Graco 312092a Variable Frequency Drive Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Graco 312092a Variable Frequency Drive Mode d'emploi | Fixfr
Instructions
Variateur de
fréquence (VFD)
312092A
Mécanisme d’entraînement moteur pour les pompes de circulation électriques
E-Flo Plus de Graco.
Instructions de sécurité importantes
Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel.
Sauvegarder ces instructions.
Se reporter à la page 3 pour les homologations.
Réf. 15J753, 200-240 V CA
Variateur UNIDRIVE SP numérique CA
208/230 V CA, 5 CV, SP2201
Réf. 15J754, 380-480 V CA
Variateur UNIDRIVE SP numérique CA
460 V CA, 5 CV, SP1405
Information sur UNIDRIVE
Les variateurs Unidrive sont fabriqués par Control
Techniques Corporation. Se familiariser avec tous
les avertissements et toutes les instructions de
Control Techniques (fournis sur un CD) avant de
commencer l’installation ou d’utiliser ce materiel.
Manuels Graco afférents
ti9002a
Manuel
311592
311593
311594
311606
311608
311612
Description
Manuel d’installation de la E-Flo Plus
Manuel d’utilisation pour la E-Flo Plus
Manuel pièces de rechange pour la E-Flo Plus
Manuel de la commande pneumatique du
VFD/BPR
Manuel du module d’alimentation électrique
Manuel du kit d’extension Ethernet
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2007, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
Mise en garde
Table des matières
Mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pompes de circulation électriques E-Flo Plus . . . . . . . . 3
Limites opérationnelles de la pompe . . . . . . . . . . . . . . 3
Homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kits de variateur de fréquence (VFD) et options . . . . . . . 5
Kits de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Commandes et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modes de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pavé numérique du variateur de fréquence (VFD) . . . . 7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise à la terre du variateur de fréquence . . . . . . . . . . . 8
Navigation avec le pavé numérique . . . . . . . . . . . . . . . 8
Étalonnage du E-Flo Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Étalonnage et autorèglage du moteur . . . . . . . . . . . . . 9
Réglages usine par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Paramètres par défaut de la SMARTCARD . . . . . . . . 12
Rechargement complet du système . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques des E-Flo Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commande du régulateur de
la contre-pression (« BPR ») . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Compteur de cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Surveillance du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Surveillance de la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Limite de l’enveloppe opérationnelle . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en marche de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Désactivation en sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Commande Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Régulation de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Codes de déclenchement du variateur
et procédures de prise de diagnostics . . . . . . . . . 21
Procédures de déclenchement et de prise
de diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Commande et surveillance par ordinateur . . . . . . . . . . 24
Kit d’extension Ethernet, réf. 15H885 . . . . . . . . . . . . . 24
Mise à jour du logiciel du E-Flo Plus . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuration de la carte Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation du logiciel sur l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . 26
Connexion du variateur
de fréquence à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Écran opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Écran des options avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Écran du débit de production du régulateur
de la contre-pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Écran d’enregistrement chronologique
des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Écran de surveillance de la puissance . . . . . . . . . . . . 34
Procédure d’étalonnage du transducteur
de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Schémas électriques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Schéma des trous de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantie Graco standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Graco Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mise en garde
Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre,
maintenance et réparation de ce matériel. Le point d’exclamation est une mise en garde générale et le symbole de danger fait
référence à des risques spécifiques aux procédures. Voir ces Mises en garde. D’autres mises en garde spécifiques aux produits
figurent aux endroits concernés.
MISE EN GARDE
DANGER DE DECHARGE ÉLECTRIQUE
Une mauvaise mise à la terre, un mauvais réglage ou une mauvaise utilisation du système peut provoquer une
décharge électrique.
•
Couper le courant à l’interrupteur principal avant de débrancher un câble et d’entreprendre un entretien
quelconque.
•
A brancher uniquement sur une source de courant raccordée à la terre.
•
Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme à la réglementation locale.
2
312092A
Modèles
Modèles
Pompes de circulation électriques E-Flo Plus
Repérer la partie à six chiffres sur la plaquette signalétique (ID) de la pompe. Utiliser
le tableau suivant pour déterminer la construction de la pompe, basée sur ces six chiffres.
Par exemple : la référence de pompe E P 2 1 6 0 représente l’alimentation électrique
(E), la pompe (P), le moteur 230/460 V (2), l’installation du circuit du capteur (1), et
le bas de pompe Maxlife de 2000 cc (6). Le dernier chiffre (0) n’est pas attribué. Se
reporter au manuel des pièces de rechange, réf. 311594, pour commander des pièces
de rechange.
DI
ti8912a
Plaquette d’identification,
vue par au-dessus
E
P
2
1
6
0
Premier
chiffre
Deuxième
chiffre
Troisième chiffre
Quatrième chiffre
Cinquième chiffre
Sixième chiffre
Source
d’alimentation
électrique
Style
d’équipement
Moteur
Circuit du capteur
Dimension de bas
de pompe
E (électrique)
P (pompe)
0
Sans moteur
0
1
2
230/400 V ATEX
1
230/460 V UL/CSA
Sans circuit
1
1000 cc
Circuit installé
2
3
4
5
6
1500 cc
2000 cc
1000 cc Maxlife
1500 cc Maxlife
2000 cc Maxlife
Limites opérationnelles de la
pompe
Glossaire
Voir Manuels Graco afférents sur la couverture avant.
Terme
VFD
TDC
Homologations
Cet équipement répond aux normes des agences
d’homologation suivantes :
II2G EExdIIA T3
312092A
Non attribué
0
Aucun
numéro
attribué
Description
Variateur de fréquence (VFD)
Point mort haut (« Top Dead Center ») ;
mesure de la position de l’entraînement de
la pompe
E/S
Entrée/Sortie
Déclenchement Une situation où le variateur déclenche
le moteur ; voir page 21
CI
Circuit imprimé
Pr
Paramètre
Marche
Un ensemble de commandes pour la mise en
marche du moteur dans la direction désignée
Arrêt
Un ensemble de commandes authorisant
l’arrêt du moteur
3
Aperçu
Aperçu
Un moteur électrique (B) alimente un démultiplicateur (GR) au rapport 75:1, qui, à son tour, alimente deux pompes produits (FP).
Voir FIG. 1. Les positions de la course des deux pompes sont décalées pour fournir un débit constant de la pompe. Voir FIG. 2.
Le circuit du capteur (en option) comprend un capteur du point mort supérieur (TDC, « Top dead center ») qui assiste le logiciel
pour mesurer la vitesse du moteur, et un capteur de pression (PT) avec son circuit imprimé qui mesure la pression du produit à la
sortie de la pompe. Le logiciel VFD (du variateur de fréquence) de Graco simule l’effet d’un arbre à cames en réglant constamment
la vitesse du moteur pour avoir un débit constant tout en limitant au maximum les variations de pression. L’arbre secondaire de la
boîte de vitesse et les bielles ressentent l’effet d’un arbre à cames imaginaire en accélérant lorsque la pression baisse (inversion
du bas de pompe) et en ralentissant lorsque la pression augmente (les deux bas de pompe pompent).
Le variateur de fréquence peut être commandé par un boîtier de commande locale installé dans la zone dangereuse,
par un protocole de communication (comme Modbus) ou directement par clavier numérique.
B
Point mort
supérieur
(derrière le
couvercle)
GR
PT
FP
FP
ti8317a
FIG. 1 : Pompe de circulation électrique E-Flo Plus
4
ti8321a
FIG. 2 : Vue en transparence illustrant les positions
décalées de la course
312092A
Kits de variateur de fréquence (VFD) et options
Kits de variateur de fréquence (VFD) et options
Les kits et options peuvent être commandés chez votre distributeur de Graco.
Kits de réparation
Options
Kit de transducteur, réf. 15H876 - remplacement du capteur
de pression et de son circuit imprimé. Remarque : le capteur
de pression peut être étalonné ; la procédure d’étalonnage
est comprise dans ce manuel.
Kit d’extension Ethernet, réf. 15H885 - comprenant un module
Ethernet pour le variateur. Le câble Ethernet n’est pas inclu.
Kit de circuit imprimé, réf. 15H879 - remplacement du circuit
imprimé du capteur.
Kit de capteur du point mort haut, réf. 15H877 - remplacement
du capteur du point mort haut (TDC).
Kit de circuit fermé, réf. 15J755 - comprenant le circuit
imprimé et les capteurs necessaries à l’utilisation du variateur
programmé par Graco permettant de profiter des faibles
variations en debit et pression grâce au logiciel de Graco.
Boîtier E/S local, réf. 120373 - permettant à l’opérateur
de commander la E-Flo Plus locallement à la pompe lors
des entretiens ou dépannages. Le boîtier E/S local offre
les fonctions suivantes :
•
•
•
•
•
interrupteur de désactivation en sécurité
interrupteur marche/arrêt
Interrupteur local/remote (à distance)
interrupteur à impulsion/de stationnement
réinitialisation après déclenchement
Module d’alimentation électrique, réf. 288036 - fourniture
du materiel nécessaire pour l’interface avec les circuits
électriques à sécurité intrinsèque de la pompe. Le matériel
comprend des protections à sécurité intrinsèque, un transformateur, une alimentation en courant continu de 24 V,
des fusibles et le bornier.
Module avec filter RFI pour VFD de 230 V CA : réf. 120365
Module avec filter RFI pour VFD de 480 V CA : réf. 120366
Kit de commande de VFD 200/240 V : réf. 15J753
Kit de commande de VFD 380/480 V : réf. 15J754
312092A
5
Commandes et indicateurs
Commandes et indicateurs
Si le fonctionnement en mode local est autorisé sur une
installation particulière, utiliser le boîtier de commande E/S
locale antidéflagrant (réf. Graco : 120373).
Deux variateurs de fréquence sont disponibles et utilisés
pour différents voltages. Utiliser le variateur approprié au
système en place. Se reporter à la couverture avant pour
les références.
Modes de commande
Deux manières sont offertes pour commander ou surveiller
la pompe de circulation électrique E-Flo Plus.
•
Localement
•
À distance (pavé numérique/Modbus)
Le boîtier de commande locale (kit 120373) permet à l’utilisateur
de commander la E-Flo Plus à partir de l’unité. Voir Options
disponibles à la page 5.
Plus qu’une commande est nécessaire pour faire fonctionner
le moteur. Toutes celles-ci sont commandées par le logiciel
de Graco. Ne pas reconfigurer les paramètres du variateur
de fréquence pour une utilisation autre que celle décrite dans
ce manuel. La tentation de ceci peut en effet causer des dysfonctionnements du système. Les paramètres sont commandés
par le programme dans le module AppsLite et ils seront
réinitialisés sur les valeurs par défaut du E-Flo Plus lors de
la réinitialisation suivante. Une réinitialisation a lieu à chaque
mise sous tension.
La commande Marche se reporte à un ensemble de commandes
pour la marche du moteur dans la direction désignée.
La commande Stop se reporte à un ensemble de commandes
pour arrêter le moteur.
Mode de commande locale
La mise en marche, la marche et l’arrêt du moteur sont
commandés par le séquenceur, programmé pour fonctionner
avec les modes de commande locale et à distance du E-Flo
Plus. Les variateurs de fréquence sont généralement installés
dans des coffrets électriques, loin des moteurs qu’ils
commandent. En mode local, les commandes sont installées
localement à la pompe ou près d’elle. En mode à distance,
les commandes sont installées à distance, loin de la pompe.
Le mode peut être sélectionné à l’aide d’un interrupteur. L’E/S
numérique #5 (broche #28) est configurée pour ce fonctionnement (voir Schémas électriques du système, page 36).
En général, la position ouverte de l’interrupteur permet la commande à distance, et sa position fermée la commande locale.
Une terre commune est disponible aux broches #1, 3, 11,
21, 23 et 30 du variateur.
Le moteur pourra uniquement être mis en marche à l’aide d’un
interrupteur si le mode local est sélectionné. La broche #27 est
configurée pour ce fonctionnement (voir Schémas électriques
du système, page 36). En général, la position ouverte est
pour Arrêt, et la position fermée pour Marche.
Une terre commune est disponible aux broches #1, 3, 11,
21, 23 et 30 du variateur.
Commande d’Arrêt à partir du pavé
numérique
Pour lancer la commande Arrêt à partir du pavé numérique,
appuyer sur la touche (rouge) Arrêt/Réinitialisation sur un
afficheur du pavé numérique.
Mode de commande à distance
Lorsque le mode de commande à distance est sélectionné,
les commandes de conduite peuvent être directement saisies
dans le variateur de fréquence à l’aide d’un pavé numérique,
ou envoyées par Modbus. Se reporter au Manuel d’utilisation
de SM Ethernet (Control Techniques) pour plus d’informations
sur la commande Modbus.
6
312092A
Commandes et indicateurs
Pavé numérique du variateur de
fréquence (VFD)
Le pavé numérique du variateur de fréquence comprend un
écran, quatre touches de commande et un pavé de navigation
avec quatre touches à flèche. Voir FIG. 3.
Écran du variateur de fréquence
Touches de commande du variateur de
fréquence
•
Avance/Recul (U) : pas actif dans cette application.
•
Arrêt/Réinitialisation (V).
•
Marche (I, vert) : pas actif dans cette application.
•
Mode de fonctionnement (M, noir) : utilisé pour changer le
mode d’affichage : affichage des paramètres, modification
des paramètres, état.
•
Pavé de navigation : utilisé pour naviguer dans la
structure des paramètres et pour modifier des valeurs
des paramètres. Voir page 8 pour plus d’information.
L’écran du variateur de fréquence peut afficher deux lignes.
La ligne supérieure (A) affiche soit l’état de fonctionnement,
soit le paramètre consulté, dans le format XX.XX (par exemple :
20.05). Dans ce manuel, les paramètres sont indiqués par
« Pr » (par exemple : Pr 20.05).
La ligne inférieure (B) affiche la valeur du paramètre
(par exemple : 152) ou un code de déclenchement.
A
Tableau 1 montre quelques exemples de codes d’états de
fonctionnement. Se reporter au Manuel d’utilisation de Control
Techniques pour la liste entière.
B
Tableau 1 : Exemples des états de fonctionnement
Code affiché
Auto tunE (clignote
par alternances)
inh
rdY
Définition
L’autoréglage du moteur
est en cours.
Le variateur de fréquence est
désactivé et ne fonctionne pas
parce que la désactivation en
sécurité est activée.
Le moteur est prêt pour être mis
en marche.
Marche
Le moteur est en marche.
triP
Le variateur de fréquence
a déclenché. Le code de
déclenchement s’affiche
sur l’écran inférieur.
dEC
Décélération – la vitesse du
moteur se réduit à zéro suite
à une commande d’arrêt.
312092A
U
M
V
I
Pavé de navigation
FIG. 3 : Pavé numérique du variateur de fréquence
7
Installation
Installation
Mise à la terre du variateur
de fréquence
L’équipement doit être relié à la terre. Une mise à la terre réduit
le risque de choc statique ou électrique en permettant au
courant électrique dû à une charge statique ou un court-circuit
de s’échapper par ce fil. Mettre le variateur de fréquence à
la terre en réalisant un raccordement adéquat à une source
d’alimentation électrique. Se reporter aux manuels de Control
Techniques pour les instructions de mise à la terre.
2.
Modifier la valeur de Pr 20.03 :
Pendant que le nombre 20.03 clignote sur la ligne
supérieure de l’écran, le chiffre 2000 est affiché sur la
ligne inférieure de l’écran pour indiquer un bas de pompe
de 2000 cc.
a.
Appuyer une fois sur la touche (M). Le curseur se
déplace maintenant vers la ligne inférieure de l’écran,
et le chiffre à l’extrême droite du nombre 2000 doit
clignoter.
b.
Appuyer sur la touche avec la flèche vers la gauche
pour se positionner sur le troisième chiffre à partir
de la droite 2000. Ce chiffre commence à clignoter.
c.
Appuyer sur la touche avec la flèche vers le haut pour
défiler vers le chiffre 5. Le nombre 2500 doit maintenant
s’afficher à l’écran et le chiffre 5 doit clignoter.
d.
Appuyer sur la touche avec la flèche vers la gauche
pour se positionner sur le chiffre suivant à gauche.
Le chiffre « 2 » commence à clignoter (2500).
e.
Appuyer sur la touche avec la flèche vers le bas pour
modifier le chiffre 2 en chiffre 1. Le nombre 1500 doit
s’afficher à l’écran et le chiffre 1 doit clignoter.
f.
Appuyer sur la touche (M) pour déplacer le curseur
de la ligne inférieure vers la ligne supérieure.
Le nombre 20.03 sur la ligne supérieur clignote
maintenant.
g.
La procédure de modification de la valeur du
paramètre est maintenant terminée. Cet exemple a
illustré la modification de Pr 20.03 de 2000 en 1500
(le nombre 1500 s’affiche sur la ligne inférieure de
l’écran).
Navigation avec le pavé numérique
Le manuel d’utilisation du Unidrive SP comprend une explication
détaillée de l’utilisation du pavé numérique, ainsi que les
manières de navigation. L’exemple ci-après n’est certainement
pas une explication détaillé de toutes les fonctions offertes
par le pavé numérique. Il est pour cela recommandé que
l’installateur se reporte au manuel d’utilisation du Unidrive SP
(fourni sur un CD) pour les instructions détaillées.
L’étalonnage de la taille du bas de pompe sert comme exemple
pour expliquer l’utilisation de l’afficheur du pavé numérique
La configuration par défaut par Graco pour la taille du bas de
pompe est 2000 cc. L’exemple suivant illustre la modification
du bas de pompe en bas de pompe de 1500 cc.
Chaque paramètre comprend un numéro de menu et un numéro
de sous-menu. L’étalonnage de la taille du bas de pompe se
trouve dans Pr 20.03 : 20 indique le menu 20 ; 03 indique le
sous-menu 03.
1.
Naviguer vers Pr 20.03 :
a.
Les flèches vers la gauche et vers la droite permettent
de naviguer entre les menus 0 et 22.
b.
Les flèches vers le haut et vers le bas permettent
de naviguer entre les sous-menus.
c.
Appuyer sur les touches avec les flèches vers la
gauche ou vers la droite pour aller vers le menu 20
(le chiffre 20.00 doit clignoter sur l’écran).
d.
Appuyer sur les touches avec les flèches vers le haut
ou vers le bas pour aller vers le sous-menu 3
(le chiffre 20.03 doit clignoter sur l’écran).
M
V
Pavé de navigation
FIG. 4 : Pavé numérique du variateur de fréquence
8
312092A
Étalonnage du E-Flo Plus
Étalonnage du E-Flo Plus
Moteurs non Graco
ATTENTION
Le système doit être étalonné avant son démarrage.
L’oubli d’étalonner causera des dysfonctionnements, des
déclenchements d’alarmes et une réduction de la sécurité.
Graco ne prend pas en charge l’utilisation du mode
CAME des variateurs de fréquence de Graco sur
des moteurs non fournis par Graco.
Étalonnage et autorèglage
du moteur
Uniquement utiliser des moteurs pour 1500 t/min ou
1800 t/min.
ATTENTION
Le moteur doit être étalonné et autorèglé avant de l’installer
pour éviter un mauvais rendement ou un arrêt causé par
des déclenchements non désirés.
Exécuter les étapes suivantes pour procéder à l’étalonnage
et à l’autorèglage des moteurs pas achetés chez Graco :
1.
Sélection du moteur. Mettre Pr 20.38 sur 2 (moteur
non Graco).
2.
Définition des paramètres du moteur. Naviguer van
le menu #5. Se reporter à la plaquette d’identification
de votre moteur pour les informations nécessaires.
Tout d’abord, vérifier si le moteur a été acheté chez Graco :
•
Se reporter au paragraphe Moteurs de Graco ci-après
pour les moteurs fournis par Graco.
•
Se reporter au paragraphe Moteurs non Graco
ci-après pour les moteurs non fournis par Graco.
a.
Pr 5.06 – Fréquence nominale.
b.
Pr 5.07 – Courant nominal du moteur.
c.
Pr 5.08 – T/min nominaux en charge/Vitesse nominale.
d.
Pr 5.09 – Voltage nominal.
e.
Pr 5.10 – Facteur de puissance nominal.
f.
Pr 5.11 – Nombre de paires de pôles du moteur
(un moteur avec 4 pôles a 2 paires).
Moteurs de Graco
Exécuter les étapes suivantes pour procéder à l’étalonnage
et à l’autorèglage des moteurs achetés chez Graco :
1.
Choix du moteur. Le paramètre Pr 20.37 est réservé à
l’information relative à l’étalonnage du moteur indiqué sur
la plaquette d’identification de la pompe. La valeur du Pr
20.37 est définie de la manière suivante :
EP1XXX => Pr 20.37 = 1
3.
Compensation du glissement de coupure.
Mettre Pr 5.27 sur 0.
4.
Saisie du courant nominal du moteur. Multiplier par 10
le courant nominal du moteur lu sur la plaquette
d’identification du moteur Saisir le résultat dans Pr 20.12.
5.
Observer les instructions sous Autorèglage du moteur,
page 10.
6.
Continuer avec l’étape 1. Étalonnage du capteur
de pression à la page 10.
EP2XXX => Pr 20.37 = 0
2.
3.
4.
Chargement des paramètres par défaut du moteur de
Graco. Naviguer vers Pr 20.16 et mettre sa valeur sur 56.
Les paramètres propres au moteur de Graco seront
maintenant chargés et le nombre 56 sera
automatiquement remplacé par 0.
Observer les instructions sous Autorèglage du moteur,
page 10.
Continuer avec l’étape 1. Étalonnage du capteur
de pression à la page 10.
312092A
9
Étalonnage du E-Flo Plus
Autorèglage du moteur
Se reporter au Manuel d’utilisation de Control Techniques
pour toutes les instructions relatives à l’étalonnage.
Pour éviter toute modification accidentelle des paramètres
d’étalonnage du capteur de pression, ceux-ci seront verrouillés
par Pr 20.16. Exécuter les étapes suivantes pour introduire les
paramètres d’étalonnage.
L’arbre du moteur tourne pendant l’étalonnage. Se tenir
à l’écart des pièces mobiles.
1.
Débrayer le moteur de la boite de transmission. Bien
attacher le moteur pour empêcher qu’il saute pendant
l’étalonnage.
2.
Alimenter le moteur. Le moteur tourne pendant l’étalonnage.
Se tenir à l’écart de l’arbre du moteur et des pièces mobiles.
3.
Naviguer vers Pr 5.12 et mettre la valeur de ce paramètre
sur 2.
4.
Exécuter la commande Run (marche), voir page 19.
L’étalonnage commence.
5.
Lorsque le moteur s’arrête, vérifier que Pr 5.17 et Pr 5.24
ont bien une valeur différente de zéro. Ceci signifie que
l’autorèglage s’est bien effectué.
a.
Mettre Pr 20.16 sur 777 pour déverrouiller les
paramètres du capteur de pression.
b.
Introduire les paramètres d’étalonnage Pr 20.34,
20.35, et 20.36.
c.
Mettre Pr 20.16 sur 0 pour verrouiller les paramètres
du capteur de pression.
Si le capteur de pression fait partie du système (EPX1XX –>
Quatrième chiffre = 1), l’information relative à l’étalonnage est
imprimée sur l’étiquette située sur le couvercle de la carte du
circuit imprimé. Si le système a été acheté sans kit de circuit
fermé (réf. Graco : 15J755) mais que ce kit a été installé plus
tard, coller l’étiquette (comprise dans le kit) sur le couvercle
de la carte du circuit imprimé, et introduire l’information
relative à l’étalonnage dans le variateur de fréquence.
Paramètres d’étalonnage sur l’étiquette :
6.
1.
Pour enregistrer les paramètres du moteur, naviguer vers
Pr 5.00 et mettre sa valeur sur 1000 ; ensuite, appuyer sur
la touche d’arrêt/réinitialisation. Le nombre 1000 changera
automatiquement en 0 pour indiquer que les paramètres
ont bien été enregistrés.
Étalonnage du capteur
de pression
IMPORTANT : L’information relative au capteur de pression
du système en place est reprise sur l’étiquette attachée
au couvercle de la carte du circuit imprimé de la boite
de transmission de la pompe.
Pr 20.34 – Étalonnage du zéro
Pr 20.35 – Pression d’étalonnage
Pr 20.36 – Étalonnage de la valeur supérieure
2.
Sélection de la taille du bas
de pompe de la pompe
Le paramètre Pr 20.03 est réservé à l’information relative à
l’étalonnage de la taille du bas de pompe ; cette information
est indiquée sur la plaquette d’identification de l’unité :
EPXX1X => Pr 20.03 = 1000
EPXX4X => Pr 20.03 = 1000
EPXX2X => Pr 20.03 = 1500
EPXX5X => Pr 20.03 = 1500
ATTENTION
EPXX3X => Pr 20.03 = 2000
L’information relative à l’étalonnage du capteur de pression
doit être saisie dans le variateur de fréquence. L’oubli de
cette saisie causera un déclenchement de l’étalonnage du
capteur de pression (#50), des déclenchements non désirés
ou des dysfonctionnements du système.
EPXX6X => Pr 20.03 = 2000
L’information relative au capteur de pression (Pr 20.34,
20.35, et 20.36) pour le système en place doit être saisie
dans le variateur de fréquence avant le démarrage du
système.
10
3.
Réglage de l’alarme suite à une
pression trop élevée
Pr 20.09 est le paramètre déclenchant une alarme suite à
une pression trop élevée. Sa valeur par défaut est 300 psi.
Se reporter au tableau des paramètres du menu 20 pour
déterminer sa valeur maximale admissible pour une taille du
bas de pompe donnée. L’alarme suite à une pression trop
élevée (#40) est activée lorsque la pression du système atteint
la valeur de pression dans Pr 20.09.
312092A
Étalonnage du E-Flo Plus
4.
Activation/Désactivation de
l’alarme suite à une pression
trop basse
La valeur d’une pression trop basse peut être ajustée. Utiliser
le paramètre Pr 20.08 pour activer et désactiver cette fonction :
Activation de l’alarme suite
à une pression trop basse
=> Pr 20.08 = 1
Désactivation de l’alarme suite
à une pression trop basse
=> Pr 20.08 = 0
Cette fonction est désactivée par défaut.
La sélection de Pr 20.15 a uniquement influence sur la mesure
du débit affichée dans Pr 20.17. Elle n’est utilisée par aucune
fonction du système.
8.
Activation/Désactivation du
potentiomètre de vitesse
Le potentiomètre de vitesse est une option permettant
de commander la vitesse. Se reporter au paragraphe
Commande de la vitesse du moteur, page 20 pour plus
d’information. Paramétrer Pr 20.38 pour activer ou désactiver
le potentiomètre de vitesse.
•
Activation du potentiomètre de vitesse=> Pr 20.38 = 1
•
Désactivation du potentiomètre de vitesse=> Pr 20.38 = 0
9.
5.
Réglage de l’alarme suite à une
pression trop basse
Pr 20.07 est le paramètre déclenchant une alarme suite à une
pression trop basse. La valeur par défaut pour le déclenchement
d’une alarme est 150 psi. Se reporter au tableau des paramètres
du menu 20 pour déterminer sa valeur maximale pour une
taille du bas de pompe donnée. L’alarme suite à une pression
trop basse (#41) est activé si Pr 20.08 = 1 et lorsque la pression
système est inférieure à la valeur, enregistrée dans Pr 20.07,
du paramètre pour la pression basse.
6.
La dernière étape de la procédure d’étalonnage consiste
à enregistrer toutes les valeurs d’étalonnage.
a.
Pr 20.02 est le paramètre contrôlant la vitesse de montée.
La plage de la vitesse de montée est de 10 à 1000 gpm/min.
Toute valeur dans cette plage peut être choisie. Il est
cependant recommandé de maintenir la vitesse de montée
par défaut. Cette valeur par défaut est 100 gpm/min.
Unités de mesure
Sélectionner comme suit les unités souhaitées pour les
mesures du débit :
Unité métrique – litres par minute [lpm]=> Pr 20.15 = 1
Unité anglaise – gallons par minute [gpm]=> Pr 20.15 = 0
312092A
Enregistrement dans le variateur/module de
programmation.
Pour s’assurer que toutes les valeurs de l’étalonnage
sont bien enregistrées de manière permanente
dans le variateur/module de programmation :
1. Naviguer vers Pr 0.00 et mettre la valeur de ce
paramètre sur 1000.
2. Appuyer sur le bouton rouge d’arrêt/
réinitialisation. Le nombre 1000 changera
automatiquement en 0 pour indiquer que tous
les paramètres ont bien été enregistrés.
Sélection de la vitesse de montée
du système
La vitesse de montée commande le temps nécessaire à la
pompe pour fournir un débit déterminé ; cette vitesse de
montée est mesurée en gallons par minute/minute (gpm/min).
Remarque : une vitesse de montée rapide peut avoir comme
conséquence que la pompe fourni instantanément une haute
pression, causant l’arrêt du système suite au déclenchement
de l’alarme suite à une haute pression (alarme #40).
7.
Enregistrement de l’étalonnage
b.
Enregistrement sur la SMARTCARD.
Une SMARTCARD est un excellent moyen pour
prendre une copie de sauvegarde des étalonnages
des paramètres propres au système. L’utilisation
d’une copie sur SMARTCARD permet de restaurer
un étalonnage initial si les paramètres du système
ont été modifiés accidentellement.
1. Vérifier que la SMARTCARD est bien installée
dans le variateur de fréquence. (Le variateur
de fréquence est envoyé avec la SMARTCARD
déjà installé avec les valeurs par défaut de
Graco enregistrées dans la mémoire #101).
2. Naviguer vers Pr 0.00 et mettre la valeur de ce
paramètre sur 4202.
3. Appuyer sur le bouton rouge d’arrêt/réinitialisation. Un petit point rouge sur l’afficheur du pavé
numérique commence à clignoter pour indiquer
l’enregistrement du paramètre.
4. Cet enregistrement est terminé lorsque
ce point arrête de clignoter.
11
Étalonnage du E-Flo Plus
Réglages usine par défaut
Paramètres particuliers au système E-Flo Plus
(paramètres du menu 20)
Toutes les fonctions des E-Flo Plus sont commandées par les
paramètres du menu 20. Ces paramètres ont leurs valeurs par
défaut à l’envoi des variateurs de fréquence (se reporter au
paragraphe Tableau 2 à la page 16 pour plus d’information).
Les réglages d’origine peuvent être chargés de la manière
suivante :
1.
Désactiver le variateur à l’aide de la désactivation en
sécurité (si un boîtier de commande locale de Graco
est utilisé, appuyer sur le bouton rouge à la forme de
champignon pour la désactivation en sécurité).
2.
Naviguer vers Pr 20.16 et mettre la valeur de ce paramètre
sur 1234. Les valeurs par défaut du programme seront
maintenant chargées et le nombre 1234 sera automatiquement remplacé par 0.
Paramètres particuliers au moteur des E-Flo Plus
Les variateurs de fréquence sont envoyés avec tous les
paramètres du moteur initialisés sur les valeurs par défaut d’un
moteur UL de Graco. Il est essentiel de vérifier la sélection du
moteur (page 9) :
•
•
si le moteur ATEX de Graco est utilisé, recharger
les paramètres par défaut du moteur (se reporter
au paragraphe Moteurs de Graco à la page 9) ;
Les valeurs par défaut des paramètres de Graco pour les
menu 0 à 22 sont enregistrées sur la SMARTCARD à l’endroit
#101 ; ces valeurs sont différentes de celles pour le variateur
(code 4101) ; se reporter au manuel de Control Techniques
pour plus d’information. Utiliser le code 6101 pour charger
les paramètres par défaut de Graco.
Les paramètres par défaut de Graco relatifs au système
(menu 20) peuvent être chargés en navigant vers Pr 20.16 et
en mettant ce paramètre sur 1234. Remarque : Pr 20.16 sera
automatiquement remis sur 0.
Rechargement complet du système
Un rechargement complet du système peut être nécessaire à
cause d’une erreur lors de l’étalonnage ou d’une modification
accidentelle d’un paramètre.
12
Enlever tous les modules de solutions du variateur de
fréquence (AppsLite et Ethernet). Rebrancher l’alimentation
électrique.
3.
Naviguer vers Pr 0.00 et mettre la valeur de ce paramètre
sur 1244.
4.
Appuyer sur le bouton rouge d’arrêt/réinitialisation.
Le nombre 1244 sera automatiquement remplacé par 0
pour indiquer que tous les paramètres du variateur de
fréquence ont été remis sur leurs valeurs par défaut.
5.
Naviguer vers Pr 0.00 et mettre sa valeur sur 1000 ;
ensuite, appuyer sur la touche d’arrêt/réinitialisation
pour enregistrer les modifications. Le nombre 1000
sera automatiquement remplacé par 0.
6.
Débrancher le courant du variateur de fréquence,
réinstaller tous les modules, et rebrancher le courant.
7.
Naviguer vers Pr 17.20 et le mettre sur ON (« MARCHE »).
8.
Naviguer vers Pr 17.21 et le mettre sur ON (« MARCHE »).
9.
Naviguer vers Pr 17.00 et mettre sa valeur sur 1000 ;
ensuite, appuyer sur la touche d’arrêt/réinitialisation. Le
nombre 1000 sera automatiquement changé en 0 pour
indiquer que les changements ont bien été enregistrés.
10. Charger l’étalonnage particulier au système à partir de la
SMARTCARD (si enregistré lors de l’étalonnage initial).
a.
Les valeurs par défaut de Graco sont chargées dans
la mémoire #101 ; ces valeurs sont différentes de
celles du variateur de fréquence. Naviguer vers Pr
0.00 et mettre sa valeur sur 6101 ; ensuite, appuyer
sur la touche d’arrêt/réinitialisation.
b.
Il est conseillé d’utiliser la mémoire #202 pour enregistrer un étalonnage personnalisé. Naviguer vers Pr
0.00 et mettre sa valeur sur 6202 ; ensuite, appuyer
sur la touche d’arrêt/réinitialisation.
si un moteur non Graco est utilisé, définir tous les
paramètres du moteur (se reporter au paragraphe
Moteurs non Graco à la page 9).
Paramètres par défaut de la
SMARTCARD
1.
2.
Débrancher l’alimentation électrique du variateur de
fréquence.
11. Exécuter les étapes suivantes si la SMARTCARD n’est pas
disponible ou si l’étalonnage initial n’a pas été enregistré
sur la SMARTCARD :
a.
Charger les paramètres système par défaut de Graco
– mettre Pr 20.16 sur 1234.
b.
Répéter Étalonnage du E-Flo Plus, en commençant
par Étalonnage et autorèglage du moteur à la
page 9 et en continuant avec les étapes 1-9 de
la procédure d’étalonnage (pages 10-11).
12. Réinitialiser le module de programmation (ainsi que les
modules Ethernet/de communication) en navigant vers Pr
0.00 et en mettant sa valeur sur 1070 ; ensuite, appuyer
sur la touche d’arrêt/réinitialisation sur afficheur du pavé
numérique.
312092A
Caractéristiques des E-Flo Plus
Caractéristiques des E-Flo Plus
Sortie variateur actif (système en MARCHE)
Pr 10.02 (variateur actif) est appliqué sur les sorties du relais
du variateur de fréquence aux bornes 41 et 42. Les contacts
du relais sont ouverts lorsque le moteur n’est pas en marche
(Pr 10.02 = 0, signifiant que le variateur est inactif). Les
contacts du relais sont fermés lorsque le moteur est en
marche (Pr 10.02 = 1, signifiant que le variateur est actif).
Mode jog
Le mode par impulsions (mode « jog ») permet à l’utilisateur
de faire fonctionner la pompe à faible vitesse et de l’arrêter à
une position donnée. Remarquer que l’angle de stationnement
permet un accès aisé au bas de pompe du côté du socle. Le
mode jog peut pour cela être utilisé pour arrêter la pompe à un
angle qui permet un accès aisé au bas de pompe du côté du
moteur. La vitesse de jog est équivalente aux débits suivants :
Bas de pompe de 2000 cc : 2,7 gpm (10,2 litres/min)
Bas de pompe de 1500 cc : 1,9 gpm (7,3 litres/min)
Mode jog – Commande par pavé numérique /
Modbus
Le paramètre Pr 20.01 est assigné aux modes des commandes
système. Le mode jog est le mode #2. Naviguer vers Pr 20.01
et mettre la valeur de ce paramètre sur 2. Le système entre
maintenant en mode jog.
Lorsque la pompe a atteint la position souhaitée, arrêter le
système à l’aide d’une des manières suivantes :
•
Mettre le système en stationnement en mettant Pr 20.01
sur 3, ou
•
Lancer la commande Arrêt à l’aide de la touche rouge
d’Arrêt/Réinitialisation ou du Pr 20.25 (voir Mise en marche
de la pompe à la page 18 pour plus d’information).
IMPORTANT : Remettre Pr 20.01 sur 0 une fois que le
système est arrêté et que le mouvement par impulsions
(« jogging ») n’est plus nécessaire.
Bas de pompe de 1000 cc : 1,4 gpm (5,4 litres/min)
Mode jog (par impulsions) en commande
locale
Le matériel informatique
Le mode jog nécessite un interrupteur normalement ouvert
momentanément. Graco offre à ces fins un boîtier de commande
équipé d’un interrupteur à impulsion (interrupteur « jog »).
Le mode jog peut être lancé en appuyant momentanément
sur l’interrupteur « Jog » si le boîtier de commande locale est
utilisé et si l’interrupteur Local/Remote (À distance) se trouve
sur Local. L’E/S numérique #6 (broche #29) est configurée pour
le fonctionnement en mode jog (voir Schémas électriques du
système, page 36). La position normalement ouverte (N.O.)
de l’interrupteur désactive le mode jog ; la position fermée
de l’interrupteur (broche #29 raccordée au commun) active
le mode jog.
Mode de stationnement
Le mode de stationnement permet de stationner la pompe
dans une position permettant un accès aisé au bas de pompe
du côté du socle.
Mode de stationnement en commande locale
Le bouton jog a deux fonctions – jog et stationnement. Pour
accéder au mode de stationnement, appuyer sur l’interrupteur
et le relâcher en moins d’une seconde.
Mode de stationnement – Commande par
pavé numérique / Modbus
Le paramètre Pr 20.01 est assigné aux modes des commandes
système. Le mode de stationnement est le mode #3. Pour
lancer le stationnement, naviguer vers Pr 20.01 et mettre la
valeur de ce paramètre sur 3. Le système entre en mode de
stationnement. Voir les instructions Mode jog.
Fonctionnement
Pour lancer le mode jog : maintenir le bouton jog enfoncé.
Le mode jog reste activé aussi longtemps que le bouton jog
est maintenu enfoncé. Le système arrête dès que le bouton
jog est relâché.
312092A
13
Caractéristiques des E-Flo Plus
Mode Amorçage/Rinçage
Le mode d’amorçage permet d’amorcer et de rincer le système.
Une fois activé, il commande la pompe pour qu’elle fonctionne
durant 2 minutes en fournissant les débits suivants :
Pr 20.18 est un paramètre pour la commande du mode
de veille ; il est paramétré de la manière suivante :
Pr 20.18 = 0 : Le mode de veille est désactivé
Pr 20.18 = 1 : Le mode de veille est activé
Bas de pompe de 2000 cc : 33,8 gpm (128,4 litres/min)
L’activation du mode de veille n’a aucune influence sur
le débit.
Bas de pompe de 1500 cc : 24,3 gpm (92,3 litres/min)
Bas de pompe de 1000 cc : 17,9 gpm (68,0 litres/min)
Le paramètre Pr 20.40 active et désactive le mode
Amorçage/Rinçage.
Commande E-Flo Plus de Graco des modes de
production/veille du régulateur de la contre-pression
Activation de l’amorçage/rinçage => Pr 20.40 = 1.
(Le cycle d’amorçage/rinçage commence).
Remarques :
Le programme E-Flo Plus offre plusieurs fonctions de commande
du régulateur de la contre-pression ; ces fonctions ne sont
pas disponibles à partir du pavé numérique. Se reporter au
paragraphe Commande et surveillance par ordinateur,
page 24 pour plus d’information.
1.
Exécuter le mode Amorçage/Rinçage avec la restriction
d’un débit minimal.
1.
Paramétrage automatique du débit en mode de veille.
2.
Minuteur sept jours.
2.
Une fois Pr 20.40 sur 1, le cycle d’amorçage/rinçage peut
commencer pour s’exécuter pendant 2 minutes ; après ce
temps, la pompe arrêtera de fonctionner. Pr 20.40 est
automatiquement remis à 0.
Désactivation de l’amorçage/rinçage => Pr 20.40 = 0.
Paramétrage automatique du mode de veille
1.
Lancer le programme E-Flo Plus.
2.
Appuyer une fois sur le bouton bleu « BPR in Production
Mode » (« régulateur de la contre-pression en mode de
production ») sur l’écran opérationnel. Il affiche maintenant
« BPR in Sleep Mode » (« régulateur de la contre-pression
en mode de veille ») pour indiquer que la vanne d’air est
en MARCHE et que le système est en mode de veille.
3.
Utiliser le curseur coulissant pour le réglage du débit
pour sélectionner le débit souhaité pour le mode de veille.
Le débit en mode de veille est maintenant étalonné.
Commande du régulateur de la
contre-pression (« BPR »)
Modes production/veille du régulateur de la contrepression – Commande par pavé numérique / Modbus
L’E/S numérique #3 (broche #26) est assignée à la vanne d’air
commandée par une électrovanne de 24 V CC. Le bas voltage
de sortie (< 5 V) indique que le mode de veille est désactivé.
Le haut voltage de sortie (> 15 V) indique que le mode de
veille est activé.
Réglage du minuteur sept jours
1.
Lancer le programme E-Flo Plus.
2.
Sélectionner « Advance screen » (« écran avancé »)
sous Options de l’écran opérationnel.
3.
Sélectionner l’option « Auto / Setup » dans la partie Mode
BPR. Ceci ouvre l’écran de configuration de minuteur
sept-jours du BPR.
Choisir le temps et le débit souhaités.
14
312092A
Caractéristiques des E-Flo Plus
Compteur de cycles
Surveillance du débit
Deux compteurs de cycles sont disponibles : le compteur du
nombre total des cycles et le compteur des cycles discontinus
(cycles « batch »). Le compteur des cycles discontinus est un
compteur qui peut être remis à zéro.
Le débit moyen est affiché dans Pr 20.17. Pr 20.15 est un
paramètre de commande permettant à l’utilisateur de choisir
les unités de mesure du débit. Si Pr 20.15 est sur 0, les unités
utilisées sont les unités anglaises et le débit est ainsi affiché
en gallons par minute (gpm). Si Pr 20.15 est sur 1, les unités
métriques sont utilisées et le débit est ainsi affiché en litres
par minute (lpm).
Compteur du nombre total des cycles
Le compteur du nombre total des cycles ne peut pas être
réinitialisé. Les quatre premiers chiffres (XXXX9999) du
compteur se trouvent dans Pr 20.27. Les quatre chiffres
suivants (9999XXXX) se trouvent dans le paramètre Pr 20.28.
Compteur des cycles discontinus
Le compteur des cycles discontinus est un compteur qui peut
être remis à zéro. Les quatre premiers chiffres (XXXX9999) du
compteur se trouvent dans le paramètre Pr 20.29. Les quatre
chiffres suivants (9999XXXX) se trouvent dans le paramètre
Pr 20.30.
Remise à zéro du compteur des cycles discontinus
Le paramètre Pr 20.26 remet le compteur des cycles discontinus
à zéro lorsqu’il est mis sur 1.
Pr 20.17 est un nombre entier ; ce paramètre ne peut par
conséquent pas afficher des nombres décimaux. Le dernier
chiffre représente le nombre décimal. Par exemple : si Pr
20.15 est mis sur 0 et si Pr 20.17 affiche le nombre 125,
le débit est égal à 12,5 gpm.
Volume du bas de pompe
Volumes des pompes E-Flo Plus :
Dimension de
bas de pompe
Volume par
cycle (cc)
Volume par
cycle (gal)
2000 cc
4278
1,13
1500 cc
3070
0,81
1000 cc
2263
0,60
Surveillance de la pression
Commande par pavé numérique/Modbus
Pr 20.31 affiche la pression moyenne de cycle. Cette pression
est mesurée sur un tour complet de l’arbre secondaire.
312092A
15
Caractéristiques des E-Flo Plus
Tableau 2 : Paramètres d’étalonnage / Mappage Modbus des E-Flo Plus
Pr
Fonction
Valeur par défaut
20.01
Sélection du mode de fonctionnement
(0 = came programmée (« PCAM »),
1 = vitesse constante, 2 = jog,
3 = stationnement)
Sélection de la vitesse de montée
0 (mode PCAM***)
20.02
20.03
20.04
Sélection de la taille du bas de pompe
(2000 cc, 1500 cc, 1000 cc)
Sélecteur de la commande locale / à distance
20.05
Réglage à distance du débit (gpm x 10)
20.07
Réglage de l’alarme suite à une pression
trop basse
Limite
inférieure
0
Limite
supérieure
3
100 gpm/min (paramètre
10
1000
d’étalonnage)*
2000 cc (paramètre
1000 cc
2000 cc
d’étalonnage)
Commandé par un interrupteur, E/S numérique #5 ;
N.O. = À DISTANCE (1)
2000 cc =
2000 cc =
0 (paramètre
45 gpm (45) ; 22,6 gpm
d’étalonnage). Multiplier
(226) ;
le nombre souhaité par 10
1500 cc =
(12,5 gpm = 12,5 gpm x
32 gpm (32) ; 1500 cc =
10 = 125 ; saisir 125)
1,62 gpm
1000 cc =
(162) ;
24 gpm (24)
1000 cc =
12,0 gpm
(120)
150 (paramètre
0
2000 cc =
d’étalonnage)
300 psi ;
Paramètres
par défaut**
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
1500 cc =
350 psi ;
20.08
20.09
Alarme suite à une pression trop basse
activée (0 = inactif, 1 = actif)
Réglage de l’alarme suite à une pression
trop élevée
0 – Désactivé (paramètre
d’étalonnage)
300 psi (paramètre
d’étalonnage)
0
0
1000 cc =
460 psi
1
2000 cc =
300 psi ;
Oui
Oui
1500 cc =
350 psi ;
20.12
Courant du moteur x 10
20.15
Unités (0 = anglaises, 1 = métriques)
20.16
Étalonnage (paramètre spécial)
0 (paramètre
d’étalonnage)
Multiplier le courant
nominal du moteur
(marqué sur la plaquette
d’identification du moteur)
par 10 (par exemple :
I = 6,5 A => 6,5 x 10 = 65)
0 (paramètre
d’étalonnage)
0
1000 cc =
460 psi
Application
200-240 V
= 155
Non
Application
380-460 V
= 88
0
1
Oui
Lorsque ce paramètre est mis sur 1234, il réinitialisera les paramètres relatifs au système du menu 20 en y mettant les
paramètres par défaut de Graco.
Lorsque ce paramètre est mis sur 56, il réinitialisera les paramètres relatifs au moteur en y mettant les paramètres par
défaut de Graco.
Lorsque ce paramètre est mis sur 777, il autorisera l’étalonnage du capteur de pression.
16
312092A
Caractéristiques des E-Flo Plus
Tableau 2 : Paramètres d’étalonnage / Mappage Modbus des E-Flo Plus
20.17
20.18
20.19
20.20
20.21
20.24
20.25
20.26
20.27
20.28
20.29
20.30
20.31
20.32
20.33
20.34
20.35
20.36
20.37
20.38
20.40
Indicateur de débit. Si Pr 20.15 = 0, le débit
sera affiché en unités anglaises – gallons par
minute [gpm], et si Pr 20.15 = 1, le débit sera
affiché en unités métriques – litres par minute
[lpm].
Commande de la vanne BPR (0 = inactif,
1 = actif ; commande l’E/S numérique 3,
0 = 0 V, 1 = 24 V)
Indicateur du régime moyen
Version majeure du logiciel, définie par Graco
Version mineure du logiciel, définie par Graco
Courant moteur moyen (A)
Commande Marche/Arrêt du pavé numérique
(0 = inactif, 1 = commande d’arrêt moteur
(même que Pr 6.42=193), 2 = commande
de mise en marche moteur (même que Pr
6.42=195)
Réinitialisation du compteur des cycles
discontinus
Comptage du nombre total des cycles –
Quatre premières positions – yyyy9999
Comptage du nombre total des cycles –
Les quatre positions suivantes – 9999xxxx.
Comptage des cycles discontinus –
Quatre premières positions – yyyy9999
Comptage des cycles discontinus –
Les quatre positions suivantes – 9999xxxx
Pression moyenne [psi]
Plage des pressions [psi]
Déclenchement du capteur de pression
(utilisé pour l’étalonnage)
Point d’étalonnage inférieur (se reporter aux
instructions de l’étalonnage de la pression,
page 9)
Pression d’étalonnage système (250 – 280 psi)
Point d’étalonnage supérieur (se reporter
aux instructions de l’étalonnage du capteur,
page 9)
Sélection du moteur UL/ATEX
Commande du potentiomètre analogue de la
vitesse (0 = désactivé, 1 = activé)
Activation de l’amorçage/rinçage du système
– commande du moteur pour qu’il tourne à
75 Hz durant 2 minutes (0 = désactivé/arrêt,
1 = activé/marche)
Indicateur [gpm/lpm]
0 (paramètre
d’étalonnage)
0
1
Oui
Indicateur
Indicateur
Indicateur
Indicateur
0
0
2
Oui
0
0
1
Non
X**** (paramètre
d’étalonnage)
0
10000
Non
X**** (paramètre
d’étalonnage)
X**** (paramètre
d’étalonnage)
100
500
Non
0
10000
Non
0 (paramètre
d’étalonnage)
0 (paramètre
d’étalonnage)
0
0 (UL)
1 (ATEX)
Oui
0
1
Oui
0
1
Non
Indicateur
Indicateur
Indicateur
Indicateur
Indicateur
Indicateur
Indicateur
* Paramètre d’étalonnage – étalonnage personnalisé enregistré.
Ces paramètres ne sont pas initialisés à 0. Par exemple : si
la taille du bas de pompe (Pr 20.03) est étalonné pour être
1500 cc, ceci sera enregistré dans la mémoire du module
AppsLite. Pr 20.03 sera alors initialisé sur 1500 à chaque
réinitialisation du système et à chaque démarrage.
** Paramètres de chargement par défaut : « Yes » (« Oui »)
indique qu’une valeur par défaut sera chargée si la fonction
de chargement des paramètres par défaut est appelée.
312092A
*** Le mode de marche n’est pas un paramètre enregistré.
Toute modification de ce paramètre ne sera active que jusqu’à
la réinitialisation du variateur. Le variateur chargera les
paramètres par défaut du mode PCAM lors d’une remise
sous tension.
**** La valeur d’origine est fournie par Graco.
17
Mise en marche de la pompe
Limite de l’enveloppe
opérationnelle
Les moteurs électriques antidéflagrants ont des limites sur
les couples constants et sur les couples variables. Le système
E-Flo Plus est une application à couple constant ; c’est la raison
pour laquelle les limites du couple constant du moteur ne
peuvent absolument pas être modifiées. Le système est
disponible avec deux moteurs : le moteur UL antidéflagrant
et le moteur ATEX antidéflagrant. Des limites de débit et de
pression ont été définies pour rester sous le couple autorisé.
Mise en marche
de la pompe
ATTENTION
Le variateur a été programmé par Graco. Ne pas tenter
d’étalonner de nouveau la commande du séquenceur ou
du moteur, car ceci pourrait interférer avec le programme
de Graco.
Limite de débit
Désactivation en sécurité
La commande de la vitesse est limitée à un rapport 5:1 avec
une fréquence autorisée minimale de 10 Hz et une fréquence
autorisée maximale de 50 Hz. Les modes jog et d’amorçage
sont cependant des exceptions à cause du fait que ces modules
ont des limites imposées sur le temps et qu’ils ne fonctionnent
pas en continu.
Le manuel d’utilisation du Unidrive SP de Control Techniques
signale que la fonction de désactivation en sécurité offre un
moyen sûr pour empêcher le variateur de générer un couple
dans le moteur. Cette fonction commande l’état d’activité/
inactivité du variateur.
Bas de pompe de 2000 cc :
Débit minimal = 4,5 gpm (17,1 lpm)
Débit maximal = 22,6 gpm (85,9 lpm)
Bas de pompe de 1500 cc :
Débit minimal = 3,2 gpm (12,2 lpm)
Débit maximal = 16,2 gpm (61,5 lpm)
Bas de pompe de 1000 cc :
Débit minimal = 2,4 gpm (9,1 lpm)
Débit maximal = 11,9 gpm (45,2 lpm)
Limite de pression
Les limites de pression en service sont uniques aux différentes
tailles des bas de pompe Si la pression système est supérieure
à la pression maximale autorisée pour une taille donnée
de bas de pompe durant plus de 30 secondes, le paramètre
système Déclenchement #44 arrêtera le système. Les limites
de la pression système sont les suivantes :
L’entrée de désactivation en sécurité/d’activation du variateur
(broche #31) est uniquement conçue pour les saisies de
logique positive. Elle doit être raccordée à l’alimentation
interne de 24 V CC (broche #22). La désactivation en sécurité
est une fonction à sécurité intégrée ; elle active le variateur
lorsque 24 V CC sont raccordés à l’entrée de la désactivation
en sécurité ; elle désactive le variateur lorsque l’entrée de la
désactivation en sécurité est ouverte.
Pr 6.29 et Pr 8.09 peuvent être utilisés pour la surveillance de
l’état de l’entrée d’activation.
Le boîtier E/S local (réf. Graco : 120373) dispose d’un
interrupteur de désactivation en sécurité qui est normalement
ouvert ; cet interrupteur est équipé d’un bouton rouge en
forme de champignon (appuyer pour verrouiller, tirer pour
déverrouiller). Lorsque cet interrupteur est verrouillé, il ouvre
le circuit de désactivation en sécurité, ce qui désactive le
variateur. Lorsqu’il est déverrouillé, il ferme le circuit de
désactivation en sécurité pour ainsi activer le variateur.
Bas de pompe de 2000 cc : 250 psi
Bas de pompe de 1500 cc : 330 psi
Bas de pompe de 1000 cc : 460 psi
18
312092A
Mise en marche de la pompe
Commande Marche/Arrêt
Mode de commande locale
La commande Stop = 193
Lorsque le mode local est sélectionné, la commande Run
(« Marche ») peut uniquement être lancée par l’interrupteur
Run/Stop (Marche/Arrêt) – mettre l’interrupteur Run/Stop
sur la position Run (« Marche »).
Se reporter au Manuel d’utilisation du Unidrive SP pour plus
d’information sur le séquenceur du système.
La commande Stop (« Arrêt ») peut être lancée d’une des
manières suivantes :
1.
L’interrupteur Run/Stop (« Marche/Arrêt ») :
Mettre l’interrupteur Run/Stop sur la position Stop.
2.
La commande Run peut être lancée à partir du pavé
numérique uniquement si l’interrupteur Local/Remote
(À distance) est sur Remote.
Pour lancer la commande Run à partir du pavé numérique,
naviguer vers Pr 20.25 et mettre sa valeur sur 2.
Touche d’Arrêt/Réinitialisation :
Appuyer sur la touche (rouge) Arrêt/Réinitialisation sur un
afficheur du pavé numérique. Remarque : si la commande
Stop a été lancée en appuyant sur la touche Arrêt/
Réinitialisation, la pompe redémarrera par une des
deux actions suivantes :
a.
b.
3.
Commande par pavé numérique
La commande Stop (« Arrêt ») peut être lancée d’une des
manières suivantes :
1.
Appuyer sur la touche (rouge) Arrêt/Réinitialisation sur un
afficheur du pavé numérique. Si la commande Arrêt a été
lancée en appuyant sur la touche Arrêt/Réinitialisation, la
pompe redémarrera par une des deux actions suivantes :
Actionner l’interrupteur Run/Stop (« Marche/Arrêt »)
– le mettre sur la position Stop et ensuite le mettre
sur la position Run.
Actionner le circuit de désactivation en sécurité.
Circuit de désactivation en sécurité :
Désactiver le variateur en déconnectant le circuit de
désactivation en sécurité. Remarque : si le moteur est
arrêté au moyen du circuit de désactivation en sécurité
avec l’interrupteur Run/Stop (Marche/Arrêt) en position
Run (Marche), la commande Run (Marche) sera relancée
une fois le circuit de désactivation en sécurité raccordé.
Touche d’Arrêt/Réinitialisation :
2.
a.
Mettre Pr 20.25 sur 1 et ensuite sur 2.
b.
Actionner le circuit de désactivation en sécurité.
Naviguer vers Pr 20.25 et mettre la valeur de ce
paramètre sur 1.
Pr 20.25 est une image de Pr 6.42. Mettre Pr 20.25 sur 2
mettra Pr 6.42 sur 195, et mettre Pr 20.25 sur 1 mettra
Pr 6.42 sur 193.
Mode de commande à distance
La commande Modbus
Lorsque le mode de commande à distance est sélectionné
(l’interrupteur Local/Remote (À distance) ce trouve sur Remote),
le mot « Control » est automatiquement activé (Pr 6.43 = 1)
et les commandes Run/Stop sont commandées par le mot
« Control » (Pr 6.42). Les commandes peuvent être directement
saisies dans le variateur de fréquence à l’aide d’un pavé
numérique, ou envoyées par Modbus. Se reporter au Manuel
d’utilisation de SM Ethernet (Control Techniques) pour plus
d’information sur la commande Modbus.
La commande Run peut être lancée à partir du pavé
numérique uniquement si l’interrupteur Local/Remote
(À distance) est sur Remote.
Le mot « Control » (Pr 6.42) commande :
La commande Run = 195
312092A
Le paramètre du variateur de fréquence Pr 6.42 peut être
modifié au moyen du protocole de communication Modbus.
La commande Run => Pr 6.42 = 195
La commande Stop => Pr 6.42 = 193
Remarque : le circuit d’activation ne peut pas être conduit par
le logiciel. Il doit être raccordé ou déconnecté physiquement.
Un moyen pour utiliser Modbus consiste à ouvrir la page Web
du module Ethernet et d’accéder en direct au Pr 6.42.
19
Mise en marche de la pompe
Régulation de débit
1.
Activation du potentiomètre de vitesse = désactivé
(Pr 20.38 = 0).
Commande de la vitesse du moteur
2.
Mode de commande = Local (interrupteur Local/Remote
en position Local ; E/S numérique #5 (broche #28) relié
à la terre (une terre commune est disponible aux broches
#1, 3, 11, 21, 23, et 30 du variateur de fréquence).
La vitesse du moteur est réglée de manière indirecte, en
réglant le débit de la pompe qui est ensuite traduit en vitesse
moteur par le logiciel de Graco.
Introduire de la manière suivante le débit souhaité dans Pr 20.05.
La vitesse du moteur est réglée en mettant la référence
préalablement réglée sur 1. Se reporter au manuel d‘utilisation
du Unidrive SP, menu 1 : « Frequency / Speed Reference
Logic Diagram » (« Schéma logique référentiel fréquence /
vitesse »).
Mode local – Commande du débit par pavé
numérique
Une résistance de 0 Ohms correspond à un débit zéro. Une
augmentation de la résistance égale une augmentation en
débit. Utiliser Pr 5.01 pour surveiller instantanément la vitesse
du moteur (en Hz).
Matériel nécessaire – une résistance variable de 5 kOhm
(potentiomètre). Se reporter au manuel d’utilisation du
Unidrive SP de Control Techniques pour plus d’information
sur l’installation électrique (voir aussi Schémas électriques
du système, page 36).
VFD
RUN/STOP (Marche/Arrêt)
10 V CC interne
4
Entrée analogue différentielle (+)
5
Entrée analogue différentielle (-)
6
Terre commune
1
POTENTIOMÈTRE
pour la VITESSE
(5 kOhm)
1.
Déterminer le débit souhaité (par exemple : 12 gallons
par minute [gpm]).
2.
Multiplier le débit souhaité par 10 (12 gpm * 10 = 120 gpm).
3.
Introduire le résultat dans le paramètre Pr 20.05 (saisir le
nombre 120).
Le mode de commande du potentiomètre de vitesse est
disponible si les conditions suivantes sont remplies :
1.
Activation du potentiomètre de vitesse = (Pr 20.38 = 1).
2.
Mode de commande = Local (interrupteur Local/Remote
en position Local ; E/S numérique #5 (broche #28) relié
à la terre (une terre commune est disponible aux broches
#1, 3, 11, 21, 23, et 30 du variateur de fréquence).
Mode à distance
Le mode du potentiomètre pour la vitesse n’a pas d’effet
même si activé.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour pouvoir
utiliser la commande à distance :
Mode de commande = Remote (à distance) (interrupteur
Local/Remote en position Remote ; E/S numérique #5
(broche #28) non raccordée).
FIG. 5
Si le potentiomètre de vitesse n’est pas installé, le débit
peut être commandé en direct à partir du pavé numérique.
Les conditions suivantes doivent être remplies :
20
Le débit est commandé par Pr 20.05. Le pavé numérique ou le
protocole de communication Modbus peuvent être utilisés
pour modifier la valeur de Pr 20.05.
Multiplier la valeur du débit souhaité par 10 (voir Mode local –
Commande du débit par pavé numérique ci-dessus pour
plus d’information).
312092A
Diagnostics
Diagnostics
Codes de déclenchement du
variateur et procédures de prise
de diagnostics
L’état et les déclenchements du variateur se trouvent dans le
menu 10. Les déclenchements du variateur sont enregistrés
dans Pr 10.20 à Pr 10.29. Se reporter au manuel d’utilisation
avancé du Unidrive SP de Control Techniques pour plus
d’information sur les procédures de déclenchement et de prise
de diagnostics.
Procédures de déclenchement et
de prise de diagnostics
•
Le moteur est mis sous tension en ayant le circuit de
désactivation en sécurité déconnecté (l’interrupteur
normalement fermé est ouvert). Il est pour cela recommandé
de raccorder le circuit de désactivation en sécurité
(l’interrupteur normalement fermé est fermé) avant
de mettre le moteur sous tension.
•
La réinitialisation du ou des modules VFD/Apps est
lancée lorsque le circuit de désactivation en sécurité est
déconnecté (l’interrupteur normalement fermé est ouvert).
Il est pour cela recommandé de raccorder le circuit de
désactivation en sécurité (l’interrupteur normalement
fermé est fermé) avant de réinitialiser le système.
Le déclenchement CL2 est activé si le signal du capteur de
pression est perdu.
Le système déclenche sur des valeurs comprises dans la
plage de #40 – 50 ; le déclenchement 100 est particulier
au E-Flo Plus.
Se reporter aux manuels d’utilisation de Control Techniques
pour les codes non repris dans le TABLEAU 3.
Les déclenchements #40 – 50 ont l’arrêt du système comme
conséquence lorsqu’ils sont activés. Le déclenchement 100
est réservé à la réinitialisation d’une alarme système.
Réinitialisation du système
1.
Arrêter la pompe.
Un déclenchement externe est aussi configuré spécialement
pour E-Flo Plus ; son code de déclenchement est Et. Ce
déclenchement est activé lorsqu’une des conditions suivantes
est remplie :
2.
Activer la désactivation en sécurité.
3.
Naviguer vers Pr 0.00 et mettre sa valeur sur 1070 ;
ensuite, appuyer sur la touche rouge (réinitialisation).
Remarque : le système se réinitialise maintenant. La
valeur de Pr 0.00 se remet automatiquement sur 0.
312092A
21
Diagnostics
Tableau 3 : Procédures de déclenchement et de prise de diagnostics
Code de
déclenchement
40
41
42
43
44
22
Description du
déclenchement
Pression système trop
élevée (la pression
système est supérieure
à la pression maximale
autorisée)
Pression système trop
basse (la pression système
est inférieure à la pression
minimale autorisée)
Pas de TDC (le capteur du
point mort haut n’est pas
détecté)
Courant moteur trop
élevé (le courant moteur
a dépassé pendant
30 secondes le courant
maximum autorisé)
Enveloppe opérationnelle
(le système a fonctionné
hors de la fenêtre
opérationnelle durant
30 secondes)
Diagnostic
1.
Vérifier le réglage de l’alarme suite à une pression trop élevée (Pr 20.09).
Vérifier que la pression système de service souhaitée est inférieure au réglage
de l’alarme suite à une pression trop élevée.
2.
Vérifier si rien ne perturbe le débit (vannes fermées, restrictions inattendues).
3.
Vérifier l’alimentation produit vers la pompe.
4.
Vérifier le bon fonctionnement de la partie produit de la pompe (sièges de
piston, antiretours). Se reporter au manuel d’entretien de la pompe pour
plus d’information.
1.
Vérifier le réglage de l’alarme suite à une pression trop basse (Pr 20.07).
Vérifier que la pression système de service souhaitée est supérieure au
réglage de l’alarme suite à une pression trop basse.
2.
Vérifier le niveau de produit. Un niveau de produit trop bas a comme
conséquence que le système fonctionne à basse pression.
3.
Vérifier l’alimentation produit vers la pompe.
4.
Vérifier le bon fonctionnement de la partie produit de la pompe (sièges de
piston, antiretours). Se reporter au manuel d’entretien de la pompe pour plus
d’information.
1.
Vérifier si l’arbre secondaire tourne. Si le déclenchement est activé, activer
la désactivation en sécurité, réinitialiser le déclenchement, et redémarrer la
pompe pour vérifier si elle tourne.
2.
Vérifier tout le câblage.
3.
Vérifier le fonctionnement du capteur. Enlever le couvercle du circuit imprimé et
surveiller le voyant LED sur le capteur. Le voyant doit normalement être allumé
et doit s’éteindre pendant une courte période lorsque le point mort haut est
atteint.
1.
Vérifier Pr 20.37 de l’étalonnage du moteur (moteur UL : 0, et moteur ATEX : 1).
2.
Vérifier le couple de serrage des deux écrous de presse-étoupe (se reporter
au manuel des pièces de rechange pour bas de pompe, réf. 311690).
3.
La combinaison débit/pression est peut-être trop élevée pour un
produit/système donné.
4.
Vérifier le réglage de la vitesse de montée dans Pr 20.02. Si la vitesse de montée
est réglée trop haute, envisager de la modifier sur un réglage plus petit.
1.
Vérifier le réglage de la pression système. Vérifier que la pression système
ne dépasse pas l’enveloppe opérationnelle autorisée. Se reporter au manuel
d’utilisation, réf. 311593, pour la vitesse du moteur et les graphiques de débit.
2.
Vérifier l’étalonnage du capteur de pression. Si le capteur doit être étalonné
de nouveau, observer les instructions à la page 35.
312092A
Diagnostics
Tableau 3 : Procédures de déclenchement et de prise de diagnostics
45
49
Calage du moteur
Déclenchement en
exploitation
Ceci se produit lorsque le moteur n’est pas en mesure de produire un couple, et,
par conséquent, de démarrer la pompe.
1.
Relâcher la pression système.
2.
Vérifier si les bas de pompe, les cylindres coulissants et l’arbre secondaire
avec les tiges de connexion ne présentent pas de dommages visibles. Si aucun
dommage n’est détecté, vérifier si le moteur n’a pas trop chauffé, ce qui serait
un signe de frottements.
3.
Vérifier le câblage moteur.
4.
Déconnecter les bas de pompe et essayer de ne faire fonctionner que le
moteur et la boite de transmission.
1.
Réinitialiser le système (se reporter aux instructions à la page 21).
2.
Mettre en marche.
3.
Appliquer la Rechargement complet du système, page 12.
50
Étalonnage de la
pression
100
Réinitialisation de
l’alarme
Et
Déclenchement externe
Activer la désactivation en sécurité et réinitialiser le déclenchement.
CL2
Perte du capteur de
pression
1.
Vérifier le câblage et l’arrivé de la tension à la protection.
2.
Vérifier le courant du transducteur de pression (broche #7). Si le courant
est inférieur à 3 mA, remplacer le capteur.
312092A
Introduire le bon paramètre d’étalonnage du capteur de pression, page 9.
23
Commande et surveillance par ordinateur
Commande et surveillance
par ordinateur
3.
S’enregistrer comme utilisateur pour pouvoir accéder
aux téléchargements de logiciel.
4.
Choisir « Software ».
Les composants suivants sont nécessaires pour commander
et surveiller le système à partir d’un ordinateur à l’aide du
logiciel fourni :
5.
Choisir l’option Unidrive SP.
6.
Télécharger le logiciel CTNetAPI Installer. Décomprimer
et installer le programme.
•
Variateur de fréquence de Graco, réf. 15J753 ou 15J754
7.
Créer un dossier pour le programme WinFlash.
•
Kit d’extension Ethernet, réf. 15H885
8.
Télécharger et enregistrer le fichier zip de WinFlash dans
ce dossier.
•
Câble Ethernet de catégorie 5
9.
Décomprimer ce fichier zip pour en extraire le programme
winflash.exe.
Pour pouvoir commander la pompe à partir d’un ordinateur,
il est nécessaire que le système soit en mode Remote
(à distance) et que l’interrupteur de désactivation en sécurité
soit désactivé.
Pour pouvoir surveiller la pompe à partir d’un ordinateur, il est
nécessaire que le système soit en mode local.
Kit d’extension Ethernet,
réf. 15H885
Instructions de mise à jour du logiciel
1.
Lancer winflash.exe.
2.
Prendre connaissance de l’information dans la fenêtre
d’introduction et choisir « Next ».
3.
Choisir l’option « Download a Compiled Program »
et choisir « Next ».
4.
Chercher un fichier de logiciel de Graco et choisir
« Next ». Voir FIG. 6.
Le kit d’extension Ethernet comprend un module permettant
à un ordinateur de surveiller et de communiquer avec le
variateur de fréquence par Ethernet. Se reporter au manuel
réf. 311612 pour les instructions d’installation.
Mise à jour du logiciel
du E-Flo Plus
Les composants suivants sont nécessaires pour la mise à jour
du logiciel du E-Flo Plus :
•
Un ordinateur
•
Un câble de communication de Control Techniques (câble
de communication de l’ordinateur au variateur, convertisseur
RS232/RS485 avec connecteurs en D et RJ45 à 9 broches)
•
Control Techniques : logiciel d’installation de CTNetAPI
•
Control Techniques : WinFlash
Instructions d’installation
1.
2.
24
Naviguer vers le site Internet de Emerson
(www.emersonct.com).
FIG. 6
5.
Dans la fenêtre « Select the method for downloading »
(Choisir la méthode de téléchargement), choisir la 3e option
Naviguer vars le lien « Support/Downloads » et choisir
« Software ».
312092A
Mise à jour du logiciel du E-Flo Plus
et cliquer sur l’onglet « Change Communication Settings… »
(Choisir les paramètres de communication). Voir FIG. 7.
1.
Dans le menu « Start » (Démarrer), choisir « Control
Panel » (Panneau de configuration).
2.
Choisir les connexions réseau.
3.
Choisir l’icone pour la connexion réseau à utiliser
pour communiquer avec le variateur de fréquence,
cliquer-droite sur cet icone et choisir « Properties »
(Propriétés). Voir FIG. 9.
FIG. 7
6.
Choisir le port de communication approprié dans la
fenêtre « Communication Settings » (Paramètres de
communication) et cliquer sur le bouton « OK ». Voir FIG. 8.
FIG. 9
4.
La fenêtre « Local Area Connection Properties » (Propriétés
de connexion au réseau local) s’ouvre. Choisir « Internet
Protocol » (Protocole Internet) dans les options reprises.
Cliquez sur « Properties » (Propriétés). La fenêtre « Internet
Protocol Properties » (Propriétés du protocole Internet)
s’affiche. Voir FIG. 10.
FIG. 8
7.
Prendre connaissance de « Important Safety Warning »
(Avertissement important relatif à la sécurité) et choisir
« Next ».
8.
Commencer le téléchargement. Le téléchargement terminé,
choisir « Finish » (Terminer) pour quitter le programme.
Configuration de la carte Ethernet
FIG. 10
Pour configurer la carte Ethernet pour un accès adéquat,
saisir manuellement l’adresse IP au lieu de la faire
rechercher automatiquement par l’ordinateur. Ces
procédures sont écrites pour être exécutées sous
le système d’exploitation Windows XP.
312092A
25
Mise à jour du logiciel du E-Flo Plus
5.
Voir FIG. 11. Choisir « Use the following IP address »
(Utiliser l’adresse IP suivante). L’adresse IP par défaut de
la pompe est 192.168.1.100.Saisir un nombre différent de
l’adresse par défaut pour la dernière partie de l’adresse,
par exemple : 192.168.1.10. Ceci permet à l’ordinateur
de se connecter au variateur de fréquence. Mettre le
« Subnet mask » (Masque de sous-réseau) sur
255.255.255.0.
Installation du logiciel
sur l’ordinateur
Insérer le CD fourni dans l’ordinateur et suivre les instructions
d’installation du logiciel selon leur affichage à l’écran.
L’installation terminée, choisir E-Flo Plus dans le menu de
démarrage (« Start ») de Windows.
Graco utilise un programme en Visual Basic pour afficher
l’écran opérationnel sur l’ordinateur. Ce logiciel et ce
programme ne sont pas pris en charge par Graco.
Connexion du variateur de
fréquence à l’ordinateur
Utiliser un câble Ethernet CAT 5 (D) pour connecter le module
Ethernet (C) du variateur à l‘ordinateur. Voir FIG. 12.
FIG. 11
C
6.
Cliquer sur « OK ».
L’ordinateur a besoin d’environ 30 à 60 secondes pour
localiser l’adresse et établir la connexion.
D
FIG. 12
26
312092A
Mise à jour du logiciel du E-Flo Plus
Connexion à plusieurs variateurs de
fréquence
Une connexion à plusieurs variateurs de fréquence nécessite
que chaque variateur soit équipé d’un kit d’extension Ethernet
individuel. De plus, il faudra fort probablement un routeur pour
qu’une instance du logiciel en Visual Basic puisse commander
tous les variateurs. Les étapes suivantes décrivent la bonne
procédure pour configurer un nombre de connexions.
1.
Brancher un câble Ethernet de chaque module au routeur,
et du routeur à l’ordinateur.
2.
Ouvrir l’application VB en cliquer sur « Connect »
(Connecter). Voir FIG. 13.
6.
Choisir « Save Settings » (Enregistrer les paramètres),
puis choisir « Open Selected Pumps » (Ouvrir les pompes
sélectionnées).
Plusieurs fenêtres opérationnelles s’affichent. Pour pouvoir se
connecter à chaque variateur, il est nécessaire que l’adresse
IP de chaque variateur soit unique. Pour réaliser ceci, naviguer
vers le paramètre # 16.13 sur chaque variateur et augmenter
chaque adresse de sorte que chaque pompe contienne une
valeur différente. Par exemple :
Variateur 1 : Par. #16.13 = 100
Variateur 2 : Par. #16.13 = 101
Variateur 3 : Par. #16.13 = 102
Variateur 4 : Par. #16.13 = 103
Chaque variateur doit être réinitialisé après avoir fait ceci sur
chaque variateur. Voir Réinitialisation du système, page 21,
pour les instructions.
7.
FIG. 13
3.
Cliquer sur CONNECT. Voir FIG. 14. L’écran opérationnel
s’affiche. Voir FIG. 17. La fenêtre « Network Setup »
(Configuration réseau) se ferme lorsque la connexion
est faite.
4.
Dans la fenêtre opérationnelle principale, aller vers
« Options » > « Add or Change Pump Info » (Ajouter
ou modifier l’information sur la pompe).
5.
Introduire la nouvelle information sur la pompe. Voir FIG. 15.
Vérifier les boîtiers à côté de chaque variateur connecté.
Répéter les étapes 2 et 3 pour chaque adresse IP
supplémentaire sélectionnée dans l’étape 5 à la page 26.
À ce point, retourner au logiciel et cliquer sur le bouton
« Connect » (Connecter) sur la fenêtre opérationnelle
principale ; ensuite, saisir la nouvelle adresse IP dans
la fenêtre « Network Address Setup » (Configuration
de l’adresse réseau).
FIG. 15 : Connexions de multiples variateurs de fréquence
Cliquer sur le bouton
pour se connecter
Adresse IP par
défaut de la pompe
FIG. 14 : Fenêtre « Network Address Setup »
(Configuration de l’adresse réseau)
312092A
27
Mise à jour du logiciel du E-Flo Plus
Écran opérationnel
•
Appuyer sur « RUN » (MARCHE) pour démarrer la pompe.
L’affichage du bouton change en « RUNNING » (EN
MARCHE) et le l’affichage « STOPPED » (ARRÊTÉ)
du bouton change en « STOP » (ARRÊT).
•
Pour arrêter la pompe, appuyer sur « STOP ». L’affichage
du bouton change en « STOPPED » (ARRÊTÉ) et le
l’affichage « RUNNING » (EN MARCHE) du bouton
change en « RUN » (MARCHE).
Commande de vitesse
Graco utilise un programme en Visual Basic pour afficher
l’écran opérationnel sur l’ordinateur. Ce logiciel et ce
programme ne sont pas pris en charge par Graco.
Voir FIG. 17. L’échelle coulissante sur l’écran opérationnel
règle la vitesse de la pompe en unités de débit.
Pour modifier les unités de mesure (Anglaises/Métriques),
choisir le menu « Options », puis l’écran « Advance
Options » (Options avancées) (voir page 30).
Bouton « PARK ON/OFF » (stationnement ACTIF/INACTIF).
•
« PARK ON » (Stationnement actif) met la pompe
en position de stationnement.
•
« PARK OFF » (Stationnement inactif) coupe le mode
de stationnement et restaure le mode de fonctionnement
normal.
En mode Remote (À distance), le curseur coulissant est actif
et peut être commandé sur l’ordinateur. Choisir le curseur
coulissant avec le curseur et le déplacer vers la valeur
souhaitée sur l’échelle.
Bouton « Trip Reset » (Réinitialisation du déclenchement)
En mode Local, le curseur coulissant ne peut pas être
commandé sur l’ordinateur. Par contre, il se déplacera de
manière indépendante pour indiquer le débit moyen mesuré
par le variateur de fréquence.
Appuyer pour réinitialiser la pompe en cas de déclenchement.
Compteurs
Voir FIG. 17. Les compteurs sont activés dans chaque mode
de fonctionnement (local et à distance).
Le bouton de déclenchement est activé lorsque le bouton de la
désactivation en sécurité en appuyé.
Bouton BPR (Régulateur de la contre-pression)
•
BPR IN PRODUCTION (Régulateur de la contre-pression
en service) : Utilisé en mode normal de production.
•
BPR IN SLEEP (Régulateur de la contre-pression en
veille) : lorsque pas en service.
Pression – Affichage de la pression produit lue par le
transducteur de pression.
Débit – Affichage du débit par minute.
Cycles par minute – Affichage des cycles de pompe par
minute lues par le capteur TDC.
Compteur discontinu – Affichage du nombre de cycles
discontinus. Réinitialisable par l’utilisateur ; voir Réinitialisation
du compteur des cycles discontinus, page 30.
Compteur de cycles – Affichage du nombre total de cycles.
Non réinitialisable.
Régler la vitesse (le débit) au niveau souhaité pour le
mode de veille, et le système s’arrêtera alors lorsque le
bouton « BPR OUT OF PRODUCTION » (Régulateur
de la contre-pression hors service) est appuyé.
Accès aux écrans des options avancées
De l’écran opérationnel (FIG. 16), aller vers le menu déroulant
Options. Choisir l’Écran des options avancées (page 30).
L’Écran d’enregistrement chronologique des données
(page 33) ou Écran de surveillance de la puissance
(page 34) peuvent être choisis à partir de l’écran avancé.
Boutons de commande
Voir FIG. 17. En mode à distance, les boutons sont actifs et
peuvent être utilisés pour commander la pompe.
Boutons d’état MARCHE et ARRÊT
Les boutons d’état fonctionnent comme un interrupteur
à bascule pour démarrer ou arrêter la pompe.
FIG. 16
28
312092A
Mise à jour du logiciel du E-Flo Plus
Écran opérationnel
Pour accéder aux écrans avancés/
Enregistrement chronologique des
données/Surveillance de la puissance
Pour mettre le compteur
des cycles discontinus
à zéro
Pression produit
Débit
Régime en CPM
Compteur des cycles
discontinus
Commande
coulissante
de la vitesse
Nombre de cycles
Bouton de l’état
de marche
Bouton de l’état d’arrêt
Bouton « PARK ON/OFF »
(stationnement
Bouton « Trip Reset » (Réinitialisation
du déclenchement)
Bouton du régulateur
de la contre-pression
en service
Enregistrement des
déclenchements
FIG. 17 : Écran opérationnel
312092A
29
Mise à jour du logiciel du E-Flo Plus
Écran des options avancées
L’écran des options avancées permet à l’utilisateur de modifier
les paramètres opérationnels. Ceci peut uniquement se faire
en mode « Remote » (à distance). Voir FIG. 19.
Unités de mesure
Choisir les unités souhaitées (anglaises ou métriques).
Voir FIG. 21. Les valeurs de l’écran opérationnel changeront
en conséquence.
•
Vitesse constante : fait tourner le moteur à une vitesse
constante en ignorant le profile de la came ; ceci peut
causer des fluctuations de pression.
Réinitialisation du compteur des cycles
discontinus
Cliquer pour réinitialiser le compteur des cycles discontinus
sur l’écran opérationnel.
Messages relatifs à l’état du variateur
Déclenchements
Il y a deux groupes de messages relatifs à l’état du variateur :
•
•
Les messages relatifs au bon fonctionnement du variateur
•
Les messages d’avertissement relatifs au variateur
•
Déclenchement suite à une pression trop élevée :
la valeur par défaut est 300 psi. Un déclenchement suite
à une pression trop élevée se produit lorsque la pression
mesurée est supérieure à la pression indiquée dans
les paramètres. Voir TABLEAU 2 à la page 16, Pr 20.09.
Déclenchement suite à une pression trop basse :
le déclenchement suite à une pression trop basse est
un réglage optionnel. Pour son réglage, cocher la case de
déclenchement suite à une pression trop basse et saisir la
valeur souhaitée. Un déclenchement suite à une pression
trop basse se produit lorsque la pression mesurée est
inférieure à la pression indiquée dans ce paramètre.
La pression doit être supérieure à la valeur pour un
déclenchement suite à une pression trop basse pour
que le déclenchement soit actif.
Étalonnage du débit
•
Taille du bas de pompe : choisir la taille des bas de
pompe (1000 cc, 1500 cc, ou 2000 cc).
•
Vitesse de montée du débit : la valeur par défaut est
100 gpm. Une vitesse plus élevée empêchera la pression
d’augmenter trop rapidement ; ceci peut causer des déclenchements non désirés suite à une pression trop élevée.
Un message relatif à un état actif est affiché en rouge.
Se reporter au paragraphe TABLEAU 4 à la page 32 pour
plus d’information.
Amorçage/Rinçage
Le mode d’amorçage/rinçage permet d’amorcer et de rincer le
système. Activé, la pompe travaillera pour délivrer les débits
suivants pendant deux minutes.
•
Bas de pompe de 2000 cc : 33,8 gpm (128,4 litres/min)
•
Bas de pompe de 1500 cc : 24,3 gpm (92,3 litres/min)
•
Bas de pompe de 1000 cc : 17,9 gpm (68,0 litres/min)
Écran du débit de production du
régulateur de la contre-pression
L’écran du débit de production du régulateur de la
contre-pression (BPR) peut être accédé à partir
du menu des options sur l’écran principal
Minuteur de tendance
Le minuteur de tendance est utilisé pour la gestion du
calendrier des activités pour l’enregistrement chronologique
des données. Régler la durée de tendance souhaitée sur
(1 à 5 secondes) ou (1 à 5 minutes).
Mode BPR
Choisir le réglage manuel ou automatique, selon le cas.
L’écran du minuteur BPR s’affiche lorsque le réglage
automatique est choisi. Voir FIG. 20.
CAME
•
30
FIG. 18 : Écran du débit de production du régulateur
de la contre-pression
CAME : « CAM » est la valeur par défaut. Ce paramètre
utilise le profil de la came du E-Flo Plus qui élimine les
fluctuations de pression en augmentant progressivement
la vitesse du moteur.
312092A
Mise à jour du logiciel du E-Flo Plus
Écran des options avancées
Choisir « Auto/Setup » (Auto/Réglage) affiche l’écran BPR (Régulateur de la contre-pression), illustré dans la FIG. 20.
Réglage de la
durée de tendance
Choix des unités de
mesure souhaitées
Réglage de la limite
des pressions haute
et basse, et du
déclenchement suite
à une pression trop
basse, si souhaité
Choix de la taille
du bas de pompe
Réglage du mode
BPR
Amorçage/Rinçage
Messages
relatifs à
l’état du
variateur
Réglage de la vitesse
de montée du débit
Mise à zéro du
compteur des
cycles discontinus
Enregistrement des
déclenchements
FIG. 19
Retour à l’écran
opérationnel
Ecran minuteur BPR
Choix des jours
de production
Choix des heures
d’activation et de
désactivation
Choix des débits
de production/veille
FIG. 20
312092A
31
Mise à jour du logiciel du E-Flo Plus
Tableau 4 : Messages relatifs à l’état du variateur
Message
Adresse du
sous-menu
Description
MESSAGES RELATIFS AU BON FONCTIONNEMENT DU VARIATEUR
Drive Healthy (variateur en ordre)
10.01
Le variateur n’a pas déclenché.
Drive Active (variateur actif)
10.02
Le variateur est activé.
At Speed (à vitesse)
10.06
Le moteur tourne.
Direction Commanded True
(Sens commandé vrai)
10.13
Braking IGBT ActiveBraking
(Ralentissement IGBT
Ralentissement activé)
10.11
Load Reached (Charge atteinte)
10.08
Running at or Below Min. Speed
(Marche à ou sous la vitesse min.)
10.04
Regenerating (Régénération)
10.10
Drive at Zero Speed
(Variateur à vitesse zéro)
10.03
Direction Running True
(Sens de marche vrai)
10.14
MESSAGES D’AVERTISSEMENT RELATIFS AU VARIATEUR
32
Drive Warning
(Avertissement variateur)
10.19
Une alarme relative au variateur en activité
s’est produite (10.18, 10.17, ou 10.12).
Over Temperature Alarm (Alarme
dépassement de température)
10.18
L’interrupteur de dépassement de
température du moteur est activé.
Overload Alarm
(Alarme de surcharge)
10.17
Under Voltage Active
(Sous tension activé)
10.16
Mains Loss (Perte d’alimentation
électrique)
10.15
Braking Resistor Alarm (Alarme de
résistance de freinage)
10.12
Output is at Current Limit
(Sortie au courant limite)
10.09
Above Set Speed (Au-dessus de la
vitesse régulée)
10.07
L’unité fonctionne plus rapidement que la
configuration de la plage de vitesses.
Below Set Speed (Au-dessous de
la vitesse régulée)
10.05
L’unité fonctionne plus lentement que la
configuration de la plage de vitesses.
Perte d’alimentation en électricité.
312092A
Mise à jour du logiciel du E-Flo Plus
Écran d’enregistrement
chronologique des données
2.
Le nom par défaut du fichier est « LogFile.CSV ». Saisir le
nom souhaité pour ce fichier.
3.
Cliquer sur le bouton « Start Data Logging » pour
commencer l’enregistrement chronologique ; l’indicateur
commence alors à progresser.
4.
Cliquer sur « Stop Data Logging » (Arrêt de l’enregistrement
chronologique des données) pour terminer et fermer
le fichier.
L’écran d’enregistrement chronologique des données enregistre
les pressions, les vitesses, les heures et les plages.
1.
Appuyer sur le bouton « Start Data Logging » (Démarrage
de l’enregistrement chronologique des données).
Début de l’enregistrement
chronologique des données
Enregistrement des
déclenchements
Retour à l’écran opérationnel
FIG. 21 : Écran d’enregistrement chronologique des données
312092A
33
Mise à jour du logiciel du E-Flo Plus
Écran de surveillance de la puissance
L’écran de surveillance de la puissance affiche l’état du moteur en Hz, Ampères et CV.
Pour zoomer sur les graphiques, choisir un des curseurs coulissants sur un axe et le glisser vers l’autre sur le même axe.
Cliquer le bouton « Clear » (Effacer) pour réinitialiser l’information du graphique.
Puissance moteur (CV ou kW)
Courant moteur (Ampères)
Vitesse du moteur
(Hz)
Enregistrement des
déclenchements
Effacer
Retour à l’écran opérationnel
FIG. 22 : Écran de surveillance de la puissance
34
312092A
Procédure d’étalonnage du transducteur de pression
Procédure d’étalonnage du transducteur de pression
Le capteur de pression du E-Flo Plus doit être étalonné avec
un transducteur de pression de haute précision installé à côté
du capteur de pression du E-Flo Plus.
b.
Maintenir le système sous pression et s’assurer
que celle-ci ne varie pas.
c.
S’assurer que l’étalonnage du transducteur de pression
de grande précision est récent.
Lire et noter la mesure de pression de l’instrument
d’étalonnage.
d.
Naviguer vers Pr 20.35 et introduire la pression
système ainsi enregistrée.
2.
Mettre Pr 20.11 sur 777 pour déverrouiller les paramètres
du capteur de pression.
e.
3.
Étalonner le point de basse pression de la manière
suivante :
Naviguer vers Pr 20.33 ; surveiller sa mesure
pendant 5-10 à secondes pour déterminer sa valeur
moyenne. Noter cette mesure.
f.
Naviguer vers Pr 20.36 et introduire la valeur ainsi
enregistrée de Pr 20.33.
1.
a.
b.
c.
4.
S’assurer que le système n’est pas sous pression.
La mesure de la pression avec l’instrument d’étalonnage doit indiquer 0 psi.
Utiliser le pavé numérique pour naviguer
vers Pr 20.33 ; surveiller sa mesure pendant
5 à 10 secondes pour déterminer sa valeur
moyenne. Noter cette mesure.
Naviguer vers Pr 20.34 et introduire la valeur
moyenne obtenue de Pr 20.33.
Étalonner le point de haute pression de la manière
suivante :
a.
5.
Mettre Pr 20.11 sur 0 pour verrouiller les paramètres du
capteur de pression.
6.
Vérifier l’étalonnage de la pression.
a.
Relâcher la pression système.
b.
Naviguer vers Pr 20.31 et vérifier si sa mesure est
bien dans la plage de 0 à 3 psi.
c.
Mettre le système sous une pression de 100 psi.
Vérifier que la mesure de Pr 20.31 est bien dans
les limites de +/- 2,5 psi de la pression système.
d.
Mettre le système sous une pression de 250 psi.
Vérifier que la mesure de Pr 20.31 est bien dans
les limites de +/- 2,5 psi de la pression système.
Mettre le système sous une pression de 250 à 275 psi.
Ne jamais dépasser la plage de pressions du système !
Si le système est réglé sur une pression inférieure à 250 psi,
utiliser le réglage maximal admissible pour la pression.
Se reporter au manuel d’utilisation, réf. 311593.
312092A
35
Schémas électriques du système
Schémas électriques du système
La FIG. 23 illustre les composants qui doivent être installés
dans une zone non dangereuse.
La FIG. 24 illustre les composants approuvés pour être
installés dans une zone dangereuse.
FIG. 23 : Schéma de câblage pour zone non dangereuse uniquement
36
312092A
Schémas électriques du système
VOIR LE DÉTAIL
CI-DESSOUS
VOIR CI-DESSUS
FIG. 24 : Schéma de câblage pour zone dangereuse
312092A
37
Pièces
Pièces
Ref.
No.
1
2
1
3
Part No. Description
Qty
120361 CONTROL, variable frequency,
1
200-240 Vac
120362 CONTROL, variable frequency,
1
380-480 Vac
120363 RESISTOR, braking; 37.5 ohms; 100W;
1
for 200-240 Vac VFD; not shown
120364 RESISTOR, braking; 75 ohms; 50W;
1
for 380-480 Vac VFD; not shown
120367 MODULE, VFD applications
1
3
ti9002a
38
312092A
Schéma des trous de montage
Schéma des trous de montage
Diamètre des trous
de fixation :
0,256 in.
(6,5 mm)
4,17 in.
105,9 mm
13,29 in.
337,6 mm
2,22 in.
56,4 mm
14,82 in.
376,4 mm
Trous de fixation de 0,256 in.
(6,5 mm) de diamètre
FIG. 25 : Trous de montages pour le variateur de fréquence
de 230 V
FIG. 26 : Trous de montages pour le variateur de fréquence
de 460 V
312092A
39
Garantie Graco standard
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in
material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty
published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by
Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written
recommendations.
This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty
installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of
non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment
with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or
maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of
the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned
to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will
be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy
(including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental
or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale.
GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT
MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject
to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these
warranties.
In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder,
or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the
negligence of Graco, or otherwise.
POUR LES CLIENTS DE GRACO PARLANT FRANCAIS
Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document ainsi que de tous les documents, avis et procédures judiciaires
exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées, sera en anglais.
Graco Information
TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call to identify the nearest distributor.
Phone: 612-623-6921 or Toll Free: 1-800-328-0211 Fax: 612-378-3505
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
MM 311596
Graco Headquarters: Minneapolis
International Offices: Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
www.graco.com
1/2007

Manuels associés