KERN HO-A03 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
KERN HO-A03 Mode d'emploi | Fixfr
Sauter GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
Courriel : info@sauter.eu
Tél.: +49-[0]7433- 9933-199
Télécopie : +49-[0]7433-9933-149
Web : www.sauter.eu
Mode d’emploi
Duromètre ultrasonore
SAUTER HO
Version 1.3
12/2017
FR
PROFESSIONAL MEASURING
HO-BA-f-1713
FR
SAUTER HO
Version 1.3 12/2017
Mode d’emploi
Duromètre ultrasonore
Merci d’avoir choisi le duromètre ultrasonore de la marque SAUTER. Nous espérons
que vous serez satisfaits de la haute qualité de cet appareil et de son ample choix de
fonctions.
En cas de questions supplémentaire, demandes ou suggestions pratiques, n'hésitez
pas à nous contacter.
Table des matières :
1
Sécurité et responsabilité ............................................................................. 4
1.1
Conseils de sécurité................................................................................................................. 4
2
Introduction .................................................................................................... 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description de l'appareil .......................................................................................................... 5
Spécifications ........................................................................................................................... 5
Applications .............................................................................................................................. 5
Conditions de service .............................................................................................................. 6
Contenu d'une livraison standard .......................................................................................... 6
3
Structure et principe de fonctionnement ..................................................... 7
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
Structure principale et principe de fonctionnement ............................................................. 7
Capteur à ultrasons .................................................................................................................. 8
Structure du capteur manuel ...................................................................................................... 8
Caractéristique technique du capteur manuel ............................................................................ 8
Pénétrateur et empreinte ............................................................................................................ 9
4
Caractéristiques techniques ......................................................................... 9
4.1
Données techniques ................................................................................................................ 9
5
Conseils de sécurité .................................................................................... 11
5.1
5.1.1
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.2.5
Préparation et contrôle .......................................................................................................... 11
Requis concernant l'échantillon ................................................................................................ 11
Prise de mesures .................................................................................................................... 13
Préparer l'appareil .................................................................................................................... 13
Prises de mesures à l'aide du capteur motorisé ...................................................................... 15
Prises de mesures à l'aide du capteur manuel ........................................................................ 17
Réviser/Imprimer les résultats .................................................................................................. 18
Lire les résultats ....................................................................................................................... 18
6
Annotations particulièresde précaution .................................................... 18
7
Prise en main ............................................................................................... 19
7.1
7.2
7.3
7.3.1
7.3.2
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
Allumer .................................................................................................................................... 19
Éteindre ................................................................................................................................... 19
Écrans du Menu et les touches ............................................................................................. 19
Écrans du Menu ....................................................................................................................... 19
Touches et prise en main ......................................................................................................... 20
Schéma structurel du menu .................................................................................................. 21
Paramétrage des mesures : .................................................................................................. 22
Paramètres système............................................................................................................... 23
Réglage de la mémoire .......................................................................................................... 25
Paramétrage de l'impréssion ................................................................................................ 27
2
HO-BA-f-1713
7.9
7.9.1
7.9.2
7.9.3
7.10
7.11
7.12
Étalonnage .............................................................................................................................. 27
Fenêtre d'étalonnage ................................................................................................................ 27
Paramètre d'étalonnage ........................................................................................................... 28
Paramètres optionnels.............................................................................................................. 30
Écart admissible et reproductibilité ..................................................................................... 30
Batterie .................................................................................................................................... 31
Transfert de données ............................................................................................................. 31
8
Solution des problèmes .............................................................................. 31
9
Maintenance ................................................................................................. 32
10
Garantie ........................................................................................................ 33
11
Stockage/Transport ..................................................................................... 33
HO-BA-f-1713
3
1 Sécurité et responsabilité
Cette mode d’emploi contient des informations importantes concernant la sécurité
d'exploitation et la maintenance de votre nouvel appareil. Veillez vous en familiariser
avant de commencer à utiliser l'appareil. Gardez cette mode d'emploi dans un endroit
sûr pour la consulter à l’avenir.
1.1
Conseils de sécurité
Ce duromètre est un appareil de haute précision; le duromètre doit être manipulé
avec précaution et protégé de toute vibration eventuelle qui pourrait endommager
des composants internes.
Le pénétrateur du duromètre est réalisé en diamant d'une dureté naturelle absolue.
Attention à ne pas rayer ou abîmer des objets de valeur !
Après avoir pris la mesure, lever le pénétrateur environ 0,5 s et procéder à une
nouvelle prise de mesures. Sinon, le pénétrateur et l'échantillon entreront rapidement
en résonance.
Garder l'appareil dans son mallette de transport pour éviter tout dommage. Risque
d'abîmer l'appareil !
Ne pas démonter l'appareil principal ni le capteur. Le fabricant n'assume aucune
responsabilité des dommages ainsi résultés.
Ne pas utiliser l'appareil dans une ambiance explosive. Risque d'incendie et de
déflagration !
Batterie: Il faut utiliser uniquement la batterie livrée par le fabricant avec l'appareil. Ne
pas démonter l'appareil. Lors d'installation de la batterie prêter attention à sa correcte
connexion. Respecter la polarité !
Ne pas jeter la batterie au feu ; il faut la tenir loin de toute source de chaleur, ne pas
l'immerger et ne pas l'exposer au contact avec de l'eau ! Ne pas utiliser une batterie
déformée. Avant de remplacer la batterie, éteindre l'appareil. Ne pas démonter la
batterie si l'appareil est allumé. La batterie est montée avant de l’expédition et ne
nécessite pas aucune manipulation essentielle.
Adaptateur secteur: Stocker dans un endroit sec, protéger contre un court-circuit.
Risque d'abîmer l'appareil ! Ne pas toucher avec les mains moites ! Risque d'être
électrocuté !
Le fabricant se réserve le droit à modifier la spécification de l'appareil et du logiciel
sans avertissement préalable.
Le fabricant à fait tout pour assurer l'exactitude et la cohérence des informations
comprises dans cette mode d’emploi. Merci de l'avertir d'éventuels erreurs de son
contenu. Ils seront corrigés dans de nouvelles versions de mode d’emploi.
4
HO-BA-f-1713
2
2.1
Introduction
Description de l'appareil
Actuellement, ils existent plusieurs méthodes de mesure de dureté,
tels que Brinell, Rockwell, Vickers, Leeb, etc. La force d’essai aussi qu’une assez
importante pénétration du matériel dans le méthodes Rockwell et Brinell provoquent
de forts endommagement de la surface de l'échantillon. La méthode de Vickers
applique une mesure optique, mais une prise de mesure correcte et fiable exige
d'amples connaissances techniques de l'opérateur. En outre, cette méthode ne
permet pas d'établir la dureté des échantillons pesants et des composants installés
de manière fixe.
Le duromètre ultrasonore utilise la méthode d'impédance à contact ultrason pour
obtenir la comparabilité des mesures de dureté de l’échantillon. Il assure une haute
précision et un bon rendement. L'appareil est portable, facile à utiliser, utilise une
méthode de mesure qui ne provoque pas de dommages.
2.2
Spécifications
Précision idéale : ±3%HV,±3% HB, ±1,5HR
* Empreinte microscopique: n'endommage pas l'échantillon, les empreintes sont
visibles uniquement sous microscope de haute résolution
* Prise de mesure rapide : les résultats en 2 s, le rendement 60 fois supérieur aux
duromètres de table.
* Grand écran LCD : affiche directement les résultats des mesures, nombre des
mesures, la valeur maximale, minimale, moyenne et le multiplicateur de conversion
* Utilisation facile : prise en main facile, même après une courte formation
* Haute performance : 2 ans de garantie
* Mémoire des données: enregistre 1000 groupes de résultats et jusqu'à 20
enregistrements de données d'étalonnage
* Avant l'étalonnage : enregistre 20 groupes de données avant l'étalonnage, afin de
les afficher pour améliorer la performance du résultat.
* Exportation des données et l'impression : transfert à l'aide d'un câble USB pour
envoyer des données vers un PC et une imprimante
2.3
Applications
* Mesurer la dureté du bord de la bride, flancs des roues dentées, des moules, des
tôles, des fils portant un revêtement durci, l'emboîtement de la roue dentée et des
pièces coniques ;
* Mesurer la dureté des axes, des tuyaux et des conteneurs aux parois fines
HO-BA-f-1713
5
* Mesurer la dureté des roues et des turbines du rotor
* Mesurer la dureté des pales du rotor
* Mesurer la dureté des pièces soudées
* Mesurer certaines profondeurs des entailles, des radians des traces convexes, des
surfaces irrégulières
* Mesurer la dureté de la majorité des métaux ferreux, des métaux non ferreux et
d'autres alliage d'acier dans la production industrielle.
2.4
Conditions de service
Température de service : -10~40°
C
Température de stockage : -20~+60°
C
Humidité relative de service : ≤85%
Lors de stockage, il faut éviter de secousses, un milieu corrosif et du poussière !
2.5
Contenu d'une livraison standard
-
appareil d’affichage
capteur, selon la version de l'appareil, capteur HO-A01 ou HO-A02
câble du capteur
bloc de dureté, version « standard »
adaptateur secteur USB
batterie
tournevis
étui de transport
mode d’emploi
Accessoires supplémentaires :
-
6
anneaux de support: HO-A04, HO-A05, HO-A06, HO-A07
Capteur de rebond Leeb type D: AHMO D
Bloques de calibrage: HO-A09, HO-A10, HO-A11, HO-A12
Banc d’essai: HO-A08
HO-BA-f-1713
3 Structure et principe de fonctionnement
3.1
Structure principale et principe de fonctionnement
Vue de face et vue arrière du duromètre ultrasonore HO
Fig. 1
L’appareil d’affichage est reliée au capteur à ultrasons par un câble de données à 8
broches (Cf. l'image 1.1).
Le principe de fonctionnement du duromètre ultrasonore est la méthode d'impédance
à contact ultrason et le module d'élasticité linéaire de Young.
L'équation pour déterminer la qualité de la mesure à l'aide du duromètre ultrasonore
EQ1 :
Annotation :
Comme l'indique l'équation Eq 1, le changement de la fréquence ne dépend pas
uniquement de la dimension de la zone de contact, mais aussi des paramètres du
module d'élasticité des matériaux de la zone de contact. Pour prendre en compte les
différences des paramètres du module d'élasticité Young, l'appareil doit être étalonné
pour de différents groupes de matériaux.
Après l'étalonnage, la méthode d'impédance à contact ultrason peut être appliqué à
tous les matériaux qui correspondent aux valeurs des modules Young.
HO-BA-f-1713
7
3.2
Capteur à ultrasons
3.2.1 Structure du capteur manuel
Prise de 8 broches
Lieu de saisie
Pénétrateur en
diamant
Fig. 2
3.2.2 Caractéristique technique du capteur manuel
8
Type du capteur
HO-A01
HO-A02
Accessible
sur
demande
sur
demande
Force de charge
10 N
20 N
Diamètre
22 mm
22 mm
Longueur
154 mm
154 mm
Diamètre de la tige
oscillante
2,4 mm
2,4 mm
Rugosité de la surface de
l’échantillon
Ra<3,2 um
Ra<5 um
Masse minimale de
l’échantillon
0,3 kg
0,3 kg
Épaisseur minimale de
l’échantillon
2 mm
2 mm
HO-BA-f-1713
3.2.3 Pénétrateur et empreinte
Le pénétrateur à ultrasons est un pénétrateur en diamant à angle de 136°. Ci-après
vous trouverez les images de l'empreinte sur l'échantillon en forme de prisme ; la
dimension de l'empreinte diffère selon le matériel de l'échantillon. La forme de
l'empreinte est la même que dans la méthode Vickers, il faut un microscope de haute
résolution pour l'observer.
Fig. 3
Fig. 4
La profondeur de l'empreinte (h) et la durée moyenne de dialogue (d) des capteurs
du duromètre ultrasonore baissent proportionnellement à l'augmentation de la dureté.
Tableau
La valeur de la dureté déterminée par de différents capteurs d'impédance à contact
ultrason et la profondeur de l'empreinte (h, µm)
Échelle de dureté
HO-3M
HO-5M
HO-1K
HO-2K
HO-5K
HO-10K
800HV
4
5
7
10
15
22
600HV
4
5
8
11
18
25
300HV
6
8
11
16
25
35
Vickers
4 Caractéristiques techniques
4.1
Données techniques
Plages de mesure :
HRC : 20,3~68 ;
HRB : 41~100 ;
HRA : 61~85,6
HV : 80~1599
HB : 76~618
Résistance à la traction : 255~2180 N/m m2
HO-BA-f-1713
9
LCD :
panneau d'affichage couleur LCD 3,2”
Impression :
support des imprimantes sans fil par Bluetooth,
imprimantes USB avec fil
Mode Auto Sleep (Auto-Off) : après 30 minutes d'inactivité, un appareil allumé passe
en mode de veille.
Batterie :
tension 4,2 V, 4800 mAh, rechargeable
Durée de charge : 8 heures, un minimum de 4 heures
Mode Standby : 12 heures
Type de construction:
Conforme aux normes :
ASTM E140-2005 ; DIN 18265 ; GB/T 1172-1999
Versions linguistiques du Menu :allem and, anglais, français, italien, espagnol
Mémoire des données :
enregistre 1000 groupes de résultats et jusqu'à 20 enregistrements
d'étalonnage
Mesure des échantillons inhomogènes:
possibilité de calculer la valeur moyenne de l’échantillon où la dureté est
répartie de manière inégale en recueillant des résultats de multiples points de
mesure, la conversion à d'autres échelles de dureté.
Échelles de dureté indiquès et supportées :
HRC, HV, HBS, HBW, HK, HRA, HRD, HR15N, HR30N, HR45N, HS, HRF,
HR15T, HR30T, HR45T, HRB
Directions de mesure:
360° (à condition que le capteur soit perpendiculaire à l'échantillon, l'angle
entre l'échantillon et le capteur peut être de 90°±5°)
Chargement :
ENTRÉE : AC220V/50Hz, 110V/60Hz ; SORTIE : DC5V/1A.
10
HO-BA-f-1713
Exportation des données et l'impression :
transfert des données vers le PC et l'imprimante à travers du câble USB
Dimensions et le poids de l’appareil indicateur:
162×81×31 mm ; 0,5 kg.
Dimensions de l'emballage : 350*450*150 mm ;
5 Conseils de sécurité
5.1
Préparation et contrôle
5.1.1 Requis concernant l'échantillon
Épaisseur minimale requise
Le duromètre ultrasonore utilise un pénétrateur Vickers en diamant et c'est pour cela
que la formule de calcul du duromètre Vickers s'applique aussi dans le cas de ce
duromètre à ultrasons. Des couches et des revêtements fins du matériel de base
doivent avoir une épaisseur minimale (t).
1) l'épaisseur de la pénétration de la pyramide en diamant selon Vickers pour une
certaine épaisseur (en HV) et une force de charge (en N) sont pris en compte dans la
formule EQ2 :
F
h=0,062 HV (5-1-1)
h : mm, force de charge F : N
L'épaisseur minimale doit être au moins égale à 10 fois la profondeur de l'empreinte
du pénétrateur
t≥10h
(5-1-2)
Le (5-1-1) et (5-1-2), nous permet de calculer
F
une épaisseur minimale t≈0,62 HV (5-1-3)t : mm ; force de charge F : N
La formule 5-1-3 nous permet d'obtenir un tableau d'épaisseur minimale (table 5-1-0)
Les valeurs concrètes de dureté (HV) mesurées par deux capteurs exigeant une
épaisseur minimale, ci-après (respectivement en µm) :
HO-M
HO-1K
HO-2K
HO-5K
HO-10K
800HV
30
69
100
150
220
600HV
49
79
110
180
250
300HV
65
112
160
250
350
HO-BA-f-1713
11
L'épaisseur de l'échantillon, la force de charge et la valeur de dureté
(HV 0,2 jusqu’à HV 100)
Note importante:
La méthode d'impédance à contact ultrason (méthode UCI), exige que le capteur
touche l'échantillon pour commencer à entrer en résonance et lire la valeur de la
dureté. Par conséquence, l'épaisseur minimale lors d'application de l'échelle de
dureté peut être d'application uniquement si l'échantillon est d'une grande surface.
Cette analyse indique que tous les capteurs exigent que la couche ait une surface de
revêtement de 1 mm ou inférieure. Si l'échantillon est petit et l'épaisseur du matériel
est inférieure à 15 mm, la résonance affectera la valeur de la dureté.
La majorité d'oscillation appartient au groupe d'oscillations élastiques. Il est possible
de limiter leur apparition : il suffit de placer l'échantillon dans une grande pièce en
métal, la gomme et l'huile peuvent limiter les oscillations élastiques. L'épaisseur
recommandée doit être au minimum de 2 jusqu’à 3 mm. Les dimensions de
l’échantillon ne doivent pas être inférieures à 5 x 5 mm.
Rugosité de la surface de l’échantillon
La force de charge appliquée (c'est-à-dire le capteur UCI sélectionné) doit
correspondre tant à l'application comme à la qualité de la surface et à la rugosité du
matériel. Si la surface est lisse et homogène, il est possible d'utiliser une faible force
de charge. Des surfaces plus rugueuses, à grain grossier, exigent l'application d'une
force la plus forte possible. Ne pas oublier que la surface doit être toujours libre de
salissures (huile, poussière, etc.) et de corrosion.
12
HO-BA-f-1713
La rugosité de la surface ne doit pas dépasser 30 % de la profondeur de pénétration
(Ra # 0,33 h) :
Capteur
RA, Rugosité
du spécimen
HO-1K
HO-2K
HO-5K
HO-10K
HO-M
Ra<2,5um
Ra<5um
Ra<10um
Ra<15um
Ra<2,0um
* Le poids de l’échantillon et la méthode d'essai
Poids
>300 g
100~300 g
10~100g
Accessoires auxiliaires
Essai direct
Anneaux de support
Pièce de raccord
Echantillons profonds ou incurvés:
Les échantillons dont la surface est incurvée peuvent être mesurés, n'importe leur
forme convexe ou concave à condition que le rayon de la courbature de l'échantillon
est approprié au capteur qui doit être appliqué perpendiculairement à l'échantillon.
Aux échantillons avec des fissures profondes, il faut choisir le capteur avec un
capuchon de protection profond.
Tableau:
Anneau de support Anneau de support Anneau de support
plat
– petit cylindre
– grand cylindre
HO-A04
5.2
HO-A05
HO-A06
capuchon de
protection de trou
profond
HO-A07
Prise de mesures
5.2.1 Préparer l'appareil
Connecter la fin pliée de la fiche du câble de données de 8 broches à la prise de 8
broches du capteur, aligner la position de la prise et de la fiche et insérer
délicatement. Un clic caractéristique signifie que la fiche a été introduite correctement
(cf. l'image. 5-2-1-1). Connecter l'autre bout du câble de données à 8 broches à la
prise de 8 broches de l’appareil d’affichage du duromètre à ultrasons. Aligner la
position de la prise et de la fiche et insérer délicatement. Un clic caractéristique
signifie que la fiche a été introduite correctement (cf. l'image. 5-2-1-2).
Allumer l'alimentation, ensuite vérifier si le capteur standard est visible en deuxième
ligne de l'écran LCD. S'il en est ainsi, le capteur a été allumé correctement (capteur
HO-BA-f-1713
13
manuel s'affiche en tant que HO-A01 ou HO-A02). L'apparition du « Message
d'erreur » en rouge, signifie que le capteur n'a pas été connecté correctement.
Il peut y avoir deux raisons de mauvaise connexion :
1: le capteur n'a pas été correctement connecté à l’appareil d’affichage
2: le capteur inadéquat a été connecté.
Solution :
Il faut s'assurer que le capteur est connecté correctement à l’appareil d’affichage et
vérifier que le réglage du capteur est correct. Pour le faire, entrer dans le menu
d'essai, dans les réglages du capteur.
Ensuite, entrer dans l'écran principal de l'interface, appuyer sur la touche ECHELLE
pour sélectionner l'échelle de la mesure et appuyer sur la touche ETR. Finalement, la
prise de mesure peut commencer.
Avant la prise de mesure formelle, il faut s'assurer que les réglages de l'appareil
correspondent au bloc standard de dureté pour vérifier l'écart admissible et la
reproductibilité des résultats (en position verticale, il faut presser le capteur contre le
bloc standard 5 fois. Un valeur moyenne sera calculée, elle peut être comparée au
numéro du bloc standard). Vérifier si l'écart et la reproductibilité ont dépassé les
normes. S'il en est ainsi, l'utilisateur même peut procéder à l'étalonnage.
L'appareil HO supporte le capteur manuel et motorisé (le capteur motorisé se ne
trouve pas au gamme SAUTER actuellement ). Avant de procéder à la mesure, il faut
définir le type du capteur (cf. chapitre 7.6 Paramètres système)
Fig. 5-2-1-1
14
Fig. 5-2-1-2
HO-BA-f-1713
Fig. 5-2-1-3
Mode de mesure
unique
Fig. 5-2-1-4
Mode de mesure
des groupes
Fig. 5-2-1-5
Écran d'erreur
5.2.2 Prises de mesures à l'aide du capteur motorisé
Abb. 5-2-2-1
HO-BA-f-1713
15
Sélectionner [Paramètres système] - [Paramètres d'essai] – [Sélectionner le capteur]
– Cliquer sur « Capteur motorisé » (Cf.: chapitre 7.6)
Après une connexion correcte du capteur, positionner le capteur perpendiculairement
sur l'échantillon et appuyer sur la touche rouge d'essai en haut du capteur. Le
capteur s'initialisera. 2 s plus tard, l'appareil émettra un son qui signifie que le
chargement de mesure a terminé. Les statuts « chargement... », « essai... »,
« déchargement... » s'affichent consécutivement à l'écran LCD. Après le
déchargement, les résultats de l'essai seront affichés à l'écran LCD.
Mode de mesure par groupes : Après avoir entendu la signale sonore, le message «
Ready » s'affichera, ce que signifie que la première mesure a terminé. Répéter la
prise de mesures environ 4 fois. Après la cinquième mesure, l’appareil d’affichage
émettra le message « Complete » qui s'affichera au coin supérieur gauche du
panneau, ce que signifie que 5 mesures ont été prises dans ce groupe de mesures.
L'image 4-2-2-3 présente les résultats obtenus. (005-000 – valeur moyenne du
groupe de mesures).
Le résultat de mesure est enregistré dans [Paramètres de la mémoire] → [Réviser
les données] , en appuyant sur les touches [↑] et [↓] , il est possible de visualiser
tous les résultats de mesure.
Mode de mesure unitaire : Après avoir entendu la signale sonore, le message «
Ready » s'affichera, ce que signifie que la première mesure a terminé. Le résultat de
mesure est enregistré en [Paramètres de la mémoire] → [Réviser les données] , en
appuyant sur les touches [↑] et [↓] , il est possible de visualiser tous les résultats de
mesure.
Annotation importante : Pour prendre les mesures des échantillons non magnétiques,
maintenir fermement le capteur pour améliorer la précision de la mesure.
Capteur
HO 3M
HO 5M
HO 8M
HO 10M
Sélection
Optional
Optional
Optional
Standard
Force d’essai
3N
5N
8N
10N
Diamètre
46mm
46mm
46mm
46mm
Longueur
197.5mm
197.5mm
197.5mm
197.5mm
3.7mm
3.7mm
3.7mm
3.7mm
Oszillierender
Dorndurchmesser
16
HO-BA-f-1713
Mindestgewicht
0.3kg
0.3kg
0.3kg
0.3kg
2mm
2mm
2mm
2mm
des Prüfobjekts
MindestMaterialstärke
5.2.3 Prises de mesures à l'aide du capteur manuel
Sélectionner [Paramètres système] - [Paramètres de mesure] - [Sélectionner le
capteur] – sélectionner « Capteur motorisé » (Cf.: chapitre 7.6).
Maintenir la partie centrale du capteur qui doit se trouver en position perpendiculaire
à l'échantillon, ensuite appuyer uniformément le capteur vers le bas jusqu'à ce que le
capuchon de protection touche la surface de l'échantillon. Maintenir le capteur en
position conforme à l'image 5-2-3-1, pendant 2 s jusqu'à ce qu'il retentir une signale
sonore. Cette signale signifie que l'accouplement du capteur et de l'objet analysé a
terminé. Les résultats d'essai seront affichés à l'écran.
Mode de mesure par groupes : Après avoir entendu la signale sonore, le message «
Ready » s'affichera, ce que signifie que la première mesure a terminé. Répéter la
prise de mesures environ 4 fois. Après la cinquième mesure, l’appareil d’affichage
émettra le message « Complete » qui s'affichera au coin supérieur gauche du
panneau, ce qui signifie que 5 mesures ont été prises dans ce groupe de mesures.
L'image 4-2-2-3 présente les résultats obtenus. (005-000 – valeur moyenne du
groupe de mesures).
Le résultat de mesure est enregistré dans [Paramètres de la mémoire] → [Réviser
les données] , en appuyant sur les touches [↑] et [↓] , il est possible de visualiser
tous les résultats de mesure.
Mode de mesure unitaire : Après avoir entendu la signale sonore, le message «
Ready » s'affichera, ce que signifie que la première mesure a terminé. Le résultat de
mesure est enregistré en [Paramètres de la mémoire] → [Réviser les données] , en
appuyant sur les touches [↑] et [↓] , il est possible de visualiser tous les résultats de
mesure.
Le message « Error » (erreur) apparaît à l'écran si l'opération ne se déroule pas
correctement (cf.: Fig. 5-2-1-5).
Si la plage de mesure est dépassée, le symbole ↓ ou ↑ apparaîtra à l'écran.
En cas d'apparition d'un de ses problèmes, familiarisez-vous avec le chapitre 7 pour
obtenir plus d'information.
HO-BA-f-1713
17
5.2.4 Réviser/Imprimer les résultats
Pour plus d'informations, voir chapitre 6.7 et 6.8.
5.2.5 Lire les résultats
Le durmètre à ultrasons qui applique la méthode d'impédance à contact ultrason
(UCI) supporte les suivantes échelles de dureté : HRC, HV, HBS, HBW, HK, HRA,
HRD, HR15N, HR30N, HR45N, HS, HRF, HR15T, HR30T, HR45T, HRB.
En méthode Vickers, le symbole de mesure UCI, HV (UCI) apparait après une
indication numérique de la valeur d'essai et la charge de la mesure est exprimée en
kgf. Exemple : 446 HV(UCI) 10 = mesure de dureté UCI est de 466 et la charge de
mesure est de 10 kgf. Si la valeur numérique de dureté est présentée en autre
échelle, grâce à l'étalonnage, elle sera enregistrée comme 45 HRC(UCI) ou 220
HBW(UCI).
6 Annotations particulièresde précaution
Avant de remplacer le capteur, éteindre l'alimentation de l’appareil d’affichage et le
tenir perpendiculairement par rapport à la surface de l’échantillon.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un temps prolongé, le recharger avant sa
réutilisation.
Pour interrompre un programme spécial de mesure, appuyer sur la touche MENU.
Pour réinitialiser, appuyer sur la touche ETR.
Si le capteur ou l’appareil d’affichage sont reliés par le câble de données, il faut
suivre les procédures décrites ci-dessus, aligner les rainures et introduire
délicatement. Sinon, le broche interne de la prise connectée au câble de données
peut-être déformé et abîmé.
Un test est composé de cinq mesures réalisées sur une surface d'environ 645 mm².
Si le matériel analysé est considéré hétérogène, procéder à plusieurs mesures dans
les cadres d'un seul essai.
Étant donné que le duromètre ultrasonore est un appareil de précision, n'oubliez pas
de l'utiliser en gardant toute les mesures de précaution. Aucun élément de duromètre
ultrasonore ne doit être exposé au choc. Une correcte exploitation du duromètre est
décisive pour obtenir une mesure précise. Une manipulation correcte exige que le
capteur soit tenu avec les deux mains en l'appuyant perpendiculairement contre
l'échantillon. Pour éviter que la force de la pression change, il convient de s'assurer
que les mains ne glissent pas et ne tremblent pas.
Pour éviter que l'échantillon soit rayé par le capteur et de rayer le capteur même, il
faut lever le capteur verticalement après chaque prise de mesure.
Température: dans la méthode UCI, la température de l’échantillon peut porter une
influence décisive sur les résultats de la mesure de dureté. Néanmoins, si le capteur
est exposé à une température élevée uniquement pendant la mesure, il est possible
de procéder à la prise de mesures en température supérieure à la température
ambiante sans porter sur l'efficacité du duromètre à ultrasons.
18
HO-BA-f-1713
7 Prise en main
7.1
Allumer
Déplacer l'interrupteur vers le haut. L'écran présenté à l'image 6-1 s'affichera à
l'écran. Ensuite, entrer dans l'écran du Menu principal.
7.2
Éteindre
Déplacer l'interrupteur vers le bas.
Mode SLEEP : Quand l'appareil est allumé, maintenir appuyé la touche
jusqu'à
ce que l'appareil passe en mode SLEEP. Pour que l'appareil revient en mode de
travail, appuyer la touche à nouveau.
7.3
Écrans du Menu et les touches
7.3.1 Écrans du Menu
Indication du
statut
Type de capteur
Norme d'essai
Statut de la
mesure
Résultat de
mesure
Dureté
Conversion
Temps de
mesure
Statistique
Fig. 7-3
Les écrans de Menu informent sur le statut, le modèle, l'étalonnage, la mesure,
donna une liste des résultats et une liste informative concernant les résultats de
mesure, conformément à l'image 6-3.
* Indication du statut : modèle, avertisseur sonore, temps du système, batterie.
* Capteur : nom du groupe d'étalonnage ; MP:10N correspond au capteur d'une force
de charge de 10 N (nous n'offrons pas de support aux capteurs motorisés). Si le
capteur manuel est connecté, l'appareil affichera automatiquement le capteur
manuel.
* Information sur la prise de mesures : indique le statut de la mesure « Loading »
[chargement], « Testitng » [essai], « Unloading » [déchargement], « Ready » [prêt],
« Complete » [terminé]
* Norme de la mesure : ASTM, DIN 18265, GB/T 1172.
HO-BA-f-1713
19
* Résultats de la mesure : la valeur de la dureté
* Conversion de la dureté : le résultat de la conversion
* Temps de mesure : en mode de mesure – affichage du groupe de mesures : 005000 (correspond à une valeur moyenne calculée après 5 mesures)
* Statistiques : affichage de la valeur maximale, minimale et moyenne
7.3.2 Touches et prise en main
[MAT] : début d'étalonnage dans le menu d'étalonnage ; choix du groupe
d'étalonnage dans l'écran d'étalonnage ; raccourci au menu d'étalonnage dans
l'écran principal ; conformément au choix de données à imprimer dans l'écran
d'impression.
[SCALE] : sélectionner l'échelle de dureté dans l'écran du Menu ; indiquer les
données de mesure dans l'écran d'affichage ; dans l'écran de suppression de
données - supprimer des enregistrements de données sélectionnés.
[MENU] : valider dans l'écran principal et dans l'écran de calibration ; dans d'autres
écrans sert à revenir au menu antérieur et à annuler les activités effectuées dans
d'autres écrans.
[ETR] : initier la mesure dans l'écran principal ; sert à valider dans d'autres écrans.
[↑] : avancer et agrandir
[↓] : reculer et diminuer
[→] : aller à droite, régler le contraste, augmenter le contraste
[←] : aller à gauche, régler le contraste, baisser le contraste
: maintenir appuyé - passer au mode SLEEP
20
HO-BA-f-1713
7.4
Schéma structurel du menu
HO-BA-f-1713
21
7.5
Paramétrage des mesures :
Fig. 7-5-1
Fig. 7-5-2
Fig. 7-5-3
Fig. 7-5-4
Fig. 7-5-5
Fig. 7-5-6
Appuyer sur la touche [MENU] pour entrer dans l'écran de paramétrage de mesure.
Sélectionner l'échelle de dureté désirée et appuyer sur [ETR].
Échelle de dureté
Dans l'écran (cf. fig. 7-5-4) appuyer sur la touche [↑] ou [↓] , pour sélectionner une
échelle de dureté. Appuyer sur la touche [ETR] afin de valider. Appuyer sur la touche
[SCALE[ afin de sélectionner une échelle adaptée.
L'opérateur peut, selon ses nécessités, afficher ou cacher des échelles de duretés
utilisées communément.
Procédure à suivre : sélectionner l'option du menu « Restore Factory Setup »
[Restaurer les paramètres d'usine], appuyer sur [ETR], entrer dans l'écran d'édition
(cf. : fig. 7-5-17), à l'aide des touches de navigation saisir le mot de passe
« 888881 », ensuite, appuyer sur la touche [MAT] pour confirmer. Appuyer sur la
touche [Scale] pour supprimer, appuyer sur [ETR] pour terminer la saisie du mot de
passe. Ensuite, revenir à l'écran du mot de passe. Après avoir saisi le mot de passe
22
HO-BA-f-1713
(cf. : fig. 7-5-18), appuyer sur [MAT] pour confirmer. Ensuite, indiquer toutes les
échelles. Sélectionner l'échelle de dureté désirée et appuyer sur [ETR].
Numéro de mesure : appuyer sur la touche [←] et [↓] pour prolonger ou la touche
[→] et [↑] pour raccourcir le temps d'essai. Ensuite appuyer sur la touche [ETR] pour
confirmer et la touche [MENU] pour abandonner l'écran.
Écart acceptable : pour définir un écart acceptable, dans le mode de mesure
appuyer sur la touche [↑] ou [↓] , pour sélectionner l'option MAX/MIN. Appuyer sur la
touche [ETR] afin d'entrer dans l'écran des réglages et de définir la valeur MAX et
MIN. Si la mesure dépasse la plage admissible, un message « failed » apparaitra en
rouge. Dans le cas contraire, il s'affichera le message « pass ». Cela concerne
uniquement le mode de mesure unitaire (cf.: fig. 5-2-1-3).
Mode de mesure : sélectionner à l'aide des touches [↑] et [↓] le mode de mesure
unitaire ou le mode de valeur moyenne, appuyer sur la touche [ETR] pour valider (cf.
: fig. 5-2-1-3 et fig. 5-2-1-4).
Temps de mesure : à l'aide des touches [←] [↓] [→] [↑] régler le temps de mesure,
ensuite appuyer sur la touche [ETR] pour confirmer et la touche [MENU] pour
abandonner l'écran (cf. fig. 7-5-6). Plus faible est la valeur, plus grande est la vitesse.
Conformément à une recommandation générale, en cas de charge de mesure
importante, sélectionner une valeur plus importante.
Norme de la conversion : il y a 3 normes :
1) ASTM E 140-2005 ; 2) DIN 18265 ; 3) GB/T1172-1999 ;
7.6
Paramètres système
Fig. 7-6-1
HO-BA-f-1713
Fig. 7-6-2
Fig. 7-6-3
23
Fig. 7-6-4
Fig. 7-6-7
Fig. 7-6-5
Fig. 7-6-8
Fig. 7-6-6
Fig. 7-6-9
Son : à l'aide des touches [↑] et [↓] sélectionner l'option désirée ON/OFF, si l'option
OFF est choisie, uniquement le son des touches est éteint, excepté cela, le son est
normal (cf. : fig. 7-6-2).
Gestion de la batterie : à l'aide des touches [↑] et [↓] sélectionner l'option désirée
ON/OFF. Si l'option ON est sélectionnée, l'appareil s'allumera automatiquement
(comme pendant le chargement) si pendant 5 minutes l'appareil n'est pas utilisé. Si
l'appareil est sur OFF, il sera en mode de veille STANDBY, jusqu'à ce que la batterie
ne se décharge (il faut l'éteindre manuellement). Cette option est utilisée en
alimentation externe (cf. : fig. 7-6-3).
Réglage du rétro-éclairage : à l'aide des touches [←] [↓] [→] [↑] régler le contraste
du panneau d'affichage, appuyer sur [ETR] pour confirmer le réglage ou appuyer les
touches [ETR] et [MENU] pour annuler.
Annotation importante : Le contraste du panneau d'affichage peut être réglé depuis
d'autres écrans à l'aide des touches [←] [→].
Paramétrage de données : à l'aide des touches [↑] [↓] ou [←] [→] sélectionner le
réglage désiré, cf. : fig. 7-6-5.
24
HO-BA-f-1713
Versions linguistiques de l'interface : appuyer sur les touches [↑] [↓] pour
sélectionner la langue de l'interface (allemand, anglais, français, italien ou espagnol)
(cf. : fig. 7-6-6). Pour annuler, appuyer sur la touche [MENU].
Retourner aux paramètres d'usine : conformément à l'image 7-6-7 appuyer sur la
touche [ETR] pour saisir le mot de passe « 888888 » (cf. : fig. 7-6-8). Appuyer sur la
touche [ETR] pour annuler (cf. : fig. 7-6-9). Appuyer sur la touche [MAT] pour
restaurer les paramètres de fabrique.
Restaurer les paramètres de fabrique fait supprimer les données d'étalonnage, les
réglages de mesure et de système. Utiliser cette fonction dans des situations
spéciales.
7.7
Réglage de la mémoire
Fig. 7-7-1
Fig. 7-7-4
Fig. 7-7-2
Fig. 7-7-3
Fig. 7-7-5
Appuyer sur les touches [↑] [↓] pour modifier ou sélectionner l'option désirée.
Ensuite, appuyer sur la touche [ETR] afin d'entrer dans l'écran. Pour annuler,
appuyer sur la touche [MENU].
Auto-Save : à l'aide des touches [↑] [↓] sélectionner l'option désirée ON/OFF. Si
l'option ON est sélectionnée, les données de la mesure sont enregistrées
automatiquement (cf. fig. 7-7-2).
HO-BA-f-1713
25
Afficher les résultats : cette fenêtre peut être affichée de deux manières (fig. 7-7-3)
- depuis l'écran principal à l'aide des touches [↑] [↓] ;
- depuis l'écran principal à l'aide de la touche [MENU] afin d'entrer dans l'écran
Memory et dans les options de réglages de l'indication des résultats.
Les détails de la procédure - cf. la fig. 7-7-3 :
1. À l'aide des touches [↑] [↓] sélectionner l'option de révision consécutive.
2. À l'aide des touches [←] [→] passer à un autre écran ;
3. Appuyer sur la touche [MAT] pour réviser les positions : appuyer sur la touche
[MAT] pour sélectionner l'écran de l'édition.
a) Appuyer sur la touche [↑] [→] [↓] [←] ; b) Appuyer sur la touche [ETR] pour éditer
les groupes, ensuite, appuyer sur la touche [MAT] pour afficher l'écran des réglages
d'un groupe concret.
Appuyer sur la touche [ETR] pour réviser les détails des résultats des mesures, au
total 3 pages, de gauche à droite P1 (Fig. 7-7-6)/ P2 (FIg.7-7-8) ; mode de valeur
moyenne, 1 page (Fig. 7-7-8).
Nota importante : Nota : Capteur « MP » = Capteur motorisé (non supporté), « HP »
= Capteur manuel
Fig. 7-7-6
Fig. 7-7-7
Fig. 7-7-8
Mode ONLINE : Appuyer sur la touche [↑] [↓] pour allumer ou éteindre le mode
ONLINE (cf. Fig. 7-7-4). Les résultats de la mesure sont envoyés vers l'ordinateur
par l'intermédiaire de la fonction d'hyperterminal (pour plus de détails concernant les
fonctions d'hyperterminal, cf. chapitre 6.12).
Supprimer certains enregistrements de données : appuyer sur la touche [ETR]
pour sélectionner les données à supprimer et ensuite appuyer sur [SCALE] pour les
supprimer (cf. Fig. 7-7-5).
Supprimer tous les enregistrements de données : appuyer sur la touche [ETR]
afin d'afficher l'écran d'impression. La boîte de dialogue s'affichera à l'écran. Appuyer
sur la touche [ETR] afin de supprimer tous les résultats de la mesure.
26
HO-BA-f-1713
7.8
Paramétrage de l'impréssion
Imprimer : à l'aide de la touche [ETR] entrer dans l'écran de l'impression pour
sélectionner l'option d'impression désirée: Bluetooth ou USB
Paramétrage de Bluetooth : allumer l'appareil sans fil, appuyer sur [ETR] pour
détecter l'appareil Bluetooth, sélectionner la confirmation et appuyer encore une fois
pour créer la connexion.
Imprimer des résultats sélectionnés : à l'aide des touches [ETR] entrer dans
l'écran de l'impression des résultats sélectionnés, ensuite sur la touche [ETR] pour
sélectionner les enregistrements de données à imprimer (cf. Fig. : 7-8-2). Appuyer
sur la touche [SCALE] afin d'afficher des enregistrements de données.
Imprimer tous les résultats : à l'aide des touches [ETR] entrer dans l'écran de
l'impression et sélectionner l'option « Send to print ».
La fonction d'impression sert à envoyer les résultats de mesure vers le PC à travers
l'Hyperterminal (cf. chapitre 7.12).
Fig. 7-8-1
7.9
Fig. 7-8-2
Étalonnage
7.9.1 Fenêtre d'étalonnage
Conformément à l'Image 7-9-2 appuyer sur la touche [↑] [↓] pour choisir, ensuite
appuyer sur la touche [MAT] pour valider (étalonner avant la prise de mesure).
Ensuite, appuyer sur les touches [↑] [↓], sélectionner le groupe d'étalonnage et
appuyer sur la touche [SCALE] pour effacer les enregistrements des données
d'étalonnage.
Annotation importante: Ensuite, appuyer sur la touche [ETR] afin d'entrer dans l'écran
de l'étalonnage.
L'étalonnage est nécessaire :
a) si le test de duromètre indique que les résultats sont stables, mais différents de la
valeur nominale du bloque de dureté.
HO-BA-f-1713
27
b) après un stockage prolongé (supérieur à 3 mois);
c) suite à une explotation intense (plus de 200 000 mesures prises par le capteur à
ultrasons) ;
d) en cas de changements importants des conditions de travail (température
ambiante, humidité, etc.)
7.9.2 Paramètre d'étalonnage
Préparer l'étalonnage
Dans l'écran principal sélectionner [MENU] pour afficher le masque de paramétrage du
processus d'étalonnage. Sélectionner l'option d'étalonnage désirée, appuyer sur [ETR]
afin d'afficher l'écran conformément à la Fig. 7-9-1. Ensuite, afficher l'écran « Do
Calibration », conformément à l'image 7-9-2.
Edition du nom de l'étalonnage : conformément à l'image 7-9-3 appuyer sur la
touche [↑] [↓], sélectionner l'option « Matériel » (nom du système par défaut est
« Calibration »). Les noms en rouge sont déjà sélectionnés. Ensuite, appuyer sur la
touche [ETR] afin d'entrer dans l'écran de l'édition et la touche [MAT] pour confirmer
(la touche [SCALE] pour effacer). Ensuite, appuyer sur la touche [ETR] pour revenir
dans l'écran de l'édition. Le nom de l'étalonnage est saisi.
Saisir les valeurs nominales: conformément à l'image 7-9-3 appuyer sur la touche
[SCALE] pour sélectionner une échelle. Appuyer sur la touche [↑] [↓] pour sélectionner
l'option « Normal ». Ensuite, saisir la valeur nominale conforme au bloc de dureté.
La valeur nominale peut être saisie avant ou après l'étalonnage.
Fig. 7-9-1
Fig. 7-9-2
Fig. 7-9-3
Procédure d'étalonnage : après avoir effectué ces gestes, appuyer sur la touche
[MAT] afin d'entrer dans l'écran de la mesure (apparait le message : « Prendre 5
mesures pour obtenir une valeur moyenne »...). S'assurer que le capteur touche le
bloc de dureté perpendiculairement (si capteur motorisé – appuyer sur la touche
rouge). En cas de capteur manuel – maintenir pour qu'il touche le bloc de dureté.
28
HO-BA-f-1713
Procédure d'étalonnage du capteur manuel :
Tenir fermement le capteur en le baissant lentement et perpendiculairement ver le bloc
de dureté, jusqu'à ce que l'écran affiche le statut « Prise de mesures – prêt » Appuyer
sur le capteur durant la prise de mesure. Quand il émet le signal acoustique « di... »
signifie que la décharge commence. Ne pas faire bouger le capteur jusqu'au moment
où sur le panneau ne s'affiche le message « prêt » qui signifie que la prise de mesures
a terminé. Le résultat apparait comme « Valeur moyenne ». Répéter ce geste 4 fois,
dans des endroits différents.
Après deux signales sonores « di... », un message annonçant la fin de l'étalonnage
s'affiche à l'écran.
Annotation importante : Après la prise de 5 mesures, les résultats ne sont pas encore
enregistrés. Il faut appuyer sur la touche [SCALE], elle sert à sélectionner l'échelle de
dureté. Après avoir appuyé sur cette touche, les enregistrement des données
d'étalonnage seront supprimés et pour cela, il faut toujours valider l'échelle avant
l'étalonnage.
Les réglages de groupe de sauvegarde des enregistrements de l'étalonnage
Si avant l'étalonnage, les paramètres « Matériel » et « Normal » sont remplis, à l'écran
s'affiche une fenêtre de dialogue « Is it ok about calibration? ». Appuyer sur
« confirmer » pour sauvegarder.
Si la valeur nominale n'a pas été saisie avant l'étalonnage, elle sera ajoutée
automatiquement après 5 prises de mesures, comme dans le cas de valeur moyenne.
La boîte de dialogue « then input the normal to finish calibration » s'affichera à l'écran.
Ensuite, saisir la valeur nominale conforme au bloc de dureté. Si la valeur moyenne
est différente de la valeur nominale légèrement et ne dépasse pas l'écart admissible,
l'utilisateur peut recourir à la valeur nominale automatique. Appuyer sur la touche
[MAT] pour valider.
Après avoir sauvegardé l'étalonnage, il apparaîtra sur la liste des options d'étalonnage.
L'étalonnage suivant utilisera ces paramètres.
Confier ce geste à un technicien hautement spécialisé. L'écarte de la mesure doit être
conforme à la norme DIN50159 – essai du bloc de dureté (pour plus de détail cf.:
chapitre 7.10).
Annuler l'étalonnage : pour annuler l'étalonnage appuyer sur la touche [MAT]. La
boîte de dialogue « Exit Correction? » s'affichera à l'écran. Commencer par valider le
message et, ensuite, appuyer sur la touche [ETR]. En conséquence, l'étalonnage sera
annulé.
Annotations :
▲Dans l'écran de l'étalonnage appuyer d'abord sur la touche [MAT], ensuite,
positionner le capteur perpendiculairement au bloc de dureté. En l'absence de
HO-BA-f-1713
29
réaction, positionner le capteur sur le bloc et appuyer à nouveau sur la touche [MAT].
Ensuite, procéder à 6 mesures.
▲ Si le symbole ↑ s'affiche à l'écran, la valeur de dureté aura dépassé la valeur
maximale de l'échelle de dureté; si le symbole ↓ s'affiche à l'écran, la valeur de dureté
sera inférieure à l'échelle de dureté sélectionnée.
7.9.3 Paramètres optionnels
Fig. 7-9-4
En pratique certains matériaux peuvent dépasser la plage de la dureté. En ce cas, il
faut compenser les fréquences (-1000 Hz ~ +1000 Hz) pour procéder à la mesure (cf. :
image 7-9-4). Appuyer sur les touches de navigation pour paramétrer et ensuite
appuyer sur la touche [ETR] pour éditer.
Après avoir ajusté les fréquences, éditer l'écran d'étalonnage et créer un nouveau
groupe d'étalonnage. Ensuite, vérifier la valeur de la dureté.
L'étalonnage en question peut avoir lieu une seule fois (pour des matériaux
déterminés).
7.10 Écart admissible et reproductibilité
Tableau 6-10
DIN50159 Écart admissible et reproductibilité (%)
30
Échelle de dureté
<250HV
HV0.1
HV0.3
HV0.8
HV1
HV5
HV10
6
6
5
5
5
5
250~500
HV
7
7
5
5
5
5
500~800
HV
8
8
6
6
5
5
>800HV
9
9
7
7
5
5
HO-BA-f-1713
7.11 Batterie
L’appareil d’affichage comprend une batterie (4,2 V, 4800 mAh). Si la batterie est
déchargée, au coin supérieur de l'écran apparaît un symbole
indiquant la nécessité de recharger la batterie. Connecter un bout du chargeur à la
prise de l'appareil, la fiche du chargeur dans la prise de 220 V. Durée de charge : 8
heures, un minimum de 4 heures par chargement. Terminé le chargement, au coin
supérieur droit de l'interface apparaîtra le symbole
rappelant la nécessité de
déconnecter le chargeur.
7.12 Transfert de données
Télécharger le CH340 Driver (driver USB). Connecter l'appareil à l'ordinateur à l'aide
du câble de données. Connecter la prise de 4 broches à l'appareil et l'autre bout à
l'ordinateur hôte.
Système Win XP: cliquer sur Démarrer -> Programmes -> Accessoires ->
Communications -> HyperTerminal, ouvrir une nouvelle hyperconnexion et lui
attribuer un nom. Sélectionner le port COM et le paramètre de vitesse – 9600 bauds.
Il n'est pas indispensable de modifier d'autres paramètres.
Dans le système win7 l'option « hyper terminal » n'existe pas. Après avoir installé
cette option, sélectionner un paramètre de vitesse de transfert baud rate – 9600. Il
n'est pas indispensable de modifier d'autres paramètres.
A) Ouvrir l'écran des paramètres d'impression – Imprimer des résultats sélectionnés /
Imprimer tous les résultats. Les données peuvent être envoyées à l'ordinateur.
B) Quand le mode ONLINE est ALLUMÉ et la connexion « hyperterminal » est
configuré, tout résultat de mesure peut être envoyé immédiatement à l'ordinateur .
8 Solution des problèmes
Panne
L'appareil ne s'allume
pas
Analyse
Batterie usée ou déchargée
Aide
Charger ou remplacer la
batterie
1. Redresser le broche du
capteur et essayer encore une
fois d'appuyer sur la touche
Aucun résultat de
1. Ne pas appuyer sur la touche
ETR.
ETR.
2. Vérifier si la connexion entre
2. Le broche du capteur ou de la
le capteur et l’appareil
prise est déformé.
d’affichage fonctionne, si les
mesure n'a été
enregistrée.
broches de la prise et les
ouvertures ne sont pas
endommagés.
HO-BA-f-1713
31
1. Changer d'échelle de dureté
et reprendre la mesure de
1. Le resultat de la
1. La valeur de la dureté se trouve
mesure n'apparait pas.
hors de la plage de la dureté.
Le panneau affiche le
symbole ↑↓.
2. L'appareil ne réagit
2. Bien positionner le capteur par
rapport à l'échantillon et ensuite,
appuyer sur la touche ETR ; ce
pas. Temps de réaction problème apparait aussi si le
est long.
capteur est appuyé avec trop de
force.
dureté. Si l'erreur persiste,
prendre la mesure à l'aide d'un
duromètre de table afin de
vérifier le résultat.
2. Commencer par appuyer sur
la touche ETR. Assoir le
capteur de manière à ce qu'il
touche légèrement la surface
de l'échantillon en restant en
position perpendiculaire. Ne
pas utiliser beaucoup de force !
1. Vérifier si la tête du capteur
n'est pas abîmée. Si le résultat
1. Résultat de mesure
1. Le capteur est détérioré ou
de la mesure de la dureté du
incorrect
l'échantillon est trop dur.
bloc de mesure n'est pas
stable, répéter l'étalonnage en
utilisant le matériel de mesure.
1. Changer la configuration de la
construction après un démontage
peut mener à des données
1. Écart
d'étalonnage imprécises ou à un
grand écart entre le matériel
de mesure
calibré et le matériel testé (p. ex.
si le matériel d'étalonnage
1. Utiliser les échantillons
réalisés en matériel qui a été
employé dans l'étalonnage.
Ensuite, procéder à la mesure.
sélectionné est l'acier et les
essais concernent l'aluminium).
9 Maintenance
9.1 Avant et après la prise de mesure, utiliser un matériel non tissé, imbibé d'alcool,
pour essuyer délicatement la tête du capteur et enlever toute salissure. Après la prise
de mesure, utiliser un torchon propre pour essuyer l’appareil d’affichage et les tâches
sur la surface du capteur.
9.2 Après une pause prolongée, recharger l'appareil.
32
HO-BA-f-1713
9.3 Couvrir le capteur par un capuchon s'il n'est pas utilisé. Le pénétrateur en
diamant est dur et pointu ; il peut être endommagé facilement sous un choc. Garder
l’appareil d’affichage et les accessoires dans la mallette livré.
10 Garantie
10.1 Une garantie de deux ans de l’appareil d’affichage couvre uniquement des
problèmes de qualité ; les accessoires ne sont pas couverts par la garantie. Vérifier
les détails de la livraison du duromètre à ultrasons.
10.2 Si l'appareil est envoyé pour réparation, le faire accompagner d'une copie de la
facture.
11 Stockage/Transport
Stocker l'appareil dans un endroit libre des vibrations, du risque de corrosion,
d'humidité et de poussière. Garder l'appareil dans un température et humidité
standard. Avant le transport, garder l'appareil dans la mallette de transport afin
d'éviter des dégâts.
Annotation :
Pour regarder la CE Confirmation de Conformité, cliquez sur le link suivant, s.v.p. :
https://www.kern-sohn.com/shop/de/DOWNLOADS/
HO-BA-f-1713
33

Manuels associés