▼
Scroll to page 2
of
28
EclExpo Flood300VW Projecteur LED asymétrique 300W, avec Variable White CCT 2,700K - 6,500K MANUEL D’UTILISATION REV.01-04/22 Version française Merci d’avoir choisi PROLIGHTS Veuillez noter que chaque produit PROLIGHTS a été conçu en Italie pour répondre aux exigences de qualité et de performance des professionnels, et conçu et fabriqué pour l'utilisation et l'application indiquées dans ce document. Toute autre utilisation, si elle n'est pas expressément indiquée, pourrait compromettre le bon état / fonctionnement du produit et / ou être une source de danger. Ce produit est destiné à un usage professionnel. Par conséquent, l'utilisation commerciale de cet équipement est soumise aux règles et réglementations nationales en vigueur en matière de prévention des accidents. Les caractéristiques, spécifications et apparence peuvent être modifiées sans préavis. Music & Lights S.r.l. et toutes les sociétés affiliées déclinent toute responsabilité pour toute blessure, dommage, perte directe ou indirecte, perte consécutive ou économique ou toute autre perte occasionnée par l'utilisation, l'incapacité d'utiliser ou la confiance dans les informations contenues dans ce document. Le manuel d'utilisation du produit peut être téléchargé à partir du site Web www.prolights.it, ou peut être demandé aux distributeurs officiels PROLIGHTS de votre territoire (https://www.prolights.it/sales_network.html). En scannant le QR Code ci-dessous, vous accéderez à la zone de téléchargement de la page du produit, où vous trouverez un large éventail de documentations techniques toujours à jour : spécifications, manuel d'utilisation, dessins techniques, photométrie, bibliothèque de projecteurs, mises à jour du firmware des appareils. Visitez l’espace téléchargement de page produit de la Le logo PROLIGHTS, les noms PROLIGHTS et toutes les autres marques commerciales dans ce document se rapportant aux services PROLIGHTS ou au produit PROLIGHTS sont des marques déposées ou sous licencepar Music & Lights S.r.l., ses sociétés affiliées et filiales. PROLIGHTS est une marque déposée de Music & Lights S.r.l. Tous droits réservés. Music & Lights – Via A. Olivetti, snc 04026 - Minturno (LT) ITALIE. TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ 02 1 - CONTENU 05 CONTENU DE L’EMBALLAGE���������������������������������������������������������������������������������������� 05 ACCESSOIRES OPTIONNELS���������������������������������������������������������������������������������������� 05 2 - DESSIN TECHNIQUE 05 3 - INSTALLATION 06 4 - CONNEXION AU SECTEUR 07 5 - DÉMARRER 07 6 - PRÉSENTATION DU PRODUIT 08 7 - CONNEXION DMX 09 MONTAGE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 06 CONNECTER ET DÉCONNECTER L'ALIMENTATION DU PRODUIT���������������������������� 07 CONNEXION DU SIGNAL DE CONTRÔLE: LIGNE DMX���������������������������������������������� 09 INSTRUCTIONS POUR UNE CONNEXION DMX FIABLE���������������������������������������������� 09 CONNEXION EN CHAÎNE��������������������������������������������������������������������������������������������� 09 CONNEXION D’UNE LIGNE DMX��������������������������������������������������������������������������������� 09 CONSTRUCTION D’UNE TERMINAISON DMX������������������������������������������������������������� 10 ADDRESSAGE DMX������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 UTILISATION EN TANT QUE TRANSMTTEUR WIRELESS���������������������������������������������� 10 Déconnecter le transmetteur������������������������������������������������������������������������������������������ 11 DMX VERS WDMX (TX)�������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 UTILISATION EN TANT QUE RÉCEPTEUR WIRELESS �������������������������������������������������� 11 Réinitialiser le récepteur������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 WDMX VERS DMX (RX)�������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 8 - PANNEAU DE CONTRÔLE 12 DISPOSITION DE L’ÉCRAN ET DES TOUCHES������������������������������������������������������������� 12 UTILISATION DES ROTATORY KNOB���������������������������������������������������������������������������� 12 9 - STRUCTURE DU MENU 13 10 - RACCOURCIS 16 11 - RACCOURCIE 17 12 - MESSAGES D’ERREUR 17 13 - CHARTE DMX 18 14 - INSTALLATION DES ACCESSOIRES 21 ANTI-GLARE LOUVRE (CODE ECLEXPOFL300VWLVB/W - OPTIONNEL)�������������������� 21 FILTRE FRAME (CODE ECLEXPOFL300VWFFB/W - OPTIONNEL)�������������������������������� 21 VOLETS COUPE-FLUX (CODE ECLEXPOFL300VWBDB/W - OPTIONNELS)��������������� 22 15 - ENTRETIEN 23 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU PRODUIT������������������������������������������������������������������� 23 REPLACER LE FUCIBLE�������������������������������������������������������������������������������������������������� 23 CONTRÔLE VISUEL DU BOITIER DU PRODUIT������������������������������������������������������������� 23 DÉPANNAGE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 24 PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW 01 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! • Veuillez lire attentivement les instructions rapportées dans cette rubrique avant d’installer, d’alimenter, d’utiliser ou de réparer le produit et respectez également les indications pour sa future manipulation. Cet appareil n'est pas destiné à un usage résidentiel et domestique, uniquement à des applications professionnelles. Raccordement à l’alimentation secteur • Le raccordement au secteur doit être effectué par un installateur électrique qualifié. • Utilisez uniquement des alimentations AC 100-240V 50-60 Hz. L’appareil doit être connecté électriquement à la terre. • Sélectionnez la section du câble en fonction de la consommation de courant maximale du produit et du nombre possible de produits raccordés sur la même ligne électrique. • Le circuit de distribution de l’alimentation AC doit être équipé d’une protection magnétique et d’un disjoncteur différentiel. • Ne connectez pas l’appareil à un système de gradateur car cela pourrait endommager le produit. Protection et avertissement contre les chocs électriques • Ne retirez aucun couvercle du produit, et débranchez toujours le produit de l’alimentation AC avant de procéder à l’entretien. • Assurez-vous que l’appareil est connecté électriquement à la terre. N’utilisez qu’une source d’alimentation AC conforme à la législation électrique locale du bâtiment et dotée d’une protection contre les surcharges et les défauts de terre. • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que tous les équipements et câbles électriques sont en parfait état et respectent les exigences actuelles relatives à tous les appareils connectés. • Isolez immédiatement l’appareil du secteur si la fiche d’alimentation ou tout joint, couvercle, câble ou autres composants sont endommagés, défectueux, déformés ou présentent des signes de surchauffe. • Ne pas remettre sous tension tant que les réparations ne sont pas terminées. • Confiez toute opération de maintenance non décrite dans ce manuel à l’équipe PROLIGHTS service ou à un centre PROLIGHTS service agréé. Installation • Assurez-vous que toutes les parties visibles du produit sont en bon état avant de l’utiliser ou de l’installer. • Assurez-vous que le point d’ancrage est stable avant de positionner le projecteur. • Lorsque vous suspendez l’appareil au-dessus du sol, sécurisez-le contre la défaillance des fixations principales en attachant une élingue de sécurité dont la CMU peut supporter le poids de l’appareil, au point de fixation sur le cadre principal du produit. Si l’élingue de sécurité est endommagée, elle doit être remplacée par une nouvelle. • Installez le produit uniquement dans des endroits bien aérés. • Pour les installations non temporaires, assurez-vous que l’appareil est solidement fixé à une surface portante avec un matériel résistant à la corrosion approprié. • Pour une installation temporaire avec des colliers, assurez-vous que la fixation quart de tour et/ou les vis sont complètement tournées et fixées avec une élingue de sécurité appropriée. • Pour les installations en hauteur, fixez l’appareil avec des élingues de sécurité appropriées et respectez toujours les charges indiquées, les normes et les exigences de sécurité applicables. 02 PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW 0,5 m Distance minimale des objets illuminés • Le projecteur doit être positionné de sorte que les objets illuminés par le faisceau de lumière se trouvent à au moins 0.3 mètres (0.98 pieds) de la lentille du projecteur Ta 45°C Température ambiante de fonctionnement max. (Ta) • N’utilisez pas l’appareil si la température ambiante (Ta) dépasse 45 °C (113 °F). Ta -10°C Température ambiante de fonctionnement minimale (Ta) • N'utilisez pas l'appareil si la température ambiante (Ta) est inférieure à -10 ° C (-14 ° F). Protection contre les brûlures et le feu • L’extérieur de l’appareil devient chaud pendant l’utilisation. Évitez tout contact avec des personnes et des matériaux. • Assurez-vous qu’il y a un flux d’air libre et dégagé autour de l’appareil. • Gardez les matériaux inflammables loin de l’appareil. • N’exposez pas la vitre frontale au soleil ou à toute autre source de lumière puissante sous quelque angle que ce soit. Les lentilles peuvent concentrer les rayons du soleil à l’intérieur de l’appareil, créant un risque d’incendie. • N’essayez pas de court-circuiter les interrupteurs thermostatiques ou les fusibles. Utilisation en intérieur • Ce produit est conçu pour une utilisation dans des environnements intérieurs et secs. • Ne pas utiliser dans des environnements humides ou mouillés et ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. • N’utilisez jamais l’appareil dans des endroits soumis à des vibrations ou à des chocs. • Assurez-vous qu’aucun liquide inflammable, de l’eau ou un objet métallique ne pénètre dans l’appareil. • Une accumulation excessive de poussière, de liquide fumigène et de particules dégrade les performances, provoque une surchauffe et endommage l’appareil. Les dommages causés par un nettoyage ou un entretien inadéquat ne sont pas couverts par la garantie du produit. Tc 90°C Température de la surface externe • Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil peut atteindre jusqu’à 90 °C (194 °F). Évitez tout contact avec les personnes et les matériels. Maintenance • Avertissement ! Débranchez l’appareil de l’alimentation AC et laissez-le refroidir pendant au moins 10 minutes avant de le manipuler. • Seuls les techniciens autorisés par PROLIGHTS ou des partenaires agréés sont autorisés à ouvrir l’appareil. • Les utilisateurs peuvent effectuer un nettoyage externe en suivant les avertissements et les instructions fournis. Toute opération de maintenance non décrite dans ce manuel doit être faite par un technicien de maintenance qualifié. • Important ! Une accumulation excessive de poussière, de liquide fumigène et de particules dégrade les performances, provoque une surchauffe et endommage l’appareil. Les dommages causés par un nettoyage ou un entretien inadéquat ne sont pas couverts par la garantie du produit. Sécurité photobiologique • Cet appareil émet un rayonnement optique potentiellement dangereux et est identifié dans la catégorie du groupe de risque 2 selon EN 62471. PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW 03 Ne regardez pas la source de lumière en fonctionnement • Ne regardez pas directement la source LED pendant le fonctionnement. Cela peut être nocif pour les yeux et la peau. • Pendant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil, préparez-vous à ce qu’il s’allume et bouge soudainement lorsqu’il est connecté à l’alimentation. • L’appareil doit être positionné de manière à ce que vous n’ayez pas à regarder la source de lumière à une distance inférieure à 3 m (9.842 ft). Minimun distance Risk Group 2 0.2 m 0.7 ft Risk Group 1 3m 9.842 ft Rebut • Ce produit est fourni conformément à la directive européenne 2012/19/UE - Déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). Pour préserver l’environnement, veuillez éliminer ou recycler ce produit à la fin de sa vie conformément à la réglementation locale. Les produits auxquels ce manuel se réfère sont conformes aux directives suivantes: • 2014/35/UE - Sécurité électrique : matériel électrique à basse tension (LVD). • 2014/30/UE - Compatibilité électromagnétique (EMC). • 2011/65/UE - Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS). • 2014/53/UE - Mise sur le marché d’équipements radioélectriques (RED). Les produits auxquels ce manuel fait référence sont conformes: • UL 1573 + CSA C22.2 n° 166 - Luminaires de scène et de studio et barrettes de connexion. • UL 1012 + CSA C22.2 N° 107.1 - Norme pour les unités de puissance autres que la classe 2. Conformité FCC: • Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Autres approbations • • Le produit répond aux exigences de sécurité des procédures de certification du marché sur lequel il est placé et vendu 04 PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW 1 - CONTENU CONTENU DE L’EMBALLAGE • 1x ECLEXPOFL300VWBK / WH; • 1x 1,5 mètres (BARE END - NEUTRIK POWERCON TRUE1) câble d'alimentation; • Manuel d’utilisation. ACCESSOIRES OPTIONNELS • WSBBR512G6: récepteur blackBox R-512 G6 512Ch, 2.45GHz,DMX&RDM, Bluetooth,G3,G4,G4S,G5,CRMX; • WSBBR512G5: récepteur blackBox R-512 G5 512Ch, 2.45GHz & 5.8GHz, DMX/RDM en option; • WSBBF1G6: transmetteur blackBox F-1 G6, 512ch, 2.45GHz, DMX&RDM,Bluetooth,G3,G4,G4S, G5, CRMX; • WSBBF1G5: transmetteur blackBox F-1 G5, 2,45GHz & 5.2/5,8 GHz, DMX/RDM, 512Ch; • TOUR53415L03BK: cable DMX HC5340. avec fiches XLR 5p CANC5MXX / CANC5FXX XLR, L.3m; • 958225L03: rallonge 3x2.5mm TH07, 16A 3p PwCon MXW male / femelle, L. 3m; • 9513FXWL03: câble d’alimentation 3x2.5mm TH07, CEE mâle, MENAC3FXW femelle, L.3m; • 9533FXWL03: câble d’alimentation 3x2.5mm TH07, SHUKO mâle, MENAC3FXW femelle, L.3m; • RSR0630A/B: élingue de sécurité en acier avec manille en acier inoxydable pour accroche, L=60 cm, acier/noire; • FCLEXPOFL300VW: flight case pour 6 ECLEXPOFL300VW; • ECLEXPOFL300VWFFB / W: filtre frame pour ECLEXPOFL300VW, finition noir / blanc; • ECLEXPOFL300VWLVB / W: anti-glare louvre pour ECLEXPOFL300VW, finition noir / blanc; • ECLEXPOFL300VWBDB / W: volets 4 faces pour ECLEXPOFL300VW, finition noir / blanc; • ECLEXPOFL300VWWKB / W: wireless kit pour ECLEXPOFL300VW, finition noir / blanc; • UPBOX1U: boitier de mise à jour du firmware, USB / XLR5. 2 - DESSIN TECHNIQUE Poids: 5.1 kg / 2.31 lbs Fig. 01 PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW 05 3 - INSTALLATION MONTAGE Vérifiez que la structure porteuse peut supporter en toute sécurité le poids de tous les appareils, colliers, câbles, équipements auxiliaires, etc. installés et est conforme aux réglementations locales en vigueur. Lors de la suspension de l'appareil au-dessus du niveau du sol, sécurisez-le contre la défaillance des attaches principales en installant une élingue de sécurité approuvée comme attachement de sécurité pour le poids de l'appareil à un point d'ancrage sur le châssis principal du produit. N'utilisez pas de pièces amovibles ou d'ancrages faibles pour la fixation secondaire. Attention! Lorsque vous fixez l'appareil à une structure ou à un autre support à n'importe quel angle, utilisez des colliers de type semi-coupleur. N'utilisez aucun type de collier qui n'entoure pas complètement la structure une fois serré. C6002 collier RSR0630A/B élingue de sécurité 391 mm [15.4 in] 160 mm [6.3 in] 35 mm [1.4 in] Ø13 mm [0.5 in] 337 mm [13.3 in] 06 PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW Fig. 02 4 - CONNEXION AU SECTEUR AVERTISSEMENT: pour se protéger des chocs électriques, l'appareil doit être mis à la terre! Le produit est équipé d'une alimentation universelle qui s'adapte automatiquement à toute source d'alimentation de 100-240 VAC / 50-60 Hz. Si vous devez installer une fiche sur le câble d’alimentation pour permettre la connexion à des prises de courant, installez une fiche avec mise à la terre en suivant les instructions du fabricant de la fiche. Si vous avez des doutes sur une installation correcte, consultez un électricien qualifié. La consommation électrique maximale est de 315W. Câble (EU) Câble (US) Connexion Marquage Marron Noir Phase L Bleu Blanc Neutre N Jaune+vert Vert Terre 5 - DÉMARRER CONNECTER ET DÉCONNECTER L'ALIMENTATION DU PRODUIT Pour appliquer et couper l'alimentation du produit: • Vérifiez que le produit est installé et sécurisé comme indiqué dans les informations de sécurité, et que la sécurité personnelle ne sera pas mise en danger lorsque l'appareil s'allume. • Branchez le connecteur d'alimentation dans la prise d'entrée secteur (100-240 VAC-50/60 Hz). • Le produit est alors prêt à fonctionner et peut être contrôlé par les signaux d'entrée disponibles. • Pour couper l'alimentation du produit, débranchez la prise du secteur. • En cas d’une utilisation avec une batterie externe, connectez le produit à cette dernière (24-36V) via l’entrée XLR4p dédiée; pour coupe l’alimentation, déconnecter simplement la batterie externe de l’appareil. PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW 07 6 - PRÉSENTATION DU PRODUIT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. SUPPORT. VIS DE TILT: pour ajustement tilt et serrage. PORTE-FUSIBLE : toujours remplacer un fusible défectueux par un de même type (250V,T3.15A, Ø5X20). POWER IN : pour la connexion au secteur 100-240 VAC / 50-60Hz. POWER OUT : sortie d’alimentation pour la connexion de plusieurs unités en série. BOUTONS ROTATIFS pour un contrôle en mode stand alone INTERFACE UTILISATEUR avec écran et touches de commande pour accéder aux fonctions du panneau de commande. 8. DMX IN (5-p XLR) : 1 = Terre, 2 = signe -, 3 = signe +, 4 N/C, 5 N/C. 9. DMX OUT (5-p XLR) : 1 = Terre, 2 = signe -, 3 = signe +, 4 N/C, 5 N/C. 10.ANTENNE du module interne Wireless DMX. 1 2 3 4 5 6 7 6 8 9 10 2 Fig. 03 08 PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW 7 - CONNEXION DMX CONNEXION DU SIGNAL DE CONTRÔLE: LIGNE DMX Le produit dispose d’embases XLR pour l'entrée et la sortie DMX. Le brochage par défaut sur les deux prises est le suivant: ENTRÉE DMX Fiche XLR SORTIE DMX Embase XLR Pin1: Terre - Masse Pin2: - Signal Pin3: + Signal Pin4: N/C Pin5: N/C Fig. 04 INSTRUCTIONS POUR UNE CONNEXION DMX FIABLE Utilisez un câble à paire torsadée blindé conçu pour les appareils RS-485 : le câble de microphone standard ne peut pas transmettre les données de contrôle de manière fiable sur de longues distances. Le câble 24 AWG convient pour des longueurs allant jusqu'à 300 mètres (1000 pieds). Un câble plus épais et / ou un booster est recommandé pour de plus grandes longueurs. Pour diviser la liaison de données en étoiles, utilisez des splitters-boosters dans la ligne de connexion. Ne surchargez pas la ligne Jusqu'à 32 appareils peuvent être connectés sur une liaison série. CONNEXION EN CHAÎNE Connectez la sortie DMX de la source DMX à la prise d'entrée DMX du produit (connecteur XLR mâle). Relier le DMX depuis la prise de sortie XLR du produit (connecteur femelle XLR) vers l'entrée DMX de l'appareil suivant. Terminez la ligne DMX connectant une terminaison de signal de 120 Ohm. Si un splitter est utilisé, terminez chaque sortie de ce dernier. Installez une terminaison DMX sur le dernier appareil de la ligne. CONNEXION D’UNE LIGNE DMX La connexion DMX utilise des connecteurs XLR standard. Utilisez des câbles torsadés blindés avec une impédance de 120Ω et une faible capacité. Le schéma suivant montre le mode de connexion: Adresse DMX: 33 Adresse DMX: 48 Adresse DMX: 63 Adresse DMX: 78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DMX IN DMX OUT DMX IN DMX OUT DMX IN DMX OUT DMX IN DMX OUT Contrôleur DMX512 Fig. 05 - Exemple 15 - configuration des canaux DMX PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW 09 CONSTRUCTION D’UNE TERMINAISON DMX La terminaison est préparée en soudant une résistance de 120 Ω 1/4 W entre les broches 2 et 3 du connecteur XLR mâle, comme indiqué sur la figure. 4 Exemple: Connecteur XLR 5 broches Fig. 06 ADDRESSAGE DMX Pour commencer à contrôler le produit en DMX, la première étape consiste à sélectionner une adresse DMX, également connue sous le nom de canal de départ, c'est le premier canal utilisé pour recevoir les informations d'un contrôleur DMX. Si vous souhaitez contrôler chaque produit individuellement, il est nécessaire d'attribuer un canal d'adresse de départ différent à chaque appareil. Le nombre de canaux occupés par le produit dépend du mode DMX sélectionné, vérifiez donc toujours le mode DMX dans le MENU avant de commencer l'adressage. Si vous attribuez la même adresse à deux appareils, ils auront le même comportement. La sélection de la même adresse pour plusieurs appareils peut être utile à des fins de diagnostic et de contrôle symétrique. L'adressage DMX est limité pour qu'il soit impossible de régler l'adresse DMX si haut que vous vous retrouvez sans suffisamment de canaux de contrôle pour le produit. Pour définir l’adresse DMX de l’appareil: 1. Appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. 2. Aller jusqu’au menu d’adressage puis sélectionner les réglages DMX ADDRESS. 3. Sélectionner une adresse entre 1 et 512 à l’aide des flèches de navigation et confirmer en appuyant sur ENTER. 4. Appuyer sur Menu pour quitter et retourner à l’écran de départ. L'adresse DMX du produit, ainsi que d'autres paramètres utilisateur possibles via le MENU, peuvent également être définis lorsque le produit est déconnecté du secteur via la batterie de secours interne. Il suffit d'appuyer sur le bouton ENTER et de le maintenir enfoncé pour activer momentanément l'affichage et entrer dans les paramètres. Une fois les opérations requises exécutées, l'écran s'éteindra à nouveau après quelques secondes d'inactivité. UTILISATION EN TANT QUE TRANSMTTEUR WIRELESS L’ECLEXPOFL300VW peut être utilisé comme transmetteur wireless pour envoyer des signaux DMX à plusieurs récepteurs wireless. Pour utiliser l’ECLEXPOFL300VW comme un transmetteur wireless, veuillez suivre la procédure suivante: 1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à voir apparaitre CONNECT sur l’écran, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. 2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner Wireless, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. 3. Appuyez sur le bouton ENTER pour la fonction WDMX ON/OFF pour le mettre sur ON. 4. Sélectionnez le mode WDMX et mettez-le sur Transmitter (veuiilez noter que le mode WDMX ne sera disponible que si WDMX ON/OFF est réglé sur ON). 5. Assurez-vous que les unites réceptrices ne soient pas déjà connectées à un autre transmetteur. Référez-vous au paragraphe " Réinitialiser le récepteur". 6. Réglez TX LINK sur ON pour lier le transmetteur aux récepteurs (veuiilez noter que le mode TX LINK ne sera disponible que si le mode WDMX est réglé sur Transmitter). • Le transmetteur scanne tous les récepteurs disponibles pendant 5 secondes. 10 PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW • Si la connexion ne se fait pas, verifies la position du récepteur. • L’icône wireless sur l’écran du récepteur indique la puissance de reception du signal. Déconnecter le transmetteur Suivez la procédure suivante pour déconnecter le transmetteur de tous les émetteurs liés. 1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à voir apparaitre CONNECT sur l’écran, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. 2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner Wireless, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. 3. Réglez TX UNLINK sur ON 8 (veuiilez noter que le mode TX LINK ne sera disponible que si le mode WDMX est réglé sur Transmitter). • Tous les liens sont déconnectés DMX VERS WDMX (TX) Cette fonction active ou désactive la transmission sans fil du signal DMX du côté émetteur vers le récepteur. Tout signal entrant (ArtNet, sACN ou DMX) est retransmis sans fil. Si le protocole ECLEXPOFL300VW sélectionné est ArtNet / sACN, le module WDMX retransmettra les valeurs DMX contenues dans le signal ArtNet / sACN reçu par l'ECLEXPOFL300VW. UTILISATION EN TANT QUE RÉCEPTEUR WIRELESS L’ECLEXPOFL300VW peut être utilisé comme récepteur wireless pour recevoir des signaux DMX d’un transmetteur wireless. Pour utiliser l’ECLEXPOFL300VW comme un récepteur wireless, veuillez suivre la procédure suivante: 1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à voir apparaitre CONNECT sur l’écran, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. 2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner Wireless, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. 3. Appuyez sur le bouton ENTER dans la fonction WDMX ON/OFF pour le mettre sur ON. 4. Sélectionnez le mode WDMX et mettez-le sur Receiver (veuiilez noter que le mode WDMX ne sera disponible que si le mode WDMX ON/OFF est réglé sur ON ). 5. Réglez RX RESET sur ON pour réinitialiser le récepteur (veuiilez noter que RX RESET ne sera disponible que si le mode WDMX est réglé sur Receiver). 6. Sur le transmetteur, réglez TX LINK sur ON pour connecter le transmetteur aux récepteurs. 7. Si la connexion est réussie et que le signal DMX est disponible, l’écran du récepteur devrait afficher l’adresse DMX. Si le signal DMX n’est pas disponible, l’écran affichera "No signal" mais gardera son lien avec le transmetteur. 8. Si la connexion échoue, vérifiez la position du récepteur. 9. L’icône wireless sur l’écran du récepteur indique la puissance de reception du signal. Réinitialiser le récepteur Suivez la procedure suivante pour réinitialiser le récepteur. 1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à voir apparaitre CONNECT sur l’écran, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. 2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner Wireless, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. 3. Réglez Enable RX RESET sur ON. • L’icône wireless sur l’écran du récepteur indique la puissance de reception du signal. WDMX VERS DMX (RX) Cette fonction permet d’activer ou de désactiver la retransmission wireless du signal DMX reçu depuis le port DMX du récepteur. PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW 11 8 - PANNEAU DE CONTRÔLE Le produit dispose d’un écran et de touches associées pour accéder aux fonctions du panneau de contrôle. 60 Hz MAINS OUT A MAX *** A DISCONNECT P DMX Fig. 07 DISPOSITION DE L’ÉCRAN ET DES TOUCHES Le produit dispose d’un écran et de touches associées pour accéder aux fonctions du panneau de contrôle. • MENU: Utilisé pour accéder à l'arborescence du menu ou pour revenir à une fenêtre de menu précédente. • UP: Naviguez vers le haut dans la liste des menus et augmente la valeur numérique affichée. • DOWN: Naviguez vers le bas dans la liste des menus et diminue la valeur numérique affichée. • ENTER: Utilisé pour confirmer le menu actuel ou confirmer la valeur de la fonction actuelle ou l'option dans un menu. UTILISATION DES ROTATORY KNOB Le produit est équipé de potentiometers rotatifs offrant un contrôle manuel. Ces contrôles ne sont disponibles qu’en mode Stand Alone et permettent l’ccès à certains paramètres en function du mode STAND ALONE sélectionné, comme indiqué ci-dessous: 12 PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW 9 - STRUCTURE DU MENU Le tableau suivant décrit l'arborescence du MENU du produit, les termes en GRAS indiquent les paramètres par défaut. MENU 1 CONNECT DMX ADDRESS DMX MODE Choisissez l'adresse DMX. 001-512 UNO COLOR TEMPERATURE MANUAL COLOR WIRELESS DUO BASIC STANDARD EXTENDED WDMX ON/OFF WDMX mode TX link 2 SETUP SCREEN RX reset On-Off DMX to WDMX (TX) WDMX to DMX (RX) On-Off BACKLIGHT ON 10 s 20 s 30 s ON OFF ON OFF TEMPERATURE UNIT TRANSFER SETTINGS On-Off TX unlink KEY LOCK WITHOU DMX ADDRESS WITH DMX ADDRESS Choisissez le mode DMX. 0-255 0-255 Activation / désactivation de la carte Wireless. Transmitter Receiver On-Off FLIP DISPLAY 2700K 2800K 3000K 3200K 3500K 4000K 4500K 5000K 5600K 6000K 6500K WARM WHITE COLD WHITE On-Off °C °F Réglage du Wireless en mode Transmitter ou Receiver. Le WDMX est accessible seulement si WDMX ON / OFF est sur ON. Déblocage du TX link lorsque l’unité est réglée comme transmitter. Déconnexion du transmitter de tous les receivers. Déblocage du TX unlink seulement si WDMX est en mode transmitter. Reset total du receiver. Déblocage du RX reset seulement si WDMX est en mode receiver. Activation / désactivation de la transmission du DMX depuis le transmitter vers le receiver via WDMX. Activation / désactivation de la retransmission du DMX depuis le receiver vers les autres unités connectées en filaire au receiver lui-même. Vous permet de sélectionner le moment après lequel l'affichage s'éteint automatiquement lorsqu'il est inactif. Permet de tourner l’écran de 180°. Permet de verrouiller les boutons du panneau de commande par un mot de passe. Appuyez sur les combinaisons suivantes (mot de passe) pour accéder au menu utilisateur : UP, DOWN, UP, DOWN, ENTER. Pour choisir l'unité de mesure de température souhaitée. Pour transférer les mêmes paramètres de menu d'un appareil à tous les autres dans la guirlande, y compris ou non l'adresse dmx. PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW 13 3 ADVANCED DIMMER CURVE DIMMER SPEED WHITE CALIBRATION LED FREQUENCY DMX FAULT FAN MODE OUTPUT CONTROL LINEAR S-CURVE SQUARE LAW INVERSE SQUARE LAW AUTO FAST MEDIUM SLOW OFF MANUAL 600Hz 1200Hz 2000Hz 4000Hz 6000Hz 25KHz BLACKOUT HOLD STAND ALONE AUTO HIGH SILENT OFF CONSTANT DYNAMIC FACTORY RELOAD 4 INFORMATION INFORMATIONS ON OFF DEVICE TIME TEMPERATURE Pour choisir la dimmer curve. Pour choisir la dimmer speed. CW WW Sélectionnez la fréquence PWM. Pour choisir le comportement de l'appareil en cas de perte du signal dmx. Sélectionnez le Fan mode. La puissance de sortie sera réduite instantanément afin de maintenir la sortie constante. La puissance de sortie sera réduite dans le temps en fonction de la température de l'appareil. Pour réinitialiser l'appareil aux factory default settings. FIXTURE HOURS TOTAL PARTIAL CURRENT TOTAL HOURS PARTIAL SOURCE TOTAL HOURS PARTIAL POWER ON TOTAL CYCLE PARTIAL MAINTENANCE ELAPSED TIME TIME ALERT PERIOD NEAR SOURCE TEMP, DRIVER PCB TEMP, LED PCB TEMP,… Pour afficher des informations sur l'unité. FAN SPEED CHANNEL VALUE ERROR MESSAGE FIXTURE MODEL DEVICE LABEL SOFTWARE VERSION RDM UID 14 PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW 5 STAND ALONE MASTER/ SLAVE EFFECTS MASTER Permet de relier et de contrôler plusieurs appareils en synchronisation sans console DMX. Sélectionez un appareil comme Master. Cela doit être la première unité de la ligne. Réglez les autres unites comme Slave. MASTER NO DMX SLAVE EFFECT 1 EFFECT 2 EFFECT 3 EFFECT 4 Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner l'effet. CCT WW+CW STATIC FIXED COLOR WW CW WW+CW COLOR TEMPERATURE 2700K 2800K 3000K 3200K 3500K 4000K 4500K 5000K 5600K 6000K 6500K WW CW STROBE MANUAL COLOR Utilisez le bouton rotatif 2 pour régler la valeur CCT. Utilisez les boutons rotatifs 1 et 2 pour régler la valeur WW et CW. DIMMER Select of the following predefined <000 - 255> color combination and its Dimmer value. After enabled this mode, the STROBE unit will be automatically assigned as <000 - 255> Master DIMMER Sélectionnez un préréglage White <000 - 255> preset. <000 - 255> <000 - 255> <000 - 255> Préréglage de color preset par l'utilisateur en attribuant des valeurs à chaque attribut de couleur primaire. Après avoir activé ce mode, l'unité sera automatiquement assignée comme Master. PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW 15 10 - RACCOURCIS Le produit peut communiquer en RDM (Remote Device Management) dans un réseau DMX512. Le RDM est un protocole de communication bidirectionnel à utiliser dans les systèmes de contrôle DMX512, c'est le standard libre de droits pour la configuration et la surveillance de l'état des appareils DMX512. Le protocole RDM permet d'insérer des paquets de données dans un flux de données DMX512 sans affecter les équipements non RDM existants. Il permet à une console ou à un contrôleur RDM dédié d'envoyer des commandes et de recevoir des messages provenant d'appareils spécifiques. Les PID dans les tableaux suivants sont pris en charge dans le produit. RDM Model ID: 0xD072 CATÉGORIE Information produit PID GET DEVICE_INFO PARAMÈTRE 0x0060 x PRODUCT_DETAIL_ID_LIST 0x0070 x DEVICE_MODEL_DESCRIPTION 0x0080 x MANUFACTURER_LABEL 0x0081 x DEVICE_LABEL 0x0082 x x FACTORY_DEFAULTS 0x0090 x x SOFTWARE_VERSION_LABEL 0x00C0 x BOOT_SOFTWARE_VERSION_ID 0x00C1 x BOOT_SOFTWARE_VERSION_LABEL 0x00C2 x DMX_PERSONALITY 0x00E0 x DMX_PERSONALITY_DESCRIPTION 0x00E1 x DMX_START_ADDRESS 0x00F0 x SLOT_INFO 0x0120 x 0x0121 x 0x0122 x Configuration SLOT_DESCRIPTION DMX512 DEFAULT_SLOT_VALUE Paramètres du Dimmer Capteurs 16 SET x x DMX_BLOCK_ADDRESS 0x0140 x x DMX_FAIL_MODE 0x0141 x x DMX_STARTUP_MODE 0x0142 x x DIMMER_INFO 0x0340 x MINIMUM_LEVEL 0x0341 x x MAXIMUM_LEVEL 0x0342 x x CURVE 0x0343 x x CURVE_DESCRIPTION 0x0344 x x x OUTPUT_RESPONSE_TIME 0x0345 x OUTPUT_RESPONSE_TIME_ DESCRIPTION 0x0346 x MODULATION_FREQUENCY 0x0347 x MODULATION_FREQUENCY_ DESCRIPTION 0x0348 x SENSOR_DEFINITION 0x0200 x SENSOR_VALUE 0x0201 x RECORD_SENSORS 0x0202 BURN_IN 0x0440 PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW x x x x x Parameter PID GET SET Valeurs DMX Fault 0x82DD x x 0-2 Master/Slave 0x8211 x x 0-2 Standalone Mode 0x82EC x x 0-3 Static Colors 0x82BE x x 0-2 White Presets 0x82BF x x 0-9 Manual WW 0x82E2 x x 0 - 255 Manual CW 0x82E3 x x 0 - 255 x x x x 0-3 0 - 100 0-3 FX Selector FX Speed Fan Mode 0x82D2 x x Output Control 0x830C x x 0-1 White Calibration - WW White Calibration - CW Fixture Hours Power Consumption (AC 220V) Maintenance Period (Alert) Maintenance Period (Time and Reset) Error Messages Clean All Data 0x82C6 0x82C7 0x82C5 0x82DE 0x82DF 0x82E0 0x82E0 0x82C8 x x x x x x x x x x 125 - 255 125 - 255 0 - 65535 x 0 - 300 0 - 300 x 0-1 Description Valeur par défaut 0: Blackout 1: Hold 2: Standalone Mode 0: Master DMX 1: Master No DMX 2: Slave 0: Static 1: CCT preset 2: Manual WW/CW 3: FX 0: Full WW 1: Full CW 2: Full WW+CW 0: 2700K 1: 2800K 2: 3200K 3: 3500K 4: 4000K 5: 4500K 6: 5000K 7: 5600K 8: 6000K 9: 6500K Set level of WW in Manual WW/ CW mode Set level of CW in Manual WW/ CW mode Choose FX 1 - 4 Set speed of FXs 0: Auto 1: High 2: Silent 3: Off 0: Dynamic 1: Constant Calibrate level of WW Calibrate level of CW Show Fixture Hours Show Power Consumption (W) 0: No 1: Yes 0 0 1 1 4 255 255 0 100 0 0 --------300 ----0 11 - RACCOURCIE TOUCHES MODE DESCRIPTION MENU + ENTER then power on Clear All Effacer toutes les valeurs des fonctions + défaut d'usine UP + DOWN after power on Flip Display Retourner directement l'affichage sans entrer dans le menu 12 - MESSAGES D’ERREUR CAUSES POSSIBLES ERREUR AFFICHÉE [LED TEMPERATURE SENSOR ERROR] Capteur de température LED endommagé (ouvert ou en court-circuit) [TEMPERATURE TOO HIGH] Ce message d'erreur indique qu'une surchauffe s'est produite et que la led a été éteinte par le système de protection du produit. Nécessité d'effectuer une maintenance standard et également de réinitialiser le temps écoulé La configuration de transfert est utilisée avec le signal dmx connecté [MAINTENANCE TIME] [DMX ACTIVE] PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW 17 13 - CHARTE DMX RDM Personality ID List ID 1 UNO 2 DUO 3 BASIC 4 STANDARD 5 EXTENDED Channel 1 UNO BASIC STANDARD EXTENDED DIMMER DIMMER DIMMER CCT WARM WHITE DIMMER FINE DIMMER FINE COLD WHITE STROBE STROBE 4 CCT CCT 5 CCT FINE CCT FINE 3 DIMMER DUO DIMMER 2 18 DMX Mode 6 CROSSFADE 7 WARM WHITE 8 WARM WHITE FINE 9 COLD WHITE 10 COLD WHITE FINE 11 FUNCTION PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW UNO 1 DUO 1 BASIC STANDARD EXTENDED 1 1 1 2 2 3 2 3 4 4 5 5 6 2 7 8 3 9 Fonction DIMMER 0~100% DIMMER FINE STROBE Close Strobe from slow to fast Open Pulse in from slow to fast Open Pulse out from slow to fast Open Randon from slow to fast Open CCT 2700K - 2800K 2800K - 2900K 2900K - 3000K 3000K - 3100K 3100K - 3200K 3200K - 3300K 3300K - 3400K 3400K - 3500K 3500K - 3600K 3600K - 3700K 3700K - 3800K 3800K - 3900K 3900K - 4000K 4000K - 4100K 4100K - 4200K 4200K - 4300K 4300K - 4400K 4400K - 4500K 4500K - 4600K 4600K - 4700K 4700K - 4800K 4800K - 4900K 4900K - 5000K 5000K - 5100K 5100K - 5200K 5200K - 5300K 5300K - 5400K 5400K - 5500K 5500K - 5600K 5600K - 5700K 5700K - 5800K 5800K - 5900K 5900K - 6000K 6000K - 6100K 6100K - 6200K 6200K - 6300K 6300K - 6400K 6400K - 6500K CCT FINE CROSSFADE CCT to WW/CW 0~100% WARM WHITE 0~100% WARM WHITE FINE COLD WHITE 0~100% PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW Valeur DMX Défaut 000 ÷ 255 000 ÷ 255 000 000 000 ÷ 001 002 ÷ 062 063 ÷ 064 065 ÷ 125 126 ÷ 127 128 ÷ 188 189 ÷ 190 191 ÷ 251 252 ÷ 255 0÷7 7 ÷ 13 13 ÷ 20 20 ÷ 27 27 ÷ 34 34 ÷ 40 40 ÷ 47 47 ÷ 54 54 ÷ 60 60 ÷ 67 67 ÷ 74 74 ÷ 81 81 ÷ 87 87 ÷ 94 94 ÷ 101 101 ÷ 107 107 ÷ 114 114 ÷ 121 121 ÷ 128 128 ÷ 134 134 ÷ 141 141 ÷ 148 148 ÷ 154 154 ÷ 161 161 ÷ 168 168 ÷ 174 174 ÷ 181 181 ÷ 188 188 ÷ 195 195 ÷ 201 201 ÷ 208 208 ÷ 215 215 ÷ 221 221 ÷ 228 228 ÷ 235 235 ÷ 242 242 ÷ 248 248 ÷ 255 000 ÷ 255 255 000 000 000 ÷ 255 000 000 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 000 ÷ 255 255 19 UNO DUO BASIC STANDARD EXTENDED 10 11 20 Fonction COLD WHITE FINE FUNCTION No Function Display Backlight On Display Backlight 10 s Display Backlight 20 s Display Backlight 30 s Display Flip Regular Display Flip Top Down Display Key Lock ON Display Key Lock OFF Dimmer Mode Linear Dimmer Mode S-Curve Dimmer Mode Square Law Dimmer Mode Inverse Square Law Dimmer Speed Auto Dimmer Speed Slow Dimmer Speed Medium Dimmer Speed Fast White Calibration OFF White Calibration MANUAL LED Frequency 600 Hz LED Frequency 1200 Hz LED Frequency 2000 Hz LED Frequency 4000 Hz LED Frequency 6000 Hz LED Frequency 25 kHz DMX Lost Blackout DMX Lost Hold DMX Lost Stand Alone Fan Auto Fan Silent Fan High Fan OFF Stand Alone Master Dmx Stand Alone Master No Dmx Stand Alone Slave Stand Alone Effect Stand Alone CCT Stand Alone WW+CW Stand Alone White Presets Stand Alone Fixed Color Stand Alone Color Temperature Stand Alone Manual Color Menu Stand Alone Output Control Constant Output Control Dynamic RESERVED FACTORY DEFAULT OF ALL CONTROLLED FUNCTION PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW Valeur DMX Défaut 000 ÷ 255 255 000 ÷ 001 002 ÷ 003 004 ÷ 005 006 ÷ 007 008 ÷ 009 010 ÷ 011 012 ÷ 013 014 ÷ 015 016 ÷ 017 018 ÷ 019 020 ÷ 021 022 ÷ 023 024 ÷ 025 026 ÷ 027 028 ÷ 029 030 ÷ 031 032 ÷ 033 034 ÷ 035 036 ÷ 037 038 ÷ 039 040 ÷ 041 042 ÷ 043 044 ÷ 045 046 ÷ 047 048 ÷ 049 050 ÷ 051 052 ÷ 053 054 ÷ 055 056 ÷ 057 058 ÷ 059 060 ÷ 061 062 ÷ 063 064 ÷ 065 066 ÷ 067 068 ÷ 069 070 ÷ 071 072 ÷ 073 074 ÷ 075 076 ÷ 077 078 ÷ 079 080 ÷ 081 082 ÷ 083 084 ÷ 085 086 ÷ 087 088 ÷ 089 090 ÷ 253 254 ÷ 255 000 14 - INSTALLATION DES ACCESSOIRES ANTI-GLARE LOUVRE (CODE ECLEXPOFL300VWLVB/W - OPTIONNEL) FILTRE FRAME (CODE ECLEXPOFL300VWFFB/W - OPTIONNEL) DETAIL 1 DETAIL 2 DETAIL 3 Filter Frame Anti-Glare Louvre Insérez la anti-glare louvre dans la fente (DÉTAIL 1). Tirez le bouton vers l'extérieur (DÉTAIL 2) et insérez le filtre accessoire par le haut dans le guide sur la quincaillerie de l'appareil (DÉTAIL 3). Relâchez ensuite le bouton (DÉTAIL 3). REMARQUE : Pour retirer l'accessoire, inversez la procédure. Fig. 08 PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW 21 VOLETS COUPE-FLUX (CODE ECLEXPOFL300VWBDB/W - OPTIONNELS) DETAIL 1 DETAIL 2 Dévissez le bouton de l'accessoire coupe-flux (DÉTAIL 1). Montez ensuite le coupeflux en vissant le bouton avec le trou sur la quincaillerie de l'unité (DÉTAIL 2). REMARQUE : Pour retirer l'accessoire, inversez la procédure.NOTE: To remove the accessory, reverse the procedure. Fig. 09 22 PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW 15 - ENTRETIEN ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU PRODUIT AVERTISSEMENT: débranchez du secteur avant de commencer tout travail de maintenance. Il est recommandé de nettoyer la lentille de sortie à intervalles réguliers, des impuretés causées par la poussière, la fumée ou d'autres particules pour s'assurer que la lumière rayonne à une puissance maximale. • Pour le nettoyage, débranchez la fiche principale de la prise. Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d'un détergent doux. Essuyez ensuite soigneusement la pièce. Pour nettoyer les autres pièces du boîtier, utilisez uniquement un chiffon doux et propre. N'utilisez jamais de liquide, il pourrait pénétrer dans l'appareil et l'endommager. • L'utilisateur doit nettoyer le produit périodiquement pour maintenir des performances et un refroidissement optimaux. L'utilisateur peut également télécharger le firmware (logiciel du produit) sur l'appareil via le port d'entrée de signal DMX ou le port USB en utilisant le firmware et les instructions de PROLIGHTS. • La fréquence de ces opérations de maintenance est à effectuer en fonction de différents facteurs, tels que le niveau d'utilisation et l'état de l'environnement de l'installation (humidité de l'air, présence de poussière, salinité, etc.). Il est recommandé que le produit fasse l'objet d'un entretien annuel par un technicien qualifié et impliquant au moins les procédures suivantes : • Nettoyage général des pièces internes. • Pour toutes les pièces soumises à frottement, en utilisant des lubrifiants spécifiquement fournis par PROLIGHTS. • Contrôle visuel général des composants internes, du câblage, des pièces mécaniques, etc. • Contrôles électriques, photométriques et fonctionnels ; réparations éventuelles. • Nettoyage des lentilles. Utilisez uniquement du savon neutre et de l'eau pour nettoyer les lentilles, puis séchez-les soigneusement avec un chiffon doux et non abrasif. AVERTISSEMENT: l'utilisation d'alcool ou de tout autre détergent peut endommager les lentilles. • Toutes les autres opérations d'entretien sur le produit doivent être effectuées par PROLIGHTS, ses agents d'entretien agréés ou par du personnel formé et qualifié. • La politique de PROLIGHTS est d'appliquer les procédures de calibration les plus strictes et d'utiliser les meilleurs matériaux disponibles pour garantir des performances optimales et la durée de vie des composants la plus longue possible. Cependant, les composants optiques sont sujets à l'usure pendant la durée de vie du produit, ce qui entraîne des changements graduels de couleurs sur plusieurs milliers d'heures d'utilisation. L'étendue de l'usure dépend fortement des conditions de fonctionnement et de l'environnement, il est donc impossible de spécifier précisément si et dans quelle mesure les performances seront affectées. Cependant, vous devrez éventuellement remplacer des composants optiques si leurs caractéristiques sont affectées par l'usure après une période d'utilisation prolongée et si vous avez besoin que les appareils fonctionnent avec des paramètres optiques et de couleur très précis. • N'appliquez pas de filtres, d'objectifs ou d'autres matériaux sur les objectifs ou autres composants optiques. N'utilisez que des accessoires approuvés par PROLIGHTS. REPLACER LE FUCIBLE AVERTISSEMENT: avant de remplacer le fusible, débranchez le produit du secteur. • Retirez l'ancien fusible du boîtier à l'aide d'un tournevis approprié (sens anti-horaire) et remplacez-le par un de même type et de même classification (T6.3 AL 250V). CONTRÔLE VISUEL DU BOITIER DU PRODUIT • Les pièces du couvercle / boîtier du produit doivent être vérifiées pour déceler d'éventuels dommages et coupures au moins tous les deux mois. De plus, en particulier, les pièces du porte-lentille avant doivent être contrôlées mécaniquement (au moyen d'un mouvement de la pièce) si elle est solidement fixée à la fixation. Si un soupçon de fissure est détecté sur une pièce en plastique, n'utilisez pas le produit avant que la pièce endommagée ne soit remplacée. • Des fissures ou autres dommages du couvercle / des pièces du boîtier peuvent être causés par le PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW 23 transport ou la manipulation du produit et le processus de vieillissement peut également influencer les matériaux. • Cette vérification est nécessaire tant pour les installations fixes que pour la préparation du produit à la location. Toutes les pièces mobiles libres à l'intérieur du produit, le couvercle / boîtier fissuré ou toute partie de la lentille avant qui ne se trouve pas correctement en place doivent être immédiatement remplacés. DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Le produit ne s’allume pas Vérifications et solutions • Le produit n’est pas ali- • Vérifiez que le secteur est bien actif et que le câble menté d’alimentation est correctement connecté. • Le fusible a grille ou • Vérifier si le fusible est intact et éventuellement le presence d’un défaut remplacer si nécessaire. interne • Contactez le service PROLIGHTS ou revendeur agréé. Ne retirez pas les pièces et / ou les couvercles, et n'effectuez aucune réparation ou service qui ne sont pas décrits dans ce manuel de sécurité et d'utilisation, sauf si vous avez à la fois l'autorisation de PROLIGHTS et la documentation de service. Le produit se réinitialise • Mauvaise connexion du • Inspectez les connexions et les câbles. Corrigez correctement mais ne résignal d'éventuelles mauvaises connexions. Réparez ou rempond pas correctement au placez les câbles endommagés. contrôleur. • Absence de terminaison • Insérez la fiche de terminaison DMX dans la prise de DMX sortie de signal du dernier produit sur la ligne de signal. • Adresse DMX incorrecte • Vérifiez l'adresse du produit et les paramètres de contrôle. • L'un des produits est • Débranchez les connecteurs d'entrée et de sortie XLR et connectez-les directement ensemble pour contourdéfectueux et altère la ner un produit à la fois jusqu'à ce que le fonctionnetransmission du signal ment normal soit rétabli. Une fois l'erreur trouvée, sur la ligne DMX faites réparer cet appareil par un technicien qualifié. Timeout error après la réini- • Un ou plusieurs compo- • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit tialisation de l'appareil. sants matériels nécespour plus d'informations. Contactez le service PROsitent des réglages méLIGHTS ou un revendeur agréé. caniques Le produit ne tient pas sa • Le matériel mécanique • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit position nécessite un nettoyage, pour plus d'informations. Contactez le service PROun réglage ou une lubriLIGHTS ou un revendeur agréé. fication La lumière s’éteint de façon • Le projecteur est trop • intermittente chaud • • • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit. Refroidissez le projecteur. Nettoyez le produit et les filtres de circulation d'air. Réduisez la temperature ambiante. • Panne matérielle (sonde • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit de température, ventilapour plus d'informations. Contactez le service PROteurs, source lumineuse ...) LIGHTS ou un revendeur agréé. Intensité lumineuse bale très faible glo- • Lentilles sales • Nettoyez régulièrement l’appareil. • Filtres sales ou endom- • Installez correctement les lentilles. magés Contacter un revendeur agréé en cas de problèmes techniques ou non signalés dans le tableau ne pouvant être résolus par la procédure indiquée. 24 PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW PROLIGHTS is a trademark of MUSIC & LIGHTS S.r.l. musiclights.it Via A.Olivetti snc 04026 - Minturno (LT) ITALY Tel: +39 0771 72190 prolights.it support@prolights.it