TeeJet Matrix 908 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
TeeJet Matrix 908 Mode d'emploi | Fixfr
GUIDE D’UTILISATEUR
98-01578 R0
Ordinateur de terrain Matrix 908
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3
PRINCIPAUX AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
3
MESURES À CONNAÎTRE AVANT DE COMMENCER
6
CONNEXIONS DE CONSOLE ET FONCTIONNALITÉS
8
DIAGRAMME DU SYSTÈME
9
CONFIGURATION DE LA CONSOLE
10
1 ÉCRAN D’ACCUEIL
10
2 SUIVRE L’ASSISTANT VÉHICULE
11
3 DÉFINIR DES OUTILS SUPPLÉMENTAIRES
12
Outil ISOBUS ........................................................................................................................................................................ 12
Cartographie d'applications .......................................................................................................................................... 13
Outil TeeJet CAN ................................................................................................................................................................ 13
Activez un outil différent ................................................................................................................................................ 14
Supprimer un outil ............................................................................................................................................................ 14
Outil à direction assistée/autoguidage ..................................................................................................................... 15
4 PARAMÉTRER LE GUIDAGE ET LA CARTOGRAPHIE
16
Emplacement de la cartographie ................................................................................................................................ 16
5 CONFIGURER LE GNSS
17
6 CHOISIR LE MODE DE LA TÂCHE
18
Gestionnaire des tâches .................................................................................................................................................. 19
DÉMARRER UNE TÂCHE
20
Mode de tâche simple ..................................................................................................................................................... 20
Mode de tâche avancé .................................................................................................................................................... 21
Fonctionnalités de l’écran Guidage............................................................................................................................. 22
1 CHOISIR UN MODE DE GUIDAGE
23
2 ÉTABLIR UNE LIGNE DE GUIDAGE AB
25
Supprimer la dernière ligne de guidage ................................................................................................................... 25
Options de la Barre d'action Ligne de guidage en courbe AB Dynamic Adaptive .................................... 26
Ajuster la ligne de guidage ............................................................................................................................................ 26
Changer de ligne de guidage........................................................................................................................................ 27
3 CRÉER UNE BORDURE D'APPLICATION
28
Supprimer la dernière bordure marquée.................................................................................................................. 29
4 MIEUX COMPRENDRE L’ÉCRAN DE GUIDAGE
30
Options de carte ................................................................................................................................................................ 30
Barre d’information et de statut ................................................................................................................................... 31
Barre de guidage ............................................................................................................................................................... 32
ACCÈS AU TERMINAL UNIVERSEL
2
www.teejet.com
33
Ordinateur de terrain Matrix 908
ANNEXE A : DÉTAILS DU RÉCEPTEUR GNSS
34
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
34
PARAMÈTRES AVANCÉS
35
Informations de statut GNSS ......................................................................................................................................... 36
GLOSSAIRE GNSS
37
ANNEXE B : OPTIONS D'AIDE
39
À propos................................................................................................................................................................................ 39
Guide d’utilisateur ............................................................................................................................................................. 39
Enregistrement du produit ............................................................................................................................................ 39
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire attentivement toutes les instructions d'utilisation relatives à la sécurité avant d’utiliser le système. L’utilisation en toute sécurité de la
machine est sous la responsabilité des opérateurs. Les procédures de sécurité doivent être indiquées à proximité de l’équipement de façon
clairement visible et lisible par l’opérateur. Les procédures de sécurité doivent respecter l’ensemble des exigences locales et de l’entreprise,
ainsi que les exigences des FDS. Pour obtenir de l’aide, veuillez contacter un revendeur local.
Consignes de sécurité
Teejet Technologies n’est pas responsable des dommages ou blessures causés par un non-respect des consignes de sécurité
suivantes. En tant qu’opérateur du véhicule, vous êtes chargé de son fonctionnement en toute sécurité.
Le Matrix 908 associé à un outil à direction assistée/autoguidage n’est pas conçu pour remplacer l’opérateur du véhicule.
Ne pas sortir du véhicule tant que la direction assistée/autoguidage est enclenchée.
Veiller à ce qu'il n’y ait personne ni d'obstacle autour du véhicule avant et pendant l’engagement.
Le Matrix 908 est conçu pour supporter et améliorer l’efficacité lors du travail de terrain. Le conducteur est entièrement responsable de la
qualité et des résultats du travail.
Désengager ou déposer tout outil de direction assistée/autoguidage avant toute opération sur la voie publique?
PRINCIPAUX AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
Définition des symboles d’avertissement de sécurité :
DANGER ! Ce symbole est réservé aux
situations les plus extrêmes, dans lesquelles
un risque de blessure grave ou de mort est
imminent.
ATTENTION ! Ce symbole indique une
situation dangereuse qui pourrait entraîner des
blessures mineures ou modérées.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique
une situation dangereuse qui pourrait entraîner
de graves blessures ou la mort.
REMARQUE : Ce symbole souligne des
pratiques que l'opérateur doit connaître.
DANGER !
• Lire et suivre les instructions. Si les instructions ne sont pas claires après lecture du manuel, veuillez contacter un
revendeur local.
• Tenir les enfants à l’écart de l’équipement.
• Ne pas utiliser la machine sous l’influence d’alcool ou de substance illicite.
• Certains systèmes incluent un radiateur soufflant. Ne pas couvrir le radiateur, cela entraînerait un risque d’incendie !
98-01578-EN R0
3
Ordinateur de terrain Matrix 908
AVERTISSEMENT ! DANGER ÉLECTRIQUE / RISQUE D’ÉLECTROCUTION
• Avant toute opération sur un composant particulier, veiller à débrancher toute alimentation électrique et à ce que
l’appareil ne puisse pas être accidentellement mis sous tension.
• Débrancher les fils électriques avant d’utiliser un soudeur à l’arc sur l’équipement ou sur quelque chose connecté à
l’équipement.
• Les systèmes à fréquence variable présentent un risque de choc électrique à cause de la tension résiduelle. Il n’est
pas possible d’ouvrir l’équipement pour déconnecter le système ou autre raccord rapide dans les 5 minutes suivant la
coupure d'alimentation.
• N’utiliser le système qu’avec la source d'alimentation indiquée dans le manuel. En cas de doute sur la source
d'alimentation à utiliser, consultez du personnel d’entretien qualifié.
• Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression pour nettoyer des composants électriques. Cela pourrait endommager les
composants électriques et entraîner un risque de choc électrique pour l’opérateur.
• L'alimentation électrique de l’équipement doit être correctement acheminée et connectée à l’équipement. Toutes les
connexions doivent respecter les exigences spécifiques.
AVERTISSEMENT ! SYSTÈMES HYDRAULIQUES PRESSURISÉS
• Toujours porter l’équipement de protection individuel (EPI) lorsque vous travaillez sur les systèmes hydrauliques.
• Respecter les instructions de maintenance approuvées par le fabricant de la machine lorsque vous utilisez le système
hydraulique.
• Toujours éteindre l’équipement lorsque vous utilisez le système hydraulique. Prendre les mesures nécessaires lors de
l’ouverture de systèmes préalablement pressurisés.
• Attention, l’huile hydraulique peut être extrêmement chaude et sous haute pression.
AVERTISSEMENT ! MANIPULATION DES PRODUITS CHIMIQUES
• Toujours porter des EPI lorsque vous manipulez une substance chimique.
• Toujours respecter les étiquettes de sécurité et consignes fournies par le fabricant ou fournisseur du produit chimique.
• L'opérateur doit disposer d'informations complètes sur la nature et la quantité de produit à distribuer.
• RESPECTER LES RÉGLEMENTATIONS FÉDÉRALES, NATIONALES ET LOCALES QUANT À L’UTILISATION, LA
MANIPULATION OU L’ÉLIMINATION DE PRODUITS CHIMIQUES AGRICOLES.
AVERTISSEMENT ! SYSTÈME DE PULVÉRISATION PRESSURISÉ
• Il est important de reconnaître les consignes de sécurité appropriées lors de l’utilisation d'un système de pulvérisation
pressurisé. Les fluides sous pression peuvent pénétrer la peau et entraîner de graves blessures.
• La pression du système ne doit jamais dépasser la pression la plus basse préconisée pour un composant. Toujours
connaître votre système et toutes les capacités des composants, les pressions maximales et débits.
• Les filtres ne peuvent être ouverts que lorsque les vannes manuelles à l’avant et à l’arrière du filtre sont fermées. Si l’un
des appareils doit être retiré de la canalisation, les vannes manuelles à l’avant et à l’arrière de cet appareil doivent être
en position fermée. En cas de réinstallation, veiller à ce que cela soit fait correctement, que l’appareil soit bien aligné et
que tous les raccords soient serrés.
• L'alimentation du circuit de plomberie vers l’équipement doit respecter toutes les réglementations locales et de
l’entreprise et doit être correctement acheminée et connectée à l’équipement. Toutes les connexions doivent respecter
les exigences spécifiques.
• Il est conseillé de vidanger et de purger le liquide lorsque l’équipement ne sera pas utilisé pendant une longue période.
AVERTISSEMENT ! SÉCURITÉ PILOTAGE AUTOMATIQUE
• Afin d’éviter toute blessure personnelle ou accident mortel causé par un véhicule ou par le mouvement automatique du
système de pilotage, ne jamais quitter le siège conducteur du véhicule en laissant le système enclenché.
• Afin d’éviter toute blessure personnelle ou accident mortel causé par un véhicule ou par le mouvement automatique du
système de pilotage, vérifier que la zone autour du véhicule est libre de toute personne ou obstacle avant de démarrer,
étalonner, régler ou enclencher le système.
• Vérifier que l’équipement est bien fixé aux composants.
• Ne jamais rouler sur une voie publique avec le système enclenché.
4
www.teejet.com
Ordinateur de terrain Matrix 908
ATTENTION ! SÉCURITÉ DE L’ÉQUIPEMENT, MAINTENANCE ET SERVICE
• L’équipement doit être utilisé uniquement par du personnel formé et qualifié. Ce personnel doit avoir de l’expérience
dans l’utilisation de cet équipement.
• Avant d'utiliser l’équipement, l’opérateur doit vérifier s’il est en bon état et s'il peut être utilisé en toute sécurité. Dans le
cas contraire, l’équipement ne peut pas être utilisé.
• Tous les EPI nécessaires doivent être mis à disposition de l’opérateur à tout moment.
• Contrôler régulièrement l’usure et les dommages éventuels sur le système. Remplacer ou réparer lorsque nécessaire.
• Seuls des experts agréés qualifiés sont autorisés à effectuer des réparations ou l’entretien de l'installation. Les
instructions de maintenance et d'utilisation doivent être strictement respectées.
• Un manuel complet de l’équipement doit être mis à disposition de l’opérateur ou du technicien de maintenance, à tout
moment.
ATTENTION ! SÉCURITÉ DES FAISCEAUX DE CÂBLES ET TUYAUX
• Vérifier régulièrement l’usure et les dommages de tous les faisceaux de câbles et tuyaux. Remplacer ou réparer lorsque
nécessaire.
• Ne pas acheminer les faisceaux de câbles et tuyaux en courbes serrées.
• Ne pas fixer les faisceaux de câbles et tuyaux aux lignes à hautes vibrations ou pics de pression.
• Ne pas fixer les faisceaux de câbles et tuyaux aux lignes transportant des fluides chauds.
• Protéger les faisceaux de câbles et tuyaux des objets tranchants, débris d’équipement et dépôts de matériau.
• Laisser suffisamment de longueur de câble et de tuyaux pour permettre une liberté de mouvement dans les zones
mobiles pendant l’opération, et veiller à ce que les faisceaux de câbles et tuyaux ne pendent pas sous l’équipement.
• Laisser un dégagement suffisant aux faisceaux de câbles et de tuyaux depuis les zones d'implémentation et d'opération
de la machine.
• Lors du nettoyage de l’équipement, protéger les faisceaux de câbles du lavage haute pression.
REMARQUE : ENTRETIEN DE L’ÉCRAN TACTILE
• Maintenir tout objet tranchant à l’écart de l’écran tactile. Toucher l’écran tactile avec un objet tranchant pourrait
endommager l’affichage.
• Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs pour nettoyer la console / l’affichage. Pour nettoyer la console /
l’affichage, utiliser un chiffon doux humide ou une lingette antistatique, comme pour nettoyer l’écran d'un ordinateur.
REMARQUE : PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES
• Le système a été conçu avec des composants fonctionnant ensemble pour offrir la meilleure performance système
possible. Lorsque des pièces de rechange doivent être utilisées, n’utiliser que des composants recommandés par TeeJet
pour maintenir le bon fonctionnement et la sécurité du système.
Copyright
© 2021 TeeJet Technologies. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ou des programmes informatiques décrits dans ce manuel ne peut être reproduite, copiée,
photocopiée, traduite ou réduite sous aucune façon ni aucun moyen, ni électronique, ni lisible à la machine, ni enregistrement ou autre, sans obtenir l’accord préalable écrit de
TeeJet Technologies.
Marques commerciales
Sauf mention contraire, toutes les autres marques ou noms de produit sont des marques commerciales ou marques déposées des entreprises ou organisations respectives.
Limite de responsabilité
TEEJET TECHNOLOGIES FOURNIT CE MATÉRIEL « TEL QUEL », SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, NI EXPRESSE NI IMPLICITE. AUCUNE RESPONSABILITÉ EN
TERMES DE DROITS D'AUTEUR OU DE BREVET N’EST SUPPOSÉE. EN AUCUN CAS TEEJET TECHNOLOGIES NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE PERTES
COMMERCIALES, PERTES DE CHIFFRE D'AFFAIRES, PERTE D’UTILISATION OU DE DONNÉES, INTERRUPTION D'ACTIVITÉ, OU POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT,
PARTICULIER, ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF D’AUCUNE SORTE, MÊME SI TEEJET TECHNOLOGIES A ÉTÉ INFORMÉ DE TELS DOMMAGES ISSUS DU LOGICIEL
TEEJET TECHNOLOGIES.
98-01578-EN R0
5
Ordinateur de terrain Matrix 908
MESURES À CONNAÎTRE AVANT DE COMMENCER
Certains paramètres listés peuvent ne pas être requis pour votre véhicule ou outil. L’Assistant véhicule et l’Assistant outils vous guident à
travers les différents paramètres requis, selon vos sélections.
Distances générales du véhicule
Description
Distance en ligne
à partir du point de pivotement du véhicule 
jusqu'au point d'attache 
Distance latérale
à partir du centre du véhicule 
jusqu'au point d'attache 
Mesure
Distances générales de cartographie d'applications
du pulvérisateur
Description
Distance en ligne
depuis l'attache / connexion 
jusqu’à l’essieu de remorque 
Distance en ligne
depuis l'attache / connexion 
jusqu’au point de livraison du produit 
Distance en ligne
à partir du point de pivotement du véhicule 
jusqu'à l’antenne 
Distance latérale
depuis le centre du véhicule 
jusqu’au centre de la rampe 
Distance latérale
à partir du centre du véhicule 
jusqu'à l’antenne 
Distance en ligne
à partir du point de pivotement du véhicule 
jusqu'au tronçon 1 
6
www.teejet.com
Mesure
Ordinateur de terrain Matrix 908
Distances générales de cartographie d'applications
de l’épandeur
Description
Mesure
Distance en ligne
depuis l'attache / connexion 
jusqu’à l’essieu de remorque 
Description
Mesure
Distance en ligne de l’emplacement de la
cartographie
à partir du point de pivotement du véhicule 
jusqu'à l’emplacement de la cartographie 
Distance latérale de l’emplacement de la
cartographie
à partir du centre du véhicule 
jusqu’à l’emplacement de la cartographie 
Distance en ligne
depuis l'attache / connexion 
jusqu’au disque 
Distance en ligne
depuis le disque 
jusqu’au bord avant du tronçon 1 
Information de tronçon
Mesure
Description
Largeur
Décalage en
ligne
Longueur
Tronçon 1
Tronçon 2
Tronçon 3
Tronçon 4
Distances de guidage et cartographie
Description
Largeur de guidage
Mesure
Tronçon 5
Tronçon 6
Tronçon 7
Tronçon 8
Tronçon 9
Tronçon 10
Tronçon 11
Tronçon 12
Tronçon 13
Tronçon 14
Tronçon 15
98-01578-EN R0
7
Ordinateur de terrain Matrix 908
CONNEXIONS DE CONSOLE ET FONCTIONNALITÉS
Bouton d’alimentation
Port USB
Montage RAM intégré (assemblage requis)
Numéro de série
Connexion antenne
WiFi*
Connexion caméra*
Connexion du faisceau
Haut-parleur
Connexion antenne GNSS
Connexion Ethernet*
*L'activité de connexion dépend de la version du logiciel.
Bouton mise sous tension/hors tension
Mettre sous tension – Appuyez sur le bouton POWER
.
Mettre hors tension – Appuyez et maintenez le bouton POWER enfoncé
.
AVERTISSEMENT ! Attendez 30 secondes avant de redémarrer la console.
Numéro de série
Prenez note de votre numéro de série. Il est nécessaire pour l’enregistrement du produit.
Enregistrement du produit
8
www.teejet.com
Ordinateur de terrain Matrix 908
DIAGRAMME DU SYSTÈME
Ce qui suit doit être utilisé pour référence générale. Les configurations spécifiques varient selon les outils.
REMARQUE : La connectivité à différents outils pourra éventuellement être possible avec de nouvelles éditions du logiciel. Toujours consulter
les notes de version logicielle pour connaître la connectivité du logiciel/système, sur www.teejet.com/support/software.aspx.
Matrix 908 Console
RXA-52 Antenna
CAN "T" to 6 Socket
Deutsch DTM
Matrix 908 Harness
to power
Batter Cable
Power Cable
Terminator
to Assisted/Auto Steering
Steering Control Module
(SCM Pro)
Ethernet Interface
to ISOBUS ECU
IC35 Sprayer
IC38 Spreader
DynaJet IC7140
OR
to BoomPilot Section Control
Section Driver Module (SDM)
Switch Function Module (SFM)
UniPilot Pro
98-01578-EN R0
9
Ordinateur de terrain Matrix 908
CONFIGURATION DE LA CONSOLE
1 ÉCRAN D’ACCUEIL
Lorsque la séquence de mise sous tension est
terminée, l'écran d’accueil s'affiche et proposer de
choisir une langue différente, de commuter les unités
de console et de modifier le fuseau horaire local.
Appuyez sur
OK
pour passer à l’Assistant véhicule.
Pour accéder aux paramètres régionaux
Après démarrage initial
1. Sur le menu principal
, sélectionnez
Console .
2. Sous Paramètres régionaux , modifiez les
paramètres souhaités.
REMARQUE : Il est recommandé de redémarrer la
console lors d’une modification de la
langue.
10
www.teejet.com
Ordinateur de terrain Matrix 908
2 SUIVRE L’ASSISTANT VÉHICULE
1. Suivez les invites affichées sur l'assistant véhicule,
en effectuant les ajustements nécessaires aux
paramètres du véhicule.
Bouton Annuler
Annuler : pour quitter l’assistant sans
enregistrer les modifications
Option d’assistant précédente : pour
consulter de nouveau l’option d'assistant
précédente
Enregistrer et fermer : utiliser pour
enregistrer toutes les sélections actuelles
et fermer l’assistant.
Option d’assistant suivante : pour passer à
l’option d'assistant suivante.
Terminer : s’affiche lorsque toutes les
options de l’assistant sont passées. Cliquer
dessus pour enregistrer et fermer
l'assistant.
2. Lorsque vous avez terminé, sur l’écran Détails du
véhicule, sélectionnez la FLÈCHE NOIRE
pour
passer au menu Paramètres
.
Pour accéder à l'assistant véhicule
après démarrage initial
1. Sur le menu principal
, menu Paramètres
sélectionnez Gestionnaire des outils .
Option d'assistant précédente
Enregistrer et fermer
Option d'assistant suivante
Modifier les boutons de paramètres
Flèche noire
,

2. Sous Vehicules , sélectionnez la carte de
véhicule .
3. Sur l’écran Détails du véhicule, sélectionnez l’icône
MODIFIER LES PARAMÈTRES
.
4. Utilisez les boutons OPTION D'ASSISTANT
PRÉCÉDENTE/SUIVANTE
affichés sur
l'assistant véhicule, et effectuez les ajustements
nécessaires aux paramètres du véhicule.
5. À tout moment, utilisez le bouton ENREGISTRER
ou le bouton TERMINER
pour
ET FERMER
enregistrer les modifications et quitter l'assistant
véhicule.



98-01578-EN R0
11
Ordinateur de terrain Matrix 908
3 DÉFINIR DES OUTILS SUPPLÉMENTAIRES
Différentes options d’outils existent, selon les outils présents sur le système.
Avant de créer un outil, déterminez :
• S'il y a un outil ISOBUS
• S’il n’y a aucun outil mais qu'une cartographie d'applications est nécessaire
• S'il y a un outil TeeJet CAN
• S'il y a un outil à direction assistée/autoguidage
REMARQUE : Les outils TeeJet CAN et ISOBUS ne peuvent pas être utilisés en même temps. Seul un outil ISOBUS (1) à la fois est
supporté.
Invites communes de l’assistant outils
Bouton Annuler
Annuler : pour quitter l’assistant sans
enregistrer les modifications
Option d’assistant précédente : pour
consulter de nouveau l’option d'assistant
précédente
Enregistrer et fermer : utiliser pour
enregistrer toutes les sélections actuelles
et fermer l’assistant.
Option d’assistant suivante : pour passer à
l’option d'assistant suivante.
Terminer : s’affiche lorsque toutes les
options de l’assistant sont passées. Cliquer
dessus pour enregistrer et fermer
l'assistant.
Configuration section précédente : cliquer
dessus pour revoir l’écran de configuration
de la section précédente
Configuration section suivante : cliquer
dessus pour passer à l’écran de
configuration de la section suivante.
Option d'assistant précédente
Enregistrer et fermer
Option d'assistant suivante
Outil ISOBUS
Les outils ISOBUS incluent des produits TeeJet tels
que le pulvérisateur IC35, l’épandeur IC38 ou le
DynaJet IC7140.
1. Sur le menu principal
, menu Paramètres
sélectionnez Gestionnaire des outils .
2. Sous
CANBUS
,
, activez ISOBUS.
3. Redémarrez la console.
4. Une fois que le groupement d'objets se télécharge,
l'assistant outils se lance automatiquement et invite
l’utilisateur à saisir les informations manquantes
requises par le système.
5. Suivez les invites de l'assistant outils.
REMARQUE : Les valeurs par défaut doivent être
vérifiées avant de passer à l'option
suivante de l’assistant.
Certains paramètres non disponibles
dans l'assistant outils peuvent être
gérées par le biais de l’interface UT de
l’outil.
12
www.teejet.com


Ordinateur de terrain Matrix 908
Cartographie d'applications
1. Sur le menu principal
, menu Paramètres
sélectionnez Gestionnaire des outils .
,

2. Sous CANBUS , vérifiez que ISOBUS est
désactivé.

3. Sous Outils , sélectionnez la carte NOUVEL
OUTIL
.

4. Dans l’assistant outils de l'écran Base de l'outil,
sélectionnez Cartographie d'applications .

5. Suivez les invites de l'assistant outils.
REMARQUE : Les valeurs par défaut doivent être
vérifiées avant de passer à l'option
suivante de l’assistant.
Outil TeeJet CAN
1. Sur le menu principal
, menu Paramètres
sélectionnez Gestionnaire des outils .
,
2. Sous CANBUS , vérifiez que ISOBUS est
désactivé.
3. Sous Outils , sélectionnez la carte NOUVEL
OUTIL
.
4. Dans l’assistant outils de l'écran Base de l'outil,
sélectionnez TeeJet CAN .
5. Suivez les invites de l'assistant outils.
REMARQUE : Les valeurs par défaut doivent être
vérifiées avant de passer à l'option
suivante de l’assistant.
98-01578-EN R0
13
Ordinateur de terrain Matrix 908
Activez un outil différent
Un outil actif est désigné par un point vert en haut à
gauche de la carte de l’outil.
1. Sur le menu principal
, menu Paramètres
sélectionnez Gestionnaire des outils .
2. Sous
,
Outils , sélectionnez la carte d’outil à activer.
3. Sur l’écran Détails de l'outil, sélectionnez l’icône
MODIFIER LES PARAMÈTRES
.
4. Sélectionnez le bouton ENREGISTRER ET
FERMER
.
5. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OUI
lorsque la question « Souhaitez-vous faire de cet
outil, l'outil ‘actif’ » s'affiche.
Supprimer un outil
1. Sur le menu principal
, menu Paramètres
sélectionnez Gestionnaire des outils .
2. Sous
Outils , sélectionnez la carte d’outil à activer.
3. Sur l’écran Détails de l'outil, sélectionnez l’icône
SUPPRIMER
.
14
,
www.teejet.com
Supprimer l’outil
Modifier les paramètres de l’outil
Ordinateur de terrain Matrix 908
Outil à direction assistée/
autoguidage
1. Sur le menu principal
, menu Paramètres
,
sélectionnez Direction assistée/autoguidage .
2. Activez

Rechercher un outil à direction assistée/
autoguidage au démarrage du système
.
3. Redémarrez la console.

4. Sur le menu principal
, menu Paramètres
,
sélectionnez Direction assistée/autoguidage .
5. Effectuez les modifications de paramètres
nécessaires. Les modifications sont
automatiquement appliquées.

6. Pour gérer les véhicules à direction assistée/
autoguidage (ajouter un nouveau véhicule,
recalibrer le système à direction assistée/
autoguidage actuel, ou ajuster l’agressivité de
la direction), appuyez sur le bouton Gérer des
véhicules .
98-01578-EN R0
15
Ordinateur de terrain Matrix 908
4 PARAMÉTRER LE GUIDAGE ET LA CARTOGRAPHIE
1. Sur le menu principal
, menu Paramètres
sélectionnez Guidage et cartographie .
,
2. Sélectionnez la Largeur de guidage  existante
pour saisir une nouvelle valeur.


3. Sous Barre de guidage à led , effectuez les
modifications de paramètres nécessaires.
4. Sous Emplacement de la cartographie , effectuez
les modifications de paramètres nécessaires.
Emplacement de la
cartographie
L’emplacement de la cartographie établit
l’emplacement depuis lequel la bordure sera
cartographiée.

• Emplacement par défaut : en créant une bordure
extérieure ou un polygone, la ligne sera à
l’extérieur du tronçon actif le plus éloigné. En
créant une bordure intérieure, la ligne sera
à l’intérieur du tronçon actif le plus proche.
Si aucun tronçon n’est actif, la bordure sera
marquée à l’extrémité du tronçon le plus éloigné.
• Donnée utilisateur : le décalage en ligne et latéral
depuis le point de pivot du véhicule, les directions
et distances peuvent être spécifiées par
l’utilisateur. Jusqu’à cinq (5) entrées utilisateur
peuvent être créées.
Emplacement de la cartographie saisi par
l’utilisateur
1. Sur le menu principal
, menu Paramètres
sélectionnez Guidage et cartographie .
,
2. Sous Emplacement de la cartographie ,
sélectionnez Emplacement de la cartographie
active .
3. Sélectionnez
cartographie
Nouvel emplacement de
.
4. Sous Emplacement de la cartographie , effectuez
les modifications de paramètres nécessaires. Les
modifications sont automatiquement appliquées à
l’emplacement de la cartographie actuel.
16
www.teejet.com



Ordinateur de terrain Matrix 908
5 CONFIGURER LE GNSS
REMARQUE : Ces paramètres sont requis pour le
contrôle de dose, la direction assistée/
autoguidage et le fonctionnement du
capteur d'inclinaison, ainsi que pour le
bon fonctionnement de l’outil.
1. Sur le menu principal
, menu Paramètres
sélectionnez Récepteur GNSS .
,
2. Sous Paramètres généraux , effectuez les
modifications de paramètres nécessaires.
3. Lorsqu'ils sont disponibles, sous Paramètres
avancés , effectuez les modifications de
paramètres nécessaires.
4. Quittez cet écran pour commencer l’initialisation du
récepteur GNSS. Une fenêtre contextuelle s’affiche
pendant l’initialisation. Cela prend environ une
minute.
Pour obtenir plus d’informations sur les options du
récepteur GNSS, consultez « Annexe A : Détails du
récepteur GNSS » page 34.
98-01578-EN R0
17
Ordinateur de terrain Matrix 908
6 CHOISIR LE MODE DE LA TÂCHE
1. Sur le menu principal
, menu Paramètres
sélectionnez Console .
2. À côté de
,
Mode de la tâche , choisissez entre :
X Mode simple : une (1) seule tache sera
disponible à la fois.
– Le menu Démarrer tâche sur l’écran
Guidage inclut des options pour créer une
nouvelle tâche ou continuer la dernière tâche.
X Mode avancé : plusieurs tâches peuvent être
disponibles à tout moment.
– Le menu Démarrer tâche sur l’écran
Guidage inclut des options pour créer une
nouvelle tâche, continuer la dernière tâche
ou choisir les autres tâches en utilisant le
Gestionnaire des tâches.
– Le Gestionnaire des tâches est disponible
depuis le Menu principal -> Menu Paramètres,
ou depuis le menu Démarrer tâche sur l’écran
Guidage.
18
www.teejet.com
Ordinateur de terrain Matrix 908
Gestionnaire des tâches
Utilisez le Gestionnaire des tâches pour créer,
supprimer, dupliquer, démarrer et ajouter
des informations sur une ou plusieurs tâches
sélectionnées.
Créer une nouvelle tâche : des options
permettant de modifier automatiquement
le nom généré et d’ajouter une référence
de champ seront proposées.
Supprimer la ou les tâches sélectionnées
Dupliquer la tâche sélectionnée : permet
de dupliquer les bordures et lignes de
guidage de la tâche sélectionnée.
Informations sur la tâche sélectionnée :
permet de voir et/ou d'ajouter des détails à
la tâche sélectionnée. Le nom de la tâche
ne peut pas être modifié.
Démarrer la tâche sélectionnée : les
critères de positionnement du GNSS
doivent être respectés pour que cette
option soit disponible.
Fermer : pour quitter l’écran l’Information
de tâche et revenir à l'écran précédent.
Modifier l’information : permet de saisir un
nom en utilisant le clavier affiché à l’écran.
98-01578-EN R0
19
Ordinateur de terrain Matrix 908
DÉMARRER UNE TÂCHE
Lorsque la séquence de mise sous tension est
terminée, le menu Démarrer tâche s’ouvre et affiche
les options permettant de démarrer une nouvelle
tâche, de continuer sur la dernière tâche ou d’ouvrir le
gestionnaire des tâches pour sélectionner une autre
tâche (les options disponibles dépendent du mode de
la tâche et de la disponibilité des tâches). Lorsqu'une
tâche est active, certaines options de configuration
ne peuvent plus être modifiées. Fermez la tâche pour
modifier ces paramètres.
EXIGENCES : Le paramétrage du véhicule spécifique
et de ses outils doit être terminé avant de
démarrer une tâche. Consultez « 2 Suivre
l’assistant véhicule » page 11 et « 3 Définir
des outils supplémentaires » page 12 pour
plus de détails.
Pour passer du mode Tâche simple au mode Tâche
avancée, et vice-versa, allez dans Menu principal
-> Paramètres -> Console -> Mode de la tâche.
Consultez « 6 Choisir le mode de la tâche » page
18 pour obtenir des détails sur le choix d'un mode
de tâche.
Mode de tâche simple
Utilisez le menu Démarrer tâche pour démarrer une
nouvelle tâche ou continuer la dernière tâche. Une
seule tâche est disponible à la fois. Le choix d’une
nouvelle tâche supprime toute tâche précédente.
Démarrer une nouvelle tâche
Continuer la dernière tâche
Bouton Menu principal : accès au
Paramètres, incluant les assistants, les
options d'aide et le Terminal universel
(UT).
Si la position actuelle du GNSS est dans une zone
UTM différente de la zone UTM actuelle ou voisine,
l’option Dernière tâche est désactivée.
20
www.teejet.com
Bouton Menu principal
Menu Démarrer tâche Mode de la tâche simple
Ordinateur de terrain Matrix 908
Mode de tâche avancé
Bouton Menu principal
Menu Démarrer tâche Mode de la tâche avancé
Utilisez le menu Démarrer tâche pour démarrer une
nouvelle tâche, continuer la dernière tâche ou ouvrir
le gestionnaire des tâches pour choisir une tâche
différente.
Démarrer une nouvelle tâche : des options
permettant de modifier automatiquement
le nom généré et d’ajouter une référence
de champ seront affichées. Utilisez le
bouton Information de tâche
dans le
Gestionnaire des tâches pour ajouter une
ferme et/ou des références client.
Continuer la dernière tâche : des options
permettant de vérifier et/ou de saisir des
informations de tâche, dont le nom du
client, de la ferme et du champ, seront
affichées.
Ouvrez les Autres tâches par le biais du
Gestionnaire des tâches.
Bouton Menu principal : accès aux
Paramètres, incluant les assistants, les
options d'aide et le Terminal universel
(UT).
Modifier l’information : permet de saisir un
nom en utilisant le clavier affiché à l’écran.
Annuler : utilisez pour quitter l’écran
Information de tâche et revenir à l'écran
précédent, sans créer de nouvelle tâche ni
démarrer la tâche précédente.
: utilisez pour quitter l’écran
Information sur la nouvelle tâche et
revenir à l'écran précédent, sans créer de
nouvelle tâche.
Annuler
: sélectionnez pour
enregistrer la nouvelle
tâche et revenir au menu Démarrer tâche.
Enregistrer et quitter
Démarrer
: sélectionnez pour démarrer la
nouvelle tâche.
Démarrer la tâche sélectionnée :
sélectionnez pour démarrer la dernière
tâche.
Si la position actuelle du GNSS est dans une zone
UTM différente de la zone UTM actuelle ou voisine,
l’option Dernière tâche est désactivée.
98-01578-EN R0
21
Ordinateur de terrain Matrix 908
Fonctionnalités de l’écran
Guidage
Bouton Boîte coulissante
Barre d’information et de statut
Barre d’information et de statut
Nom de la tâche actuelle et informations sur le statut
GNSS, le mode de guidage, la zone de terres arables
et l’engagement de la direction assistée/autoguidage.
Bouton Boîte coulissante
Options d'accès à la sélection de Barre de
fonctions
Barre de fonctions
Les options actuellement sélectionnées sont mises en
surbrillance.
Mode de guidage : sélectionnez pour
accéder aux options de guidage, dont le
choix du mode de guidage et la création,
la suppression et le changement de ligne
de guidage
Mode de bordures : sélectionnez pour
accéder aux options de bordures.
Réglage rapide de l'affichage :
sélectionnez pour accéder aux options de
console et d’écran fréquemment réglées.
Couches de cartographie : sélectionnez
pour activer ou désactiver les couches de
cartographie.
Terminal universel (UT) : sélectionnez pour
accéder à l’UT.
Fermer la tâche : sélectionnez pour fermer
la tâche actuelle et enregistrer la
progression de la tâche.
Barre d'action
Les options sont basées de façon dynamique sur
l’option de barre de fonctions et associées à l’option
glissement de bac. Voir les fonctions individuelles
pour plus de détail.
22
www.teejet.com
Barre de fonctions
Barre d'action
Ordinateur de terrain Matrix 908
1 CHOISIR UN MODE DE GUIDAGE
1. Avec le bouton Guidage
 sur la Barre de
fonctions active, appuyez sur le bouton Bouton
Boîte coulissante
.

2. Sélectionnez un mode de guidage  :
Aucun guidage
Guidage en ligne droite AB
Guidage en courbe AB Dynamic Adaptive
Guidage en cercle pivot
Guidage en azimut


98-01578-EN R0
23
Ordinateur de terrain Matrix 908
Guidage en ligne droite AB
Le Guidage en ligne droite AB effectue un guidage en ligne droite entre
les points de référence A et B. Les points A et B d'origine sont utilisés pour
calculer toutes les autres lignes de guidage parallèles.
Guidage en azimut
Le guidage en azimut effectue un guidage en ligne droite à partir d'un angle
horizontal mesuré dans le sens horaire, depuis une base orientée au nord.
Lorsqu'un azimut est utilisé, le point d'origine de l’azimut est le centre d’un
cercle imaginaire. Nord = 0°, Est = 90°, Sud = 180°, Ouest= 270°.
Les projets de guidage par degré d'azimut projettent une ligne entre
la position actuelle du véhicule (le point A) et un point B défini à
100 mètres le long du cap d’azimuts indiqué.
Guidage en courbe AB Dynamic Adaptive
Le guidage en courbe AB Dynamic Adaptive effectue un guidage le long
d'une ligne courbée basée sur une ligne de référence AB initiale, om
chaque ligne de guidage adjacente est dessinée à partir de la largeur de
guidage et du cap projetés.
Guidage en cercle pivot
Le guidage en cercle pivot effectue un guidage autour d’un emplacement
central qui rayonne vers l’intérieur ou l’extérieur, selon une ligne de
référence AB initiale. Cette ligne de base initiale est utilisée pour calculer
toutes les autres lignes de guidage.
Elle est utilisée pour l’application du produit dans un champ pivot central,
guidé le long d’une ligne de guidage circulaire qui correspond au rayon du
système d’irrigation à pivot central.
Aucun guidage
Aucun guidage* désactive le guidage.
REMARQUE : Le mode Aucun guidage ne supprime pas les lignes de guidage établies ni les points de la console. Pour
supprimer les données établies/enregistrées de la console, consultez « Gestion des données » dans le chapitre
Paramètres du système.
REMARQUE : Le décalage vers les lignes de guidage adjacentes sera calculé en utilisant la largeur de guidage, voir « Paramètres ->
Guidage et cartographie » pour connaître la distance établie.
24
www.teejet.com
Ordinateur de terrain Matrix 908
2 ÉTABLIR UNE LIGNE DE GUIDAGE AB
1. Rendez-vous à l’emplacement souhaité du point A
.
2. Avec le bouton Guidage
dans la Barre de
fonctions active, appuyez sur l’icône MARQUE A
.
3. Rendez-vous à l’emplacement souhaité du point B
.
4. Appuyez sur l’icône MARQUE B
ligne AB.
pour établir la
5. Nommez la ligne de guidage.
W Sélectionnez Annuler pour enregistrer la
ligne de guidage en utilisant le nom généré
automatiquement.
W Utilisez le clavier pour sélectionner un nom
personnalisé, puis sélectionnez Enregistrer .
La console commence à fournir les informations de
navigation.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de se rentre sur
toute la circonférence du pivot central
pour lancer le guidage en cercle pivot.
Options de la Barre d'action
Marquer le point A : utilisez pour marquer
le premier point de la ligne de guidage.
Marquer le point B : utilisez pour marquer
le dernier point de la ligne de guidage et
établir la ligne AB.
REMARQUE : L’icône MARQUE B
ne
peut pas être sélectionnée (grisée) tant que
la distance minimale n’est pas respectée
(3,0 mètres en ligne droite ou en courbe,
50 mètres en guidage en cercle pivot).
Annuler la marque : utilisez pour annuler
la commande Marquer le point A et
revenir à la ligne de guidage précédente
(si existante).
Supprimer la dernière ligne de
guidage
Supprimer la dernière ligne de guidage
marquée supprime la dernière ligne marquée
de la tâche actuelle.
1. Avec le bouton Guidage
sur la Barre de
fonctions active, appuyez sur le bouton Boîte
coulissante
.
2. Appuyez sur l’icône SUPPRIMER LIGNE DE
GUIDAGE
.
3. Appuyez de nouveau sur l’icône SUPPRIMER
LIGNE DE GUIDAGE
pour supprimer les autres
lignes de guidage, en ordre décroissant de création.
98-01578-EN R0
25
Ordinateur de terrain Matrix 908
Options de la Barre d'action
Ligne de guidage en courbe AB
Dynamic Adaptive
Figure 1 : Détour avec Connecter détour
En guidage en courbe AB Dynamic Adaptive,
les options suivantes sont disponibles :
Pause cartographie de ligne de guidage :
pour mettre en pause la cartographie
dynamique. Une ligne droite est dessinée
entre le point de pause et le point de
reprise.
Reprendre cartographie de ligne de
guidage : pour reprendre la cartographie
dynamique. Une ligne droite est dessinée
entre le point de pause et le point de
reprise.
Figure 2 : Détour avec Finir détour
Démarrer détour : pour démarrer une
variante de ligne de guidage en dehors de
la ligne de guidage actuelle. Si elle est
connectée ou terminée, cela modifie la
ligne de guidage actuelle.
Pause détour : pour mettre en pause la
cartographie de détour. Une ligne droite
est dessinée entre le point de pause et le
point de reprise.
Reprendre détour : pour reprendre la
cartographie de détour. Une ligne droite
est dessinée entre le point de pause et le
point de reprise.
Annuler détour : pour annuler la
cartographie de détour, supprimer la ligne
de guidage de détour.
Connecter détour : pour connecter la ligne
de guidage de détour à la ligne de guidage
existante. Le détour est inclus à la ligne de
guidage actuelle.
Finir détour : pour créer un nouvel
emplacement final de la ligne de guidage.
Le détour est inclus à la ligne de guidage
actuelle.
Ajuster la ligne de guidage
L'option Ajuster la ligne de guidage permet de
déplacer la ligne de guidage actuelle vers
l’emplacement actuel du véhicule.
REMARQUE : Disponible uniquement en cas de
guidage en ligne droite AB, en azimut
ou AB Dynamic.
26
www.teejet.com
Ordinateur de terrain Matrix 908
Changer de ligne de guidage

Si plusieurs lignes de guidage sont
enregistrées, l’option Changer de ligne de
guidage est disponible. Pour changer pour d'autres
lignes de guidage disponibles :
1. Sélectionnez le bouton Boîte coulissante
.
2. Appuyez sur l’icône CHANGER DE LIGNE DE
GUIDAGE
.
3. Sélectionnez la ligne de guidage à activer.
4. Appuyez sur le bouton de
Changer .



98-01578-EN R0
27
Ordinateur de terrain Matrix 908
3 CRÉER UNE BORDURE D'APPLICATION
Les bordures d’application définissent la zone d'application du produit en utilisant un Contrôle automatique des sections (ASC) ou BoomPilot.
L’application n’est pas requise pour cartographier une limite.
En cas de cartographie d’une bordure comprenant une ou plusieurs sections repliées et fermées, il est nécessaire de conserver cette
configuration de tronçons pour toute la durée du passage de bordure. Toute modification apportée au nombre de tronçons allumés, et donc
à la largeur de la machine, après le démarrage du processus de cartographie de bordure, entraînera une sortie des bordures en dehors des
limites des tronçons programmés dans la cartographie d'applications, et ne correspondant pas nécessairement aux tronçons allumés au
moment du passage en bordure.
Lorsque vous cartographiez une bordure avec certains tronçons éteints, il est nécessaire de passer BoomPilot en mode manuel et d'activer
les interrupteurs principaux et de tronçon pour tous les tronçons qui seront utilisés lors du passage en bordure. Lorsque le passage en
bordure est terminé, les interrupteurs de tronçon peuvent être désactivés, l’interrupteur principal reste activé, BoomPilot peut être repassé en
mode automatique, et le contrôle automatique des sections peut ensuite être utilisé.
REMARQUE : Si une bordure est cartographiée avec certains tronçons pliés comme décrit ci-dessus, il peut être nécessaire d’utiliser l’icône
AJUSTER LA LIGNE DE GUIDAGE
sur la ligne de guidage au bon emplacement pour les prochains passages sur le
champ.
Établir une bordure extérieure ou
intérieure
1. Rendez-vous à l’emplacement souhaité en bordure
de la zone d'application et orientez le véhicule selon
l’emplacement de la cartographie établi.
2. Avec le bouton Bordures
sur la Barre de
fonctions active, appuyez sur le bouton Boîte
coulissante
.
3. Sélectionnez le type de bordure à cartographier.
Bordure extérieure : établit une zone
d’application en utilisant ASC ou
BoomPilot.
Bordure intérieure : établit une zone de
NON application en utilisant ASC ou
BoomPilot.
4. Appuyez sur l’icône MARQUER LA BORDURE
Démarrer la bordure extérieure
Démarrer la bordure intérieure
5. Acceptez que l’emplacement de cartographie par
défaut sera utilisé.
28
www.teejet.com
Ordinateur de terrain Matrix 908
6. Déplacez-vous autour du périmètre de la zone
d'application.
Pendant le déplacement, utilisez si nécessaire :
Pause bordure : met en pause le
processus de marquage de
bordure. Une ligne droite est dessinée
entre le point de pause et le point de
reprise.
Reprendre bordure : reprend le
processus de marquage de
bordure. Une ligne droite est dessinée
entre le point de pause et le point de
reprise.
Annuler bordure : annule le
processus de marquage de
bordure.
7. Finir la bordure :
Fermeture automatique : déplacez-vous dans
une largeur de passage depuis le point
de démarrage. La bordure se ferme
automatiquement (la ligne de guidage
blanche devient alors noire).
Fermeture manuelle : appuyez sur
l'icône FINIR LA BORDURE pour
fermer la bordure avec une ligne droite
entre l’emplacement actuel et le point de
démarrage.
REMARQUE : Si la distance minimale n'a pas
été atteinte (cinq fois la largeur de passage), un
message d'erreur s'affiche.
8. Appuyez sur :
►Accepter : pour enregistrer et nommer
manuellement la bordure
►Décliner : pour enregistrer et nommer
automatiquement la bordure
Supprimer la dernière bordure
marquée
Supprimer la dernière bordure marquée (intérieure ou
extérieure) supprime la dernière limite marquée de la
tâche actuelle.
Supprimer la bordure extérieure
Supprimer la bordure intérieure
98-01578-EN R0
29
Ordinateur de terrain Matrix 908
4 MIEUX COMPRENDRE L’ÉCRAN DE GUIDAGE
Options de carte
Lignes de guidage et points
Mini carte
Véhicule avec représentation en temps réel des
tronçons de rampe actifs
• Lignes de guidage
◄Orange : ligne de guidage active
◄Noir(multiple) : lignes de guidage adjacentes
◄Noir : ligne de bordure extérieure
◄Gris : ligne de bordure intérieure
◄Bleu : ligne de bordure polygonale
◄Noir/blanc : ligne de bordure de zone de carte
de prescription
• Points – marqueurs pour points établis
◄Point bleu : Marque A
◄Point vert : Marque B
• Zone de couverture : illustre la zone d'application
et le chevauchement :
◄Bleu : une application
◄Rouge : deux applications ou plus
Véhicule :
Le chevron véhicule avec représentation en temps
réel des tronçons de rampe actifs est réactif au
toucher pour démarrer et arrêter la cartographie
d'applications, lorsqu’un outil d’application de
cartographie ou un système BoomPilot a été activé.
• Tronçons
◄Cases vides : tronçons inactifs
◄Cases blanches : tronçons actifs
Mini carte
La mini carte offre un accès rapide entre l’affichage
Véhicule et l’affichage Champ.
X Affichage Véhicule : crée une image générée
par ordinateur de l’emplacement du véhicule
affiché dans la zone d’application.
X Affichage Champ : crée une image générée par
ordinateur de la position du véhicule et d'une
zone d’application depuis une perspective
aérienne.
Couches de cartographie
Les options de couches de cartographie affichent les
options d'affichage des cartes de couverture et des
cartes de doses appliquées.
X Les outils sans contrôle de dose créent
uniquement une carte de couverture de
l’application.
X Les outils avec contrôle de dose créent une
couche de carte de couverture et une autre
couche de carte de doses appliquées.
30
www.teejet.com
Lignes de guidage de navigation
Surface de couverture
Ordinateur de terrain Matrix 908
Barre d’information et de statut
Bordures de tâche et détails d’application
Bordures de tâche et détails d’application
Sélectionnez le nom de la tâche dans la barre
d’information pour voir les détails sur la zone de terre
arable de la tâche actuelle.
Barre de statut
La Barre de statut donne des informations sur le
statut du GNSS, le mode de guidage, la zone de
terre arable, l’engagement de direction assistée/
autoguidage et le statut de contrôle d’outil.
Pour accéder aux informations de statut liées,
sélectionnez la Barre de statut pour afficher les
options disponibles.
Statut GNSS
Vert = GPS, GLONASS, ou SBAS (avec
ou sans DGPS requis)
Jaune = GPS uniquement
Rouge = sans GNSS
Orange = Glide/ClearPath
Mode de guidage
Barre de statut
Guidage en ligne droite AB ou en azimut
Guidage en courbe AB Dynamic Adaptive
Guidage en cercle pivot
Statut de zone de terre arable
Zone de terre arable extérieure =
déplacement à l’extérieur de la zone de
terre arable
Zone de terre arable intérieure =
déplacement à l’intérieur de la zone de
terre arable
Statut de cartographie d'applications
Automatique
Rouge = off/manuel
Statut de direction assistée/autoguidage
Direction activée, activement
Jaune = activé
Rouge = désactivé
Statut BoomPilot
Automatique
Rouge = off/manuel
98-01578-EN R0
31
Ordinateur de terrain Matrix 908
Barre de guidage
Barre de guidage à led à l’écran
Activité de navigation
Barre de guidage à led à l’écran
Utilisé pour représenter la distance depuis la ligne de
guidage ou le véhicule.
Pour configurer la disponibilité de la barre de guidage
à led, le mode d’affichage ou l’espacement LED, dans
le Menu Principal
, menu Paramètres
, allez
dans Guidage et cartographie -> Barre de guidage à
led.
Activité de navigation
Statut GNSS et activité actuelle
• Affiche « Sans GNSS » lorsque le GNSS n’est
pas disponible, ou « GNSS lent » lorsque le
GNSS reçoit des données GCA à moins de 5 Hz.
• Affiche les activités telles que marquer un point
A ou B.
Écart de route : affiche la distance depuis votre ligne
de guidage souhaitée.
Pour changer le format d'affichage de la
distance :
1. Appuyez sur la case Activité de navigation.
2. Sélectionnez le format de mesure.
Information de tâche sélectionnable
X Vitesse : affiche la vitesse actuelle de
déplacement
X Cap : affiche le déroulement du trajet dans le
sens horaire à partir du vrai nord. Nord = 0°,
Est = 90°, Sud = 180°, Ouest = 270°.
X Surface totale appliquée : affiche la surface
totale cumulée sur laquelle du produit a été
appliqué, y compris la surface doublement
couverte.
X Numéro de passage : affiche le numéro de
passage actuel en référence à la ligne de
guidage AB initiale, dans le sens A vers B. Le
numéro est positif lorsque le véhicule va vers
la droite de la base AB, ou négatif lorsque le
véhicule va vers la gauche de la base AB.
32
www.teejet.com
Information de tâche sélectionnable
Ordinateur de terrain Matrix 908
ACCÈS AU TERMINAL UNIVERSEL
Le Terminal universel (UT) est accessible depuis
l'écran Guidage ou depuis le menu principal
.
TwinView : pour afficher les informations
UT et de guidage en même temps.
98-01578-EN R0
33
Ordinateur de terrain Matrix 908
ANNEXE A : DÉTAILS DU RÉCEPTEUR GNSS
REMARQUE : Ces paramètres sont requis pour le contrôle de dose, la direction assistée/autoguidage et le fonctionnement du capteur
d'inclinaison, ainsi que pour le bon fonctionnement de l’outil.
1. Sur le menu principal
2. Sous
, menu Paramètres
, sélectionnez
Récepteur GNSS .
Paramètres généraux , effectuez les modifications de paramètres nécessaires.
3. Lorsqu'ils sont disponibles, sous
Paramètres avancés , effectuez les modifications de paramètres nécessaires.
4. Quittez cet écran pour commencer l’initialisation du récepteur GNSS. Une fenêtre contextuelle s’affiche pendant l’initialisation. Cela prend
environ une minute.
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Port GNSS
Le port COM peut être défini sur « Interne » pour
utiliser le récepteur GNSS interne et transmettre
vers l’extérieur, ou sur « Externe » pour recevoir les
données du GNSS externes.
►Interne : utilise les données d’emplacement du
récepteur GNSS interne ; ces données NMEA
sont envoyées au « Port A » série RS 232 du
faisceau, au débit de données GNSS choisi.
►Externe : utilise les données d’emplacement
d’un réception GNSS attaché en externe au
« Port A » série RS 232 du faisceau.
REMARQUE : Un récepteur externe est requis
pour travailler avec les données de
positionnement TerraStar, OmniStar HP/
XP ou RTK.
Exigences minimales de configuration du récepteur externe
Avant que la console ne se connecte et fonctionne avec un récepteur GNSS externe, les exigences de configuration suivantes doivent être
respectées.
Paramètres du port série
Débit de Baud :
autorisé uniquement à 115,200
Bits de données :
8
Parité :
Aucune
Bits d’arrêt :
1
Exigences de connexion du port série
Câble série mâle RS 232, 9 broches
REMARQUE : Peut nécessiter un adaptateur Null Modem selon les broches du récepteur.
Chaînes NMEA
GGA
10,0 Hz
VTG en option
10,0 Hz
ZDA
1,0 Hz
34
www.teejet.com
Ordinateur de terrain Matrix 908
Qualité de positionnement requis
Choisissez entre ClearPath et SBAS. SBAS doit être activé ci-dessous dans les paramètres « Disponibilité du SBAS » pour l’option SBAS à
présenter.
Le tableau ci-dessous montre l’indicateur de qualité GCA pouvant être attendu des différents types de signaux GNSS.
Indicateur de qualité
GCA
Précision type
Point unique / GNSS autonome
1
<2 m
Point unique / GNSS autonome avec GLIDE/ClearPath
1
<1 m*
2 ou 9
0,7 m
TerraStar-L (convergé)
2
40 cm
RTK (fixé)
4
1,0 cm + 1 ppm
RTK (flottement)
5
4 cm
TerraStar-C (convergé)
5
4 cm
OmniStar HP/XP/G2
5
~10 cm
Type de signal GNSS
Système SBAS incluant WAAS, EGNOS, GAGAN, MSAS, etc.
*Pour une période de 60 minutes.
Disponibilité du SBAS
Activer si des signaux corrigés différemment du SBAS (p. ex. EGNOS, GAGAN, MSAS, SDCM, WAAS) doivent être utilisés.
Disponibilité de TerraStar
Activer si les services TerraStar doivent être utilisés.
PARAMÈTRES AVANCÉS
Rafraîchissement du GNSS
Le bouton de rafraîchissement du GNSS réinitialise le filtre ClearPath dans le récepteur OEMStar, lorsque l’utilisateur a fait fonctionner
le récepteur à proximité d’une couverture dense d’arbres et/ou de bâtiments. En mode avancé, le filtre ClearPath est automatiquement
réinitialisé lors du démarrage d’une nouvelle tâche ou d’une tâche existante.
REMARQUE : Après avoir appuyé sur Rafraîchissement du GNSS, l’utilisateur doit attendre environ 10 minutes pour obtenir le
fonctionnement complet et la précision attendue du GNSS. L'activation du rafraîchissement lorsqu'une tâche est ouverte
entraîne une interruption momentanée du relai des données du GNSS. Cela peut entraîner la disparition temporaire, pendant
une courte période, de tronçons déjà en
mode BoomPilot automatique.
Le rafraîchissement ne doit pas être fait
lorsqu'une application est en cours.
Sélection du type de GNSS
Les signaux GPS non corrigés du système GPS sont
déjà disponibles et ne peuvent être désactivés.
Indiqué lorsque les signaux non corrigés suivants ne
sont PAS disponibles :
X GLONASS
X Galileo
X Beidou
X QZSS
98-01578-EN R0
35
Ordinateur de terrain Matrix 908
Sélection PRN
Lorsque vous utilisez un récepteur GNSS interne, le menu PRN autorise la sélection de deux satellites SBAS spécifiques à utiliser pour les
corrections SBAS. Cela permet à l’utilisateur de supprimer les données de correction de SBAS des satellites défaillants.
►Automatique : sélection PRN automatique
►Numéro : contactez votre revendeur local pour connaître le numéro associé à votre emplacement de fonctionnement
Autre PRN
Lorsque le PRN n’est pas automatique, laissez une sélection possible d’un second PRN SBAS pour apporter des données correctives.
►Aucun : pas de numéro PRN alternatif
►Numéro : contactez votre revendeur local pour connaître le numéro associé à votre emplacement de fonctionnement
PRN non affiché
Les options PRN sont disponibles uniquement avec la sélection du type de GNSS SBAS définie sur récepteur GNSS interne.
Informations de statut GNSS
L’info état GNSS affiche un aperçu des informations de statut GNSS actuelles.
1. Sur l’écran de guidage, appuyez sur
2. Sélectionnez l’icône GNSS
Barre de statut .
.
3. Affichez les données, dont :
W HDOP : une mesure de la force de géométrie du satellite sur le plan
horizontal. Une valeur HDOP de moins de 2 est souhaitable.
W Indicateur de qualité de la position : l’indicateur de qualité actuelle de
la position du signal GNSS (voir le diagramme d’exigences GGA).
W Identification de la station de référence : le numéro d’identification du
satellite DGPS actuel
W Age de correction : âge de toutes les corrections appliquées à
l’estimation de calcul de position. Lorsqu’un SBAS est utilisé,
l’âge de correction n’est pas une vraie Correction différentielle
de type SC104, il n’inclut que la modélisation ionosphérique.
W Nombre de satellites : le nombre de satellites GNSS affichés
(minimum 4 requis pour DGPS)
W Zone UTM : zone d’emplacement actuel (voir « Coordonnées et
zone UTM » dans ce manuel).
W Type de récepteur : l’indicateur actuel du
récepteur.
W Version du récepteur : la version logicielle
installée sur le récepteur.
W Modèle de récepteur : les modèles de correction
disponibles à utiliser avec la configuration
actuelle du récepteur.
4. Appuyez sur OK pour revenir à l’écran
d’information de la Barre de statut.
REMARQUE : Si le GNSS n’est pas disponible, toutes
les entrées sont « Invalides ».
36
www.teejet.com
Ordinateur de terrain Matrix 908
Informations de l’indicateur de qualité GGA
►GPS : données de position non corrigée, point unique, basées sur GPS, uniquement avec un GGA QA de « 1 » accepté.
REMARQUE : Le GPS est toujours sélectionné.
►GPS+GLONASS : données de position non corrigées, point unique, basées sur GPS et GLONASS avec un GGA QA de « 1 » accepté.
►GPS+SBAS : soit un point unique non corrigé, soit une position corrigée par SBAS. GGA QI de « 1 » ou « 2 » (3, 4 ou 5 sont aussi
acceptés).
►GPS+GLONASS+SBAS : soit un point unique non corrigé, soit une position corrigée par SBAS. GGA QI de « 1 » ou « 2 » (3, 4 ou 5
sont aussi acceptés).
►GPS+GLONASS+SBAS+DGPS : uniquement données GGA avec valeur QI de « 2 » ou supérieur sont acceptées (3, 4 ou 5 sont aussi
acceptés).
REMARQUE : Toutes les fonctions de cartographie, d'application et de guidage basées sur la console s’arrêtent si la valeur de
l'Indicateur Qualité (QI) GGA chute sous « 2 » avec ce paramètre coché.
GLOSSAIRE GNSS
Fournisseur de satellite commercial :
Une autre source commune de signaux DGPS. Les informations de correction d'erreurs obtenues à partir de leurs stations de base sont
envoyées à un satellite de communication (séparé des satellites GPS) et diffusées à l'utilisateur. Ces corrections par satellite ont tendance
à avoir une couverture plus étendue que les diffusions en tour (liaisons FM), et la précision du système n'est pas grandement affectée par
la distance de l'utilisateur par rapport aux récepteurs de la station de base. La plupart de ces fournisseurs de services exigent des frais
d'abonnement. OmniSTAR est l'un des fournisseurs les plus connus.
CORS (station de référence en fonctionnement continu)/réseau RTK :
Une série de stations de base réparties sur une région géographique donnée (par exemple, un état ou un comté entier) qui sont mises en
réseau via un ordinateur centralisé et qui diffusent des données de correction RTK sur Internet. Les réseaux CORS peuvent être publics
ou privés et peuvent offrir un signal gratuit ou exiger des frais d'abonnement annuels. En accédant à un réseau CORS via une connexion
cellulaire, l'utilisateur final n'a plus besoin de posséder une station de base.
Corrections différentielles
Les corrections différentielles sont une solution spécifique à l'algorithme de « double différenciation » utilisé pour déterminer les valeurs de
correction appliquées par RTK aux données de portée de chaque satellite GNSS. « Corrections » est le terme générique appliqué à toutes
les formes de corrections potentielles de SBAS (WAAS/EGNOS) à OmniStar, TerraStar PPP et RTK.
GPS différentiel (DGPS) :
Utilise la solution RTK spécifique pour appliquer des corrections différentielles aux données de constellation de satellites GPS.
EGNOS (European Geostationary navigation Overlay Service) :
Un système d'augmentation par satellite (SBAS) développé conjointement par l'Agence spatiale européenne (ESA), la communauté
européenne et EUROCONTROL. Le système est libre d'utilisation et offre une couverture de correction différentielle principalement sur tout le
continent européen. EGNOS fournit des précisions de passage à passage de 15-25 cm et des précisions d'année en année de +/-1 m.
GLONASS (système mondial de navigation par satellite) :
Un système mondial de navigation par satellite développé et exploité par le gouvernement russe. Il est composé d'environ 24 satellites en
orbite continue autour de la terre. Alors que les premiers récepteurs GNSS n'utilisaient généralement que des signaux GPS, bon nombre des
récepteurs GNSS actuels peuvent utiliser des signaux provenant à la fois du GPS et du GLONASS, ce qui augmente efficacement le nombre
total de satellites disponibles à l'utilisation.
Positionnement précis du point GNSS (PPP)
Le PPP est un service de correction par satellite proposé par abonnement au niveau mondial et diffusé sur des récepteurs GNSS équipés. Le
PPP utilise un réseau mondial de stations de référence pour corriger les erreurs d'horloge et d'orbite des satellites qui sont ensuite transmises
aux récepteurs locaux. Le PPP nécessite un temps de convergence.
98-01578-EN R0
37
Ordinateur de terrain Matrix 908
GNSS (système mondial de navigation par satellite) :
Terme général désignant un système de navigation par satellite multiple utilisé par un récepteur pour calculer sa position. Voici quelques
exemples de ces systèmes : GPS développé par les États-Unis et GLONASS par la Russie. D'autres systèmes en développement sont
Galileo par l'Union européenne et Compass par la Chine. Les récepteurs GNSS de nouvelle génération sont conçus pour utiliser plusieurs
signaux GNSS (tels que GPS et GLONASS). Selon la constellation et les niveaux de précision souhaités, les performances du système
peuvent être améliorées en ayant accès à un plus grand nombre de satellites.
GPS (système de positionnement global) :
Nom du réseau de navigation par satellite maintenu par le département de la Défense des États-Unis. Il est composé d'environ 30 satellites
en orbite continue autour de la terre. Le terme est également utilisé pour désigner tout appareil qui dépend des satellites de navigation pour
fonctionner.
NTRIP (Networked Transportation of RTCM via Internet Protocol) :
Application Internet qui met les données de correction RTCM des stations CORS à la disposition de toute personne disposant d'une
connexion Internet et les informations d'identification de connexion appropriées au serveur NTRIP. Utilise généralement un lien cellulaire pour
accéder à Internet et au serveur NTRIP.
Dérive de position
Le changement constant du calcul de la position GNSS est principalement causé par des changements atmosphériques et ionosphériques,
une mauvaise géométrie des satellites (peut-être causée par des obstacles tels que des bâtiments et des arbres, des erreurs d'horloge
des satellites et des changements de constellation des satellites). Pour une précision subdécimétrique, il est recommandé d'utiliser des
récepteurs à double fréquence utilisant des solutions PPP ou RTK.
RTK (Cinématique temps réel) :
Actuellement, le système de correction GPS le plus précis qui utilise une station de référence terrestre située à proximité du récepteur
GPS. RTK peut fournir une précision d'un pouce, également appelée centimètre, d'un passage à l'autre et fournit également une stabilité de
position d'année en année. Les utilisateurs RTK peuvent disposer de leurs propres stations de base, s'abonner à des réseaux RTK ou utiliser
CORS.
SBAS (Système d'augmentation spatial) :
Terme général désignant tout système de correction différentielle par satellite. Exemples de SBAS : WAAS aux États-Unis, EGNOS en
Europe et MSAS au Japon. D'autres SBAS couvrant d'autres régions du monde seront probablement disponibles en ligne à l'avenir.
WAAS (Wide-Area Augmentation System) :
Un service de correction par satellite mis au point par la Federal Aviation Administration (FAA). Il est gratuit et offre une couverture partout
aux États-Unis, ainsi que dans certaines régions du Canada et du Mexique. WAAS fournit des précisions de passage à passage de 15-25 cm
et des précisions d'année en année de +/-1 m.
38
www.teejet.com
Ordinateur de terrain Matrix 908
ANNEXE B : OPTIONS D'AIDE
À propos
Affiche la version du logiciel du système ainsi que les
versions logicielles des modules connectés au bus
CAN.
Guide d’utilisateur
Fournit un code QR pour accéder à ce guide de
l'utilisateur en ligne.
Enregistrement du produit
Fournit un code QR pour enregistrer votre console.
Notez votre numéro de série indiqué à l'arrière de la
console. Il est nécessaire pour l’enregistrement du
produit.
98-01578-EN R0
39
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3
MESURES À CONNAÎTRE AVANT DE COMMENCER
6
CONNEXIONS DE CONSOLE ET FONCTIONNALITÉS
8
DÉMARRAGE
CONFIGURATION DE LA CONSOLE
10
1 ÉCRAN D’ACCUEIL
10
2 SUIVRE L’ASSISTANT VÉHICULE
11
3 DÉFINIR DES OUTILS SUPPLÉMENTAIRES
12
4 PARAMÉTRER LE GUIDAGE ET LA CARTOGRAPHIE
16
5 CONFIGURER LE GNSS
17
6 CHOISIR LE MODE DE LA TÂCHE
18
DÉMARRER UNE TÂCHE
20
1 CHOISIR UN MODE DE GUIDAGE
23
2 ÉTABLIR UNE LIGNE DE GUIDAGE AB
25
3 CRÉER UNE BORDURE D'APPLICATION
28
4 MIEUX COMPRENDRE L’ÉCRAN DE GUIDAGE
30
ACCÈS AU TERMINAL UNIVERSEL
www.teejet.com
98-01578-EN-A4/LT R0 Français
© TeeJet Technologies 2021
33

Manuels associés