▼
Scroll to page 2
of
44
Astra Hybrid420 Spot-faisceau mobile hybride, avec une lampe USHIO NSL421 de 420 W MANUEL D’UTILISATION REV.01-04/22 Version française Merci d’avoir choisi PROLIGHTS Veuillez noter que chaque produit PROLIGHTS a été conçu en Italie pour répondre aux exigences de qualité et de performance des professionnels, et conçu et fabriqué pour l'utilisation et l'application indiquées dans ce document. Toute autre utilisation, si elle n'est pas expressément indiquée, pourrait compromettre le bon état / fonctionnement du produit et / ou être une source de danger. Ce produit est destiné à un usage professionnel. Par conséquent, l'utilisation commerciale de cet équipement est soumise aux règles et réglementations nationales en vigueur en matière de prévention des accidents. Les caractéristiques, spécifications et apparence peuvent être modifiées sans préavis. Music & Lights S.r.l. et toutes les sociétés affiliées déclinent toute responsabilité pour toute blessure, dommage, perte directe ou indirecte, perte consécutive ou économique ou toute autre perte occasionnée par l'utilisation, l'incapacité d'utiliser ou la confiance dans les informations contenues dans ce document. Le manuel d'utilisation du produit peut être téléchargé à partir du site Web www.prolights.it, ou peut être demandé aux distributeurs officiels PROLIGHTS de votre territoire (https://www.prolights.it/sales_network.html). En scannant le QR Code ci-dessous, vous accéderez à la zone de téléchargement de la page du produit, où vous trouverez un large éventail de documentations techniques toujours à jour : spécifications, manuel d'utilisation, dessins techniques, photométrie, bibliothèque de projecteurs, mises à jour du firmware des appareils. Visitez l’espace téléchargement de page produit de la Le logo PROLIGHTS, les noms PROLIGHTS et toutes les autres marques commerciales dans ce document se rapportant aux services PROLIGHTS ou au produit PROLIGHTS sont des marques déposées ou sous licencepar Music & Lights S.r.l., ses sociétés affiliées et filiales. PROLIGHTS est une marque déposée de Music & Lights S.r.l. Tous droits réservés. Music & Lights – Via A. Olivetti, snc 04026 - Minturno (LT) ITALIE. TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ 02 1 - CONTENU 06 2 - DESSIN TECHNIQUE 06 3 - BLOCAGE DU PAN ET DU TILT 07 4 - INSTALLATION 08 5 - CONNEXION AU SECTEUR 09 6 - DÉMARRER 09 7 - PRÉSENTATION DU PRODUIT 10 8 - CONNEXION DMX 11 9 - PANNEAU DE CONTRÔLE 15 10 - STRUCTURE DU MENU 16 11 - RACCOURCIS 19 12 - FONCTIONS RDM 20 13 - CHARTE DMX 22 14 - ROUE DES GOBOS FIXES 28 15 - ROUE DE GOBOS TOURNANTS 29 16 - ROUE DE COULEUR TOURNANTS 30 17 - REMPLACEMENT DE LA LAMPE 31 18 - MESSAGES D’ERREUR 33 19 - NETTOYAGE PÉRIODIQUE 36 20 - REMPLACEMENT DES GOBOS 37 21 - ENTRETIEN 38 CONTENU DE L’EMBALLAGE���������������������������������������������������������������������������������������� 06 ACCESSOIRES OPTIONNELS���������������������������������������������������������������������������������������� 06 MONTAGE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 08 CONNECTER ET DÉCONNECTER L'ALIMENTATION DU PRODUIT���������������������������� 09 CONNEXION DU SIGNAL DE CONTRÔLE: LIGNE DMX���������������������������������������������� 11 INSTRUCTIONS POUR UNE CONNEXION DMX FIABLE���������������������������������������������� 11 CONNEXION EN CHAÎNE��������������������������������������������������������������������������������������������� 11 CONNEXION D’UNE LIGNE DMX��������������������������������������������������������������������������������� 11 CONSTRUCTION D’UNE TERMINAISON DMX������������������������������������������������������������� 12 ADDRESSAGE DMX������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 CONNEXION ETHERNET���������������������������������������������������������������������������������������������� 12 PROCÉDURE ETHERNET����������������������������������������������������������������������������������������������� 12 Se référer au paragraphe STRUCTURE DU MENU de ce document pour des informations détaillées sur les paramètres de réglage de l'appareil (Protocol, Net, Subnet, Universe, Start Channel et IP Address Ethernet to DMX No/Yes).�������������������������� 12 PROCÉDURE ETHERNET VERS DMX����������������������������������������������������������������������������� 12 UTILISATION EN TANT QUE TRANSMTTEUR WIRELESS���������������������������������������������� 13 Déconnecter le transmetteur������������������������������������������������������������������������������������������ 13 IN TO WDMX����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 UTILISATION EN TANT QUE RÉCEPTEUR WIRELESS �������������������������������������������������� 13 Réinitialiser le récepteur������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 WDMX VERS DMX (RX)�������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 DISPOSITION DE L’ÉCRAN ET DES TOUCHES������������������������������������������������������������� 15 SYSTEME DE CENTRAGE DE LA LAMPE����������������������������������������������������������������������� 32 IDENTIFICATION DES CARTES ÉLECTRONIQUES������������������������������������������������ 35 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU PRODUIT������������������������������������������������������������������� 38 REPLACER LE FUCIBLE�������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 CONTRÔLE VISUEL DU BOITIER DU PRODUIT������������������������������������������������������������� 38 DÉPANNAGE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 39 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 01 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! • Veuillez lire attentivement les instructions rapportées dans cette rubrique avant d’installer, d’alimenter, d’utiliser ou de réparer le produit et respectez également les indications pour sa future manipulation. Cet appareil n'est pas destiné à un usage résidentiel et domestique, uniquement à des applications professionnelles. Raccordement à l’alimentation secteur • Le raccordement au secteur doit être effectué par un installateur électrique qualifié. • Utilisez uniquement des alimentations AC 100-240V 50-60 Hz. L’appareil doit être connecté électriquement à la terre. • Sélectionnez la section du câble en fonction de la consommation de courant maximale du produit et du nombre possible de produits raccordés sur la même ligne électrique. • Le circuit de distribution de l’alimentation AC doit être équipé d’une protection magnétique et d’un disjoncteur différentiel. • Ne connectez pas l’appareil à un système de gradateur car cela pourrait endommager le produit. Protection et avertissement contre les chocs électriques • Ne retirez aucun couvercle du produit, et débranchez toujours le produit de l’alimentation AC avant de procéder à l’entretien. • Assurez-vous que l’appareil est connecté électriquement à la terre. N’utilisez qu’une source d’alimentation AC conforme à la législation électrique locale du bâtiment et dotée d’une protection contre les surcharges et les défauts de terre. • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que tous les équipements et câbles électriques sont en parfait état et respectent les exigences actuelles relatives à tous les appareils connectés. • Isolez immédiatement l’appareil du secteur si la fiche d’alimentation ou tout joint, couvercle, câble ou autres composants sont endommagés, défectueux, déformés ou présentent des signes de surchauffe. • Ne pas remettre sous tension tant que les réparations ne sont pas terminées. • Confiez toute opération de maintenance non décrite dans ce manuel à l’équipe PROLIGHTS service ou à un centre PROLIGHTS service agréé. Installation • Assurez-vous que toutes les parties visibles du produit sont en bon état avant de l’utiliser ou de l’installer. • Assurez-vous que le point d’ancrage est stable avant de positionner le projecteur. • Lorsque vous suspendez l’appareil au-dessus du sol, sécurisez-le contre la défaillance des fixations principales en attachant une élingue de sécurité dont la CMU peut supporter le poids de l’appareil, au point de fixation sur le cadre principal du produit. Si l’élingue de sécurité est endommagée, elle doit être remplacée par une nouvelle. • Installez le produit uniquement dans des endroits bien aérés. • Pour les installations non temporaires, assurez-vous que l’appareil est solidement fixé à une surface portante avec un matériel résistant à la corrosion approprié. • Pour une installation temporaire avec des colliers, assurez-vous que la fixation quart de tour et/ou les vis sont complètement tournées et fixées avec une élingue de sécurité appropriée. • Pour les installations en hauteur, fixez l’appareil avec des élingues de sécurité appropriées et respectez toujours les charges indiquées, les normes et les exigences de sécurité applicables. 02 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 3.5 m Distance minimale des objets illuminés • Le projecteur doit être positionné de sorte que les objets illuminés par le faisceau de lumière se trouvent à au moins 3.5 mètres (11.483 pieds) de la lentille du projecteur. Ta 45°C Température ambiante de fonctionnement max. (Ta) • N’utilisez pas l’appareil si la température ambiante (Ta) dépasse 45 °C (113 °F). Ta -10°C Température ambiante de fonctionnement minimale (Ta) • N'utilisez pas l'appareil si la température ambiante (Ta) est inférieure à -10 ° C (-14 ° F). Protection contre les brûlures et le feu • L’extérieur de l’appareil devient chaud pendant l’utilisation. Évitez tout contact avec des personnes et des matériaux. • Assurez-vous qu’il y a un flux d’air libre et dégagé autour de l’appareil. • Gardez les matériaux inflammables loin de l’appareil. • N’exposez pas la vitre frontale au soleil ou à toute autre source de lumière puissante sous quelque angle que ce soit. Les lentilles peuvent concentrer les rayons du soleil à l’intérieur de l’appareil, créant un risque d’incendie. • N’essayez pas de court-circuiter les interrupteurs thermostatiques ou les fusibles. Utilisation en intérieur • Ce produit est conçu pour une utilisation dans des environnements intérieurs et secs. • Ne pas utiliser dans des environnements humides ou mouillés et ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. • N’utilisez jamais l’appareil dans des endroits soumis à des vibrations ou à des chocs. • Assurez-vous qu’aucun liquide inflammable, de l’eau ou un objet métallique ne pénètre dans l’appareil. • Une accumulation excessive de poussière, de liquide fumigène et de particules dégrade les performances, provoque une surchauffe et endommage l’appareil. Les dommages causés par un nettoyage ou un entretien inadéquat ne sont pas couverts par la garantie du produit. Système optique de collimation • Ce produit contient un système optique interne de collimation de lumière. Évitez d’exposer le système optique à toute source de lumière intense (y compris la lumière du soleil) sous n’importe quel angle. Tc 116°C Température de la surface externe • Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil peut atteindre jusqu’à 116°C (240.8 °F). Évitez tout contact avec les personnes et les matériels. Lampe • Le raccord sert à fixer une lampe à haute pression qui a besoin d’un amorceur externe. Cet amorceur est monté sur l’appareil. 1. Lisez attentivement les instructions d’utilisation fournies par le fabricant de la lampe et de l’amorceur. 2. Remplacez immédiatement la lampe si elle est endommagée ou déformée par la chaleur. Récepteur radio • Ce produit contient un récepteur et/ou émetteur radio : • Puissance de sortie maximale : 17 dBm. • Bande de fréquence : 2.4 GHz. PROLIGHTS - Astra Hybrid420 03 Maintenance • Avertissement ! Débranchez l’appareil de l’alimentation AC et laissez-le refroidir pendant au moins 10 minutes avant de le manipuler. • Seuls les techniciens autorisés par PROLIGHTS ou des partenaires agréés sont autorisés à ouvrir l’appareil. • Les utilisateurs peuvent effectuer un nettoyage externe en suivant les avertissements et les instructions fournis. Toute opération de maintenance non décrite dans ce manuel doit être faite par un technicien de maintenance qualifié. • Important ! Une accumulation excessive de poussière, de liquide fumigène et de particules dégrade les performances, provoque une surchauffe et endommage l’appareil. Les dommages causés par un nettoyage ou un entretien inadéquat ne sont pas couverts par la garantie du produit. Sécurité photobiologique • Cet appareil émet un rayonnement optique potentiellement dangereux et est identifié dans la catégorie du groupe de risque 2 selon EN 62471. Ne regardez pas la source de lumière en fonctionnement • Ne regardez pas directement la source LED pendant le fonctionnement. Cela peut être nocif pour les yeux et la peau. • Pendant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil, préparez-vous à ce qu’il s’allume et bouge soudainement lorsqu’il est connecté à l’alimentation. • L’appareil doit être positionné de manière à ce que vous n’ayez pas à regarder la source de lumière à une distance inférieure à 4.439 m (14.563 ft). Minimun distance Risk Group 2 0.2 m 0.7 ft Risk Group 1 4.439 m 14.563 ft Rebut • Ce produit est fourni conformément à la directive européenne 2012/19/UE - Déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). Pour préserver l’environnement, veuillez éliminer ou recycler ce produit à la fin de sa vie conformément à la réglementation locale. Ce produit contient une batterie au lithium-ion. • Ne jetez pas l’appareil à la poubelle à la fin de sa durée de vie. • Afin d’éviter de polluer l’environnement, veillez à éliminer l’appareil conformément aux ordonnances et/ou réglementations locales. • L’emballage est recyclable et peut être éliminé. Les produits auxquels ce manuel se réfère sont conformes aux directives suivantes: • 2014/35/UE - Sécurité électrique : matériel électrique à basse tension (LVD). • 2014/30/UE - Compatibilité électromagnétique (EMC). • 2011/65/UE - Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS). • 2014/53/UE - Mise sur le marché d’équipements radioélectriques (RED). Les produits auxquels ce manuel fait référence sont conformes: • UL 1573 + CSA C22.2 n° 166 - Luminaires de scène et de studio et barrettes de connexion. • UL 1012 + CSA C22.2 N° 107.1 - Norme pour les unités de puissance autres que la classe 2. 04 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 Conformité FCC: • Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes: 3. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et 4. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Autres approbations • Le produit répond aux exigences de sécurité des procédures de certification du marché sur lequel il est placé et vendu PROLIGHTS - Astra Hybrid420 05 1 - CONTENU CONTENU DE L’EMBALLAGE • 1x ASTRAHYB420; • 1x 1,5 mètres (BARE END - NEUTRIK POWERCON TRUE1) câble d'alimentation; • 2x OS24; • Manuel d’utilisation. ACCESSOIRES OPTIONNELS • WSBBF1G6: transmetteur blackBox F-1 G6, 512ch, 2.45GHz, DMX&RDM,Bluetooth,G3,G4,G4S, G5, CRMX; • WSBBR512G5: récepteur blackBox R-512 G5 512Ch, 2.45GHz & 5.8GHz, DMX/RDM en option; • WSBBF1G5: transmetteur blackBox F-1 G5, 2,45GHz & 5.2/5,8 GHz, DMX/RDM, 512Ch; • WSBBR512G6: récepteur blackBox R-512 G6 512Ch, 2.45GHz, DMX & RDM,Bluetooth,G3,G4,G4S,G5,CRMX; • TOUR53415L03BK: cable DMX HC5340. avec fiches XLR 5p CANC5MXX / CANC5FXX XLR, L.3m; • 9533FXWL03: câble d’alimentation 3x2.5mm TH07, SHUKO mâle, MENAC3FXW femelle, L.3m; • 9513FXWL03: câble d’alimentation 3x2.5mm TH07, CEE mâle, MENAC3FXW femelle, L.3m; • 958225L03: rallonge 3x2.5mm TH07, 16A 3p PwCon MXW male / femelle, L. 3m; • RSR0670A/B: élingue de sécurité en acier avec manille en acier inoxydable pour accroche, L=60 cm, acier/noire; • C6002: collier aluminium charge 200 kg pour tubes 48-51mm avec boulon M10; • FCLASTRAH420: flight case pour 2 ASTRAHYB420; • OS24: platine omega ¼ de tour; • UPBOX2: kit de mise à jour du firmware, USB IN, DMX OUT sur XLR 3p. 2 - DESSIN TECHNIQUE 566 mm [22.3 in] 668 mm [26.3 in] Ø520 mm [20.5 in] 445 mm [17.5 in] 310 mm [12.2 in] Fig. 01 Poids: 26.2 kg - 11.88 lbs 06 462 mm [18.2 in] PROLIGHTS - Astra Hybrid420 3 - BLOCAGE DU PAN ET DU TILT ° 90 90 ° ° 90 90 ° Mécanisme de blocage et de déblocage du PAN Mécanisme de blocage et de déblocage du TILT 45° 45° 45° 45° 45° 45° Fig. 02 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 07 4 - INSTALLATION MONTAGE Vérifiez que la structure porteuse peut supporter en toute sécurité le poids de tous les appareils, colliers, câbles, équipements auxiliaires, etc. installés et est conforme aux réglementations locales en vigueur. Lors de la suspension de l'appareil au-dessus du niveau du sol, sécurisez-le contre la défaillance des attaches principales en installant une élingue de sécurité approuvée comme attachement de sécurité pour le poids de l'appareil à un point d'ancrage sur le châssis principal du produit. N'utilisez pas de pièces amovibles ou d'ancrages faibles pour la fixation secondaire. Attention! Lorsque vous fixez l'appareil à une structure ou à un autre support à n'importe quel angle, utilisez des colliers de type semi-coupleur. N'utilisez aucun type de collier qui n'entoure pas complètement la structure une fois serré. C6002 RSR0670A/B collier Élingue de sécurité 108 mm 4.2 in OS24 108 mm 4.2 in Fig. 03 08 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 5 - CONNEXION AU SECTEUR AVERTISSEMENT: pour se protéger des chocs électriques, l'appareil doit être mis à la terre! Le produit est équipé d'une alimentation universelle qui s'adapte automatiquement à toute source d'alimentation de 100-240 VAC / 50-60 Hz. Si vous devez installer une fiche sur le câble d’alimentation pour permettre la connexion à des prises de courant, installez une fiche avec mise à la terre en suivant les instructions du fabricant de la fiche. Si vous avez des doutes sur une installation correcte, consultez un électricien qualifié. La consommation électrique maximale est de 540W. Câble (EU) Câble (US) Connexion Marquage Marron Noir Phase L Bleu Blanc Neutre N Jaune+vert Vert Terre 6 - DÉMARRER CONNECTER ET DÉCONNECTER L'ALIMENTATION DU PRODUIT Pour appliquer et couper l'alimentation du produit: • Vérifiez que le produit est installé et sécurisé comme indiqué dans les informations de sécurité, et que la sécurité personnelle ne sera pas mise en danger lorsque l'appareil s'allume. • Branchez le connecteur d'alimentation dans la prise d'entrée secteur (100-240 VAC-50/60 Hz). • Le produit est alors prêt à fonctionner et peut être contrôlé par les signaux d'entrée disponibles. • Pour couper l'alimentation du produit, débranchez la prise du secteur. PROLIGHTS - Astra Hybrid420 09 7 - PRÉSENTATION DU PRODUIT 1. ŒIL DE SÉCURITÉ pour attacher l’élingue de sécurité. 2. INTERFACE UTILISATEUR avec écran et touches de commande pour accéder aux fonctions du panneau de commande. 3. ETHERCON CONNECTEURS IN / OUT signal. 4. DMX IN (5-p XLR) : 1 = Terre, 2 = signe -, 3 = signe +, 4 N/C, 5 N/C. 5. DMX OUT (5-p XLR) : 1 = Terre, 2 = signe -, 3 = signe +, 4 N/C, 5 N/C. 6. PORTE-FUSIBLE : toujours remplacer un fusible défectueux par un de même type (3.15A TBC). 7. POWER IN : pour la connexion au secteur 100-240 VAC / 50-60Hz. 8. ANTENNE du module interne Wireless DMX. 9. Blocage et débloquez du mécanisme PAN. 10.Blocage et débloquez du mécanisme TILT. 10 5 1 2 3 3 4 6 7 8 9 Fig. 04 10 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 8 - CONNEXION DMX CONNEXION DU SIGNAL DE CONTRÔLE: LIGNE DMX Le produit dispose d’embases XLR pour l'entrée et la sortie DMX. Le brochage par défaut sur les deux prises est le suivant: ENTRÉE DMX Fiche XLR SORTIE DMX Embase XLR Pin1: Terre - Masse Pin2: - Signal Pin3: + Signal Pin4: N/C Pin5: N/C Fig. 05 INSTRUCTIONS POUR UNE CONNEXION DMX FIABLE Utilisez un câble à paire torsadée blindé conçu pour les appareils RS-485 : le câble de microphone standard ne peut pas transmettre les données de contrôle de manière fiable sur de longues distances. Le câble 24 AWG convient pour des longueurs allant jusqu'à 300 mètres (1000 pieds). Un câble plus épais et / ou un booster est recommandé pour de plus grandes longueurs. Pour diviser la liaison de données en étoiles, utilisez des splitters-boosters dans la ligne de connexion. Ne surchargez pas la ligne Jusqu'à 32 appareils peuvent être connectés sur une liaison série. CONNEXION EN CHAÎNE Connectez la sortie DMX de la source DMX à la prise d'entrée DMX du produit (connecteur XLR mâle). Relier le DMX depuis la prise de sortie XLR du produit (connecteur femelle XLR) vers l'entrée DMX de l'appareil suivant. Terminez la ligne DMX connectant une terminaison de signal de 120 Ohm. Si un splitter est utilisé, terminez chaque sortie de ce dernier. Installez une terminaison DMX sur le dernier appareil de la ligne. CONNEXION D’UNE LIGNE DMX La connexion DMX utilise des connecteurs XLR standard. Utilisez des câbles torsadés blindés avec une impédance de 120Ω et une faible capacité. Le schéma suivant montre le mode de connexion: Adresse DMX: 33 Adresse DMX: 58 Adresse DMX: 83 Adresse DMX: 108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DMX IN DMX OUT DMX IN DMX OUT DMX IN DMX OUT DMX IN DMX OUT Contrôleur DMX512 Fig. 06 - Exemple 25 - configuration des canaux DMX PROLIGHTS - Astra Hybrid420 11 CONSTRUCTION D’UNE TERMINAISON DMX La terminaison est préparée en soudant une résistance de 120 Ω 1/4 W entre les broches 2 et 3 du connecteur XLR mâle, comme indiqué sur la figure. 4 Exemple: Connecteur XLR 5 broches Fig. 07 ADDRESSAGE DMX Pour commencer à contrôler le produit en DMX, la première étape consiste à sélectionner une adresse DMX, également connue sous le nom de canal de départ, c'est le premier canal utilisé pour recevoir les informations d'un contrôleur DMX. Si vous souhaitez contrôler chaque produit individuellement, il est nécessaire d'attribuer un canal d'adresse de départ différent à chaque appareil. Le nombre de canaux occupés par le produit dépend du mode DMX sélectionné, vérifiez donc toujours le mode DMX dans le MENU avant de commencer l'adressage. Si vous attribuez la même adresse à deux appareils, ils auront le même comportement. La sélection de la même adresse pour plusieurs appareils peut être utile à des fins de diagnostic et de contrôle symétrique. L'adressage DMX est limité pour qu'il soit impossible de régler l'adresse DMX si haut que vous vous retrouvez sans suffisamment de canaux de contrôle pour le produit. Pour définir l’adresse DMX de l’appareil: 1. Appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. 2. Aller jusqu’au menu d’adressage puis sélectionner les réglages DMX ADDRESS. 3. Sélectionner une adresse entre 1 et 512 à l’aide des flèches de navigation et confirmer en appuyant sur ENTER. 4. Appuyer sur Menu pour quitter et retourner à l’écran de départ. CONNEXION ETHERNET Le produit est fourni avec deux embases RJ-45 à 8 broches pour l'entrée/la sortie Ethernet pour une simple connexion en chaine au réseau. Le produit peut être contrôlé avec le protocole de communication Art-Net (ou d’autres disponibles). Utilisez un câble réseau de catégorie 5 (avec quatre paires de fils « torsadées ») et des connecteurs RJ-45 standard. PROCÉDURE ETHERNET Se référer au paragraphe STRUCTURE DU MENU de ce document pour des informations détaillées sur les paramètres de réglage de l'appareil (Protocol, Net, Subnet, Universe, Start Channel et IP Address Ethernet to DMX No/Yes). • Pour l’adresse IP, il est recommandé d’utiliser 002.xxx.xxx.xxx ou 010.xxx.xxx.xxx. • Le masque de sous-réseau est réglé sur 255.0.0.0. PROCÉDURE ETHERNET VERS DMX Se référer au paragraphe STRUCTURE DU MENU de ce document pour des informations détaillées. Cette fonction permet à un produit recevant un protocole Ethernet de retransmettre le signal entrant sur une ligne DMX câblée via son connecteur de sortie XLR. • Un protocole Ethernet (Art-Net, sACN ou autres disponibles) doit être activé à partir du menu Ethernet sur le premier appareil. Veuillez vous assurer que le récepteur sans fil est réglé sur OFF 12 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 si vous utilisez le protocole Ethernet. • Activez l'option Ethernet vers DMX dans le menu Ethernet sur le premier appareil (connecté à Ethernet) dans la ligne de signal, les produits suivants gardant un réglage DMX standard. • Connectez l'entrée Ethernet du premier appareil de la ligne de données au réseau. Connectez la sortie DMX de ce produit à l'entrée du produit suivant jusqu'à ce que tous les produits soient connectés à la ligne DMX. Attention : sur le dernier produit, la ligne DMX doit être terminée par un terminateur. Soudez une résistance de 120 Ω entre Signal (–) et Signal (+) dans une fiche XLR et connectez-la à la sortie DMX du dernier produit. UTILISATION EN TANT QUE TRANSMTTEUR WIRELESS L'ASTRAHYB420 peut être utilisé comme transmetteur wireless pour envoyer des signaux DMX à plusieurs récepteurs wireless. Pour utiliser L'ASTRAHYB420 comme un transmetteur wireless, veuillez suivre la procédure suivante: 1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à voir apparaitre CONNECT sur l’écran, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. 2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner Wireless, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. 3. Appuyez sur le bouton ENTER pour la fonction WDMX ON/OFF pour le mettre sur ON. 4. Sélectionnez le mode WDMX et mettez-le sur Transmitter (veuiilez noter que le mode WDMX ne sera disponible que si WDMX ON/OFF est réglé sur ON). 5. Assurez-vous que les unites réceptrices ne soient pas déjà connectées à un autre transmetteur. Référez-vous au paragraphe " Réinitialiser le récepteur". 6. Réglez TX LINK sur ON pour lier le transmetteur aux récepteurs (veuiilez noter que le mode TX LINK ne sera disponible que si le mode WDMX est réglé sur Transmitter). • Le transmetteur scanne tous les récepteurs disponibles pendant 5 secondes. • Si la connexion ne se fait pas, verifies la position du récepteur. • L’icône wireless sur l’écran du récepteur indique la puissance de reception du signal. Déconnecter le transmetteur Suivez la procédure suivante pour déconnecter le transmetteur de tous les émetteurs liés. 1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à voir apparaitre CONNECT sur l’écran, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. 2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner Wireless, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. 3. Réglez TX UNLINK sur ON 8 (veuiilez noter que le mode TX LINK ne sera disponible que si le mode WDMX est réglé sur Transmitter). • Tous les liens sont déconnectés IN TO WDMX Cette fonction active ou désactive la transmission sans fil du signal DMX de l’émetteur vers le récepteur. Tout signal entrant (Art-Net, sACN ou DMX) est retransmis sans fil. Si le protocole de L'ASTRAHYB420 sélectionné est Art-Net / sACN, le module WDMX retransmettra les valeurs DMX contenues dans le signal Art-Net / sACN reçu de l'ASTRAWASH7PIX REMARQUE : Art-Net et sACN ont une priorité plus élevée que le DMX s'ils sont connectés à l'émetteur. UTILISATION EN TANT QUE RÉCEPTEUR WIRELESS L'ASTRAHYB420 peut être utilisé comme récepteur wireless pour recevoir des signaux DMX d’un transmetteur wireless. Pour utiliser L'ASTRAHYB420 comme un récepteur wireless, veuillez suivre la procédure suivante: 1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à voir apparaitre CONNECT sur l’écran, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. PROLIGHTS - Astra Hybrid420 13 2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner Wireless, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. 3. Appuyez sur le bouton ENTER dans la fonction WDMX ON/OFF pour le mettre sur ON. 4. Sélectionnez le mode WDMX et mettez-le sur Receiver (veuiilez noter que le mode WDMX ne sera disponible que si le mode WDMX ON/OFF est réglé sur ON ). 5. Réglez RX RESET sur ON pour réinitialiser le récepteur (veuiilez noter que RX RESET ne sera disponible que si le mode WDMX est réglé sur Receiver). 6. Sur le transmetteur, réglez TX LINK sur ON pour connecter le transmetteur aux récepteurs. 7. Si la connexion est réussie et que le signal DMX est disponible, l’écran du récepteur devrait afficher l’adresse DMX. Si le signal DMX n’est pas disponible, l’écran affichera "No signal" mais gardera son lien avec le transmetteur. 8. Si la connexion échoue, vérifiez la position du récepteur. 9. L’icône wireless sur l’écran du récepteur indique la puissance de reception du signal. Réinitialiser le récepteur Suivez la procedure suivante pour réinitialiser le récepteur. 1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à voir apparaitre CONNECT sur l’écran, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. 2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner Wireless, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. 3. Réglez Enable RX RESET sur ON. • L’icône wireless sur l’écran du récepteur indique la puissance de reception du signal. WDMX VERS DMX (RX) Cette fonction permet d’activer ou de désactiver la retransmission wireless du signal DMX reçu depuis le port DMX du récepteur. 14 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 9 - PANNEAU DE CONTRÔLE Le produit dispose d’un écran et de touches associées pour accéder aux fonctions du panneau de contrôle. Fig. 08 DISPOSITION DE L’ÉCRAN ET DES TOUCHES Le produit dispose d’un écran et de touches associées pour accéder aux fonctions du panneau de contrôle. 1 4 5 3 1 • Navigue vers le haut dans la liste des menus et augmente la valeur numérique affichée. 2 • Revient au niveau supérieur. 2 3 • Navigue vers le bas dans la liste des menus et diminue la valeur numérique affichée. 4 • Permute entre les unités, les dizaines, les centaines dans le menu. 5 • Utilisé pour accéder à l'arborescence du menu ou pour revenir ànune fenêtre de menu précédente. • Pour allumer l'écran via la batterie. • Indicateur LED pour le Wireless DMX (rouge et vert). • Indicateur LED pour le réseau Ethernet (orange). PROLIGHTS - Astra Hybrid420 15 10 - STRUCTURE DU MENU Le tableau suivant décrit l'arborescence du MENU du produit, les termes en GRAS indiquent les paramètres par défaut. MENU 1 CONNECT ADDRESS DMX / WDMX 001-512 sACN 001-512 ARTNET 001-512 DMX MODE STANDARD WIRELESS WDMX ON/OFF ON/OFF WDMX MODE TRANSMITTER/ RECEIVER TX LINK ON/OFF TX UNLINK ON/OFF RX RESET ON/OFF IN TO WDMX (TX) ON/OFF WDMX TO DMX (RX) ON/OFF ARTNET SETTINGS IP ADDRESS NET ETHERNET SETTING Définissez le DMX chart pour Main Fixture. Activation / désactivation de la carte Wireless. Réglage du Wireless en mode Transmitter ou Receiver. Le WDMX est accessible seulement si WDMX ON / OFF est sur ON. Déblocage du TX link lorsque l’unité est réglée comme transmitter. Déconnexion du transmitter de tous les receivers. Déblocage du TX unlink seulement si WDMX est en mode transmitter Reset total du receiver. Déblocage du RX reset seulement si WDMX est en mode receiver. Activation / désactivation de la transmission du DMX depuis le transmitter vers le receiver via WDMX. Activation / désactivation de la retransmission du DMX depuis le receiver vers les autres unités connectées en filaire au receiver lui-même. Définissez l'adresse IP de l'appareil. Définissez Net pour le protocole ArtNet. Définissez le Subnet pour le protocole ArtNet. Définissez Universe pour le protocole ArtNet. Définissez l'adresse IP de l'appareil. SUBNET UNIVERSE sACN SETTINGS IP ADDRESS UNIVERSE MERGE MODE ETHERNET TO DMX OFF/ HTP/LTP ON OFF 16 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 Définissez Universe pour le protocole sACN. Définissez le mode de fusion pour le protocole sACN. Activer/désactiver la retransmission DMX du signal sACN/ArtNet vers le port de sortie DMX. 2 SETUP SCREEN BACKLIGHT ON 10 s FLIP DISPLAY 20 s 30 s ON KEY LOCK OFF AUTO ON OFF MOVEMENT PAN REVERSE ON TILT REVERSE OFF ON PAN/TILT FEEDBACK PAN/TILT MODE OFF SLOW MEDIUM FAST HOME POSITION ON OFF STANDARD CUSTOM P DEGREE CUSTOM 0° CUSTOM T DEGREE ... 315° 0% LAMP ... 100% TURN ON/OFF MOVEMENT BLACKOUT FIXTURE SETTINGS OFF ON COLOR WHEEL BLACKOUT COLOR WHEEL MODE GOBO WHEEL BLACKOUT GOBO WHEEL MODE AUTOMATIC ON/OFF ON/OFF STEP COUNTINUOUS ON/OFF STEP Vous permet de sélectionner le moment après lequel l'affichage s'éteint automatiquement lorsqu'il est inactif. Permet de tourner l’écran de 180°. Permet de verrouiller les boutons du panneau de com-mande par un mot de passe. Appuyez sur les combinai-sons suivantes (mot de passe) pour accéder au menu utilisateur : UP, DOWN, UP, DOWN, ENTER. Permet d'inverser le mouvement Pan. Permet d'inverser le mouvement Tilt. Pour activer / désactiver la lecture des retours feedbacks par les encodeurs. Pour choisir la vitesse de déplacement horizontal/vertical. Le mode SYNC synchronisera la vitesse de mouvement avec l'ensemble des luminaires de la famille ASTRAWASH. Faire en sorte que le luminaire s'éteigne pendant le déplacement. Pour choisir la position d'origine. Pour choisir les valeurs de pan en cas de position personnalisée. Pour choisir les valeurs de tilt en cas de position personnalisée. Pour allumer ou éteindre la lampe. Pour régler Auto-on de la lampe après la réinitialisation initiale. Pour régler le Color Wheel Movement en mode blackout. Pour définir le mode de Color Wheel Movement scrolling. Pour définir le mode de Gobo Wheel Movement in blackout. Pour définir le mode de Gobo Wheel Movement scrolling. COUNTINUOUS DMX FAULT HOLD BLACKOUT STATUS LED ON OFF ON OFF WITHOUT DMX ADDRESS WITH DMX ADDRESS INVERT ZOOM TRANSFER CONFIGURATION PROLIGHTS - Astra Hybrid420 Pour choisir le comportement de l'appareil en cas de perte du signal dmx. Pour allumer ou éteindre les voyants d'état du panneau avant. Inverser les valeurs de zoom. Pour transférer les mêmes paramètres de menu d'un appareil à tous les autres dans la guirlande, y compris ou non l'adresse dmx. 17 3 ADVANCED RESET CALIBRATION MANUAL CONTROL RELOAD DEFAULT ALL PAN & TILT ZOOM PASSWORD PAN TILT ... PAN ... BASIC RELOAD FACTORY RELOAD 4 INFORMATION FIXTURE TIME FIXTURE HOURS Pour réinitialiser ces fonctions. Pour le calibrage de ces fonctions. 050 mot de passe pour la réinitialisation de l'utilisateur. Pour le contrôle manuel de l'unité. ON OFF ON OFF TOTAL PARTIAL CURRENT HOURS TOTAL PARTIAL SOURCE HOURS TOTAL PARTIAL POWER ON CYCLE TOTAL PARTIAL LAMP HOURS TOTAL PARTIAL LAMP STRIKE TOTAL PARTIAL MAINTENANCE TIME LAMP PARAMETERS TEMPERATURE FANS SPEED WIRELESS QUALITY CHANNEL VALUE ERROR MESSAGE FIXTURE MODEL RDM UID SOFTWARE VERSION 18 ELAPSED TIME ALERT PERIOD 050 mot de passe pour la réinitialisation de l'utilisateur. (ONLY READ) (READ AND RESET) (ONLY READ) (READ AND RESET) (ONLY READ) (READ AND RESET) (ONLY READ) (READ AND RESET) (READ AND RESET) (READ AND RESET) (READ AND RESET) (READ AND RESET) 10 - 300 VOLTAGE CURRENT POWER NEAR SOURCE TEMP, DRIVER PCB TEMP, LED PCB TEMP,… NEAR SOURCE FAN, BASE FAN,… Pour vérifier le nombre total d'heures de fonctionnement de l'unité. Pour vérifier les heures de travail actuelles de l'unité. Pour voir le nombre total d'heures de fonctionnement de la source LED. Pour voir les power cycles de la machine. Pour voir le nombre total d'heures de fonctionnement de la LAMPE. Pour voir le montant total de LAMP strike. Pour choisir et réinitialiser les heures d'avertissement de maintenance de l'unité. Pour voir la température de l'unité. Pour voir la vitesse des fans. Pour vérifier la wireless quality. PAN... PAN, TILT... XXXXXXXXXX (READ ONLY) 1U01 V1.0.00... PROLIGHTS - Astra Hybrid420 Pour voir la valeur dmx de ces canaux. Pour voir les messages d'erreur. Voir les informations sur le modèle de luminaire. Afficher l'ID du contrôle RDM. Afficher les informations sur la version du logiciel. 11 - RACCOURCIS KEYS MODE DESCRIPTION UP + DOWN après power on Flip Display Retournez directement l'affichage sans entrer dans le menu. DOWN alors power on Reset without pan/tilt movements Le luminaire sera mis sous tension sans réinitialisation sur les mouvements de panoramique/inclinaison. ENTER + UP alors power on Bootloader Forcer la mise à niveau du micrologiciel. PROLIGHTS - Astra Hybrid420 19 12 - FONCTIONS RDM Le produit peut communiquer en RDM (Remote Device Management) dans un réseau DMX512. Le RDM est un protocole de communication bidirectionnel à utiliser dans les systèmes de contrôle DMX512, c'est le standard libre de droits pour la configuration et la surveillance de l'état des appareils DMX512. Le protocole RDM permet d'insérer des paquets de données dans un flux de données DMX512 sans affecter les équipements non RDM existants. Il permet à une console ou à un contrôleur RDM dédié d'envoyer des commandes et de recevoir des messages provenant d'appareils spécifiques. Les PID dans les tableaux suivants sont pris en charge dans le produit. Catégorie Information produit Configuration DMX512 Paramètres du Dimmer Capteurs 20 PID GET DEVICE_INFO Paramètre 0x0060 x PRODUCT_DETAIL_ID_LIST 0x0070 x DEVICE_MODEL_DESCRIPTION 0x0080 x MANUFACTURER_LABEL 0x0081 x DEVICE_LABEL 0x0082 x x FACTORY_DEFAULTS 0x0090 x x SOFTWARE_VERSION_LABEL 0x00C0 x BOOT_SOFTWARE_VERSION_ID 0x00C1 x BOOT_SOFTWARE_VERSION_LABEL 0x00C2 x DMX_PERSONALITY 0x00E0 x DMX_PERSONALITY_DESCRIPTION 0x00E1 x SET x DMX_START_ADDRESS 0x00F0 x SLOT_INFO 0x0120 x x SLOT_DESCRIPTION 0x0121 x DEFAULT_SLOT_VALUE 0x0122 x DMX_BLOCK_ADDRESS 0x0140 x x DMX_FAIL_MODE 0x0141 x x DMX_STARTUP_MODE 0x0142 x x DIMMER_INFO 0x0340 x MINIMUM_LEVEL 0x0341 x x MAXIMUM_LEVEL 0x0342 x x CURVE 0x0343 x x CURVE_DESCRIPTION 0x0344 x x OUTPUT_RESPONSE_TIME 0x0345 x x OUTPUT_RESPONSE_TIME_ DESCRIPTION 0x0346 x MODULATION_FREQUENCY 0x0347 x MODULATION_FREQUENCY_ DESCRIPTION 0x0348 x SENSOR_DEFINITION 0x0200 x SENSOR_VALUE 0x0201 x RECORD_SENSORS 0x0202 BURN_IN 0x0440 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 x x x x x Category Paramètres Power/Lamp Paramètres Display Configuration Contrôler PID GET SET DEVICE_HOURS Parameter 0x0400 x x LAMP_HOURS 0x0401 x x LAMP_STRIKES 0x0402 x x LAMP_STATE 0x0403 x x LAMP_ON_MODE 0x0404 x x DEVICE_POWER_CYCLES 0x0405 x x x DISPLAY_INVERT 0x0500 x DISPLAY_LEVEL 0x0501 x x PAN_INVERT 0x0600 x x TILT_INVERT 0x0601 x x PAN_TILT_SWAP 0x0602 x x REAL_TIME_CLOCK 0x0603 x x LOCK_PIN 0x0640 x x LOCK_STATE 0x0641 x x LOCK_STATE_DESCRIPTION 0x0642 x x IDENTIFY_DEVICE 0x1000 RESET_DEVICE 0x1001 x POWER_STATE 0x1010 x x PERFORM_SELFTEST 0x1020 x x SELF_TEST_DESCRIPTION 0x1021 x x CAPTURE_PRESET 0x1030 x x PRESET_PLAYBACK 0x1031 x x IDENTIFY_MODE 0x1040 x x PRESET_INFO 0x1041 x PRESET_STATUS 0x1042 x x PRESET_MERGEMODE 0x1043 x x POWER_ON_SELF_TEST 0x1044 x x PROLIGHTS - Astra Hybrid420 21 13 - CHARTE DMX RDM Personality ID List ID 1 RDM Model ID Mode Standard 0xA003 DMX Chart Summary Channel 22 Standard 1 Pan 2 Pan Fine 3 Tilt 4 Tilt Fine 5 Dimmer 6 Dimmer Fine 7 Shutter 8 Cyan 9 Magenta 10 Yellow 11 Color Wheel 1 12 Color Wheel 2 13 Color Wheel 3 14 Rot Gobo 15 Rot Gobo Rotation 16 Rot Gobo Rotation Fine 17 Fixed Gogo 18 4f Circular Prism 19 4f Circular Prism Insertion 20 8f Circular Prism 21 8f Circular Prism Insertion 22 Frost 23 Zoom 24 Zoom Fine 25 Focus 26 Focus Fine 27 Animation Insertion 28 Animation Rotation 29 Beam / Spot Filter 30 Control PROLIGHTS - Astra Hybrid420 STD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Function PAN Lineary from 0% to 100% PAN FINE Lineary from 0% to 100% TILT Lineary from 0% to 100% TILT FINE Lineary from 0% to 100% DIMMER Lineary from close to open DIMMER FINE Lineary from close to open SHUTTER Close Strobe from slow to fast Open Pulse in from slow to fast Open Pulse out from slow to fast Open Random from slow to fast Open CYAN Linear insertion from 0% to 100% * Color Wheel 1 must be @ 0 MAGENTA Linear insertion from 0% to 100% * Color Wheel 2 must be @ 0 YELLOW Linear insertion from 0% to 100% * Color Wheel 3 must be @ 0 COLOR WHEEL 1 Indexed Open Open + UV UV UV + Lavander Lavander Lavander + CTO 3200K CTO 3200K CTO 3200K + CTO 2500K CTO 2500K CTO 2500K + Blue Wood Blue Wood Blue Wood + Open Forward Spin From fast to slow Stop Stop Reverse Spin From slow to fast COLOR WHEEL 2 Indexed Open Open + Dark Green Dark Green Dark Green + CTB CTB CTB + Dark Blue Dark Blue Dark Blue + H.M. Green H.M. Green H.M. Green + Dark Red Dark Red Dark Red + Open Forward Spin From fast to slow Stop Stop Reverse Spin From slow to fast PROLIGHTS - Astra Hybrid420 DMX Value Default 000 ÷ 255 128 000 ÷ 255 128 000 ÷ 255 128 000 ÷ 255 128 000 ÷ 255 000 000 ÷ 255 000 000 ÷ 001 002 ÷ 062 063 ÷ 064 065 ÷ 125 126 ÷ 127 128 ÷ 188 189 ÷ 190 191 ÷ 251 252 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 000 ÷ 013 014 ÷ 027 028 ÷ 041 042 ÷ 055 056 ÷ 069 070 ÷ 083 084 ÷ 097 098 ÷ 111 112 ÷ 125 126 ÷ 139 140 ÷ 153 154 ÷ 167 0 168 ÷ 210 211 ÷ 212 213 ÷ 255 000 ÷ 013 014 ÷ 027 028 ÷ 041 042 ÷ 055 056 ÷ 069 070 ÷ 083 084 ÷ 097 098 ÷ 111 112 ÷ 125 126 ÷ 139 140 ÷ 153 154 ÷ 167 0 168 ÷ 210 211 ÷ 212 213 ÷ 255 23 STD 12 14 15 16 24 Function COLOR WHEEL 3 Indexed Open Open + Light Green Light Green Light Green + Pink Pink Pink + Acquamarine Acquamarine Acquamarine + Dark Orange Dark Orange Dark Orange + Light Orange Light Orange Light Orange + Open Forward Spin From fast to slow Stop Stop Reverse Spin From slow to fast ROT GOBO (not available in Beam Mode) Indexed Open Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 8 Gobo 9 Forward Spin From fast to slow Stop Stop Reverse Spin From slow to fast Shake Gobo 1 from slow to fast Gobo 2 from slow to fast Gobo 3 from slow to fast Gobo 4 from slow to fast Gobo 5 from slow to fast Gobo 6 from slow to fast Gobo 7 from slow to fast Gobo 8 from slow to fast Gobo 9 from slow to fast R. GOBO ROTATION Indexed Lineary from 0° to 360° Forward Spin From fast to slow Stop Stop Reverse Spin From slow to fast R. GOBO ROTATION FINE DMX Value 000 ÷ 013 014 ÷ 027 028 ÷ 041 042 ÷ 055 056 ÷ 069 070 ÷ 083 084 ÷ 097 098 ÷ 111 112 ÷ 125 126 ÷ 139 140 ÷ 153 154 ÷ 167 0 168 ÷ 210 211 ÷ 212 213 ÷ 255 000 009 018 027 036 045 054 063 072 081 ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ 008 017 026 035 044 053 062 071 080 089 090 ÷ 131 000 132 ÷ 132 133 ÷ 174 175 184 193 202 211 220 229 238 247 ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ 183 192 201 210 219 228 237 246 255 000 ÷ 127 128 ÷ 190 000 191 ÷ 192 193 ÷ 255 000 ÷ 255 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 Default 000 STD 17 18 19 20 21 Function FIXED GOBO Indexed Open Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 8 Gobo 9 Gobo 10 Gobo 11 Gobo 12 Gobo 13 Gobo 14 Gobo 15 Gobo 16 Gobo 17 Gobo 18 Forward Spin From fast to slow Stop Stop Reverse Spin From slow to fast Shake Gobo 1 from slow to fast Gobo 2 from slow to fast Gobo 3 from slow to fast Gobo 4 from slow to fast Gobo 5 from slow to fast Gobo 6 from slow to fast Gobo 7 from slow to fast Gobo 8 from slow to fast Gobo 9 from slow to fast Gobo 10 from slow to fast Gobo 11 from slow to fast Gobo 12 from slow to fast Gobo 13 from slow to fast Gobo 14 from slow to fast Gobo 15 from slow to fast Gobo 16 from slow to fast Gobo 17 from slow to fast Gobo 18 from slow to fast 4F CIRCULAR PRISM Open Prism insert 4F CIRCULAR PRISM ROTATION Indexed Lineary from 0° to 360° Forward Spin From fast to slow Stop Stop Reverse Spin From slow to fast 8F CIRCULAR PRISM Open Prism insert 8F CIRCULAR PRISM ROTATION Indexed Lineary from 0° to 360° Forward Spin From fast to slow Stop Stop Reverse Spin From slow to fast PROLIGHTS - Astra Hybrid420 DMX Value Default 0÷3 4÷7 8 ÷ 11 12 ÷ 15 16 ÷ 19 20 ÷ 23 24 ÷ 27 28 ÷ 31 32 ÷ 35 36 ÷ 39 40 ÷ 43 44 ÷ 47 48 ÷ 51 52 ÷ 55 56 ÷ 59 60 ÷ 63 64 ÷ 67 68 ÷ 71 72 ÷ 75 76 ÷ 127 000 128 ÷ 129 130 ÷ 181 182 188 192 196 200 204 208 212 216 220 224 228 232 236 240 244 248 252 ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ 187 191 195 199 203 207 211 215 219 223 227 231 235 239 243 247 251 255 000 ÷ 127 128 ÷ 255 000 000 ÷ 127 128 ÷ 190 000 191 ÷ 192 193 ÷ 255 000 ÷ 127 128 ÷ 255 000 000 ÷ 127 128 ÷ 190 000 191 ÷ 192 193 ÷ 255 25 STD 22 23 24 25 26 27 28 29 30 26 Function DMX Value Default 000 ÷ 255 000 000 ÷ 255 000 ÷ 255 000 000 000 ÷ 255 000 ÷ 255 000 000 000 ÷ 255 000 FROST Linear insertion from 0% to 100% ZOOM Lineary from narrow to wide ZOOM FINE FOCUS Linear from far to near FOCUS FINE ANIMATION INSERTION Linear insertion from 0% to 100% ANIMATION ROTATION Indexed Lineary from 0° to 360° Forward Spin From fast to slow Stop Stop Reverse Spin From slow to fast BEAM / SPOT FILTER Spot Mode Beam Mode * Rot Gobo must be @ 0 000 ÷ 127 128 ÷ 255 CONTROL No Function/Safe PAN REVERSE ON PAN REVERSE OFF TILT REVERSE ON TILT REVERSE OFF PAN/TILT MODE FAST PAN/TILT MODE MEDIUM PAN/TILT MODE SLOW MOVEMENT IN BLACKOUT ON MOVEMENT IN BLACKOUT OFF COLOR WHEEL 1 BLACKOUT ON (index) COLOR WHEEL 1 BLACKOUT OFF (index) COLOR WHEEL 2 BLACKOUT ON (index) COLOR WHEEL 2 BLACKOUT OFF (index) COLOR WHEEL 3 BLACKOUT ON (index) COLOR WHEEL 3 BLACKOUT OFF (index) ROTATING GOBO WHEEL BLACKOUT ON (index) ROTATING GOBO WHEEL BLACKOUT OFF (index) FIXED GOBO WHEEL BLACKOUT ON (index) FIXED GOBO WHEEL BLACKOUT OFF (index) COLOR WHEEL 1 CONTINUOUS MOVEMENT (index) COLOR WHEEL 1 STEP MOVEMENT (index) COLOR WHEEL 2 CONTINUOUS MOVEMENT (index) COLOR WHEEL 2 STEP MOVEMENT (index) COLOR WHEEL 3 CONTINUOUS MOVEMENT (index) COLOR WHEEL 3 STEP MOVEMENT (index) ROTATING GOBO WHEEL CONTINUOUS MOVEMENT (index) ROTATING GOBO WHEEL STEP MOVEMENT (index) FIXED GOBO WHEEL CONTINUOUS MOVEMENT (index) FIXED GOBO WHEEL STEP MOVEMENT (index) HOME MODE STANDARD HOME MODE CUSTOM DISPLAY ON DISPLAY 10S DISPLAY 20S DISPLAY 30S FLIP DISPLAY ON FLIP DISPLAY OFF FLIP DISPLAY AUTO KEY LOCK ON KEY LOCK OFF NO SIGNAL HOLD NO SIGNAL BLACKOUT STATUS LED ON STATUS LED OFF INVERT ZOOM OFF INVERT ZOOM ON RESET ALL 000 002 004 006 008 010 012 014 016 018 020 022 024 026 028 030 032 034 036 038 040 042 044 046 048 050 052 054 056 058 060 062 064 066 068 070 072 074 076 078 080 082 084 086 088 090 092 094 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 000 ÷ 127 128 ÷ 190 000 191 ÷ 192 193 ÷ 255 ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ 001 003 005 007 009 011 013 015 017 019 021 023 025 027 029 031 033 035 037 039 041 043 045 047 049 051 053 055 057 059 061 063 065 067 069 071 073 075 077 079 081 083 085 087 089 091 093 095 000 000 STD 30 Function RESET PAN/TILT RESET COLOR 1 RESET COLOR 2 RESET COLOR 3 RESET CYAN RESET MAGENTA RESET YELLOW RESET ROTATING GOBO RESET GOBO ROTATION RESET FIXED GOBO RESET ZOOM RESET FOCUS RESET ANIMATION RESET 4F PRISM RESET 8F PRISM RESET FROST RESET SHUTTER RESET OTHER LAMP OFF LAMP ON Reserved FACTORY DEFAULT OF CONTROL FUNCTIONS PROLIGHTS - Astra Hybrid420 DMX Value 096 098 100 102 104 106 108 110 112 114 116 118 120 122 124 126 128 130 132 134 136 254 ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ 097 099 101 103 105 107 109 111 113 115 117 119 121 123 125 127 129 131 133 135 253 255 Default 000 27 14 - ROUE DES GOBOS FIXES Fig. 09 28 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 15 - ROUE DE GOBOS TOURNANTS Dimensions Gobo : • Type B • Ø externe (OD) = 15,9 mm • Ø de l'image (ID) = 12 mm • Épaisseur = 1,1 mm ATTENTION! Chargez avec la surface du miroir vers la source lumineuse. Fig. 10 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 29 16 - ROUE DE COULEUR TOURNANTS Fig. 11 30 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 17 - REMPLACEMENT DE LA LAMPE AVERTISSEMENT! Coupez l'alimentation et attendez environ 20 minutes pour que le luminaire refroidisse 1 2 Avant de retirer le capot arrière, placez la tête en position horizontale et engagez les verrous PAN et TILT pour plus de stabilité (1). Voir le paragraphe "BLOCAGE DU PAN ET DU TILT". Desserrez les vis marquées et ouvrez le couvercle à quatre têtes (2). 3 4 D B A C Déclipper le câble de sécurité de capot arrière (3). Desserrez les quatre vis marquées (4, A) pour retirer la plaque (4, B). Poussez la plaque de verrouillage métallique vers le bas (4, C) et retirez la lampe (4, D). Retirez soigneusement tous les débris trouvés sur le joint et les trous de vis du module de dissipateur thermique à l'aide d'une brosse non abrasive avant l'installation ! Inspectez soigneusement les joints pour détecter des signes d'usure tels que des fissures ou un durcissement, des déformations ou des problèmes d'alignement avant de remplacer la lampe. Insérez ensuite la nouvelle lampe en suivant la procédure inverse. Fig. 12 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 31 SYSTEME DE CENTRAGE DE LA LAMPE REMARQUE : Avant de commencer le processus de calibrage, maintenez enfoncé pendant 5 s le bouton "DOWN", l'appareil entrera en mode de calibrage et affichera "LAMP FAN ERROR DISABLED", cette fonction peut également être activée via le menu de calibrage. Une fois le mode de calibrage activé, vous pouvez démarrer le processus de calibrage. Dès que vous avez terminé le calibrage, maintenez à nouveau enfoncé pendant 5 secondes le bouton "DOWN" pour quitter le mode de calibrage, "LAMP FAN ERROR DISABLED" disparaîtra. 1 2 Hotspot AVERTISSEMENT! Ne touchez jamais la lentille et utilisez les lunettes. Déplacez le tournevis vers le haut, le bas, la droite ou la gauche dans une fente marquée (1) pour centrer le point chaud de la lampe sur le centre de la projection (2). Fig. 13 32 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 18 - MESSAGES D’ERREUR L'erreur s'affiche sur l'écran de l'appareil. Dans le tableau ci-dessous, la colonne « ERREUR AFFICHÉE À L'ÉCRAN » liste les erreurs possibles, accompagnées d'une cause possible (colonne « CAUSES POSSIBLES »). La couleur des messages d'erreur (répertoriés dans la colonne "MESSAGES DE COULEUR") est différente pour chaque carte à laquelle il se réfère (colonne "PCB"). À la page 34, vous pouvez voir l'emplacement des différentes cartes de circuits imprimés. ERREUR AFFICHÉE À L'ÉCRAN [DISPLAY BATTERY ERROR] [DMX ACTIVE] CAUSES POSSIBLES Batterie absente ou non détectée par le PCB d'affichage. COULEURS DES MESSAGES Green If transfer configuration is used with dmx signal connected. Green [MAINTENANCE TIME] Si la configuration de transfert est utilisée avec le signal dmx connecté. [IGNITOR FAN ERROR] Le ventilateur de l'allumeur a échoué. [POWER SUPPLY FAN ERROR] Le ventilateur du bloc d'alimentation a échoué. [PAN/TILT PCB ERROR] Pan tilt pcb non détecté. Ce message apparaîtra après la réinitialisation du produit si : • le circuit d'indexation magnétique PAN détecte une • panne (capteur défaillant ou aimant manquant) ; • ou le moteur pas à pas est défectueux ; [PAN MOTOR ERROR] • ou son circuit intégré de pilotage sur le PCB est défectueux ; • ou le produit n'est pas situé dans la position par défaut après la réinitialisation de l'appareil. Ce message apparaîtra après la réinitialisation du produit si : • le circuit d'indexation magnétique TILT détecte une • panne (capteur défaillant ou aimant manquant) ; • ou le moteur pas à pas est défectueux ; [TILT MOTOR ERROR] • ou son circuit intégré de pilotage sur le PCB est défectueux ; • ou le produit n'est pas situé dans la position par défaut après la réinitialisation de l'appareil. [PAN SENSOR ERROR] Capteur de Pan non détecté. [TILT SENSOR ERROR] Capteur de Tilt non détecté. [PAN ENCODER ERROR] Encodeur de Pan non détecté. [TILT ENCODER ERROR] Encodeur de Tilt non détecté. [MOTOR PCB 2 ERROR] Carte moteur 3U non détectée. Panne détectée lors du reset de la roue de gobo en ro[ROTATING GOBO WHEEL tation, si cette roue n'est pas située dans la position par ERROR] défaut. [GOBO FAN ERROR] Ventilateur pour refroidir la roue GOBO en panne. [ANIMATION WHEEL Panne détectée lors du reset de la roue d'animation, si ERROR] cette roue n'est pas située dans la position par défaut. Panne détectée lors de la réinitialisation de la rotation de [ANIMATION WHEEL ROT. la roue d'animation, si cette roue n'est pas située dans la ERROR] position par défaut. Le ventilateur de refroidissement du module CMY a [CMY FAN ERROR] échoué. Echec détecté lors de la réinitialisation du drapeau Ma[MAGENTA ERROR] genta, si le drapeau Magenta du module CMJ n'est pas situé dans sa position par défaut. PROLIGHTS - Astra Hybrid420 PCB 1U 1U Green 1U Green Green Blue 1U 1U 2U Blue 2U Blue 2U Blue Blue Blue Blue Blue 2U 2U 2U 2U 2U Yellow 3U Yellow 3U Yellow 3U Yellow 3U Yellow 3U Yellow 3U 33 [YELLOW ERROR] [CYAN ERROR] [GOBO ROTATION ERROR] [STATIC GOBO WHEEL ERROR] [MOTOR PCB 3 ERROR] [FROST ERROR] [4F PRISM ERROR] [8F PRISM ERROR] [4F PRISM ERROR] ROTATION [8F PRISM ERROR] ROTATION [FOCUS ERROR] [ZOOM ERROR] [LAMP AIR IN (LOW) FAN ERR.] [LAMP AIR OUT (UP) FAN ERR.] [SHUTTER 1 ERROR] [SHUTTER 2 ERROR] [SPOT FILTER ERROR] [FAN PCB ERROR] Panne détectée lors de la réinitialisation du drapeau jaune, si le drapeau jaune du module CMJ n'est pas situé dans sa position par défaut. Echec détecté lors de la réinitialisation du drapeau Cyan, si le drapeau Cyan du module CMJ n'est pas situé dans sa position par défaut. Panne détectée lors du reset de la rotation du gobo tournant, si les gobos tournants ne sont pas situés dans les positions par défaut. Panne détectée lors du reset de la roue de gobo statique, si cette roue n'est pas située dans la position par défaut. Carte moteur 4U non détectée. Panne détectée lors du reset de l'effet FROST, si cet effet n'est pas situé dans la position par défaut. Panne détectée lors du reset du prisme effet 4F, si cet effet n'est pas situé dans la position par défaut. Panne détectée lors de la réinitialisation du prisme à effet 8F, si cet effet n'est pas situé dans la position par défaut. Panne détectée lors de la réinitialisation de la rotation du prisme de l'effet 4F, si cet effet n'est pas situé dans la position par défaut. Panne détectée lors de la réinitialisation de la rotation du prisme de l'effet 8F, si cet effet n'est pas situé dans la position par défaut. Panne détectée lors de la réinitialisation du FOCUS, si la lentille de mise au point n'est pas située dans sa position par défaut. Panne détectée lors de la réinitialisation du système ZOOM, si la lentille de mise au point n'est pas située dans sa position par défaut. L'air dans le ventilateur pour refroidir la lampe a échoué, la lampe a été éteinte. Le ventilateur de sortie d'air pour refroidir la lampe a échoué, la lampe a été éteinte. Panne détectée lors du reset de l'effet SHUTTER, si cet effet n'est pas situé dans la position par défaut. Panne détectée lors du reset de l'effet SHUTTER, si cet effet n'est pas situé dans la position par défaut. Panne détectée lors de la réinitialisation du filtre spot, si les gobos rotatifs ne sont pas situés dans les positions par défaut. Circuit imprimé du ventilateur non détecté. Le ventilateur droit pour refroidir la lampe est tombé en [LAMP RIGHT FAN ERROR] panne, la lampe a été éteinte. Le ventilateur gauche pour le refroidissement de la lampe [LAMP LEFT FAN ERROR] est tombé en panne, la lampe a été éteinte. Ce message d'erreur indique qu'une surchauffe de la [LAMP TEMPERATURE lampe s'est produite et que la lampe a été éteinte par le ERROR] système de protection du produit. Ce message d'erreur indique qu'une surchauffe de l'allu[IGNITOR TEMPERATURE meur s'est produite et que la lampe a été éteinte par le ERROR] système de protection du produit. [LAMP TEMP. SENSOR Capteur LAMP endommagé (ouvert ou en court-circuit). ERROR] 34 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 Yellow 3U Yellow 3U Yellow 3U Yellow 3U Purple 4U Purple 4U Purple 4U Purple 4U Purple 4U Purple 4U Purple 4U Purple 4U Purple 4U Purple 4U Purple 4U Purple 4U Purple 4U Acquamarine 5U Acquamarine 5U Acquamarine 5U Acquamarine 5U Acquamarine 5U Acquamarine 5U IDENTIFICATION DES CARTES ÉLECTRONIQUES 3U PCB 2U PCB 1U PCB 5U PCB 4U PCB Fig. 14 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 35 19 - NETTOYAGE PÉRIODIQUE AVERTISSEMENT! Coupez l'alimentation et attendez environ 20 minutes pour que le luminaire refroidisse 1 2 Avant de retirer le capot arrière, placez la tête en position horizontale et engagez les verrous PAN et TILT pour plus de stabilité. Voir le paragraphe "BLOCAGE DU PAN ET DU TILT". Desserrez les vis marquées et ouvrez les couvercles de tête (2) des deux côtés. 3 4 Utilisez un chiffon doux imbibé de n'importe quel liquide détergent pour nettoyer le verre pour enlever la saleté des réflecteurs, des lentilles et des filtres. Fig. 15 36 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 20 - REMPLACEMENT DES GOBOS 1 Desserrez les vis marquées et ouvrez le couvercle de la tête (voir le paragraphe "NETTOYAGE PÉRIODIQUE", point 2). 2 3 Détachez le volet porte-gobo de la roue de gobo (2). Retirez ensuite le porte-gobo (3). 4 5 Retirer le ressort (4) et le gobo (5). Fig. 16 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 37 21 - ENTRETIEN ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU PRODUIT AVERTISSEMENT: débranchez du secteur avant de commencer tout travail de maintenance. Il est recommandé de nettoyer la lentille de sortie à intervalles réguliers, des impuretés causées par la poussière, la fumée ou d'autres particules pour s'assurer que la lumière rayonne à une puissance maximale. • Pour le nettoyage, débranchez la fiche principale de la prise. Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d'un détergent doux. Essuyez ensuite soigneusement la pièce. Pour nettoyer les autres pièces du boîtier, utilisez uniquement un chiffon doux et propre. N'utilisez jamais de liquide, il pourrait pénétrer dans l'appareil et l'endommager. • L'utilisateur doit nettoyer le produit périodiquement pour maintenir des performances et un refroidissement optimaux. L'utilisateur peut également télécharger le firmware (logiciel du produit) sur l'appareil via le port d'entrée de signal DMX ou le port USB en utilisant le firmware et les instructions de PROLIGHTS. • La fréquence de ces opérations de maintenance est à effectuer en fonction de différents facteurs, tels que le niveau d'utilisation et l'état de l'environnement de l'installation (humidité de l'air, présence de poussière, salinité, etc.). Il est recommandé que le produit fasse l'objet d'un entretien annuel par un technicien qualifié et impliquant au moins les procédures suivantes : • Nettoyage général des pièces internes. • Pour toutes les pièces soumises à frottement, en utilisant des lubrifiants spécifiquement fournis par PROLIGHTS. • Contrôle visuel général des composants internes, du câblage, des pièces mécaniques, etc. • Contrôles électriques, photométriques et fonctionnels ; réparations éventuelles. • Nettoyage des lentilles. Utilisez uniquement du savon neutre et de l'eau pour nettoyer les lentilles, puis séchez-les soigneusement avec un chiffon doux et non abrasif. AVERTISSEMENT: l'utilisation d'alcool ou de tout autre détergent peut endommager les lentilles. • Toutes les autres opérations d'entretien sur le produit doivent être effectuées par PROLIGHTS, ses agents d'entretien agréés ou par du personnel formé et qualifié. • La politique de PROLIGHTS est d'appliquer les procédures de calibration les plus strictes et d'utiliser les meilleurs matériaux disponibles pour garantir des performances optimales et la durée de vie des composants la plus longue possible. Cependant, les composants optiques sont sujets à l'usure pendant la durée de vie du produit, ce qui entraîne des changements graduels de couleurs sur plusieurs milliers d'heures d'utilisation. L'étendue de l'usure dépend fortement des conditions de fonctionnement et de l'environnement, il est donc impossible de spécifier précisément si et dans quelle mesure les performances seront affectées. Cependant, vous devrez éventuellement remplacer des composants optiques si leurs caractéristiques sont affectées par l'usure après une période d'utilisation prolongée et si vous avez besoin que les appareils fonctionnent avec des paramètres optiques et de couleur très précis. • N'appliquez pas de filtres, d'objectifs ou d'autres matériaux sur les objectifs ou autres composants optiques. N'utilisez que des accessoires approuvés par PROLIGHTS. REPLACER LE FUCIBLE AVERTISSEMENT: avant de remplacer le fusible, débranchez le produit du secteur. • Retirez l'ancien fusible du boîtier à l'aide d'un tournevis approprié (sens anti-horaire) et remplacez-le par un de même type et de même classification (T3.15A 250V). CONTRÔLE VISUEL DU BOITIER DU PRODUIT • Les pièces du couvercle / boîtier du produit doivent être vérifiées pour déceler d'éventuels dommages et coupures au moins tous les deux mois. De plus, en particulier, les pièces du porte-lentille avant doivent être contrôlées mécaniquement (au moyen d'un mouvement de la pièce) si elle est solidement fixée à la fixation. Si un soupçon de fissure est détecté sur une pièce en plastique, n'utilisez pas le produit avant que la pièce endommagée ne soit remplacée. • Des fissures ou autres dommages du couvercle / des pièces du boîtier peuvent être causés par le 38 PROLIGHTS - Astra Hybrid420 transport ou la manipulation du produit et le processus de vieillissement peut également influencer les matériaux. • Cette vérification est nécessaire tant pour les installations fixes que pour la préparation du produit à la location. Toutes les pièces mobiles libres à l'intérieur du produit, le couvercle / boîtier fissuré ou toute partie de la lentille avant qui ne se trouve pas correctement en place doivent être immédiatement remplacés. DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Le produit ne s’allume pas Vérifications et solutions • Le produit n’est pas ali- • Vérifiez que le secteur est bien actif et que le câble menté d’alimentation est correctement connecté. • Le fusible a grille ou • Vérifier si le fusible est intact et éventuellement le presence d’un défaut remplacer si nécessaire. interne • Contactez le service PROLIGHTS ou revendeur agréé. Ne retirez pas les pièces et / ou les couvercles, et n'effectuez aucune réparation ou service qui ne sont pas décrits dans ce manuel de sécurité et d'utilisation, sauf si vous avez à la fois l'autorisation de PROLIGHTS et la documentation de service. Le produit se réinitialise • Mauvaise connexion du • Inspectez les connexions et les câbles. Corrigez correctement mais ne résignal d'éventuelles mauvaises connexions. Réparez ou rempond pas correctement au placez les câbles endommagés. contrôleur. • Absence de terminaison • Insérez la fiche de terminaison DMX dans la prise de DMX sortie de signal du dernier produit sur la ligne de signal. • Adresse DMX incorrecte • Vérifiez l'adresse du produit et les paramètres de contrôle. • L'un des produits est • Débranchez les connecteurs d'entrée et de sortie XLR et connectez-les directement ensemble pour contourdéfectueux et altère la ner un produit à la fois jusqu'à ce que le fonctionnetransmission du signal ment normal soit rétabli. Une fois l'erreur trouvée, sur la ligne DMX faites réparer cet appareil par un technicien qualifié. Timeout error après la réini- • Un ou plusieurs compo- • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit tialisation de l'appareil. sants matériels nécespour plus d'informations. Contactez le service PROsitent des réglages méLIGHTS ou un revendeur agréé. caniques Le produit ne tient pas sa • Le matériel mécanique • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit position nécessite un nettoyage, pour plus d'informations. Contactez le service PROun réglage ou une lubriLIGHTS ou un revendeur agréé. fication La lumière s’éteint de façon • Le projecteur est trop • intermittente chaud • • • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit. Refroidissez le projecteur. Nettoyez le produit et les filtres de circulation d'air. Réduisez la temperature ambiante. • Panne matérielle (sonde • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit de température, ventilapour plus d'informations. Contactez le service PROteurs, source lumineuse ...) LIGHTS ou un revendeur agréé. Intensité lumineuse bale très faible glo- • Lentilles sales • Nettoyez régulièrement l’appareil. • Filtres sales ou endom- • Installez correctement les lentilles. magés Contacter un revendeur agréé en cas de problèmes techniques ou non signalés dans le tableau ne pouvant être résolus par la procédure indiquée. PROLIGHTS - Astra Hybrid420 39 Remarque PROLIGHTS is a trademark of MUSIC & LIGHTS S.r.l. musiclights.it Via A.Olivetti snc 04026 - Minturno (LT) ITALY Tel: +39 0771 72190 prolights.it support@prolights.it