 et G241)
– Mode de commande analogique :
♦ Régulation de débit : Débit cible
♦ Distributeur de lots : Débit dispensé
• Arrêt prioritaire : Lorsque l’équipement fonctionne en commande marche/arrêt ou en
commande complète, il est possible d’utiliser
pour remplacer le signal extérieur et
arrêter la pompe. Cette action entraîne l’activation de l’événement EBG0. Appuyer
sur
pour confirmer tous les événements. Puis appuyer sur
pour supprimer
l’événement EBG0 et réactiver la commande extérieure. La commande cherche alors
un signal de front de descente pour signaler un démarrage.
34
3A4070R
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
Modes de fonctionnement
La commande moteur Graco dispose de deux modes
de fonctionnement : Le mode de marche et le mode
de configuration.
Certains menus du mode Configuration requièrent la
saisie d’un nombre.
1.
Utiliser
et
du nombre.
2.
sur le dernier chiffre pour
Appuyer sur
revenir aux options du menu de configuration.
Mode de fonctionnement
En mode de marche, la commande moteur Graco
affiche le débit actuel (mode débit) ou le volume
restant (mode par lots).
Pour régler le point de consigne, appuyer sur
. Utiliser
et
pour sélectionner la valeur
souhaitée. Appuyer sur
pour valider la saisie.
Si le système utilise une commande extérieure
uniquement (menu G209 réglé sur 3), le point de
consigne est réglé de l’extérieur. Il est possible
d’afficher le point de consigne, mais pas de le régler.
Mode de configuration
pour saisir chaque chiffre
Pour d’autres options du menu de configuration,
l’utilisateur doit faire défiler et sélectionner le nombre
qui correspond à la sélection souhaitée. Dans le
tableau figure le contenu correspondant à chaque
nombre d’un menu.
• Utiliser
souhaité.
et
pour aller sur le nombre
sur le nombre sélectionné.
• Appuyer sur
Par exemple, dans le menu G206, aller sur 2 et
appuyer sur
pour que le système lance une
alarme et arrête la pompe en cas de fuite.
pendant 2 secondes pour passer
Appuyer sur
en mode Configuration. Si un mot de passe a été
défini, le saisir pour continuer. L’écran du mode
Configuration revient sur l’écran de Fonctionnement
après 60 secondes si aucun bouton n’est enfoncé.
Chaque menu sous Configuration expire après 30
secondes à moins d’appuyer sur
.
REMARQUE : Ne pas saisir un mot de passe, ou
saisir un mot de passe incorrect, permet d’accéder
aux menus 1xx et 3xx.
Le mode Configuration s’organise en quatre grandes
catégories.
• 100s : Entretien
• 200s : Configuration (protection par mot de passe)
• 300s : Diagnostics (affiche uniquement les valeurs
du système , l’opérateur n’est pas modifiable)
• 400s : Avancé (protection par mot de passe)
Le tableau de référence de cette section fournit la
description de chaque option de menu du mode
Configuration.
1. Utiliser
souhaité.
et
pour aller au code de menu
2. Appuyer sur
pour saisir ou sélectionner sous
ce code. Par exemple, aller au code de menu de
configuration G210 pour définir un mot de passe.
Appuyer sur
3A4070R
.
35
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
Table 5 Menus disponibles avec description
Mode de configuration
G100
AFFICHER ÉVÉNEMENTS
G101
AFFICHER OU
RÉINITIALISER LE
VOLUME LOTS
Affiche les 20 derniers codes d’événements de système. Utiliser
naviguer dans les codes d’événement
et
pour
Affiche le volume de lots qui a été distribué. Cette valeur se trouve dans Unités
d’affichage sélectionné dans le menu G201. Changer G201 résultera dans le
changement de la valeur de G101 vers la nouvelle unité de débit.
• Appuyer sur
pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur.
• L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201).
G102
AFFICHER LA DURÉE DE
VIE TOTALE
G130
Affiche le nombre total de cycles de la pompe pendant la durée de vie du système.
• Affiche en cycles (XXXXX), milliers de cycles (XXXXK) ou millions de cycles
(XXXXM).
Affiche le nombre de cycles de la pompe depuis le dernier entretien.
AFFICHER LE COMPTEUR • Appuyer sur
pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur.
D’ENTRETIEN 1
• Affiche en cycles (XXXXX), milliers de cycles (XXXXK) ou millions de cycles
(XXXXM).
G131
Affiche le nombre de cycles de la pompe depuis le dernier entretien.
AFFICHER LE COMPTEUR • Appuyer sur
pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur.
D’ENTRETIEN 2
• Affiche en cycles (XXXXX), milliers de cycles (XXXXK) ou millions de cycles
(XXXXM).
G132
Affiche le nombre de cycles de la pompe depuis le dernier entretien.
AFFICHER LE COMPTEUR • Appuyer sur
pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur.
D’ENTRETIEN 3
• Affiche en cycles (XXXXX), milliers de cycles (XXXXK) ou millions de cycles
(XXXXM).
G200
RÉGLER LE MODE
COMMANDE
G201
RÉGLER LES UNITÉS DE
DÉBIT
G203
RÉGLER LE FACTEUR K
DE LA POMPE
Régler le mode de commande pompe. Arrêter la pompe pour modifier ce champ.
0 = Régulation du débit (par défaut)
1 = Commande Lot
Régler les unités d’affichage du débit, ce qui définit aussi les unités de volume
internes.
0 = cycles par minute (c/min, par défaut)
1 = gallons par minute (g/min)
2 = litres par minute (l/min)
Régler la cylindrée de la pompe par cycle. Exécuter
la Procédure d’étalonnage du débit, page 29 ou la
Procédure d’étalonnage des lots, page 30 pour obtenir les informations
nécessaires pour ce menu. Les unités sont toujours en cc/cycle. Le menu est
visible uniquement si les unités de débit (menu G201) sont réglées sur g/min (1) ou
l/min (2), et non c/min (0). Arrêter la pompe avant de modifier ce champ.
• La plage est de 52-785 (523 par défaut).
G204
ACTIVER LE MODE
D’ALIMENTATION
MAXIMAL
36
Activer ce réglage pour modifier les événements causés par la surintensité et la
température du moteur de Alarmes à Écarts, ce qui permet à la pompe de rester en
marche avec une performance réduite (peut ne pas préserver le point de consigne
du débit). La pompe doit être arrêtée pour modifier ce champ.
0 = Désactivé (par défaut)
1 = Activé
3A4070R
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
G205
LIMITE DU COURANT
D’ENTRÉE
Règle le courant d’entrée maximum autorisé. La pompe doit être arrêtée pour
modifier ce champ.
0 = 12A (par défaut)
1 = 16A
RÉGLER LE TYPE DE
DÉTECTION DE FUITES
Réglez la réponse de système souhaitée en cas de détection de fuites.
0 = Désactivé ou détecteur de fuites non installé (Par défaut)
1 = Écart (le système avertit l’utilisateur, mais n’arrête pas la pompe)
2 = Alarme (le système avertit l’utilisateur et arrête la pompe).
G207
Réglez le temps en secondes à la vitesse maximale (280 c/min) à compter de
l’arrêt.
RÉGLER L’ACCÉLÉRATION MAXIMALE
• La plage va de 1 à 300 secondes.
G208
Régler le temps en secondes pour un arrêt à compter de la vitesse maximale
(280 c/min).
RÉGLER LA DÉCÉLÉRATION MAXIMALE
• La plage va de 1 à 300 secondes.
G209
Configurer les entrées de commande extérieure. Arrêter la pompe avant de
modifier ce champ.
0 = Désactivé (Par défaut)
1 = Arrêt uniquement (Démarrage manuel)
2 = Marche/Arrêt (À distance uniquement)
3 = Commande intégrale (Marche/Arrêt et Débit)
G206
CONFIGURER
LA COMMANDE
EXTÉRIEURE
G210
SAISIR OU DÉSACTIVER
LE MOT DE PASSE
• La valeur par défaut est 20 secondes.
• La valeur par défaut est 1 seconde.
Définir le mot de passe de verrouillage configuration. Les utilisateurs qui ne
connaissent pas le mot de passe pourront modifier les informations disponibles
sous G100s (Entretien) et G300s (Diagnostics), mais ils seront exclus de G200s
(Configuration) et de G400s (Avancé).
• La plage va de 1 à 99999.
• Saisir 0 pour désactiver le mot de passe.
• Saisir 99999 pour ouvrir le menu Avancé (menu G400).
• La valeur par défaut est 0.
G212
RÉGLER LA SAISIE
FAIBLE ANALOGIQUE
4-20
Régler le niveau d’entrée analogique qui correspond au point de consigne minimal
admis pour la commande (menus G240 ou G245). Ce menu est visible uniquement
si les commandes extérieures (menu G209) sont configurées sur Commande
complète (3).
• La plage va de 4,0 à 20,0 mA.
• La valeur par défaut est de 4,0 mA.
G213
RÉGLER LA SAISIE
ÉLEVÉE ANALOGIQUE
4-20
Régler le niveau d’entrée analogique qui correspond au point de consigne maximal
admis pour la commande (menus G241 ou G246). Ce menu est visible uniquement
si les commandes extérieures (menu G209) sont configurées sur Commande
complète (3).
• La plage va de 4,0 à 20,0 mA.
• La valeur par défaut est de 20 mA.
G230
RÉGLER LA FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN 1
Définir la fréquence d’entretien voulue en millions de cycles.
• La plage va de 0,1 à 99,9 millions de cycles.
• Saisir 0 pour désactiver le compteur d’entretien.
• La valeur par défaut est 0.
G231
RÉGLER LA FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN 2
Définir la fréquence d’entretien voulue en millions de cycles.
• La plage va de 0,1 à 99,9 millions de cycles.
• Saisir 0 pour désactiver le compteur d’entretien.
• La valeur par défaut est 0.
3A4070R
37
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
G232
RÉGLER LA FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN 3
Définir la fréquence d’entretien voulue en millions de cycles.
• La plage va de 0,1 à 99,9 millions de cycles.
• Saisir 0 pour désactiver le compteur d’entretien.
• La valeur par défaut est 0.
G240
DÉFINIR LE POINT
DE CONSIGNE DÉBIT
MINIMUM
Définir le point de consigne le plus bas que l’on peut sélectionner pour le débit.
• L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201).
• Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est
réglé sur débit (0) ou si la commande extérieure (menu G209) est réglée sur
Commande intégrale (3).
• La plage est de 0-280 cycles/min.
• La valeur par défaut est 0.
Exemple : Pour que le système pulvérise au moins 5 l/min, régler le mode de
commande sur Régulation du débit (menu G200) et l’unité de débit sur litres
(menu G201). Régler ce menu sur 5. Il n’est pas possible de saisir un point de
consigne minimum inférieur à 5 l/min.
G241
DÉFINIR LE POINT
DE CONSIGNE DÉBIT
MAXIMUM
Définir le point de consigne le plus haut que l’on peut sélectionner pour le débit.
• L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201).
• Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est
réglé sur débit (0) ou si la commande extérieure (menu G209) est réglée sur
Commande intégrale (3).
• La plage est de 0-280 cycles/min.
• La valeur par défaut est 280.
Exemple : Pour que le système ne pulvérise pas plus de 10 l/min, régler le mode
de commande sur Régulation du débit (menu G200) et l’unité de débit sur litres
(menu G201). Régler ce menu sur 10. Il n’est pas possible de saisir un point de
consigne maximum supérieur à 10 l/min.
G245
DÉFINIR LE POINT DE
CONSIGNE VOLUME
MINIMUM
Définir le point de consigne le plus bas que l’on peut sélectionner pour le volume.
• L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201).
• Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est
réglé sur lots (1).
• La plage va de 0 à 9999 cycles.
• La valeur par défaut est 0.
Exemple : Pour que le système pulvérise au moins 15 gallons/lot, régler le mode
de commande sur Régulation de lot (menu G200) et l’unité de débit sur gallons
(menu G201). Régler ce menu sur 15. Il n’est pas possible de saisir un point de
consigne minimum inférieur à 15 gallons.
G246
DÉFINIR LE POINT DE
CONSIGNE VOLUME
MAXIMUM
Définir le point de consigne le plus haut que l’on peut sélectionner pour le volume.
• L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201).
• Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est
réglé sur lots (1).
• La plage va de 0 à 9999 cycles.
• La valeur par défaut est 9999.
Exemple : Pour que le système ne pulvérise pas plus de 50 gallons/lot, régler le
mode de commande sur Régulation de lot (menu G200) et l’unité de débit sur
gallons (menu G201). Régler ce menu sur 50. Il n’est pas possible de saisir un
point de consigne maximum supérieur à 50 gallons.
38
3A4070R
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
G247
DÉBIT CIBLE EN MODE
PAR LOTS
Définir le débit à utiliser quand l’appareil fonctionne en mode de commande par lots.
• L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201).
• Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est
réglé sur lots (1).
• Il n’est pas possible de modifier ce menu si les commandes extérieures (menu
G209) sont configurées sur Commande intégrale (3). Le système affiche le point
de consigne défini par entrée analogique.
• La plage est de 1-280 cycles/min.
• La valeur par défaut est 10 cpm.
G248
INTERVALLE DE
DÉMARRAGE PAR LOT
Le menu n’est pas visible si G200 est réglé sur 1. Régler le nombre de secondes
qui doivent s’écouler entre le début d’un lot et le moment où le lot suivant démarrera
automatiquement. Quand le minuteur d’intervalle compte à rebours jusqu’à zéro, il
reviendra de nouveau à la valeur saisie, commencera le compte à rebours et le
lot démarrera. Si le lot actuel n’est pas terminé au moment où le minuteur arrive
à zéro, le lot suivant ne démarrera pas avant le compte à rebours suivant du
minuteur. Arrêter la pompe avant de modifier ce champ.
• La plage va de 0 à 99999
• La valeur par défaut est 0 (désactivé)
G300
AFFICHER LE DÉBIT
G302
AFFICHER LA TENSION
BUS
G303
AFFICHER LA TENSION
MOTEUR
G304
AFFICHER LE COURANT
MOTEUR
G305
AFFICHER LA PUISSANCE
MOTEUR
G306
AFFICHER LA
TEMPÉRATURE
RÉGULATEUR
G307
AFFICHER LA
TEMPÉRATURE MOTEUR
G308
AFFICHER LA VERSION
DE LOGICIEL ET LE
NUMÉRO DE SÉRIE.
3A4070R
Afficher le débit de la pompe
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
• L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201).
Affiche la tension du BUS en V.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
Affiche la tension du moteur RMS en V.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
Affiche le courant du moteur RMS en A.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
Affiche la puissance du moteur en W.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
Affiche la température IGBT en °C.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
Affiche la température du moteur en °C.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
Affiche la configuration du logiciel.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
• L’information affichée inclut le numéro de pièce du logiciel, la version du logiciel
et le numéro de série.
39
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
G309
AFFICHER L’ENTRÉE
DÉTECTEUR DE FUITES
Affiche l’état d’entrée du détecteur de fuites.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
• 0 = Aucune fuite détectée
• 1 = fuite détectée ou détecteur de fuites non installé
G310
AFFICHER L’ENTRÉE
MARCHE/ARRÊT
Affiche l’état d’entrée de marche/arrêt.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
• 0 = Arrêt
• 1 = Marche
G311
AFFICHER LA LECTURE
ANALOGIQUE 4-20
G312
MINUTEUR D’INTERVALLE PAR LOT
Affiche l’entrée analogique de 4-20 mA en mA.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
Affiche le temps (en secondes) restant jusqu’à ce que le lot suivant commence.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
G400
Réinitialise tous les paramètres à leurs réglages d’usine par défaut. Ce menu
s’affiche uniquement si le mot de passe est réglé sur 99999 dans le menu G210.
RÉINITIALISER AUX
VALEURS PAR DÉFAUT
D’USINE
Lorsque RÉINITIALISER s’affiche à l’écran, appuyer sur
secondes pour réinitialiser le système.
40
pendant et 2
3A4070R
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
Guide de référence rapide du Menu de la commande moteur Graco
G100 (Afficher les événements)
Affiche les 20 derniers codes d’événements.
G101 (Afficher ou réinitialiser Volume par lot)
Affiche le volume par lot qui a été dispensé.
G102 (Afficher le total)
Affiche le nombre total de cycles que la pompe a
effectué pendant sa durée de vie.
G130–G132 (Afficher les compteurs d’entretien 1,
2, 3)
Affiche le nombre de cycles que la pompe a effectué
depuis le dernier entretien.
G200 (Régler le mode de commande)
0 = Commande débit (par défaut)
1 = commande lot
G201 (Régler unités de débit)
0 = c/min, par défaut
1 = g/min
2 = l/min
Facteur--K de la pompe)
G203 (Régler le Facteur
Plage : 52-785
Par défaut : 523
G204 (Activer puissance maximale)
0 = Désactivé (Par défaut)
1 = Activé
G205 (Limite de courant d’entrée)
0 = 12A (Par défaut)
1 = 16A
G206 (Régler le type de détection de fuite)
0 = Désactivé ou détecteur de fuite non installé (Par
défaut)
1 = Écart
2 = Alarme
G207 (Régler l’accélération max.)
Plage : 1-300 secondes
Par défaut : 20 secondes
G208 (Régler la décélération max.)
Plage : 1-300 secondes
Par défaut : 1 seconde
G209 (Configurer la commande extérieure)
0 = Désactivé (Par défaut)
1 = Arrêt uniquement (Démarrage manuel)
2 = Marche/Arrêt (À distance uniquement)
3 = Commande intégrale (Marche/Arrêt et Débit)
G210 (Régler ou désactiver le mot de passe)
Plage : 1-99999
99999 = affichage menu G400
Par défaut : 0 (mot de passe désactivé)
G212 (Régler l’entrée analogique faible 4-20)
Plage : 4,0 - 20,0 mA
Par défaut : 4,0 mA
G213 (Régler l’entrée analogique haute 4–20)
Plage : 4,0 - 20,0 mA
Par défaut : 20 mA
3A4070R
G230–G232 (Régler les compteurs d’entretien 1, 2,
3)
Plage : 0,1 — 99,9 millions de cycles
Par défaut : 0
G240 (Régler le point de consigne débit minimal)
Plage : 0-280 c/min
Par défaut : 0
G241 (Régler le point de consigne débit maximal)
Plage : 0-280 c/min
Par défaut : 280
G245 (Régler le point de consigne volume minimal)
Plage : 0-9999 cycles
Par défaut : 0
G246 (Régler le point de consigne volume maximal)
Plage : 0-9999 cycles
Par défaut : 9999
G247 (Débit cible Mode par lot)
Plage : 1-280 c/min
Par défaut : 10
G248 (Intervalle de démarrage par lot)
Plage : 0-99999
Par défaut : 0
G300 (Afficher le débit)
Affiche le débit de la pompe.
G302 (Afficher la tension BUS)
Affiche la tension du BUS en V.
G303 (Afficher la tension moteur)
Affiche la tension du moteur RMS en V.
G304 (Afficher le courant moteur)
Affiche le courant du moteur RMS en A.
G305 (Afficher la puissance moteur)
Affiche la puissance du moteur en W.
G306 (Afficher la température du régulateur)
Affiche la température IGBT en °C.
G307 (Afficher la température moteur)
Affiche la température du moteur en °C.
G308 (Afficher les informations du logiciel)
Affiche la version et le numéro de série du logiciel.
G309 (Afficher l’entrée détecteur de fuites)
0 = Aucune fuite détectée
1 = Fuite détectée ou détecteur de fuite non installé
G310 (Afficher l’entrée Marche/Arrêt)
0 = Arrêt
1 = Marche
G311 (Afficher les lectures analogiques 4-20)
Afficher les entrées analogiques de 4-20 mA en mA.
G312 (Minuteur intervalle par lot)
Plage : 0-99999 secondes
G400 (Réinitialiser aux réglages par défaut)
Réinitialisation de tous les paramètres aux réglages
d’usine par défaut.
41
Entretien
Entretien
Nettoyage de la commande moteur
Graco
Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie,
d’une explosion ou d’une décharge électrique,
tout le câblage électrique doit être effectué par
un électricien qualifié et répondre à tous les
règlements et réglementations locaux en vigueur.
S’assurer que les ailettes du dissipateur thermique
restent propres en permanence. Les nettoyer à l’air
comprimé.
REMARQUE : Ne pas utiliser des solvants de
nettoyage conducteurs sur le module.
Programme d’entretien
Établir un programme d’entretien préventif en
fonction de l’historique du fonctionnement de la
pompe. L’entretien programmé est particulièrement
important pour éviter de gaspiller du produit ou
d’avoir des fuites à cause d’une membrane déchirée
ou qui fonctionne mal.
Lubrification
La pompe est lubrifiée en usine. Elle est conçue pour
ne nécessiter aucune lubrification supplémentaire
pendant toute la durée de vie des paliers.
Serrage des raccords
Avant chaque utilisation, vérifiez et serrez tous les
clamps de la pompe et les raccords de fluide avant
de faire fonctionner l’équipement. Remplacez les
pièces usagées ou endommagées si nécessaire.
42
Mise à niveau du logiciel de la
commande moteur Graco
Effectuer la mise à niveau du logiciel de la commande
moteur Graco au moyen du kit 17H104 de mise
à niveau du logiciel et du Kit 24Y788 de câble de
programmation. Les kits contiennent les instructions
et toutes les pièces nécessaires.
3A4070R
Entretien
Rinçage et entreposage
Effectuez toujours la
Procédure de décompression, page 30 et rincez la
pompe avant de l’entreposer pour quelque durée
que ce soit.
1. Insérez le tuyau d’aspiration dans la solution
désinfectante.
Mettez toujours l’équipement et le conteneur à
déchets à la terre afin d’éviter un incendie ou une
explosion. Rincez toujours à la pression la plus
basse possible afin d’éviter toute étincelle due
à l’électricité statique et toute blessure due aux
éclaboussures.
• En fin de journée et avant de ranger l’équipement
ou avant d’effectuer une réparation, rincez
l’équipement avant que le fluide ne sèche à
l’intérieur.
• Rincez à la pression la plus basse possible.
Vérifiez que les connecteurs ne présentent aucune
fuite, et les resserrer si nécessaire.
• Rincez avec une solution désinfectante compatible
avec le fluide distribué et les pièces en contact
avec le produit de l’équipement.
• Le calendrier de rinçage variera selon les
utilisations.
2. Ouvrez le régulateur d’air (H) pour fournir de l’air
à basse pression à la pompe.
3. VFD : Réglez la fréquence souhaitée et appuyez
sur le bouton de démarrage (run) du VFD.
4. Faire fonctionner la pompe suffisamment de
temps pour bien nettoyer la pompe et les
conduites.
5. Fermer le régulateur d’air (H).
6. Mettre la pompe hors tension et effectuer le
Procédure de décompression, page 30.
AVIS
Ranger la pompe à une température d’au
moins 0°C. Une exposition à des températures
extrêmement basses peut endommager les pièces
en plastique.
• Faites toujours tourner la pompe pendant tout le
processus de rinçage.
3A4070R
43
Dépannage de la commande moteur Graco
Dépannage de la commande moteur Graco
Problème
Cause
Solution
Le moteur ne tourne pas (il broute) et les Des câbles du moteur
codes d’événement affichés sont F1DP, sont mal raccordés.
F2DP ou WMC0.
• Raccorder correctement les câbles
en suivant le schéma de câblage.
Le moteur ne tourne pas (il broute) et les Le câble de renvoi est
codes d’événement affichés sont T6E0, débranché.
K6EH ou K9EH.
• Veiller à ce que le câble de renvoi
soit solidement raccordé à la fois
au moteur et au Connecteur 1 du
régulateur.
• Éliminer toutes les sources
extérieures d’interférence (EMI)
si le code K9EH s’affiche.
• Faire passer le câble de renvoi loin
des câbles d’alimentation moteur.
Le moteur n’atteint pas le plein régime.
(Codes d’événements F1DP, F2DP,
V1CB, V9CB)
Tension d’entrée faible.
• S’assurer que la tension de ligne soit
d’au moins 108/216 V CA.
• Réduire la contre-pression.
• Modifier la tension d’entrée de 120 V
CA à 240 V CA.
Le moteur est brûlant.
Le système tourne hors • Diminuer la contre-pression, le débit
de la plage acceptable
ou le cycle de service.
pour un fonctionnement
• Ajouter un refroidissement extérieur
continu.
au moteur (ventilateur).
(Codes d’événement F2DT, T3E0, ou
T4E0
G307 > 100°C)
• Avec T4E0, il est possible d’activer
le mode de puissance maximale de
façon à diminuer automatiquement
les performances de la pompe et
éliminer la surchauffe.
Les touches souples ne fonctionnent pas La touche souple est
débranchée.
ou l’interrupteur souple fonctionne par
intermittence.
• Veiller à ce que le câble plat soit
correctement inséré dans la carte de
commande.
La commande API est intermittente ou ne Le câble plat est
fonctionne pas, les codes d’événement
débranché.
K6EH, K9EH, L3X0, L4X0 sont affichés.
• Veiller à ce que le câble plat
se trouvant entre la carte de
commande et la carte connecteur soit
correctement inséré.
L’écran n’est pas éclairé ou par
intermittence seulement.
Le câble d’écran est
débranché.
• Veiller à ce que le câble plat et le
serre-câble soient solidement insérés
dans la carte de commande.
• La commande ferme/réinitialise
lorsque le câble est raccordée au
connecteur 3.
L’alimentation à 5 V est • Débrancher le connecteur 3.
coupée.
• Corriger le câblage erroné.
• La DEL verte de la carte de commande
ou de la carte de puissance est éteinte,
peu éclairée ou clignotante.
Défaillance de
l’alimentation
• La DEL rouge de la carte de
électrique interne.
commande est peu éclairée ou
clignotante.
44
• Diminuer l’absorption de courant du
connecteur 3 - Broche 1.
• Débrancher le connecteur 3 pour
vérifier si l’alimentation à 5 V est
coupée.
• Contacter l’assistance technique de
Graco.
3A4070R
Dépannage de la commande moteur Graco
Problème
Cause
Solution
Les menus G200 ne s’affichent pas
après la saisie du mot de passe.
Un mot de passe
erroné a été saisi.
• Saisir le mot de passe correct.
Le disjoncteur GFCI se déclenche
lorsque le moteur tourne.
La fuite de courant
dépasse la limite du
disjoncteur.
• Le régulateur n’est pas compatible
avec les circuits GFCI.
• Contacter l’assistance technique de
Graco pour obtenir les instructions de
réinitialisation du mot de passe.
• Raccorder la commande sur un
circuit non protégé par le GFCI ou sur
un circuit GFCI industriel approprié.
Informations de diagnostic
Table 6 Signal des LED d’état
Description
Signal de la
LED de l’état du
module
Pas de DEL
Pas
d’alimentation
électrique.
Vert allumé
Le système est
sous tension.
Une
Jaune allumé
communication
est en cours
avec le GCA
externe.
Panne
Rouge fixe
matérielle de
la commande
moteur Graco.
Rouge
Téléchargement
clignotant
(upload) en
rapidement
cours du
logiciel.
Rouge
Erreur
clignotant
d’initialisation
lentement
(Bootloader)
ou erreur de
téléchargement
du logiciel.
3A4070R
Solution
Activer
l’alimentation
électrique.
—
Figure 10 Carte de commandes
—
Remplacer la
commande
moteur Graco.
Attendre
la fin du
téléchargement
du logiciel.
Contacter
l’assistance
technique de
Graco.
Figure 11 Carte d’alimentation électrique
1
La DEL rouge se trouve au dos de la carte.
45
Dépannage de la commande moteur Graco
Pics de tension secteur d’alimentation
L’équipement de conversion de puissance pourrait
être sensible aux fluctuations de tension provenant
de la puissance entrante. La commande moteur
Graco est considérée comme un dispositif de
conversion de puissance car l’énergie est stockée
sur un bus capacitif puis modulée pour contrôler un
moteur sans balais. La commande moteur Graco
prend cela en compte et peut donc affronter une
vaste gamme de situations. Toutefois, il est encore
possible que la puissance fournie soit supérieure à
la plage prévue dans les installations industrielles
qui ont des charges impulsionnelles réactives à
intensité de courant élevée, comme les équipement
de soudure.
Si la puissance est supérieure à la plage de tolérance,
un état de surtension est signalé et le système
s’arrête en état d’alarme comme protection et pour
avertir l’utilisateur que la puissance est instable.
Des surtensions excessives et répétées peuvent
endommager le matériel de façon permanente.
Tester l’alimentation électrique avec
un multimètre
1. Mettre le multimètre sur « tension CC ».
2. Raccorder les bornes du multimètre à la ligne
d’alimentation.
3. Appuyer plusieurs fois sur « Min Max » pour
afficher les pics de tension positive et négative
en CC.
4. Vérifier que les valeurs ne soient pas supérieures
à 400 V CC (l’alarme de la commande moteur
Graco se déclenche à 420 V CC).
La fonction MAX-HOLD d’un multimètre peut être
utilisée pour déterminer le pic de tension de courant
continu sur la ligne. Le réglage correct est en CC,
en opposition à CA, car le pic de tension est un
paramètre critique qui affecte la tension CC stockée
dans le bus capacitif de l’équipement de conversion
de puissance.
Les valeurs ne doivent pas dépasser régulièrement
400 V CC environ pour éviter de dépasser le
niveau de déclenchement de l’alarme (420 V CC)
de la commande moteur Graco. Si la qualité
de l’alimentation électrique est suspecte, il est
recommandé de conditionner le courant ou d’isoler
l’appareil ou les appareils qui sont à l’origine de
la mauvaise qualité de l’alimentation. Consulter
un électricien qualifié si l’on a le moindre doute
concernant l’alimentation électrique disponible.
46
3A4070R
Dépannage de la commande moteur Graco
Évènements
La DEL affiche les codes d’événement pour
communiquer à l’utilisateur la présence de problèmes
électriques ou logiciels. Une fois que l’utilisateur a
reconnu l’erreur, si le problème persiste :
• Mode de marche : L’affichage normal et celui du
code d’événement s’alternent.
• Mode Configuration : Le code d’événement ne
s’affiche pas.
Quatre types d’événements peuvent se produire. Les
quatre types sont enregistrés et il est possible de les
voir sur G100.
• ALARME : Le système arrête immédiatement
la pompe et affiche un code d’événement.
L’opérateur doit vérifier l’événement qui continuera
à clignoter alternativement sur l’écran de
Code
d’événement
Niveau
d’évén.
fonctionnement aussi longtemps que l’opérateur
n’aura pas corrigé l’erreur et supprimé l’alarme.
• ÉCART : La pompe continue de fonctionner.
L’opérateur doit vérifier l’événement qui continuera
à clignoter alternativement sur l’écran de
fonctionnement aussi longtemps que l’opérateur
n’aura pas corrigé l’erreur et supprimé l’alarme.
• MESSAGE : L’événement clignote sur l’écran de
fonctionnement pendant une minute, puis il est
enregistré. La pompe continue à fonctionner car
l’opérateur ne doit pas intervenir.
• ENREGISTRER : L’événement est enregistré,
mais il ne s’affiche pas. La pompe continue à
fonctionner car l’opérateur ne doit pas intervenir.
Description
Solution
Alarme
Vérifier les conditions de fonctionnement
Le courant moteur a dépassé la limite du pour identifier la cause de l’alarme.
matériel.
L’événement est supprimé après la
reconnaissance.
A4CS
Alarme
Le courant moteur a dépassé la limite
du logiciel.
Vérifier les conditions de fonctionnement
pour identifier la cause de l’alarme.
L’événement est supprimé après la
reconnaissance.
CACC
Alarme
Un problème de communication a été
détecté sur la carte de commande.
Vérifier la connexion entre les cartes de
commande et d’alimentation.
CACH
Alarme
Un problème de communication a été
détecté sur la carte d’alimentation.
Vérifier la connexion entre les cartes de
commande et d’alimentation.
EBC0
Écart
Le processus de pompage a été
interrompu. La pompe décélère ou
effectue un groupage et doit s’arrêter.
L’événement est supprimé après la
reconnaissance. Ne pas interrompre le
processus.
EBG0
Alarme
Le bouton d’arrêt local a été enfoncé
alors que le système est réglé
sur la commande à distance de
démarrage/arrêt ou entièrement réglé
sur la commande à distance. Le bouton
local remplace la commande externe.
Appuyer sur le bouton de démarrage
pour supprimer l’alarme et reprendre le
contrôle par commande à distance.
EL00
Enregistrement
Indique qu’une alimentation a été
appliquée au système
Aucun(e).
ES00
Enregistrement
Toutes les mémoires ont été supprimées
et les paramètres ont été réglés par
Aucun(e).
défaut sur les réglages d’usine.
Alarme
La limite de commande moteur a
été atteinte et le mode de puissance
maximale est désactivé dans le menu
G204. Le régulateur a atteint le
courant secteur maximal, le courant
moteur maximal ou la tension de sortie
maximale et il ne peut conserver le point
de consigne de débit.
A4CH
F1DP
3A4070R
Réduire la pression/le débit de la pompe.
Activer le mode de puissance maximale
(menu G204).
47
Dépannage de la commande moteur Graco
Code
d’événement
Description
Solution
Écart
La limite de commande moteur a
été atteinte et le mode de puissance
maximale est activé dans le menu G204.
Le régulateur a atteint le courant secteur
Réduire la pression/le débit de la pompe.
maximal, le courant moteur maximal ou
la tension de sortie maximale, mais le
moteur continue de tourner à régime
réduit.
Écart
La température du moteur est supérieure
à 120 °C (248 °F) et le mode de
puissance maximale est activé dans le
Réduire la pression/le débit de la pompe
menu G204. Le courant de sortie est
ou le cycle de service.
limité, mais le système tournera à régime
réduit.
K4E0
Alarme
Le régime moteur a dépassé le
maximum.
L’événement est supprimé après la
reconnaissance. Vérifier les conditions
de fonctionnement pour identifier la
cause de l’alarme.
K6EH
Alarme
Le capteur de position a lu une position
invalide, probablement parce qu’il n’est
pas connecté.
Veiller à ce que le câble de renvoi soit
correctement monté et qu’il soit éloigné
de toute source de bruit extérieur.
Écart
Des erreurs de position (saute les
Veiller à ce que le câble de renvoi soit
positions momentanément invalides) ont
correctement monté et qu’il soit éloigné
été détectées. Probablement causées
de toute source de bruit extérieur.
par le bruit sur le câble de renvoi moteur.
Écart
Le détecteur de fuites de la pompe a
détecté une fuite et le Type de fuite
pompe est réglé sur Écart sous G206.
La pompe continue de fonctionner.
Remplacer les pièces usées pour
interrompre la fuite, vider le détecteur de
fuites et le remplacer.
L4X0
Alarme
Le détecteur de fuites de la pompe a
détecté une fuite et le Type de fuite
pompe est réglé sur Alarme sous G206.
La pompe a été interrompue.
Remplacer les pièces usées pour
interrompre la fuite, vider le détecteur de
fuites et le remplacer.
MA01
Message
Les cycles d’entretien de la pompe ont
dépassé le nombre défini sur le menu
G230.
Réinitialiser le compteur de l’entretien
(menu G130).
MA02
Message
Les cycles d’entretien de la pompe ont
dépassé le nombre défini sur le menu
G231.
Réinitialiser le compteur de l’entretien
(menu G131).
MA03
Message
Les cycles d’entretien de la pompe ont
dépassé le nombre défini sur le menu
G232.
Réinitialiser le compteur de l’entretien
(menu G132).
T3E0
Écart
La température interne du moteur est
supérieure à 100 °C (212 °F).
Réduire le débit de la pompe ou le cycle
de service.
T4C0
Alarme
La température du module IGBT interne
a dépassé la limite de 100 °C (212 °F).
Réduire la sortie d’alimentation ou
diminuer la température ambiante.
Alarme
La température interne du moteur est
supérieure à 150 °C (302 °F) et le mode
de puissance maximale est désactivé
dans le menu G204.
Réduire le débit de la pompe ou le cycle
de service. Activer le mode de puissance
maximale (G204).
F2DP
F2DT
K9EH
L3X0
T4E0
48
Niveau
d’évén.
3A4070R
Dépannage de la commande moteur Graco
Code
d’événement
Niveau
d’évén.
Description
Solution
T6E0
Alarme
Le moteur fonctionne en dehors de sa
plage de températures ou le signal du
capteur de température est perdu.
Veiller à ce que la température ambiante
du moteur soit supérieure au minimum.
Veiller à ce que le câble de renvoi soit
correctement monté. Veiller à ce que
les câbles TO1/TO2 de la carte de
commande soient correctement insérés
sur la carte du connecteur. Contacter
l’assistance technique de Graco.
V1CB
Alarme
La tension du bus est inférieure à la
limite minimale acceptable.
Contrôler le niveau de la source de
tension.
V2CG
Écart
La tension d’actionnement de grille de
l’IGBT est inférieure à la limite minimale
acceptable.
Contacter l’assistance technique de
Graco.
V4CB
Alarme
La tension du bus est supérieure à la
limite maximale acceptable.
Augmenter le temps de décélération
de la pompe. Contrôler le niveau de la
source de tension.
V9CB
Alarme
Le circuit de mesure de la tension du
bus relève des valeurs anormalement
basses lorsque l’alimentation secteur est
détectée.
Contrôler le niveau de la source
de tension. Contacter l’assistance
technique de Graco.
V9MX
Alarme
Une perte d’alimentation secteur a été
détectée.
Reconnecter l’alimentation secteur.
WMC0
Alarme
Le régulateur ne peut pas mettre le
moteur en marche (rotor verrouillé).
Libérer le rotor du moteur, puis remettre
le moteur en marche.
WSCS
Alarme
Si la mise à niveau du logiciel n’a pas
La version de logiciel ou le numéro de
fonctionné récemment ou si elle a été
pièce reportés par la carte d’alimentation
interrompue, essayer de nouveau.
ne correspondent pas aux valeurs
Sinon, contacter l’assistance technique
prévues.
de Graco.
WX00
Alarme
Une erreur logicielle imprévue s’est
produite.
3A4070R
L’événement est supprimé après la
reconnaissance. Contacter l’assistance
technique de Graco.
49
Diagrammes de performances
Diagrammes de performances
Conditions d'essai : La pompe a été testée dans
l’eau, entrée submergée. La pression d’air était
réglée sur 0,07 MPa (0,7 bar ; 10 psi) au-dessus de
la pression de sortie.
2. Définir la fréquence VFD correspondant au débit
souhaité. Les débits augmenteront avec une
pression de sortie inférieure à 0,07 MPa (0,7 bar ;
10 psi) et une pression d’entrée élevée.
Comment utiliser les graphiques
3. Pour éviter l’érosion et la cavitation à l’entrée,
la charge nette absolue disponible à l’aspiration
(NPSHa) de son système doit être au-dessus
de la ligne Charge nette absolue requise à
l’aspiration (NPSHr) indiquée sur le graphique.
1. Choisir un débit et une pression de sortie
inférieure à la courbe limite de puissance.
Le choix de valeurs extérieures à la courbe
diminuera la durée de vie de la pompe.
Pompe avec motoréducteur CA et VFD 2 CV
Codes de configuration moteur et boîtier de vitesses
A04A & S04A
LÉGENDE
A
Courbe limite de puissance
B
Charge nette absolue requise à l’aspiration
La zone grisée est recommandée pour un
fonctionnement en continu.
Fréquence — Hz (vitesse de pompe en cycles par minute)
0
13
(48)
25
(96)
40
(144)
53
(192)
67
(240)
80
(288)
93
(337)
80
(5.5, 0.55)
100
70
(4.8, 0.48)
90
A
80
60
(4.1, 0.41)
Pression
de sortie
PSI
(bar, MPa)
70
50
(3.4, 0.34)
60
40
(2.8, 0.28)
50
NPSHr
(pieds
WC)
40
30
(2.1, 0.21)
30
20
(1.4, 0.14)
20
B
10
(0.7, 0.07)
10
0
0
0
3
5
(11) (19)
10
(38)
15
(57)
20
(76)
25
(95)
30
(114)
35
(132)
Débit produit — g/min (l/min)
50
3A4070R
Diagrammes de performances
Pompe avec moteur BLDC
LÉGENDE
Codes de configuration moteur et boîtier de vitesses
A04B & S04B
A
Courbe limite de puissance
B
Charge nette absolue requise à l’aspiration
La zone grisée est recommandée pour un
fonctionnement en continu.
Régime de pompe en Cycles par minute (240 V)
0
60
120
180
240
300
360
80
(5.5, 0.55)
50
70
(4.8, 0.48)
45
A
40
60
(4.1, 0.41)
Pression
de sortie
PSI
(bar, MPa)
35
50
(3.4, 0.34)
30
40
(2.8, 0.28)
25
30
(2.1, 0.21)
20
20
(1.4, 0.14)
NPSHr
(pieds
WC)
15
B
10
(0.7, 0.07)
10
0
5
0
5
(19)
10
(38)
15
(57)
20
(76)
25
(95)
30
(114)
Débit produit — g/min (l/min)
3A4070R
51
Diagrammes de performances
Régime de pompe en Cycles par minute (120V)
0
60
120
180
240
300
360
80
(5.5, 0.55)
50
70
(4.8, 0.48)
45
A
40
60
(4.1, 0.41)
Pression
de sortie
PSI
(bar, MPa)
35
50
(3.4, 0.34)
30
40
(2.8, 0.28)
25
20
30
(2.1, 0.21)
B
NPSHr
(pieds
WC)
15
20
(1.4, 0.14)
10
10
(0.7, 0.07)
5
0
0
0
5
(19)
10
(38)
15
(57)
20
(76)
25
(95)
30
(114)
Débit produit — g/min (l/min)
52
3A4070R
Diagrammes de performances
Moteur et boîtier de vitesses 18:1
homologués ATEX
Adaptés aux moteurs 2 pôles, 3 600 tr/min, 2 CV (codes pompe A04E, A04F)
Fréquence — Hz (vitesse de pompe en cycles par minute)
0
15
(47)
29
(91)
44
(138)
59
(185)
73
(228)
88
(275)
102
(319)
80
(5.5, 0.55)
50
70
(4.8, 0.48)
45
A
40
60
(4.1, 0.41)
Pression
de sortie
PSI
(bar, MPa)
35
50
(3.4, 0.34)
30
40
(2.8, 0.28)
25
B
30
(2.1, 0.21)
NPSHr
(pieds
WC)
20
15
20
(1.4, 0.14)
10
10
(0.7, 0.07)
5
0
0
0
3
5
(11) (19)
10
(38)
15
(57)
20
(76)
25
(95)
30
(114)
35
(132)
Débit produit — g/min (l/min)
3A4070R
53
Diagrammes de performances
Mode de faibles pulsations
LÉGENDE
Les courbes représentent deux états de
fonctionnement types. Les courbes montrent la
relation entre la pression de sortie et le débit de sortie
en Mode faible pulsation (au-dessus de la ligne de
transition) et en Mode transfert (au-dessous de la
ligne de transition). Régler la vitesse de la pompe et
la pression d’air afin d’obtenir le débit désiré.
A
20 Hz, 73 cycles par minute
B
40 Hz, 145 cycles par minute
C 60 Hz, 217 cycles par minute
D Pression d’air 1,4 bars (20 psi)
E
Pression d’air 2,8 bars (40 psi)
F
Pression d’air 4,1 bars (60 psi)
G Ligne de transition (le mode faible pulsation
est grisé.)
Fréquence
70
(4.8, 0.48)
60
(4.1, 0.41)
F
C
50
(3.4, 0.34)
40
E
Pression (2.8, 0.28)
de sortie
produit
30
PSI
(bar, MPa)
B
G
(2.1, 0.21)
20
(1.4, 0.14)
D
A
10
(0.7, 0.07)
0
0
5
(19)
10
(38)
15
(57)
20
(76)
25
(95)
30
(114)
Débit produit — g/min (l/min)
54
3A4070R
Diagrammes de performances
Mode de calcul de la NPSHa (charge nette absolue disponible à l’aspiration)
Pour un débit donné, une pression minimale de
hauteur de produit doit être fournie à la pompe pour
empêcher une cavitation. Cette hauteur minimale
est indiquée sur la courbe de performance, étiquetée
NPSHr. Les unités sont des pieds WC (colonne
d’eau) absolus. La NPSHa du système utilisé
doit être supérieure à la NPSHr pour empêcher la
cavitation et donc, accroître l’efficacité et la durée de
vie de la pompe utilisée. Pour calculer la NPSHa du
système utilisé, utiliser la formule suivante :
NPSHa = Ha ± Hz – Hf – Hvp
Où :
Ha correspond à la pression absolue à la surface du produit dans le réservoir d’approvisionnement. En général,
c’est la pression atmosphérique d’un réservoir d’approvisionnement ventilé, par exemple 34 pieds au niveau de
la mer.
Hz correspond à la distance verticale en pieds entre la surface du produit dans le réservoir d’approvisionnement
et l’axe médian de l’entrée de la pompe. La valeur doit être positive si le niveau est plus haut que la pompe et
négative si le niveau est plus bas que la pompe. Toujours s’assurer d’utiliser le niveau le plus bas que le produit
peut atteindre dans le réservoir.
Hf correspond au total des pertes par frottement dans la tuyauterie d’aspiration.
Hvp correspond à la pression de vapeur absolue du produit à la température de pompage.
3A4070R
55
Dimensions
Dimensions
1040FG
Figure 12 Pompes Qualité alimentaire sans
compresseur (BLDC et modèles sans moteur
illustrés)
56
3A4070R
Dimensions
1040HS and 1040PH
Figure 13 Pompes Assainissement élevé et
Pharmaceutique sans compresseur (BLDC et
modèles sans moteur illustrés)
3A4070R
57
Dimensions
Table 7 Dimensions pour les pompes 1040FG
Boîtier de vitesses et moteur
AC
04A))
(04A
Boîtier de vitesses
uniquement
BLDC
04B))
(04B
04E & 04F
Rep.
po.
cm
po.
cm
po.
cm
A
13.1
33,3
13,1
33,3
13,1
33,3
B
18.1
46,0
18,1
46,0
18,1
46,0
C
19.1
48,5
19,1
48,5
19,1
48,5
D
15.5
39,4
14,5
39,4
S/O
S/O
E
5.0
12,7
5,0
12,7
5,0
12,7
F
10.2
25,9
10,2
25,9
10,2
25,9
G
17.6
44,7
17,6
44,7
17,6
44,7
H
24.9
63,2
27,1
63,2
17,0
43,2
J
4.0
10,2
4,0
10,2
4,0
10,2
K
28.9
73,4
31,1
73,4
21,0
53,3
L
3.0
7,6
3,0
7,6
3,0
7,6
Table 8 Dimensions pour les pompes 1040HS et 1040PH
Boîtier de vitesses et moteur
AC
04A))
(04A
58
BLDC
04B))
(04B
Boîtier de vitesses
uniquement
04E & 04F
Rep.
po.
cm
po.
cm
po.
cm
A
15,7
39,9
15,7
39,9
15,7
39,9
B
19,2
48,8
19,2
48,8
19,2
48,8
C
20,2
51,3
20,2
51,3
20,2
51,3
D
15,5
39,4
14,5
39,4
S/O
S/O
E
3,5
8,9
3,5
8,9
3,5
8,9
F
10,2
25,9
10,2
25,9
10,2
25,9
G
17,1
43,4
17,1
43,4
17,1
43,4
H
27,4
69,6
29,6
75,2
19,5
49,5
J
1,5
3,8
1,5
3,8
1,5
3,8
K
28,9
73,4
31,1
79,0
21,0
53,3
3A4070R
Dimensions
Dimensions de la commande moteur Graco
Dimensions des systèmes sur chariot
3A4070R
59
Dimensions
Dimensions du compresseur
60
3A4070R
Spécifications techniques
Spécifications techniques
Pompe à double membrane à commande électrique SaniForce 1040e
Pression de service maximale du fluide
Plage des pressions d’air de service
4,8 bar, 0,48 MPa
20 à 80 psi
0,14 à 0,55 MPa, 1,4 à 5,5 bars
Dimension de l’entrée d’air
1,9 cm (3/8 po.) npt(f)
Hauteur d’aspiration maximale (réduite si les billes ne sont
pas correctement en position en raison de billes ou de sièges
endommagés, de billes légères ou de vitesse extrême de pompage)
Taille maximale des solides pompables
1040FG
1040HS/PH
Plage de températures ambiantes pour le fonctionnement et le
stockage.
REMARQUE : Une exposition à des températures extrêmement
basses peut endommager les pièces en plastique.
Déplacement du fluide par cycle
Débit libre maximum
Régime maximum de la pompe
Système métrique
(É--U)
Système impérial (É
70 psi
Mouillée : 29 pi.
Sèche : 16 pi.
Pompe amorcée : 8,8 m
Pompe non amorcée : 4,9 m
1/8 po.
3,2 mm
0,42 po.
diamètre de 10,7 mm
32 °F–104 °F
0 °C–40 °C
0,10 gallon
0,38 litres
35 gpm*
132,5 lpm*
280 c/min
Dimensions de l’entrée et de la sortie de fluide
Qualité alimentaire
Bride sanitaire 1,5 po. ou 40 mm DIN 11851
Pharmaceutiques ou de haute qualité sanitaire
Bride sanitaire 1,0 po. ou 25 mm DIN 11851
Moteur électrique
AC, norme CE (04A)
Puissance
Vitesse
Rapport de transmission
Tension
2 HP
1800 tr/min (60 Hz) ou 1500 tr/min (50 Hz)
8,16
230V triphasé/460V triphasé
BLDC(04B)
Puissance
Vitesse
Rapport de transmission
Tension
2.2 HP
3600 tr/min
11,86
320 V CC
Boîtier de vitesses sans moteur
NEMA (04E)
Bride de montage
Rapport de transmission
NEMA 56 C
18,08
CEI (04F)
Bride de montage
Rapport de transmission
IEC 90
18,08
Caractéristiques sonores
Puissance sonore (selon la norme ISO 9614-2)
à une pression du fluide de 70 psi et 50 cpm
71 dBA
à une pression du fluide de 2 bars (0,2 MPa, 30 psi)
et 280 c/min (débit max.)
94 dBa
3A4070R
61
Spécifications techniques
Pompe à double membrane à commande électrique SaniForce 1040e
Système métrique
(É--U)
Système impérial (É
Pression sonore [testée à 3,28 pi. (1 m) de l’équipement]
à une pression du fluide de 70 psi et 50 cpm
61 dBA
à une pression du fluide de 2 bars (0,2 MPa, 30 psi)
et 280 c/min (débit max.)
* Varie selon le modèle de pompe Voir les graphiques des performances de son modèle.
84 dBA
Poids
Matériau de la pompe
Moteur/Boîtier de vitesses
NEMA
AC
Section fluide
Section
centrale
CEI
BLDC+
NEMA
lb
kg
lb
kg
lb
kg
lb
kg
Aluminium
Qualité alimentaire Acier
inoxydable
136
62
99
45
104
47
120
54
166
75
129
58
134
61
150
68
Pharmaceutiques Aluminium
ou de haute qualité Acier
sanitaire
inoxydable
147
67
110
50
115
52
131
59
157
80
140
63
145
66
161
73
(É--U)
Système impérial (É
Système métrique
28 lb
13 kg
VFD Graco
6 livres
3 kg
Commande moteur Graco
10,5 lb
4,8 kg
33 lb
15 kg
Poids
Compresseur
CHARIOT
Pièces en contact avec le produit
Les pièces en contact avec le produit sont en acier inoxydable, plus un ou des matériaux choisis pour les options de siège,
bille et membrane.
Pièces sans contact avec le produit
Aluminium
Acier inox
62
aluminium, acier enduit de carbone, bronze
acier inoxydable, aluminium, acier enduit de carbone,
bronze
3A4070R
Spécifications techniques
Plage des températures de fluide
AVIS
Les limites de température sont fonction uniquement de l’effort mécanique. Certains produits chimiques vont davantage
réduire la plage des températures de produit. Restez dans la plage de température de la pièce en contact avec le produit la
plus restreinte. Le fonctionnement à une température de produit trop élevée ou trop basse pour les composants de pompe
utilisée peut endommager l’équipement.
Plage des températures de
fluide
Matériau de membrane/bille/siège
Fahrenheit
Celsius
Buna-N BN
10° à 180°F
-12° à 82°C
Clapets anti-retour à billes en polychloroprène (CW)
14° à 176°F
-10° à 80°C
Membrane surmoulée en PTFE (PO)
-40° à 180°F
-40° à 82°C
Clapets antiretour à billes en PTFE ou membrane PTFE/EPDM à deux pièces (PT)
-40° à 220°F
-40° à 104°C
Membrane en PTFE/Santoprene 2 pièces (PS)
40° à 180°F
4° à 82°C
Clapets anti-retour à billes Santoprene® ou membrane en Santoprene (SP)
-40° à 180°F
-40° à 82°C
Fluoroélastomère FKM (FK)
-40° à 275°F
-40° à 135°C
3A4070R
63
California Proposition 65
Spécifications techniques pour la commande du
moteur Graco
Alimentation en CC
De classe 2 uniquement
Homologations
Conformité
Température ambiante
Environnement
Spécifications de la détection de température excessive
UL508C
Directives CE relative aux basses tensions (2006/95/CE),
EMC (2004/108/CE) et RoHS (2011/65/EU)
-40 °F – 104 °F
-40 °C – 40 °C
Type 4X, IP 66
0-3,3 V CC, 1mA maximum
Spécifications d’entrée
Tension secteur d’entrée
120/240 V CA, ligne à ligne
Phase de ligne d’entrée
Monophasé
Fréquence de conduite d’entrée
Courant d’entrée par phase
Valeur nominale maximum de la protection du circuit de
dérivation
Valeur nominale actuelle de court-circuit
50/60 Hz
16a
20 A, disjoncteur de temporisation inverse
5 kA
Spécifications de sortie
Tension de sortie
Phase de ligne de sortie
0 à 264 V CA
Triphasé
Courant de sortie
0-12 A
Courant de sortie
1,92 kW / 2,6 CV
Surcharge de sortie
200 % pendant 0,2 seconde
L’entraînement est muni d’un dispositif d’acceptation et réaction sur un signal provenant d’un détecteur thermique dans le
moteur. Le capteur de surchauffe moteur est requis protéger le moteur contre la surcharge.
La limite de courant, définie par l’intermédiaire du logiciel, est fournie en tant que protection secondaire en cas de surcharge du
moteur.
Toutes les installations et les câblages doivent être conformes aux codes électriques locaux et au NEC.
California Proposition 65
RÉSIDENTS DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT: Cancer et effet nocif sur la reproduction — www.P65warnings.ca.gov.
64
3A4070R
Remarques
Remarques
3A4070R
65
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et de
marque Graco, est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur
et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée publiée par Graco, Graco réparera
ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce de
l’équipement qu’il juge défectueuse. Cette garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé,
utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenue responsable de l’usure et de la détérioration
générales, ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou des traces d’usure causés par une
mauvaise installation, une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion, une maintenance inappropriée
ou incorrecte, la négligence, un accident, une modification ou un remplacement par des pièces ou des
composants qui ne sont pas de la marque Graco. De même, Graco ne sera pas tenue responsable en
cas de dysfonctionnements, de dommages ou d’usure dus à l’incompatibilité de l’équipement Graco
avec des structures, des accessoires, des équipements ou des matériaux non fournis par Graco ou
dus à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou une mauvaise maintenance de
ces structures, accessoires, équipements ou matériels non fournis par Graco.
Cette garantie s’applique à condition que l’équipement faisant l’objet de la réclamation soit retourné
en port payé à un distributeur Graco agréé pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est
confirmé, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement
sera retourné à l’acquéreur d’origine en port payé. Si l’examen de l’équipement ne révèle aucun vice
de matériau ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure
le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU LES GARANTIES DE CONFORMITÉ À UN USAGE SPÉCIFIQUE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acquéreur pour toute violation de la
garantie sont telles que définies ci-dessus. L’acquéreur convient qu’aucun autre recours (y compris,
mais sans s’y limiter, pour les dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, de perte
de marché, les blessures corporelles ou les dommages matériels ou tout autre dommage indirect
ou consécutif) n’est possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les
deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UN USAGE SPÉCIFIQUE EN RAPPORT AVEC LES
ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS QU’ELLE VEND, MAIS NE
FABRIQUE PAS. Les articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques,
les interrupteurs ou les tuyaux) sont couverts, le cas échéant, par la garantie de leur fabricant. Graco
fournira à l’acquéreur une assistance raisonnable pour toute réclamation relative à ces garanties.
Graco ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers
ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l’équipement en vertu des présentes ou de la
fourniture, de la performance, ou de l’utilisation de produits ou d’autres biens vendus au titre des
présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, d’une violation de la garantie, d’une
négligence de Graco, ou autre.
POUR LES CLIENTS GRACO SITUÉS AU CANADA
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents,
notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or
indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction
de ce document sera en anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés,
donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures
concernées.
Informations Graco
Pour connaître les dernières informations concernant les produits Graco, consulter le site
www.graco.com.
Pour connaître les informations relatives aux brevets, consulter la page www.graco.com/patents.
commande, contacter le distributeur Graco local ou téléphoner pour connaître le
Pour passer une commande
distributeur le plus proche.
Téléphone : +1 612 623 6921 ou appel gratuit : +1 800 328 0211 Fax : 612-378-3505
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières
informations disponibles concernant le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A3167
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. ET FILIALES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • ÉTATS-UNIS
Copyright 2015, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision R, avril 2021

Manuels associés