Olympus OM-1 2022 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
358 Des pages
Olympus OM-1 2022 Mode d'emploi | Fixfr
Table des matières
APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE
Mode d'emploi
1.
Préparation
2.
Prise de vue
3.
Utilisation des menus
4.
Réglages de prise de vue
5.
Lecture
6.
Personnalisation de l»appareil
photo
7.
Configuration de l»appareil photo
8.
Connexion de l»appareil photo à
des périphériques externes
9.
Mises en garde
10.
Information
11.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N° de modèle : IM027
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique de notre marque. Avant de
commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin
d'optimiser ses performances et sa durée de vie.
Veillez à lire et comprendre le contenu du chapitre « 11. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » avant
d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant
de commencer à prendre des photos importantes.
Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
En cas d'ajouts et/ou de modifications apportés aux fonctions pendant la mise à jour du
micrologiciel de l'appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus
récentes, rendez-vous sur notre site Web.
Enregistrez votre produit sur www.olympus.eu/register-product
et obtenez plus d'avantages d'Olympus!
Avant de commencer
Lisez et respectez les consignes de sécurité
Avant de commencer
Pour éviter une utilisation inadéquate du produit susceptible de provoquer un incendie,
d'autres dommages matériels ou des blessures pour vous ou d'autres personnes, lisez
le chapitre « 11. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (P. 347) dans son intégralité avant
d'utiliser l'appareil photo.
Lorsque vous utilisez l'appareil photo, consultez ce manuel pour garantir une utilisation
sûre et correcte. Veillez à conserver le manuel dans un endroit sûr une fois que vous
l'avez lu.
Notre société ne pourra être tenue responsable des éventuelles violations de la
réglementation locale découlant de l'utilisation du présent produit, en dehors du pays
ou de la région d'achat.
Connexion sans fil LAN et Bluetooth®
L'appareil photo offre des fonctions de réseau local et de Bluetooth®. L'utilisation de
ces fonctions en dehors du pays ou de la région d'achat pourrait entrer en violation
avec la réglementation locale sur les dispositifs sans fil ; veuillez vérifier au préalable
auprès des autorités locales que leur utilisation est autorisée. Notre société ne pourra
être tenue responsable de tout manquement aux réglementations locales de la part de
l'utilisateur.
Désactivez la connexion sans fil LAN et Bluetooth® dans les zones où son utilisation
est interdite. g « Désactivation de la communication sans fil de l’appareil photo
(Mode avion) » (P. 270)
„ Enregistrement de l'utilisateur
Rendez-vous sur notre site Web pour obtenir des informations sur l'enregistrement de
vos produits.
„ Installation du logiciel/des applications pour PC
OM Workspace
Cette application pour ordinateur est utilisée pour télécharger et visualiser des photos et des
vidéos enregistrées avec l'appareil photo. Elle peut également être utilisée pour mettre à jour
le micrologiciel de l'appareil photo. Le logiciel peut être téléchargé sur notre site Web. Vous
devrez fournir le numéro de série de l'appareil photo pour le téléchargement du logiciel.
OM Image Share
Vous pouvez charger les images de l'appareil photo maquées pour le partage (P. 204) sur
un smartphone.
Vous pouvez également utiliser l'appareil photo à distance et prendre des photos à partir d'un
smartphone.
Consultez notre site Web pour obtenir des informations sur l'application.
2 FR
Manuels du produit
Mode d'emploi
1.
Préparation
2.
Prise de vue
3.
Utilisation des menus
4.
Réglages de prise de vue
5.
Lecture
6.
Personnalisation de l»appareil
photo
7.
Configuration de l»appareil photo
8.
Connexion de l»appareil photo à
des périphériques externes
9.
Mises en garde
10.
Information
11.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N° de modèle : IM027
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique de notre marque. Avant de
commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin
d'optimiser ses performances et sa durée de vie.
Veillez à lire et comprendre le contenu du chapitre « 11. CONSIGNES DE SÉCURITÉ » avant
d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant
de commencer à prendre des photos importantes.
Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
En cas d'ajouts et/ou de modifications apportés aux fonctions pendant la mise à jour du
micrologiciel de l'appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus
récentes, rendez-vous sur notre site Web.
Enregistrez votre produit sur www.olympus.eu/register-product
et obtenez plus d'avantages d'Olympus!
Mode d'emploi (ce fichier pdf)
Un guide pratique sur l'appareil photo et ses fonctions. Le mode
d'emploi peut être téléchargé sur notre site Web ou directement en
utilisant l'application pour smartphone « OM Image Share ».
Manuels du produit
Table des matières
APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE
FR 3
À propos de ce manuel
À propos de ce manuel
Comment trouver ce que vous cherchez
Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour rechercher les informations dont
vous avez besoin dans ce manuel.
Méthode de recherche
g
Où regarder
Recherche en fonction de ce que
vous voulez faire
Table des matières
P. 6
Recherche en fonction des noms de
boutons et de pièces de l'appareil photo
Nom des pièces
P. 17
Recherche en fonction des menus et
des termes affichés à l'écran
Réglages par défaut
P. 323
Recherche à partir de mots
Index
P. 353
Comment lire ce manuel
„ Modes de prise de vue dans lequel la fonction est disponible
Dans l'explication donnée pour chaque fonction de prise de vue, les modes de prise de
vue dans lesquels une fonction peut être utilisée sont indiqués au début. Les modes de
prise de vue dans lesquels la fonction peut être utilisée sont indiqués en noir. Les modes
de prise de vue dans lesquels la fonction ne peut pas être utilisée sont indiqués en gris.
Prendre des photos avec les modes Prise de vue
Laisser l'appareil photo choisir l'ouverture et la vitesse d'obturation
(P : Programme EA)
PA S M B n
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur P.
2
Effectuez la mise au point et contrôlez l'écran.
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
2
Prise de vue
L'appareil photo choisit l'ouverture et la vitesse d'obturation optimales en fonction de la
luminosité du sujet.
Disponibilité
de la fonction
dans chaque
mode de
prise de vue
L-8
„ Comment régler la fonction
Les procédures de réglage de chaque fonction sont décrites au début de la description
de la fonction. Pour plus de détails, consultez « Comment utiliser les menus » (P. 65)
et « Comment modifier les réglages de la prise de vue (Touches Fonction directe/Super
3 Prenez des photos.
panneau de commande) » (P. 68).
• Utilisez les molettes avant et arrière pour ajuster les
réglages suivants.
Molette avant : Compensation de l'exposition (P. 108)
Molette arrière : Changement de programme (P. 44)
• La vitesse d'obturation et l'ouverture sélectionnées par
l'appareil photo sont affichées.
• La compensation de l'exposition peut également être
ajustée à l'aide du bouton F. Appuyez sur le bouton F
puis tournez la molette avant ou arrière.
S-AF
3
P
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Ouverture
Vitesse d'obturation
Mode de prise de vue
%Vous pouvez choisir les fonctions effectuées par les molettes avant et arrière.
g « Attribution de rôles aux molettes avant et arrière (KFonction molette/pavé /
nFonction molette/pavé) » (P. 225)
%Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière.
D'autres rôles peuvent également être affectés au levier. g « Personnalisation du levier
Fn
(Param.
Fn) de
» (P.mesure
228)
Choix
dulevier
mode
de la luminosité de l'appareil photo
(Mesure)
PA S M B n
Vous pouvez choisir le mode utilisé par l'appareil photo pour mesurer la luminosité des
sujets.
Bouton AF m n FGk
Super panneau de
commande
Q n Mesure
Menu
MENU n _ n5. Mesure n Mesure
p
Mesure ESP
numérique
Convient à la plupart des scènes, y compris les sujets éclairés
par l'arrière. L'appareil photo mesure 324 zones du cadre et
calcule l'exposition optimale en tenant compte de la nature de
la scène.
B
Mesure à
pondération
centrale
Convient aux compositions où le sujet principal
est placé au centre du cadre. L'appareil photo
définit l'exposition en fonction du niveau de
luminance moyen du cadre complet tout en
attribuant plus de poids à la zone centrale.
C
Mesure spot
Utilise une zone spécifique du sujet pour mesurer
l'exposition. L'appareil photo mesure une petite
partie (environ 2 %) du cadre.
FR 43
Mesure spot
CHi (Haute lumière)
Augmente l'exposition de la mesure spot. Permet de garantir
que les sujets lumineux apparaissent lumineux.
Mesure spot
CSh (Ombre)
Réduit l'exposition de la mesure spot. Permet de garantir que
les sujets sombres apparaissent sombres.
%La position de la mesure spot peut être définie au niveau de la cible AF sélectionnée.
g « Mesure de la cible de mise au point (NMesure point) » (P. 114)
Verrouillage de l'exposition
4
Réglages de prise de vue
4 FR
Bouton
(Verrou EA)
PA S M B n
Comment
régler la
fonction
„ Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel.
FGHI
Symboles désignant les boutons (boutons fléchés haut, bas, gauche
et droite) à utiliser sur le pavé fléché.
Représente l'utilisation de la molette avant.
j
Représente l'utilisation de la molette arrière.
T
Représente l'apposition légère du doigt sur le multi-sélecteur pour le
faire pivoter dans la direction souhaitée.
S
Représente un appui au centre du multi-sélecteur comme s'il
s'agissait d'un bouton.
#
Mises en garde et limites.
!
Astuces et autres informations utiles relatives à l'utilisation de
l'appareil photo.
g
À propos de ce manuel
k
Références à d'autres pages du présent manuel.
Molette arrière
Molette avant
Multi-sélecteur
Pavé fléché
„ À propos des illustrations graphiques de ce manuel
L'écran de l'appareil photo affiche le super panneau de commande (P. 71) par défaut.
Les illustrations graphiques de ce manuel montrent, elles, l'affichage de la vue en direct.
Consultez « Permutation entre affichages » (P. 39) pour savoir comment afficher
l'écran de prise de vue sur le moniteur.
FR 5
Table des matières
Table des matières
Avant de commencer
2
Manuels du produit
3
À propos de ce manuel
4
Comment trouver ce que vous
cherchez..........................................4
Comment lire ce manuel.................4
Nom des pièces
17
1. Préparation
19
Déballage du contenu du
carton...........................................19
Mise en route de l'appareil
photo............................................32
Mode Veille....................................32
Configuration initiale..................33
Si vous ne parvenez pas à
déchiffrer l'écran.........................35
2. Prise de vue
36
Affichage d'informations
pendant la prise de vue..............36
Permutation entre affichages.....39
Modifier l'affichage des
informations...................................40
Comment fixer la sangle.............20
Prise de vues fixes......................41
Comment fixer les protections
de câble........................................21
Types de modes de prise
de vue............................................41
Insertion et retrait de
la batterie.....................................22
Prise de vue avec opérations
sur l'écran tactile...........................43
Insertion de la batterie...................22
Affichage des photos
(Affichage des images)..................44
Retrait de la batterie......................23
Chargement de la batterie en
utilisant l'adaptateur USB-AC
fourni............................................24
Chargement de la batterie en
utilisant un périphérique USB....25
Insertion et retrait de la carte.....26
Insertion de la carte.......................26
Retrait de la carte..........................27
Utilisation de deux cartes
mémoire........................................27
Cartes utilisables...........................27
Fixation et retrait de l'objectif....28
Fixation d'un objectif sur
l'appareil photo..............................28
6 FR
Utilisation de l'écran...................31
Retrait de l'objectif.........................30
Prendre des photos avec les
modes Prise de vue.....................45
Laisser l'appareil photo
choisir l'ouverture et
la vitesse d'obturation
(P : Programme EA).....................45
Choix de l'ouverture
(A : Priorité ouverture EA)............47
Choix de la vitesse d'obturation
(S : Priorité obturateur EA)...........49
Choix de l'ouverture et
de la vitesse d'obturation
(M : Exposition manuelle).............51
Expositions longues
(B : Bulb/Time).............................53
Éclaircir la composition
(B : Photographie Composite
en direct).......................................56
Enregistrement des réglages
personnalisés dans la molette
de sélection du mode (modes
personnalisés C1/C2/C3/C4)....58
Utilisation de modes
personnalisés (C1/C2/C3/C4).....59
Enregistrement de vidéos..........61
Enregistrement de vidéos en
mode Vidéo (n)...........................61
Enregistrement de vidéos dans
les modes de prise de photos.......63
Commandes tactiles
(Commandes silencieuses)...........64
3. Utilisation des menus
65
Ce que vous pouvez faire
avec les menus............................65
Comment utiliser les menus......65
4. Réglages de prise
de vue
68
Comment modifier les réglages
de la prise de vue (Touches
Fonction directe/Super
panneau de commande).............68
Touches Fonction directe..............68
Le super panneau de
commande/super panneau
de commande LV..........................71
Fonctions de base pour
la mise au point...........................75
Choix d'un mode de mise au
point (KMode AF/nMode AF)....75
Sélection d'une cible de mise
au point (Point cible AF)................79
Sélection d'un Mode cible AF
(Mode cible AF).............................80
Zoomer AF sur l'image/zoomer
AF (Super AF spot)........................83
Fonctions de configuration de
la méthode de mise au point......85
Mises au point auto et manuelle
combinées (K AF+MF)................85
Configuration de l'utilisation
de AF avec le déclencheur
(KAF avec a à mi-course).........86
Table des matières
Enregistrement des paramètres
(Attribuer à Mode personnalisé)....58
Réglage des options des modes
de cible AF (KRéglages mode
cible AF)........................................82
Mise au point auto avec le
bouton AF-ON...............................86
Utilisation de la mise au point
auto en mode Mise au point
manuelle (e en mode MF)........87
Configuration du fonctionnement
de l'appareil photo lorsqu'il ne
parvient pas à faire la mise au
point sur le sujet (Priorité).............87
Modification des réglages de
Starry Sky AF (Réglage Starry
Sky AF)..........................................88
Fonctions de personnalisation
de l'utilisation de l'AF en
fonction du sujet.........................89
Priorité sur la cible au centre
C-AF (Priorité au centre C-AF)......89
Sensibilité du suivi C-AF
(KSensibilité C-AF /
nSensibilité C-AF).......................90
Vitesse de mise au point C-AF
(nVitesse C-AF)..........................90
Priorité Visage AF/Priorité yeux
AF (Détection Visage/yeux)...........91
Suivi de la mise au point sur les
sujets sélectionnés (Détection
des sujets).....................................94
Configuration de l'affichage des
cadres pour les yeux détectés
(Cadre de détection Yeux).............95
FR 7
Fonctions permettant de
modifier l'utilisation de
l'appareil photo concernant
la mise au point...........................96
Table des matières
Plage de mise au point de
l'objectif (KLimiteur AF)...............96
Mesure de l'objectif C-AF
(KScanner AF)............................98
Réglage précis de la mise au
point auto (KRégl. mise au
pt AF).............................................99
Assistant de mise au point
automatique avec lumière AF
(Lumière AF)................................100
Mode d'affichage de la cible AF
(Collimateur AF)..........................100
Fonctions pour régler la
position de la mise au point.....101
Correspondance entre la
sélection de la cible AF et
l'orientation de l'appareil photo
(KOrientation liée N).............101
Choisir la position initiale AF
(KN Réglage initial)...............102
Sélection de la cible AF
(NSélect. param. de l'écran)....103
Activation du renvoi de la
sélection de la cible AF
(Réglage boucle N)..................104
Sélection tactile de la cible AF
pour la photographie au viseur
(Pavé de ciblage AF)...................105
Autres fonctions utiles pour
la mise au point.........................106
Assistant de mise au point
manuelle (Assist MF)...................106
Option d'intensification
de la mise au point
(Régl. intensification)...................107
Choix d'une distance de
mise au point pour la
mise au point préréglée
(Préréglage Dist. MF)..................108
8 FR
Désactivation de l'activation MM
(Activation MM)...........................108
Sens de mise au point
de l'objectif (Sens de la
bague MF)...................................108
Réinitialisation de la position
de l'objectif lors de l'arrêt
(Réinit. objectif)...........................109
Mesure et exposition................. 110
Contrôle de l'exposition
(Compensation de l'exposition)... 110
Étapes EV pour le contrôle de
l'exposition (Étape EV)................ 111
Réglage précis de l'exposition
(Réglage exposition)................... 111
Réduction du scintillement
sous un éclairage LED
(KScan scintillement /
nScan scintillement).................. 112
Choix du mode de mesure
de la luminosité de l'appareil
photo (Mesure)............................ 113
Verrouillage de l'exposition
(Verrou EA).................................. 113
Mesure de l'exposition du verrou
AE (Mesure pendant B).......... 114
Déblocage du verrou AE
après la prise de vue
(B Réinitialisation auto).......... 114
Verrouillage de l'exposition
lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course
(AEL si a à mi-course)............... 115
Définition des options de mesure
pour la prise de vue séquentielle
(Mesure pendant j)................. 116
Mesure de la cible de mise au
point (NMesure point).............. 116
Modification de la sensibilité ISO
(ISO)............................................ 117
Étapes EV pour le contrôle de la
sensibilité ISO (Étape ISO)......... 118
Définition de la vitesse
d'obturation à laquelle
l'appareil photo augmente
automatiquement la sensibilité
ISO (KISO-A S/S bas).............. 119
Choisissez les modes dans
lesquels [Auto] peut être
utilisé pour la sensibilité ISO
(KISO auto / bISO auto)...... 119
Options de réduction du bruit
avec ISO élevé (KFiltre bruit /
nFiltre bruit)...............................120
Options de traitement des
images (Faible traitement ISO)...120
Options de réduction du bruit
en cas d'exposition longue
(Réduction du bruit).....................121
Photographie avec flash...........122
Utilisation du flash
(Photographie avec flash)...........122
Sélection d'un mode de flash
(Mode Flash)...............................124
Configuration des modes
de flash (Réglages
mode Flash)................................127
Réglage de la sortie du flash
(Comp. expo avec flash).............128
Flash sans fil commandé
à distance (# Mode RC).............128
Choix de la vitesse de
synchronisation du flash
(Flash sync X #).........................128
Choix de la vitesse d'obturation
minimale (Flash lent #)..............128
Flash et compensation de
l'exposition (x+F)...................129
Prise de vue en séquence/
retardateur.................................130
Réalisation d'une prise de vue en
séquence/avec retardateur.........130
Configuration des fonctions
de prise de vue séquentielle
(Réglages photos en rafale)........132
Configuration des fonctions
du retardateur (Réglages du
retardateur)..................................134
Prise de vue sans vibration
entraînée par le fonctionnement
du déclencheur (Régl. Antivibrationr).................................135
Table des matières
Définition de la plage des
valeurs de sensibilité ISO
sélectionnées en mode [Auto]
(KISO-A maxi./défaut /
bISO-A maxi./défaut).............. 118
Prise de vue sans le son de
l'obturateur (Param. mode
silencieuxs)...............................136
Prise de vue sans temps
de latence (prise de vue
Capture Pro)................................137
Réduction du clignotement
dans les photographies
(Photo antiscintillement)..............139
Stabilisation d'image................140
Réduction des tremblements
de l'appareil photo
(KStabilisateur /
nStabilisateur)...........................140
Options de stabilisation
d'image (nNiveau IS)................141
Stabilisation d'image à mi-course
(aStabilisateur)..........................142
Stabilisation d'image en mode
rafale (jStabilisateur)..............142
Affichage du mouvement
de l'appareil photo à l'écran
(Assistant App. en main).............143
Stabilisation d'image pour
les objectifs IS (Priorité I.S.
objectif ).......................................143
Réglage de la balance de
l'exposition pour la mesure TTL
(Mesure ajustée av. flash)...........129
FR 9
Couleur et qualité......................144
Réglage de la qualité
des photos et des vidéos
(KK / nK)..........................144
Table des matières
Combinaisons de tailles d'image
JPEG et de taux de compression
(KK Paramètres détaillés).....147
Choix du codec pour
l'enregistrement de vidéos
(nCodec vidéo).........................148
Réglage du choix du cadrage
(Choix cadrage)...........................148
Éclairage périphérique
(Comp. vignetage).......................148
Options de traitement
(KMode Image /
nMode Image)...........................149
Choix des options à afficher
lors du choix du mode
Image (KPersonnaliser
mode Image)...............................153
Réglage de la couleur
(WB (balance des blancs))..........154
Verrouillage de la balance
des blancs en mode vidéo
(nTouche Fonction :
WVerrou)...................................158
Réglage précis de la balance
des blancs (KTout x/
nTout x).......................................158
Conservation des tons chauds
de l'éclairage incandescent
en mode WB auto
(KW Couleur chaude/
nW Couleur chaude)..............159
10 FR
Modes de prise de vue
spéciaux (Modes de calcul) .....161
Prise de photos fixes avec
une résolution plus élevée
(Prise de vue hte rés.).................161
Ralentissement de l'obturateur
en conditions d'éclairage fort
(Prise ND directe)........................163
Augmentation de la profondeur
de champ (Hyperfocus)...............165
Prendre des images HDR
(High Dynamic Range - Plage
dynamique élevée) (HDR)...........167
Enregistrement de plusieurs
expositions dans une image
seule (Multi exposition)................168
Zoom numérique
(KTéléconvertisseur num /
nTéléconvertisseur num)..........171
Prise de vue automatique
à un intervalle fixe (Prise de
vue intervalle)..............................172
Compensation trapézoïdale
et contrôle de la perspective
(Compens. trapézoïd.).................175
Correction de la déformation
Fisheye (Compensation
Fisheye).......................................176
Configuration des réglages
BULB/TIME/COMP (Réglages
BULB/TIME/COMP)....................178
Enregistrement d'une série de
clichés avec une exposition
variée (AE BKT)..........................179
Balance des blancs avec flash
(#+WB)......................................159
Enregistrement des photos
avec une balance des blancs
variable (WB BKT).......................180
Réglage du format de
reproduction des couleurs
(Espace couleur).........................160
Enregistrement des photos
avec un niveau de flash
variable (FL BKT)........................181
Options d'aperçu dans
les modes Image
( nView Assist).......................160
Enregistrement de photos
avec une sensibilité ISO
variable (ISO BKT)......................182
Enregistrement de copies
d'une photo avec différents
filtres artistiques appliqués
(ART BKT)...................................183
Fonctions uniquement
disponibles dans le mode
vidéo...........................................186
Options d'enregistrement
du son (Réglages d'enregistr.
du son)........................................186
Ajustement du volume des
écouteurs (Volume des
écouteurs)...................................187
Codes temporels (Param. de
code temporel)............................187
Sortie HDMI (nSortie HDMI).....188
Affichage du symbole + au centre
de l'écran lors de l'enregistrement
vidéo (Repère central).................189
Affichage de motifs zèbre
sur les zones à forte luminosité
pendant l'enregistrement vidéo
(Réglages motif zèbre)................190
Affichage d'un cadre rouge
pendant l'enregistrement vidéo
(Cadre rouge avec RREC).........191
5. Lecture
192
Affichage des informations
pendant la lecture......................192
Informations de l'image lue.........192
Modifier l'affichage des
informations.................................194
Affichage des photographies
et vidéos.....................................195
Affichage des photographies.......195
Regarder des vidéos...................196
Zoom avant (Zoom de lecture)....198
Lecture à l'aide des
commandes tactiles..................199
Lecture plein écran......................199
‌Lecture Index/Calendrier.............200
Autres fonctions...........................200
Réglage des fonctions de
lecture.........................................201
Pivotement d'images (Pivoter)....201
Table des matières
Enregistrement de photos avec
des positions de mise au point
distinctes (Bracketing m. au
point)...........................................184
Trouver rapidement des images
(Lecture Index et Calendrier)......197
Protection des images (0).......201
Copie d'une image (Copier)........202
Copie de toutes les images sur
une carte (Tout copier)................202
Effacement des images
(Effacer).......................................202
Effacement de toutes les
images (Tout effacer)...................203
Désactivation de la confirmation
de suppression (Effacement
rapide).........................................203
Options de suppression
RAW+JPEG (Effacement
RAW+JPEG)...............................203
Sélection d'images pour le
partage (Partage ordres).............204
Sélection des images
RAW+JPEG pour le partage
(RAW+JPEG h)..........................204
Notation des images (Note)........205
Sélection du nombre d'étoiles
à utiliser pour la note
(Réglages des notes)..................205
Sélection d'images multiples
(Partage ordres choisi,
Note sélectionnée, 0, Sélect.
copier, Effacer sélection).............206
Demande d'impression
(DPOF)........................................207
FR 11
Table des matières
Réinitialisation de la protection/
des demandes de partage/
des demandes d'impression/
des notes (Réinitialiser ttes les
images)........................................208
Ajouter du son aux images (R)...209
Retouche d'images (Edit)............210
Combiner des images
(Superposition im.)......................213
Coupure de vidéos (Coupure
vidéo)...........................................214
Création d'images fixes à partir
d'une vidéo (Capturer images
vidéo)...........................................214
Changement de rôle du bouton
R (H) pendant la lecture
(qRFonction)...........................215
Changement des rôles des
molettes avant et arrière pendant
la lecture (qFonction molette/
pavé)...........................................215
Choix du rapport de zoom
de lecture (Régl. par défaut
qa)..........................................215
Rotation automatique des
images en orientation Portrait
pendant la lecture (R)................ 215
Choix des informations
affichées pendant la lecture
(qParamètres d'info).................216
Choix des informations affichées
pendant la lecture en gros plan
(qaParamètres d'info)............216
Configuration de l'affichage par
index (G Paramètres)................217
6. Personnalisation de
l'appareil photo
218
Fonctions de configuration
des commandes de
l'appareil photo..........................218
Modification des rôles des
boutons (Réglages de bouton)....218
12 FR
Attribution de rôles aux molettes
avant et arrière (KFonction
molette/pavé / nFonction
molette/pavé)...............................227
Changement de sens de la
molette (Sens molette/pavé).......229
Modification des fonctions du
multi-sélecteur (Réglages de
sélect. multiple)...........................229
Personnalisation du levier Fn
(Param. levier Fn)........................230
Objectif avec zoom électrique
(Réglages du zoom électr.).........233
Verrouillage du bouton v
(vVerrou)....................................234
Choix de l'opération activée
par l'utilisation du déclencheur
pendant le zoom Live View
(Mode macro LV).........................234
Choix du comportement de
la commande utilisée pour le
test de profondeur de champ
(zVerrou)....................................235
Options avec bouton enfoncé
(Durée bouton enfoncé)..............235
Fonctions de réglage de
l'affichage Live View.................236
Changement de l'apparence
de l'affichage (KMode LV).........236
Rendre l'affichage plus visible
dans les lieux sombres
(KVision nocturne)....................236
Vitesse d'affichage du viseur
(Taux compression).....................236
Aperçu du filtre artistique
(Priorité Live View Art).................237
Réduction du clignotement
dans Live View (LV antiscintillement)...............................237
Assistance aux selfies
(Assist. Autoportrait)....................237
Fonctions de configuration de
l'affichage des informations.....238
Sélection du style d'affichage du
viseur (Viseur électronique).........238
251
Réglages Carte/Dossier/
Fichier.........................................251
Formatage de la carte
(Formatage de la carte)...............251
Configuration de l'affichage
lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course
(Info av. a à mi-course)..............241
Définition de la carte sur
laquelle enregistrer (KParam.
emplacement carte) / nParam.
emplacement carte).....................252
Options d'affichage des
informations du viseur
(VKParamètres d'info)............242
Spécification du dossier dans
lequel enregistrer les images
(Dossier enregistr.)......................254
Affichage de la jauge de
niveau lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course
(Va Jauge de niveau)..............243
Options d'attribution de noms
(Nom fichier)................................254
Options du guide de cadrage
(KParam. de grille /
nParam. de grille).....................244
Options de grille de cadrage du
viseur (VKParam. de grille)....245
Choix des réglages disponible
avec Multi-Fn (Réglages de la
multifonction)...............................246
Avertissement d'exposition
de l'histogramme (Réglage
histogramme)..............................246
Réglages liés à l'utilisation
et à l'affichage des menus........247
Configuration du curseur sur
l'écran de menus (Réglages du
curseur de menu)........................247
Choix du déplacement entre
les pages avec la molette arrière
(g Boucle onglet menu).............248
Attribution de noms aux fichiers
(Modifier nom fichier)...................255
Informations utilisateur............256
Enregistrement des informations
sur l'objectif (Param. infos
objectif)........................................256
Résolution de sortie
(Réglage dpi)...............................257
Ajout d'informations de droit
d'auteur (Infos copyright).............257
Réglages Écran/Son/
Connexion..................................259
Désactivation des commandes
tactiles (Réglages écran
tactile)..........................................259
Luminosité et nuance de l'écran
(Réglage de l'écran)....................259
Luminosité et nuance du viseur
(Réglage EVF).............................260
[Oui]/[Non] par défaut
(Réglage priorité).........................248
Configuration de la détection
de visée à l'œil (Réglages
détection de visée)......................260
Réglages de « Mon menu »......249
Désactivation du bip de mise
au point (8)...............................261
Utilisation de « Mon menu »........249
Table des matières
Indicateurs de prise de vue
(KParamètres d'info /
nParamètres d'info)...................240
7. Configuration de
l'appareil photo
FR 13
Options d'affichage de l'écran
externe (Paramètres HDMI)........261
Choix d'un mode de connexion
USB (Réglages USB)..................262
Table des matières
Réglages de la batterie/
de mise en veille........................263
Affichage de l'état de la batterie
(NÉtat de la batterie)................263
Réglage de la batterie utilisée en
premier (NPriorité batterie)......263
Changement de l'affichage
du niveau de la batterie
pendant l'enregistrement vidéo
(nNModèle d'affichage)..........263
Obscurcir le rétroéclairage
(LCD rétroéclairé)........................264
Réglage des options de mise
en veille (économie d'énergie)
(Veille).........................................264
Réglages des options
d'arrêt automatique
(Arrêt automatique).....................264
Réduction de la consommation
énergétique (Mode veille
rapide).........................................265
Réglages Réinitialiser/Horloge/
Langue/Autres...........................267
Restauration des réglages
par défaut (Réinitial./Initialiser
réglages).....................................267
Réglage de l'horloge de l'appareil
photo (X Réglages)....................267
Choix d'une langue (W)............267
Étalonnage de la jauge de
niveau (Ajuste réglage)...............268
Vérification du traitement
d'image (Mappage pixels)...........268
Affichage de la version du
micrologiciel (Version du
micrologiciel)...............................268
Affichage des certificats
(Certification)...............................268
14 FR
8. Connexion de l'appareil
photo à des périphériques
externes
269
Précautions d'utilisation du
Wi‑Fi et Bluetooth® ....................269
Désactivation de la
communication sans fil de
l'appareil photo (Mode avion)......270
Connexion de l'appareil
photo à un smartphone............270
Appariement de l'appareil
photo et du smartphone
(Connexion Wi-Fi).......................271
Réglage de mise en veille de
la connexion sans fil lorsque
l'appareil photo est allumé
(Bluetooth)...................................272
Réglages sans fil lorsque
l'appareil photo est éteint
(Veille hors tension).....................273
Transférer les images sur un
smartphone.................................274
Charger automatiquement
les images lorsque l'appareil
photo est éteint............................274
Prendre des vues à distance
avec un smartphone (Vue en
direct)..........................................275
Prendre des vues à distance
avec un smartphone
(Obturateur à distance)...............275
Ajout d'informations
géographiques aux images.........276
Réinitialisation des réglages
de connexion à un smartphone
(Réglages Réinitialiser d)............276
Modification des mots
de passe (d Mot de passe
de connexion)..............................277
Connexion aux ordinateurs
par Wi‑Fi.....................................277
Installation du logiciel..................277
Appariement de l'ordinateur à
l'appareil photo (Nouveau lien)....279
Réglage des paramètres Wi‑Fi
(Connexion Wi-Fi).......................281
Téléchargement des images
prises...........................................286
Arrêt de la connexion..................288
Utilisation de la
télécommande...........................289
301
Informations relatives aux
fonctions de résistance aux
poussière et d'étanchéité.........301
Batterie et chargeur..................302
Utilisation du chargeur
à l'étranger.................................302
10. Information
303
Objectifs interchangeables......303
Objectifs avec Activation MM...304
Nom des pièces...........................289
Affichages de l'appareil
photo pour les fonctions
SET et CALL de l'objectif..........305
Connexion...................................289
Accessoires en option..............306
Prise de vue avec la
télécommande.............................291
Adresse MAC de la
télécommande.............................293
Utilisation du chargeur
(BCX-1).......................................306
Compartiment pour batterie
de puissance HLD-10..................307
Précautions d'utilisation de la
télécommande.............................293
Remarques relatives à
l'utilisation de ce produit..............308
Connexion aux ordinateurs
par USB......................................294
Unités de flash externes
conçues pour être utilisées
avec cet appareil photo...............309
Installation du logiciel..................294
Téléchargement des
images prises (0RAW/
Commande).................................295
Connexion de l'appareil photo
pour le traitement RAW
ultra-rapide (0RAW/
Commande).................................296
Copie d'images sur l'ordinateur
(Normal/MTP)..............................297
Alimentation de
l'appareil photo par USB
(USB Power Delivery)................298
Connexion aux téléviseurs
ou affichages externes
par HDMI.....................................299
Affichage d'images sur un
téléviseur (HDMI)........................299
Table des matières
Préparation de l'ordinateur
(Windows)...................................278
9. Mises en garde
Photographie avec flash
commandé à distance.................310
Autres unités de flash externe.....312
Accessoires principaux................313
Organigramme du système......314
Nettoyage et stockage de
l'appareil photo..........................316
Nettoyage de l'appareil photo......316
Stockage.....................................316
Nettoyage et contrôle de
l'appareil de récupération
d'image........................................317
Mappage des pixels Vérification des fonctions
de traitement d'image..................317
FR 15
Astuces et informations
relatives à la prise de vue.........318
Codes d'erreur...........................321
Table des matières
Réglages par défaut..................323
Super panneau de commande....323
Onglet _....................................326
Onglet ‘....................................330
Onglet AF....................................331
Onglet n....................................334
Onglet q....................................335
Onglet G.....................................336
Onglet e.......................................340
Capacité de la carte
mémoire.....................................342
Caractéristiques........................344
11. CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
347
CONSIGNES DE SÉCURITÉ......347
Index
16 FR
353
Nom des pièces
b
3
c
4
5
6
7
8
9
0
a
1 Verrou de molette de sélection
du mode...........................................P. 41
2 Molette de sélection du mode..........P. 41
3 Bouton F (compensation de
l'exposition)............P. 45, 47, 49, 52, 110
4 Bouton R (Vidéo)/ h (Prise de vue
hte rés)/ Bouton H (sélection)
...................................P. 61/P. 161/P. 206
5 Déclencheur....................................P. 41
6 Molette avant (k)
........... P. 45 – 52, 65, 195, 215, 227, 229
7 Lampe du retardateur/Lumière AF
............................................P. 130/P. 100
8 Bouton Y (Balance des blancs
en une touche)...............................P. 156
9 Bouton Z (Prévisu.)......................P. 235
0 Repère de fixation de l'objectif.........P. 28
a Support (Retirez le couvercle du
corps avant de fixer l'objectif.)
b Microphone stéréo.................P. 186, 209
c Levier ON/OFF...............................P. 32
d
l
e
f
g
h
i
j
k
m
Nom des pièces
1
2
n
o
d Bouton v......................................P. 234
Bouton AFm (mode AF/Mesure)
.......................................................P. 113
jY# (prise de vue séquentielle/
retardateur/flash)...................P. 124, 130
e Terminal pour flash externe...........P. 123
f Couvercle de la prise micro
g Couvercle de la prise pour écouteurs
.......................................................P. 187
h Couvercle des connecteurs
i Œillet de fixation de la sangle..........P. 20
j Bouton de déverrouillage
de l'objectif.......................................P. 30
k Goupille de verrouillage de l'objectif
l Prise micro (port stéréo mini ø3,5 mm
pour micro tiers).............................P. 186
m Prise pour écouteurs (port stéréo mini
ø3,5 mm pour écouteurs tiers)......P. 187
n Connecteur HDMI (type D)
...........................................P. 188, P. 299
o Connecteur USB (type C)
...................................P. 24, 25, 294, 298
FR 17
9
0
a
b
c
d
e
1
Nom des pièces
2
3
4
f
g
5
6
7
h
i
8
j
o
p
k
q
l
r
m
n
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
a
b
c
d
e
f
18 FR
Molette de réglage dioptrique..........P. 39
Bouton MENU................................P. 65
Bouton u (LV)..............................P. 39
Écran (tactile)......P. 36, 39, 43, 105, 199
Viseur.......................................P. 39, 238
Détecteur oculaire
Œilleton..........................................P. 313
Bouton D (Effacer)........................P. 202
Contact flash..........................P. 123, 312
Bouton AEL / 0 (Mode protégé)
............................................P. 113/P. 201
Levier Fn......................... P. 45 – 51, 230
Bouton AF-ON......................P. 86, P. 87
Molette arrière (j)
........... P. 45 – 52, 65, 195, 215, 227, 229
Bouton ISO / f (notation)
............................................P. 117/P. 205
Multi-sélecteur (S/T)............P. 79, 229
Pavé fléché (FGHI)................P. 195
s
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
Bouton Q..........................P. 65, 71, 195
Bouton INFO................P. 40, P. 67, 194
Bouton q (Lecture)......................P. 195
Haut-parleur
Couvercle du compartiment pour
batterie de puissance (PBH)..........P. 307
Prise trépied
Couvercle du compartiment
de la batterie....................................P. 22
Verrou du compartiment
de la batterie....................................P. 22
Voyant de chargement
de la batterie....................................P. 25
Couvercle du compartiment
de la carte........................................P. 26
Emplacement de carte 1..................P. 26
Emplacement de carte 2..................P. 26
Couvercle de borne du câble de
commande à distance (borne du câble
de commande à distance).............P. 289
1
Préparation
Déballage du contenu du carton
Appareil photo
Couvercle du
boîtier *
Œilleton EP-18 *
Couvercle du
contact flash*
1
Préparation
À l'achat, le carton contient l'appareil photo et les accessoires suivants.
Si certains éléments sont manquants ou endommagés, contactez le distributeur auprès
duquel vous avez acheté l'appareil photo.
Sangle
ou
Câble USB CB-USB13
Batterie ion-lithium
rechargeable BLX-1
Adaptateur USB-AC
F-7AC
• Carte de garantie
Passe-câble CC-1
Protection de câble
CP-2
Manuel basique
* Le couvercle du corps, l'œilleton et le couvercle du contact flash sont fixés à l'appareil photo ou
insérés dedans.
# Le contenu peut varier en fonction de la zone de vente.
# La batterie ne sera pas entièrement chargée lors de l'achat. Chargez la batterie avant
utilisation (P. 24).
FR 19
Comment fixer la sangle
1
1
Avant de fixer la sangle, sortez l'extrémité
de la sangle de l'attache de boucle et
desserrez la sangle comme illustré.
Préparation
Attache de boucle
2
Faites passer l'extrémité de la sangle
dans l'œillet de fixation de la sangle puis
repassez-la dans l'attache de boucle.
3
Passez l'extrémité de la sangle dans l'attache et serrez comme illustré.
• Fixez l'autre extrémité de la sangle dans l'autre œillet de fixation.
• Une fois la sangle fixée, tirez fermement dessus en vérifiant qu'elle ne se desserre pas.
20 FR
Comment fixer les protections de câble
Fixez les protections de câble fournies lors du branchement des câbles USB et HDMI.
Cela évite que les connecteurs se débranchent ou qu'ils soient endommagés par
accident.
Installez la protection de câble sur l'appareil photo.
2
Serrez la vis.
3
Attachez le passe-câble au câble puis à la sangle.
1
Préparation
1
• Le passe-câble se fixe sur l'attache.
2
1
FR 21
Insertion et retrait de la batterie
1
Insertion de la batterie
Vérifiez que le levier ON/OFF
(Activé/Désactivé) est en position
OFF (Désactivé).
2
Ouvrez le couvercle du compartiment
de la batterie.
Préparation
1
Couvercle du compartiment
de la batterie
2
1
Verrou du compartiment de la
batterie
3
22 FR
Installation de la batterie.
# Utilisez uniquement
les batteries BLX-1
(P. 19, 346).
Flèche indiquant le sens
4
Fermez le couvercle
du compartiment de
la batterie.
1
2
%Il est recommandé de disposer d'une batterie de secours pour une utilisation prolongée
de l'appareil photo, au cas où la batterie utilisée se vide complètement.
%Consultez également « Batterie et chargeur » (P. 302).
1
Préparation
# Veillez à ce que
le couvercle du
compartiment de la
batterie soit fermé
avant d'utiliser
l'appareil photo.
Retrait de la batterie
Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir ou de fermer le
couvercle du compartiment de la batterie. Pour enlever la
batterie, commencez par pousser le bouton de verrouillage
de la batterie dans le sens de la flèche.
# Ne retirez pas la batterie ni la carte lorsque le voyant
d'accès de la carte (P. 36) est allumé.
# Contactez un distributeur agréé ou le centre de services si
vous ne parvenez pas à retirer la batterie. Ne forcez pas.
Bouton de verrouillage
de la batterie
FR 23
Chargement de la batterie en utilisant l'adaptateur
USB-AC fourni
1
# La batterie ne sera pas entièrement chargée lors de l'achat. Chargez la batterie avant
utilisation.
Préparation
1
Vérifiez que la batterie est installée dans l'appareil photo et connectez le
câble USB et l'adaptateur USB-AC.
• Pour raccorder le câble USB, utilisez la protection de câble fournie et le passe-câble
afin de ne pas endommager les connecteurs. g « Comment fixer les protections
de câble » (P. 21)
%Utilisez exclusivement le câble USB (CB-USB13) fourni avec l'appareil photo ou
vendu séparément.
Prise de courant alternatif
Adaptateur USB-AC
(fourni)
Câble USB
(fourni)
Connecteur USB
• Les voyants de charge de la batterie s'allument
pendant la charge. La charge prend environ 2 heures
30 minutes lorsque l'appareil photo est éteint. Les
voyants s'éteignent jusqu'à ce que la batterie soit
complètement chargée. Débranchez le câble USB de
l'appareil photo.
# Si une erreur de charge se produit, les voyants de
charge de la batterie clignotent. Débranchez et
rebranchez le câble USB.
%La batterie se charge que l'appareil photo soit allumé ou éteint.
La durée de chargement est allongée lorsque l'appareil photo est allumé.
%La charge s'arrête lorsque la température de la batterie est trop élevée. Elle reprend une
fois que la température de la batterie a chuté.
% Un chargeur (le BCX-1 : vendu séparément) peut être utilisé pour charger la batterie (P. 306).
%Pour des raisons de sécurité, la charge peut être plus longue ou la batterie peut ne pas se
remplir intégralement lorsque la charge est effectuée dans un environnement très chaud.
#
24 FR
L'adaptateur USB-AC
• Veillez à débrancher l'adaptateur USB-AC pour le nettoyage. Si vous laissez l'adaptateur
USB-AC branché pendant le nettoyage, des blessures ou un choc électrique risquent de
se produire.
Chargement de la batterie en utilisant un périphérique USB
La batterie insérée dans l'appareil photo se recharge lorsque ce dernier est connecté
par câble USB à un périphérique USB compatible USB PD.
„ Chargement USB
Vérifiez que le levier ON/OFF (Activé/Désactivé)
est en position OFF (Désactivé).
2
Connectez l'appareil photo au périphérique USB
avec le câble USB.
Préparation
1
1
• Pour raccorder le câble USB, utilisez la protection
de câble fournie et le passe-câble afin de ne pas
endommager les connecteurs. g « Comment fixer les
protections de câble » (P. 21)
• Les voyants de charge de la batterie s'allument pendant
la charge. Le temps de charge varie en fonction de la
puissance du périphérique. Les voyants s'éteignent
jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.
# Si une erreur de charge se produit, les voyants de charge de la batterie clignotent.
Débranchez et rebranchez le câble USB.
%L'alimentation s'arrête une fois que la batterie est chargée. Débranchez puis rebranchez
le câble USB pour reprendre la charge.
%L'appareil photo peut être alimenté par une batterie mobile ou un périphérique similaire
connecté par USB. Pour en savoir plus, consultez « Alimentation de l'appareil photo par
USB (USB Power Delivery) » (P. 298).
FR 25
Insertion et retrait de la carte
1
Insertion de la carte
Dans ce manuel, tous les dispositifs de stockage sont appelés « cartes ».
Préparation
L'appareil photo utilise les cartes mémoire tierces SD, SDHC ou SDXC conformes à la
norme SD (Secure Digital).
Les cartes doivent être formatées avec l'appareil photo avant leur première utilisation
ou après avoir été utilisées avec d'autres appareils photos ou ordinateurs.
g « Formatage de la carte (Formatage de la carte) » (P. 251)
• L'appareil photo comprend deux emplacements de carte.
1
Vérifiez que le levier ON/OFF (Activé/Désactivé)
est en position OFF (Désactivé).
2
Ouvrez le couvercle du compartiment de la carte.
1
2
3
Insérez la carte.
• Poussez la carte jusqu'à entendre un clic.
# Ne forcez pas pour insérer la carte si elle est
endommagée ou déformée. Cela risquerait de
détériorer le logement de la carte.
Zone terminale
4
Fermez le couvercle du compartiment de la carte.
• Refermez-le correctement jusqu'à entendre un clic.
2
1
26 FR
Retrait de la carte
Appuyez sur la carte insérée pour l'éjecter. Ôtez la carte.
# Ne retirez pas la batterie ni la carte lorsque le voyant d'accès de la
carte (P. 36) est allumé.
1
Lorsque deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez choisir comment utiliser
chaque carte en fonction de vos objectifs. g « Définition de la carte sur laquelle
enregistrer (KParam. emplacement carte) / nParam. emplacement carte) » (P. 252)
Préparation
Utilisation de deux cartes mémoire
• Enregistrer uniquement sur une carte sélectionnée
• Enregistrer sur une carte sélectionnée jusqu'à ce qu'elle soit pleine, puis enregistrer sur la
seconde carte
• Enregistrer les images sur des cartes différentes en fonction de leur taille ou de leur taux
de compression
• Enregistrer des copies de chaque image sur les deux cartes
Cartes utilisables
Dans ce manuel, tous les dispositifs de stockage sont appelés
« cartes ». Les types de carte mémoire SD suivants (disponibles
dans le commerce) peuvent être utilisés avec l'appareil photo :
SD, SDHC et SDXC. Pour obtenir les informations les plus récentes,
rendez-vous sur notre site Web.
Commutateur d'écriture protégée de la carte SD
Le corps de la carte SD possède un commutateur d'écriture protégée.
La position « LOCK » du commutateur empêche l'écriture de données
sur la carte. Remettez le commutateur en position non verrouillée pour
autoriser l'écriture.
LOCK
# Pendant l'enregistrement de vidéos, utilisez une carte SD compatible avec une classe de
vitesse SD de 10 ou plus.
# Utilisez une carte UHS-II ou UHS-I avec une classe de vitesse UHS de 3 ou plus si :
une résolution vidéo de [4K] ou [C4K] est sélectionnée dans le menu [nK] ou une
compensation du mouvement de [A-I] (All-Intra) est sélectionné dans le menu [nK]
%Les données de la carte ne seront pas effacées totalement, même une fois la carte
formatée ou les données supprimées. Lors de sa mise au rebut, détruisez la carte pour
empêcher la fuite d'informations personnelles.
%L'accès à certaines fonctions de lecture et autres fonctions similaires peut être limité
lorsque le commutateur d'écriture protégée est en position « LOCK ».
FR 27
Fixation et retrait de l'objectif
1
Fixation d'un objectif sur l'appareil photo
• Consultez la page 303 pour obtenir des informations sur les objectifs compatibles.
Préparation
1
Vérifiez que le levier ON/OFF (Activé/Désactivé)
est en position OFF (Désactivé).
2
Retirez le couvercle arrière
de l'objectif et le couvercle du
corps de l'appareil photo.
Couvercle
arrière
1
2
1
3
2
Alignez le repère de fixation de l'objectif
(rouge) sur l'appareil photo et le repère
d'alignement (rouge) sur l'objectif,
puis insérez l'objectif dans le corps de
l'appareil photo.
Repère de fixation de l'objectif
4
Faites tourner l'objectif dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
# N'appuyez pas sur le bouton de
déverrouillage de l'objectif.
# Ne touchez pas les parties internes
de l'appareil photo.
28 FR
5
Retirez le couvercle avant de l'objectif.
1
1
2
1
2
Préparation
1
1
FR 29
Retrait de l'objectif
1
Vérifiez que le levier ON/OFF (Activé/Désactivé)
est en position OFF (Désactivé).
2
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de
l'objectif et faites tourner l'objectif comme illustré.
1
Préparation
Bouton de déverrouillage
de l'objectif
2
1
30 FR
Utilisation de l'écran
Vous pouvez changer l'orientation de l'écran pour faciliter le visionnage. L'angle de
l'écran peut être réglé en fonction des conditions de prise de vue.
Jusqu'à 90°
Préparation
Jusqu'à 180°
1
Jusqu'à 270°
• Faites pivoter l'écran avec précaution en respectant les limites de sa plage de
mouvement. Si vous tentez de faire pivoter l'écran au-delà des limites indiquées,
vous risquez d'endommager les connecteurs.
• L'appareil photo peut être configuré pour afficher une image miroir de la vue à travers
l'objectif ou pour zoomer au maximum automatiquement avec les objectifs à zoom
motorisé lorsque l'appareil photo est pivoté pour faire des autoportraits.
g « Assistance aux selfies (Assist. Autoportrait) » (P. 237)
FR 31
Mise en route de l'appareil photo
1
1
Placez le levier ON/OFF (Activé/Désactivé) en position ON (Activé).
Préparation
• Une fois l'appareil photo mis en route, l'écran s'allume et affiche le super panneau de
commande (P. 71).
Le viseur s'allume lorsque vous regardez dans le viseur. Lorsque le viseur est allumé,
l'écran s'éteint.
Voir P. 39 pour plus d'informations sur le passage du viseur à l'écran, et vice versa.
• Pour éteindre l'appareil photo, ramenez le levier en position OFF (Désactivé).
Levier ON/OFF (Activé/Désactivé)
Viseur
Niveau de la batterie
L'appareil photo affiche le niveau de la batterie
actuellement utilisée. Le niveau de la batterie est
indiqué en pourcentage.
Niveau de la batterie actuelle (%)
100%
Écran
100 %
P
Le voyant clignote rouge
lorsque le niveau atteint 10 %.
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
WB
Auto
1 [1:02:03]
1
1023
%Le levier Fn peut être configuré pour allumer et éteindre l'appareil photo à l'aide de l'option
[Levier Fn/Levier Alim.]. g « Configuration de [Levier Fn/Levier Alim.] » (P. 233)
Mode Veille
Si aucune commande n'est utilisée pendant une période définie, l'appareil photo
entre automatiquement dans un mode qui interrompt les opérations afin de réduire
l'utilisation de la batterie. Ce mode est appelé « Mode Veille ».
• Lorsque l'appareil photo entre en Mode Veille, l'écran s'arrête et toutes les opérations sont
interrompues. Appuyez sur le déclencheur ou sur le bouton q pour remettre en marche
l'appareil photo.
• Lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant une période définie, l'appareil photo
entre en Mode Veille, et il s'éteint automatiquement. L'appareil photo peut être remis en
marche en le rallumant.
# L'appareil photo peut nécessiter un temps supplémentaire pour sortir du Mode Veille
lorsque [On] (Active) est sélectionné pour [d Réglages] > [Veille Hors tension].
g « Réglages sans fil lorsque l'appareil photo est éteint (Veille hors tension) »
(P. 273))
# Le délai avant que l'appareil photo entre en Mode Veille ou s'éteigne automatiquement
peut être sélectionné dans le Menu. g « Réglage des options de mise en veille
(économie d'énergie) (Veille) » (P. 264), « Réglages des options d'arrêt automatique
(Arrêt automatique) » (P. 264)
32 FR
Configuration initiale
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, procédez à la configuration
initiale en choisissant une langue et en réglant l'horloge de l'appareil photo.
1
Appuyez sur le bouton Q lorsque la boîte de
dialogue de configuration initiale est affichée et
vous invite à choisir une langue.
Please select your language. OK
Veuillez choisir votre langue. OK
Bitte wählen Sie Ihre Sprache. OK
Por favor, selecciona tu idioma. OK
OK
1
Préparation
# Le nom du fichier est également inclus avec les informations de date et d'heure. Assurezvous de régler correctement la date et l'heure avant d'utiliser l'appareil photo. Certaines
fonctions ne peuvent pas être utilisées si vous n'avez pas réglé la date et l'heure.
OK
2
Sélectionnez la langue de votre choix avec la
molette avant ou arrière, ou les boutons FGHI.
Curseur
W
MENU
3
Appuyez sur le bouton Q une fois la langue de
votre choix sélectionnée.
• Si vous appuyez sur le déclencheur avant d'avoir
appuyé sur le bouton Q, l'appareil photo se met
en mode de prise de vue et la langue n'est pas
sélectionnée. Vous pouvez procéder à la configuration
initiale en éteignant puis en rallumant l'appareil photo
pour afficher la boîte de dialogue de configuration
initiale et répéter la procédure à partir de l'étape 1.
• Vous pouvez changer la langue à tout moment dans le menu.
g « Si vous ne parvenez pas à déchiffrer l'écran » (P. 35)
OK
W
MENU
OK
FR 33
4
1
Réglez la date, l'heure et le format de la date.
Préparation
• Utilisez les boutons HI pour sélectionner les éléments.
• Utilisez les boutons FG pour modifier l'élément
sélectionné.
• L'horloge peut être réglée à tout moment dans le menu.
g « Réglage de l'horloge de l'appareil photo
(X Réglages) » (P. 267)
5
6
Appuyez sur le bouton Q.
7
Appuyez sur le bouton Q pour régler l'horloge.
A
M
J
– – – – . – –. – –
Heure
–– : –– : ––
A/M/J
MENU
L'heure est affichée selon
une horloge de 24 heures.
Sélectionnez un fuseau horaire avec les boutons FG puis appuyez sur le
bouton Q.
• Appuyez sur le bouton INFO pour activer ou désactiver l'heure d'été.
%Les informations de date et d'heure sont enregistrées sur la carte avec les images.
%Si la batterie est retirée de l'appareil photo et que celui-ci n'est pas utilisé pendant une
période prolongée, la date et l'heure devront peut-être être réinitialisés. Dans ce cas,
définissez la date et l'heure à l'aide du menu. g « Réglage de l'horloge de l'appareil
photo (X Réglages) » (P. 267)
%Vous pouvez également avoir besoin de régler la fréquence d'image avant de prendre
des vidéos. g « Réglage de la qualité des photos et des vidéos (KK / nK) »
(P. 144)
34 FR
Si vous ne parvenez pas à déchiffrer l'écran
Si vous visualisez des caractères inhabituels ou des mots dans d'autres langues, il
est possible que vous n'ayez pas sélectionné la langue souhaitée. Suivez les étapes
ci-dessous pour sélectionner une autre langue.
Appuyez sur le bouton MENU pour
afficher les menus.
K1 K2 AF n q G
K
1
1. การตั้งค่าพื้นฐาน/คุณภาพของภาพ
e
1
My
โหมดกำหนดเอง
KK
YF
KKการตั้งค่าโดยละเอียด
สัดส่วนภาพ
ตรวจดูภาพ
4:3
ปิด
ชดเชยเงาแสง
ปิด
Préparation
1
Bouton MENU
2
Sélectionnez l'onglet e (Réglages)
avec la molette avant.
K1 K2 AF n
1. การ์ด/โฟลเดอร์/ไฟล์
q
G
e
e
My
การฟอร์แมตการ์ด
Kการตั้งค่าช่องเสียบการ์ด
nการตั้งค่าช่องเสียบการ์ด
กำหนดโฟลเดอร์บันทึก
ไม่กำหนด
รีเซ็ต
ชื่อไฟล์
แก้ไขชื่อไฟล์
3
Sélectionnez un écran sur lequel
[W] apparaît à l'aide des boutons
HI ou de la molette arrière.
K1 K2 AF n
6. รีเซ็ต/X/W/อื่นๆ
q
G
e
e
My
รีเซ็ต/เริ่มต้นการตั้งค่า
X
การตั้งค่า
ʹ22.02.01 16:30:43
ไทย
W
ปรับตั้งระดับ
พิกเซลแมบปิ้ง
1.0
เวอร์ชันเฟิร์มแวร์
การรับรอง
4
Sélectionnez [W] avec les
boutons FG puis appuyez sur
le bouton Q.
5
Sélectionnez la langue de votre choix avec les
boutons FGHI puis appuyez sur le bouton Q.
W
MENU
OK
FR 35
2
Prise de vue
Affichage d'informations pendant la prise de vue
2
%Pour en savoir plus à propos du super panneau de commande apparaissant par défaut à
l'écran, voir P. 73.
Prise de vue
Affichage de l'écran pendant la photographie fixe
1 2
34 5678 9
[99]
100% USB
s<
0
k
PC
PC
a b cde fg hi
!
$
| HDR1 #
1
}
^
{
>h
<
]
[ On
\
Z
Y Heat
W Set / X
2x
1 [1:02:03]
4:3
1 LF
2 LF
j
1 4K 60p
L‑ 8
FOCUSBKT S‑AF
Off
PBH
100% 80%
S‑ISAuto
IS Auto
3
BKT
BKT WBAuto
Heat
AEL 40mm
Call
V
U
T
[99]KTest 1 1023
ND8‑LV FLK fps
100%
P C1
F
1/ 250
F 5.6
‑
BKT 0S‑OVF+
BKT RC # +0.3
0.0
BKT
ISO
Auto
200
Q PO N K J IHG F C B Az y
S R
M
L
E D
ND8‑LV
#
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
S‑OVF Night LV
100
Affichage de l'écran en mode Vidéo
(
.
%
&
FlickerScan
HDMI
(REC00:01
145 min
1 [1:42:21]
1.4x TC00:00:01 DF
)
=
BT.709
1 4K 60p
L- 8
C-AF
Off
_
W T
+
:
P8
±0
/
M-IS1
3
L
R
Lock WBAuto
36 FR
nP
*
,
40mm
;
l
FOCUSBKT AF Limit
1/ 60
F 5.6
N
J
-
+
0
F
0.0
ISO
Auto
200
y
B Vérif haute lum&ombre..................P. 226
C Valeur de compensation
de l'exposition................................P. 110
D Vision nocturne..............................P. 236
E Mode LV.........................................P. 236
F Compensation de l'exposition........P. 110
G AE BKT..........................................P. 179
H Indic. mise au point........................P. 106
I Prévisu...........................................P. 235
J Valeur d'ouverture......................P. 45, 47
K Détection des sujets........................P. 94
L Prise de vue par intervalles...........P. 172
M Photographie live avec filtre ND....P. 163
N Vitesse d'obturation...................P. 45, 49
O Verrou EA......................................P. 113
P Mode personnalisé..........................P. 58
Q Mode de prise de vue......................P. 45
R Flash..............................................P. 122
(clignote : chargement en cours,
allumé fixe : chargement terminé)
S Capture Pro active.........................P. 137
T Réduction de poussière.................P. 317
U Témoin de confirmation d'AF...........P. 42
V Avertissement d'ouverture ♥jSH2
.......................................................P. 130
W Fonction SET/fonction CALL.........P. 305
X Fonctionnement tactile....................P. 43
Y Avertissement de température
interne............................................P. 321
Z Désactivation du fonctionnement
tactile.............................................P. 105
[ Fonctionnement tactile....................P. 43
\ Sens du zoom/Longueur focale
] Ttes les info sur la batterie......P. 32, 307
^ Histogramme...................................P. 40
< Multi exposition..............................P. 168
> Prise de vue hte rés.......................P. 161
{ Hyperfocus....................................P. 165
} Compensation Fisheye..................P. 176
| HDR...............................................P. 167
! D Compens. trap.........................P. 175
# Téléconvertisseur num..................P. 171
$ Photo antiscintillement...................P. 139
% Scan scintillement..........................P. 112
& nSortie HDMI...............................P. 188
( Heure d'enregistrement (affichée
pendant l'enregistrement)................P. 61
) a View assist..............................P. 160
2
Prise de vue
1 Niveau de la batterie........................P. 32
2 USB PD.........................................P. 298
3 Indicateur d'écriture sur
la carte.......................................P. 23, 27
4 Nombre maximal de prises
de vues en mode continu..............P. 132
5 Connexion Bluetooth®
active.....................................P. 270, 290
6 Télécommande..............................P. 290
7 Connexion LAN sans fil.........P. 271, 277
8 Connexion active à l'ordinateur
(Wi‑Fi)............................................P. 277
9 Mode avion....................................P. 270
0 Connexion active à l'ordinateur
(USB) *1..........................................P. 295
a Photo test......................................P. 220
b K Param. Enregistr......................P. 253
c Nombre de photos pouvant être
stockées........................................P. 342
d n Emplac. enregistr.....................P. 253
e Durée d'enregistrement
disponible......................................P. 342
f Taux compression..........................P. 236
g Informations géographiques en
Bluetooth.......................................P. 276
h Rapport hauteur-largeur................P. 148
i K Qualité d'image........................P. 144
j n Qualité d'image........................P. 145
k Bracketing m. au point...................P. 184
l Limiteur AF......................................P. 96
m Mode AF..........................................P. 75
n Priorité Visage/Regard.....................P. 91
o Mode Mouvement (Prise de vue
image par image/séquentielle/
retardateur/réduction de la vibration/
photographie silencieuse/
Capture Pro)..................................P. 130
p Mode Mesure.................................P. 113
q Stabilisateur...................................P. 140
r ART BKT........................................P. 183
s Mode Image...................................P. 149
t WB BKT.........................................P. 180
u Balance des blancs.......................P. 154
v Mode RC.......................................P. 128
w Commande d'intensité du flash.....P. 128
x Mode Flash....................................P. 124
y Sensibilité ISO...............................P. 117
z ISO BKT.........................................P. 182
A FL BKT...........................................P. 181
FR 37
2
Prise de vue
38 FR
= Cadre rouge pendant
l'enregistrement vidéo....................P. 191
/ Repère central...............................P. 189
* Verrou W.....................................P. 158
, Jauge de niveau..............................P. 40
; Mode n (mode d'exposition
vidéo)...............................................P. 62
: Mesure du niveau
d'enregistrement..............................P. 64
+ Niveau d'enregistrement audio ........P. 64
- Volume des écouteurs.....................P. 64
_ Zoom électriq...................................P. 64
. Code temporel...............................P. 187
*1 Apparaît lorsque l'appareil photo est connecté à OM Capture en mode [0RAW/
Commande] et que l'ordinateur est l'unique emplacement d'enregistrement des images
(P. 295).
Permutation entre affichages
L'appareil photo utilise un détecteur oculaire pour commuter entre les affichages du
viseur et de l'écran. L'affichage du viseur et de l'écran (super panneau de commande/
vue en direct) montre également les informations relatives aux réglages de l'appareil
photo. Des options permettent de contrôler la permutation entre les affichages et de
choisir les informations affichées.
L'écran de l'appareil photo affiche le super panneau de commande (P. 71) par défaut.
Cadrer des photos à l'écran
Bouton u (LV)
Viseur
Prise de vue
Cadrer des photos dans le viseur
2
Écran
WB auto
100 %
P
1/ 250
F 5.6
‑
0
+
0.0
ISO
Auto
200
WB
Auto
1 [1:02:03]
1
1023
Le viseur s'allume automatiquement lorsque
vous rapprochez votre œil. Lorsque le viseur
est allumé, l'écran s'éteint.
L'écran affiche le super panneau
de commande. Il passe en vue en
direct lorsque vous appuyez sur le
bouton u (LV).
Bouton u (LV)
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L‑8
S‑AF
3
P
• Si le viseur est flou, regardez dans le viseur et
tournez la molette de réglage dioptrique jusqu'à
ce que l'écran soit net.
1/ 250
F 5.6
‑
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Molette de réglage dioptrique
%Les options de permutation entre les affichages et d'affichage du viseur sont disponibles.
g « Sélection du style d'affichage du viseur (Viseur électronique) » (P. 238),
« Configuration de la détection de visée à l'œil (Réglages détection de visée) » (P. 260)
FR 39
Modifier l'affichage des informations
PA S M B n
Vous pouvez modifier les informations affichées à l'écran pendant la
prise de vue en appuyant sur le bouton INFO.
2
Prise de vue
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
Bouton INFO
L‑8
S‑AF
3
INFO
P
1/ 250
F 5.6
‑
0
+
0.0
ISO
Auto
INFO
200
Information 1
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L‑8
S‑AF
3
INFO
Image seule
P
1/ 250
F 5.6
‑
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Information 2
(mode de photographie fixe uniquement)
• Les écrans d'affichage des informations peuvent être modifiés dans un sens ou dans
l'autre en faisant tourner la molette de commande tout en appuyant sur le bouton INFO.
• Les informations affichées en mode Photographie et en mode Vidéo peuvent être configurées
de manière individuelle. g « Indicateurs de prise de vue (KParamètres d'info /
nParamètres d'info) » (P. 240)
• Vous pouvez choisir d'afficher ou non les informations lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course.g « Configuration de l'affichage lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course (Info av. a à mi-course) » (P. 241)
Affichage de l'histogramme
Plus
Un histogramme indiquant la répartition de la
luminosité dans l'image est affiché. L'axe horizontal
indique la luminosité, l'axe vertical le nombre de
Moins
pixels de chaque point lumineux dans l'image. Les
Plus sombre
Plus claire
zones supérieures à la limite supérieure lors de la
prise de vue sont indiquées en rouge, celles inférieures à la limite inférieure en bleu, et la zone
mesurée via la mesure spot en vert. Vous pouvez choisir les limites supérieure et inférieure.
g « Avertissement d'exposition de l'histogramme (Réglage histogramme) » (P. 246)
Ombres et lumières
Les ombres et lumières, définies en fonction des limites supérieure et inférieure de l'affichage
de l'histogramme, apparaissent en rouge et bleu. Vous pouvez choisir les limites supérieure
et inférieure. g « Avertissement d'exposition de l'histogramme (Réglage histogramme) »
(P. 246)
Affichage de la jauge de niveau
Indique l'orientation de l'appareil photo. Le sens d'« inclinaison » est indiqué sur la barre
verticale et le sens « horizontal » sur la barre horizontale.
• La jauge de niveau doit vous servir de guide uniquement.
• Calibrez la jauge si vous trouvez que l'appareil photo n'est plus de niveau ou d'aplomb.
g « Étalonnage de la jauge de niveau (Ajuste réglage) » (P. 268)
40 FR
Prise de vues fixes
PA S M B n
Utilisez la molette de sélection du mode pour choisir le mode
de prise de vue et prendre une photo.
Icône de mode
2
Types de modes de prise de vue
Pour savoir comment utiliser les divers modes de prise de vue, consultez le tableau suivant.
P
Programme EA (P. 45)
A
Priorité ouverture EA (P. 47)
S
Priorité obturateur EA (P. 49)
M
Exposition manuelle (P. 51)
B
Bulb/Time (P. 53)
Prise de vue
Témoin
Composite en direct (P. 56)
C1/C2/C3/C4 Perso (P. 59)
%Pour en savoir plus sur le symbole n de la molette de sélection du mode, voir P. 61.
1
Appuyez sur le verrou de la molette de sélection du mode pour la déverrouiller,
puis faites-la tourner pour sélectionner le mode que vous voulez utiliser.
• Lorsque le verrou de la molette de sélection du mode est actionné, celle-ci est
verrouillée. Chaque fois que vous appuyez sur le verrou de la molette de sélection
du mode, celle-ci passe alternativement de verrouillée à déverrouillée.
2
Cadrez la prise de vue.
# Vérifiez que vos doigts ou la sangle
de l'appareil photo ne gênent pas
l'objectif ni la lumière AF.
Orientation Paysage
Orientation Portrait
FR 41
3
2
Réglez la mise au point.
• Appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu'à la première position (enfoncez le
déclencheur à mi-course).
Le témoin de confirmation d'AF (() est affiché et un cadre vert (cible AF) apparaît à
l'emplacement de la mise au point.
%Vous pouvez également faire la mise au point en appuyant sur le bouton AF-ON.
(P. 86)
Prise de vue
Enfoncez le
déclencheur
à mi-course
100% r
P
O
1 1023 1 [1:02:03]
1/ 250
F 5.6
‑
1 LF
0
+
0.0
Cadre AF
1 4K 60p
ISO
Auto
L‑8
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L‑8
S‑AF
S‑AF
3
3
200
P
1/ 250
F 5.6
‑
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Cible AF
Témoin de confirmation d'AF
# Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, le témoin de
confirmation d'AF clignote (P. 318).
# Le cadre AF varie en fonction de l'option sélectionnée pour le Mode cible AF. Modifiez
la zone (P. 80) et la position (P. 79) de la cible AF comme vous le souhaitez.
# Le cadre AF ne s'affiche pas lorsque vous avez choisi [oTout] pour le mode cible
AF (P. 80).
4
Déclenchez l'obturateur.
• Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course (à fond).
• L'appareil photo déclenche l'obturateur et prend une photo.
Enfoncer
jusqu'en fin de
course
%Vous pouvez faire la mise au point et prendre des photos à l'aide des commandes
tactiles. g « Modifier l'affichage des informations » (P. 40)
42 FR
Prise de vue avec opérations sur l'écran tactile
Vous pouvez toucher le sujet pour faire la mise au
point dessus et prendre une photo.
100% r
PA S M B n
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L‑8
S‑AF
3
1/ 250
F 5.6
‑
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Q
Touchez un sujet pour faire la mise au point et déclencher automatiquement
l'obturateur. Cette option n'est pas disponible en mode B (Bulb), en mode
n (Vidéo) ni lorsque vous avez sélectionné [FAF] ou [FAFb] dans le
mode AF (P. 75).
R
La prise de vue avec opérations sur l'écran tactile est désactivée.
S
Touchez pour afficher une cible AF et faire la mise au point sur le sujet
dans la zone sélectionnée. Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour choisir
la position et la taille du cadre de mise au point. Vous pouvez prendre des
photographies en appuyant sur le déclencheur.
T
Touchez pour choisir le sujet utilisé pour la mise au point lorsque plusieurs
sujets de portraits sont détectés. T s'affiche lorsque vous avez sélectionné
une autre option que [Off] pour [Détection Visage/yeux] (P. 91). La sélection
du sujet n'est pas disponible lorsque le taux de compression [FHD 120/60p
L-8] (enregistrement vidéo ultra-rapide) est sélectionné en mode n (vidéo)
(P. 145).
Prise de vue
P
2
• Lorsque vous touchez une icône, les réglages changent.
# Ne touchez pas l'affichage avec les ongles ou d'autres objets pointus.
# Les gants ou protections d'écran peuvent interférer avec l'utilisation de l'écran tactile.
„ Prévisualisation du sujet (S)
1
Touchez le sujet sur l'affichage.
100%
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
• Une cible AF s'affiche.
• Utilisez le curseur pour choisir la taille de l'image.
• Touchez S pour éteindre l'affichage de la cible AF.
L‑8
14
10
7
5
3x
Off
P
2
Utilisez le curseur pour régler la taille de la cible
AF, puis touchez Y pour faire un zoom à la
position du cadre.
• Faites défiler l'affichage avec votre doigt lorsque
l'image est zoomée.
• Touchez Z pour annuler l'affichage du zoom.
100%
1/ 250
F 5.6
‑
0
+
0.0
ISO
Auto
200
1x
10x
• Les opérations de l'écran tactile ne sont pas disponibles notamment dans les situations
suivantes.
Lorsque les boutons ou molettes sont utilisés
• Vous pouvez désactiver l'utilisation de l'écran tactile. g « Désactivation des
commandes tactiles (Réglages écran tactile) » (P. 259)
FR 43
Affichage des photos
2
(Affichage des images)
PA S M B n
Les images sont affichées immédiatement après la prise de vue. Cela vous permet de
visualiser rapidement la photo. Vous pouvez choisir la durée d'affichage des images ou
bien désactiver l'affichage des images.
Pour quitter l'affichage des photos et repasser en prise de vue, appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
Prise de vue
0.3–20 s
Choisissez la durée d'affichage des photos.
Off
Affichage des photos désactivé. L'appareil photo continue à afficher la
vue de l'objectif après la prise de vue.
Auto q
Passage en mode de lecture après la prise de vue. Vous pouvez
supprimer des images et réaliser d'autres actions de lecture.
1
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus.
2
Sélectionnez l'onglet _ avec la molette avant.
K1 K2 AF n q G
K
e
1
1. Réglages de base/Qualité d'image
My
Mode personnalisé
YF
Paramètres détaillés
Choix cadrage
3
Sélectionnez [1. Réglages de base/Qualité
d'image] à l'aide des boutons HI ou de la
molette arrière.
4
Sélectionnez [Affichage des images] avec les
boutons FG puis appuyez sur le bouton Q.
Affichage des images
4:3
Off
Comp. vignetage
Off
K1 K2 AF n q G
K
e
1
1. Réglages de base/Qualité d'image
My
Mode personnalisé
YF
Paramètres détaillés
Choix cadrage
5
Modifiez le réglage avec les boutons FG puis
appuyez sur le bouton Q.
Affichage des images
4:3
Off
Comp. vignetage
Off
Affichage des images
Auto
Off
0,3sec
0,5sec
1sec
2sec
Les images ne sont pas
affichées
après la prise de vue.
MENU
6
44 FR
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus.
OK
Prendre des photos avec les modes Prise de vue
Laisser l'appareil photo choisir l'ouverture et la vitesse d'obturation
(P : Programme EA)
PA S M B n
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur P.
2
Effectuez la mise au point et contrôlez l'écran.
3
• Utilisez les molettes avant et arrière pour ajuster les
réglages suivants.
Molette avant : Compensation de l'exposition (P. 110)
Molette arrière : Changement de programme (P. 46)
• La vitesse d'obturation et l'ouverture sélectionnées par
l'appareil photo sont affichées.
• La compensation de l'exposition peut également être
ajustée à l'aide du bouton F. Appuyez sur le bouton F
puis tournez la molette avant ou arrière.
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
2
Prise de vue
L'appareil photo choisit l'ouverture et la vitesse d'obturation optimales en fonction de la
luminosité du sujet.
L‑8
S‑AF
3
P
1/ 250
F 5.6
‑
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Ouverture
Vitesse d'obturation
Mode de prise de vue
Prenez des photos.
%Vous pouvez choisir les fonctions effectuées par les molettes avant et arrière.
g « Attribution de rôles aux molettes avant et arrière (KFonction molette/pavé /
nFonction molette/pavé) » (P. 227)
%Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière.
D'autres rôles peuvent également être affectés au levier. g « Personnalisation du levier
Fn (Param. levier Fn) » (P. 230)
FR 45
Sujet trop sombre ou trop lumineux
Si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale, les affichages de
la vitesse d'obturation et de l'ouverture clignotent comme illustré.
Affichage
Grande ouverture (chiffre f bas)/
faible vitesse d'obturation
2
60" F2.8
Prise de vue
Petite ouverture (chiffre f élevé)/
vitesse rapide d'obturation
8000 F22
Problème/solution
Le sujet est trop sombre.
• Utilisez un flash.
Le sujet est trop lumineux.
• La plage de mesure de l'appareil photo est
dépassée. Utilisez un filtre ND (Neutral Density)
disponible dans le commerce pour réduire la quantité
de lumière entrant dans l'appareil photo.
• Les vitesses d'obturation de 1/32000 s et plus sont
disponibles en mode s (silence). g « Prise
de vue sans le son de l'obturateur (Param. mode
silencieuxs) » (P. 136), « Réalisation d'une prise
de vue en séquence/avec retardateur » (P. 130)
%Lorsque l'option [KISO] n'est pas réglée sur [Auto], l'exposition optimale peut être
obtenue en modifiant le réglage. g « Modification de la sensibilité ISO (ISO) » (P. 117)
%La valeur d'ouverture indiquée au moment où les affichages clignotent dépend du type
d'objectif et de la longueur focale.
„ Changement de programme
Vous pouvez choisir différentes combinaisons de valeur
d'ouverture et de vitesse d'obturation sélectionnées
automatiquement par l'appareil photo, sans modifier
l'exposition. Cette action s'appelle le changement de
programme.
1
Faites pivoter la molette arrière jusqu'à ce que
l'appareil photo affiche la combinaison souhaitée
de valeur d'ouverture et de vitesse d'obturation.
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
L‑8
S‑AF
3
Ps
1/ 125
F 6.3
‑
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Changement de programme
• L'indicateur du mode de prise de vue affiché à
l'écran passe de P à Ps pendant le changement de
programme. Pour arrêter le changement de programme,
tournez la molette arrière dans la direction opposée
jusqu'à ce que Ps n'apparaisse plus.
%Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets de la compensation de l'exposition ou
maintient une luminosité constante pour faciliter le visionnage. g « Changement de
l'apparence de l'affichage (KMode LV) » (P. 236)
46 FR
1 4K 60p
Choix de l'ouverture (A : Priorité ouverture EA)
PA S M B n
Dans ce mode, vous choisissez l'ouverture (chiffre f) et laissez l'appareil photo régler
automatiquement la vitesse d'obturation en fonction de la luminosité du sujet, pour
obtenir une exposition optimale. Les plus petites valeurs d'ouverture (ouvertures plus
larges) réduisent la profondeur de la zone mise au point, en rendant l'arrière-plan plus
fou. Les plus grandes valeurs d'ouverture (ouvertures plus petites) augmentent la
profondeur de la zone mise au point devant et derrière le sujet.
F2.8
F4.0
…réduisent la profondeur de champ et
augmentent le floutage.
Les plus grandes valeurs
d'ouverture…
F5.6
F8.0
F11
…augmentent la profondeur de champ.
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur A.
2
Sélectionnez une ouverture.
3
Prise de vue
Les plus petites valeurs
d'ouverture…
2
• Utilisez les molettes avant et arrière pour ajuster les
réglages suivants.
Molette avant : Compensation de l'exposition (P. 110)
Molette arrière : Ouverture
• La vitesse d'obturation sélectionnée automatiquement
par l'appareil photo s'affiche à l'écran.
• La compensation de l'exposition peut également être
ajustée à l'aide du bouton F. Appuyez sur le bouton F
puis tournez la molette avant ou arrière.
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L‑8
S‑AF
3
A
1/ 250
F 5.6
‑
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Valeur d'ouverture
Prenez des photos.
%Vous pouvez choisir les fonctions effectuées par les molettes avant et arrière.
g « Attribution de rôles aux molettes avant et arrière (KFonction molette/pavé /
nFonction molette/pavé) » (P. 227)
%Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière.
D'autres rôles peuvent également être affectés au levier. g « Personnalisation du
levier Fn (Param. levier Fn) » (P. 230)
%Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets de la compensation de l'exposition ou
maintient une luminosité constante pour faciliter le visionnage. g « Changement de
l'apparence de l'affichage (KMode LV) » (P. 236)
%Vous pouvez arrêter l'ouverture à la valeur sélectionnée et prévisualiser la profondeur de
champ. g « Modification des rôles des boutons (Réglages de bouton) » (P. 218)
FR 47
Sujet trop sombre ou trop lumineux
Si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale, l'affichage de la
vitesse d'obturation clignote comme illustré.
Affichage
Vitesse d'obturation lente
2
60" F5.6
Prise de vue
Vitesse d'obturation
rapide
8000 F5.6
Problème/solution
Sous-exposition.
• Réduisez la valeur d'ouverture.
Surexposition.
• Augmentez la valeur d'ouverture.
• Si le sujet est toujours surexposé à une valeur plus élevée, la
plage de mesure de l'appareil photo est dépassée. Utilisez un
filtre ND (Neutral Density) disponible dans le commerce pour
réduire la quantité de lumière entrant dans l'appareil photo.
• Les vitesses d'obturation de 1/32000 s et plus sont
disponibles en mode s (silence). g « Prise de vue
sans le son de l'obturateur (Param. mode silencieuxs) »
(P. 136), « Réalisation d'une prise de vue en séquence/avec
retardateur » (P. 130)
%Lorsque l'option [KISO] n'est pas réglée sur [Auto], l'exposition optimale peut être
obtenue en modifiant le réglage. g « Modification de la sensibilité ISO (ISO) » (P. 117)
48 FR
Choix de la vitesse d'obturation (S : Priorité obturateur EA)
PA S M B n
Des vitesses d'obturation plus lentes…
60”
15
30
Des vitesses d'obturation plus rapides…
60
…produisent des clichés dynamiques
avec une impression de mouvement.
125
250
8000
…« figent » le mouvement des sujets se
déplaçant rapidement.
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur S.
2
Choisissez une vitesse d'obturation.
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 4K 60p
L‑8
S‑AF
• Utilisez les molettes avant et arrière pour ajuster les
réglages suivants.
Molette avant : Compensation de l'exposition (P. 110)
3
Molette arrière : Vitesse d'obturation
• La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs
1/ 250
F 5.6
0.0
200
S
comprises entre 1/8000 et 60 s.
Vitesse
d'obturation
• Les vitesses d'obturation de 1/32000 s et plus sont
disponibles en mode s (silence). g « Prise
de vue sans le son de l'obturateur (Param. mode
silencieuxs) » (P. 136), « Réalisation d'une prise de
vue en séquence/avec retardateur » (P. 130)
• L'ouverture sélectionnée automatiquement par l'appareil photo s'affiche à l'écran.
• La compensation de l'exposition peut également être ajustée à l'aide du bouton F.
Appuyez sur le bouton F puis tournez la molette avant ou arrière.
‑
3
1 LF
2
Prise de vue
Dans ce mode, vous choisissez la vitesse d'obturation et laissez l'appareil photo régler
automatiquement l'ouverture en fonction de la luminosité du sujet, pour obtenir une
exposition optimale. Les vitesses d'obturation plus rapides peuvent figer le mouvement
des sujets se déplaçant rapidement. Les vitesses d'obturation plus lentes rendent
flous les objets en mouvement, donnant une impression de mouvement, pour un effet
dynamique.
0
+
ISO
Auto
Prenez des photos.
%Vous pouvez choisir les fonctions effectuées par les molettes avant et arrière.
g « Attribution de rôles aux molettes avant et arrière (KFonction molette/pavé /
nFonction molette/pavé) » (P. 227)
%Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière.
D'autres rôles peuvent également être affectés au levier. g « Personnalisation du levier
Fn (Param. levier Fn) » (P. 230)
%Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets de la compensation de l'exposition ou
maintient une luminosité constante pour faciliter le visionnage. g « Changement de
l'apparence de l'affichage (KMode LV) » (P. 236)
FR 49
2
Prise de vue
%Afin d'obtenir l'effet d'une obturation lente en conditions d'éclairage fort lorsque
des vitesses d'obturation lentes ne sont pas disponibles, utilisez le filtre ND.
g « Ralentissement de l'obturateur en conditions d'éclairage fort (Prise ND directe) »
(P. 163)
%Selon la vitesse d'obturation sélectionnée, vous risquez de remarquer des bandes sur
l'écran en raison du scintillement associé à des sources lumineuses fluorescentes ou
LED. L'appareil photo peut être configuré pour réduire les effets du scintillement pendant
la vue en direct ou lorsque des photos sont prises. g « Réduction du clignotement dans
les photographies (Photo antiscintillement) » (P. 139), « Réduction du scintillement sous
un éclairage LED (KScan scintillement / nScan scintillement) » (P. 112)
Sujet trop sombre ou trop lumineux
Si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale, l'affichage de
l'ouverture clignote comme illustré.
Affichage
Faible valeur d'ouverture
2000 F2.8
Problème/solution
Sous-exposition.
• Choisissez une vitesse d'obturation plus lente.
Surexposition.
• Choisissez une vitesse d'obturation plus rapide. Les vitesses
Valeur d'ouverture élevée
d'obturation de 1/32000 s et plus sont disponibles en mode
Silence.
• Si le sujet est toujours surexposé à une vitesse plus élevée, la
125 F22
plage de mesure de l'appareil photo est dépassée. Utilisez un
filtre ND (Neutral Density) disponible dans le commerce pour
réduire la quantité de lumière entrant dans l'appareil photo.
%Lorsque l'option [KISO] n'est pas réglée sur [Auto], l'exposition optimale peut être
obtenue en modifiant le réglage. g « Modification de la sensibilité ISO (ISO) » (P. 117)
%La valeur d'ouverture indiquée au moment où l'affichage clignote dépend du type d'objectif
et de la longueur focale.
50 FR
Choix de l'ouverture et de la vitesse d'obturation
(M : Exposition manuelle)
PA S M B n
Dans ce mode, vous choisissez l'ouverture et la vitesse d'obturation. Vous pouvez
ajuster les réglages selon vos objectifs, par exemple en combinant des vitesses
d'obturation rapides avec de petites ouvertures (chiffres f élevés) pour une profondeur
de champ accrue.
2
Réglez l'ouverture et la vitesse d'obturation.
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L‑8
S‑AF
• Utilisez les molettes avant et arrière pour ajuster les
réglages suivants.
Molette avant : Ouverture
3
Molette arrière : Vitesse d'obturation
• Choisissez des vitesses d'obturation comprises entre
ISO 200
1/ 250
F 5.6
‑2.0
M
1/8000 et 60 s.
• Les vitesses d'obturation de 1/32000 s et plus sont
Différence par rapport à
l'exposition optimale
disponibles en mode Silence. g « Prise de vue sans
le son de l'obturateur (Param. mode silencieuxs) »
(P. 136)
• L'écran montre la différence entre l'exposition produite
par l'ouverture sélectionnée et la vitesse d'obturation,
ainsi que l'exposition optimale mesurée par l'appareil
photo. L'écran clignote si la différence dépasse ±3 EV.
• Lorsque [Auto] est sélectionné pour [K ISO], la sensibilité ISO est automatiquement
ajustée pour l'exposition optimale aux réglages d'exposition sélectionnés. [K ISO]
est réglée par défaut sur [Auto]. g « Modification de la sensibilité ISO (ISO) »
(P. 117)
‑
3
2
Prise de vue
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur M.
BKT 0S‑OVF+
Prenez des photos.
%Vous pouvez choisir les fonctions effectuées par les molettes avant et arrière.
g « Attribution de rôles aux molettes avant et arrière (KFonction molette/pavé /
nFonction molette/pavé) » (P. 227)
%Vous pouvez utiliser le levier Fn pour inverser les rôles des molettes avant et arrière.
D'autres rôles peuvent également être affectés au levier. g « Personnalisation du levier
Fn (Param. levier Fn) » (P. 230)
%Selon la vitesse d'obturation sélectionnée, vous risquez de remarquer des bandes sur
l'écran en raison du scintillement associé à des sources lumineuses fluorescentes ou
LED. L'appareil photo peut être configuré pour réduire les effets du scintillement pendant
la vue en direct ou lorsque des photos sont prises. g « Réduction du clignotement dans
les photographies (Photo antiscintillement) » (P. 139), « Réduction du scintillement sous
un éclairage LED (KScan scintillement / nScan scintillement) » (P. 112)
%Vous pouvez choisir si l'écran affiche les effets de la compensation de l'exposition ou
maintient une luminosité constante pour faciliter le visionnage. g « Changement de
l'apparence de l'affichage (KMode LV) » (P. 236)
FR 51
Sujet trop sombre ou trop lumineux
Si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition optimale avec [Auto]
sélectionné pour [K ISO], l'affichage de la sensibilité ISO clignote comme illustré.
Affichage
ISO
Auto L80
2
Prise de vue
ISO
Auto 25600
Problème/solution
Surexposition.
• Augmentez la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation.
Sous-exposition.
• Diminuez la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation.
• Si l'avertissement ne disparaît pas de l'écran, choisissez une
valeur plus élevée pour la sensibilité ISO. g « Modification
de la sensibilité ISO (ISO) » (P. 117), « Définition de la plage
des valeurs de sensibilité ISO sélectionnées en mode [Auto]
(KISO-A maxi./défaut / bISO-A maxi./défaut) » (P. 118)
„ Utilisation de la compensation de l'exposition en mode M
En mode M, la compensation de l'exposition est disponible lorsque [Auto] est
sélectionné dans [K ISO]. Comme la compensation de l'exposition est réalisée en
ajustant la sensibilité ISO, l'ouverture et la vitesse d'obturation ne sont pas affectées.
g « Modification de la sensibilité ISO (ISO) » (P. 117), « Définition de la plage des
valeurs de sensibilité ISO sélectionnées en mode [Auto] (KISO-A maxi./défaut / bISO-A
maxi./défaut) » (P. 118)
1
Maintenez le bouton F enfoncé et tournez la
molette avant ou arrière.
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L‑8
S‑AF
• La compensation de l'exposition est ajoutée à la
différence d'exposition affichée à l'écran.
3
M
1/ 250
F 5.6
‑
BKT 0S‑OVF+
0.0
ISO
Auto
200
Compensation de
l'exposition plus
différence d'exposition
Compensation
de l'exposition
52 FR
(B : Bulb/Time)
Expositions longues PA S M B n
Sélectionnez ce mode pour laisser l'obturateur ouvert pour une longue exposition.
Vous pouvez prévisualiser la photo dans la vue en direct et arrêter l'exposition lorsque
les résultats souhaités sont atteints. Utilisez ce mode lorsque des expositions longues
sont requises, par exemple pour la photographie de scènes nocturnes ou de feux
d'artifices.
2
Prise de vue
# Pour les prises de vue avec une longue durée d'exposition, nous vous recommandons de
fixer l'appareil photo sur un trépied et de régler [KStabilisateur] (P. 140) sur [S-IS Off].
Photographie « Bulb » et « Live BULB »
L'obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est enfoncé. L'exposition s'arrête lorsque
vous relâchez le déclencheur.
• La quantité de lumière entrant dans l'appareil photo augmente à mesure que l'obturateur
est ouvert.
• Lorsque la photographie Live BULB est sélectionnée, vous pouvez voir les résultats sur
l'affichage de la vue en direct et mettre fin à l'exposition quand vous le souhaitez.
Photographie « Time » et « Live TIME »
L'exposition commence lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course.
Pour arrêter l'exposition, appuyez une deuxième fois à fond sur le déclencheur.
• La quantité de lumière entrant dans l'appareil photo augmente à mesure que l'obturateur
est ouvert.
• Lorsque la photographie Live TIME est sélectionnée, vous pouvez voir les résultats sur
l'affichage de la vue en direct et mettre fin à l'exposition quand vous le souhaitez.
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur B.
2
Sélectionnez [BULB] (pour la photographie Bulb)
ou [TIME] (pour la photographie Time).
• Avec les réglages par défaut, la sélection s'effectue
avec la molette arrière.
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L‑8
S‑AF
3
B
Bulb
F 5.6
ISO 200
Photographie Bulb ou Time
FR 53
3
Appuyez sur le bouton MENU.
Live BULB
• Vous êtes invité à choisir l'intervalle de mise à jour de la
prévisualisation.
Off
Nb d'affichages par sensibilité ISO
ISO
Temps
L80~ 400~ 800~ 1600~
24
19
14
MENU
2
9
OK
Prise de vue
4
5
Sélectionnez un intervalle avec les boutons FG.
6
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter les menus.
7
Réglez l'ouverture.
Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner l'option
surlignée.
• Les menus s'affichent.
• Si une option différente de [Off] est sélectionnée, [Live BULB] ou [Live TIME] s'affiche
à l'écran.
100% r
1 1023 1 [1:02:03]
O
1 LF
1 4K 60p
L‑8
S‑AF
• Avec les réglages par défaut, l'ouverture peut être
réglée à l'aide de la molette avant.
3
B
Bulb
F 5.6
ISO 200
Ouverture
8
Prenez des photos.
• Dans les modes Bulb et Live BULB, maintenez le déclencheur enfoncé. L'exposition
se termine lorsque vous relâchez le déclencheur.
• Pendant une photographie Live TIME, vous pouvez rafraîchir la prévisualisation en
enfonçant le déclencheur à mi-course.
• Dans les modes Time et Live TIME, enfoncez une fois le déclencheur jusqu'en
fin de course pour commencer l'exposition et appuyez de nouveau à fond sur le
déclencheur pour l'arrêter.
• L'exposition s'arrête automatiquement une fois la durée sélectionnée pour [Timer
BULB/TIME] atteinte. g « Configuration des réglages BULB/TIME/COMP
(Réglages BULB/TIME/COMP) » (P. 178)
• La fonction [Réduction du bruit] est appliquée après la prise de vue. L'écran indique
la durée restante jusqu'à la fin du processus. Vous pouvez choisir les conditions dans
lesquelles une réduction du bruit est appliquée (P. 121).
# Le choix des réglages de sensibilité ISO disponibles est limité.
# La photographie Bulb est utilisée à la place de la photographie Live BULB lorsque
l'exposition multiple, la compensation trapézoïdale ou la correction Fisheye est appliquée.
# La photographie Time est utilisée à la place de la photographie Live TIME lorsque
l'exposition multiple, la compensation trapézoïdale ou la correction Fisheye est appliquée.
# Pendant la prise de vue, les réglages des fonctions suivantes sont limités.
Prise de vue séquentielle, avec retardateur, par intervalles, avec cadrage EA, avec
bracketing du flash, cadrage de mise au point, hyperfocus, etc.
# Selon les réglages de l'appareil photo, la température et la situation, vous risquez de
remarquer du bruit ou des taches brillantes sur l'écran. Ils peuvent apparaître sur les
photos même si la fonction [Réduction du bruit] (P. 121) est activée.
54 FR
!
Bruit
Lorsque vous prenez des photos à des vitesses d'obturation lentes, du bruit peut apparaître
à l'écran. Ces phénomènes se produisent lorsque la température augmente dans l'appareil
de prise d'image ou le circuit d'entraînement interne de l'appareil de récupération d'image, ce
qui crée du courant dans ces sections de l'appareil de récupération d'image qui ne sont pas
normalement exposées à la lumière. Cela peut également se produire si vous prenez des
photos avec un réglage ISO élevé dans un environnement très chaud. Pour réduire ce bruit,
l'appareil photo active la fonction de réduction du bruit. g « Options de réduction du bruit
en cas d'exposition longue (Réduction du bruit) » (P. 121)
2
Prise de vue
%Vous pouvez utiliser Starry sky AF pour les prises de vue du ciel nocturne. g « Choix
d'un mode de mise au point (KMode AF/nMode AF) » (P. 75), « Modification des
réglages de Starry Sky AF (Réglage Starry Sky AF) » (P. 88)
%La luminosité de l'écran peut être réglée pendant la photographie Bulb/Time.
g « Configuration des réglages BULB/TIME/COMP (Réglages BULB/TIME/COMP) »
(P. 178)
%En mode B (Bulb), vous pouvez régler manuellement la mise au point pendant
l'exposition. Ceci vous permet de créer des effets de flou pendant l'exposition ou
d'effectuer la mise au point à la fin de l'exposition. g « Configuration des réglages
BULB/TIME/COMP (Réglages BULB/TIME/COMP) » (P. 178)
FR 55
Éclaircir la composition 2
(B : Photographie Composite en direct)
PA S M B n
Laissez l'obturateur ouvert pour une longue exposition. Vous pouvez visualiser
les traînées lumineuses laissées par des feux d'artifices ou des étoiles et les
photographier sans modifier l'exposition de l'arrière-plan. L'appareil combine plusieurs
clichés et les enregistre en une seule photographie.
Prise de vue
# Pour la photographie composite en direct, nous vous recommandons de fixer l'appareil
photo sur un trépied et de régler [KStabilisateur] (P. 140) sur [S-IS Off].
1
Faites pivoter la molette de sélection du mode
sur B.
2
Sélectionnez [Live Comp].
• Avec les réglages par défaut, la sélection s'effectue
avec la molette arrière.
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L‑8
S‑AF
B
Appuyez une fois sur le
bouton de l'obturateur pour
préparer la prise de vue
composite.
‑
+
LiveComp F 5.6
0.0
3
ISO 200
0
Photographie Composite
en direct
3
Appuyez sur le bouton MENU.
Réglages Composite
• Le menu [Réglages Composite] s'affiche.
1/2sec
Durée d'exposition par image.
La durée d'exposition et
l'ouverture déterminent
l'exposition de base.
MENU
4
OK
Sélectionnez une durée d'exposition avec les
boutons FG.
• Choisissez une durée d'exposition comprise entre 1/2
et 60 s.
56 FR
5
Appuyez sur le bouton Q pour sélectionner l'option
surlignée.
6
7
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour quitter les menus.
• Les menus s'affichent.
Réglez l'ouverture.
• Avec les réglages par défaut, l'ouverture peut être réglée à l'aide de la molette avant.
8
Pour que l'appareil soit prêt, enfoncez le
déclencheur jusqu'en fin de course.
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L‑8
S‑AF
• L'appareil photo est prêt pour la prise de vue une fois
que [Prêt pour la prise de vue composite] est affiché.
3
Prêt pour p. de vue composite
B
LiveComp
F 5.6
‑
0
+
0.0
10
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour terminer votre prise de vue.
ISO 200
• La photographie composite en direct commence. L'écran est mis à jour après chaque
exposition.
• La prise de vue s'arrête une fois la durée de [Timer Live Composite] sélectionnée
atteinte (P. 178). D'autres options sont possibles.
• Toutefois, la durée de prise de vue disponible varie selon les conditions de prise de
vue, ainsi que le niveau de la batterie.
2
Prise de vue
9
Appuyez sur le déclencheur pour commencer votre prise de vue.
# Le choix des réglages de sensibilité ISO disponibles est limité.
# Pendant la prise de vue, il existe des limites quant aux réglages pour certaines fonctions,
notamment :
prise de vue séquentielle, avec retardateur, par intervalles, avec cadrage EA, avec
bracketing du flash, avec cadrage de mise au point, prise de vue hte rés., photographie
HDR, hyperfocus, exposition multiple, compensation trapézoïdale, filtre ND en direct et
correction Fisheye.
%Vous pouvez utiliser Starry sky AF pour les prises de vue du ciel nocturne. g « Choix
d'un mode de mise au point (KMode AF/nMode AF) » (P. 75), « Modification des
réglages de Starry Sky AF (Réglage Starry Sky AF) » (P. 88)
%La luminosité de l'écran peut être réglée pendant la photographie composite en direct.
g « Configuration des réglages BULB/TIME/COMP (Réglages BULB/TIME/COMP) »
(P. 178)
%La durée d'exposition pour chaque exposition réalisée pendant la photographie composite
en direct peut être choisie à l'avance à l'aide des menus. g « Configuration des
réglages BULB/TIME/COMP (Réglages BULB/TIME/COMP) » (P. 178)
FR 57
Enregistrement des réglages personnalisés dans la
molette de sélection du mode
(modes personnalisés C1/C2/C3/C4)
2
Les réglages et les modes de prise de vue les plus fréquemment utilisés peuvent
être enregistrés en tant que modes personnalisés et rappelés à l'aide de la molette
de sélection. Les réglages enregistrés peuvent également être rappelés à partir des
menus.
Prise de vue
• Enregistrez les réglages dans les positions C1 à C4.
Enregistrement des paramètres
1
(Attribuer à Mode personnalisé)
PA S M B n
Choisissez un mode différent de n et procédez
aux réglages nécessaires.
• Pour obtenir des informations sur les réglages pouvant
être enregistrés, consultez la liste des menus (P. 323).
2
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les
menus.
3
Sélectionnez l'onglet _ avec la molette avant.
K1 K2 AF n q G
K
e
1
1. Réglages de base/Qualité d'image
My
Mode personnalisé
YF
Paramètres détaillés
Choix cadrage
4
Sélectionnez [1. Réglages de base/Qualité d'image]
à l'aide des boutons HI ou de la molette arrière.
5
Sélectionnez [Mode personnalisé] avec les boutons
FG puis appuyez sur le bouton Q.
6
Sélectionnez le mode personnalisé de votre choix
([C1]–[C4]) avec les boutons FG puis appuyez
sur le bouton Q.
• Le menu du mode personnalisé sélectionné s'affiche.
Affichage des images
4:3
Off
Comp. vignetage
Off
Mode personnalisé
C1
‑‑
C2
‑‑
C3
‑‑
C4
‑‑
MENU
7
Sélectionnez [Attribuer] avec les boutons FG puis
appuyez sur le bouton Q.
C1
Rappeler
‑‑
Attribuer
Régl. d'enregistrement
MENU
58 FR
OK
Réinitialiser
OK
8
Sélectionnez [Régl] avec les boutons FG puis
appuyez sur le bouton Q.
• Tous les paramètres existants seront écrasés.
• Pour restaurer les paramètres par défaut pour le mode
personnalisé sélectionné, sélectionnez [Réinitialiser] et
appuyez sur le bouton Q.
9
C1
Valider mes modes
et réglages.
Régl
Réinitialiser
MENU
OK
2
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus.
Utilisation de modes personnalisés
(C1/C2/C3/C4)
PA S M B n
Prise de vue
%Les modes personnalisés peuvent être mis à jour automatiquement afin de refléter les
modifications apportées aux réglages (C1, C2, C3 ou C4) pendant la prise de vue.
g « Prévisualisation du sujet (S) » (P. 43)
Pour rappeler tous les réglages enregistrés, y compris le mode de prise de vue :
1
Tournez la molette de choix du mode pour choisir
le mode personnalisé de votre choix (C1, C2, C3
ou C4).
• L'appareil photo adopte alors les réglages du mode
sélectionné.
%Par défaut, les modifications apportées après avoir rappelé le mode ne sont pas
appliquées aux réglages enregistrés. Les réglages enregistrés sont restaurés lors de la
sélection suivante du mode personnalisé avec la molette de choix du mode.
„ Enregistrement des modifications apportées aux réglages dans les
modes personnalisés
Vous pouvez enregistrer sur l'appareil photo les modifications apportées aux réglages
dans les modes personnalisés. Les réglages modifiés sont conservés, même
après avoir tourné la molette de sélection du mode. Vous pouvez utiliser les modes
personnalisés de la même manière que les modes P/A/S/M/B.
1
2
3
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus.
4
Sélectionnez [Mode personnalisé] avec les boutons FG puis appuyez sur le
bouton Q.
5
Sélectionnez le mode personnalisé de votre choix ([C1]–[C4]) avec les
boutons FG puis appuyez sur le bouton Q.
6
Sélectionnez [Régl. d'enregistrement] avec les boutons FG puis appuyez
sur le bouton Q.
7
8
Sélectionnez [Maintenir] avec les boutons HI puis appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez l'onglet _ avec la molette avant.
Sélectionnez [1. Réglages de base/Qualité d'image] à l'aide des boutons
HI ou de la molette arrière.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus.
FR 59
„ Rappeler des paramètres enregistrés
Dans les modes différents de n, vous pouvez rappeler les réglages enregistrés dans
les modes personnalisés [C1] à [C4].
1
2
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus.
Sélectionnez l'onglet _ avec la molette avant.
K1 K2 AF n q G
K
e
1
1. Réglages de base/Qualité d'image
My
Mode personnalisé
2
YF
Paramètres détaillés
Choix cadrage
Prise de vue
3
Sélectionnez [1. Réglages de base/Qualité d'image]
à l'aide des boutons HI ou de la molette arrière.
4
Sélectionnez [Mode personnalisé] avec les boutons
FG puis appuyez sur le bouton Q.
5
Sélectionnez le mode personnalisé de votre choix
([C1]–[C4]) avec les boutons FG puis appuyez
sur le bouton Q.
Affichage des images
4:3
Off
Comp. vignetage
Off
Mode personnalisé
C1
Régl
C2
C3
Régl
‑‑
C4
‑‑
MENU
6
Sélectionnez [Rappel] avec les boutons FG puis
appuyez sur le bouton Q.
OK
C1
Rappeler
Attribuer
Régl
Régl. d'enregistrement
MENU
7
Sélectionnez [Oui] avec les boutons HI puis
appuyez sur le bouton Q.
Réinitialiser
OK
C1
Appliquer paramètres C1 ?
Les paramètres d'appareil photo
actuels seront remplacés.
Oui
Non
MENU
8
OK
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus.
%Lorsque vous rappelez un réglage alors que la molette de sélection du mode est réglée
sur C1, C2, C3 ou C4, le mode de prise de vue passe également au mode enregistré.
%Les réglages rappelés en appuyant sur un bouton auquel le mode personnalisé [C1]
à [C4] (Mode personnalisé C1 à 4) a été attribué avec [KTouche Fonction] (P. 218)
cessent de s'appliquer lorsque vous effectuez les actions suivantes :
- Éteindre l'appareil photo
- Tourner la molette de choix du mode sur un autre réglage
- Appuyer sur le bouton MENU pendant la prise de vue
- Effectuer une réinitialisation
- Enregistrer ou rappeler des réglages personnalisés
60 FR
Enregistrement de vidéos
# Pendant l'enregistrement de vidéos, utilisez une carte SD compatible avec une classe de
vitesse SD de 10 ou plus.
# Utilisez une carte UHS-II ou UHS-I avec une classe de vitesse UHS de 3 ou plus si :
une résolution vidéo de [4K] ou [C4K] est sélectionnée dans le menu [nK] ou une
compensation du mouvement de [A-I] (All-Intra) est sélectionnée dans le menu [nK]
Enregistrement de vidéos en mode Vidéo (n)
Tournez la molette de choix du mode sur n (mode Vidéo) pour enregistrer des vidéos
en utilisant les effets disponibles dans les modes P, A, S et M (P. 62).
1
2
Faites pivoter la molette de sélection du mode sur n.
Appuyez sur le bouton R pour commencer
l'enregistrement.
Prise de vue
PA S M B n
2
• Aucun bip sonore n'est émis lorsque l'appareil photo fait
une mise au point en mode Vidéo.
• La vidéo en cours d'enregistrement est affichée à l'écran.
• Quand vous regardez dans le viseur, la vidéo en cours d'enregistrement est affichée
dans le viseur.
• Un cadre rouge est affiché pendant l'enregistrement vidéo (P. 191).
• Vous pouvez modifier l'emplacement de la mise au point en touchant l'écran pendant
l'enregistrement.
• L'appareil photo démarre le décompte d'enregistrement et affiche la durée
d'enregistrement.
3
Appuyez de nouveau sur le bouton R pour arrêter l'enregistrement.
# Lorsque l'appareil photo est utilisé en continu pendant une longue période, la température du
capteur d'image augmente et il se peut que du bruit et des tâches de couleur apparaissent à
l'écran. Lorsque cela se produit, éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. Le bruit
et les tâches de couleur sont plus fréquents lorsque la sensibilité ISO est élevée. Si la
température du capteur augmente encore, l'appareil photo s'éteint automatiquement.
# Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, l'AF ne fonctionne pas pendant
l'enregistrement de vidéos.
# Lorsque l'enregistrement vidéo ultra-rapide est sélectionné pour [nK], les vidéos prises
avec [i-Enhance] ou un filtre artistique sélectionné pour le mode Image sont enregistrées
en mode [Naturel].
# Le son des opérations tactiles et des boutons peut figurer sur l'enregistrement.
# Les capteurs d'image CMOS du type utilisés dans l'appareil photo génèrent un effet
dit de « volet roulant » pouvant provoquer des distorsions sur les images d'objets en
mouvement. Cette distorsion est un phénomène se produisant sur les images de sujets
se déplaçant rapidement ou si vous bougez l'appareil photo pendant la prise de vue. Elle
est particulièrement visible sur les images prises avec des longueurs focales longues.
# Si vous utilisez une carte SDXC, vous pouvez enregistrer des vidéos allant jusqu'à
3 heures. Les vidéos de plus de 3 heures sont enregistrées sur plusieurs fichiers (en
fonction des conditions de prise de vue, l'appareil photo peut commencer l'enregistrement
sur un nouveau fichier avant d'avoir atteint la limite de 3 heures).
# Si vous utilisez une carte SD/SDHC, les vidéos de plus de 4 Go sont enregistrées sur
plusieurs fichiers (en fonction des conditions de prise de vue, l'appareil photo peut
commencer l'enregistrement sur un nouveau fichier avant d'avoir atteint la limite de 4 Go).
FR 61
%Vous pouvez également commencer à enregistrer des vidéos en appuyant sur le
déclencheur. g « Enregistrement d'une vidéo en utilisant le déclencheur
(nFonct. déclencheur) » (P. 227)
%Les fichiers vidéo divisés peuvent être lus comme une seule vidéo. g « Lecture de
vidéos distinctes » (P. 196)
2
„ Choisir un mode d'exposition (Mode n (Modes d'exposition vidéo))
PA S M B n
Prise de vue
Vous pouvez créer des vidéos utilisant les effets disponibles dans les modes P, A, S
et M.
1
2
3
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus.
4
5
Sélectionnez [Mode n] avec les boutons FG puis appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez l'onglet n avec la molette avant.
Sélectionnez [1. Réglages de base/Qualité d'image] à l'aide des boutons
HI ou de la molette arrière.
Sélectionnez le mode de votre choix avec les boutons FG puis appuyez sur
le bouton Q.
P
Une ouverture optimale est définie automatiquement en fonction de la luminosité
du sujet.
Utilisez la molette avant ou arrière pour régler la compensation de l'exposition.
A
La représentation du fond est modifiée en réglant l'ouverture.
Utilisez la molette avant pour régler la compensation de l'exposition et la molette
arrière pour régler l'ouverture.
S
La vitesse d'obturation affecte la manière dont le sujet est représenté. Utilisez la
molette avant pour régler la compensation de l'exposition et la molette arrière pour
régler la vitesse d'obturation.
La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs comprises entre 1/24 s et
1/32000 s.
M
Réglez librement l'ouverture et la vitesse d'obturation.
Utilisez la molette avant pour sélectionner la valeur d'ouverture et la molette arrière
pour sélectionner la vitesse d'obturation.
• Choisissez des vitesses d'obturation comprises entre 1/24 et 1/32000 s. Les
valeurs de ISO 200–12800 sont disponibles en utilisant les options de commande
de sensibilité manuelle [n ISO].
• L'écran montre la différence entre l'exposition produite par l'ouverture
sélectionnée et la vitesse d'obturation, ainsi que l'exposition optimale mesurée par
l'appareil photo. L'écran clignote si la différence dépasse ±3 EV.
• L'option choisie pour [bISO-A maxi./défaut] (P. 118) prend effet.
%La valeur minimale de la vitesse d'obturation change en fonction de la fréquence d'image
du mode d'enregistrement vidéo.
6
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter les menus.
%Vous pouvez également régler le [Mode n] à partir du super panneau de commande.
g « Le super panneau de commande/super panneau de commande LV » (P. 71)
62 FR
Enregistrement de vidéos dans les modes de prise de photos
Les vidéos peuvent être enregistrées dans le mode Programme EA même lorsque la
molette de mode n'est pas en position n.
# La fonction [RREC] doit être attribuée à un bouton avec [KTouche Fonction] (P. 218).
# La cible AF prend la forme sélectionnée pour le mode Vidéo (P. 61). Choisissez
n (mode Vidéo) avec la molette de choix du mode puis choisissez la forme de la cible
dans l'écran de sélection de la cible AF (P. 80).
2
Appuyez sur le bouton auquel la fonction [RREC] a été attribuée pour
commencer l'enregistrement.
• Pendant l'enregistrement, les éléments suivants sont affichés à l'écran : « (REC »,
la durée de l'enregistrement et un cadre rouge (P. 191).
• Quand vous regardez dans le viseur, la vidéo en cours d'enregistrement est affichée
dans le viseur.
• Vous pouvez modifier l'emplacement de la mise au point en touchant l'écran pendant
l'enregistrement.
145 min
Durée d'enregistrement
(REC 00:12
TC00:00:01 DF
1 [1:02:03]
1 4K 60p
Prise de vue
1
L‑8
C‑AF
Off
M‑IS2
3
±0 RL
nP
2
WBAuto
1/ 250
F 5.6
‑
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour terminer l'enregistrement.
• « (REC », la durée de l'enregistrement et le cadre rouge (P. 191) disparaissent
lorsque vous arrêtez l'enregistrement.
# Même si vous appuyez sur un bouton auquel la fonction [RREC] a été attribuée, vous ne
pouvez pas enregistrer de vidéos dans les cas suivants :
Pendant une exposition multiple (la photographie fixe s'arrête également), alors que
le déclencheur est enfoncé à mi-course, pendant la prise de vue séquentielle, par
intervalles, la compensation trapézoïdale ou la correction Fisheye, ou lorsque le filtre
ND en direct est utilisé
FR 63
Commandes tactiles
2
(Commandes silencieuses)
PA S M B n
Vous pouvez éviter que l'appareil photo enregistre les
sons de fonctionnement dus aux opérations effectuées
sur l'appareil photo pendant la prise de vue. Une fois
que vous avez touché un élément, touchez les flèches
affichées pour sélectionner les réglages.
145 min
(REC 00:12
TC00:00:01 DF
1 [1:02:03]
1 4K 60p
Off
1
2
3
W T
M‑IS2
P8
3
±0 RL
nP
WBAuto
1/ 250
F 5.6
Prise de vue
4 5
‑
0
+
0.0
ISO
Auto
6
1 zoom motorisé
Effectue un zoom avant ou arrière avec les objectifs à zoom
motorisé.
2 volume des
écouteurs
Règle le volume lorsque vous utilisez des écouteurs.
3 niveau
d'enregistrement
Choisissez le niveau d'enregistrement.
4 vitesse d'obturation
Règle la vitesse d'obturation lorsque [S] (priorité obturateur
EA) ou [M] (manuel) est sélectionné dans [Mode n] (mode
d'exposition vidéo) (P. 62).
5 ouverture
Règle l'ouverture lorsque [A] (priorité ouverture EA) ou [M]
(manuel) est sélectionné dans [Mode n] (mode d'exposition
vidéo) (P. 62).
6 compensation de
l'exposition
Règle la compensation de l'exposition. Si [M] est sélectionné
dans [Mode n] (mode d'exposition vidéo) (P. 62), la
compensation de l'exposition est disponible lorsque [Auto] est
sélectionné dans [n ISO] (P. 117).
7 Sensibilité ISO n
Règle [ISO n] (P. 117). Cette option est disponible lorsque
[M] est sélectionné dans [Mode n] (mode d'exposition vidéo)
(P. 62).
# Les commandes silencieuses ne sont pas disponibles pendant l'enregistrement vidéo
ultra-rapide (P. 146).
%Vous pouvez configurer l'appareil photo afin de pouvoir utiliser les commandes
silencieuses de l'écran tactile également pendant la photographie fixe.
g « Configuration de nParamètres d'info » (P. 241)
64 FR
L‑8
C‑AF
200
7
3
Utilisation des menus
Ce que vous pouvez faire avec les menus
Outre les options de prise de vue et de lecture, les menus comportent des options vous
permettant de personnaliser l'utilisation et l'affichage de l'appareil photo, et de le régler.
Divers onglets représentent les fonctions triées par catégories, et les fonctions
associées figurent dans chaque page.
Comment utiliser les menus
Molette avant
: sélection des onglets.
HI/Molette arrière : sélection des pages.
FG
: déplacement du curseur.
Bouton Q
: confirmation du réglage/passage à l'écran suivant.
Bouton MENU
: annulation/retour à l'écran précédent.
3
Utilisation des menus
Pour plus d'informations à propos des catégories d'onglets et des fonctions à chaque
page, voir « Réglages par défaut » (P. 323).
Dans l'explication suivante, la fonction [AE BKT] est prise en exemple.
1
Onglets
Appuyez sur le bouton MENU
pour afficher les menus.
K1 K2 AF n q G
K
e
1
1. Réglages de base/Qualité d'image
My
Mode personnalisé
YF
Paramètres détaillés
Choix cadrage
Bouton MENU
2
Utilisez la molette avant pour
sélectionner l'onglet de votre
choix.
• La fonction [AE BKT] figure
dans l'onglet ‘. Tournez la
molette avant pour sélectionner
l'onglet ‘.
Affichage des images
4:3
Off
Comp. vignetage
Off
Curseur
Titre de la page, guide de page
K 1 K 2 AF
2
1. Modes de calcul
n
q
G
e
My
Prise de vue hte rés.
Off
Prise ND directe
Off
Hyperfocus
Off
HDR
Off
Multi exposition
Off
FR 65
3
Utilisez les boutons HI ou la
molette arrière pour sélectionner
la page souhaitée.
• La fonction [AE BKT] se trouve à la
3ème page : [3. Bracketing]. Utilisez
les boutons HI ou la molette
arrière pour sélectionner la page
[3. Bracketing].
K 1 K 2 AF
2
1. Modes de calcul
q
e
G
Off
Prise ND directe
Off
Hyperfocus
Off
HDR
Off
Multi exposition
Off
K 22 AF
n
q
e
G
3. Bracketing
Utilisation des menus
4
Utilisez les boutons FG pour
sélectionner [AE BKT] puis
appuyez sur le bouton Q.
My
Prise de vue hte rés.
K1
3
n
My
AE BKT
Off
WB BKT
Off
FL BKT
Off
ISO BKT
Off
ART BKT
Off
Focus BKT
Off
K 22 AF
K1
n
q
e
G
3. Bracketing
My
AE BKT
Off
WB BKT
Off
FL BKT
Off
ISO BKT
Off
ART BKT
Off
Focus BKT
Off
K 22 AF
K1
n
q
G
e
3. Bracketing
My
AE BKT
Off
WB BKT
3f 0.3EV
FL BKT
3f 0.7EV
ISO BKT
3f 1.0EV
ART BKT
5f 0.3EV
Focus BKT
5f 0.7EV
5f 1.0EV
Apparaît à côté de
l'option sélectionnée.
5
Utilisez FG pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton Q.
• Le réglage est confirmé.
• Appuyez sur le bouton MENU pour fermer le menu.
• La procédure à suivre après avoir sélectionné un élément et appuyé sur le
bouton Q varie en fonction de l'élément de menu.
• Certains éléments de menu nécessitent des réglages supplémentaires
après avoir sélectionné une option à l'étape 5. Consultez l'explication de
chaque fonction pour savoir comment les utiliser.
Dans ce manuel, la procédure de sélection des éléments de menu est indiquée de la
manière suivante.
Menu
66 FR
MENU n ‘ n3. Bracketing n AE BKT
%Vous pouvez utiliser le multi-sélecteur à la place des boutons FGHI pour naviguer
dans les menus.
%Pour annuler une action, appuyez sur le bouton MENU.
%Pour obtenir des informations sur chaque fonction de menu et ses réglages par défaut,
voir « Réglages par défaut » (P. 323).
„ Affichage de la description d'un élément de menu
Lorsque vous appuyez sur le bouton
INFO alors qu'un élément de menu
est sélectionné, la description du menu
s'affiche.
K 1 K 2 AF
2
1. Modes de calcul
n
q
G
Prise de vue hte rés.
Prise de vue hte rés.
et associe plusieurs
Prise Prend
ND directe
images pour créer une image
Hyperfocus
ultra-haute résolution.
HDR
Multi exposition
e
My
Off
Off
Off
Off
Off
2.
K1 K2
AF
n q
G
e
My
Q
2.
K1 K2
AF
n q
G
e
Cet élément ne peut pas être
sélectionné
pour la raison suivante.
Lumière
AF
My
Lumière AF
On
Collimateur AF
On1
Collimateur AF
Détection Visage/yeux
Off
Détection Visage/yeux
Off
Détection des sujets
Off
BoutonMode
AF Visage/yeux
AF
Détection des sujets
Off
Cadre de détection Yeux
On
Cadre de détection Yeux
On
Bouton AF Visage/yeux
On
On1
3
Utilisation des menus
„ Éléments grisés
Lorsqu'un élément n'est pas disponible dans l'état actuel de l'appareil photo ou à cause
des autres réglages, il apparaît grisé.
Si vous appuyez sur le bouton Q alors que vous avez sélectionné un élément grisé, la
raison pour laquelle il n'est pas disponible s'affiche.
FR 67
4
Réglages de prise de vue
Comment modifier les réglages de la prise de vue
(Touches Fonction directe/Super panneau de commande)
L'appareil photo propose de nombreuses fonctions relatives à la photographie. Selon
leur fréquence d'utilisation, vous pouvez accéder aux réglages via des boutons ou des
icônes sur l'écran.
4
Touches Fonction directe
Réglages de prise de vue
Les fonctions photographiques fréquemment utilisées sont attribuées à des boutons.
Elles sont appelées « Touches Fonction directe ». Les boutons auxquels des fonctions
peuvent être attribuées sont indiqués ci-après.
3
4
5
6
1
78
9
2
0
b
c
a
%Plusieurs rôles peuvent être attribués aux boutons, à l'exception de 0 (bouton jY#)
et de a (bouton AF m). g « Modification des rôles des boutons (Réglages de
bouton) » (P. 218)
68 FR
„ Touches Fonction directe pendant la prise de vue
Touche Fonction directe
Fonction attribuée
g
1 Bouton Y
Balance des blancs en une touche
P. 156
2 Bouton Z
Prévisu.
P. 235
3 Bouton u (LV)
Sélection de l'affichage (écran/viseur)
P. 39
4 Bouton AEL
AEL
P. 113
5 Bouton AF-ON
AF-ON
6 Bouton ISO
Sensibilité ISO
P. 117
7 Multi-sélecteur (T)
N (position cible AF)
P. 79
8 Multi-sélecteur (S)
Off*
P. 86, 87
-
0 Bouton jY#
Prise de vue séquentielle/retardateur/flash
P. 124, 130
a Bouton AFm
Mode AF/de mesure
b Bouton F
Compensation de l'exposition
P. 110
c Bouton R(h)
Prise de vue hte rés.
P. 161
P. 75, 113
* Aucune fonction n'est attribuée par défaut.
„ Touches Fonction directe pendant l'enregistrement vidéo
Touche Fonction directe
1 Bouton Y
Fonction attribuée
g
Intensification
P. 156
P. 83
2 Bouton Z
Gros plan
3 Bouton u (LV)
Sélection de l'affichage (écran/viseur)
P. 39
4 Bouton AEL
AEL
P. 113
5 Bouton AF-ON
AF-ON
6 Bouton ISO
Sensibilité ISO
P. 117
7 Multi-sélecteur (T)
N (position cible AF)
P. 79
8 Multi-sélecteur (S)
Off*
9 Pavé fléché (FGHI) Off*
Réglages de prise de vue
9 Pavé fléché (FGHI) Off*
4
P. 86, 87
-
a Bouton AFm
Mode AF/de mesure
P. 75, 113
b Bouton F
Compensation de l'exposition
P. 110
c Bouton R(h)
Enregistrement vidéo
P. 61
* Aucune fonction n'est attribuée par défaut.
FR 69
Pour plus d'informations sur la manière dont fonctionnent les touches Fonction directe,
consultez la page décrivant chaque fonction.
Cette section explique comment procéder lorsqu'un menu de sélection est affiché, en
prenant pour exemple [Mode AF].
1
Appuyez sur le bouton de la fonction que vous
voulez utiliser.
p
C
B
CHi
CSh
ESP
• Appuyez sur le bouton AF m
• Un menu de sélection apparaît.
AF simple
S-AF C-AF
4
b
C-AF+TR Preb
FAF
Menu de sélection
Réglages de prise de vue
2
Faites tourner la molette avant/arrière pour
sélectionner un réglage.
• Vous pouvez également utiliser les boutons FGHI.
Si des valeurs de réglage apparaissent en haut et en
bas de l'affichage lorsque vous appuyez sur le bouton à
l'étape 1, utilisez les boutons suivants.
FG : pour sélectionner les éléments affichés dans la
partie supérieure.
HI : pour sélectionner les éléments affichés dans la
partie inférieure.
• Dans cet exemple, tournez la molette arrière sur le
réglage [Mode AF].
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir à
l'affichage de la prise de vue.
• Vous pouvez également rétablir l'affichage de la prise de vue en appuyant sur le bouton
que vous avez utilisé à l'étape 1.
• Pour certaines fonctions, d'autres réglages détaillés sont disponibles une fois que vous
avez sélectionné le réglage à l'étape 2. Pour plus d'informations concernant la manière de
procéder, consultez la description de chaque fonction.
Dans ce manuel, la procédure de modification des réglages à l'aide d'une touche
Fonction directe est indiquée de la manière suivante.
Bouton
Bouton AF m n j
Modification rapide du réglage en maintenant le bouton enfoncé
Certains réglages peuvent être modifiés en tournant la molette avant/arrière et en
maintenant enfoncé le bouton de la fonction.
L'écran de réglage se ferme lorsque vous relâchez le bouton.
70 FR
Le super panneau de commande/super panneau de commande LV
Le super panneau de commande/super panneau de commande LV répertorie les
réglages de prise de vue et leurs valeurs actuelles. Utilisez le super panneau de
commande pour le cadrage de prises de vue sur le viseur et le super panneau de
commande LV pour le cadrage de prises de vue dans l'écran (« Live View »).
• En mode de prise de vue, le bouton u (LV) permet de basculer entre la photographie
au viseur et la photographie Live View.
u
(bouton LV)
100% r
1 1023 1 [1:02:03]
O
1 LF
1 4K 60p
L-8
S-AF
WB auto
3
Photographie au viseur (l'écran s'éteint
tandis que le viseur est allumé)
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Photographie Live View
Super panneau de commande (photographie au viseur)
Lorsque vous cadrez des sujets dans le viseur, le super panneau de commande LV est
toujours affiché à l'écran. Appuyez sur le bouton Q pour activer le curseur.
Mode de prise de vue
Q
WB auto
WB auto
4
Réglages de prise de vue
P
Super panneau de commande LV (photographie Live View)
Pour afficher le super panneau de commande LV à l'écran, appuyez sur le bouton Q
pendant la vue en direct.
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
S-AF
Q
3
P
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
WB auto
200
Cette section explique comment utiliser le super panneau de commande/le super
panneau de commande LV, en prenant [Détection Visage/yeux] pour exemple.
1
Appuyez sur le bouton Q.
• Si vous appuyez sur le bouton pendant la vue en
direct, le super panneau de commande LV s'affiche
à l'écran.
• Le dernier réglage utilisé est surligné.
Curseur
Mode de prise de vue
WB auto
FR 71
2
Sélectionnez un élément avec les boutons
FGHI.
Détection Visage/yeux
• Le réglage sélectionné est surligné.
• Vous pouvez également sélectionner des éléments
en les touchant sur l'écran.
WB auto
Le nom de la fonction
sélectionnée apparaît.
3
Faites tourner la molette avant/arrière pour
changer le réglage surligné.
4
Réglages de prise de vue
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour enregistrer le réglage actuel et revenir à
l'affichage de la prise de vue.
Dans ce manuel, la procédure de modification des réglages à l'aide d'une touche
Fonction directe est indiquée de la manière suivante.
Super panneau de
commande
Q n Détection Visage/yeux
Options additionnelles
Appuyez sur le bouton Q à l'étape 2 pour afficher les options pour
le réglage surligné. Dans certains cas, des options additionnelles
peuvent être configurées.
Bouton Q
Bouton INFO
Simple
Q
INFO
WB auto
Nbre d'images
Y
1s
x3
0.5s
Off
INFO
Y
1s
x3
0.5s
Off
Retardateur personnalisé
ProCap
ProCap SH1
Super panneau de
commande LV/super
panneau de commande
72 FR
ProCap
SH2
Y
12s
Y
2s
♥Y
2s
Y
C
Affichage du menu de
sélection
Affichage du réglage
détaillé
„ Réglages disponibles dans le super panneau de commande/super
panneau de commande LV
Mode de prise de vue
Super panneau de commande LV
1
2 Natural
3
P
4
Small
5
3
6
7
S-AF
8
9
1/
250
-
0
CWB
Off
p
YF
1023
h ij k
F
+
5.6
ISO
Auto
200
± 0.0
r
5400K
#
G
x ±0.3
4:3
S-IS Auto
YF
0
l m
60p L-8
1:02:03
0
a
b
c
d
e
f
g
n
1
2 Natural
3
P
4
Small
5
3
6
7
S-AF
8
9
1/
250
-
0
CWB
Off
p
YF
1023
h ij k
F
+
5.6
± 0.0
5400K
#
4:3
YF
0
l m
ISO
Auto
200
r
G
0.3
x±
S-IS Auto
60p L-8
1:02:03
0
a
b
c
d
e
f
g
n
d K Attribution de touche de fonction
.......................................................P. 218
e Sortie du flash manuel...................P. 128
f Mode Flash....................................P. 124
g K Stabilisateur.............................P. 140
h K Options de stockage................P. 253
i Détection Visage/yeux.....................P. 91
j Mode Mesure.................................P. 113
k Emplacement 1 : K Qualité d'image,
nombre de photos pouvant être
stocké............................................P. 144
l Emplacement 2 : K Qualité d'image,
nombre de photos pouvant être
stocké............................................P. 144
m Rapport hauteur-largeur................P. 148
n n Qualité d'image, Durée
d'enregistrement disponible...........P. 145
4
Réglages de prise de vue
1 Nom de l'option actuellement
sélectionnée
2 Vitesse d'obturation...................P. 45, 49
3 Mode de prise de vue......................P. 45
4 Compensation de l'exposition........P. 110
5 K Cible AF.....................................P. 80
6 K Balance des blancs.................P. 154
7 K Mode Image............................P. 149
8 K Mode AF....................................P. 75
9 Mode Mouvement (prise de vue
séquentielle/retardateur)................P. 130
0 Valeur d'ouverture......................P. 45, 47
a K Sensibilité ISO.........................P. 117
b Wi-Fi/Bluetooth..............................P. 271
c K Température chromatique.......P. 154
Super panneau de commande
FR 73
Mode Enregistrement vidéo
Super panneau de commande LV
1
2 Natural
3
nP
4
Mid
5
6
3
7
C-AF
8
±0
9
P
8
gh
4
Réglages de prise de vue
74 FR
1/
-
250
F
+
0
5.6
0.0
CWB
5400K
Off
M-IS 1
L
R
-dB 40
12
0
ISO
Auto
800
r
G
60p L-8
1:42:22
0
a
b
c
d
e
f
i
1 Nom de l'option actuellement
sélectionnée
2 Vitesse d'obturation.........................P. 62
3 Mode n (mode d'exposition vidéo)
.........................................................P. 62
4 Compensation de l'exposition........P. 110
5 n Cible AF......................................P. 80
6 n Balance des blancs..................P. 154
7 Mode Image n.............................P. 149
8 n Mode AF.....................................P. 75
9 Niveau d'enregistrement du son......P. 64
0 Valeur d'ouverture............................P. 62
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Sensibilité ISO n..........................P. 117
Wi-Fi/Bluetooth..............................P. 271
Température chromatique n........P. 154
Attribution de touche de fonction n
.......................................................P. 218
Qualité d'image n, Durée
d'enregistrement disponible...........P. 145
Stabilisateur n.............................P. 140
Volume des écouteurs.....................P. 64
Détection Visage/yeux.....................P. 91
Mesure du niveau d'enregistrement
.........................................................P. 64
Fonctions de base pour la mise au point
Choix d'un mode de mise au point (KMode AF/nMode AF)
PA S M B n
Vous pouvez choisir une méthode de mise au point (mode de mise au point).
Bouton
Bouton AF m n HIj
Super panneau de
commande
Q n KMode AF/nMode AF
Menu
4
MENU n AF n1. AF n KMode AF
MENU n AF n4. AF vidéo n nMode AF
C‑AF
(AF continu)
En mode de prise de vue, l'appareil photo répète la mesure de la
distance entre le sujet et l'appareil photo en faisant la mise au point tant
que le déclencheur reste enfoncé à mi-course ou que le bouton AF-ON
est enfoncé. Une fois le sujet mis au point, le témoin de confirmation
d'AF s'allume à l'écran et le bip sonore est émis la première fois que la
mise au point est verrouillée.
En mode d'enregistrement vidéo, l'appareil photo répète la mise au point
avant et pendant l'enregistrement.
Ce mode convient lorsque la distance par rapport au sujet ne cesse de
changer.
MF
(Mise au point
manuelle)
Cette fonction vous permet de faire une mise
au point manuelle sur n'importe quel point en
utilisant la bague de mise au point de l'objectif.
Réglages de prise de vue
S‑AF
(AF simple)
L'appareil photo fait la mise au point une fois lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course ou lorsque le bouton AF-ON est utilisé.
Lorsque la mise au point est verrouillée en mode Photographie fixe, un
bip sonore est émis et le témoin de confirmation d'AF et le témoin de
cible AF sont allumés. Lorsque la mise au point est verrouillée en mode
d'enregistrement vidéo, le témoin de confirmation d'AF et la cible AF sont
allumés. Ce mode convient pour prendre des photos de sujets fixes ou
de sujets ayant un mouvement limité.
Proche
)
Bague de mise au point
S-AFb
L'appareil photo fait la mise au point en mode S-AF. Vous pouvez régler
la position de la mise au point en utilisant la bague de mise au point de
l'objectif.
FR 75
C‑AF+TR
(Suivi AF)
4
Réglages de prise de vue
76 FR
Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou sur le bouton AF-ON pour
faire la mise au point ; l'appareil photo suit et maintient alors la mise au
point sur le sujet tant que vous maintenez le bouton dans cette position.
En mode d'enregistrement vidéo, l'appareil photo continue le suivi AF
même si vous relâchez le bouton avant de démarrer l'enregistrement.
Pour l'arrêter, appuyez sur le bouton Q.
Lorsque vous démarrez l'enregistrement d'une vidéo alors que l'appareil
photo suit le sujet, le suivi continue.
• La cible AF est affichée en rouge lorsque l'appareil photo ne parvient
plus à suivre le sujet. Relâchez le bouton puis cadrez de nouveau le
sujet et appuyez sur le déclencheur à mi-course, ou appuyez sur le
bouton AF-ON.
• La mise au point automatique ne fonctionne pas lorsque la cible AF est
affichée en rouge, même si l'appareil photo suit le sujet.
• Le suivi AF ne peut pas être utilisé avec :
compensation trapézoïdale, prise de vue hte rés., cadrage de mise
au point, hyperfocus, photographie par intervalles, photographie
HDR, filtre ND en direct ou correction Fisheye.
L'appareil photo effectue la mise au point sur le point focal préréglé
Preb
(Préréglage MF) pendant la prise de vue.
FAF
(Starry Sky AF) Choisissez ce mode pour les photos d'étoiles dans le ciel nocturne.
Appuyez sur le bouton AF-ON pour faire la mise au point sur les étoiles.
(uniquement
pendant la prise g « Utilisation de Starry Sky AF » (P. 77)
de vue)
# [S-AFb] apparaît uniquement dans le [nMode AF]. Pour régler manuellement la mise
au point pendant la mise au point automatique au moment de prendre des photos, utilisez
[KAF+MF]. g « Mises au point auto et manuelle combinées (K AF+MF) » (P. 85)
# Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire la mise au point si le sujet
est faiblement éclairé, obscurci par du brouillard ou de la fumée, ou qu'il manque de
contraste.
# Lorsque vous utilisez un objectif Four Thirds, l'AF n'est pas disponible pendant
l'enregistrement vidéo.
# La sélection de [Mode AF] n'est pas disponible (P. 304) lorsque la bague de mise
au point de l'objectif est en position MF et que vous avez sélectionné [Activer] pour
[Activation MM] (P. 108).
%Le levier Fn peut être utilisé pour passer rapidement en mode AF. g « Personnalisation
du levier Fn (Param. levier Fn) » (P. 230)
%Vous pouvez choisir de faire la mise au point ou non lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course. g « Configuration de l'utilisation de AF avec le déclencheur
(KAF avec a à mi-course) » (P. 86)
Utilisation de Starry Sky AF
1
2
Sélectionnez [FAF] pour le mode AF.
3
Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
Appuyez sur le bouton AF-ON pour initier Starry Sky AF.
• Pour arrêter Starry Sky AF, appuyez de nouveau sur le bouton AF-ON.
• Vous pouvez configurer l'appareil photo afin que Starry Sky AF démarre lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.g « Modification des réglages de Starry
Sky AF (Réglage Starry Sky AF) » (P. 88)
• L'appareil photo affiche [Starry Sky AF est en cours] pendant Starry Sky AF.
L'indicateur de mise au point (() apparaît pendant environ deux secondes après la
mise au point de l'appareil photo ; si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise
au point, l'indicateur de mise au point clignote pendant environ deux secondes.
Réglages de prise de vue
# L'appareil photo ne parviendra pas à faire la mise au point en cas de forte luminosité.
# Starry sky AF ne peut pas être utilisé avec Pro Capture.
# Les options [KOrientation liée N] (P. 101), [N Réglage boucle] (P. 104),
[KLimiteur AF] (P. 96), [Lumière AF] (P. 100), [Détection Visage/yeux] (P. 91) et
[KScanner AF] (P. 98) sont définies sur [Off] et [Taux compression] (P. 236) est défini
sur [Normal].
# La mise au point manuelle est sélectionnée lorsqu'un objectif Four Thirds est fixé.
# Starry sky AF est disponible avec les objectifs Micro Four Thirds fabriqués par OM Digital
Solutions ou OLYMPUS. Elle ne peut toutefois pas être utilisée avec les objectifs dont
l'ouverture maximale est supérieure à f/5.6. Pour plus d'informations, rendez-vous sur
notre site Web.
%L'élément [Réglage Starry Sky AF] (P. 88) offre le choix entre [Précision] et [Vitesse].
Installez l'appareil photo sur un trépied avant de prendre des photos lorsque vous avez
sélectionné [Précision].
%Les modes cible AF (P. 80) possibles sont limités à yPetit, AMoyen et BGrand.
%L'appareil photo fait automatiquement la mise au point sur l'infini lorsque Starry Sky AF
est sélectionné.
%Si [Active] est sélectionné pour [Priorité], l'obturateur peut être déclenché même si le sujet
n'est pas mis au point.
4
FR 77
Réglage d'une position de mise au point pour Preb
4
1
Sélectionnez [Preb] avec le bouton AFm puis appuyez sur le
bouton INFO.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
3
Appuyez sur le bouton Q.
%La distance pour le point focal préréglé peut être définie avec [Préréglage Dist. MF]
(P. 108).
%L'appareil photo fait également la mise au point sur la distance prédéfinie :
- lorsqu'il est mis en marche et
- lorsque vous quittez les menus et revenez à l'écran de prise de vue.
Réglages de prise de vue
Réglage manuel de la mise au point pendant la mise au point automatique
• Avant de continuer, sélectionnez [Active] pour [K AF+MF] (P. 85). b s'affiche dans
les modes [S‑AF], [C‑AF], [C‑AF+TR] et [FAF].
1
Choisissez un mode de mise au point portant l'icône b (P. 75).
2
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point pendant la
mise au point automatique.
• Pour l'enregistrement vidéo, choisissez [S‑AFb].
• En mode [FAFb], appuyez sur le bouton AF-ON pour initier Starry Sky AF.
3
En maintenant le déclencheur appuyé à mi-course, tournez la bague de mise
au point pour ajuster manuellement la mise au point.
• Pour ajuster la mise au point à l'aide de la mise au point auto, relâchez le
déclencheur puis appuyez de nouveau dessus à mi-course.
• Le réglage de la mise au point manuelle pendant la mise au point auto n'est pas
disponible en mode [FAFb].
• Le réglage de la mise au point manuelle pendant la mise au point auto est disponible
via la bague de mise au point sur les objectifs M.ZUIKO PRO (Micro Four Thirds
PRO). Pour obtenir des informations sur d'autres objectifs, consultez notre site Web.
4
78 FR
• La mise au point peut être ajustée en tournant la bague de mise au point.
Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
Sélection d'une cible de mise au point (Point cible AF)
PA S M B n
Le cadre indiquant l'emplacement du point focal est appelé « cible AF ». Vous pouvez
positionner la cible sur votre sujet. Par défaut, le multi-sélecteur est utilisé pour
positionner la cible AF.
1
Utilisez le multi-sélecteur pour positionner la
cible AF.
• La cible AF s'affiche au début de l'opération.
• Pour sélectionner la cible AF centrale, appuyez sur le
multi-sélecteur ou maintenez enfoncé le bouton Q.
• Vous pouvez déterminer si la sélection de la cible AF
peut « est renvoyée » dans l'écran (P. 104).
f
Petit
Cible AF
2
Prenez des photos.
• L'écran de sélection de la cible AF disparaît du moniteur lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• Le cadre de mise au point auto apparaît à la place de la cible AF sélectionnée.
%Vous pouvez repositionner la cible AF au cours de la mise au point lorsque [C‑AF] ou
[C‑AFb] est sélectionné en mode de photographie fixe.
%Vous pouvez également repositionner la cible AF pendant un enregistrement vidéo.
%La taille et le nombre de cibles AF changent en fonction des réglages de prise de vue.
%Lorsque vous avez sélectionné [Active] pour [Pavé de ciblage AF] (P. 105), vous pouvez
repositionner la cible AF à l'aide des commandes tactiles du moniteur en cadrant votre
sujet dans le viseur.
4
Réglages de prise de vue
Multi-sélecteur
FR 79
Sélection d'un Mode cible AF Bouton
(Mode cible AF)
S (maintenu enfoncé) et k
Super panneau de commande Q n Mode cible AF
1
Maintenez le multi-sélecteur enfoncé
tout en tournant la molette avant ou
arrière.
+
4
Réglages de prise de vue
Multi-sélecteur
• L'appareil photo fait défiler les modes cible AF dans l'ordre illustré.
Tout
f
Grand
Simple
f
Petit
f Moyen
f
Croisé
f
• Les seules options disponibles lorsque FAF est sélectionné sont yPetit, AMoyen et
BGrand.
• Les seules options disponibles pendant l'enregistrement vidéo sont yPetit, AMoyen,
BGrand et oTout.
• Les modes de cible AF à afficher peuvent être sélectionnés dans [KRéglages mode cible AF]
(P. 82).
o Tout
Tout
L'appareil photo choisit la cible utilisée pour la mise au
point parmi toutes les cibles disponibles.
• L'appareil photo choisit entre 1053 (39 × 27) cibles en mode
de photographie fixe et entre 741 (39 × 19) cibles en mode
vidéo.
M Simple
Sélectionnez une cible de mise au point unique.
80 FR
f
Simple
y Petit
f
Petit
z Croisé
f
Croisé
Sélectionnez un petit groupe de cibles. L'appareil photo
choisit la cible utilisée pour la mise au point parmi les cibles
du groupe sélectionné.
Sélectionnez un groupe de cibles, organisées en forme de
croix. L'appareil photo choisit la cible utilisée pour la mise
au point parmi les cibles du groupe sélectionné.
4
f Moyen
B Grand
f
Sélectionnez un groupe de cibles de taille moyenne.
L'appareil photo choisit la cible utilisée pour la mise au
point parmi les cibles du groupe sélectionné.
Grand
Sélectionnez un grand groupe de cibles. L'appareil photo
choisit la cible utilisée pour la mise au point parmi les cibles
du groupe sélectionné.
Réglages de prise de vue
A Moyen
Cible personnalisée C C1 - C C4
Vous pouvez modifier la taille de la cible AF ainsi que son incrément (distance à
laquelle elle bouge à chaque déplacement). Les modes de cible personnalisés peuvent
être sélectionnés lorsqu'ils portent une coche (v) dans [KRéglages mode cible AF]
(P. 82).
2
Relâchez le multi-sélecteur une fois le mode voulu affiché.
• Les options du mode cible AF ne s'affichent plus.
%Le nombre de cibles AF disponibles peut être réduit selon les réglages de prise de vue.
%Vous pouvez accéder à l'écran Cible AF en appuyant sur le multi-sélecteur. Le multisélecteur peut être configuré en utilisant [Bouton central S] (P. 229).
%Vous pouvez sélectionner des modes de cible AF distincts en fonction de l'orientation de
l'appareil photo. g « Touches Fonction directe » (P. 68)
%Les réglages de mise au point suivants peuvent être rappelés simultanément à l'aide du
levier Fn. Des réglages distincts peuvent être attribués aux positions 1 et 2. Utilisez cette
option pour ajuster rapidement les réglages en fonction des conditions de prise de vue.
[Mode AF] (P. 75), [Mode cible AF] (P. 80) et [Point cible AF] (P. 79)
Le levier Fn peut être configuré avec l'élément [K Fonction levier Fn] ou l'élément
(P. 231) ou l'élément [nFonction levier Fn] (P. 232).
%Vous pouvez ajuster les paramètres de la cible AF pour [C-AF]. g [KPriorité au centre
C-AF] (P. 89)
%Des options distinctes peuvent être sélectionnées pour le mode de photographie fixe et
de vidéo.
FR 81
Réglage des options des modes de cible AF
(KRéglages mode cible AF)
PA S M B n
Précisez les options affichées lorsque vous réglez le KMode cible AF.
Menu
1
4
MENU n AF n5. Réglages et utilisation de la cible AF n
KRéglages mode cible AF
Sélectionnez les modes de cible AF que vous
souhaitez afficher sous forme d'options et cochez
(v) chacun d'entre eux.
Réglages mode cible AF
oTout
MSimple
zCroisé
AMoyen
Réglages de prise de vue
• Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez
sur le bouton Q pour la cocher (v). Pour retirer la
coche, appuyez de nouveau sur le bouton Q.
BGrand
CC1
CC2
MENU
OK
Écran KRéglages mode
cible AF
oTout
ISimple
zCroisé
AMoyen
Si vous mettez une coche (v) à côté d'une option, elle s'affichera
comme l'option de séléction de la cible AF.
BGrand
Si vous mettez une coche (v) à côté d'une option, elle s'affichera
comme l'option de sélection du mode de cible AF.
Appuyez sur I pour configurer la taille
de la cible AF ainsi que son incrément
(distance à laquelle elle bouge à
chaque déplacement).
Taille
Élément
1
3
1
MENU
C C1 - C C4
Position
3
CC1
Horizontal
INFO
Vertical
Taille
12 types (1 / 3 / 5 / 7
/ 9 / 11 / 15 / 19 / 23 /
27 / 33 / 39)
Pour changer,
utilisez HI ou la
molette avant.
10 types (1 / 3 / 5 /
7 / 9 / 11 / 15 / 19 /
23 / 27)
Pour changer,
utilisez FG ou la
molette arrière.
Position
8 types (de 1 à 8)
Pour changer,
utilisez HI ou la
molette avant.
5 types (de 1 à 5)
Pour changer,
utilisez FG ou la
molette arrière.
Appuyez sur le bouton INFO pour passer de Taille à Position.
82 FR
OK
Zoomer AF sur l'image/zoomer AF (Super AF spot)
PA S M B n
Vous pouvez effectuer un zoom avant pendant la prise de vue. Pour une meilleure
précision pendant la mise au point, effectuez un zoom avant sur la zone de mise
au point. À des rapports de zoom plus élevés, vous pouvez utiliser la mise au point
sur des zones plus petites que la cible de mise au point standard. Vous pouvez
repositionner la zone de mise au point comme vous le souhaitez pendant le zoom.
Bouton
Bouton auquel a a été attribué
# Avant de pouvoir utiliser Super AF Spot, vous devez utiliser [Réglages de bouton]
(P. 218) pour attribuer [a] (P. 221) à une commande de l'appareil photo.
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
a
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
a
4
100%
3
Off
P
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Affichage Prise de vue
P
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
Affichage Zoomer AF sur l'imagea
10x
Affichage Zoomer AF
a (Maintenez enfoncé) / Q
1
Appuyez sur le bouton auquel [a] (Gros plan) a été
attribué.
100%
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
1 4K 60p
L-8
• Le cadre de zoom s'affiche.
Réglages de prise de vue
S-AF
100%
Off
P
2
Positionnez le cadre avec le multi-sélecteur.
• Pour re-centrer le cadre, appuyez sur le multi-sélecteur
ou maintenez enfoncé le bouton Q.
• Le cadre peut également être positionné en utilisant le
pavé fléché (FGHI).
100%
Ajustez la taille du cadre de zoom pour choisir le
rapport de zoom.
• Appuyez sur le bouton INFO et utilisez les boutons
FG ou la molette avant ou arrière pour ajuster la taille
du cadre de zoom.
• Appuyez sur le bouton Q pour accepter et quitter.
F 5.6
-
0
1 1023 1 [1:02:03]
+
0.0
1 LF
Off
P
3
1/ 250
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
100%
3x
FR 83
4
4
Réglages de prise de vue
84 FR
Appuyez de nouveau sur le bouton auquel [a] a
été attribué.
• L'appareil photo applique un zoom sur la zone
sélectionnée de manière à ce qu'elle remplisse l'écran.
• Utilisez la molette avant ou arrière pour faire un zoom
avant ou arrière.
• Utilisez le multi-sélecteur pour faire défiler l'écran.
• Utilisez FGHI pour faire défiler l'écran.
• Si le mode de prise de vue est M (Manuel) ou B (Bulb)
et que l'option [ISO Auto] n'est pas sélectionnée, vous
pouvez appuyer sur le bouton INFO pendant le zoom
pour choisir l'ouverture ou la vitesse d'obturation.
• Appuyez sur le bouton a pour revenir au cadre de
zoom.
• Appuyez sur le bouton Q pour arrêter le zoom de mise
au point.
• Vous pouvez également arrêter le zoom de mise au
point en maintenant enfoncé le bouton a.
100%
3x
100%
Bulb
F 5.6
Écran de réglage de l'exposition
pour les modes M et B
# Le zoom de mise au point ne s'applique qu'à l'écran. Les photos prises avec l'appareil
photo ne sont pas affectées.
# Zoom AF ne fonctionne pas pendant l'affichage du zoom et lorsque vous utilisez un
objectif pour système Four Thirds.
# Lorsque l'élément [nTéléconvertisseur num] est [On] en mode d'enregistrement vidéo,
l'appareil photo ne peut pas faire de zoom.
%Vous pouvez également prendre des photos pendant l'affichage Zoomer AF sur l'image et
l'affichage Zoomer AF.
%Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour le zoom de mise au point.
g « Prise de vue avec opérations sur l'écran tactile » (P. 43)
%Vous pouvez configurer l'appareil photo afin de quitter le zoom de mise au point lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.g « Choix de
l'opération activée par l'utilisation du déclencheur pendant le zoom Live View(Mode macro
LV) » (P. 234)
Fonctions de configuration de la méthode de mise au point
Mises au point auto et manuelle combinées
(K AF+MF)
PA S M B n
Après la mise au point effectuée avec la mise au point auto, vous pouvez régler la
mise au point manuellement en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course et en
tournant la bague de mise au point. Commutez entre la mise au point auto et manuelle à
volonté ou réglez manuellement la mise au point après la mise au point auto.
%La procédure varie en fonction du mode AF sélectionné.
Menu
MENU n AF n1. AF n KAF+MF
Off
Le réglage de la mise au point manuelle est désactivé pendant la mise au point
auto.
Réglages de prise de vue
On
Activez le réglage de la mise au point manuelle en mode Mise au point auto. b
s'affiche à côté de [S‑AF], [C‑AF], [C‑AF+TR] ou [FAF].
• Lorsque [S‑AFb] est sélectionné, vous pouvez maintenir le déclencheur
enfoncé à mi-course ou maintenir le bouton AF-ON enfoncé après la mise au
point avec AF simple et régler la mise au point manuellement. Vous pouvez
également commuter en mise au point manuelle en tournant la bague de mise
en point pendant que l'appareil photo fait la mise au point. La mise au point
peut également être réglée manuellement lorsque l'obturateur est ouvert et que
l'appareil est utilisé en rafale.
• Lorsque [C‑AFb] ou [C‑AF+TRb] est sélectionné, vous pouvez passer à la
mise au point manuelle lorsque l'appareil photo est utilisé en mode AF continu et
en mode Suivi AF continu. Appuyez une seconde fois sur le déclencheur à micourse ou sur le bouton AF-ON pour ajuster la mise au point à l'aide de la mise
au point auto. La mise au point peut également être réglée manuellement lorsque
l'obturateur est ouvert et que l'appareil est utilisé en rafale.
• Lorsque [FAFb] est sélectionné, vous pouvez faire la mise au point
manuellement après la mise au point auto ou avant le début de la mise au point
auto.
4
# La mise au point manuelle n'est pas disponible lors de la photographie en rafale en mode
[♥jSH1] ou [ProCap SH1].
%La mise au point auto avec mise au point manuelle est également disponible lorsque
la mise au point auto est assignée à d'autres commandes de l'appareil photo.
g « Modification des rôles des boutons (Réglages de bouton) » (P. 218)
%La bague de mise au point de l'objectif peut être utilisée pour interrompre la mise au point
automatique uniquement lorsque des objectifs M.ZUIKO PRO (Micro Four Thirds PRO)
sont utilisés. Pour obtenir des informations sur d'autres objectifs, rendez-vous sur notre
site Web.
%En mode B (Bulb), la mise au point manuelle est commandée par l'option sélectionnée
pour [Prise vue BULB/TIME] (P. 178).
FR 85
Configuration de l'utilisation de AF avec le déclencheur
(KAF avec a à mi-course)
PA S M B n
Vous pouvez déterminer si l'appareil photo doit faire la mise au point lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
4
Réglages de prise de vue
Menu
MENU n AF n1. AF n KAF avec a à mi-course
S-AF
Réglage de l'utilisation de AF en mode AF [S-AF].
[Non] : l'appareil photo ne commence pas à utiliser AF lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course.
[Oui] : l'appareil photo commence l'utilisation de AF lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course. Si vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course tout en appuyant sur le bouton AF-ON, la
mise au point auto continue.
C-AF/C-AF+TR
Réglage de l'utilisation de AF en mode AF [C-AF] ou [C-AF+TR].
[Non] : l'appareil photo ne commence pas à utiliser AF lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course.
[Oui] : l'appareil photo commence l'utilisation de AF lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course. Si vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course tout en appuyant sur le bouton AF-ON, la
mise au point auto continue.
Mise au point auto avec le bouton AF-ON
PA S M B n
L'appareil photo commence l'utilisation de AF lorsque vous appuyez sur le bouton AFON. La mise au point auto s'arrête lorsque vous relâchez le bouton AF-ON. Si vous
appuyez sur le bouton AF-ON alors que l'appareil photo réalise une mise au point
auto suite à l'utilisation du déclencheur à mi-course, la mise au point auto continue.
Bouton
Bouton AF-ON
%Si [C-AF] est sélectionné pour [nMode AF], l'appareil photo fonctionne en mode
S-AF lorsque vous appuyez sur le bouton AF-ON pendant l'enregistrement vidéo. Si
[C-AF+TR] est sélectionné, l'appareil photo réalise le suivi AF lorsque vous appuyez sur
le bouton AF-ON.
86 FR
Utilisation de la mise au point auto en mode Mise au point manuelle
(e en mode MF)
PA S M B n
Vous pouvez configurer l'appareil photo afin de faire la mise au point avec la mise au
point auto lorsque vous appuyez sur le bouton AF-ON, même si le mode AF est [MF]
ou [Preb].
MENU n AF n1. AF n e en mode MF
Non
Si le mode AF est [MF] ou [Preb], l'appareil photo ne fait pas
le point avec la mise au point auto, même si vous appuyez sur le
bouton AF-ON.
Oui
Si le mode AF est [MF] ou [Preb], l'appareil photo fait le point
avec la mise au point auto en mode [S-AF] même si vous appuyez
sur le bouton AF-ON.
Configuration du fonctionnement de l'appareil photo lorsqu'il ne
parvient pas à faire la mise au point sur le sujet
(Priorité)
PA S M B n
Vous pouvez déterminer si l'appareil photo doit prendre une photo lorsqu'il ne parvient
pas à faire la mise au point sur le sujet avec la mise au point auto.
Menu
MENU n AF n1. AF n Priorité
S-AF
Réglage du fonctionnement de l'appareil photo lorsque le mode AF
est [S-AF] et qu'il ne parvient pas à faire la mise au point sur le sujet
avec la mise au point auto.
[Off] : si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point
sur le sujet avec la mise au point auto l'obturateur ne peut pas être
déclenché même si vous appuyez sur le déclencheur. Si le flash
est configuré pour se déclencher, l'obturateur ne peut pas être
déclenché tant que le flash est chargé.
[On] : l'obturateur est déclenché lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, même si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise
au point sur le sujet avec la mise au point auto.
C-AF/C-AF+TR
Réglage du fonctionnement de l'appareil photo lorsque le mode AF
est [C-AF] ou [C-AF+TR] et qu'il ne parvient pas à faire la mise au
point sur le sujet avec la mise au point auto.
[Off] : si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point
sur le sujet avec la mise au point auto l'obturateur ne peut pas être
déclenché même si vous appuyez sur le déclencheur. Si le flash
est configuré pour se déclencher, l'obturateur ne peut pas être
déclenché tant que le flash est chargé.
[On] : l'obturateur est déclenché lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, même si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise
au point sur le sujet avec la mise au point auto.
4
Réglages de prise de vue
Menu
FR 87
Modification des réglages de Starry Sky AF
(Réglage Starry Sky AF)
PA S M B n
Vous pouvez configurer l'utilisation de la fonction Starry Sky AF.
Menu
MENU n AF n1. AF n Réglage Starry Sky AF
Priorité AF
[Précision] : donnez la priorité à la précision de la mise au point par
rapport à la vitesse. Utilisez un trépied.
[Vitesse] : donnez la priorité à la vitesse de mise au point par rapport
à la précision.
Utilisation de l'AF
[a] : mise au point réalisée avec la mise au point auto lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
[e] : mise au point réalisée avec la mise au point auto lorsque
vous appuyez sur le bouton AF-ON.
[Démarrer/Arrêter e] : la mise au point démarre lorsque vous
appuyez sur le bouton AF-ON. Appuyez de nouveau pour arrêter la
mise au point.
Priorité
[Off] :
Si l'élément [Utilisation de l'AF] est réglé sur [a], l'obturateur ne
peut pas être déclenché même si vous enfoncez complètement le
déclencheur, sauf si l'appareil photo a déjà fait la mise au point.
Si l'élément [Utilisation de l'AF] est réglé sur [e] et que vous
appuyez sur le bouton AF-ON, l'obturateur ne peut pas être
déclenché même si vous enfoncez complètement le déclencheur,
sauf si l'appareil photo a déjà fait la mise au point. Si le bouton
AF-ON n'est pas enfoncé, vous pouvez commencer la prise de
vue à tout moment en enfonçant entièrement le déclencheur.
Si [Utilisation de l'AF] est réglé sur [Démarrer/Arrêter e] et
que Starry Sky AF est en cours d'exécution, la prise de vue ne
commence pas, même si vous enfoncez entièrement le déclencheur.
Si Starry Sky AF n'est pas en cours d'exécution, vous pouvez
commencer la prise de vue à tout moment en enfonçant entièrement
le déclencheur.
[On] :
La prise de vue démarre lorsque vous enfoncez entièrement le
déclencheur, quel que soit le réglage de [Utilisation de l'AF].
4
Réglages de prise de vue
88 FR
Fonctions de personnalisation de l'utilisation de l'AF en
fonction du sujet
Priorité sur la cible au centre C-AF (Priorité au centre C-AF)
PA S M B n
Menu
1
MENU n AF n3. AF n KPriorité au centre C-AF
Sélectionnez un mode de cible AF dans lequel
l'appareil photo donne toujours la priorité à la cible
centrale pour un nombre répété d'opérations de
mise au point et cochez-le (v).
• Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez
sur le bouton Q pour la cocher (v).
Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le
bouton Q.
Priorité au centre C-AF
zCroisé
AMoyen
BGrand
CC1
CC2
CC3
CC4
MENU
OK
Écran du réglage
KPriorité au centre C-AF
4
Réglages de prise de vue
Lors de la mise au point utilisant le groupe cible AF en mode [C-AF] et [C-AFb],
l'appareil photo mettra toujours la priorité sur la cible centrale dans le groupe
sélectionné pour une série répétée d'opérations de mise au point. L'appareil photo
fera la mise au point sur les cibles environnantes dans le groupe de mise au point
sélectionné uniquement s'il n'est pas en mesure de faire la mise au point sur la cible
centrale. Cette option vous aide à suivre des sujets qui bougent rapidement mais de
manière relativement prévisible. La priorité au centre est recommandée dans la plupart
des situations.
z Croisé
A Moyen
B Grand
Si vous cochez (v) une option, l'appareil photo donne toujours la
priorité à la cible centrale pour un nombre répété d'opérations de
mise au point lorsque le mode de cible AF est utilisé.
C C1 - C C4
# Vous ne pouvez cocher C C1 - C C4 (v) que si la [Taille] horizontale ou verticale
spécifiée dans [KRéglages mode cible AF] (P. 82) est supérieure ou égale à 5.
FR 89
Sensibilité du suivi C-AF (KSensibilité C-AF / nSensibilité C-AF)
PA S M B n
Choisissez la vitesse à laquelle l'appareil photo répond aux modifications de distance
par rapport au sujet au cours de la mise au point lorsque [C-AF], [C-AFb],
[C-AF+TR] ou [C-AF+TRb] est sélectionné pour [KMode AF], ou lorsque [C-AF] ou
[C-AF+TR] est sélectionné pour [nMode AF]. Cela peut aider à suivre avec la mise au
point auto un sujet se déplaçant rapidement ou empêcher l'appareil photo de refaire la
mise au point lorsqu'un objet passe entre le sujet et l'appareil photo.
Menu
4
MENU n AF n1. AF n KSensibilité C-AF
MENU n AF n4. AF vidéo n nSensibilité C-AF
Réglages de prise de vue
• Choisissez entre cinq niveaux ([KSensibilié C-AF]) / trois niveaux ([nSensibilité C-AF])
de sensibilité du suivi.
• Plus la valeur est haute, plus la sensibilité est élevée. Choisissez des valeurs positives
pour des sujets qui entrent soudainement dans le cadre, qui s'éloignent rapidement
de l'appareil photo, ou qui changent de vitesse ou s'arrêtent brusquement tout en se
déplaçant vers l'appareil photo ou en s'éloignant de l'appareil photo.
• Plus la valeur est faible, plus la sensibilité est basse. Choisissez des valeurs négatives
pour empêcher l'appareil photo de refaire la mise au point lorsque le sujet est brièvement
obscurci par d'autres objets ou pour empêcher l'appareil photo de faire la mise au point
sur l'arrière-plan lorsque vous ne parvenez pas à maintenir le sujet dans la cible AF.
Vitesse de mise au point C-AF
(nVitesse C-AF)
PA S M B n
Choisissez la vitesse à laquelle l'appareil photo répond aux modifications de distance
par rapport au sujet lorsque le mode de mise au point [C-AF] ou [C-AF+TR] est
sélectionné. Cela peut permettre de régler le temps que prend l'appareil photo pour
ajuster la mise au point, par exemple lorsque le sujet change.
Menu
MENU n AF n4. AF vidéo n nVitesse C-AF
• Choisissez parmi trois niveaux de vitesse de mise au point.
• L'ajustement de la mise au point est plus rapide à +1 et plus lent à −1. Choisissez −1 pour
ajuster la mise au point lentement lorsque vous passez à un nouveau sujet.
90 FR
Priorité Visage AF/Priorité yeux AF (Détection Visage/yeux)
L'appareil photo détecte automatiquement les visages et les yeux et ajuste la mise au
point sur les visages et les yeux des sujets de portraits.
Super panneau de commande
Q n Détection Visage/yeux
Menu
MENU n AF n2. AF n Détection Visage/yeux
Détection visage activée
L'appareil photo détecte les visages et les yeux et
ajuste la mise au point dessus.
Ii
Détection Visage/yeux
activée
L'appareil photo détecte les visages et ajuste la mise
au point sur l'œil le plus proche de l'appareil photo.
IiL
Détection visage/œil
gche activ.
L'appareil photo détecte les visages et ajuste la mise
au point sur l'œil gauche.
IiR
Détection visage/œil
droit activ.
L'appareil photo détecte les visages et ajuste la mise
au point sur l'œil droit.
I
Off
Priorité Visage AF désactivée.
4
1
Orientez l'appareil photo vers votre sujet.
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
S-AF
i
• Lorsque l'appareil photo détecte des visages, un cadre
blanc apparaît autour du visage sur lequel la mise au
point est effectuée. Les autres visages sont entourés
3
de cadres gris. Autour du visage sur lequel la mise au
point est effectuée, un autre cadre est affiché autour du
1/ 250
F 5.6
0.0
200
P
cadre blanc.
Le visage choisi pour la mise
• Lorsque la priorité Yeux est active, des cadres blancs
au point est indiqué par des
apparaissent également autour des yeux sur le visage
crochets doubles blancs.
mis au point. Les cadres autours des yeux peuvent être
masqués à partir du menu (P. 95).
• Lorsque le visage/les yeux de plusieurs personnes sont détectés, vous pouvez
choisir le visage sur lequel effectuer la mise au point à l'aide du bouton auquel
[Sélection IVisage] (P. 223) a été attribué dans [Réglages de bouton] (P. 218).
Lorsque vous appuyez sur le bouton, le visage le plus proche de la cible AF est
sélectionné. Choisissez un autre visage à l'aide de la molette avant ou arrière tout en
maintenant le bouton enfoncé. Relâchez le bouton pour finaliser votre choix.
• Le visage utilisé pour la mise au point peut également être sélectionné avec les
commandes tactiles (P. 43).
-
0
+
Réglages de prise de vue
„ Sélection du visage sur lequel faire la mise au point
ISO
Auto
FR 91
2
4
Réglages de prise de vue
92 FR
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire
la mise au point.
%Vous pouvez également appuyer sur le bouton AF-ON
pour faire la mise au point (P. 86).
• La zone du sujet utilisée pour la mise au point est
indiquée par un cadre vert.
• Si l'appareil photo peut détecter les yeux du sujet, il
ajuste la mise au point sur un œil.
• La Priorité Visage et la Priorité Regard sont également
disponibles avec [MF] (P. 75). Les visages et les
yeux détectés par l'appareil photo sont indiqués par des
cadres blancs. L'exposition est réglée en fonction de la
valeur mesurée pour le centre du visage.
3
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
S-AF
i
3
P
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
• Lorsqu'elle est définie sur [p] (Mesure ESP numérique) (P. 113), la mesure est
réalisée avec la priorité sur les visages.
# Vous ne pourrez peut-être pas utiliser [Détection Visage/yeux] selon le réglage de
[Détection des sujets] (P. 94). Réglez [Détection des sujets] sur [Off].
# En fonction du sujet et du réglage du filtre artistique, l'appareil photo ne parvient pas
toujours à détecter correctement le visage.
# Cette fonction est désactivée lorsque le mode de cible AF (P. 80) est ISimple ou
yPetit, le mode de mesure (P. 113) est C et que vous utilisez [NMesure point]
(P. 116).
# Cette fonction est désactivée lorsque le [KMode AF] (P. 75) est réglé sur [FAF] ou
[FAFb].
%Il est recommandé de sélectionner [Off] lorsque vous photographiez des sujets sans en
faire le portrait avec [C‑AF] ou [C‑AFb] en mode de photographie fixe.
200
„ Attribution de la priorité de mise au point aux boutons
(KBouton AF Visage/yeux)
PA S M B n
Vous pouvez configurer l'appareil photo de sorte que lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course ou que vous appuyez sur le bouton AF-ON, l'appareil photo
ne fait pas la mise au point sur les visages et les yeux, même si [KBouton AF Visage/
yeux] est réglé sur un autre réglage que [Off].
MENU n AF n2. AF n KBouton AF Visage/yeux
a
Sélectionnez l'utilisation de l'AF lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course.
[Priorité I] : lorsque l'appareil photo détecte des visages et/ou des
yeux, il fait la mise au point dessus.
[Priorité N] : même si l'appareil photo détecte des visages et/
ou des yeux, il effectue la mise au point en donnant la priorité aux
positions de cible AF sélectionnées.
e
Sélectionnez l'utilisation de l'AF lorsque le bouton AF-ON est utilisé.
[Priorité I] : lorsque l'appareil photo détecte des visages et/ou des
yeux, il fait la mise au point dessus.
[Priorité N] : même si l'appareil photo détecte des visages et/
ou des yeux, il effectue la mise au point en donnant la priorité aux
positions de cible AF sélectionnées.
4
Réglages de prise de vue
Menu
FR 93
Suivi de la mise au point sur les sujets sélectionnés
(Détection des sujets)
PA S M B n
L'appareil photo peut détecter des sujets correspondant à des types spécifiques lors
de la mise au point. Il peut s'avérer difficile de faire la mise au point sur le pilote ou le
cockpit d'un sujet se déplaçant rapidement tel q'une voiture de course ou un avion.
Cette fonction détecte les éléments spécifiques de ces sujets et effectue la mise au
point dessus.
Menu
MENU n AF n2. AF n Détection des sujets
D
L'appareil photo détecte les voitures ou les motos. Il fait un suivi de
la mise au point sur les éléments tels que le châssis (principalement
du type de ceux utilisés en sport automobile) ou le pilote.
E
L'appareil photo détecte les avions et les hélicoptères. Il fait un suivi
de la mise au point sur les éléments tels que le fuselage ou le cockpit.
F
L'appareil photo détecte les trains. Il fait un suivi de la mise au point
sur les éléments tels que les wagons ou la locomotive.
G
L'appareil photo détecte les oiseaux. Il fait un suivi de la mise au
point sur les éléments tels que la tête ou les yeux.
H
L'appareil photo détecte les chats, chiens et autres animaux
similaires. Il fait un suivi de la mise au point sur les éléments tels
que la tête ou les yeux.
Off
La sélection du suivi du sujet est désactivée.
4
Réglages de prise de vue
# Si vous réglez cet élément sur un autre réglage que [Off], la [Détection Visage/yeux] est
réglée sur [Off].
# Lors de la prise de vues, cette fonction est désactivée lorsque [KMode AF] est réglé sur
[FAF] ou [FAFb].
Lors de l'enregistrement vidéo, cette fonction est uniquement disponible lorsque [nMode
AF] est réglé sur [C-AF+TR].
94 FR
„ Prendre des photos avec la [Détection des sujets]
1
Sélectionnez [KMode AF] ou [nMode AF].
2
Orientez l'appareil photo vers votre sujet.
• Pour la prise de vues, sélectionnez un réglage différent de [FAF] ou [FAFb].
• Pour l'enregistrement vidéo, sélectionnez [C-AF+TR].
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
D
1 4K 60p
L-8
AF Limit S-AF
3
P
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
4
Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.
ISO
Auto
200
• Vous pouvez également appuyer sur le bouton AF-ON pour faire la mise au point
(P. 86).
• Lorsque l'appareil photo fait la mise au point sur un sujet, un cadre vert apparaît à
l'endroit de la mise au point.
• Lorsque l'appareil photo détecte des éléments spécifiques comme le pilote ou le
cockpit, il fait la mise au point dessus.
4
Réglages de prise de vue
• Lorsque l'appareil photo détecte des sujets, un cadre
blanc apparaît autour du sujet sur lequel la mise au
point est effectuée. Les autres sujets sont entourés
de cadres gris. Autour du sujet sur lequel la mise au
point est effectuée, un autre cadre est affiché autour du
cadre blanc.
• Si aucun cadre blanc indiquant un sujet sur lequel
effectuer la mise au point n'apparaît, modifiez la taille
et/ou la position de la cible AF afin d'englober le sujet.
Lorsque le mode de cible AF est o Tout, le sujet le
plus proche du centre de l'affichage est mis au point.
• Lorsque l'appareil photo détecte d'autres éléments
spécifiques comme le pilote ou le cockpit, de petits
cadres blancs apparaissent également autour. Ces
cadres peuvent être masqués à partir du menu
(P. 95).
100% r
# Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à détecter le sujet en fonction du sujet ou
du filtre artistique sélectionné.
# Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à détecter le sujet en fonction du type de
sujet ou des conditions de prise de vue.
Configuration de l'affichage des cadres pour les yeux détectés
(Cadre de détection Yeux)
PA S M B n
Vous pouvez choisir d'afficher ou non de petits cadres lorsque l'appareil photo détecte
des petits éléments comme les yeux et les cockpits.
Menu
MENU n AF n2. AF n Cadre de détection Yeux
Off
Les cadres ne sont pas affichés autour des petits éléments comme
les yeux ou les cockpits.
On
Les cadres sont affichés autour des petits éléments comme les yeux
ou les cockpits.
• Même si [Cadre de détection Yeux] est réglé sur [Off], l'appareil photo fait la mise au point
sur les yeux ou les éléments spécifiques tels que le cockpit lorsqu'ils sont détectés.
FR 95
Fonctions permettant de modifier l'utilisation de l'appareil
photo concernant la mise au point
Plage de mise au point de l'objectif
4
(KLimiteur AF)
PA S M B n
Choisissez la plage de mise au point de l'appareil photo avec la mise au point auto.
Elle est effective dans les situations dans lesquelles un obstacle est présent entre
le sujet et l'appareil photo pendant la mise au point, entraînant des modifications
importantes de la mise au point. Vous pouvez également l'utiliser pour empêcher
l'appareil photo de faire la mise au point sur les objets situés au premier plan lorsque
vous prenez des photos à travers une barrière, une fenêtre ou un élément similaire.
Réglages de prise de vue
„ Utilisation des réglages enregistrés dans [Limiteur AF]
Menu
1
2
MENU n AF n3. AF n KLimiteur AF
Sélectionnez [Limiteur AF] avec les boutons FG
puis appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [On1] / [On2] / [On3] en utilisant FG
puis appuyez sur le bouton Q.
Limiteur AF
Limiteur AF
Distance pour On1
Distance pour On2
Distance pour On3
Priorité
MENU
OK
Écran de réglage KLimiteur AF
Off
L'appareil photo n'utilise pas la plage de distances de mise au point
enregistrée.
On1
L'appareil photo utilise la plage enregistrée dans [Distance pour On1].
On2
L'appareil photo utilise la plage enregistrée dans [Distance pour On2].
On3
L'appareil photo utilise la plage enregistrée dans [Distance pour On3].
3
Revenez à l'écran de réglage KLimiteur AF.
# Le Limiteur AF n'est pas disponible dans les cas suivants.
- Lorsque le limiteur de mise au point est activé sur l'objectif.
- Lorsque le cadrage de mise au point est utilisé
- En mode Vidéo ou pendant l'enregistrement d'une vidéo
- Lorsque le mode de mise au point [FAF] ou [FAFb] est sélectionné
96 FR
Off
5.0~999.9m
10.0~999.9m
50.0~999.9m
On
„ Configuration du [Limiteur AF]
1
Configurez les options.
• Sélectionnez une option avec FG et appuyez sur le
bouton Q pour afficher le menu de réglage.
• Appuyez de nouveau sur le bouton Q pour revenir à
l'écran de réglage du KLimiteur AF.
Limiteur AF
Limiteur AF
Distance pour On1
Distance pour On2
Distance pour On3
Priorité
MENU
On1
5.0~999.9m
10.0~999.9m
50.0~999.9m
On
OK
Distance pour On2
Réglez la plage de distances de mise au point à utiliser lorsque
[On2] est sélectionné.
Modifiez la valeur en utilisant FG. Utilisez HI pour parcourir les
chiffres.
[000,0] – [999,9 m/pi]
Distance pour On3
Réglez la plage de distances de mise au point à utiliser lorsque
[On3] est sélectionné.
Modifiez la valeur en utilisant FG. Utilisez HI pour parcourir les
chiffres.
[000,0] – [999,9 m/pi]
Priorité
[Off] : se conforme au réglage [Priorité] (P. 87).
[On] : l'obturateur peut être déclenché si l'appareil photo ne parvient
pas à faire la mise au point lorsqu'un autre réglage que [Off] est
sélectionné pour [Limiteur AF].
4
Réglages de prise de vue
Distance pour On1
Réglez la plage de distances de mise au point à utiliser lorsque
[On1] est sélectionné.
Modifiez la valeur en utilisant FG. Utilisez HI pour parcourir les
chiffres.
[000,0] – [999,9 m/pi]
# Les chiffres indiqués dans [Distance pour On1] - [Distance pour On3] visent uniquement à
servir de guides.
FR 97
Mesure de l'objectif C-AF
(KScanner AF)
PA S M B n
Déterminez si l'appareil doit effectuer ou non une mesure de mise au point. Si l'appareil
photo ne parvient pas à faire la mise au point, il mesurera la position de la mise au
point en déplaçant l'objectif de la distance de mise au point la plus proche à l'infini.
Vous pouvez limiter l'utilisation de la mesure si vous le souhaitez. Cette option prend
effet lorsque [C-AF], [C-AF+TR], [C-AFb] ou [C-AF+TRb] est sélectionné pour
[KMode AF] (P. 75).
Menu
MENU n AF n3. AF n Scanner KAF
Off
L'appareil photo réalise pas la mesure s'il ne parvient pas à faire la
mise au point. Cela empêche les changements de mise au point si
importants qu'ils font perdre la visualisation du sujet en tentant de
suivre de petits objets ou autres.
On
Lorsqu'il ne parvient pas à faire la mise au point, l'appareil photo
effectue une seule mesure. L'appareil photo ne répète pas la
mesure tant que l'opération de mise au point n'est pas terminée.
4
Réglages de prise de vue
98 FR
• Quelle que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo effectue la mesure une fois s'il ne
parvient pas à faire la mise au point lorsque [S-AF] ou [S-AFb] est sélectionné pour
[KMode AF].
Réglage précis de la mise au point auto
(KRégl. mise au pt AF)
PA S M B n
Réglez précisément la mise au point auto avec détection de phase. La mise au point
peut être réglée selon ±20 incréments.
Menu
MENU n AF n3. AF n KRégl. mise au pt AF
# Normalement, vous n'avez pas besoin de régler précisément la mise au point auto
lorsque vous utilisez cet élément. Le réglage précis de la mise au point pourrait empêcher
la mise au point normale de l'appareil photo.
# Le réglage précis de la mise au point n'a aucun effet dans les modes [S‑AF] et [S‑AFb].
„ Utilisation de la valeur de réglage de mise au point enregistrée
2
Sélectionnez [Régl. mise au pt AF] avec FG et
appuyez sur le bouton Q.
Régl. mise au pt AF
Régl. mise au pt AF
Off
Affinage de la valeur
±0
Sélectionnez [On] avec FG et appuyez sur le
bouton Q.
MENU
OK
Écran de réglage KRégl.
mise au pt AF
Off
L'appareil photo n'utilise pas la valeur de réglage de mise au point
enregistrée.
On
L'appareil photo utilise la valeur de réglage de mise au point
enregistrée.
3
Réglages de prise de vue
1
4
Revenez à l'écran de réglage KRégl. mise au pt AF.
„ Configuration de [Régl. mise au pt AF]
1
Configurez l'option.
• Sélectionnez une option avec FG et appuyez sur le
bouton Q pour afficher le menu de réglage.
• Appuyez de nouveau sur le bouton Q pour revenir à
l'écran de réglage KRégl. mise au pt AF.
Régl. mise au pt AF
Régl. mise au pt AF
On
Affinage de la valeur
±0
MENU
Affinage de la
valeur
OK
Ajustement de la mise au point sur tous les objectifs. La mise au
point peut être réglée selon ±20 incréments.
[-20] – [±0] – [+20]
%Vous pouvez faire un zoom à l'écran en uilisant la molette avant ou le bouton R afin de
voir le résultat.
%Vous pouvez prendre une photo d'essai pour voir le résultat en appuyant sur le
déclencheur avant d'appuyer sur le bouton Q.
FR 99
Assistant de mise au point automatique avec lumière AF
(Lumière AF)
PA S M B n
La lumière AF s'allume pour faciliter l'opération de mise au point lorsque l'éclairage est
faible.
4
Réglages de prise de vue
100 FR
Menu
MENU n AF n2. AF n Lumière AF
On
La lumière s'allume pendant la mise au point auto si le sujet est
faiblement éclairé.
Off
La lumière ne s'allume pas, même si le sujet est faiblement éclairé.
# Pour utiliser la lumière AF pendant la photographie en mode Silence, vous devez changer
l'option sélectionnée dans [Réglages Silence s] (P. 136).
Mode d'affichage de la cible AF
(Collimateur AF)
PA S M B n
En mode de mise au point auto, la position du sujet sur lequel l'appareil photo a
fait la mise au point est indiquée par une cible de mise au point verte. Cet élément
commande l'affichage de la cible de mise au point.
Menu
MENU n AF n2. AF n Collimateur AF
Off
La cible de mise au point n'est pas affichée.
On1
La cible de mise au point s'affiche brièvement une fois que l'appareil
a fait la mise au point.
On2
Une fois que l'appareil photo a fait la mise au point, le ciblage AF en
cluster est activé et l'appareil photo affiche la cible AF dans toutes
les zones mises au point lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse ou que le bouton AF-ON est enfoncé.
Fonctions pour régler la position de la mise au point
Correspondance entre la sélection de la cible AF et l'orientation de
l'appareil photo
(KOrientation liée N)
PA S M B n
Menu
1
MENU n AF n5. Réglages et utilisation de la cible AF n
KOrientation liée N
Sélectionnez une fonction avec laquelle vous
souhaitez enregistrer divers réglages des
orientations paysage et portrait et cochez-la (v).
• Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez
sur le bouton Q pour la cocher (v).
Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le
bouton Q.
Orientation liée à
Mode cible AF
Point cible AF
MENU
Mode cible AF
Si vous cochez (v) cette option, l'appareil photo enregistre les
modes de cible AF distincts (comme oTout, yPetit) pour les
orientations paysage et portrait.
Point cible AF
Si vous cochez (v) cette option, l'appareil photo enregistre les
positions de cible AF distinctes pour les orientations paysage et
portrait.
2
3
4
OK
Écran de réglage
KOrientation liée N
4
Réglages de prise de vue
L'appareil photo peut être configuré pour modifier la position de la cible AF et le
mode de cible AF automatiquement lorsqu'il détecte un changement d'orientation
entre paysage (largeur) et portrait (hauteur). La rotation de l'appareil photo modifie la
composition et, par conséquent, la position du sujet dans le cadre. L'appareil photo
peut enregistrer le mode de cible AF et la position de la cible AF séparément en
fonction de l'orientation de l'appareil photo. Lorsque cette option est active, l'élément
[KN Réglage initial] (P. 102) peut être utilisé pour enregistrer des positions
initiales distinctes pour l'orientation paysage et l'orientation portrait.
L'affichage revient à l'écran de réglage KOrientation liée N.
Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l'écran de prise de vue.
Choisissez le mode de cible AF ou la position de la cible avec l'appareil photo
dans une orientation puis dans l'autre.
• Les réglages distincts sont enregistrés pour l'orientation paysage, l'orientation portrait
avec l'appareil photo tourné vers la droite et l'orientation portrait avec l'appareil photo
tourné vers la gauche.
FR 101
Choisir la position initiale AF (KN Réglage initial)
PA S M B n
Choisissez la position initiale pour la fonction [NAccueil]. La fonction [N Accueil]
vous permet de rappeler une « position initiale » précédemment enregistrée pour la
cible AF sur simple pression d'un bouton. Cet élément est utilisé pour choisir la position
initiale.
Menu
4
1
MENU n AF n5. Réglages et utilisation de la cible AF n KN
Réglage initial
Réglages de prise de vue
Sélectionnez un réglage que vous souhaitez
enregistrer avec la position initiale et cochez-le
(v).
• Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez
sur le bouton Q pour la cocher (v). Pour retirer la
coche, appuyez de nouveau sur le bouton Q.
Réglage initial
Mode cible AF
Tout
Point cible AF
MENU
H
OK
Mode cible AF
Choisissez la position initiale pour le Mode cible AF. Seules les
options sélectionnées pour [KRéglages mode cible AF] (P. 82)
sont disponibles.
Point cible AF
Choisissez la position initiale pour la position de la cible de mise au
point.
2
Appuyez sur I pour configurer les options de l'élément sélectionné.
• Choisissez les réglages pour la position initiale
• Lorsque l'option [KOrientation liée N] est active, vous êtes invité à sélectionner
l'orientation paysage ou portrait (appareil photo tourné vers la gauche/la droite) avant
d'appuyer sur le bouton Q pour afficher les options.
„ Utilisation de la fonction [NAccueil]
La fonction [NAccueil] peut être utilisée selon les différents manières suivantes.
• Dans [KTouche Fonction] (P. 218), attribuez [NAccueil] à un bouton. La cible AF se
déplace vers la position initiale enregistrée lorsque vous appuyez sur le bouton.
• Sélectionnez [NHP] pour [SBouton central] (P. 229). La cible AF se déplace vers la
position initiale enregistrée lorsque vous appuyez sur le multi-sélecteur.
102 FR
Sélection de la cible AF
(NSélect. param. de l'écran)
PA S M B n
Choisissez les rôles joués par les molettes avant et arrière ou le pavé fléché pendant
la sélection de la cible AF. Les commandes utilisées peuvent être sélectionnées en
fonction du mode d'utilisation de l'appareil photo ou de vos goûts.
Menu
MENU n AF n5. Réglages et utilisation de la cible AF n
NSélect. param. de l'écran
Bouton d
Attribution de rôles aux boutons FGHI.
[Off] : aucun.
[Pos 6] : position de la cible AF (P. 79).
[Mode N] : choix du mode de cible AF (par ex., oTout, yPetit)
(P. 80).
4
Réglages de prise de vue
Molette f
Attribution de rôles aux molettes avant et arrière.
[Off] : aucun.
[Pos 6] : position de la cible AF (P. 79).
[Mode N] : choix du mode de cible AF (par ex., oTout, yPetit)
(P. 80).
FR 103
Activation du renvoi de la sélection de la cible AF
(Réglage boucle N)
PA S M B n
Vous pouvez déterminer si la sélection de la cible AF peut « est renvoyée » dans
l'écran. Vous pouvez également choisir si vous avez la possibilité de sélectionner
oTout (toutes les cibles) avant que la sélection de la cible AF « ne soit renvoyée »
de l'autre côté de l'écran.
Menu
4
MENU n AF n5. Réglages et utilisation de la cible AF n Réglage
boucle N
Réglages de prise de vue
[Désactivé] : le renvoi est désactivé. La sélection de la cible reste à
l'intérieur des bordures de l'écran.
Sélection
boucle N
[Boucle 1] : si vous continuez à appuyer
sur le multi-sélecteur dans le même sens
après avoir atteint le bord de l'écran,
la cible située dans la même ligne ou
colonne de l'autre côté de l'écran est
sélectionnée.
« Boucle 1 »
[Boucle 2] : si vous continuez à appuyer
sur le multi-sélecteur dans le même sens
après avoir atteint le bord de l'écran,
la cible située dans la ligne ou colonne
suivante de l'autre côté de l'écran est
sélectionnée.
« Boucle 2 »
Via oTout
[Non] : la sélection de cibles ne passe pas par oTout (toutes les
cibles) avant le renvoi.
[Oui] : si [Boucle 1] ou [Boucle 2] est sélectionné pour [N Sélection
boucle], la sélection des cibles passe par oTout (toutes les cibles)
avant le renvoi de l'autre côté de l'écran.
• Lorsque vous masquez oTout (toutes les cibles) dans [KRéglages
mode cible AF], l'élément [Via oTout] est défini sur [Non].
# [N Réglage boucle] est défini sur [Off] pendant un enregistrement vidéo et lorsque le
mode de mise au point [FAF] ou [FAFb] est sélectionné.
104 FR
Sélection tactile de la cible AF pour la photographie au viseur
(Pavé de ciblage AF)
PA S M B n
Utilisez les commandes tactiles à l'écran pour sélectionner la cible AF lors de la
photographie au viseur. Faite glisser le doigt sur l'écran pour positionner la cible de
mise au point tout en visualisant votre sujet dans le viseur.
Menu
MENU n AF n5. Réglages et utilisation de la cible AF n Pavé de
ciblage AF
Les commandes tactiles à l'écran ne peuvent pas être utilisées pour
la sélection de la cible AF lors de la photographie au viseur.
On
Les commandes tactiles à l'écran peuvent être utilisées pour la
sélection de la cible AF lors de la photographie au viseur. Touchez
délicatement l'écran deux fois pour activer ou désactiver la sélection
de la cible AF. Lorsque la cible atteint le bord de l'écran et que
vous levez puis faites glisser votre doigt de nouveau, la cible AF se
déplace de l'autre côté ou le mode oTout (toutes les cibles) est
défini pour le réglage [Sélection boucle N] (P. 104).
%Si vous avez sélectionné [On], les commandes tactiles peuvent également être utilisées
pour positionner le cadre de zoom (P. 83).
4
Réglages de prise de vue
Off
FR 105
Autres fonctions utiles pour la mise au point
Assistant de mise au point manuelle (Assist MF)
PA S M B n
Il s'agit d'une fonction d'assistance à la mise au point pour MF. Lorsque vous tournez
la bague de mise au point, le contour du sujet est amélioré ou une partie de l'affichage
est agrandi. Lorsque vous arrêtez d'utiliser la bague de mise au point, l'écran revient à
l'affichage initial.
4
Réglages de prise de vue
Menu
MENU n AF n6. MF n Assist MF
Gros plan
Agrandit une partie de l'écran.
[Off] : affichage normal.
[On] : agrandit une partie de l'écran.
La partie à agrandir peut être définie à l'avance avec la cible AF.
g « Sélection d'une cible de mise au point (Point cible AF) »
(P. 79)
Intensification
Affiche des contours clairement définis avec l'amélioration des
contours.
[Off] : affichage normal.
[On] : affiche des contours clairement définis avec l'amélioration
des contours. Vous pouvez sélectionner la couleur et l'intensité de
l'amélioration. g « Option d'intensification de la mise au point
(Régl. intensification) » (P. 107)
La rotation de la bague de mise au point lors de la mise au point
manuelle affiche un indicateur montrant la direction et le degré
approximatif de rotation nécessaire pour faire la mise au point sur
le sujet.
Indic. mise au point [Off] : affichage normal.
[On] : la rotation de la bague de mise au point lors de la mise au
point manuelle affiche un indicateur montrant la direction et le degré
approximatif de rotation nécessaire pour faire la mise au point sur
le sujet.
# Lorsque l'intensification est utilisée, les contours des petits sujets ont tendance à être
améliorés plus fortement. Cela ne garantit pas une mise au point correcte.
# Le zoom de mise au point n'est pas disponible dans les cas suivants :
Pendant l'enregistrement vidéo / lorsque le mode de mise au point [C-AFb]
ou [C-AF+TRb] est sélectionné / pendant une multi exposition / lorsque
[nTéléconvertisseur num] est réglé sur [On] dans le mode d'enregistrement vidéo
# En cas d'utilisation d'objectifs tiers dotés d'un mécanisme de cran de mise au point, la
direction de la mise au point et l'affichage de l'indicateur de mise au point peuvent être
inversés. Dans ce cas, modifiez le réglage [Sens de la bague MF] (P. 108).
# L'indicateur de mise au point ne peut pas être affiché lorsque vous utilisez un objectif pour
système Four-Thirds.
%Tournez la molette avant ou arrière pour faire un zoom avant ou arrière pendant le zoom
de mise au point.
%Appuyez sur le bouton INFO pour changer la couleur et l'intensité lorsque Intensification
est affiché.
106 FR
Option d'intensification de la mise au point
(Régl. intensification)
PA S M B n
Sélectionnez les objets en utilisant des contours colorés. Cela rend les objets mis au
point plus faciles à voir pendant la mise au point manuelle et autres réglages.
Bouton auquel le réglage [Intensification] a été attribué n
Bouton INFO
Menu
MENU n AF n6. MF n Régl. intensification
Couleur d'intens.
Choisissez la couleur d'intensification de la mise au point.
[Blanc] / [Noir] / [Rouge] / [Jaune]
Intensité des
contours
Choisissez le niveau d'intensification de la mise au point.
[Faible] / [Normal] / [Élevé]
Régl. luminosité
image
Réglez la luminosité du fond pour rendre plus visible l'intensification
de la mise au point.
[Off] : affichage normal.
[On] : ajuste la luminosité du fond.
• Lorsque [Active] est sélectionné pour [Régl. luminosité image], l'affichage de la vue en
direct peut être plus lumineux ou plus sombre que la photographie finale.
„ Utilisation de l'intensification de la mise au point
Les options suivantes sont disponibles pour utiliser l'intensification de la mise au point.
• Attribution de [Régl. intensification] à une commande avec [Touche Fonction K] ou
[Touche Fonction n] : l'intensification de la mise au point peut être attribuée à une
commande en sélectionnant [Intensification] pour [Touche Fonction K] (P. 218) ou
[Touche Fonction n] (P. 218). L'utilisation du bouton active l'intensification de la mise au
point. Vous pouvez également sélectionner [Intensification] pour [Multi fonction] (P. 226).
• Utilisation de [Intensification] pour [Assist MF] :
Si [Intensification] est sélectionné pour [Assist MF], l'intensification de la mise au point
s'active automatiquement lorsque vous tournez la bague de mise au point de l'objectif.
%Appuyez sur le bouton INFO pour afficher les options d'intensification.
4
Réglages de prise de vue
Bouton
FR 107
Choix d'une distance de mise au point pour la mise au point préréglée
(Préréglage Dist. MF)
PA S M B n
Définissez la position de la mise au point pour le Préréglage MF.
Spécifiez le chiffre et l'unité (m ou pi).
Menu
MENU n AF n6. MF n Préréglage Dist. MF
# Si l'objectif est équipé d'un limteur de mise au point, désactivez-le au préalable.
# Les chiffres affichés visent uniquement à servir de guides.
4
Désactivation de l'activation MM
(Activation MM)
PA S M B n
Réglages de prise de vue
Désactivez le cran de mise au point manuelle, présent sur certains objectifs. Il pourrait
empêcher la désactivation de la mise au point auto si la bague de mise au point
accidentellement tournée.
Menu
MENU n AF n6. MF n Activation MM
Activer
L'appareil photo répond à la position de la bague de mise au point
de l'objectif.
Désactiver
L'appareil photo réalise la mise au point correspondant à l'option
sélectionnée pour [KMode AF] / [nMode AF], quelle que soit la
position de la bague de mise au point de l'objectif.
# La mise au point manuelle à l'aide de la bague de mise au point de l'objectif n'est pas
disponible lorsque vous avez sélectionné [Désactiver] pour [Activation MM], même si la
bague de mise au point de l'objectif est en position de mise au point manuelle.
%Pour plus d'informations sur les objectifs équipés de l'activation MM, voir P. 304.
Sens de mise au point de l'objectif
(Sens de la bague MF)
PA S M B n
Choisissez le sens dans lequel la bague de mise au point doit être tournée pour ajuster
la mise au point.
108 FR
Menu
MENU n AF n6. MF n Sens de la bague MF
V
Tournez la bague dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour augmenter la distance de mise au point.
U
Tournez la bague dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter la distance de mise au point.
Réinitialisation de la position de l'objectif lors de l'arrêt
(Réinit. objectif)
PA S M B n
Vous disposez d'une option permettant de ne pas remettre l'objectif en position
de mise au point initiale lorsque vous éteignez l'appareil photo. Cela vous permet
d'éteindre l'appareil photo sans changer la position de la mise au point.
MENU n AF n6. MF n Réinit. objectif
Off
La position de mise au point de l'objectif n'est pas réinitialisée
lorsque l'appareil photo est éteint. Les objectifs à zoom motorisé
reviennent également à la position de zoom qu'ils avaient avant
l'arrêt de l'appareil photo.
On
La position de mise au point de l'objectif est réinitialisée lorsque
vous arrêtez l'appareil photo.
4
Réglages de prise de vue
Menu
FR 109
Mesure et exposition
Contrôle de l'exposition (Compensation de l'exposition)
PA S M B n
L'exposition sélectionnée automatiquement par l'appareil photo peut être modifiée
afin de s'adapter à votre intention artistique. Choisissez des valeurs positives pour
augmenter la luminosité des images et des valeurs négatives pour la réduire.
4
Bouton*
Bouton F (compensation de l'exposition) n HIkj
Super panneau de
commande
Q n Comp. exposition
Réglages de prise de vue
* Lorsque vous utilisez le mode M, tournez la molette avant ou arrière tout en appuyant sur
le bouton F (compensation de l'exposition).
%Pour activer la compensation de l'exposition en mode M, sélectionnez [Auto] pour
[K ISO] (P. 117).
Valeur négative (–)
Pas de compensation (0)
• Pendant la prise de vues, la compensation de l'exposition
peut être ajustée de ±5,0 EV. Le viseur et la vue en direct
indiquent les effets de valeurs ne dépassant pas ±3,0 EV.
La barre d'exposition clignote lorsque la valeur dépasse
±3,0 EV.
• Pendant l'enregistrement vidéo, la compensation de
l'exposition peut être ajustée de ±3,0 EV.
• Pour prévisualiser les effets de la compensation de
l'exposition dans la vue en direct, sélectionnez [Standard]
pour [Mode KLV] (P. 236) et [Off] pour [KVision
nocturne] (P. 236).
Valeur positive (+)
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
L-8
S-AF
3
P
1/ 250
F 5.6
-
0
+
+1.3
ISO
Auto
200
Barre
d'exposition
Compensation
de l'exposition
• Les molettes avant et arrière ou les commandes tactiles peuvent être utilisées pour
ajuster l'exposition pendant l'enregistrement vidéo.
110 FR
1 4K 60p
„ Ajustement de la compensation de l'exposition
Modes P, A et S
En mode Vidéo, la compensation de l'exposition peut être ajustée lorsque [P], [A] ou [S] est
sélectionné pour [Mode n] (mode d'exposition vidéo) (P. 62).
1
Tournez la molette avant pour régler la compensation de l'exposition.
2
Prenez des photos.
• Vous pouvez également choisir une valeur en appuyant sur le bouton F et en
utilisant HI.
1
2
Appuyez sur le bouton F puis tournez la molette avant ou arrière pour régler
la compensation de l'exposition.
Prenez des photos.
„ Réinitialisation de la compensation de l'exposition
Pour réinitialiser la compensation de l'exposition, maintenez enfoncé le bouton Q.
Étapes EV pour le contrôle de l'exposition
(Étape EV)
PA S M B n
Choisissez la taille des incréments utilisés lorsque vous réglez la vitesse d'obturation,
l'ouverture, la compensation de l'exposition et d'autres réglages d'exposition.
Choisissez entre 1/3, 1/2 et 1 EV.
Menu
4
Réglages de prise de vue
Mode M
En mode Vidéo, la compensation de l'exposition peut être ajustée lorsque [M] est sélectionné
pour [Mode n] (mode d'exposition vidéo). Vous devez toutefois d'abord sélectionner [On]
pour [bISO auto] (P. 119) et [Auto] pour [n ISO] (P. 117).
MENU n _ n4. Exposition n Étape EV
Réglage précis de l'exposition
(Réglage exposition)
PA S M B n
Réglez l'exposition de manière plus précise. Utilisez cette option si vous souhaitez que
les résultats de l'exposition automatique soient toujours plus clairs ou plus sombres.
# Le réglage précis n'est normalement pas nécessaire. Utilisez uniquement en cas
de besoin. Dans les circonstances normales, l'exposition peut être réglée avec la
compensation de l'exposition (P. 110).
# Le réglage précis de l'exposition réduit la quantité de compensation de l'exposition
disponible dans le sens (+ ou −) dans lequel l'exposition a été réglée.
Menu
MENU n _ n4. Exposition n Réglage exposition
p (ESP
numérique)
Définissez le degré de réglage précis pour la méthode de mesure p.
[-1] – [±0] – [+1]
B (pondération
centrale)
Définissez le degré de réglage précis pour la méthode de mesure B.
[-1] – [±0] – [+1]
C (spot)
Définissez le degré de réglage précis pour la méthode de mesure C.
[-1] – [±0] – [+1]
FR 111
Réduction du scintillement sous un éclairage LED
(KScan scintillement / nScan scintillement)
PA S M B n
Des bandes peuvent apparaître sur des photographies prises sous un éclairage
LED. Utilisez [KScan scintillement]/[nScan scintillement] pour optimiser la vitesse
d'obturation lorsque des bandes apparaissent à l'écran.
4
# K : cet élément peut être utilisé dans les modes S, M et silencieux, et avec la prise de
vue Capture Pro.
n : cet élément peut être utilisé lorsque le [Mode n] (mode d'exposition vidéo) est [S]
ou [M].
# La plage de vitesses d'obturation disponibles est réduite.
Réglages de prise de vue
Menu
MENU n _ n4. Exposition n KScan scintillement
MENU n n n1. Réglages de base/Qualité d'image n nScan
scintillement
• Si vous avez sélectionné [On], « Scan scintillement »
s'affiche.
Scan scintillement
100%
S
Scan scintillement
1/ 250.0
# L'intensification de la mise au point et le super panneau de commande LV ne sont pas
disponibles dans l'écran Scan scintillement. Pour afficher ces éléments, appuyez d'abord
sur le bouton INFO pour quitter l'écran Scan scintillement.
„ Sélection de la vitesse d'obturation
• Choisissez une vitesse d'obturation à l'aide de la molette avant ou arrière ou des
boutons FG. Si vous le souhaitez, la vitesse d'obturation peut être sélectionnée en
maintenant les boutons FG enfoncés.
• Vous pouvez également faire tourner la molette avant pour ajuster la vitesse
d'obturation selon les incréments d'exposition sélectionnés pour [Étape EV] (P. 111).
• Poursuivez l'ajustement de la vitesse d'obturation jusqu'à ce que les bandes
ne soient plus visibles à l'écran. La vérification des bandes est plus facile en
agrandissant l'affichage (P. 83).
• Appuyez sur le bouton INFO ; l'écran change et « FlickerScan » n'est plus affiché.
Vous pouvez ajuster l'ouverture et la compensation de l'exposition. Effectuez ces
ajustements à l'aide de la molette avant ou arrière ou du pavé fléché.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton INFO pour revenir à l'écran Scan scintillement.
112 FR
Choix du mode de mesure de la luminosité de l'appareil photo
(Mesure)
PA S M B n
Vous pouvez choisir le mode utilisé par l'appareil photo pour mesurer la luminosité des
sujets.
Bouton
Bouton AF m n FGk
Super panneau de
commande
Q n Mesure
Menu
MENU n _ n5. Mesure n Mesure
Mesure ESP
numérique
B
Mesure à
pondération
centrale
Convient aux compositions où le sujet principal
est placé au centre du cadre. L'appareil photo
définit l'exposition en fonction du niveau de
luminance moyen du cadre complet tout en
attribuant plus de poids à la zone centrale.
C
Mesure spot
Utilise une zone spécifique du sujet pour mesurer
l'exposition. L'appareil photo mesure une petite
partie (environ 2 %) du cadre.
Mesure spot
CHi (Haute lumière)
Augmente l'exposition de la mesure spot. Permet de garantir
que les sujets lumineux apparaissent lumineux.
Mesure spot
CSh (Ombre)
Réduit l'exposition de la mesure spot. Permet de garantir que
les sujets sombres apparaissent sombres.
4
Réglages de prise de vue
p
Convient à la plupart des scènes, y compris les sujets éclairés
par l'arrière. L'appareil photo mesure 324 zones du cadre et
calcule l'exposition optimale en tenant compte de la nature de
la scène.
%La position de la mesure spot peut être définie au niveau de la cible AF sélectionnée.
g « Mesure de la cible de mise au point (NMesure point) » (P. 116)
Verrouillage de l'exposition (Verrou EA)
PA S M B n
Vous pouvez verrouiller l'exposition en appuyant sur le bouton AEL. Vous pouvez
l'utiliser lorsque vous souhaitez régler la mise au point et l'exposition séparément ou
lorsque vous voulez prendre plusieurs images avec la même exposition.
Bouton
Bouton AEL
%L'appareil photo peut être configuré pour débloquer automatiquement le verrou après la
prise de vue. g [B Réinitialisation auto] (P. 114)
• Si le bouton AEL a un rôle différent, vous devez attribuer [AEL] (P. 224) à une
commande en utilisant [Touche Fonction] (P. 218).
• Si vous appuyez sur le bouton AEL une fois, l'exposition est verrouillée et « AEL »
s'affiche.
• Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour débloquer le verrou EA.
• Le verrou est débloqué si vous utilisez la molette de sélection du mode, le bouton MENU
ou le bouton Q.
FR 113
Mesure de l'exposition du verrou AE
(Mesure pendant B)
PA S M B n
Choisissez la méthode de mesure utilisée pour mesurer l'exposition lorsque
l'exposition est verrouillée à l'aide du bouton AEL.
Menu
MENU n _ n5. Mesure n Mesure pendant B
• Pour plus d'informations concernant le verrou AE, voir P. 113.
4
Réglages de prise de vue
Auto
L'exposition est mesurée à l'aide de la méthode
sélectionnée pour [Mesure] (P. 113).
B (pondération centrale)
L'appareil photo définit l'exposition en fonction du niveau
de luminance moyen du cadre complet tout en attribuant
plus de poids à la zone centrale.
C (mesure spot)
L'appareil photo mesure une petite partie (environ 2 %)
du cadre.
CHi (mesure spot haute
lumière)
Éclaircit la zone de mesure spot, en éclaircissant les
zones de lumière.
CSh (mesure spot ombre)
Obscurcit la zone de mesure spot, en assombrissant les
zones de lumière.
Déblocage du verrou AE après la prise de vue
(B Réinitialisation auto)
PA S M B n
Configurez l'appareil photo afin de débloquer automatiquement le verrou après la prise
de vue lorsque l'exposition est verrouillée avec le bouton AEL.
Menu
MENU n _ n5. Mesure n B Réinitialisation auto
Non
L'exposition reste verrouillée après la prise de vue. Appuyez sur le
bouton AEL pour débloquer le verrou.
Oui
Le verrouillage de l'exposition est débloqué après la prise de vue.
%Lorsque vous prenez plusieurs photos en utilisant les fonctions comme la prise de vue
séquentielle, le retardateur personnalisé ou la prise de vue par intervalles, le verrouillage
de l'exposition est débloqué après une série de photos.
114 FR
Verrouillage de l'exposition lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course
(AEL si a à mi-course)
PA S M B n
Configurez l'appareil photo afin de verrouiller l'exposition lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course.
MENU n _ n5. Mesure n AEL si a à mi-course
Non
L'exposition n'est pas verrouillée lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course. L'exposition est déterminée selon les
conditions de prise de vue lorsque vous enfoncez entièrement le
déclencheur.
Oui
L'exposition est verrouillée lorsque vous enfoncez le déclencheur à
mi-course.
S-AF seul
L'exposition est verrouillée lorsque vous enfoncez le déclencheur à
mi-course, uniquement lorsque le mode AF est [S-AF], [S-AFb],
[FAF] ou [FAFb].
# Si vous avez verrouillé l'exposition en appuyant sur le bouton AEL, elle reste verrouillée
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, quelle que soit la valeur de ce
réglage.
%Si vous configurez l'appareil photo afin qu'il ne verrouille pas l'exposition lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, vous pouvez déterminer si l'appareil photo
doit mesurer la luminosité de chaque image pendant la prise de vue séquentielle.
g « Définition des options de mesure pour la prise de vue séquentielle (Mesure
pendant j) » (P. 116)
4
Réglages de prise de vue
Menu
FR 115
Définition des options de mesure pour la prise de vue séquentielle
(Mesure pendant j)
PA S M B n
4
Menu
MENU n _ n5. Mesure n Mesure pendant j
Non
L'appareil photo mesure l'exposition lors de la capture de la
première image puis verrouille l'exposition pour la prise de vue
séquentielle.
Oui
L'appareil photo mesure la luminosité et détermine l'exposition de
chaque image.
Réglages de prise de vue
# Si l'exposition est verrouillé avec le bouton AEL (P. 113) ou en enfonçant le déclencheur
à mi-course (P. 115), l'exposition reste verrouillée pendant la prise de vue séquentielle
même si [Mesure pendant j] est réglé sur [Oui].
# Si vous avez réglé [♥jSH1] ou [ProCap SH1], la valeur de [Mesure pendant j] est
définie sur [Non].
Mesure de la cible de mise au point
(NMesure point)
PA S M B n
Déterminez si l'appareil photo mesure la cible AF actuelle lorsque [C] est sélectionné
pour [Mesure]. Vous pouvez ajuster les réglages séparément pour la mesure point,
Spot hautes lumières et Spot basses lumières.
Menu
1
MENU n _ n5. Mesure n NMesure point
Sélectionnez la méthode de mesure que l'appareil photo doit utiliser pour
mesurer la cible AF actuelle et cochez-la (v).
• Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez sur le bouton Q pour la
cocher (v).
Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le bouton Q.
Spot
Réglage appliqué lorsque [Mesure] est [C] (mesure spot).
Spot hautes
lumières
Réglage appliqué lorsque [Mesure] est [CHi] (mesure spot haute
lumière).
Spot basses
lumières
Réglage appliqué lorsque [Mesure] est [CSh] (mesure spot basses
lumières).
# Le réglage [Détection Visage/yeux] est automatiquement désactivé.
# L'option sélectionnée prend effet lorsque le mode de cible AF ISimple ou yPetit est
sélectionné (P. 80).
# L'appareil photo effectue un zoom sur la cible AF sélectionnée pendant le zoom de mise
au point (P. 83).
116 FR
Modification de la sensibilité ISO (ISO)
PA S M B n
Sélectionnez une valeur en fonction de la luminosité du sujet. Des valeurs plus élevées
permettent de prendre des photos de scènes plus sombres mais augmentent aussi le
« bruit » (moutonnement). Sélectionnez [Auto] pour laisser l'appareil photo ajuster la
sensibilité selon les conditions d'éclairage.
Bouton
Bouton ISO n HIj
Super panneau de
commande
Q n ISO
Auto
La sensibilité est automatiquement réglée en fonction des conditions
de prise de vue.
Pendant la photographie fixe, vous pouvez choisir les valeurs
maximale et standard de sensibilité ISO. ([KISO-A maxi./défaut]
(P. 118))
Vous pouvez modifier la vitesse d'obturation à laquelle la sensibilité
ISO commence à augmenter dans les modes P et A. ([KISO-A S/S
bas] (P. 119))
# Pendant l'enregistrement vidéo, la sensibilité ISO est réglée sur
des valeurs comprises entre ISO 200 et 12800. Si vous avez
sélectionné [M] pour [Mode n] (mode d'exposition vidéo), la
commande de sensibilité ISO automatique peut être activée en
sélectionnant [On] pour [bISO auto]. Vous pouvez également
choisir les valeurs maximale et standard de la sensibilité ISO.
g « Définition de la vitesse d'obturation à laquelle l'appareil
photo augmente automatiquement la sensibilité ISO (KISO-A
S/S bas) » (P. 119)
L80, L100,
200–102400
(photographie fixe)
Choisissez une valeur pour la sensibilité ISO. ISO 200 offre un bon
équilibre entre le bruit et la gamme dynamique. Choisissez [L100] ou
[L80] pour des ouvertures plus grandes (nombres f plus élevés) ou
des vitesses d'obturateur moins élevées. [L80] équivaut à ISO 80,
[L100] à ISO 100.
# [L80] et [L100] sont disponibles à toutes les valeurs d'étape
d'exposition.
# [L80] et [L100] réduisent la gamme dynamique.
200–12800
(enregistrement
vidéo)
Choisissez une valeur pour la sensibilité ISO. ISO 200 offre un bon
équilibre entre le bruit et la gamme dynamique.
4
Réglages de prise de vue
# La sensibilité ISO est fixée à [Auto] pendant les enregistrements vidéo lorsque [P], [A] ou
[S] est sélectionné pour [Mode n] (mode d'exposition vidéo). Définir le [Mode n] sur [M]
permet de sélectionner d'autres options. g « Attribution de rôles aux molettes avant et
arrière (KFonction molette/pavé / nFonction molette/pavé) » (P. 227)
# Combiner des valeurs supérieures à ISO 16000 avec des réglages utilisant un obturateur
électronique (par exemple, le mode silencieux ou le cadrage de mise au point) définit la
vitesse de synchronisation du flash sur 1/50 s.
# Quelle que soit la valeur sélectionnée pour la sensibilité ISO, la vitesse de synchronisation
du flash pour les photos prises avec le bracketing ISO en mode silencieux est de 1/50 s.
# Lorsque [M] est sélectionné pour [Mode n] (mode d'exposition vidéo), la sensibilité ISO
peut être ajustée pendant l'enregistrement avec les commandes tactiles (P. 64) ou en
tournant la molette avant ou arrière.
FR 117
4
Réglages de prise de vue
# Lorsque vous avez choisi le mode image [Ton dramatique] ou [Aquarelle] en mode de
photographie fixe, la sensibilité ne dépassera pas ISO 1600 si [Auto] est sélectionné.
# Les restrictions suivantes s'appliquent lorsque [M] est sélectionné pour [Mode n] (mode
d'exposition vidéo) en fonction du mode Image :
• [a2 OM-Log400] / [a3 HLG] :
- Si le taux de compression sélectionné pour [nK] est 23,98p, 24,00p, 25,00p
ou 29,97p, [Auto] est limité aux sensibilités ISO 400–6400.
- Si le taux de compression sélectionné pour [nK] est 50,00p ou 59,94p, [Auto]
est limité aux sensibilités ISO 400–12800.
- La valeur la plus basse pouvant être sélectionnée manuellement est ISO 400.
• [Ton dramatique] / [Aquarelle]:
- [Auto] est limité aux sensibilités ISO 200–3200.
• Tous les autres filtres que [Ton dramatique] / [Aquarelle]:
- Si le taux de compression sélectionné pour [nK] est 23,98p, 24,00p, 25,00p
ou 29,97p, [Auto] est limité aux sensibilités ISO 200–3200.
- Si le taux de compression sélectionné pour [nK] est 50,00p ou 59,94p, [Auto]
est limité aux sensibilités ISO 200–6400.
• Autres modes images :
- Si le taux de compression sélectionné pour [nK] est 23,98p, 24,00p, 25,00p
ou 29,97p, [Auto] est limité aux sensibilités ISO 200–6400.
Étapes EV pour le contrôle de la sensibilité ISO
(Étape ISO)
PA S M B n
Choisissez la taille des incréments utilisés lors du réglage de la sensibilité ISO.
Choisissez entre 1/3 et 1 EV.
Menu
MENU n _ n3. ISO/Réduction du bruit n Étape ISO
Définition de la plage des valeurs de sensibilité ISO sélectionnées
en mode [Auto]
(KISO-A maxi./défaut / bISO-A maxi./défaut)
PA S M B n
Choisissez la plages des valeurs de sensibilité ISO sélectionnées par l'appareil photo
lorsque [Auto] est sélectionné pour [KISO] ou [nISO].
Menu
MENU n _ n3. ISO/Réduction du bruit n KISO-A maxi./défaut
MENU n n n3. ISO/Réduction du bruit n bISO-A maxi./
défaut
Valeur maximale
Choisissez la sensibilité maximale sélectionnée automatiquement
par l'appareil photo.
Définissez la valeur avec FG ou les molettes avant/arrière.
Par défaut
Choisissez la sensibilité par défaut.
Définissez la valeur avec FG ou les molettes avant/arrière.
• Passez de [Valeur maximale] à [Défaut] en utilisant HI.
# La limite maximale et les réglages par défaut sont différents pour [KISO] et [nISO].
Si l'exposition optimale ne peut pas être obtenue dans les conditions existantes
d'ouverture et de vitesse d'obturation, une sensibilité inférieure est appliquée.
118 FR
Définition de la vitesse d'obturation à laquelle l'appareil photo
augmente automatiquement la sensibilité ISO (KISO-A S/S bas)
PA S M B n
Choisissez la vitesse d'obturation à laquelle l'appareil photo commence à augmenter la
sensibilité ISO lorsque [Auto] est sélectionné pour [KISO].
Menu
MENU n _ n3. ISO/Réduction du bruit n KISO-A S/S bas
Auto
L'appareil photo la définit automatiquement.
1/8000 – 60”
L'appareil photo commence à augmenter la sensibilité ISO à la
vitesse d'obturation spécifiée.
Appuyez sur le bouton Q et réglez la vitesse d'obturation avec FG.
Choisissez les modes dans lesquels [Auto] peut être utilisé pour la sensibilité ISO.
Menu
MENU n _ n3. ISO/Réduction du bruit n KISO auto
MENU n n n3. ISO/Réduction du bruit n bISO auto
KISO auto
P/A/S
[Auto] peut être utilisé pour la sensibilité ISO lorsque le mode de
prise de vues est P, A ou S.
P/A/S/M
[Auto] peut être utilisé pour la sensibilité ISO lorsque le mode de
prise de vues est P, A, S ou M.
Réglages de prise de vue
Choisissez les modes dans lesquels [Auto] peut être utilisé pour la
sensibilité ISO
(KISO auto / bISO auto)
PA S M B n
4
bISO auto
Off
[Auto] ne peut pas être utilisé pour la sensibilité ISO lorsque
[Mode n] (P. 62) est [M].
On
[Auto] peut être utilisé pour la sensibilité ISO lorsque [Mode n]
(P. 62) est [M].
FR 119
Options de réduction du bruit avec ISO élevé
(KFiltre bruit / nFiltre bruit)
PA S M B n
Réduisez les artefacts d'image (le « bruit ») dans les séquences filmées avec des
sensibilités ISO élevées. Cela peut favoriser la réduction de la « granulation » dans
une séquence filmée sous un éclairage faible. Vous pouvez choisir le degré de
réduction du bruit appliqué.
4
Réglages de prise de vue
Menu
MENU n _ n3. ISO/Réduction du bruit n KFiltre bruit
MENU n n n3. ISO/Réduction du bruit n nFiltre bruit
Off
Réduction du bruit désactivée.
Faible / Standard /
Élevé
Choisissez le degré de réduction du bruit appliqué.
Options de traitement des images
(Faible traitement ISO)
PA S M B n
Choisissez le type de traitement appliqué aux photographies prises à des sensibilités
ISO faibles en utilisant la prise de vues séquentielle.
Menu
MENU n _ n3. ISO/Réduction du bruit n Faible traitement ISO
Prior. au mouv.
Le traitement d'image est adapté pour ne pas limiter le nombre
d'images qui peuvent être prises en une seule rafale.
Prier. aux dét.
Le traitement d'image priorise la qualité d'image.
%Les photographies prises lors da la prise de vue simple sont traitées dans le mode [Prior.
aux dét.], même si [Prior. au mouv.] est sélectionné.
120 FR
Options de réduction du bruit en cas d'exposition longue
(Réduction du bruit)
PA S M B n
Déterminez si vous souhaitez traiter les photos prises à une vitesse d'obturation lente
afin de réduire les artefacts d'image (le « bruit »). Avec une vitesse d'obturation lente,
le bruit est provoqué par la chaleur générée par l'appareil photo. Une fois qu'une
photo a été prise, l'appareil photo prend une seconde image pour la réduction du bruit,
entraînant un retard égal à la vitesse d'obturation sélectionnée, avant de pouvoir prendre
une nouvelle photo.
MENU n _ n3. ISO/Réduction du bruit n Réduction du bruit
Off
Réduction de bruit non appliquée.
On
La réduction du bruit est appliquée à toutes les vitesses d'obturation.
Auto
La réduction du bruit est automatiquement appliquée lorsque la
température interne de l'appareil photo est élevée.
# Au cours de la réduction du bruit, l'appareil photo affiche le temps restant avant la fin du
traitement.
# Au cours de la prise de vues séquentielle, la valeur [Off] est automatiquement
sélectionnée et la réduction du bruit n'est pas appliquée.
# La réduction du bruit pourrait ne pas produire les effets souhaités en fonction du sujet et
des conditions de prise de vue.
%Pour utiliser cette fonction en mode silencieux, vous devez configurer le réglage
[Param. mode silencieuxs] (P. 136).
4
Réglages de prise de vue
Menu
FR 121
Photographie avec flash
Utilisation du flash
(Photographie avec flash)
Lorsque vous utilisez une unité de flash compatible avec l'appareil photo, vous avez le
choix entre plusieurs modes de prise de vue afin de s'adapter à vos besoins.
„ Unités de flash compatibles avec l'appareil photo
4
Réglages de prise de vue
Choisissez une unité de flash adaptée à vos besoins, en tenant compte des facteurs
tels que la sortie requise et le fait que l'unité prenne en charge la macrophotographie
ou non. Les unités de flash conçues pour communiquer avec l'appareil photo prennent
en charge divers modes de flash, comme TTL auto et Super FP. Les unités de flash
peuvent être montées sur le contact flash de l'appareil photo ou connectées par câble
(vendu séparément) et barrette de liaison pour flash. L'appareil photo prend également
en charge les systèmes de commande de flash sans fil suivants :
Photographie avec flash radio-commandé : modes CMD, #CMD, RCV et X-RCV
L'appareil photo commande une ou plusieurs unités de flash pilotable au moyen de
signaux radio. Les emplacements possibles pour la mise en place des unités de flash
augmente. Les unités de flash peuvent commander d'autres unités compatibles ou être
dotées d'un commandeur/récepteur radio autorisant l'utilisation d'unités ne prenant
normalement pas en charge la commande du flash par radio.
Photographie avec flash commandé à distance : mode RC
L'appareil photo commande une ou plusieurs unités de flash pilotable au moyen de
signaux optiques. Le mode de flash peut être sélectionné en utilisant les commandes
de l'appareil photo (P. 128).
„ Fonctions disponibles avec les unités de flash compatibles
Unité de
flash
Modes de commande du
flash pris en charge
GN (nombre-guide,
ISO 100)
Systèmes sans fil
pris en charge
FL-700WR
TTL-AUTO, MANUEL,
FP TTL AUTO,
FP MANUEL, MULTI, RC,
SL MANUEL
GN 42 (75/150 mm *1)
GN 21 (12/24 mm *1)
CMD, #CMD, RCV,
X-RCV, RC
FL-900R
TTL-AUTO, AUTO,
MANUEL, FP TTL AUTO,
FP MANUEL, MULTI, RC,
SL AUTO, SL MANUEL
GN 58 (100/200 mm *1)
GN 27 (12/24 mm *1)
RC
STF-8
TTL-AUTO, MANUEL,
RC *2
GN 8,5
RC*2
FL-LM3
Varie en fonction des
réglages de l'appareil
photo.
GN 9,1 (12/24 mm *1)
RC*2
*1 Longueur focale maximale de l'objectif à laquelle l'unité peut fournir une couverture du
flash (les nombres suivant les barres obliques sont des longueurs focales équivalentes au
format 35 mm).
*2 Fonctions en tant que commandeur (émetteur) uniquement.
122 FR
„ Fixer des unités de flash compatibles
Les méthodes utilisées pour fixer et utiliser des unités de flash externe varient selon
l'unité. Reportez-vous à la documentation fournie avec l'unité pour des informations
plus détaillées. Les instructions de cette section s'appliquent au FL-LM3.
# Vérifiez si l'appareil photo et l'unité de flash sont éteints. La fixation ou le retrait d'une
unité de flash alors qu'elle est allumée ou que l'appareil photo est allumé risquent
d'endommager l'équipement.
1
Retirez le couvercle du contact flash et fixez celui-ci
sur l'appareil photo.
• Faites glisser le flash complètement à l'intérieur jusqu'à
ce qu'il entre en contact avec l'arrière du contact et se
fixe bien en place.
4
2
Positionnez la tête du flash pour la photographie au
flash indirect ou pour un éclairage direct.
Réglages de prise de vue
Couvercle du contact flash
• La tête du flash ne peut pas être tournée vers le haut et
à gauche ou à droite.
• Notez que la sortie du flash peut être insuffisante pour
obtenir une exposition correcte lorsque la prise de vue
au flash indirect est utilisée.
3
Tournez le levier du flash ON/OFF (Activé/Désactivé)
en position ON (Activé).
• Tournez le levier en position OFF (Désactivé) lorsque le
flash n'est pas utilisé.
Levier ON/OFF
(Activé/Désactivé)
FR 123
„ Retirer des unités de flash
1
Tout en maintenant le bouton UNLOCK enfoncé,
faites glisser l'unité de flash hors du contact flash.
2
1
Bouton UNLOCK
4
Sélection d'un mode de flash Réglages de prise de vue
Bouton
Bouton jY# n FGk
Super panneau de
commande
Q n Mode Flash
„ Modes de flash
Les modes de flash affichés varient en fonction de la configuration de [Réglages mode
Flash] (P. 127).
#
Flash
Active le flash.
# La vitesse d'obturation peut être définie sur des valeurs
comprises entre celles sélectionnées pour [Flash lent #]
(P. 128) et [Flash sync X #] (P. 128).
$
Flash Off
Désactive le flash.
# Le flash ne se déclenche pas même si l'unité est allumée.
Lent
Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer le
sujet principal et l'arrière-plan.
# La vitesse d'obturation est réglée en fonction de la valeur
d'exposition mesurée par l'appareil photo et n'est pas limitée
par l'option sélectionnée pour [#Flash lent].
#Lent
#Manuel Manuel
124 FR
(Mode Flash)
Le flash se déclenche au niveau sélectionné.
Apparaît uniquement lorsque le FL-LM3 est fixé.
„ Mode Flash et vitesse d'obturation
La plage de vitesses d'obturation disponibles varie en fonction du mode Flash.
La plage des vitesses disponibles peut être davantage limitée en utilisant les options
du menu. g [Flash sync X #] (P. 128), [Flash lent #] (P. 128)
Exposition
mode
Mode
Flash
Super
[Réduc‑
[Paramètres
Réduction Synchro‑ Vitesse
panneau
tion yeux
de synchro]
des yeux nisation d'obtura‑
rouges]
de com‑
(P. 127)
rouges
du flash
tion
mande
(P. 127)
[Premier
rideau]
#
[Non]
Non
#2
Synchronisation
second
rideau
V
Synchronisation
premier
rideau
Flash
[Premier
rideau]
[Oui]
Oui
[Second
rideau]
[Premier
rideau]
P/A
V2
Synchronisation
second
rideau
#Lent
Synchronisation
premier
rideau
[Non]
Non
[Second
rideau]
#Lent2
Synchronisation
second
rideau
VLent
Synchronisation
premier
rideau
Lent
[Premier
rideau]
[Oui]
Oui
[Second
rideau]
Paramètre
manuel*1
(quel que
soit le
réglage)
(quel que
soit le
réglage)
Flash Off
(quel que
soit le
réglage)
(quel que
soit le
réglage)
VLent2
4
60 - 1/250 s
Réglages de prise de vue
[Second
rideau]
Synchronisation
premier
rideau
Synchronisation
second
rideau
#Manuel
Non
Synchronisation
premier
rideau
$
—
—
—
FR 125
Exposition
mode
Mode
Flash
[Réduc‑
Super
[Paramètres
Réduction Synchro‑ Vitesse
tion yeux
panneau
de synchro]
des yeux nisation d'obtura‑
rouges]
de com‑
(P. 127)
rouges
du flash
tion
(P. 127)
mande
[Premier
rideau]
#
[Non]
Non
[Second
rideau]
4
Réglages de prise de vue
#2
Synchronisation
second
rideau
V
Synchronisation
premier
rideau
Flash
[Premier
rideau]
S/M
[Oui]
Oui
[Second
rideau]
V2
Synchronisation
second
rideau
60 - 1/250 s
Paramètre
manuel*1
(quel que
soit le
réglage)
(quel que
soit le
réglage)
#Manuel
Non
Synchronisation
premier
rideau
Flash Off
(quel que
soit le
réglage)
(quel que
soit le
réglage)
$
—
—
—
Synchronisation
premier
rideau
—
#2
Synchronisation
rideau-arrière*2
—
V
Synchronisation
premier
rideau
—
Synchronisation
rideau-arrière*2
—
Synchronisation
premier
rideau
—
—
—
[Premier
rideau]
#
[Non]
Non
[Second
rideau]
Flash
[Premier
rideau]
B
[Oui]
Oui
[Second
rideau]
126 FR
Synchronisation
premier
rideau
V2
Paramètre
manuel*1
(quel que
soit le
réglage)
(quel que
soit le
réglage)
#Manuel
Non
Flash Off
(quel que
soit le
réglage)
(quel que
soit le
réglage)
$
—
*1 Ne s'affiche que lorsque le FL-LM3 est fixé. Vous pouvez sélectionner la valeur en
choisissant [Paramètre manuel] à partir du super panneau de commande.
*2 Lorsque [Live Comp] (P. 56) est sélectionné, le flash fonctionne en mode [Premier rideau],
même lorsque [Second rideau] est sélectionné.
Configuration des modes de flash
(Réglages mode Flash)
PA S M B n
Choisissez les modes affichés sur l'écran de sélection du mode de flash.
Menu
MENU n _ n6. Flash n Réglages mode Flash
Réduction yeux
rouges
Réduction de l'effet « yeux rouges » sur les photos de portrait.
[Non] : l'appareil photo n'affiche pas les modes Réduction yeux rouges.
[Oui] : l'appareil photo affiche les modes Réduction yeux rouges.
Paramètres de
synchro
4
Réglages de prise de vue
• En mode de réduction des yeux rouges, il faut environ une seconde après le pré-flash
initial de réduction des yeux rouges pour que l'obturateur se déclenche. Ne bougez pas
l'appareil photo avant la fin de la prise de vue. Notez également que la réduction des yeux
rouges risque de ne pas produire les résultats escomptés dans certaines conditions.
• La vitesse d'obturation la plus rapide disponible est de 1/250 s lorsque le flash se
déclenche. Des arrière-plans lumineux lors de la prise de vue avec le flash risquent d'être
surexposés.
• La vitesse de synchronisation du flash pour les modes silencieux (P. 136), Prise de
vue hte rés. (P. 161) et Cadrage de mise au point (P. 184) est de 1/100 s. Le réglage
de [K ISO] sur une valeur supérieure à ISO 16000 lorsqu'une option qui nécessite
l'obturateur électronique (par exemple, mode Silence ou Cadrage de mise au point) définit
la vitesse de synchronisation du flash sur 1/50 s. La vitesse de synchronisation du flash
est également définie sur 1/50 s pendant le cadrage ISO (P. 182).
• Même le niveau minimum de la sortie du flash peut être trop lumineux à une courte
distance. Pour empêcher la surexposition sur les images prises à une courte distance,
sélectionnez le mode A ou M et choisissez une ouverture plus petite (chiffre f plus élevé)
ou un réglage plus faible pour [K ISO].
Choisissez le moment auquel le flash se déclenche.
[Premier rideau] : le flash se déclenche lorsque l'obturateur est
entièrement ouvert.
[Second rideau] : le flash se déclenche juste
avant que l'obturateur ne se ferme. Les objets
en mouvement semblent laisser des traînées de
lumière derrière eux.
FR 127
Réglage de la sortie du flash (Comp. expo avec flash)
PA S M B n
La sortie du flash peut être réglée lorsque vous trouvez que votre sujet est surexposé
ou sous-exposé alors que l'exposition du reste de l'image est appropriée.
La compensation du flash est disponible dans les modes différents de manuel.
Super panneau de commande Q n Comp. expo avec flash
• Les modifications apportées à l'intensité du flash sur l'unité de flash externe sont ajoutées
à celles effectuées avec l'appareil photo.
4
Flash sans fil commandé à distance
Réglages de prise de vue
(# Mode RC)
PA S M B n
Ajustez les réglages du flash sans fil commandé à distance. La commande à distance
est disponible avec les unités de flash en option qui prennent en charge la commande
à distance sans fil (« commande de flash sans fil »). Pour plus d'informations
concernant l'utilisation du flash sans fil commandé à distance, voir P. 310.
Menu
MENU n _ n6. Flash n # Mode RC
Off
Flash sans fil commandé à distance désactivé.
On
Flash sans fil commandé à distance activé. L'appareil photo affiche
les règlages de commande à distance du flash sans fil.
• La sélection de [On] entraîne l'affichage du super panneau de commande du mode RC
sur l'écran de l'appareil photo. Pour afficher le super panneau de commande normal,
appuyez sur le bouton INFO.
Choix de la vitesse de synchronisation du flash
(Flash sync X #)
PA S M B n
Choisissez la vitesse d'obturation la plus rapide possible pour la photographie avec flash.
Choisissez la vitesse d'obturation la plus rapide possible pour la photographie avec
flash, quelle que soit la luminosité du sujet.
Menu
MENU n _ n6. Flash n Flash sync X #
Choix de la vitesse d'obturation minimale
(Flash lent #)
PA S M B n
Choisissez la vitesse d'obturation la plus lente possible pour la photographie avec flash
dans les modes P/A.
Cet élément est utilisé pour sélectionner le réglage le plus lent possible de l'appareil
photo lors du choix automatique de la vitesse d'obturation lors de la photographie
avec flash, même si le sujet est sombre. Il ne prend pas effet dans les modes de
synchronisation lente (#Lente, #Lente2, VSlow et VSlow2).
• Valeurs disponibles : 60 s jusqu'à la valeur sélectionnée pour [Flash sync #]
Menu
128 FR
MENU n _ n6. Flash n Flash lent #
Flash et compensation de l'exposition
(x+F)
PA S M B n
Choisissez si la compensation de l'exposition est ajoutée à la valeur de compensation
du flash. Pour plus d'informations sur la compensation du flash, voir P. 128.
Menu
MENU n _ n6. Flash n x+F
Off
Le flash et la compensation de l'exposition sont définis séparément.
On
La valeur de la compensation de l'exposition est ajoutée à la valeur
de compensation du flash.
Réglez la balance de l'exposition à utiliser lorsque le flash externe est utilisé en mode
de mesure TTL.
Menu
MENU n _ n6. Flash n Mesure ajustée av. flash
Off
Donne la priorité au sujet pendant la mesure.
On
Donne la priorité à la balance entre le sujet et l'arrière-plan pendant
la mesure.
%Si vous sélectionnez [On], il est recommandé de régler [KISO] sur [Auto].
4
Réglages de prise de vue
Réglage de la balance de l'exposition pour la mesure TTL
(Mesure ajustée av. flash)
PA S M B n
FR 129
Prise de vue en séquence/retardateur
Réalisation d'une prise de vue en séquence/avec retardateur
PA S M B n
Ajustez les paramètres pour la photographie en rafale ou avec retardateur. Choisissez
une option en fonction de votre sujet. D'autres options, comme les modes anti-vibration
et silencieux, sont également disponibles.
# Fixez solidement l'appareil photo sur un trépied pour la prise de vue avec retardateur.
4
Bouton
Réglages de prise de vue
Menu
o / to
♥o
j / tj�
♥j
♥jSH1
♥jSH2
130 FR
Bouton jY# n HIj
Super panneau de commande Q n Mouvement j/Y
MENU n _ n7. Mode Mouvement n Mouvement j/Y
Simple
Mode image par image. L'appareil photo prend
une photo à chaque fois que le déclencheur est
enfoncé jusqu'en fin de course.
Séquence
L'appareil photo prend une photo à environ
20 images par seconde tandis que le déclencheur
est enfoncé jusqu'en fin de course. Lorsque
[KMode AF] (P. 75) est réglé sur [C-AF],
[C-AFb], [C-AF+TR] ou [C-AF+TRb], l'appareil
photo effectue la mise au point avant chaque
cliché. Lorsque [Mesure pendant j] (P. 116)
est réglé sur [Oui], l'appareil photo mesure la
luminosité et détermine l'exposition avant chaque
cliché.
Rapide en
séquence SH1
L'appareil photo prend une photo à environ
120 images par seconde tandis que le déclencheur
est enfoncé jusqu'en fin de course. La mise au
point, l'exposition et la balance des blancs sont
verrouillées sur les valeurs du premier cliché de
chaque série.
Rapide en
séquence SH2
L'appareil photo prend une photo à environ
50 images par seconde tandis que le déclencheur
est enfoncé jusqu'en fin de course. Lorsque
[KMode AF] (P. 75) est réglé sur [C-AF],
[C-AFb], [C-AF+TR] ou [C-AF+TRb], l'appareil
photo effectue la mise au point avant chaque
cliché. Lorsque [Mesure pendant j] (P. 116)
est réglé sur [Oui], l'appareil photo mesure la
luminosité et détermine l'exposition avant chaque
cliché.
ProCap
ProCap SH1
ProCap SH2
Capture Pro
Y2s / tY2s
♥Y2s
YC / tYC
♥YC
L'obturateur est déclenché 12 secondes après
que le déclencheur soit enfoncé jusqu'en fin de
course. Le voyant du retardateur s'allume pendant
environ 10 secondes puis clignote pendant
environ 2 secondes, et l'obturateur est déclenché.
L'appareil photo fait la mise au point lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course.
Retardateur 2 s
Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin
de course, le voyant du retardateur commence
à clignoter et une photo est prise après environ
2 secondes. L'appareil photo fait la mise au point
lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
Retardateur
personnalisé
Ajustez les réglages du retardateur, y compris
le délai du retardateur et le nombre de clichés
réalisés une fois le délai du retardateur écoulé
(P. 134).
%Vous pouvez choisir la cadence de prise de vue et le nombre maximal de clichés dans
chaque série (P. 132).
%Les éléments marqués  permettent de prendre des photos avec la petite quantité de
flou provoquée par la vitesse réduite de l'obturateur. Utilisez cette option lorsque les
mouvements les plus infimes de l'appareil photo peuvent entraîner un floutage, par
exemple en cas de macrophotographie ou de photographie avec un téléobjectif. Cette
option est disponible lorsque [Anti-vibrationr] est réglé sur [On] dans [Régl. Antivibrationr] (P. 135).
%Les éléments marqués ♥ utilisent l'obturateur électronique. Utilisez-les avec des vitesses
d'obturation supérieures à 1/8000 seconde, ou dans les réglages pour lesquels le son de
l'obturateur n'est pas souhaité.
%♥jSH2 et ProCap SH2 peuvent uniquement être utilisés avec un objectif spécifique.
Visitez notre site Web pour avoir de plus amples informations.
%Pour annuler le retardateur activé, appuyez sur G.
%Dans les modes j, tj, ♥j et ProCap, l'appareil photo affiche la vue de l'objectif
pendant la prise de vue. Dans les modes ♥jSH1, ♥jSH2, ProCap SH1 et ProCap
SH2, il affiche la photo qui précède juste l'image actuelle.
4
Réglages de prise de vue
Y12s / tY12s Retardateur 12 s
♥Y12s
La capture démarre lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course. Lorsque le déclencheur
est enfoncé jusqu'en fin de course, l'appareil photo
commence à enregistrer des images, y compris
celles capturées alors que le déclencheur était
enfoncé à mi-course (P. 137).
La mise au point et l'exposition de chaque mode
ProCap sont identiques à [♥j] (♥Séquence),
[♥jSH1] (♥Rapide en séquence SH1) et
[♥jSH2] (♥Rapide en séquence SH2).
# Lorsque vous utilisez ♥jSH2 ou ProCap SH2 alors que [C-AF], [C-AFb], [C-AF+TR]
ou [C-AF+TRb] est sélectionné pour [KMode AF] (P. 75) et que la valeur
d'ouverture est supérieure à F8, la précision de la mise au point diminue. (F est affiché.
# Dans les modes ♥jSH1 et ProCap SH1, la limite inférieure de la vitesse d'obturation est
1/15 s.
# Dans les modes ♥jSH2 et ProCap SH2, la limite inférieure de la vitesse d'obturation est
1/640 s lorsque le réglage [Fps max] de [Réglages photos en rafale] est défini sur 50 et
1/320 s lorsqu'il est défini sur 25.
# La vitesse de prise de vue sera inférieure lorsque le réglage [KISO] est 16000 ou plus.
FR 131
4
Réglages de prise de vue
# Lorsque [KISO] est réglé sur 16000 ou plus dans le mode ♥j, la vitesse de
synchronisation du flash sera 1/50 s et la vitesse de prise de vue sera limitée à 10 im/s au
maximum.
# Si vous vous tenez devant l'appareil photo pour appuyer sur le déclencheur lorsque vous
utilisez le retardateur, l'image pourrait ne pas être mise au point.
# La vitesse de la prise de vue séquentielle varie en fonction de l'objectif que vous utilisez
et de la mise au point de l'objectif du zoom.
# Pendant la prise de vue séquentielle, si l'icône de niveau de la batterie clignote car la
batterie est faible, l'appareil photo arrête la prise de vue. L'appareil photo ne pourra peutêtre pas enregistrer toutes les photos, selon le niveau de batterie restant.
# Les photographies prises en mode Silence et Capture Pro peuvent être déformées si le
sujet ou l'appareil photo subissent un mouvement brusque pendant la prise de vue.
# Pour utiliser le flash dans les modes de prise de vue silencieux (P. 136), sélectionnez
[Autorisé] pour [Mode Flash] dans [Param. mode silencieuxs] (P. 136).
# La vitesse de prise de vue peut être inférieure pendant la prise de vue dans un lieu
sombre. Vous pourrez peut-être augmenter la vitesse de prise de vue en réglant
[KVision nocturne] sur [Off]. g « Rendre l'affichage plus visible dans les lieux
sombres (KVision nocturne) » (P. 236)
„ Nombre d'images qui peuvent être prises
L'appareil photo affiche le nombre d'images qui peuvent être stockées dans
la mémoire tampon restante dans les cas suivants :
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, lorsque vous
appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course et pendant l'écriture
sur la carte SD
Lorsque le chiffre atteint [00] (rouge), l'appareil photo ne sera pas capable
d'enregistrer l'image suivante. Lorsque les images contenues dans la
mémoire tampon auront été enregistrées sur la carte, le chiffre augmentera
et l'appareil photo pourra enregistrer les images.
100%
[99]
# L'appareil photo n'indique pas lorsqu'aucune carte n'est présente.
# Cela n'est peut-être pas affiché selon les fonctions utilisées.
%Le chiffre est approximatif et n'est pas exact. Il peut changer en fonction des conditions de
prise de vue.
Configuration des fonctions de prise de vue séquentielle
(Réglages photos en rafale)
PA S M B n
Vous pouvez choisir les types de modes de prise de vue séquentielle qui s'affichent
lorsque vous appuyez sur le bouton jY# et la vitesse maximale/le nombre
d'images de chaque mode de prise de vue séquentielle.
Menu
132 FR
MENU n _ n7. Mode Mouvement n Réglages photos en rafale
1
Sélectionnez le mode de prise de vue séquentielle
que vous voulez afficher et cochez-le (v).
• Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez
sur le bouton Q pour la cocher (v).
Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le
bouton Q.
%[tj] apparaît lorsque [Anti-vibrationr] est réglé sur
[On] dans [Régl. Anti-vibrationr] (P. 135).
2
3
Réglages photos en rafale
10fps
j
20fps
♥j
120fps
♥jSH1
50fps
♥jSH2
ProCap
10 / 20fps
ProCapSH1
28 / 120fps
ProCapSH2
MENU
12 / 50fps
H
OK
Écran Réglages photos
en rafale
Appuyez sur I.
Configurez les options.
Cadres prédéclench.
(ProCap/ProCap
SH1/ProCap SH2
seulement)
Définissez le nombre d'images à prendre avant que le déclencheur
ne soit enfoncé jusqu'en fin de course, entre 0 et 70.
Limiteur nbre
d'images
Définissez le nombre total d'images, de 2 à 99 (images prédéclenchement incluses), à prendre. Vous pouvez limiter le nombre
d'images prises après avoir enfoncé le déclencheur jusqu'en fin de
course. La prise de vue s'arrête automatiquement une fois la limite
atteinte.
• Sélectionnez [Off] si vous ne voulez pas fixer de limite au nombre
d'images.
• Pour définir une limite pour le nombre d'images, sélectionnez
le nombre souhaitez puis appuyez sur le bouton Q. L'écran de
réglage apparaît. Vous pouvez changer le nombre en utilisant
FG.
• Pour la prise de vue Capture Pro, le nombre d'images comprend
les images pré-déclenchement. g « Prise de vue sans temps
de latence (prise de vue Capture Pro) » (P. 137)
4
Réglages de prise de vue
Fps max
Réglez la vitesse de la prise de vue en séquence. Les chiffres
indiquent les vitesses maximales approximatives.
j/tj : 1 – 10 im/s
♥j : 5, 10, 15, 20 im/s
♥jSH1 : 60, 100, 120 im/s
♥jSH2 : 25, 50 im/s
ProCap : 5, 10, 15, 20 im/s
ProCap SH1 : 60, 100, 120 im/s
ProCap SH2 : 25, 50 im/s
# Lorsque l'option [HDR], [Hyperfocus] ou [Bracketing m. au point] est activée, l'élément
[Limiteur nbre d'images] est réglé sur [Off].
# Lorsque vous utilisez ♥jSH2 ou ProCap SH2, la vitesse de prise de vue peut
uniquement être configurée avec un objectif spécifique. Pour connaître les objectifs
compatibles, rendez-vous sur notre site Web.
FR 133
Configuration des fonctions du retardateur
(Réglages du retardateur)
PA S M B n
Vous pouvez choisir les types de modes de retardateur affichés lorsque vous appuyez
sur le bouton jY#, et modifier les réglages du retardateur tels que la durée d'attente
de l'appareil photo avant de prendre une photo et le nombre d'images qu'il prend.
Menu
4
Réglages de prise de vue
134 FR
1
MENU n _ n7. Mode Mouvement n Réglages du
retardateur
Sélectionnez le mode que vous voulez afficher pour
le retardateur et cochez-le (v).
• Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez
sur le bouton Q pour la cocher (v).
Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le
bouton Q.
%[tY12s] / [tY2s] / [tYC] sont affichés lorsque
[Anti-vibrationr] est réglé sur [On] dans [Régl. Antivibrationr] (P. 135).
Réglages du retardateur
Y12s
♥Y12s
Y2s
♥Y2s
YC
♥YC
MENU
OK
Écran Réglages du
retardateur
2
Lorsque vous réglez Retardateur personnalisé, sélectionnez [YC] / [tYC] /
[♥YC] puis appuyez sur I.
3
Configurez les options.
Nbre d'images
Choisissez le nombre d'images prises une fois le délai du
retardateur écoulé.
Y Minuteur
Choisissez la durée d'attente de l'appareil photo avant le début de
la prise de vue une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin
de course.
Temps d'intervalle
Si le nombre de clichés est supérieur ou égal à 2, choisissez
l'intervalle entre les images prises une fois le délai du retardateur
écoulé.
Tous les cadres AF
[Off] : si le nombre de clichés est 2 ou plus, la mise au point est
verrouillée lors de la prise du premier cliché.
[On] : l'appareil photo fait la mise au point avant chaque cliché.
Prise de vue sans vibration entraînée par le fonctionnement du
déclencheur (Régl. Anti-vibrationr)
PA S M B n
Les modes de prise de vue anti-vibration peuvent être utilisés pour réduire la légère
vibration de l'appareil photo provoquée par les mouvements de l'obturateur.
Utilisez cette option lorsque les mouvements les plus infimes de l'appareil photo
peuvent entraîner un floutage, par exemple en cas de macrophotographie ou de
photographie avec un téléobjectif.
MENU n _ n7. Mode Mouvement n Régl. Anti-vibrationr
Anti-vibrationr
[Off] : les modes de prise de vue anti-vibration ([to], [tj],
etc.) ne sont pas affichés sur l'écran de sélection des modes de
mouvement. Les modes de prise de vue normale ([o], [j], etc.)
sont affichés.
[On] : les modes de prise de vue anti-vibration ([to], [tj], etc.)
sont affichés sur l'écran de sélection des modes de mouvement.
Les modes de prise de vue normale ([o], [j], etc.) ne sont pas
affichés.
Temps d'attente
Choisissez la durée d'attente de l'appareil photo avant le début de la
prise de vue une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de
course pour les modes de prise de vue anti-vibration.
[0 s], [1/8 s], [1/4 s], [1/2 s], [1 s], [2 s], [4 s], [8 s], [15 s], [30 s]
• Vérifiez la présence d'une coche (v) devant les modes de prise de vue séquentielle
indiquant  dans [Réglages photos en rafale] (P. 132).
4
Réglages de prise de vue
Menu
• Sélectionnez un mode avec t (P. 130), appuyez sur le bouton Q puis prenez des photos.
Une fois le temps spécifié écoulé, l'obturateur se déclenche et les photos sont prises.
FR 135
Prise de vue sans le son de l'obturateur (Param. mode silencieuxs)
PA S M B n
Dans des situations où le son de l'obturateur pose un problème, vous pouvez utiliser les
modes de prise de vue silencieuse pour prendre des photos en silence. Un obturateur
électronique est utilisé pour réduire l'infime tremblement de l'appareil photo provoqué par
les mouvements de l'obturateur mécanique, comme pour la prise de vue anti-vibration.
4
Réglages de prise de vue
Menu
MENU n _ n7. Mode Mouvement n Param. mode silencieuxs
Temps d'attente
Choisissez la durée d'attente de l'appareil photo avant le début de la
prise de vue une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de
course pour les modes de prise de vue silencieux.
[0 s], [1/8 s], [1/4 s], [1/2 s], [1 s], [2 s], [4 s], [8 s], [15 s], [30 s]
Réduction du bruit
[Off] : prise de vue normale.
[Auto] : le « bruit » image est réduit pendant les expositions longues
au cours de la photographie en mode Silence. Le son de l'obturateur
peut être audible lorsque la réduction du bruit est active.
8
Déterminez si le bip sonore spécifié doit retentir (P. 261).
Lumière AF
Déterminez si la lumière AF spécifiée doit fonctionner (P. 100).
Mode Flash
Déterminez si le flash spécifié doit fonctionner.
# Pendant la prise de vue haute résolution (P. 161), [8], [Lumière AF] et [Mode Flash]
fonctionnent en mode [Autorisé], même s'ils sont réglés sur [Non autorisé].
Cependant, lorsque l'élément [Prise de vue hte rés.] est réglé sur [Onn], [Mode Flash] est
défini sur [$Flash Off].
• Vérifiez la présence d'une coche (v) devant les modes de prise de vue séquentielle
indiquant ♥ dans [Réglages photos en rafale] (P. 132).
• Sélectionnez un mode avec ♥ (P. 130), appuyez sur le bouton Q puis prenez des
photos. Le moniteur devient sombre pendant un court instant lorsque l'obturateur est
déclenché. L'obturateur n'émet pas de son.
# Les résultats souhaités peuvent ne pas être obtenus en cas de sources lumineuses
scintillantes comme les lampes fluorescentes ou LED, ou si le sujet se déplace
brusquement pendant la prise de vue.
# La vitesse d'obturation la plus rapide disponible est 1/32000 s.
# La vitesse de synchronisation du flash est de 1/50 s lorsque [KISO] est 16000 ou plus.
136 FR
Prise de vue sans temps de latence (prise de vue Capture Pro)
PA S M B n
La capture démarre lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; au moment où le
déclencheur est ensuite enfoncé jusqu'en fin de course, l'appareil photo commence à
enregistrer sur la carte mémoire les n dernières images capturées, où n est un nombre
sélectionné avant le début de la prise de vue. Si le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin
de course, la prise de vue se poursuit jusqu'à ce que le nombre d'images sélectionné
soit enregistré. Utilisez cette option pour capturer des scènes que vous auriez manquées
en raison des réactions du sujet ou du temps de latence de l'obturateur.
La prise de vue en
rafale se poursuit
Jusqu'à 70 images
Scène que vous
souhaitez capturer
Déclencheur enfoncé
jusqu'en fin de course
Temps de latence de l'obturateur
Capture Pro (ProCap)
Choisissez cette option si vous prévoyez que la distance avec le sujet changera
pendant la prise de vue. L'appareil photo prend des photos jusqu'à 20 images par
seconde. Un maximum de 70 images peut être capturé avant que le déclencheur soit
enfoncé jusqu'en fin de course. Si [C-AF], [C-AFb], [C-AF+TR] ou [C-AF+TRb]
est sélectionné pour [KMode AF] (P. 75), l'appareil photo effectue la mise au point
avant chaque cliché.
Réglages de prise de vue
Déclencheur enfoncé à
mi-course
4
Capture Pro SH1 (ProCap SH1)
Choisissez cette option s'il est peu probable que la distance avec le sujet change
fortement pendant la prise de vue. L'appareil photo prend des photos jusqu'à
120 images par seconde. Un maximum de 70 images peut être capturé avant que le
déclencheur soit enfoncé jusqu'en fin de course. L'appareil photo utilise [S-AF] lorsque
[C-AF] ou [C-AF+TR] est sélectionné pour [KMode AF] (P. 75) et [S-AFb]
lorsque [C-AFb] ou [C-AF+TRb] est sélectionné.
Capture Pro SH2 (ProCap SH2)
L'appareil photo prend des photos jusqu'à 50 images par seconde. Un maximum de
70 images peut être capturé avant que le déclencheur soit enfoncé jusqu'en fin de
course. Si [C-AF], [C-AFb], [C-AF+TR] ou [C-AF+TRb] est sélectionné pour
[KMode AF] (P. 75), l'appareil photo effectue la mise au point avant chaque cliché.
# Cette option peut uniquement être utilisée avec un objectif spécifique. Visitez notre site
Web pour avoir de plus amples informations
# Lorsque vous utilisez ProCap SH2 alors que [C-AF], [C-AFb], [C-AF+TR] ou
[C-AF+TRb] est sélectionné pour [KMode AF] (P. 75) et une valeur d'ouverture
supérieure à F8, la précision de la mise au point diminue. (F est affiché.
# En mode ProCap SH1, la limite inférieure de la vitesse d'obturation est 1/15 s.
# En mode ProCap SH2, la limite inférieure de la vitesse d'obturation est 1/640 s lorsque
l'option [Fps max] de [Réglages photos en rafale] est réglée sur 50, et 1/320 s lorsqu'elle
est réglée sur 25.
FR 137
Bouton
Bouton jY# n HIj
Super panneau de commande Q n Mouvement j/Y
Menu
1
Sélectionnez ProCap, ProCap SH1 ou ProCap SH2 puis appuyez sur le
bouton Q.
2
Enfoncez le déclencheur à mi-couse pour commencer la capture.
4
Réglages de prise de vue
138 FR
MENU n _ n 7. Mode Mouvement n Mouvement
j/Y
F
60p L-8
1023 [1:02:03]
• Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course,
S-AF
une icône de capture ( ) s'affiche. Si le déclencheur
est maintenu enfoncé à mi-course pendant plus d'une
minute, la capture se termine et l'icône
disparaît de
3
l'écran. Enfoncez de nouveau le déclencheur à micourse pour reprendre votre prise de vue.
1/ 250
F 5.6
0.0
200
P
• La prise de vue se poursuit tandis que le déclencheur
est enfoncé jusqu'en fin de course, jusqu'au nombre de Icône Capture
clichés sélectionné pour [Limiteur nbre d'images].
%Les fonctions [Fps max], [Cadres pré-déclench.] et [Limiteur nbre d'images] peuvent
être ajustées dans [Réglages photos en rafale] (P. 132).
100% r
O
1
1
-
3
0
1 L
1 4K
+
ISO
Auto
Enfoncez le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer à
enregistrer des images sur la carte mémoire.
# La Capture Pro n'est pas disponible lorsque l'appareil photo est connecté à un
smartphone (Wi-Fi).
# Le scintillement produit par des lampes fluorescentes ou des mouvements amples du
sujet, etc. peuvent entraîner des déformations sur les images.
# Pendant la capture, l'écran ne devient pas noir et le son de l'obturateur n'est pas audible.
# La vitesse d'obturation la plus faible est limitée.
# En fonction de la luminosité du sujet et des options sélectionnées pour [ISO] et la
compensation de l'exposition, la fréquence d'image de l'écran peut chuter en dessous de
la valeur sélectionnée pour [Taux compression] (P. 236).
Réduction du clignotement dans les photographies
(Photo antiscintillement)
PA S M B n
Une lumière scintillante peut corrompre l'homogénéité de l'exposition. Lorsque cette
option est activée, l'appareil photo détectera la fréquence du scintillement et ajustera la
synchronisation du déclenchement de l'obturateur en conséquence.
Menu
MENU n _ n7. Mode Mouvement n Photo
antiscintillement
• « FLK » apparaît à l'écran lorsque vous
sélectionnez [On].
FLK
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
FLK
1 4K 60p
L-8
S-AF
P
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
# Avec certains réglages, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter
le scintillement. Une synchronisation de déclenchement normale sera utilisée si le
scintillement n'est pas détecté.
# Une synchronisation de déclenchement normale est utilisée aux vitesses d'obturation
lentes.
# Activer la réduction du clignotement peut engendrer un délai de déclenchement,
ralentissant la cadence de la prise de vue séquentielle lors de la photographie en rafale.
Réglages de prise de vue
3
4
FR 139
Stabilisation d'image
Réduction des tremblements de l'appareil photo
(KStabilisateur / nStabilisateur)
PA S M B n
Vous pouvez réduire la quantité de tremblements de l'appareil photo se produisant lors
des prises de vue dans les situations faiblement éclairées ou avec un grossissement
important.
4
Super panneau de
commande
Réglages de prise de vue
Menu
Q n KStabilisateur / nStabilisateur
MENU n _ n8. Stabilisateur n KStabilisateur
MENU n n n4. Stabilisateur n nStabilisateur
KStabilisateur
S-IS Off (S.I.-Photo Off)
La stabilisation d'image est désactivée. Sélectionnez
cette option lorsque vous utilisez un trépied.
S-IS Auto (S.I. auto)
La stabilisation d'image s'applique au mouvement sur
tous les axes.
Si un mouvement panoramique est détecté, l'appareil
photo interrompt automatiquement la stabilisation
d'image sur cet axe.
S-IS1 (S.I. trembl. ttes
directions)
La stabilisation d'image s'applique au mouvement sur
tous les axes.
S-IS2 (S.I. trembl. vert.)
La stabilisation d'image s'applique au mouvement
vertical. Utilisez cette option lorsque vous faites un
panoramique horizontal avec l'appareil photo.
S-IS3 (S.I. trembl. horiz.)
La stabilisation d'image s'applique au mouvement
horizontal. Utilisez cette option lorsque vous faites un
panoramique vertical avec l'appareil photo.
nStabilisateur
140 FR
M-IS Off (S.I.-Vidéo Off)
Le stabilisateur est désactivé.
M-IS1 (S.I. trembl. ttes
directions)
Stabilisation d'image électronique combinée à la
correction par déplacement du capteur (VCM).
M-IS2 (S.I. trembl. ttes
directions)
Correction par déplacement du capteur (VCM)
uniquement.
„ Réglage de l'option détaillée du stabilisateur
Lorsque vous utilisez des objectifs différents des systèmes Micro Four Thirds ou Four
Thirds, précisez la longueur focale de l'objectif.
1
Appuyez sur le bouton INFO pendant
la configuration de [KStabilisateur] ou
[nStabilisateur]. Entrez la longueur focale avec les
boutons FGHI puis appuyez sur le bouton Q.
Stabilisateur
Longueur focale
0
0
0
9 . 0
mm
MENU
Longueur focale
OK
Réglez la longueur focale. Entrez le numéro imprimé sur l'objectif.
[0,1] – [1000,0] mm
Options de stabilisation d'image
4
Réglages de prise de vue
# Il se peut que la stabilisation d'image ne parvienne pas à compenser le mouvement
excessif de l'appareil photo ou des vitesses d'obturation très lentes. Utilisez un trépied
dans ces cas.
# Il se peut qu'un son de fonctionnement ou une vibration soit perceptible lorsque la
stabilisation d'image est activée.
# Le réglage sélectionné avec le commutateur de stabilisation d'image de l'objectif, si un tel
commutateur est présent, a la priorité par rapport au réglage sélectionné avec l'appareil
photo. Ce réglage est modifiable. g « Stabilisation d'image pour les objectifs IS
(Priorité I.S. objectif ) » (P. 143)
# La fonction [S-IS AUTO] est identique à [S-IS1] lorsque vous avez sélectionné [On] pour
[Priorité I.S. objectif ] (P. 143).
# Lorsque vous sélectionnez [S-IS Auto] ou [S-IS1] alors que ♥jSH2/ProCap SH2 est
le mode Mouvement sélectionné (P. 130), la stabilisation d'image conviendra pour
les mouvements de l'appareil photo dans le sens de la profondeur, au contraire de son
utilisation avec les autres modes de prise de vue en rafale.
%Vous pouvez choisir si la stabilisation d'image sera appliquée alors que le déclencheur est
enfoncé à mi-course. g « Stabilisation d'image à mi-course (aStabilisateur) » (P. 142)
%La valeur sélectionnée n'est pas réinitialisée lorsque vous sélectionnez [Réinitialiser
réglages prise de vue] dans [Réinitial./Initialiser réglages] (« Restauration des réglages
par défaut (Réinitial./Initialiser réglages) » (P. 267)).
(nNiveau IS)
PA S M B n
Choisissez la quantité de stabilisation d'image appliquée pendant l'enregistrement vidéo.
Menu
MENU n n n4. Stabilisateur n nNiveau IS
+1
À choisir pour les clichés statiques avec l'appareil photo en main.
±0
Recommandé dans la plupart des situations.
–1
À choisir pour les clichés avec panoramique, inclinaison ou suivi
avec l'appareil photo en main.
FR 141
Stabilisation d'image à mi-course
(aStabilisateur)
PA S M B n
Choisissez si la stabilisation d'image s'applique alors que le déclencheur est enfoncé à
mi-course. Un exemple d'une situation dans laquelle vous pourriez vouloir interrompre
la stabilisation d'image est lors de l'utilisation de la jauge de niveau pour maintenir
l'appareil photo droit au moment de cadrer les photographies.
4
Réglages de prise de vue
142 FR
Menu
MENU n _ n8. Stabilisateur n aStabilisateur
On
La stabilisation d'image est appliquée alors que le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
Off
La stabilisation d'image n'est pas appliquée alors que le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
Stabilisation d'image en mode rafale
(jStabilisateur)
PA S M B n
Choisissez le type de stabilisation d'image appliqué pendant la prise de vue en rafale.
Afin de maximiser les effets de la stabilisation d'image pendant la prise de vue
en rafale, l'appareil photo centre le capteur d'image à chaque cliché. Cela réduit
légèrement la cadence de prise de vue.
Menu
MENU n _ n8. Stabilisateur n jStabilisateur
Priorité IS
La priorité est donnée à la stabilisation d'image. La cadence de prise
de vue baisse légèrement.
Priorité fps
La priorité est donnée à la cadence de prise de vue. La stabilisation
d'image pourra être légèrement moins efficace dans certaines
conditions.
Affichage du mouvement de l'appareil photo à l'écran
(Assistant App. en main)
PA S M B n
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
S-AF
3
Les limites de
mouvement pouvant
être corrigées par le
stabilisateur (gris)
P
1/ 250
F 5.6
-
Mouvement
de l'appareil
photo
(horizontal/
vertical)
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Mouvement
de l'appareil
photo
(roulement)
Menu
MENU n _ n8. Stabilisateur n Assistant App. en main
Off
Le mouvement de l'appareil photo n'est pas affiché sur l'écran.
On
Le mouvement de l'appareil photo est affiché sur l'écran lorsque
vous enfoncé le déclencheur à mi-course et pendant l'exposition.
# L'obtention d'une image sans zones floues n'est pas garantie, même si l'indicateur de
mouvement de l'appareil photo reste dans le cadre gris.
# Le mouvement de l'appareil photo ne peut pas être affiché correctement lorsque l'appareil
photo est proche du sujet.
# Le mouvement de l'appareil photo n'est pas affiché si vous avez réglé [KStabilisateur]
sur [Off] ou si vous utilisez un objectif tiers, avec lequel seul le stabilisateur de l'objectif
fonctionne.
# Si [aStabilisateur] est réglé sur [Off], le mouvement de l'appareil photo est uniquement
affiché pendant l'exposition.
Stabilisation d'image pour les objectifs IS
4
Réglages de prise de vue
Vous pouvez configurer l'appareil
photo pour qu'il affiche le mouvement
de l'appareil photo et les limites de
mouvement pouvant être corrigées par
le stabilisateur lorsque vous enfoncez
le déclencheur à mi-course et pendant
l'exposition. Cela peut servir si vous
souhaitez réduire les mouvements de
l'appareil photo pendant une exposition
longue alors que l'appareil photo est
tenu en main.
(Priorité I.S. objectif )
PA S M B n
Lorsque vous utilisez un objectif tiers avec stabilisateur embarqué, choisissez si la
stabilisation d'image donne la priorité à l'appareil photo ou à l'objectif.
# Cette option n'a pas d'effet si l'objectif est équipé d'un interrupteur IS pouvant être utilisé
pour activer ou désactiver la stabilisation d'image.
Menu
MENU n _ n8. Stabilisateur n Priorité I.S. objectif
On
La priorité est donnée à la stabilisation d'image de l'objectif.
Off
La priorité est donnée à la stabilisation d'image de l'appareil photo.
FR 143
Couleur et qualité
Réglage de la qualité des photos et des vidéos
(KK / nK)
Vous pouvez régler les modes de qualité d'image des photos et des vidéos.
Sélectionnez une qualité adaptée à l'application (pour le traitement sur un PC,
l'utilisation sur un site Web, etc.).
Super panneau de
commande
4
Menu
Q n KK / nK
MENU n _ n1. Réglages de base/Qualité d'image n KK
MENU n n n1. Réglages de base/Qualité d'image n nK
Réglages de prise de vue
„ Réglage KK
Option
Taille image
Taux de
compression
Format de fichier
YSF
5184 × 3888
SuperFine (1/2.7)
JPG
YF
5184 × 3888
Fine (1/4)
JPG
YN
5184 × 3888
Normal (1/8)
JPG
uN
3200 × 2400
Normal (1/8)
JPG
5184 × 3888
Compression sans
perte
ORF
RAW
RAW+JPEG
RAW plus l'option JPEG sélectionnée ci-dessus
%Les combinaisons taille d'image/compression disponibles peuvent être sélectionnées
dans les menus. g « Combinaisons de tailles d'image JPEG et de taux de
compression (KK Paramètres détaillés) » (P. 147)
%Pendant la prise de vue haute résolution (P. 161), vous pouvez choisir entre AF,
IF, JF, AF+RAW, IF+RAW et JF+RAW.
# Lorsque [Standard], [Double identique1] ou [Double identique3], ou [Basculement
auto.] est sélectionné pour [KRégl. d'enregistrement] (P. 252), l'option sélectionnée
s'applique aux cartes présentes dans les logements 5 et 4.
# AF et AF+RAW ne sont pas disponibles lorsque [Onn] est sélectionné pour Prise
de vue hte rés. (P. 161).
# La sélection de Prise de vue hte rés. (P. 161) modifie l'option sélectionnée pour la
qualité d'image ; contrôlez le réglage de la qualité d'image avant la prise de vue.
%Les fichiers RAW enregistrent les données d'image brutes à l'état non traité. Choisissez
ce format (extension « .ORF ») pour les images qui seront améliorées ultérieurement.
- ne peuvent pas être affichés sur d'autres appareils photo ;
- peuvent être affichés sur des ordinateurs utilisant le logiciel de gestion d'images
numériques OM Workspace Digital Photo Managing ;
- peuvent être enregistrés au format JPEG en utilisant l'option de retouche [Édit.
données RAW] (P. 210) dans les menus de l'appareil photo.
144 FR
„ Réglage nK
• Pour modifier les réglages de chaque mode de qualité d'image, appuyez sur I lorsqu'un
mode de qualité d'image est sélectionné.
L'icône Qualité vidéo
Les modifications des réglages sont indiquées dans l'icône [nK], comme illustré
ci-dessous. Vous pouvez enregistrer jusqu'à trois combinaisons.
Résolution Vidéo
4K
4K
3840×2160
FHD
Full HD
1920×1080
C4K
4K Digital Cinema
4096×2160
I-8
A-I
ALL-Intra*
L-8
L-GOP
LongGOP
• Défini sur [L-GOP]
lorsque [Résolution
vidéo] est [4K] ou
[C4K].
Lorsque [nCodec vidéo] (P. 148) est [H.264] : « -8 »
Lorsque [nCodec vidéo] (P. 148) est [H.265] : « -10 »
* Lorsque ALL-Intra est utilisé, la vidéo est enregistrée sans
compression inter-image. Cela convient pour l'édition mais les
données seront volumineuses.
Vitesse lect. des trames
60p
50p
30p
25p
24,00p
24p
59,94p
50,00p
29,97p
25,00p
24,00p
23,98p
59,94fps
50,00fps
29,97fps
25,00fps
24,00fps
23,98fps
Réglages de prise de vue
Compensation du mouvement
4
• [24,00p] peut
uniquement être
sélectionné lorsque
[Résolution vidéo]
est [C4K].
Ralenti ou accéléré
-
Off
-
Nombre (taux)
• Un taux élevé indique un enregistrement rapide et un taux réduit
indique un enregistrement lent.
• Étant donné que les vidéos sont lues à la vitesse indiquée, elles
ressembleront à des vidéos au ralenti/en accéléré.
# Le son n'est pas enregistré.
# Tous les filtres sélectionnés dans [Mode Image] sont désactivés.
# L'enregistrement lent et/ou rapide n'est pas toujours disponible
en fonction du réglage [nK].
# Seule la vitesse d'obturation 1/24 ou plus est disponible.
Le disponibilité dépend du réglage [Taux compression].
FR 145
# Selon le type de carte utilisée, l'enregistrement peut s'arrêter avant que la durée
maximale soit atteinte.
# La sélection de la compensation du mouvement peut ne pas être disponible avec certains
réglages.
# Les vidéos sont enregistrées avec un rapport hauteur-largeur de 16:9. Les vidéos C4K
sont enregistrées avec un rapport hauteur-largeur de 17:9.
Filmer des vidéos ultra-rapides
4
Réglages de prise de vue
Filmez à des taux de compression élevés. Les vidéos sont filmées à 100 - 240 im/s et
lues à 23,98 - 59,94 im/s. L'allongement de la lecture permettant de multiplier la durée
d'enregistrement de 2 à 10x vous permet de voir au ralenti des mouvements qui durent
seulement une fraction de seconde dans la vie réelle.
Une option Vidéo ultra-rapide peut être incluse dans le menu de qualité de l'image
vidéo. Votre choix de la vitesse de lecture des trames détermine le multiplicateur de la
vitesse de lecture. Les limites s'appliquent à la combinaison de la fréquence d'image
du capteur et de la vitesse de lecture des trames.
Les modifications des réglages sont indiquées dans l'icône de qualité vidéo, comme
illustré.
Résolution Vidéo
FHD
Full HD
1920×1080
Fréquence d'image du capteur
240/200/120/100 im/s
• Vous ne pouvez sélectionner 240 im/s que lorsque
[nCodec vidéo] est réglé sur [H.264].
Compensation du mouvement
L-8
L-GOP
LongGOP
Lorsque [nCodec vidéo] (P. 148) est [H.264] :
« -8 »
Lorsque [nCodec vidéo] (P. 148) est [H.265] :
« -10 »
Vitesse lect. des trames
60p
59,94p
59,94 im/s Vitesse de lecture :
×0,5/0,25
50p
50,00p
50,00 im/s Vitesse de lecture :
×0,5/0,25
30p
29,97p
29,97 im/s Vitesse de lecture :
×0,25/0,12
25p
25,00p
25,00 im/s Vitesse de lecture :
×0,25/0,13
24p
23,98p
23,98 im/s Vitesse de lecture :
×0,2/0,1
• Pour modifier les réglages des vidéos ultra-rapides, appuyez sur I lorsque vous
sélectionnez un mode de qualité d'image.
146 FR
Combinaisons de tailles d'image JPEG et de taux de compression
(KK Paramètres détaillés)
PA S M B n
Vous pouvez définir la qualité d'image JPEG en combinant la taille d'image et le taux
de compression.
4
Réglages de prise de vue
# Si une carte SD/SDHC est utilisée, la taille d'un fichier est limitée à 4 Go.
Lorsqu'une carte SDXC est utilisée, l'enregistrement s'arrête avant que la durée de
lecture atteigne 3 heures.
# La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées pendant
l'enregistrement.
# Le son n'est pas enregistré.
# L'angle de visée est légèrement réduit.
# L'ouverture, la vitesse d'obturation, la compensation de l'exposition et la sensibilité ISO ne
peuvent pas être modifiées pendant l'enregistrement.
# Les codes temporels ne peuvent pas être enregistrés ou affichés.
# La luminosité peut être modifiée si le zoom est ajusté pendant l'enregistrement.
# L'enregistrement vidéo ultra-rapide n'est pas disponible lorsque l'appareil photo est
connecté à un périphérique HDMI.
# Lors de l'enregistrement de vidéos ultra-rapides, vous ne pouvez pas sélectionner
[oTout] pour le mode cible AF.
# [M-IS1] ne peut pas être sélectionné pour [nStabilisateur] (P. 140).
# [i-Enhance] et les modes d'image avec filtre artistique (P. 149) ne sont pas disponibles.
# La [Luminosité] (P. 151) est réglée sur [Luminosité standard].
# L'enregistrement vidéo ultra-rapide n'est pas disponible pendant la photographie
commandée à distance lorsque l'appareil photo est connecté à un smartphone.
MENU n _ n1. Réglages de base/Qualité d'image n KK
Paramètres détaillés
Menu
Taille image
Nom
Taille image
Taux de compression
SF
(Super Fine)
F
(Fine)
N
(Normal)
Y (Grand)
5184×3888
YSF
YF
YN
u (Moyen)
3200×2400
uSF
uF
uN
v (Moyen)
1920×1440
vSF
vF
vN
w (Petit)
1280×960
wSF
wF
wN
x (Petit)
1024×768
xSF
xF
xN
Application
Sélectionnez la
taille d'impression
Pour les petites
impressions et
l'utilisation sur un
site Web
FR 147
Choix du codec pour l'enregistrement de vidéos
(nCodec vidéo)
PA S M B n
Choisissez le codec à utiliser lors de l'enregistrement de vidéos.
4
Menu
MENU n n n1. Réglages de base/Qualité d'image n nCodec
vidéo
H.264
Enregistre des vidéos en 8 bits avec H.264, un codec polyvalent.
Utilisez ce réglage pour une utilisation générale.
H.265
Enregistre des vidéos en 10 bits avec le codec H.265. Ce réglage
est destiné principalement aux vidéos qui seront modifiées sur un
ordinateur.
Réglages de prise de vue
# Lorsque [H.265] est sélectionné, seuls les éléments [a2 OM-Log400] et [a3 HLG]
sont disponibles pour [nMode image] (P. 150). Pour que la lecture soit réalisée avec la
couleur et la luminosité qui conviennent, un téléviseur ou un affichage compatible avec
l'entrée 10 bits est nécessaire. Les couleurs des icônes pourraient avoir une apparence
altérée sur un appareil HDMI compatible avec l'entrée 10 bits.
Réglage du choix du cadrage
(Choix cadrage)
PA S M B n
Choisissez le rapport hauteur-largeur pour les images en fonction de votre intention,
de vos objectifs d'impression ou autre. En plus du format standard (hauteur-largeur) de
[4:3], l'appareil photo offre également les réglages [16:9], [3:2], [1:1] et [3:4].
Super panneau de
commande
Q n Aspect
Menu
MENU n _ n1. Réglages de base/Qualité d'image n Choix
cadrage
• Les images JPEG sont enregistrées avec le rapport hauteur-largeur sélectionné. Les
images RAW ont la même taille que le capteur d'image et sont enregistrées avec le
rapport hauteur-largeur 4:3, avec une étiquette indiquant le rapport sélectionné. Un
rognage indiquant le rapport hauteur-largeur sélectionné est affiché lorsque les images
sont consultées.
Éclairage périphérique
(Comp. vignetage)
PA S M B n
Compensez les pertes de luminosité sur les bords de l'image dues aux caractéristiques
optiques de l'objectif. Certains objectifs observent une perte de luminosité sur les bords
de l'image. L'appareil photo peut compenser cela en rendant les bords plus lumineux.
Menu
MENU n _ n1. Réglages de base/Qualité d'image n Comp.
vignetage
Off
La compensation du vignetage est désactivée.
On
L'appareil photo détecte et compense l'éclairage périphérique réduit.
# [On] n'a aucun effet lorsqu'un téléconvertisseur ou un tube de rallonge est fixé.
# Le bruit peut être plus visible sur les bords de l'image à des sensibilités ISO élevées.
148 FR
Options de traitement (KMode Image / nMode Image)
PA S M B n
Choisissez comment les images sont traitées pendant la prise de vue pour améliorer
la couleur, la tonalité et d'autres propriétés. Choisissez parmi les modes d'image
prédéfinis en fonction de votre sujet ou de votre intention artistique. Le contraste,
la netteté et d'autres réglages peuvent être ajustés séparément pour chaque mode.
Vous pouvez également ajouter des effets artistiques à l'aide de filtres artistiques.
Les filtres artistiques vous permettent d'ajouter des effets encadrés et d'autres effets
similaires. Les ajustements des paramètres individuels sont enregistrés séparément
pour chaque mode d'image et filtre artistique.
Super panneau de
commande
MENU n _ n2. Mode Image/WB n KMode Image
MENU n n n2. Mode Image/WB n nMode Image
# Dans le mode vidéo et lorsque l'appareil photo est configuré de la manière suivante, vous
pouvez définir le même réglage que pour [KMode Image] (P. 150) en sélectionnant
[nMode Image] dans le super panneau de commande.
- [nCodec vidéo] est réglé sur [H.264] et [nMode Image ] sur [Identique à K]
4
Réglages de prise de vue
Menu
Q n Mode image
FR 149
„ Réglage de KMode Image
1
Sélectionnez un mode Image à l'aide de la molette
arrière ou des boutons HI.
Option
Mode Image
3
K ±0
u ±0
t ±0
L
Norm
Natural
1
2
3
4
5
M
C
Écran de réglage
Mode Image
4
Réglages de prise de vue
150 FR
1 i-Enhance
L'appareil photo ajuste les couleurs et le contraste
pour obtenir les meilleurs résultats selon le type de
sujet.
2 Coloré
À choisir pour des couleurs vives.
3 Naturel
À choisir pour des couleurs naturelles.
4 Doux
À choisir pour des images qui seront retouchées
ultérieurement.
5 Portrait
Pour améliorer la carnation.
M Monochrome
Pour enregistrer les images en monochrome. Vous
pouvez appliquer des effets de filtre couleur et
choisir une teinte.
C Perso
Pour ajuster les paramètres du mode Image afin de
créer une version personnalisée d'un mode d'image
sélectionné.
F
Sous-marin
Pour traiter les images afin de préserver les couleurs
vives vues sous l'eau.
• Nous recommandons de choisir [Off] pour
[#+WB] (P. 159) lorsque cette option est
sélectionnée.
c
Créateur couleur
Pour régler les nuances et la couleur afin de les
adapter à votre intention artistique.
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
v
9
Utilise les réglages Filtre artistique. Des effets
Pop art
artistiques peuvent également être utilisés. Les
Soft focus
effets disponibles varient selon le filtre artistique.
Ton neutre&lumineux
Tonalité lumineuse
Film grain noir&blanc
Sténopé
Diorama
Traitement croisé
Sépia
Ton dramatique
Feutre
Aquarelle
Vintage
Couleur partielle
Traitement sans blanchiment
Film instantané
„ Réglage des options détaillées d'un KMode Image
1
Appuyez sur les boutons FG dans l'écran de
réglage Mode Image (P. 150) pour sélectionner
l'option que vous voulez régler.
• Les réglages disponibles varient selon le mode Image
sélectionné.
3
K ±0
u ±0
±0
t
L
Norm
Netteté
±0
Réglez la netteté de l'image. Des contours peuvent être
accentués pour une image nette et précise.
[-2] – [±0] – [+2]
u
Contraste
Réglez le contraste de l'image. L'augmentation du contraste
accroît la différence entre les zones plus claires et plus
sombres pour une image plus intense, de meilleure qualité.
[-2] – [±0] – [+2]
t
Saturation
Ajustez la saturation des couleurs. L'augmentation de la
saturation rend les images plus vives.
[-2] – [±0] – [+2]
Luminosité
Ajustez la luminosité des couleurs et les ombres. Rendez les
images plus proches de ce que vous envisagez, par exemple
en éclaircissant toute l'image.
[Ombre ajus] : divise l'image en plusieurs zones détaillées
et règle la luminosité séparément pour chaque zone. Cette
option est efficace pour les images possédant des zones à
fort contraste dans lesquelles les blancs sont trop lumineux
ou les noirs trop sombres.
[Luminosité standard] : ombrage optimal. Recommandé
dans la plupart des cas.
[Haute luminosité] : utilise une tonalité adaptée pour un
sujet lumineux.
[Basse luminosité] : utilise une tonalité adaptée pour un
sujet sombre.
Effet
Choisissez la force de i-Enhance.
[Effet : Faible] : ajoute un effet faible aux images.
[Effet : Standard] : ajoute un effet compris entre « faible » et
« élevé » aux images.
[Effet : Élevé] : ajoute un effet élevé aux images.
L
Effet
4
Réglages de prise de vue
Netteté
K
FR 151
Filtre Filtre couleur
Vous pouvez ajouter des effets de filtre couleur aux modes
d'image monochrome. Selon la couleur du sujet, des effets
de filtre couleur peuvent rendre des sujets plus clairs ou
améliorer le contraste. L'orange ajoute plus de contraste que
le jaune, le rouge plus de contraste que l'orange. Le vert est
un choix adapté pour les portraits, etc.
[N : Aucun] : aucun effet de filtre.
[Ye : Jaune] : reproduit un nuage blanc avec des limites
claires dans un ciel bleu naturel.
[Or : Orange] : accentue légèrement les couleurs d'un ciel
bleu et la luminosité d'un soleil couchant.
[R : Rouge] : accentue fortement les couleurs d'un ciel bleu
et la luminosité des feuilles d’automne.
[G : Vert] : ajoute de la chaleur à la carnation dans des
portraits. Le filtre vert accentue également les lèvres rouges.
Cou‑ Couleur
leur monochrome
Ajoutez une teinte aux images dans le mode Image
monochrome.
[N : Normal] : crée une image en noir et blanc standard.
[S : Sépia] : cliché en monochrome avec une teinte sépia.
[B : bleu] : cliché en monochrome avec une teinte bleutée.
[P : Violet] : cliché en monochrome avec une teinte violacée.
[G : Vert] : cliché en monochrome avec une teinte verdâtre.
4
Réglages de prise de vue
l
Mode Image
Choisissez le mode Image que vous voulez régler lorsque
vous utilisez [Perso].
[i-Enhance], [Coloré], [Naturel], [Doux], [Portrait],
[Monochrome]
Créateur couleur
Faites tourner la molette avant pour régler la nuance. Faites
tourner la molette arrière pour régler la saturation.
Pour restaurer les valeurs par défaut, maintenez le bouton Q
enfoncé.
Ajoute des effets
Ajoute des effets à un filtre artistique.
Les effets pouvant être ajoutés varient selon le filtre artistique.
Avec certains filtres artistiques, les options Filtre couleur et
Monochrome peuvent être réglées.
Cou‑
leur
Sélectionne le filtre artistique « couleur partielle ».
Couleur partielle
• Les filtres artistiques ne s'appliquent qu'à la copie JPEG. [RAW+JPEG] est
automatiquement sélectionné pour la qualité d'image à la place de [RAW].
# Selon la scène, les effets de certains réglages peuvent ne pas être visibles, alors que
dans d'autres cas, les transitions de ton peuvent être réduites ou l'image peut devenir
plus « granuleuse ».
%Vous pouvez choisir d'afficher ou de masquer chaque mode Image dans le menu
[KPersonnaliser mode Image] (P. 153).
152 FR
„ Réglage de nMode Image
1
2
Sélectionnez [nMode Image] dans le menu.
Sélectionnez une option en utilisant les boutons
FGHI.
Identique à
K
Off
a1
a2
a3
Enregistre des vidéos en utilisant
les mêmes réglages
que dans le mode image K.
MENU
OK
Les vidéos sont enregistrées avec les mêmes réglages que ceux
configurés dans [KMode Image].
a1 Couleur
atténuée
Une courbe de teinte compatible avec l'étalonnage est utilisée pour
enregistrer les vidéos.
a2 OM-Log400
Une courbe de teinte logarithmique offrant une plus grande liberté
lors de l'étalonnage est utilisée pour enregistrer les vidéos.
a3 HLG
Les vidéos sont enregistrées avec une gamme dynamique élevée,
en reproduisant les images comme dans la réalité lorsque vous les
affichez sur un appareil compatible.
# [a3 HLG] ne peut pas être sélectionné lorsque [nCodec vidéo] (P. 148) est réglé sur
[H.264].
# [K] et [a1 Couleur atténuée] ne peut pas être sélectionné lorsque [nCodec vidéo]
(P. 148) est réglé sur [H.265].
Choix des options à afficher lors du choix du mode Image
(KPersonnaliser mode Image)
PA S M B n
4
Réglages de prise de vue
K Identique à K
Vous pouvez afficher uniquement les options dont vous avez besoin lors de la
sélection d'un mode Image.
• Pour plus de détails sur les modes Image, consultez « options de traitement (KMode
Image / nMode Image) » (P. 149).
Menu
1
MENU n _ n2. Mode Image/WB n KPersonnaliser mode
Image
Sélectionnez le mode Image que vous voulez
afficher et cochez-le (v).
• Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez
sur le bouton Q pour la cocher (v). Pour retirer la
coche, appuyez de nouveau sur le bouton Q.
Personnaliser mode Image
i-Enhance
Vivid
Doux
Portrait
Monochrome
Perso
Sous-marin
MENU
OK
Écran KPersonnaliser
mode Image
FR 153
Réglage de la couleur (WB (balance des blancs))
PA S M B n
La balance des blancs (WB) garantit le fait que les objets blancs des images
enregistrées par l'appareil photo apparaîtront blancs. [Auto] convient dans la plupart
des cas mais d'autres valeurs peuvent être sélectionnées en fonction de la source
lumineuse lorsque [Auto] ne parvient pas à produire les résultats souhaités ou que
vous souhaitez introduire délibérément une nouvelle couleur dans vos images.
„ Réglage de la balance des blancs
4
Super panneau de commande Q n WB
MENU n _ n2. Mode Image/WB n KWB
MENU n n n2. Mode Image/WB n nWB
Menu
Réglages de prise de vue
1
Sélectionnez un mode WB avec la molette arrière
ou les boutons HI.
2
Pour régler les options détaillées du mode Image
sélectionné, sélectionnez une option avec les
boutons FG.
Mode WB
WB
Auto
On
x
WB auto
Auto
WBAuto WB auto
5
N
O
1
>
WBV
Écran de réglage WB
Utilisé pour la plupart des scènes normales (des scènes
contenant des objets blancs ou proches du blanc)
• Ce mode est recommandé dans la plupart des
situations.
• Vous pouvez choisir la balance des blancs utilisée
sous un éclairage incandescent (P. 159).
5
Lumineux 5300K
Scènes extérieures par temps clair, couchers de soleil,
feux d'artifices
• La température chromatique est réglée sur 5300 K.
N
Ombre 7500K
Clichés en plein jour de sujets à l'ombre
• La température chromatique est réglée sur 7500 K.
O
Nuageux 6000K
Prises de vue en plein jour par temps couvert
• La température chromatique est réglée sur 6000 K.
1
Faible lumière
3000K
Sujets sous un éclairage incandescent
• La température chromatique est réglée sur 3000 K.
>
Fluorescent 4000K
Sujets illuminés par des lumières fluorescentes
• La température chromatique est réglée sur 4000 K.
WBV Sous-marin
154 FR
Option
Photographie sous-marine
Sources lumineuses ayant la même température
chromatique que l'éclairage au flash
• La température chromatique est réglée sur 5500 K.
n
Flash WB 5500K
1
2
3
4
À choisir quand vous souhaitez définir la balance des
blancs pour un sujet spécifique
WB Une Touche. 1-4 • La température chromatique est définie sur une valeur
mesurée à partir d'un objet blanc sous l'éclairage qui
sera utilisé sur la photographie finale (P. 156).
CWB
WB personnalisé
Scènes dans lesquelles vous pouvez identifier la
température chromatique appropriée
• Choisissez une température chromatique.
„ Réglage précis de la balance des blancs pour chaque mode WB
Vous pouvez régler précisément les réglages de la balance des blancs. Ces réglages
peuvent être réalisés séparément.
1
Configurez les options.
• Appuyez sur le boutons FG de l'écran de réglage WB
(P. 154) pour sélectionner l'option à régler.
WB
Auto
G
On
x
B
A
M
[Off] : l'appareil photo supprime les tons chauds produits par
l'éclairage incandescent lorsque WB auto est utilisé.
[On] : l'appareil photo conserve les tons chauds produits par
l'éclairage incandescent lorsque WB auto est utilisé.
Utilisez la molette avant ou les boutons HI pour ajuster l'axe
« orange–bleu ». Lorsque vous approchez le collimateur (M) de A,
du rouge est ajouté, et lorsque vous l'approchez de B, du bleu est
ajouté.
Utilisez la molette arrière ou les boutons FG pour ajuster l'axe
x (compensation
« vert–magenta ».
de la balance des
Lorsque vous approchez le collimateur (M) de G, du vert est ajouté,
blancs)
et lorsque vous l'approchez de M, du magenta est ajouté.
Les ajustements effectués seront réinitialisés si vous maintenez
enfoncé le bouton Q.
Vous pouvez ajuster les réglages de tous les modes de balance des
blancs à la fois. g [Tout x] (P. 158)
Kelvin
(uniquement pour
WB personnalisé)
Réglages de prise de vue
W Couleur
chaude
(uniquement
lorsque WB auto
est utilisé)
4
Vous pouvez régler la température chromatique.
[2000K] - [14000K]
%Lorsque vous avez terminé la x (Compensation de la balance des blancs), le
symbole(*) apparaît à côté de l'icône du mode WB.
FR 155
„ Balance des blancs en une touche
Mesure la balance des blancs en cadrant une feuille de papier ou tout autre objet
blanc sous l'éclairage qui sera utilisé dans la photographie finale. Utilisez cette option
pour affiner la balance des blancs lorsqu'il est difficile d'obtenir les résultats souhaités
avec la compensation de la balance des blancs ou les options de balance des blancs
prédéfinies telles que 5 (lumière du soleil) ou O (temps couvert). L'appareil photo
enregistre la valeur mesurée pour être rappelée rapidement en cas de besoin.
Les réglages de la photographie fixe et de l'enregistrement vidéo peuvent être
enregistrés séparément.
4
Réglages de prise de vue
1
Après avoir sélectionné [u1], [u2], [u3] ou [u4] (balance des blancs en
une touche 1, 2, 3 ou 4) dans l'écran de réglage WB, appuyez sur le bouton
Q puis sur le bouton INFO.
2
3
Sélectionnez [uRégl].
4
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Photographiez une feuille de papier non colorée (blanche ou grise).
• Cadrez le papier afin qu'il remplisse l'affichage. Vérifiez qu'aucune ombre ne soit
projetée dessus.
• Appuyez sur le bouton INFO.
• L'écran de la balance des blancs en une touche s'affiche.
• La nouvelle valeur est enregistrée dans une option de balance des blancs prédéfinie.
• La nouvelle valeur est enregistrée jusqu'à ce qu'une nouvelle mesure de balance
des blancs en une touche soit effectuée. Le fait d'éteindre l'appareil n'efface pas les
données.
Mesure de la balance des blancs avec le bouton de balance des blancs en une touche (Y)
Si vous attribuez [u] à un bouton, la commande peut être utilisée pour mesurer la
balance des blancs. Par défaut, le bouton Y peut être utilisé pour mesurer la balance
des blancs en mode de photographie fixe. Pour mesurer la balance des blancs en
mode vidéo, vous devez d'abord attribuer la balance des blancs en une touche à une
commande avec [n Touche Fonction] (P. 218).
1
Cadrez une feuille de papier non colorée (blanche ou grise) au centre de
l'affichage.
• Cadrez le papier afin qu'il remplisse l'affichage. Vérifiez qu'aucune ombre ne soit
projetée dessus.
2
Maintenez enfoncé le bouton auquel la
balance des blancs en une touche est
attribuée et appuyez sur le déclencheur
jusqu'en fin de course.
• Pour l'enregistrement vidéo, appuyez sur
le bouton de balance des blancs en une
touche pour passer à l'étape 3.
• Vous êtes invité à choisir l'option de
balance des blancs en une touche qui sera
utilisée pour enregistrer la nouvelle valeur.
156 FR
+
Bouton de balance des blancs en une
touche (Y)
3
Sélectionnez un réglage de balance des blancs
en une touche à l'aide des boutons FG et
appuyez sur le bouton Q.
• La nouvelle valeur est enregistrée en tant que valeur
du réglage sélectionné et l'appareil photo revient à
l'affichage de la prise de vue.
Touche Balance blancs
14000K
1
2
3
4
MENU
OK
4
Réglages de prise de vue
FR 157
Verrouillage de la balance des blancs en mode vidéo
(nTouche Fonction : WVerrou)
PA S M B n
Lorsque l'appareil photo est en mode vidéo et que la balance des blancs est réglée sur
[WB auto], vous pouvez verrouiller la balance des blancs pour ne pas qu'elle change
en même temps que le sujet ou l'éclairage.
# Vous devez attribuer [WVerrou] à un bouton à l'aide de [nTouche Fonction] (P. 218).
Bouton
4
Bouton auquel [WVerrou] a été attribué
Réglages de prise de vue
Lorsque vous appuyez sur le bouton, la balance des blancs
est verrouillée avec les réglages actuellement sélectionnés
et « Lock » apparaît à gauche de « WBAuto ». Le verrou
est libéré lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton.
145 min
(REC 00:12
TC00:00:01 DF
1 [1:02:03]
1 4K 60p
Off
M-IS2
3
±0 RL
nP
Lock WBAuto
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Verrou
Réglage précis de la balance des blancs
(KTout x/nTout x)
PA S M B n
Réglez précisément la balance des blancs de tous les modes de balance des blancs à
la fois.
Menu
KTout x /
nTout x
MENU n _ n2. Mode Image/WB n KTout x
MENU n n n2. Mode Image/WB n nTout x
Utilisez la molette avant ou les boutons HI pour ajuster l'axe
« orange–bleu ». Lorsque vous approchez le collimateur (M) de A,
du rouge est ajouté, et lorsque vous l'approchez de B, du bleu est
ajouté.
Utilisez la molette arrière ou les boutons FG pour ajuster l'axe
« vert–magenta ».
Lorsque vous approchez le collimateur (M) de G, du vert est ajouté,
et lorsque vous l'approchez de M, du magenta est ajouté.
Les ajustements effectués seront réinitialisés si vous maintenez
enfoncé le bouton Q.
%Lorsque vous avez réglé [KTout x] / [nTout x], le symbole (*) apparaît à côté de
chaque icône de mode WB.
158 FR
L-8
C-AF
Conservation des tons chauds de l'éclairage incandescent en
mode WB auto
(KW Couleur chaude/nW Couleur chaude)
PA S M B n
Déterminez la manière dont l'appareil photo règle la balance des blancs pour les
photos prises avec la balance des blancs auto sous un éclairage incandescent.
Menu
MENU n _ n2. Mode Image/WB n KW Couleur chaude
MENU n n n2. Mode Image/WB n nW Couleur chaude
L'appareil photo supprime les tons chauds produits par l'éclairage
incandescent.
On
L'appareil photo conserve les tons chauds produits par l'éclairage
incandescent.
%Cet élément peut également être réglé dans l'écran de réglage WB. g « Réglage précis
de la balance des blancs pour chaque mode WB » (P. 155).
Balance des blancs avec flash
(#+WB)
PA S M B n
Choisissez la balance des blancs à utiliser pour les photos prises avec un flash. Au lieu
d'utiliser un réglage adapté à l'éclairage flash, vous pouvez choisir de donner la priorité
à la valeur sélectionnée pour la photographie sans flash. Utilisez cette option pour
passer automatiquement d'un réglage de balance des blancs à un autre lorsque vous
activez et désactivez fréquemment le flash.
Menu
MENU n _ n2. Mode Image/WB n #+WB
Off
L'appareil photo utilise la valeur de la balance des blancs
actuellement sélectionnée.
WBAuto
L'appareil photo utilise la balance des blancs auto ([WB auto]).
WB#5500K
L'appareil photo utilise la balance des blancs avec flash ([n]).
4
Réglages de prise de vue
Off
FR 159
Réglage du format de reproduction des couleurs (Espace couleur)
PA S M B n
Vous pouvez sélectionner un format pour vous assurer que les couleurs soient
correctement reproduites lorsque les images prises sont générées sur un écran ou
avec une imprimante.
Menu
4
MENU n _ n2. Mode Image/WB n Espace couleur
Réglages de prise de vue
sRGB
Espace couleur normalisé par un organisme de normalisation
international. Il est largement pris en charge par les écrans, imprimantes,
appareils photos numériques et applications informatiques. Ce réglage
est recommandé dans la plupart des cas.
AdobeRGB
Il peut reproduire une gamme plus riche de couleurs que sRGB. Une
reproduction fidèle des couleurs n'est disponible qu'avec des logiciels
et du matériel (écrans, imprimantes, etc.) compatibles avec cette
norme. Un tiret bas (« _ ») apparaît au début du nom de fichier (par ex.,
« _xxx0000.jpg »).
# [AdobeRGB] n'est pas disponible en mode HDR ou Vidéo (n), ou lorsqu'un filtre
artistique est sélectionné pour le mode Image.
Options d'aperçu dans les modes Image
( nView Assist)
PA S M B n
L'affichage peut être réglé pour faciliter le visionnage lorsqu'une option du mode Image
réservé aux vidéos ([a1 Couleur atténuée] ou [a2 OM-Log400]) est sélectionnée
(P. 153).
Menu
MENU n n n2. Mode Image/WB n
On
Règle l'image pour faciliter la visualisation. Les indicateurs qui
s'affichent peuvent changer de couleur.
Off
Ne règle pas l'image pour faciliter la visualisation.
nView Assist
# Cette option s'applique uniquement à l'affichage et non aux fichiers vidéo en eux-mêmes.
# Cette option ne s'applique pas lorsque les vidéos enregistrées à l'aide de [a1 Couleur
atténuée] ou [a2 OM-Log400] sont lues sur l'appareil photo. Elle ne s'applique pas non
plus lorsque les vidéos sont lues sur un téléviseur.
%L'histogramme (P. 40) et le motif zèbre (P. 190) sont traités en fonction de l'image
avant l'application de
nView Assist.
160 FR
Modes de prise de vue spéciaux (Modes de calcul)
L'appareil photo associe les images ou les traite de manière numérique afin de créer
des effets spéciaux ne pouvant pas être obtenus dans les modes de prise de vue
normaux.
Prise de photos fixes avec une résolution plus élevée
(Prise de vue hte rés.)
PA S M B n
Bouton
Bouton h
Menu
MENU n ‘ n1. Modes de calcul n Prise de vue hte rés.
„ Activation de Prise de vue hte rés.
1
2
Utilisez les boutons FG pour sélectionner [Prise
de vue hte rés.] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez HI pour sélectionner [Onm] (trépied) ou
[Onn] (en main) puis appuyez sur le bouton Q.
Prise de vue hte rés.
Prise de vue hte rés.
hK
Temps d'attente
Temps de charge
MENU
Off
80M
F+RAW
0sec
0sec
OK
Écran de réglage
Prise de vue hte rés.
Off
Prise de vue hte rés. est désactivé.
Onm
Prenez des photos en plaçant l'appareil photo sur un trépied.
L'image RAW est enregistrée en 80M (10368 × 7776).
Onn
Prenez des photos en tenant l'appareil photo en main. L'image RAW
est enregistrée en 50M (8160 × 6120).
3
4
Réglages de prise de vue
Vous pouvez prendre des photos à des résolutions plus élevées que celles du capteur
d'image. L'appareil photo prend plusieurs clichés avec déplacement du capteur d'image
et les combine pour créer une seule photo haute résolution. Utilisez cette option pour
capturer des détails qui ne seraient pas visibles normalement, même à des rapports de
zoom élevés.
Lorsque Prise de vue hte rés. est activé, le mode de qualité d'image de Prise de vue
hte rés. peut être sélectionné avec [KK] (P. 144).
L'affichage revient à l'écran de réglage Prise de vue hte rés.
%Lorsque vous avez effectué le réglage à partir du bouton, vous pouvez activer et
désactiver cette fonction avec le bouton h.
Vous pouvez également passer de [Onm] (trépied) à [Onn] (en main) en tournant la
molette avant ou arrière pendant que vous appuyez sur le bouton h.
FR 161
„ Configuration de Prise de vue hte rés.
1
4
Configurez les options.
• Appuyez sur FG pour sélectionner un élément en
appuyez sur le bouton Q pour afficher le menu de
réglage.
• Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton
Q pour revenir à l'écran de réglage Prise de vue hte rés.
Prise de vue hte rés.
Prise de vue hte rés.
On
hK
Temps d'attente
Temps de charge
80M
MENU
F+RAW
0sec
0sec
OK
Réglages de prise de vue
hK
Choisissez la qualité d'image de la prise de vue Prise de vue hte
rés. (P. 144).
Temps d'attente
Choisissez la durée d'attente de l'appareil photo avant de libérer
l'obturateur une fois que vous avez enfoncé le déclencheur
jusqu'en fin de course. Utilisez ce réglage pour empêcher l'effet
de tremblement de l'appareil photo lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
Choisissez le délai d'attente du rechargement du flash entres les
prises de vue lorsque vous utilisez une unité de flash qui n'est pas
#Temps de charge spécialement conçue pour être utilisée avec l'appareil photo.
[0.5 s] / [0.2 s] / [0.1 s] / [0 s]
„ Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton MENU pour fermer l'écran de réglage Prise de vue
hte rés. et revenir à l'écran de prise de vue.
• Une icône h est affichée. L'icône clignote si l'appareil
photo n'est pas stabilisé. Le clignotement de l'icône
s'arrête lorsque l'appareil photo est stable et prêt pour
la prise de vue.
• Après l'activation de Prise de vue hte rés., contrôlez
l'option sélectionnée pour la qualité d'image. La qualité
d'image peut être ajustée dans le super panneau de
commande.
2
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
S-AF
S-ISOff
3
$
P
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
L'appareil photo se prépare
pour la Prise de vue hte rés.
(clignote)
Prenez des photos.
• La prise de vue est terminée lorsque l'icône h verte disparaît de l'écran.
• L'appareil photo crée automatiquement l'image composite une fois la prise de vue
terminée. Un message s'affiche pendant ce processus.
• Choisissez entre les modes JPEG (AF, IF ou JF) et RAW+JPEG. Lorsque la qualité
d'image est réglée sur RAW+JPEG, l'appareil photo enregistre une seule image RAW
(extension « .ORI ») avant de l'associer dans une prise de vue haute résolution. Il est
possible de lire des images RAW précombinées avec la version la plus récente d'OM
Workspace.
# AF et AF+RAW ne sont pas disponibles lorsque le mode de prise de vue sélectionné
est [Onn] (en main).
# [S-IS Off] est automatiquement sélectionné pour [KStabilisateur] (P. 140) lorsque
[Onm] (trépied) est choisi, [S-IS Auto] lorsque [Onn] (en main) est sélectionné.
# Le temps d'attente maximal pour [Onn] (en main) est d'1 seconde.
# Pendant la photographie avec flash en mode RC, la durée d'attente maximale du flash est
de 4 secondes et le mode de commande du flash est défini sur MANUEL.
162 FR
Ralentissement de l'obturateur en conditions d'éclairage fort
(Prise ND directe)
PA S M B n
L'appareil photo réalise une série d'expositions et les associe pour créer une seule
photo semblant avoir été prise avec une vitesse d'obturation lente.
• Modifier la compensation de l'exposition ou la vitesse d'obturation réinitialise l'écran
[Simulation LV].
„ Activation de Prise ND directe
Menu
1
2
MENU n ‘ n1. Modes de calcul n Prise ND directe
Utilisez les boutons FG pour sélectionner
[Prise ND directe] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez les boutons FG pour sélectionner [On]
et appuyez sur le bouton Q.
Prise ND directe
Prise ND directe
Off
ND8(3EV)
On
Numéro ND
Simulation LV
MENU
OK
Écran de réglage
Prise ND directe
Off
Les photos sont prises sans utiliser cette fonction.
On
Les photos sont prises avec l'effet Lent de l'obturateur.
3
4
Réglages de prise de vue
# Les options suivantes ne peuvent pas être utilisées :
Multi exposition, Compens. trap., Bracketing, Hyperfocus, correction Fisheye et HDR.
# Lorsque [Prise de vue hte rés.] est réglé sur [Onm] (trépied), [Temps enregist vidéo]
devient [Off].
# Lorsque Prise de vue hte rés. est activé, [Mouvement j/Y] est réglé sur [♥o]. Les
options [♥Y12s] (retardateur silencieux 12 s), [♥Y2s] (retardateur silencieux 2 s) et
[♥YC] (retardateur silencieux personnalisé) peuvent être réglées.
# Les photos prises avec un filtre artistique sélectionné pour le mode d'image sont
enregistrées en mode [Naturel].
# La qualité d'image peut diminuer en cas de sources lumineuses scintillantes comme les
lampes fluorescentes ou LED.
# Si l'appareil photo ne parvient pas à enregistrer une image composite en raison d'un
facteur de flou ou autre, seul le premier cliché sera enregistré. Si la qualité d'image
[JPEG] est sélectionnée, le cliché sera enregistré au format JPEG, et si [RAW+JPEG] est
sélectionné, l'appareil photo enregistre deux copies, une au format RAW (.ORF) et l'autre
au format JPEG.
L'affichage revient à l'écran de réglage Prise ND directe.
FR 163
„ Configuration de Prise ND directe
1
4
Configurez les options.
Prise ND directe
• Appuyez sur FG pour sélectionner un élément en
appuyez sur le bouton Q pour afficher le menu de
réglage.
• Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton
Q pour revenir à l'écran de réglage Prise ND directe.
Prise ND directe
On
ND8(3EV)
On
Numéro ND
Simulation LV
MENU
OK
Réglages de prise de vue
Numéro ND
Choisissez un type de filtre ND ; l'appareil photo le convertit à une
valeur d'exposition et réduit l'exposition jusqu'à cette valeur. Les
options sont utilisables par incréments de 1 EV :
[ND2 (1EV)], [ND4 (2EV)], [ND8 (3EV)], [ND16 (4EV)],
[ND32 (5EV)], [ND64 (6EV)]
Simulation LV
Choisissez si vous souhaitez prévisualiser l'effet du filtre sélectionné
à la vitesse d'obturation actuelle.
[Off] : utilisez l'écran de prise de vue standard.
[On] : les effets de la vitesse d'obturation sont affichés à l'écran.
„ Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton MENU pour fermer l'écran de réglage Prise ND
directe et revenir à l'écran de prise de vue.
• Si vous sélectionnez [Active] pour [Prise ND directe], la photographie avec filtre ND
en direct est activée.
Prise ND directe
• Une icône apparaît à l'écran lorsque le filtre ND en
direct est activé.
F
60p L-8
1023 [1:02:03]
ND8-LV
S-AF
• Pour arrêter la photographie avec filtre ND en direct,
sélectionnez [Désactivé] dans l'écran [Prise ND directe]
affiché à l'étape 2.
100% r
O
1
1 L
1
1 4K
3
$
S
2
Ajustez la vitesse d'obturation tout en prévisualisant
les résultats à l'écran.
1/ 15
100% r
O
ND8-LV
F 5.6
-
0
1 1023 1 [1:02:03]
+
0.0
1 LF
ISO
Auto
[ND16 (4EV)] : 1/8 s
[ND4 (2EV)] : 1/30 s
[ND32 (5EV)] : 1/4 s
[ND8 (3EV)] : 1/15 s
[ND64 (6EV)] : 1/2 s
L-8
S-AF
• Ajustez la vitesse d'obturation avec la molette arrière.
• La vitesse d'obturation la plus lente disponible varie en
fonction du filtre ND sélectionné.
[ND2 (1EV)] : 1/60 s
200
1 4K 60p
3
$
S
1/ 15
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Vitesse d'obturation
• Si [Active] est sélectionné pour [Simulation LV], les effets des modifications apportées
à la vitesse d'obturation peuvent être prévisualisés à l'écran.
• L'appareil photo nécessite une durée équivalente à la vitesse d'obturation sélectionnée
pour produire des résultats de [Simulation LV] similaires sur l'image finale.
• Lorsqu'une durée équivalente à la vitesse d'obturation sélectionnée est écoulée, la
partie « LV » de l'icône devient verte à l'écran. Lorsque l'icône est verte, l'affichage
est similaire à l'image finale.
164 FR
3
Prenez des photos.
Augmentation de la profondeur de champ
(Hyperfocus)
PA S M B n
Combinez plusieurs images pour une profondeur de champ supérieur à celle pouvant
être obtenue avec un cliché unique. L'appareil photo prend une série de clichés à des
distances de mise au point situées devant et derrière la position de mise au point actuelle
et crée une image unique en combinant les zones mises au point dans chaque cliché.
Choisissez cette option si vous voulez que toutes les zones du sujet mis au point sur la
photographie soient prises à une courte distance ou avec une ouverture large (chiffres f
faibles). Les photos sont prises en mode silencieux en utilisant l'obturateur électronique.
# L'image composite est enregistrée au format JPEG, quelle que soit l'option sélectionnée
pour la qualité d'image.
# L'image composite est agrandie à 7 % à l'horizontale et à la verticale.
# La prise de vue s'arrête si la mise au point ou le zoom est ajusté après avoir appuyé sur
le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer la photographie Hyperfocus.
# Si l'hyperfocus échoue, l'appareil photo enregistre le nombre sélectionné de photos sans
créer d'image composite.
# Cette option n'est disponible qu'avec des objectifs compatibles avec l'hyperfocus.
Consultez notre site Web pour obtenir des informations sur les objectifs compatibles.
# Les photos prises avec un filtre artistique sélectionné pour le mode d'image sont
enregistrées en mode [Naturel].
Menu
4
Réglages de prise de vue
# Le [Taux compression] est [Normal] pendant la photographie ND en direct.
# La limite [K ISO] maximale en photographie ND en direct est ISO 800. Elle s'applique
également lorsque [Auto] est sélectionné pour [K ISO].
# Les options suivantes ne peuvent pas être utilisées :
HDR, prise de vue hte rés., multi exposition, compensation trapézoïdale, bracketing,
hyperfocus, photographie par intervalles, K Scan scintillement, photographie sans
scintillement et correction Fisheye.
# Lorsque Prise ND directe est activé, [Mouvement j/Y] est réglé sur [♥o]. Les options
[♥Y12s] (retardateur silencieux 12 s), [♥Y2s] (retardateur silencieux 2 s) et [♥YC]
(retardateur silencieux personnalisé) peuvent être réglées.
# Contrairement aux filtres ND physiques, le filtre ND en direct ne réduit pas la quantité de
lumière atteignant le capteur d'image, c'est pourquoi les sujets très lumineux peuvent être
surexposés.
MENU n ‘ n1. Modes de calcul n Hyperfocus
„ Activation de Hyperfocus
1
2
Utilisez les boutons FG pour sélectionner
[Hyperfocus] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez les boutons FG pour sélectionner [On] et
appuyez sur le bouton Q.
Hyperfocus
Hyperfocus
Nb. de prises de vues
Différentiel mise au pt
Temps de charge
MENU
Off
8
5
0sec
OK
Écran de réglage Hyperfocus
Off
Les photos sont prises sans utiliser cette fonction.
On
Les photos sont prises avec une plus grande profondeur de champ.
FR 165
3
L'affichage revient à l'écran de réglage Hyperfocus.
„ Configuration de Hyperfocus
1
4
Configurez les options.
• Appuyez sur FG pour sélectionner un élément en
appuyez sur le bouton Q pour afficher le menu de
réglage.
• Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton
Q pour revenir à l'écran de réglage Hyperfocus.
Hyperfocus
Hyperfocus
On
8
5
0sec
Nb. de prises de vues
Différentiel mise au pt
Temps de charge
MENU
OK
Réglages de prise de vue
Nb. de prises de
vues
Choisissez le nombre d'images prises avec des positions de mise
au point variables.
[3] – [15]
Différentiel mise
au pt
Choisissez le degré avec lequel l'appareil photo change la mise au
point entre chaque cliché.
[1] – [10]
Choisissez le délai d'attente du rechargement du flash entres les
prises de vue lorsque vous utilisez une unité de flash qui n'est pas
#Temps de charge spécialement conçue pour être utilisée avec l'appareil photo.
[0 s] / [0.1 s] / [0.2 s] / [0.5 s] / [1 s] / [2 s] / [4 s] / [8 s] / [15 s] /
[30 s]
„ Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton MENU pour fermer l'écran de réglage Hyperfocus et
revenir à l'écran de prise de vue.
• W apparaît à l'écran.
• Le mode Image est réglé sur [Naturel].
• Un cadre indiquant le rognage final s'affichera à l'écran.
Composez la prise de vue avec votre sujet à l'intérieur
du cadre.
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
S-AF
3
$
P
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
W
2
Prenez des photos.
• L'appareil photo prend automatiquement le nombre sélectionné de photos lorsque
vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
# Lorsque [Hyperfocus] est réglé sur [On], le réglage [Mode Flash] de [Param. mode
silencieuxs] (P. 136) devient [Autorisé].
# La vitesse de synchronisation du flash est de 1/100 s. La sélection d'une valeur
supérieure à ISO 16000 pour [KISO] règle la vitesse de synchronisation du flash sur
1/50 s.
%Nous vous recommandons d'utiliser une télécommande (P. 289) pour réduire le flou
causé par les tremblements de l'appareil photo. Dans [Param. mode silencieuxs]
(P. 136), vous pouvez choisir la durée d'attente de l'appareil photo avant de déclencher
l'obturateur une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course.
166 FR
200
Prendre des images HDR (High Dynamic Range - Plage
dynamique élevée) (HDR)
PA S M B n
L'appareil photo varie l'exposition sur une série de prises de vue, sélectionne dans
chacune d'elles une gamme de teinte avec le niveau de détail le plus élevé, et les
combine pour créer une seule image avec une plage dynamique étendue. Si la photo
représente un sujet à fort contraste, des détails qui sinon seraient perdus dans les
ombres ou les hautes lumières sont préservés.
# Utilisez un trépied ou un autre élément de stabilisation pour stabiliser l'appareil photo.
Menu
Off
MENU n ‘ n1. Modes de calcul n HDR
4
HDR1
HDR2
3f 2.0EV
5f 2.0EV
7f 2.0EV
3f 3.0EV
5f 3.0EV
Réglages de prise de vue
HDR est désactivé.
Chaque fois que vous prenez une photo, l'appareil photo prend une série de
prises de vue tout en variant l'exposition et les combine en une seule image.
Choisissez [HDR1] pour des résultats naturels, [HDR2] pour un effet plus
pictural.
• [K ISO] et fixée à ISO 200.
• La vitesse d'obturation la plus lente est de 4 s. La prise de vue se poursuit
jusqu'à 15 s.
• Le mode d'image est défini sur [Naturel] et l'espace couleur sur [sRGB].
• L'image combinée est enregistrée au format JPEG. Si [RAW] est sélectionné
pour la qualité d'image, l'image est enregistrée au format RAW + JPEG.
Chaque fois que vous prenez une photo,
l'appareil photo varie l'exposition sur une série
de prises de vue. Les prises de vue ne sont pas
combinées pour créer une seule image. Elles
peuvent cependant être combinées à l'aide
d'un logiciel HDR sur un ordinateur ou un autre
appareil.
• « HDR » apparaît à l'écran.
3f 2.0EV
Nombre
de photos
Plage
d'exposition
HDR
100% r
HDR1
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
S-AF
3
$
P
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO 200
FR 167
1
4
Prenez des photos.
• Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo prend le nombre
de prises de vue défini.
• Dans les modes [HDR1] et [HDR2], l'appareil photo combine automatiquement les
prises de vue en une seule image.
• La compensation de l'exposition est disponible dans les modes P, A, et S.
Réglages de prise de vue
# L'image affichée à l'écran ou dans le viseur pendant la prise de vue diffère de l'image
finale avec traitement HDR.
# Du bruit peut apparaître sur l'image finale si une vitesse d'obturation plus lente est
sélectionnée dans le mode [HDR1] ou [HDR2].
# Lorsque [HDR1] ou [HDR2] est activé, [Mouvement j/Y] est réglé sur [♥o]. Les
options [♥Y12s] (retardateur silencieux 12 s), [♥Y2s] (retardateur silencieux 2 s) et
[♥YC] (retardateur silencieux personnalisé) peuvent être réglées.
# Les options suivantes ne peuvent pas être utilisées :
la photographie au flash, le bracketing, l'hyperfocus, l'exposition multiple, la
photographie par intervalles, la compensation trapézoïdale, le filtre ND en direct, la
correction Fisheye et la prise de vue hte rés.
Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule
(Multi exposition)
PA S M B n
Prenez deux prises de vue et combinez-les dans une seule image. Vous pouvez
également prendre une prise de vue et la combiner avec une image existante
enregistrée sur la carte mémoire.
L'image combinée est enregistrée avec les réglages de qualité d'image actifs. Seules
les images RAW peuvent être sélectionnées pour les expositions multiples incluant
une image existante.
Si vous enregistrez une exposition multiple avec RAW sélectionné pour [KK], vous
pouvez ensuite la sélectionner pour des expositions multiples ultérieures à l'aide de
[Superposition], ce qui vous permet de créer plusieurs expositions en combinant trois
photographies ou plus.
Menu
MENU n ‘ n1. Modes de calcul n Multi exposition
„ Activation de Multi exposition
1
2
Utilisez les boutons FG pour sélectionner
[Multi exposition] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez les boutons FG pour sélectionner [On]
et appuyez sur le bouton Q.
Multi exposition
Multi exposition
Off
Gain auto
Superposition
Off
Off
MENU
Off
Les photos sont prises sans utiliser cette fonction.
On
Créer une exposition multiple à partir de 2 images.
3
168 FR
L'affichage revient à l'écran de réglage Multi exposition.
OK
Écran de réglage
Multi exposition
„ Configuration de Multi exposition
1
Configurez les options.
• Appuyez sur FG pour sélectionner un élément en
appuyez sur le bouton Q pour afficher le menu de
réglage.
• Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton
Q pour revenir à l'écran de réglage Multi exposition.
Multi exposition
Multi exposition
On
Gain auto
Superposition
Off
Off
MENU
OK
[Off] : n'ajuste pas la luminosité des images dans l'exposition multiple.
[On] : divise par deux la luminosité de chaque image dans l'exposition
multiple.
Superposition
[Off] : crée une exposition multiple à partir des 2 prochaines images
prises.
[On] : réalise une exposition multiple qui inclut une image RAW
existante enregistrée sur la carte mémoire.
• [Superposition] n'est disponible que si [On] est sélectionné pour
[Multi exposition].
4
„ Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton MENU pour fermer l'écran de réglage Multi exposition
et revenir à l'écran de prise de vue.
• Une icône X est affichée.
X
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
S-AF
Réglages de prise de vue
Gain auto
3
P
2
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Prenez des photos.
• La première prise de vue est superposée sur la vue à travers l'objectif lorsque vous
composez la prise de vue suivante.
• L'icône X devient verte.
• Normalement, une exposition multiple est créée après la deuxième prise de vue.
• Appuyez sur le bouton D pour reprendre la première prise de vue.
• Appuyez sur le bouton MENU ou sur le bouton q pour terminer la photographie
multi exposition.
• L'icône X disparaît de l'écran lorsque la photographie multi exposition est terminée.
FR 169
„ Lorsque [Superposition] est réglé
Lorsque vous avez sélectionné [On] pour [Superposition], la liste des photos est affichée.
1
Sélectionnez une image à l'aide des boutons FGHI et appuyez sur le
bouton Q.
2
Appuyez sur le bouton MENU pour fermer le menu.
3
Prenez des photos.
• Seules des images RAW peuvent être sélectionnées.
4
Réglages de prise de vue
170 FR
• Une icône X est affichée.
• La photo sélectionnée est superposée à l'écran.
• Vous pouvez prendre d'autres images qui seront superposées sur la photographie
choisie précédemment.
# L'appareil photo n'entre pas en mode Veille pendant la photographie multi exposition.
# Les photographies prises avec d'autres appareils photo ne peuvent pas être utilisées pour
les expositions multiples.
# Les images RAW prises à l'aide de Prise de vue hte rés. ne peuvent pas être utilisées
pour les expositions multiples.
# Les images RAW affichées dans l'écran de sélection d'image lorsque l'option
[Superposition] est réglée sur [On] sont celles traitées à l'aide des réglages définis au
moment de la prise de vue.
# Quittez le mode Multi exposition avant d'ajuster les réglages de prise de vue. Certains
réglages ne peuvent pas être ajustés en mode Multi exposition.
# L'exécution de l'une des opérations suivantes après la première prise de vue désactivera
la photographie multi exposition :
éteindre l'appareil photo, appuyer sur le bouton q ou MENU, sélectionner un
autre mode de prise de vue ou connecter des câbles de n'importe quel type. La multi
exposition s'annule également lorsque la batterie est déchargée.
# L'écran de sélection d'image pour [Superposition] affiche les copies JPEG des
photographies prises avec l'option RAW + JPEG sélectionnée pour la qualité d'image.
# La photographie Composite en direct ([Live Comp]) n'est pas disponible en mode B.
# Les options suivantes ne sont pas disponibles en mode Multi exposition :
HDR, bracketing, hyperfocus, photographie par intervalles, compensation trapézoïdale,
filtre ND en direct, correction Fisheye et prise de vue hte rés.
%Les images prises avec l'option RAW sélectionnée pour [KK] peuvent également
être superposées pendant la lecture. g « Combiner des images (Superposition im.) »
(P. 213)
Zoom numérique
(KTéléconvertisseur num / nTéléconvertisseur num)
PA S M B n
Cette option effectue un recadrage au centre de l'image, ayant les mêmes dimensions
que l'option de taille actuellement sélectionnée pour la qualité d'image et l'agrandit
pour remplir l'écran. Ceci vous permet d'effectuer un zoom avant au-delà de la
longueur focale maximale de l'objectif, ce qui est utile lorsque vous ne pouvez pas
changer d'objectif ou qu'il est difficile de vous rapprocher de votre sujet.
Menu
MENU n ‘ n2. Autres fonctions de prise de vue n
KTéléconvertisseur num
MENU n n n1. Réglages de base/Qualité d'image n
nTéléconvertisseur num
4
Les photos sont prises sans utiliser cette fonction.
On
Les images sont enregistrées au format agrandi (photos fixes : 2x,
vidéos : 1,4x).
• Lorsque [On] est sélectionné, une icône s'affiche, et
lorsque la vue en direct est activée, elle est agrandie.
• La taille des cibles AF (« Sélection d'un Mode cible AF
(Mode cible AF) » (P. 80)) augmente et leur nombre
décroît.
• Les images JPEG sont enregistrées avec le rapport
de zoom sélectionné. Dans le cas d'images RAW, un
cadre affiche le rognage du zoom. Un cadre indiquant
le rognage du zoom est affiché sur l'image pendant la
lecture.
Téléconvertisseur numérique
100% r
2x
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
S-AF
3
P
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Réglages de prise de vue
Off
# En mode de photographie fixe, les éléments suivants ne peuvent pas être utilisés :
multi exposition, compensation trapézoïdale et correction Fisheye.
# En mode vidéo, cette fonction n'est pas utilisable pendant l'enregistrement vidéo ultrarapide.
# Cette fonction ne peut pas être utilisée lors de l'émission de signaux HDMI en mode RAW
(P. 188).
# Vous ne pouvez pas faire de zoom sur l'affichage (P. 43, P. 83, P. 106) lorsque
[nTéléconvertisseur num] est activé.
FR 171
Prise de vue automatique à un intervalle fixe
(Prise de vue intervalle)
PA S M B n
Vous pouvez régler l'appareil photo afin qu'il prenne automatiquement des clichés à
intervalles fixes. Les images prises peuvent également être enregistrées comme dans
une vidéo.
Menu
4
MENU n ‘ n2. Autres fonctions de prise de vue n Prise de vue
intervalle
„ Activation de Prise de vue intervalle
Réglages de prise de vue
1
2
Utilisez les boutons FG pour sélectionner
[Prise de vue intervalle] et appuyez sur le
bouton Q.
Utilisez les boutons FG pour sélectionner [On]
et appuyez sur le bouton Q.
Prise de vue intervalle
Prise de vue intervalle
00:00:01
Temps d'intervalle
Heure de début estimée
Start '22.06.04 10:56
End '22.06.04 10:57
Longueur vidéo TL
MENU
--:--
OK
Écran de réglage
Prise de vue intervalle
Off
Les photos sont prises sans utiliser cette fonction.
On
Les photos sont prises à intervalles fixes.
3
Off
100
00:00:01
Nbre d'images
Début délai d'attente
L'affichage revient à l'écran de réglage Prise de vue intervalle.
„ Configuration de Prise de vue intervalle
1
172 FR
Configurez les options.
• Appuyez sur FG pour sélectionner un élément en
appuyez sur le bouton Q pour afficher le menu de
réglage.
• Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton
Q pour revenir à l'écran de réglage Prise de vue
intervalle.
Prise de vue intervalle
Prise de vue intervalle
Nbre d'images
Début délai d'attente
Temps d'intervalle
Heure de début estimée
On
100
00:00:01
00:00:01
Start '22.06.04 10:56
End '22.06.04 10:57
Longueur vidéo TL
MENU
--:--
OK
Nbre d'images
Choisit le nombre d'images à prendre.
[002] – [9999]
Début délai
d'attente
Définit le délai d'attente de l'appareil photo avant le démarrage de la
photographie par intervalles et la prise du premier cliché.
[00.00.00] – [24:00.00]
Temps d'intervalle
Définit l'intervalle entre les prises de vue après le démarrage de la
prise de vue.[00:00:01] – [24:00:00]
Mode Intervalle
Déterminez si vous souhaitez donner la priorité à la durée d'intervalle ou
au nombre d'images.
[Priorité temps] / [Priorité images]
Si [Priorité temps] est sélectionné, la prise de vue antérieure peut être en
cours alors que c'est le tour du cliché suivant.
Lorsque le [Temps d'intervalle] sélectionné est court ou lorsque vous
utilisez une exposition longue, le nombre d'images enregistré peut être
inférieur au nombre sélectionné pour [Nbre d'images].
Déterminez si vous souhaitez lisser les réglages d'exposition sur
toutes images. Le changement d'exposition sera lisse dans les
vidéos par intervalles.
[Off] / [On]
Temps enregist
vidéo
Définit si une vidéo par intervalles est enregistrée ou non.
[Off] : l'appareil photo enregistre chaque cliché mais ne les utilise
pas pour créer une vidéo par intervalles.
[On] : l'appareil photo enregistre chaque cliché et les utilise pour
créer une vidéo par intervalles.
Paramètres vidéo
Définit la taille d'image ([Résolution vidéo]) et la fréquence d'image
([Taux compression]) pour les vidéos créées à l'aide de [Temps
enregist vidéo].
Choisissez la taille d'image parmi les options suivantes.
[4K] / [FullHD] / [HD]
Choisissez le taux de compression parmi les options suivantes.
[30 im/s] / [15 im/s] / [10 im/s] / [5 im/s]
4
# Les réglages [Début délai d'attente], [Temps d'intervalle] et [Heure estimée] peuvent
changer selon les réglages de prise de vue. Utilisez-les uniquement à titre indicatif.
„ Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton MENU pour fermer l'écran de réglage Prise de vue
intervalle et revenir à l'écran de prise de vue.
• Une icône i ainsi que le nombre d'images sélectionné
apparaissent sur l'écran de prise de vue.
Photographie par intervalles
100% r
O
100
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
S-AF
Réglages de prise de vue
Exposition fluide
3
P
2
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Prenez des photos.
• Le nombre d'images indiqué est automatiquement pris.
• L'icône i devient verte et le nombre de clichés restant s'affiche.
• La prise de vue par intervalles est annulée si l'une des commandes suivantes est utilisée :
molette de sélection du mode, bouton MENU, bouton q, bouton de déclenchement de
l'objectif ou connexion à un ordinateur avec un câble USB.
• Le fait d'éteindre l'appareil photo arrête la photographie par intervalles.
# Les photos sont prises même si l'image n'a pas été mise au point après l'AF. Si vous
souhaitez régler la position de la mise au point, faites une prise de vue en mode MF.
# [Affichage des images] (P. 44) est défini sur 0.5 seconde.
# Si la durée avant la prise de vue ou l'intervalle entre les prises de vue est de 1 minute
31 secondes ou plus, l'écran devient noir et l'appareil photo se met en mode de veille
après 1 minute d'inutilisation. L'appareil photo et l'écran se réactivent automatiquement
10 secondes avant une prise de vue, et peuvent être réactivés manuellement en appuyant
sur le déclencheur.
# L'appareil photo sélectionne automatiquement [S‑AF] pour le mode AF (P. 75) au lieu
de [C‑AF] et [C‑AF+TR] ; et [S‑AFb] au lieu de [C‑AFb] et [C‑AF+TRb].
# Lorsque [FAF] est sélectionné comme mode AF (P. 75), faites la mise au point pour
initier la prise de vue, puis verrouillez la mise au point et commencez l'enregistrement.
# Les opérations tactiles sont désactivées pendant la prise de vue par intervalles.
FR 173
4
Réglages de prise de vue
174 FR
# Il est impossible d'associer la prise de vue par intervalles avec le HDR, le bracketing,
l'hyperfocus, l'exposition multiple ou le filtre ND en direct.
# Le flash ne fonctionne pas si la durée de chargement du flash est supérieure à l'intervalle
entre les clichés.
# Si vous avez sélectionné 1000 ou plus pour [Nbre d'images], [Temps enregist vidéo] est
défini sur [Off].
# Lorsque [Prise de vue hte rés.] est réglé sur [Onm] (trépied), [Temps enregist vidéo]
devient [Off].
# Si une des images fixes n'est pas enregistrée correctement, la vidéo par intervalles n'est
pas générée.
# Si l'espace disponible sur la carte est insuffisant, la vidéo par intervalles n'est pas
enregistrée.
# Si la charge restante sur la batterie est insuffisante, la prise de vue peut s'arrêter à miparcours. Utilisez une batterie suffisamment chargée ou connectez l'adaptateur USB-AC
fourni (P. 19) ou une batterie nomade conforme à la norme USB-PD à l'appareil photo
lors de la prise de vue.
Compensation trapézoïdale et contrôle de la perspective
(Compens. trapézoïd.)
PA S M B n
La distorsion trapézoïdale due à l'influence de la longueur focale de l'objectif et
la proximité du sujet peut être corrigée, ou améliorée afin d'exagérer les effets de
perspective. La compensation trapézoïdale peut être prévisualisée à l'écran pendant la
prise de vue. L'image corrigée est créée à partir d'un rognage plus petit, augmentant
légèrement le rapport de zoom effectif.
Menu
MENU n ‘ n2. Autres fonctions de prise de vue n Compens.
trapézoïd.
Off
Les photos sont prises sans utiliser cette fonction.
On
Les photos sont prises avec la compensation trapézoïdale appliquée.
1
Compensation trapézoïdale
100% r
P
O
1 1023 1 [1:02:03]
1/ 250
1 LF
F 5.6
1 4K 60p
ISO
Auto
L-8
200
Cadrez la prise de vue et ajustez la compensation trapézoïdale tout en
visualisant votre sujet à l'écran.
Réglages de prise de vue
• Lorsque vous sélectionnez [On], une icône D s'affiche
et des curseurs apparaissent à l'écran.
4
• Faites tourner la molette avant pour effectuer des réglages horizontaux et la molette
arrière pour des réglages verticaux.
• Utilisez les boutons FGHI pour positionner le rognage. Le sens de déplacement
du rognage est indiqué par une flèche ( ).
• Pour annuler les modifications, maintenez le bouton Q enfoncé.
2
Pour régler l'ouverture, la vitesse d'obturation et d'autres réglages de prise de
vue, appuyez sur le bouton INFO.
• Des indicateurs de prise de vue standard s'affichent.
• Une icône D est affichée lorsque la compensation trapézoïdale est active. L'icône
est affichée en vert si les réglages de la compensation trapézoïdale ont été ajustés.
• Pour revenir à l'affichage de la compensation trapézoïdale indiqué à l'étape 1,
appuyez plusieurs fois sur le bouton INFO.
3
Prenez des photos.
# Les images peuvent paraître « granuleuses » selon le degré de compensation appliqué.
Le degré de compensation détermine également le degré d'agrandissement de l'image
lors du rognage et si le rognage peut être déplacé.
# En fonction du degré de compensation, vous ne pourrez peut-être pas repositionner le
rognage.
# En fonction du degré de compensation appliqué, la cible AF sélectionnée peut ne pas être
visible à l'écran. Si la cible AF est hors du cadre, sa direction est indiquée par une icône
g, h, i ou j à l'écran.
FR 175
4
# Les photos prises avec [RAW] sélectionné pour la qualité d'image sont enregistrées au
format RAW + JPEG.
# Les options suivantes ne peuvent pas être utilisées :
photographie Composite en direct, photographie en rafale, bracketing, hyperfocus,
HDR, exposition multiple, filtre ND en direct, correction Fisheye, téléconvertisseur
numérique, enregistrement vidéo, modes AF [C-AF], [C-AFb], [C-AF+TR] et
[C-AF+TRb], modes d'image de filtre artistique, retardateur personnalisé et Prise de
vue hte rés.
# Les objectifs de conversion peuvent ne pas produire les résultats escomptés.
# Veillez à fournir les données [KStabilisateur] pour les objectifs qui ne font pas partie de
la gamme Four Thirds ou Micro Four Thirds (P. 140).
Lorsque cela est possible, la compensation trapézoïdale est réalisée à l'aide de la
longueur focale fournie pour [KStabilisateur] (P. 140) ou [Param. infos objectif]
(P. 256).
Réglages de prise de vue
Correction de la déformation Fisheye Corrigez la déformation due aux objectifs Fisheye afin de donner aux photos
l'apparence de photos prises avec un objectif grand angle. Le degré de correction peut
être sélectionné à partir de trois niveaux différents. Vous pouvez également choisir de
corriger simultanément la déformation dans des photos prises sous l'eau.
• Cette option n'est disponible qu'avec des objectifs Fisheye compatibles.
À compter du mois de février 2022, elle peut être utilisée avec l'objectif M.ZUIKO DIGITAL
ED 8mm F1.8 Fisheye PRO.
„ Activation de Compensation Fisheye
Menu
1
2
MENU n ‘ n2. Autres fonctions de prise de vue n
Compensation Fisheye
Utilisez les boutons FG pour sélectionner
[Compensation Fisheye] puis appuyez sur le
bouton Q.
Utilisez les boutons FG pour sélectionner [On]
et appuyez sur le bouton Q.
Compensation Fisheye
Compensation Fisheye
Off
Angle
1
Off
Correction
MENU
OK
Écran de réglage
Compensation Fisheye
Off
Les photos sont prises sans utiliser cette fonction.
On
Les photos sont prises avec la compensation Fisheye appliquée.
3
176 FR
(Compensation Fisheye)
PA S M B n
L'écran de réglage Compensation Fisheye est affiché de nouveau.
„ Configuration de Compensation Fisheye
1
Configurez les options.
• Appuyez sur FG pour sélectionner un élément en
appuyez sur le bouton Q pour afficher le menu de
réglage.
• Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton
Q pour revenir à l'écran de réglage Compensation
Fisheye.
Compensation Fisheye
Compensation Fisheye
On
Angle
1
Off
Correction
MENU
OK
Lorsque la correction Fisheye est effectuée, l'image est rognée afin
d'éliminer les zones occultées. Choisissez parmi trois rognages
différents.
[1] / [2] / [3]
Correction j/i
Choisissez de corriger la déformation dans les photos prises sous
l'eau en plus de la correction réalisée à l'aide de [Angle].
[Off] / [On]
4
„ Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton MENU pour fermer l'écran de réglage Compensation
Fisheye et revenir à l'écran de prise de vue.
• Lorsque la compensation Fisheye est activée, une icône Compensation Fisheye
Z s'affiche avec le rognage sélectionné.
F
1023 [1:02:03]
100% r
1
O
1
1 L
1
1 4K 60p
L-8
S-AF
Réglages de prise de vue
Angle
3
2
P
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Prenez des photos.
# Les photos prises avec [RAW] sélectionné pour la qualité d'image sont enregistrées au
format RAW + JPEG. La Compensation Fisheye n'est pas appliquée à l'image RAW.
# L'intensification de la mise au point n'est pas disponible dans l'écran Compensation
Fisheye.
# La sélection de la cible AF est limitée aux modes de cible ISimple et yPetit.
# Les options suivantes ne peuvent pas être utilisées :
photographie Composite en direct, photographie en rafale, bracketing, hyperfocus,
HDR, exposition multiple, filtre ND en direct, compensation trapézoïdale,
téléconvertisseur numérique, enregistrement vidéo, modes AF [C-AF], [C-AFb],
[C-AF+TR] et [C-AF+TRb], modes d'image de filtre artistique, retardateur
personnalisé et Prise de vue hte rés.
FR 177
Configuration des réglages BULB/TIME/COMP
(Réglages BULB/TIME/COMP)
PA S M B n
Définissez les éléments relatifs à la photographie Bulb/Time/composite.
Menu
1
4
Réglages de prise de vue
178 FR
MENU n ‘ n2. Autres fonctions de prise de vue n Réglages
BULB/TIME/COMP
Configurez les options.
• Appuyez sur FG pour sélectionner un élément en
appuyez sur le bouton Q pour afficher le menu de
réglage.
My
Réglages BULB/TIME/COMP
On
Prise vue BULB/TIME
8min
Timer BULB/TIME
3h
Timer Live Composite
-7
Écran BULB/TIME
Live BULB
Off
Live TIME
0,5sec
Réglages Composite
MENU
1/2sec
OK
Prise vue BULB/
TIME
Permet la mise au point manuelle en mode B (Bulb). Vous pouvez
prendre des photos en utilisant des techniques telles que la nonmise au point du sujet pendant l'exposition ou la mise au point à la
fin de l'exposition.
[Off] : désactive la mise au point manuelle pendant l'exposition.
[On] : active la mise au point manuelle pendant l'exposition.
Timer BULB/TIME
Spécifiez la longueur maximale de la photographie Bulb/Time.
[30 min] / [25 min] / [20 min] / [15 min] / [8 min] / [4 min] / [2 min]
/ [1 min]
Timer Live
Composite
Spécifiez la longueur maximale de la photographie composite en
direct.
[6h] / [5h] / [4h] / [3h] / [2h] / [1h] / [30 min] / [25 min] / [20 min] /
[15 min] / [8 min] / [4 min]
Écran BULB/TIME
Spécifiez la luminosité de l'écran en mode B (Bulb).
[-7] – [±0] – [+7]
Live BULB
Choisissez l'intervalle d'affichage pour la photographie Bulb.
Le nombre de mises à jour est limité. Choisissez [Off] pour
désactiver l'affichage.
[60 s] / [30 s] / [15 s] /
[8 s] / [4 s] / [2 s] / [1 s] / [0.5 s] / [Off]
Live TIME
Choisissez l'intervalle d'affichage pour la photographie Time.
Le nombre de mises à jour est limité. Choisissez [Off] pour
désactiver l'affichage.
[60 s] / [30 s] / [15 s] /
[8 s] / [4 s] / [2 s] / [1 s] / [0.5 s] / [Off]
Réglages
Composite
Définissez une durée d'exposition en tant que référence dans la
photographie composite.
[60 s] / [50 s] / [40 s] / [30 s] / [25 s] / [20 s] / [15 s] / [13 s] / [10 s] /
[8 s] / [6 s] / [5 s] / [4 s] / [3.2 s] / [2.5 s] / [2 s] / [1.6 s] / [1.3 s] /
[1 s] / [1/1.3 s] / [1/1.6 s] / [1/2 s]
Enregistrement d'une série de clichés avec une exposition variée
(AE BKT)
PA S M B n
Variez l'exposition sur une série de clichés. Vous choisissez le degré de variation
et le nombre de clichés. L'appareil photo prend une série de clichés à des réglages
d'exposition différents. L'appareil photo prend des photos lorsque vous appuyez sur
le déclencheur jusqu'en fin de course et n'arrête qu'une fois le nombre de clichés
sélectionné atteint.
MENU n ‘ n3. Bracketing n AE BKT
Off
Les photos sont prises sans utiliser cette fonction.
3f 0,3EV
3 photos sont prises avec l'incrément de bracketing 0,3 EV.
3f 0,5EV
3 photos sont prises avec l'incrément de bracketing 0,5 EV.
3f 0,7EV
3 photos sont prises avec l'incrément de bracketing 0,7 EV.
3f 1,0EV
3 photos sont prises avec l'incrément de bracketing 1,0 EV.
5f 0,3EV
5 photos sont prises avec l'incrément de bracketing 0,3 EV.
5f 0,5EV
5 photos sont prises avec l'incrément de bracketing 0,5 EV.
5f 0,7EV
5 photos sont prises avec l'incrément de bracketing 0,7 EV.
5f 1,0EV
5 photos sont prises avec l'incrément de bracketing 1,0 EV.
7f 0,3EV
7 photos sont prises avec l'incrément de bracketing 0,3 EV.
7f 0,5EV
7 photos sont prises avec l'incrément de bracketing 0,5 EV.
7f 0,7EV
7 photos sont prises avec l'incrément de bracketing 0,7 EV.
4
Réglages de prise de vue
Menu
La mention « BKT » s'affiche en vert jusqu'à ce que tous les clichés de la séquence
de bracketing aient été pris. Le premier cliché est pris avec les réglages d'exposition
actuels, puis les clichés suivants utilisent une exposition réduite, puis les derniers une
exposition accrue.
Les réglages utilisé pour altérer l'exposition varient selon le mode de prise de vue.
P (programme EA)
A (priorité ouverture EA)
S (priorité obturateur EA)
M (manuel)
Ouverture et vitesse d'obturation
Vitesse d'obturation
Ouverture
• Vitesse d'obturation (lorsque [KISO] n'est pas réglé sur
[Auto])
• Sensibilité ISO (lorsque [KISO] est réglé sur [Auto])
• Si la compensation de l'exposition est activée avant le début de la prise de vue, l'appareil
photo fait varier l'exposition autour de la valeur sélectionnée.
• Si vous modifiez l'option sélectionnée pour [Étape EV] (P. 111), cela entraîne la
modification des options disponibles pour l'incrément de bracketing.
# Il est impossible d'associer le bracketing d'exposition avec le bracketing du flash (P. 181)
ou le cadrage de mise au point (P. 184).
FR 179
Enregistrement des photos avec une balance des blancs variable
(WB BKT)
PA S M B n
L'appareil photo fait varier la balance des blancs afin d'enregistrer une série de photos.
Vous choisissez l'axe des couleurs et l'incrément de bracketing.
La prise de vue s'arrête après le premier cliché. L'appareil photo prend une
photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course et la traite
automatiquement afin d'enregistrer les images.
4
Réglages de prise de vue
180 FR
Menu
MENU n ‘ n3. Bracketing n WB BKT
A-B
Sélectionnez l'incrément de bracketing pour l'axe A-B (orange–bleu).
[Off] / [3lm 2Étape] / [3lm 4Étape] / [3lm 6Étape]
G-M
Sélectionnez l'incrément de bracketing pour l'axe G-M (vert–magenta).
[Off] / [3lm 2Étape] / [3lm 4Étape] / [3lm 6Étape]
Trois photos sont créées sur chaque axe de couleur.
La première copie est enregistrée avec les réglages actuels de balance des blancs,
la seconde avec une valeur négative pour la compensation et la troisième avec une
valeur positive.
• Si le réglage précis de la balance des blancs est activée avant le début de la prise de vue,
l'appareil photo fait varier la balance des blancs autour de la valeur sélectionnée.
# Il est impossible d'associer le bracketing de balance des blancs avec le bracketing de
filtre artistique (P. 183) ou le cadrage de mise au point (P. 184).
Enregistrement des photos avec un niveau de flash variable (FL BKT)
PA S M B n
L'appareil photo fait varier le niveau de flash (sortie) sur une série de photos. Vous
pouvez choisir le degré de variation. L'appareil photo prend une photo avec le nouveau
niveau de flash à chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course.
Le bracketing s'arrête une fois le nombre requis de clichés pris. Dans les modes de
prise de vue Burst, l'appareil photo prend des photos lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course et n'arrête qu'une fois le nombre de clichés requis
atteint.
MENU n ‘ n3. Bracketing n FL BKT
Off
Les photos sont prises sans utiliser cette fonction.
3f 0,3EV
3 photos sont prises avec l'incrément de bracketing 0,3 EV.
3f 0,5EV
3 photos sont prises avec l'incrément de bracketing 0,5 EV.
3f 0,7EV
3 photos sont prises avec l'incrément de bracketing 0,7 EV.
3f 1,0EV
3 photos sont prises avec l'incrément de bracketing 1,0 EV.
La mention « BKT » s'affiche en vert jusqu'à ce que tous les clichés de la séquence de
bracketing aient été pris. Le premier cliché est pris avec les réglages de flash actuels,
le cliché suivant avec un flash réduit, puis le suivant avec un flash plus puissant.
%Si vous modifiez le réglage [Étape EV] (P. 111), l'incrément de bracketing du flash
change également.
• Si la compensation du flash est activée avant le début de la prise de vue, l'appareil photo
fait varier la sortie du flash autour de la valeur sélectionnée.
# Il est impossible d'associer le bracketing de flash avec le bracketing d'exposition (P. 179)
ou le cadrage de mise au point (P. 184).
4
Réglages de prise de vue
Menu
FR 181
Enregistrement de photos avec une sensibilité ISO variable
(ISO BKT)
PA S M B n
L'appareil photo fait varier la sensibilité ISO afin d'enregistrer une série de photos.
Vous choisissez l'incrément de bracketing. La prise de vue s'arrête après le premier
cliché. L'appareil photo prend une photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur
jusqu'en fin de course et la traite automatiquement afin d'enregistrer le nombre de
clichés requis.
4
Réglages de prise de vue
182 FR
Menu
MENU n ‘ n3. Bracketing n ISO BKT
Off
Les photos sont prises sans utiliser cette fonction.
3f 0,3EV
3 photos sont prises avec l'incrément de bracketing 0,3 EV.
3f 0,7EV
3 photos sont prises avec l'incrément de bracketing 0,7 EV.
3f 1,0EV
3 photos sont prises avec l'incrément de bracketing 1,0 EV.
La première copie est enregistrée avec la sensibilité ISO actuelle, la seconde avec une
sensibilité réduite selon l'incrément sélectionné, et la troisième avec la sensibilité ISO
augmentée de l'incrément sélectionnée.
• Si la vitesse d'obturation ou l'ouverture ont été modifiés pour changer l'exposition par
rapport à la valeur sélectionnée par l'appareil photo, celui-ci fait varier la sensibilité ISO
autour de la valeur d'exposition actuelle.
# La sensibilité maximale sélectionnée pour [KISO-A maxi./défaut] ne s'applique pas.
# En mode de photographie silencieux, la vitesse de synchronisation du flash est de 1/50 s.
# Si vous modifiez l'option sélectionnée pour [Étape ISO] (P. 118), cela ne modifie pas les
options disponibles pour l'incrément de bracketing.
# Il est impossible d'associer le bracketing de la sensibilité ISO avec le bracketing de filtre
artistique (P. 183) ou le cadrage de mise au point (P. 133).
Enregistrement de copies d'une photo avec différents filtres
artistiques appliqués
(ART BKT)
PA S M B n
Créez plusieurs photos de chaque photo, chacune avec un fitlre artistique distinct
appliqué.
„ Activation du bracketing du filtre artistique
Menu
1
Utilisez les boutons FG pour sélectionner [ART
BKT] puis appuyez sur le bouton Q.
ART BKT
ART BKT
Off
Réglage ART BKT
Utilisez les boutons FG pour sélectionner [On]
et appuyez sur le bouton Q.
MENU
OK
Écran de réglage ART BKT
Off
Les photos sont prises sans utiliser cette fonction.
On
Les photos sont prises avec des filtres artistiques distincts.
3
L'affichage revient à l'écran de réglage ART BKT.
„ Configuration du bracketing du filtre artistique
1
Sélectionnez [Réglage ART BKT] dans l'écran de
réglage ART BKT puis appuyez sur le bouton Q.
2
Sélectionnez le filtre artistique que vous voulez
appliquer et cochez-le (v).
• Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez
sur le bouton Q pour la cocher (v).
Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le
bouton Q.
Réglage
ART BKT
Réglage ART BKT
4
Réglages de prise de vue
2
MENU n ‘ n3. Bracketing n ART BKT
Pop art
Pop art
Soft focus
Ton neutre&lumineux
Ton neutre&lumineux
Tonalité lumineuse
Film grain noir&blanc
MENU
OK
Sélectionnez les filtres artistiques que vous voulez appliquer. Les
modes d'image tels que [Coloré], [Naturel] et [Couleur atténuée]
peuvent également être sélectionnés.
# Lorsqu'il existe un nombre élevé de filtres artistiques à appliquer, l'enregistrement des
photos après la prise de vue pourra prendre beaucoup de temps.
# À l'exception du bracketing d'exposition (P. 179) et du bracketing du flash (P. 181), il est
impossible d'associer le bracketing du filtre artistique avec d'autres formes de bracketing.
„ Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton MENU pour fermer l'écran de réglage ART BKT et
revenir à l'écran de prise de vue.
2
L'appareil photo prend une photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur
jusqu'en fin de course et crée automatiquement plusieurs copies, chacune
avec un filtre artistique différent.
FR 183
Enregistrement de photos avec des positions de mise au point
distinctes
(Bracketing m. au point)
PA S M B n
L'appareil photo fait varier la mise au point sur une série de photos. Vous choisissez
le degré de variation et le nombre de clichés. La série complète est prise en appuyant
une seule fois sur le déclencheur. À chaque fois que vous enfoncez le déclencheur,
l'appareil photo prend le nombre de clichés sélectionné, en variant la mise au point
pour chacun. Les photos sont prises en mode silencieux en utilisant l'obturateur
électronique.
4
„ Activation du bracketing de mise au point
Menu
Réglages de prise de vue
1
2
MENU n ‘ n3. Bracketing n Bracketing m. au point
Utilisez les boutons FG pour sélectionner
[Bracketing m. au point] puis appuyez sur le
bouton Q.
Utilisez les boutons FG pour sélectionner [On]
et appuyez sur le bouton Q.
Focus BKT
Focus BKT
Off
Nb. de prises de vues
Différentiel mise au pt
Temps de charge
MENU
99
5
0sec
OK
Écran de réglage Bracketing
m. au point
Off
Les photos sont prises sans utiliser cette fonction.
On
Les photos sont prises avec des positions de mise au point variables.
3
L'affichage revient à l'écran de réglage Bracketing m. au point.
„ Configuration du bracketing de mise au point
1
Configurez les options.
• Appuyez sur FG pour sélectionner un élément en
appuyez sur le bouton Q pour afficher le menu de
réglage.
• Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton
Q pour revenir à l'écran de réglage Bracketing m. au
point.
Focus BKT
Focus BKT
Nb. de prises de vues
Différentiel mise au pt
Temps de charge
MENU
On
99
5
0sec
OK
Nb. de prises de
vues
Choisissez le nombre d'images prises avec des positions de mise
au point variables.
[003] – [999]
Différentiel mise
au pt
Choisissez le degré avec lequel l'appareil photo change la mise au
point entre chaque cliché.
[1] – [10]
Choisissez le délai d'attente du rechargement du flash entres les
prises de vue lorsque vous utilisez une unité de flash qui n'est pas
#Temps de charge spécialement conçue pour être utilisée avec l'appareil photo.
[0 s] / [0.1 s] / [0.2 s] / [0.5 s] / [1 s] / [2 s] / [4 s] / [8 s] / [15 s] /
[30 s]
184 FR
„ Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton MENU pour fermer l'écran de réglage Bracketing m.
au point et revenir à l'écran de prise de vue.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
4
Réglages de prise de vue
• La prise de vue se poursuit jusqu'à ce que le nombre sélectionné de prises de vue
soit atteint.
• Pour arrêter le bracketing, appuyez une deuxième fois à fond sur le déclencheur.
• L'appareil photo change la distance de mise au point selon le degré sélectionné
dans Différentiel mise au pt entre chaque cliché. La prise de vue s'arrête lorsque la
distance de mise au point atteint l'infini.
# La prise de vue s'arrête si la mise au point ou le zoom est ajusté(e) après avoir appuyé
sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer le bracketing.
# Lorsque [Bracketing m. au point] est réglé sur [On], le réglage [Mode Flash] de [Param.
mode silencieuxs] (P. 136) devient [Autorisé].
# Le cadrage de mise au point n'est pas disponible avec les objectifs des systèmes
Four Thirds.
# Il est impossible d'associer le cadrage de mise au point avec d'autres formes de
bracketing.
# La vitesse de synchronisation du flash est de 1/100 s. La sélection d'une valeur supérieure
à ISO 16000 pour [KISO] règle la vitesse de synchronisation du flash sur 1/50 s.
FR 185
Fonctions uniquement disponibles dans le mode vidéo
Options d'enregistrement du son (Réglages d'enregistr. du son)
PA S M B n
Ajustez les réglages pour le son d'enregistrement pendant que vous filmez des vidéos.
Vous pouvez également accéder aux réglages à utiliser lorsqu'un microphone externe
ou un enregistreur est connecté.
4
Menu
MENU n n n5. Enregistrement du son/Connexion n Réglages
d'enregistr. du son
Réglages de prise de vue
Réglez la sensibilité du microphone. Choisissez des valeurs
distinctes pour le microphone stéréo intégré et les microphones
externes.
[R intégré] : réglez la sensibilité du microphone stéréo intégré de
Niv. enregistrement l'appareil photo.
[-10] - [0] - [+10]
[MIC R] : réglez la sensibilité des microphones externes connectés
à la prise micro.
[-10] - [0] - [+10]
RLimiteur de
volume
L'appareil photo fixe une limite au volume des sons enregistrés par
le microphone. Utilisez cette option pour réduire automatiquement le
niveau des sons au-delà d'un certain volume.
[Off] : ne fixe pas de limite au volume des sons enregistrés par le
microphone.
[On] : fixe une limite au volume des sons enregistrés par le
microphone.
Réduct. bruit
parasite
Réduisez le bruit parasite pendant l'enregistrement audio.
[Off] : ne réduit pas le bruit parasite pendant l'enregistrement audio.
[Faible] / [Standard] / [Élevé] : définit le niveau de réduction du
bruit parasite.
Qualité d'enreg.
Choisissez un format d'enregistrement audio.
[96kHz/24bit] : son haute qualité.
[48kHz/16bit] : son de qualité standard
RAlim.
branchement
Ajustez les réglages à utiliser avec les microphones à condensateur
et d'autres périphériques qui sont alimentés par l'appareil photo.
[Off] : pour les périphériques qui ne sont pas alimentés par
l'appareil photo (microphones dynamiques courants).
[On] : pour les périphériques qui sont alimentés par l'appareil photo
(microphones à condensateur).
# Le son n'est pas enregistré :
avec des vidéos ultra-rapides ou au ralenti ou en accéléré, ou lorsque le mode d'image
ART 7[/ART 7\ (diorama) est sélectionné.
# L'enregistrement audio ne peut être lu que sur des périphériques compatibles avec
l'option sélectionnée pour [Qualité d'enreg.].
%Les sons d'utilisation de l'objectif et de l'appareil photo peuvent être enregistrés dans une
vidéo. Pour empêcher leur enregistrement, réduisez les sons d'utilisation en définissant
[nMode AF] (P. 75) sur [S‑AF], [MF] ou [Preb] ou en minimisant l'utilisation des
boutons de l'appareil photo.
186 FR
Ajustement du volume des écouteurs
(Volume des écouteurs)
PA S M B n
Menu
MENU n n n5. Enregistrement du son/Connexion n Volume
des écouteurs
Volume des
écouteurs
Réglez le volume de la sortie audio vers les écouteurs.
Codes temporels
(Param. de code temporel)
PA S M B n
Menu
MENU n n n5. Enregistrement du son/Connexion n Param. de
code temporel
Mode code
temporel
Choisissez l'option d'enregistrement des codes temporels. Utilisez
les codes temporels lorsque vous avez besoin d'une synchronisation
précise.
[DF] : c odes temporels de compensation du temps réel. Le code
temporel est réglé afin de compenser les écarts par rapport à
l'heure d'enregistrement.
[NDF] : c odes temporels sans compensation du temps réel. Le code
temporel n'est pas réglé afin de compenser les écarts par
rapport à l'heure d'enregistrement.
Haut
Déterminez de quelle manière le décompte est incrémenté.
[Enregistrement] : le décompte est uniquement incrémenté
pendant l'enregistrement.
[Libre] : le décompte est incrément en continu, y compris
lorsqu'aucun enregistrement n'est en cours ou que
l'appareil photo est éteint.
Heure de début
Choisissez le code temporel de départ.
[Réinitialiser] : remettez le code temporel à 00:00:00
[Saisie manuelle] : entrez le code temporel manuellement.
[Heure actuelle] : réglez le code temporel sur l'heure actuelle,
image 00.
4
Réglages de prise de vue
Ajustez les réglages de code temporel. Les codes temporels permettent de
synchroniser l'image et le son lors de l'édition et des autres opérations similaires.
Choisissez entre les options suivantes.
# Lorsque vous réglez [Heure de début] sur [Heure actuelle], vérifiez que l'appareil photo
indique la bonne heure. g « Réglage de l'horloge de l'appareil photo (X Réglages) »
(P. 267)
# Les codes temporels ne sont pas enregistrés sur les vidéos ultra-rapides (P. 146).
FR 187
Sortie HDMI
(nSortie HDMI)
PA S M B n
Ajustez les réglages de sortie vers les périphériques HDMI. Des options de commande
des enregistreurs HDMI à partir de l'appareil photo ou d'ajout de codes temporels à
utiliser pour l'édition vidéo sont disponibles.
Menu
MENU n n n5. Enregistrement du son/Connexion n nSortie
HDMI
Mode de sortie
[Moniteur] : le périphérique HDMI fonctionne comme un moniteur
externe. L'appareil photo envoie les images et les indicateurs vers
l'affichage. Les réglages de sortie peuvent être réglés avec l'option
[Paramètres HDMI] (P. 261).
[Enregistrem.] : le périphérique HDMI fonctionne comme un
enregistreur externe. Seules les images sont envoyées sur le
périphériques. La taille d'image et les paramètres de son sont
ajustés avec les commandes de l'appareil photo.
[RAW] : les images sont envoyées sur le périphérique HDMI au
format RAW. Les images ne sont pas enregistrées sur la carte de
l'appareil photo. La taille d'image et les paramètres de son sont
ajustés avec les commandes de l'appareil photo.
• L'appareil photo se met en mode [Moniteur] lorsque la molette
de sélection du mode est réglée sur P/A/S/M/B ou lorsque le
menu est affiché, ou lors de la lecture d'une image.
Bit REC
L'appareil photo et le périphérique externe démarrent et arrêtent
l'enregistrement en même temps.
• Cette option n'est disponible qu'avec les périphériques compatibles.
[Off] : n'utilise pas cette fonction.
[On] : commande le périphérique externe.
Code temporel
Les codes temporels sont envoyés sur le périphérique externe. Les
réglages de code temporel peuvent être réglés avec [Param. de
code temporel] (P. 187).
[Off] : les codes temporels ne sont pas envoyés sur le périphérique
externe.
[On] : les codes temporels sont envoyés sur le périphérique externe.
4
Réglages de prise de vue
„ À propos de [RAW]
Lorsque [RAW] est sélectionné, il est possible d'enregistrer les images raw auxquelles
aucun réglage de prise de vue, comme la compensation de l'exposition et la balance
des blancs, n'a été appliqué.
Rendez-vous sur notre site Web pour obtenir des informations sur les dispositifs HDMI
compatibles avec [RAW].
• Lorsque [RAW] est sélectionné, « HDMI » est affiché sur l'écran de l'appareil photo
pendant l'envoi des signaux à un périphérique HDMI.
# Les images envoyées par l'appareil photo lorsque [RAW] est sélectionné sont
enregistrées au format RAW ProRes.
# Lorsque [RAW] est sélectionné et qu'un périphérique HDMI compatible est connecté,
[nMode Image] est réglé sur [a2 OM-Log400].
188 FR
# Les limites suivantes s'appliquent lorsque [RAW] est sélectionné.
- [nK] : seuls [C4K] et [4K] sont sélectionnables. Les vidéos au ralenti ou en
accéléré ne sont pas disponibles.
- [nStabilisateur] : seuls [M-IS Off] et [M-IS2] sont sélectionnables.
- [nTéléconvertisseur num] est réglé sur [Off].
- [nMode AF] lorsque vous utilisez un objectif pour système Four Thirds : seuls [MF]
et [Preb] sont sélectionnables.
Affichage du symbole + au centre de l'écran lors de
l'enregistrement vidéo
(Repère central)
PA S M B n
145 min r
1 [1:02:03]
O
1 4K 60p
TC00:00:01 DF
L-8
C-AF
4
Off
M-IS2
3
±0 RL
WBAuto
80mm
nP
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Symbole +
Menu
MENU n n n6. Assistant prise de vue n Repère central
Off
Le symbole + mark n'est pas affiché.
On
Le symole + est affiché au centre de l'écran pendant l'enregistrement
vidéo et en mode de préparation à l'enregistrement vidéo.
Réglages de prise de vue
Pendant l'enregistrement vidéo, vous pouvez afficher le
symbole « + » pour vous permettre de voir où se trouve le
centre de l'écran.
FR 189
Affichage de motifs zèbre sur les zones à forte luminosité pendant
l'enregistrement vidéo
(Réglages motif zèbre)
PA S M B n
Pendant l'enregistrement vidéo, vous pouvez afficher
des motifs zèbre (rayures) sur les zones où les niveaux
de luminosité dépassent les seuils prédéterminés. Vous
pouvez spécifier deux seuils pour afficher deux motifs
zèbre avec des angles distincts.
145 min r
L-8
C-AF
M-IS2
3
±0 RL
WBAuto
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
„ Affichage de motifs zèbre
Réglages de prise de vue
Menu
1
2
MENU n n n6. Assistant prise de vue n Réglages motif zèbre
Utilisez les boutons FG pour sélectionner
[Réglages motif zèbre] puis appuyez sur le
bouton Q.
Utilisez les boutons FG pour sélectionner [On]
et appuyez sur le bouton Q.
Réglages motif zèbre
Réglages motif zèbre
Off
80
Off
Niveau 1
Niveau 2
MENU
OK
Écran de réglage Réglages
motif zèbre
Off
Aucun motif zèbre n'est affiché.
On
Pendant l'enregistrement vidéo, des motifs zèbre (rayures) seront
affichés sur les zones où les niveaux de luminosité dépassent les
seuils prédéterminés.
Un motif b sera affiché lorsque le niveau de luminosité dépasse
[b Niveau 1].
Un motif c sera affiché lorsque le niveau de luminosité dépasse
[c Niveau 2].
Le motif c sera affiché lorsqu'ils se chevauchent.
3
190 FR
1 4K 60p
Off
nP
4
1 [1:02:03]
O
TC00:00:01 DF
L'affichage revient à l'écran de réglage Réglages motif zèbre.
„ Configuration de Réglages motif zèbre
1
Configurez les options.
• Appuyez sur FG pour sélectionner un élément en
appuyez sur le bouton Q pour afficher le menu de
réglage.
• Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton
Q pour revenir à l'écran de réglage Prise de vue
intervalle.
Réglages motif zèbre
Réglages motif zèbre
On
80
Off
Niveau 1
Niveau 2
MENU
OK
Un motif b sera affiché lorsque le niveau de luminosité dépasse la
valeur spécifiée.
c Niveau 2
Un motif c sera affiché lorsque le niveau de luminosité dépasse la
valeur spécifiée.
Réglez cet élément sur [Off] si vous ne voulez afficher qu'un seul
type de motif zèbre.
4
Affichage d'un cadre rouge pendant l'enregistrement vidéo
(Cadre rouge avec RREC)
PA S M B n
Vous pouvez afficher un cadre externe rouge sur l'écran
indiquer visiblement que l'appareil photo enregistre une
vidéo.
145 min
(REC00:01
TC00:00:01 DF
1 [1:42:21]
1 4K 60p
L-8
C-AF
Off
W T
M-IS1
P8
3
±0 RL
Réglages de prise de vue
b Niveau 1
WBAuto
40mm
nP
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Menu
MENU n n n6. Assistant prise de vue n Cadre rouge avec
RREC
Off
L'appareil photo n'affiche pas de cadre rouge.
On
L'appareil photo affiche un de cadre rouge pendant l'enregistrement
vidéo.
FR 191
5
Lecture
Affichage des informations pendant la lecture
Informations de l'image lue
Affichage de base
1 2 3 456
100% s<
5
7 KTest
89 0 a b
1
x
PC PPP
c
h JPEG  48 kHz 0
u
Lecture
t
s
r
q
p
1/ 250
ND8
4:3
100-0015
F5.6 ±0.0 ISO800
2022/02/01 16:30:43
LF
1 15/30
d
e
h g f
o nmlk j i
HDR1 ND8
Comp x20
Affichage général
v
100% s<
1
x
PC PPP
h JPEG  48 kHz 0
w
I
H
G
F
P
1/ 250
3
40mm
5184x3888
2022/02/01 16:30:43
E D
J
5.6
1/8
C B A
TC00:01:02:03 DF
2022/02/01 16:40:01 [00:20]
K
192 FR
0.0
A4 G4
±
F
CWB 5400K
0.3
-18
ISO 800
+
SRGB
ND8
4:3
100-0015
LF
1 15/30
z
1.40GB
100-0016
4K 60p L-8
1 16/30
L
x
y
o Prise de vue composite
Nombre de prises de vue
combinées.......................................P. 56
p Date et heure.................................P. 267
q Vitesse d'obturation...................P. 45, 49
r Valeur d'ouverture......................P. 45, 47
s Compensation de l'exposition........P. 110
t Sensibilité ISO...............................P. 117
u Mode avion....................................P. 270
v Affichage de la cible AF...................P. 80
w Histogramme...................................P. 40
x Commande d'intensité du flash.....P. 128
y Réglage de mise au point................P. 99
z Espace couleur..............................P. 160
A Compensation de la balance
des blancs.............................P. 155, 158
B Taux de compression.........................144
C Balance des blancs.......................P. 154
D Taille image....................................P. 144
E Mode Image...................................P. 149
F Longueur focale
G Mode Mesure.................................P. 113
H Mode de prise de vue......................P. 45
I Délimitation du format....................P. 148
J Code temporel...............................P. 187
K Durée d'enregistrement vidéo........P. 343
L Taille de fichier vidéo.....................P. 343
* J à L s'affichent uniquement lors de la
lecture de vidéos.
5
Lecture
1 Niveau de la batterie........................P. 32
2 Connexion Bluetooth®
active.....................................P. 270, 290
3 Télécommande..............................P. 290
4 Connexion LAN sans fil.........P. 271, 277
5 Connexion active à l'ordinateur
(Wi‑Fi)............................................P. 277
6 Note...............................................P. 205
7 Photo test......................................P. 220
8 Témoin de données GPS..............P. 276
9 Demande d'impression
Nombre d'impressions...................P. 207
0 Partage ordres...............................P. 204
a Enregistrement sonore..................P. 209
b Mode protégé................................P. 201
c Image sélectionnée.......................P. 206
d Qualité d'image......................P. 144, 145
e Nbre d'images/Nombre total d'images
f Carte de lecture.............................P. 252
g Rapport hauteur-largeur................P. 148
h Numéro de fichier..........................P. 254
i Filtre ND en direct..........................P. 163
j Image HDR....................................P. 167
k Hyperfocus....................................P. 165
l Multi exposition..............................P. 168
m Compensation Fisheye..................P. 176
n Compens. trap...............................P. 175
FR 193
Modifier l'affichage des informations
Bouton
Bouton INFO
Vous pouvez modifier les informations affichées pendant la lecture en
appuyant sur le bouton INFO.
100% r O
INFO
1
x
PPP
1/ 250
F5.6 ±0.0 ISO800
2022/02/01 16:30:43
h JPEG  48 kHz 0
ND8
4:3
100‑0015
INFO
LF
1 15/30
Bouton INFO
Affichage de base
100% r O
100%
1
x
PPP
h JPEG  48 kHz 0
5
Lecture
194 FR
INFO
Image seule
P
1/ 250
3
5.6
0.0
A4 G4
±
F
CWB 5400K
40mm
5184x3888
2022/02/01 16:30:43
1/8
ISO 800
SRGB
ND8
4:3
100‑0015
0.3
‑18
+
LF
1 15/30
Affichage général
%Vous pouvez déterminer si vous souhaiter afficher un des trois types d'affichage.
g « Choix des informations affichées pendant la lecture (qParamètres d»info) »
(P. 216)
Affichage des photographies et vidéos
Affichage des photographies
1
Appuyez sur le bouton q.
• Votre photographie ou votre vidéo la plus récente s'affiche.
• Sélectionnez la photographie ou la vidéo de votre choix avec la molette avant ou le
pavé fléché.
• Pour revenir au mode de prise de vue, enfoncez le déclencheur à mi-course.
Affiche
l'image précédente
Affiche
l'image suivante
100% r
O
5
Molette avant
F3.5 ±0.0 ISO200
2022/02/01 16:30:43
4:3
101‑0001
L N+RAW
1 19/32
Image fixe
48 kHz
100% r O
Lecture
1/ 100
Pavé fléché
TC00:02:19:04 DF
2022/02/01 16:40:01 [00:20]
Bouton q
Vidéo
1.40GB
100‑0016
4K 60p L‑8
1 16/30
Molette arrière (j)
Zoom avant (i)/Index (h)
Molette avant (k)
Précédent (I)/Suivant (J)
Opération également disponible pendant la lecture en gros plan.
Lecture image par image : Précédente (I)/Suivante (H)/
Volume de lecture (FG)
Zoom de lecture : appuyez sur S pour afficher un cadre de
zoom. Appuyez de nouveau dessus pour faire un zoom sur
Pavé fléché
l'image. Vous pouvez faire défiler l'image en appuyant sur les
(FGHI)/
boutons FGHI pendant le zoom de lecture.
multi-sélecteur (S/T) Lecture Index/Calendrier : sélectionner l'image
• Les opérations réalisées avec les boutons FGHI peuvent
également être effectuées en poussant le multi-sélecteur vers
le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Bouton INFO
Afficher les informations de l'image
Bouton H
Sélectionner l'image (P. 206)
Bouton f
Attribuer des étoiles de notation à l'image (P. 205)
Bouton 0
Protéger l'image (P. 201)
Bouton D
Supprimer une image (P. 202)
Bouton Q
Voir les menus (pendant la lecture Calendrier, appuyez sur ce
bouton pour passer en lecture image par image)
FR 195
„ Changer de carte pendant l'affichage de photographies
• Le bouton q peut être utilisé pour changer de carte en cours de lecture. Pour choisir une
carte, maintenez le bouton q enfoncé et tournez la molette avant ou arrière. Cela ne
modifie pas l'option sélectionnée pour [KParam. emplac. carte] > [qEmplac.] (P. 252).
Regarder des vidéos
1
Appuyez sur le bouton q.
2
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur le
bouton Q.
• L'image la plus récente s'affiche.
• Le menu de lecture s'affiche.
5
3
Sélectionnez [Lecture vidéo] et appuyez sur le
bouton Q.
1
Vidéo
Lire depuis le début
Lecture vidéo
Éditer film
Partage ordres
Copier
MENU
OK
• La lecture vidéo commence.
Lecture
Faites une avance rapide ou un retour rapide avec H/I.
Appuyez de nouveau sur le bouton Q pour mettre la
lecture en pause. Pendant la mise au pause de la lecture,
utilisez F pour afficher la première image et G pour
afficher la dernière image. Utilisez HI ou la molette avant
pour afficher l'image précédente ou suivante. Appuyez sur
le bouton MENU pour arrêter la lecture.
Lecture de vidéos distinctes
Les vidéos longues sont automatiquement enregistrées sur plusieurs fichiers lorsque la taille
du fichier dépasse 4 Go ou que la durée d'enregistrement dépasse 3 heures (P. 61). Les
fichiers peuvent être lus dans une seule vidéo.
1
Appuyez sur le bouton q.
2
Affichez une longue vidéo que vous souhaitez lire et appuyez sur le
bouton Q.
• L'image la plus récente s'affiche.
• Les options suivantes s'affichent.
[Lire depuis le début] : Lit intégralement une vidéo fractionnée
[Lecture vidéo] :
Lit séparément les fichiers
[Supprimer tout n] : Supprime toutes les parties d'une vidéo fractionnée
[Effacer] :
Supprime séparément les fichiers
# Il est recommandé d'utiliser la dernière version d'OM Workspace pour lire les vidéos
sur un ordinateur (P. 277). Avant de lancer le logiciel pour la première fois, connectez
l'appareil photo à l'ordinateur.
# Les vidéos enregistrées alors que [nCodec vidéo] (P. 148) est réglé sur [H.265] ne
peuvent pas être lues avec OM Workspace.
196 FR
Trouver rapidement des images (Lecture Index et Calendrier)
• Pendant la lecture image par image, faites tourner la molette arrière sur G pour passer à
l'affichage par index. Continuez à la tourner pour passer à l'affichage calendaire.
• Faites tourner la molette arrière sur a pour revenir à la lecture image par image.
100% r
h
O
1/ 100
F3.5 ±0.0 ISO200
2022/02/01 16:30:43
4:3
101‑0001
L N+RAW
1 19/32
Lecture image par
image
i
h
100%
2022/02/01 16:30:43
1 15/25
Affichage par index
i
Di
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
Affichage calendaire
Q
• Vous pouvez modifier le nombre d'images de l'affichage par index.. g « Configuration
de l’affichage par index (G Paramètres) » (P. 217)
5
Lecture
FR 197
Zoom avant 100% r
(Zoom de lecture)
S�
ou
a
O
1/ 100
F3.5 ±0.0 ISO200
2022/02/01 16:30:43
4:3
101‑0001
S�
ou
a
100%
100%
L N+RAW
1 19/32
Affichage de la lecture
10x
1 15/30
Cadre de zoom
10x
1 15/30
Affichage de défilement
du zoom de lecture
S�
ou
a
5
Lecture
198 FR
Lorsque vous appuyez sur S ou sur un bouton auquel [a] (gros plan) a été attribué
(P. 218), un cadre de zoom apparaît sur la partie de l'image mise au point ou sur la
partie dans laquelle le sujet a été détecté. Appuyez de nouveau sur le bouton pour
faire un zoom sur le cadre de zoom. Appuyez sur T ou FGHI pour faire défiler
l'image pendant le zoom de lecture.
• Vous pouvez modifier les réglages du cadre de zoom et du défilement d'image.
g « Choix des informations affichées pendant la lecture en gros plan(qaParamètres
d»info) » (P. 216)
• Vous pouvez changer le rapport de zoom en utilisant la molette arrière.
• Le zoom de lecture s'arrête lorsque vous appuyez sur le bouton Q.
• Si [Détection Visage/yeux] est activé, appuyez sur le bouton INFO lorsque le cadre
de zoom est affiché pour déplacer le cadre de zoom vers le visage détecté. Pendant la
lecture macro, le visage détecté est agrandi.
Lecture à l'aide des commandes tactiles
Utilisez les commandes tactiles pour faire un zoom avant et arrière sur les images,
parcourir les images ou choisir l'image affichée.
# Ne touchez pas l'affichage avec les ongles ou d'autres objets pointus.
# Les gants ou protections d'écran peuvent interférer avec l'utilisation de l'écran tactile.
Lecture plein écran
„ Affichage de l'image précédente ou suivante
100% r
O
• Faites glisser votre doigt vers la gauche pour afficher
l'image suivante et vers la droite pour afficher l'image
précédente.
+
‑
Off
• Touchez légèrement l'écran pour afficher le curseur
et P.
Touchez légèrement l'écran deux fois pour agrandir
l'image selon le rapport spécifié dans [qaRégl. par
défaut] (P. 215).
• Faites glisser la barre vers le haut ou le bas pour faire un
zoom avant ou arrière.
• Faites glisser votre doigt pour faire défiler l'affichage
lorsque l'image est zoomée.
• Touchez P pour afficher la lecture par index.
Touchez
pour passer à l'affichage calendaire.
„ Lecture vidéo
• Touchez
pour commencer la lecture.
• Touchez la partie inférieure de l'écran pour afficher la
barre de commande vous permettant d'arrêter la lecture
et de changer le volume de lecture.
• Touchez au centre de l'écran pour mettre la lecture en
pause. Touchez de nouveau pour reprendre la lecture.
• En faisant glisser la barre en bas de l'écran pendant la
mise en pause de la lecture, vous pouvez changer la
position à partir de laquelle la vidéo sera lue au moment
de recommencer la lecture.
• Touchez I pour arrêter la lecture.
100% r
5
0
O
+
Lecture
„ Gros plan
h
‑
Off
h
0
P
48 kHz
100% r O
TC00:02:19:04 DF
2022/02/01 16:40:01 [00:20]
1.40GB
100‑0016
4K 60p L‑8
1 16/30
FR 199
‌Lecture Index/Calendrier
„ Affichage de la page précédente ou
suivante
• Faites glisser votre doigt vers le haut pour afficher la page
suivante et vers le bas pour afficher la page précédente.
• Le menu de commande tactile s'affiche lorsque vous
touchez
pendant la lecture par index. Touchez
ou
pour changer le nombre d'images affiché.
g « Configuration de l»affichage par index
(G Paramètres) » (P. 217)
plusieurs fois pour revenir à la lecture
• Touchez
image par image.
5
Lecture
200 FR
100%
Off
h
0
‑
+
„ Affichage des images
• Touchez une image pour l'afficher en plein écran.
Autres fonctions
Touchez légèrement l'écran pendant la lecture image par image ou touchez
pendant la lecture par index pour afficher le menu tactile. Vous pouvez alors effectuer
l'opération de votre choix en touchant les icônes du menu tactile.
H
Sélectionnez une image. Vous pouvez sélectionner plusieurs images et les
supprimer collectivement. g « Sélection d’images multiples (Partage ordres
choisi, Note sélectionnée, 0, Sélect. copier, Effacer sélection) » (P. 206)
h
Les images que vous souhaitez partager avec un smartphone peuvent être
définies. g « Sélection d’images pour le partage (Partage ordres) » (P. 204)
f
Attribuer des étoiles de notation à l'image. g « Notation des images (Note) »
(P. 205)
0
Protège une image. g « Protection des images (0) » (P. 201)
Réglage des fonctions de lecture
Pivotement d'images (Pivoter)
Choisissez si vous voulez faire pivoter les photographies.
1
2
3
Lisez une nouvelle fois la photographie et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Pivoter] et appuyez sur le bouton Q.
Appuyez sur F pour faire pivoter l'image dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, sur G pour la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une
montre ; l'image pivote à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
• Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer les réglages et quitter.
• Les vidéos et images protégées ne peuvent pas pivoter.
5
Protection des images (0)
Protégez les images d'une suppression accidentelle.
1
Affichez l'image que vous voulez protéger et
appuyez sur le bouton 0.
Lecture
%L'appareil photo peut être configuré pour faire pivoter automatiquement des images
en orientation Portrait pendant la lecture. g « Rotation automatique des images en
orientation Portrait pendant la lecture (R) » (P. 215)
[Pivoter] n'est pas disponible lorsque [Off] est sélectionné pour [R].
Icône 0 (mode protégé)
100% r
0
O
• 0 (icône de protection) apparaît sur l'image. Appuyez
une nouvelle fois sur le bouton 0 pour annuler la
protection.
• Lorsqu'une image non protégée s'affiche, vous pouvez
1/ 100
4:3
3.5 0.0
200
N+RAW
2022/02/01 16:30:43
101‑0001
19/32
maintenir le bouton 0 enfoncé et tourner la molette
avant ou arrière pour protéger toutes les images qui
s'affichent lors de la rotation de la molette. Les images
protégées précédemment qui s'affichent lors de la
rotation de la molette ne seront pas affectées.
• Lorsqu'une image protégée s'affiche, vous pouvez maintenir le bouton 0 enfoncé et
tourner la molette avant ou arrière pour annuler la protection de toutes les images qui
s'affichent lors de la rotation de la molette. Les images précédemment non protégées
qui s'affichent lors de la rotation de la molette ne seront pas affectées.
• Les mêmes opérations peuvent être exécutées lors du zoom de lecture ou lorsqu'une
image est sélectionnée dans l'affichage de l'index.
%Vous pouvez également protéger plusieurs images sélectionnées. g « Sélection
d»images multiples(Partage ordres choisi, Note sélectionnée, 0, Sélect. copier, Effacer
sélection) » (P. 206).)
F
±
ISO
L
1
# Le formatage de la carte efface toutes les données à l'inclusion des images
protégées.
FR 201
Copie d'une image (Copier)
Lorsque les emplacements 1 et 2 comportent tous deux des cartes ayant de l'espace
disponible, vous pouvez copier une image sur l'autre carte.
5
1
2
3
Affichez une image que vous voulez copier puis appuyez sur le bouton Q.
4
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Copier] et appuyez sur le bouton Q.
Si vous le souhaitez, spécifiez le dossier de destination.
• Si vous sélectionnez [Attribuer], choisissez un fichier de destination.
• Si vous avez déjà spécifié un dossier, le nom du dossier est affiché. Pour
sélectionner un autre dossier, appuyez sur I.
• L'image sera copiée sur l'autre carte.
Lecture
%Vous pouvez également copier d'un coup toutes les images d'une carte sur l'autre carte.
g [Tout copier] (P. 202)
Copie de toutes les images sur une carte
(Tout copier)
Toutes les images peuvent être copiées sur les cartes insérées dans l'appareil photo
(emplacement de carte 1 et 2).
Menu
MENU n q n 1. File n Tout copier
7
Toutes les images sont copiées de la carte présente dans l'emplacement
de carte 1 vers la carte figurant dans l'emplacement de carte 2.
8
Toutes les images sont copiées de la carte présente dans l'emplacement
de carte 2 vers la carte figurant dans l'emplacement de carte 1.
# La copie s'arrête lorsque la carte de destination est pleine.
# Si la carte de destination est une carte SD ou une carte SDHC, les fichiers vidéo
dépassant 4 Go ne seront pas copiés.
Effacement des images 1
Affichez une image que vous
voulez supprimer et appuyez sur
le bouton .
2
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur
le bouton Q.
• L'image sera supprimée.
(Effacer)
1
Effacer
Oui
Non
MENU
Bouton D
OK
# Vous pouvez effacer des images sans
passer par l'étape de confirmation en
changeant les réglages des boutons.
g « Désactivation de la confirmation de
suppression (Effacement rapide) » (P. 203)
%Vous pouvez choisir si la suppression des images enregistrées dans les modes de
qualité d'image RAW+JPEG entraîne la suppression des deux copies, de la copie JPEG
seulement ou de la copie RAW seulement. g « Options de suppression RAW+JPEG
(Effacement RAW+JPEG) » (P. 203)
202 FR
Effacement de toutes les images
(Tout effacer)
Supprimez toutes les images. Les images protégées ne seront pas supprimées. Vous
pouvez également exclure les images auxquelles des étoiles de notation ont été
attribuées (P. 205) et supprimer toutes les autres images.
Menu
MENU n q n 1. Fichier n Tout effacer
Effacer
Supprimez toutes les images, y compris celles possédant des étoiles de
notation.
Enreg.
Conservez les images auxquelles des étoiles de notation sont attribuées
et supprimez toutes les autres images.
• Lorsque des cartes mémoires sont présentes dans les deux emplacements, vous êtes invité
à choisir un emplacement. Choisissez un emplacement et appuyez sur le bouton Q.
# Si vous choisissez [Enreg.] et exécutez [Tout effacer], l'opération peut prendre un peu de
temps, selon la classe de vitesse de la carte et le nombre d'images sur la carte.
Si cette option est activée alors que vous appuyez sur le bouton  pour supprimer des
photos ou vidéos, l'appareil photo n'affiche pas de boîte de dialogue de confirmation
mais supprime les images immédiatement.
Menu
MENU n q n 2. Utilisation n Effacement rapide
Off
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît lorsque vous appuyez
sur le bouton .
On
Aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche lorsque vous
appuyez sur le bouton .
Options de suppression RAW+JPEG
Lecture
Désactivation de la confirmation de suppression
(Effacement rapide)
5
(Effacement RAW+JPEG)
Choisissez l'opération effectuée lorsque les images [RAW+JPEG] sont supprimées
une par une.
Menu
MENU n q n 2. Utilisation n Effacement RAW+JPEG
JPEG
Seule la copie JPEG est effacée.
RAW
Seule la copie RAW est effacée.
RAW+JPEG
Les copies RAW et JPEG sont supprimées.
%Lorsque les images [RAW+JPEG] sont supprimées avec [Tout effacer] (P. 203) ou
[Effacer sélection] (P. 206), les copies RAW et JPEG sont effacées.
FR 203
Sélection d'images pour le partage (Partage ordres)
Vous pouvez sélectionner les images que vous voulez transférer vers un smartphone
à l'avance.
1
Affichez l'image que vous voulez transférer et appuyez sur le bouton Q.
2
Sélectionnez [Partage ordres] et appuyez sur le bouton Q. Appuyez ensuite
sur F ou G.
• Le menu de lecture s'affiche.
• L'image est marquée pour le partage. Une icône h et le type de fichier apparaissent.
• Vous pouvez marquer jusqu'à 200 images sur chaque emplacement pour être
partagées en même temps.
• Pour annuler un ordre de partage, appuyez sur F ou G.
5
Lecture
# Un fichier vidéo dont la taille dépasse 4 Go ne peut pas être marqué pour le partage.
%Vous pouvez sélectionner les images que vous voulez transférer à l'avance et définir un
ordre de partage en même temps. g « Sélection d»images multiples (Partage ordres
choisi, Note sélectionnée, 0, Sélect. copier, Effacer sélection) » (P. 206), « Transférer
les images sur un smartphone » (P. 274)
%Vous pouvez également marquer les images pour le partage en attribuant [h] à un
bouton dans [qRFonction] (P. 215).
Appuyez sur le bouton [h] lorsqu'une image non marquée est affichée pendant l'affichage
image par image/l'affichage de l'index/le zoom de lecture. Lorsque vous maintenez le
bouton [h] enfoncé et que vous tournez la molette avant ou arrière, toutes les images
affichées quand vous tournez la molette sont marquées pour le partage. Les images
marquées précédemment qui s'affichent lors de la rotation de la molette ne seront pas
affectées.
Lorsque vous maintenez le bouton [h] enfoncé et que vous tournez la molette avant
ou arrière alors qu'une image marquée est affichée, le marquage de toutes les images
affichées quand vous tournez la molette est effacé. Les images non marquées qui
s'affichent lors de la rotation de la molette ne seront pas affectées.
Sélection des images RAW+JPEG pour le partage (RAW+JPEG h)
Pour les images enregistrées avec la qualité d'image [RAW+JPEG], vous pouvez
choisir de partager uniquement les copies JPEG, uniquement les copies RAW ou les
copies JPEG et RAW.
Menu
MENU n q n 2. Utilisation n RAW+JPEG h
JPEG
Seules les copies JPEG seront marquées pour le partage.
RAW
Seules les copies RAW seront marquées pour le partage.
RAW+JPEG
Les copies RAW et JPEG seront marquées pour le partage.
# La modification de l'option sélectionnée pour [RAW+JPEG h] n'affecte pas les images
déjà marquées pour le partage.
# Quelle que soit l'option sélectionnée, la suppression de la marque de partage s'applique
aux deux copies.
204 FR
Notation des images(Note)
Attribuez une à cinq étoiles de notation à une image.
Cela peut être utile lorsque vous rangez et recherchez des images avec OM
Workspace ou un autre utilitaire.
Bouton
Bouton f
Si vous appuyez sur le bouton f lorsque l'image sélectionnée ne possède aucune
étoile de notation, des étoiles de notation sont attribuées à l'image. Le nombre d'étoiles
est identique au nombre précédemment défini.
Si vous appuyez sur le bouton f lorsque l'image sélectionnée possède des étoiles de
notation, les étoiles de notation sont effacées.
Vous pouvez modifier le nombre d'étoiles en tournant la molette avant ou arrière en
maintenant enfoncé le bouton f.
5
Lecture
# Les étoiles de notation ne peuvent être attribuées qu'à des images fixes.
# Si l'image a été enregistrée avec [RAW+JPEG], la même note est appliquée aux fichiers
RAW et JPEG.
# Les étoiles de notation ne peuvent pas être attribuées aux images protégées.
# Les étoiles de notation ne peuvent pas être attribuées à des images prises avec un autre
appareil photo.
Sélection du nombre d'étoiles à utiliser pour la note
(Réglages des notes)
Vous pouvez sélectionner le nombre d'étoiles qui s'afficheront dans les options de
notation.
Menu
1
MENU n q n 3. Affichages n Réglages des notes
Sélectionnez le nombre d'étoiles que vous voulez afficher en option lors de la
notation des images et cochez-le (v).
• Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez sur le bouton Q pour la
cocher (v).
Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le bouton Q.
# Lorsqu'aucun élément ne possède une coche (v), vous ne pouvez pas attribuer d'étoiles
de notation aux images.
# La modification des réglages de [Réglages des notes] n'affecte pas les notes déjà
attribuées aux images.
FR 205
Sélection d'images multiples
(Partage ordres choisi,
Note sélectionnée, 0, Sélect. copier, Effacer sélection)
Vous pouvez sélectionner plusieurs images pour [Partage ordres choisi],
[Note sélectionnée], [0], [Sélect. copier] ou [Effacer sélection].
5
Lecture
206 FR
1
Affichez une image que vous voulez sélectionner et appuyez sur le bouton H.
2
Appuyez sur le bouton Q pour afficher le
menu et sélectionnez [Partage ordres choisi],
[Note sélectionnée], [0], [Sélect. copier] ou
[Effacer sélection].
• L'image est sélectionnée et une coche v apparaît.
Pour annuler la sélection, appuyez de nouveau sur le bouton.
• Vous pouvez sélectionner une image pendant la lecture image par image et la lecture
par index.
• Lorsqu'une image non marquée s'affiche, vous pouvez
maintenir le bouton H enfoncé et tourner la molette
avant ou arrière pour sélectionner toutes les images qui
s'affichent lors de la rotation de la molette. Les images
marquées précédemment qui s'affichent lors de la
rotation de la molette ne seront pas affectées.
• Lorsqu'une image marquée s'affiche, vous pouvez
maintenir le bouton H enfoncé et tourner la molette
avant ou arrière pour désélectionner toutes les images
qui s'affichent lors de la rotation de la molette. Les
images non marquées précédemment qui s'affichent
lors de la rotation de la molette ne seront pas affectées.
1
Sélectionné
Partage ordres choisi
Note sélectionnée
Sélect. copier
Effacer sélection
MENU
OK
Demande d'impression (DPOF)
Vous pouvez enregistrer des « demandes d'impression » numériques sur la carte
mémoire en répertoriant les images à imprimer et le nombre de copies de chaque
impression. Vous pouvez ensuite faire imprimer les images dans une imprimerie
qui prend en charge DPOF. Une carte mémoire est requise pour la création d'une
demande d'impression.
„ Configuration des demandes d'impression
MENU n q n 1. Fichier n <
<
Appuyez sur HI pour sélectionner l'image que vous voulez ajouter
à la réservation d'impression, puis appuyez sur FG pour définir le
nombre d'impressions. Pour définir une réservation d'impression pour
plusieurs images, répétez cette étape. Appuyez sur le bouton Q lorsque
vous avez sélectionné toutes les photos souhaitées puis sélectionnez le
format de date et heure.
[Non] : les images sont imprimées sans la date et l'heure.
[Date] : les images sont imprimées avec la date de prise de vue.
[Heure] : les images sont imprimées avec l'heure de prise de vue.
<TOUT
Sélectionnez cet élément si vous voulez définir des demandes
d'impression pour toutes les photos. Sélectionnez le format de date et
d'heure.
[Non] : les images sont imprimées sans la date et l'heure.
[Date] : les images sont imprimées avec la date de prise de vue.
[Heure] : les images sont imprimées avec l'heure de prise de vue.
5
Lecture
Menu
# Lorsque vous imprimez les images, le réglage ne peut pas être modifié d'une image à
l'autre.
„ Définition des demandes d'impression
Régl
Les demandes d'impression seront définies. Les réglages seront
appliqués aux photos enregistrées sur la carte actuellement
sélectionnée.
Annuler
Les demandes d'impression ne seront pas définies.
# L'appareil photo ne peut pas être utilisé pour modifier les demandes d'impression créées
avec d'autres appareils. La création d'une nouvelle demande d'impression supprime
toutes les demandes d'impression existantes créées avec d'autres appareils.
# Les demandes d'impression ne peuvent pas inclure les images RAW ni les vidéos.
FR 207
Réinitialisation de la protection/des demandes de partage/des
demandes d'impression/des notes
(Réinitialiser ttes les images)
Vous pouvez réinitialiser en une seule fois la protection/les demandes de partage/
les demandes d'impression/les notes des photos présentes sur une carte à un
emplacement.
Menu
5
Lecture
208 FR
MENU n q n 1. Fichier n Réinitialiser ttes les images
Réinitialiser ordres
d'impression
Réinitialise toutes les demandes d'impression.
Annuler protection
Réinitialise la protection.
Réinitialiser Partage ordres
Réinitialise tous les ordres de partage.
Réinitialiser les notes
Réinitialise toutes les notes.
• Lorsque des cartes mémoires sont présentes dans les deux emplacements, vous
êtes invité à choisir un emplacement. Choisissez un emplacement et appuyez sur le
bouton Q. L'écran de confirmation s'affiche alors.
# Lorsqu'il existe un grand nombre de photos notées, la fonction [Réinitialiser les notes] est
longue.
Ajouter du son aux images (R)
Vous pouvez enregistrer un enregistrement audio à l'aide du micro stéréo intégré ou
d'un microphone externe et l'ajouter aux images. L'enregistrement audio est un moyen
simple de remplacer les notes écrites au sujet des images. Les enregistrements audio
peuvent durer jusqu'à 30 s.
1
Affichez l'image à laquelle vous voulez ajouter du son et appuyez sur le
bouton Q.
2
Sélectionnez [R] et appuyez sur le bouton Q.
• L'enregistrement audio n'est pas disponible avec les images protégées.
1
JPEG
• Pour quitter sans ajouter de son, sélectionnez [Non].
Éditer JPEG
Partage ordres
Note
5
Pivoter
MENU
Sélectionnez [R Démarrer] et appuyez sur le
bouton Q pour commencer l'enregistrement.
4
Appuyez sur le bouton Q pour arrêter
l'enregistrement.
1
Non
Lecture
3
OK
Démarrer
Effacer
• Les images avec des enregistrements audio sont
indiquées par des icônes H et des témoins indiquant la
qualité d'enregistrement.
• Pour supprimer un son enregistré, sélectionnez
[Effacer] à l'étape 3.
MENU
OK
%Le son est enregistré à la vitesse sélectionnée pour les vidéos. La vitesse peut être
sélectionnée à l'aide de [Réglages d'enregistr. du son] (P. 186).
„ Lecture audio
La lecture commence automatiquement lorsqu'une image avec un enregistrement
audio est affichée. Pour régler le volume :
1
2
Affichez la photo dont vous voulez lire le son.
100%
Appuyez sur F pour G.
• Bouton F : Augmenter le volume.
• Bouton G : Baisser le volume.
4
FR 209
Retouche d'images
(Edit)
Créez des copies retouchées d'images. Dans le cas d'images RAW, vous pouvez ajuster
les réglages définis au moment de la prise de vue, tels que la balance des blancs et le
mode d'image (filtres artistiques inclus). Avec des images JPEG, vous pouvez réaliser de
simples modifications telles que le rognage et le redimensionnement.
Édit. données RAW
Retouchez des images et enregistrez les copies obtenues au
format JPEG (P. 210). Les options suivantes sont disponibles :
[Actuelle] : enregistrez l'image avec les réglages actuellement
sélectionnés sur l'appareil photo.
[Perso1]/[Perso2] : réglez les paramètres dans l'aperçu des
résultats sur l'écran. Les réglages sont enregistrés en tant que
[Perso1] ou [Perso2].
[ART BKT] : l'appareil photo crée plusieurs copies JPEG de
chaque image, une pour chaque filtre artistique sélectionné.
Sélectionnez un ou plusieurs filtres et appliquez-les à une ou
plusieurs images.
Éditer JPEG
Retouchez des images JPEG et enregistrez les copies
obtenues au format JPEG (P. 211).
5
Lecture
Retouche d'images RAW (Édit. données RAW)
[Édit. données RAW] peut être utilisé pour régler les paramètres suivants. Ce sont
également les réglages appliqués lorsque vous sélectionnez [Actuelle].
Qualité d'image
Mode Image
Couleur/saturation (Créateur couleur)
Couleur (Couleur partielle)
Balance des blancs
Température chromatique
Compensation de l'exposition
Ombre
Midtone
Haute lumière
Rapport hauteur-largeur
Réduction du bruit ISO élevé
Espace couleur
Compensation trapézoïdale
# Le réglage [Espace couleur] est défini sur [sRGB] lorsqu'un filtre artistique est sélectionné
pour le mode Image.
# Les images RAW ne peuvent pas être retouchées si :
l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant ou l'image a été créée sur un
autre appareil photo
1
Affichez une image que vous voulez modifier puis
appuyez sur le bouton Q.
100% r
O
1/ 250
4:3
F5.6 ±0.0 ISO800
2022/02/01 16:30:43
2
Utilisez les boutons FG pour sélectionner
[Édit. données RAW] et appuyez sur le bouton Q.
1 15/30
RAW/JPEG
1
Édit. données RAW
Éditer JPEG
• Le menu d'édition s'affiche alors.
Partage ordres
Note
MENU
210 FR
L F+RAW
100‑0015
OK
3
Sélectionnez les éléments en utilisant FG.
• Pour appliquer les réglages actuels de l'appareil photo, sélectionnez [Actuelle] et
appuyez sur le bouton Q. Les réglages actuels sont appliqués.
- Utilisez FG pour sélectionner [Oui] et appuyez sur le bouton Q pour enregistrer
l'image développée.
Aperçu mise a jour
• Pour [Perso1] ou [Perso2], sélectionnez l'option de votre
LF
choix et appuyez sur I, puis modifiez les réglages de
3
la manière suivante :
- Les options de retouche apparaissent. Sélectionnez
F
les éléments à l'aide de FG puis utilisez HI pour
5184x3888
choisir les réglages. Répétez l'opération pour choisir
L SF
LF
LN
M1 N
tous les réglages souhaités. Appuyez sur le bouton
R pour afficher un aperçu du résultat.
- Appuyez sur le bouton Q pour confirmer les réglages. Le traitement sera appliqué
à l'image.
- Utilisez FG pour sélectionner [Oui] et appuyez sur le bouton Q pour enregistrer
l'image développée.
• Si vous sélectionnez [ART BKT] et que vous appuyez sur I, la liste des filtres
artistiques s'affiche. Sélectionnez les filtres artistiques et appuyez sur le bouton Q
pour les sélectionner ou les désélectionner ; les filtres sélectionnés sont marqués
d'une v. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l'affichage précédent une fois
que vous avez sélectionné tous les filtres souhaités.
- Appuyez sur le bouton Q pour enregistrer l'image après avoir appliqué le filtre
artistique sélectionné.
100%
WB
Auto
Hi
Lecture
4
5
Pour créer des copies supplémentaires de la même image d'origine,
sélectionnez [Réinitialiser] et appuyez sur le bouton Q. Pour quitter sans
créer davantage de copies, sélectionnez [Non] et appuyez sur le bouton Q.
• Sélectionnez [Réinitialiser] pour afficher les options d'édition. Répétez la procédure à
partir de l'étape 3.
Retouche d'images JPEG (Éditer JPEG)
Le menu [Éditer JPEG] contient les options suivantes.
Ombre ajus
Éclaircissez les sujets éclairés par l'arrière.
Yeux rouges
Réduisez les « yeux rouges » sur les images prises avec
un flash.
P
Rognez les images. Dimensionnez le rognage avec la
molette avant ou arrière et positionnez-le avec les boutons
FGHI.
Aspect
Changez le rapport hauteur-largeur du rapport standard
4:3 au rapport [3:2], [16:9], [1:1] ou [3:4]. Après avoir choisi
un rapport hauteur-largeur, utilisez le pavé fléché pour
positionner le rognage.
Noir&Blanc
Créez une copie en noir et blanc de l'image active.
Sépia
Créez une copie sépia de l'image active.
Saturation
Réglez la vivacité des couleurs. Les résultats peuvent être
prévisualisés à l'écran.
FR 211
Q
Créez une copie redimensionnée de 1280 × 960,
640 × 480 ou 320 × 240 pixels.
Les images avec un rapport hauteur-largeur différent du
rapport standard 4:3 sont redimensionnées aux dimensions
aussi proches que possible de l'option sélectionnée.
# La correction des yeux rouges peut ne pas fonctionner sur toutes les images.
# L'édition d'une image JPEG est impossible dans les cas suivants :
Lorsqu'une image est traitée sur un PC, lorsque l'espace disponible sur la carte mémoire
est insuffisant ou lorsqu'une image est enregistrée sur un autre appareil photo.
# L'image ne peut pas être redimensionnée (Q) vers une taille supérieure à la taille d'origine.
# Certaines images ne sont pas redimensionnables.
# [P] (rognage) et [Aspect] peuvent uniquement être utilisés pour modifier les images dont
le rapport hauteur-largeur est 4:3 (standard).
5
1
Affichez une image que vous voulez modifier puis
appuyez sur le bouton Q.
100% r
O
Lecture
1/ 250
4:3
F5.6 ±0.0 ISO800
2022/02/01 16:30:43
2
Utilisez les boutons FG pour sélectionner
[Éditer JPEG] puis appuyez sur le bouton Q.
100‑0015
L F+RAW
1 15/30
JPEG
1
Éditer JPEG
Partage ordres
• Le menu d'édition s'affiche alors.
Note
Pivoter
MENU
3
Sélectionnez les éléments avec les boutons FG
puis appuyez sur le bouton Q.
OK
Éditer JPEG
Ombre ajus
Yeux rouges
• L'effet peut être prévisualisé à l'écran. Si plusieurs
Aspect
options sont énumérées pour l'élément sélectionné,
Noir&Blanc
utilisez FG pour sélectionner l'option de votre choix.
Sépia
• Lorsque [P] est sélectionné, vous pouvez
MENU
OK
dimensionner le rognage avec les molettes et le
positionner avec les boutons FGHI.
• Lorsque [Aspect] est sélectionné, vous pouvez sélectionner une option avec les
boutons FG puis régler la position avec les boutons FGHI.
4
212 FR
Sélectionnez [Oui] avec les boutons FG et appuyez sur le bouton Q.
• La nouvelle copie est enregistrée avec les réglages souhaités et l'appareil photo
revient à l'affichage de lecture.
1
Combiner des images (Superposition im.)
Superposez des photos RAW existantes pour créer une nouvelle image. Jusqu'à
3 images peuvent être incluses dans la superposition.
Les résultats peuvent être modifiés en réglant la luminosité (gain) séparément pour
chaque image.
• La superposition est enregistrée au format actuellement sélectionné pour la qualité
d'image. Les superpositions créées avec l'option [RAW] sélectionnée pour la qualité
d'image sont enregistrées au format RAW, et au format JPEG si l'option de qualité
d'image sélectionnée pour [K2] est utilisée (P. 144).
• Les superpositions enregistrées au format RAW peuvent à leur tour être combinées avec
d'autres images RAW pour créer des superpositions contenant 4 images ou plus.
1
2
Affichez une image que vous voulez modifier puis appuyez sur le bouton Q.
3
4
Sélectionnez le nombre d'images à superposer et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez les boutons FG pour sélectionner [Superposition im.] et appuyez
sur le bouton Q.
• Les photos sélectionnées portent une coche v.
Pour les désélectionner, appuyez de nouveau sur le
bouton Q.
• L'image superposée est affichée si les images
correspondant au nombre indiqué à l'étape 3 ont été
sélectionnées.
5
6
1
Superposition im.
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
Lecture
Utilisez les boutons FGHI pour sélectionner les
images RAW à superposer.
5
RAW
RAW
MENU
OK
1
Superposition im.
Ajustez le gain de chaque image à superposer.
• Utilisez HI pour sélectionner une image et FG
pour ajuster le gain.
• Le gain peut être ajusté dans la plage de 0,1 à 2,0.
Vérifiez les résultats à l'écran.
x1.0
MENU
x1.0
x1.0
OK
Appuyez sur le bouton Q pour afficher la boîte de
dialogue de confirmation.
• Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
FR 213
Coupure de vidéos (Coupure vidéo)
Coupez la séquence sélectionnée des vidéos. Les vidéos peuvent être coupées
plusieurs fois afin de créer des fichiers contenant uniquement la séquence que vous
souhaitez conserver.
%Cette option n'est disponible qu'avec des vidéos enregistrées avec l'appareil photo.
1
2
3
Affichez la vidéo que vous voulez modifier et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Éditer film] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez les boutons FG pour sélectionner [Coupure vidéo] et appuyez sur
le bouton Q.
• Vous êtes invité à choisir de quelle manière vous souhaitez enregistrer la vidéo
modifiée.
[Nouv fichier] : Enregistrez la vidéo coupée dans un nouveau fichier.
[Remplacer] : Remplacez la vidéo existante.
[Non] : Quittez sans couper la vidéo.
• Si la vidéo est protégée, vous ne pouvez pas sélectionner [Remplacer].
5
Lecture
4
Sélectionnez l'option voulue et appuyez sur le bouton Q.
5
Coupez la vidéo.
6
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
• Un écran d'édition s'affiche.
• Utilisez le bouton F pour ignorer la première image et le bouton G pour ignorer la
dernière image.
• Utilisez la molette avant ou arrière ou le bouton H, sélectionnez la première image
de la séquence que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton Q.
• Utilisez la molette avant ou arrière ou le bouton I, sélectionnez la dernière image de
la séquence que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton Q.
• La vidéo modifiée est enregistrée.
• Pour sélectionner une séquence différente, sélectionnez [Non] et appuyez sur le
bouton Q.
• Si vous avez sélectionné [Remplacer], vous êtes invité à choisir de couper une autre
séquence de la vidéo. Pour couper une séquence supplémentaire, sélectionnez
[Poursuivre] et appuyez sur le bouton Q.
Création d'images fixes à partir d'une vidéo (Capturer images vidéo)
Enregistrez une copie fixe d'une image sélectionnée.
%Cette option n'est disponible qu'avec des vidéos [4K] enregistrées avec l'appareil photo.
1
2
3
Affichez la vidéo que vous voulez modifier et appuyez sur le bouton Q.
4
Utilisez HI pour sélectionner une image à enregistrer en tant qu'image fixe
et appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Éditer film] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez les boutons FG pour sélectionner [Capturer images vidéo] et
appuyez sur le bouton Q.
• L'appareil photo enregistre une copie fixe de l'image sélectionnée.
• Utilisez le bouton F pour revenir en arrière et sur le bouton G pour avancer.
La durée du retour en arrière ou de l'avance dépendent de la longueur de la vidéo.
214 FR
Changement de rôle du bouton R (H) pendant la lecture
(qRFonction)
Choisissez le rôle joué par le bouton R (H) pendant la lecture.
Menu
qRFonction
MENU n q n 2. Utilisation n qRFonction
[h] : Créez ou modifiez un « Partage ordres »
en marquant les images à charger vers un
smartphone.
[H] : Sélection d'images multiples.
Changement des rôles des molettes avant et arrière pendant la lecture
(qFonction molette/pavé)
Choisissez les rôles joués par les molettes avant et arrière pendant la lecture.
MENU n q n 2. Utilisation n qFonction molette/pavé
Ga
Effectue un zoom avant ou arrière, ou bascule vers l'affichage par index
pendant la lecture.
Avant/Après
Affiche l'image précédente ou suivante pendant la lecture.
Choix du rapport de zoom de lecture Lecture
Menu
5
(Régl. par défaut qa)
Choisissez le rapport de zoom de départ pour le zoom de lecture (lecture macro).
Menu
MENU n q n 2. Utilisation n Régl. par défaut qa
Le plus récent
Zoom avant au rapport de zoom sélectionné en dernier.
Valeur égale
Les images sont affichées à un rapport de zoom de 1:1.
Une icône
s'affiche à l'écran.
×2, ×3, ×5, ×7,
×10, ×14
Choisissez le rapport de zoom de départ.
Rotation automatique des images en orientation
Portrait pendant la lecture
(R)
Déterminez si les photos prises en orientation Portrait sont pivotées automatiquement
pour être affichées sur l'appareil photo.
Menu
MENU n q n 3. Affichages n R
On
Les photos sont pivotées automatiquement pour être affichées pendant
la lecture.
Off
Les photos ne sont pas pivotées automatiquement pour être affichées
pendant la lecture.
FR 215
Choix des informations affichées pendant la lecture
(qParamètres d'info)
Choisissez les informations affichées pendant la lecture. Un appui sur le bouton INFO
pendant la lecture permet de passer d'un affichage sélectionné à l'autre.
Menu
1
5
MENU n q n 3. Affichages n qParamètres d'info
Sélectionnez le type d'affichage et cochez-le (v).
• Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez sur le bouton Q pour la
cocher (v).
Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le bouton Q.
Lecture
Image seule
Seule l'image est affichée.
Basique
Les informations minimales sont affichées.
Général
Les informations complètes, notamment les conditions de prise de vue et
l'histogramme, sont affichées (P. 192).
Choix des informations affichées pendant la lecture en gros plan
(qaParamètres d'info)
Choisissez l'affichage lorsque vous agrandissez la photo en appuyant sur S ou sur un
bouton auquel [a] (gros plan) a été attribué (P. 218).
100% r
S�
ou
a
O
1/ 100
F3.5 ±0.0 ISO200
2022/02/01 16:30:43
4:3
101‑0001
S�
ou
a
100%
100%
L N+RAW
1 19/32
Affichage de la lecture
10x
1 15/30
Cadre de zoom
10x
1 15/30
Affichage de défilement
du zoom de lecture
S�
ou
a
# Si vous décochez toutes les options, vous ne pourrez pas agrandir l'image en utilisant S
ou un bouton auquel [a] (gros plan) a été attribué.
Menu
1
216 FR
MENU n q n 3. Affichages n qaParamètres d'info
Sélectionnez le type d'affichage et cochez-le (v).
• Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez sur le bouton Q pour la
cocher (v).
Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le bouton Q.
Agrandir image
Affiche le cadre de zoom.
Agrandir défilement
Permet de faire défiler l'affichage pendant la lecture en
gros plan.
Configuration de l'affichage par index
(G Paramètres)
Vous pouvez changer le nombre d'images à afficher sur l'affichage par index et
déterminer si vous souhaitez utiliser l'affichage calendaire.
Menu
1
MENU n q n 3. Affichages n G Paramètres
Sélectionnez le type d'affichage et cochez-le (v).
• Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez sur le bouton Q pour la
cocher (v).
Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le bouton Q.
[A4] / [B9] / [C25] /
[C100]
Choisisse le nombre d'images à afficher sur l'affichage par
index.
Calendrier
Les photos sont affichées sur un calendrier.
5
Lecture
FR 217
6
Personnalisation de l'appareil photo
Fonctions de configuration des commandes de
l'appareil photo
Modification des rôles des boutons(Réglages de bouton)
PA S M B n
D'autres rôles peuvent être attribués aux boutons à la place des fonctions existantes.
Les fonctions attribuées à l'aide de [K Touche Fonction] prennent effet uniquement
pendant la photographie fixe. Les fonctions attribuées à l'aide de [nTouche Fonction]
prennent effet en mode n (Vidéo).
6
„ Commandes personnalisables
Personnalisation de l'appareil photo
Icône
Rôle par défaut
Bouton
n
K
F
Bouton F
F (compensation de l'exposition)
R
Bouton R
h (Prise de vue
hte rés.)
RENR
(enregistrement
vidéo)
K
Bouton ISO
Sensibilité ISO
e
Bouton AF-ON
AF-ON
u
Bouton AEL
AEL
u
Bouton u
u (sélection affichage)
d
Pavé fléché
Off*1
D
Pavé fléché I (droite) *
E
Pavé fléché G (bas)*2
WB (balance des blancs)
Y
Bouton de balance des blancs en
une touche
u (balance des
blancs en une
touche)
Intensification
Z
Gros plan
2
b (basculement AF/MF)
Bouton Prévisu.
Prévisu.
PBH
F
Bouton F du compartiment pour
batterie de puissance en option
F (compensation de l'exposition)
PBH
K
Bouton ISO du compartiment pour
batterie de puissance en option
Sensibilité ISO
PBH
e
Bouton AF-ON du compartiment
pour batterie de puissance en
option
AF-ON
l
Bouton Fn sur l'objectif
AF Stop
*1 Aucune fonction n'est attribuée au pavé fléché par défaut.
*2 Pour utiliser I et G sur le pavé fléché selon leurs rôles respectifs, sélectionnez
[Fonct. directe] pour [d] (pavé fléché).
218 FR
Super panneau de
commande
Menu
Q n KTouche Fonction / nTouche Fonction
MENU n G n1. Utilisation n Réglages de bouton n
KTouche Fonction
MENU n G n1. Utilisation n Réglages de bouton n
nTouche Fonction
1
Sélectionnez la commande souhaitée avec les boutons FG puis appuyez
sur le bouton Q.
2
Sélectionnez une fonction avec les boutons FGHI puis appuyez sur le
bouton Q pour l'attribuer à la commande sélectionnée.
„ Rôles disponibles
« K seul » : ce rôle est uniquement disponible dans le menu [KTouche Fonction].
« n seul » : ce rôle est uniquement disponible dans le menu [nTouche Fonction].
%Les options disponibles varient selon le bouton.
Rôle
Fonction
La commande fonctionne comme un bouton d'enregistrement vidéo.
Appuyez dessus pour démarrer ou annuler l'enregistrement.
Prévisu. (z)
(K seul)
Arrête l'ouverture sur la valeur sélectionnée. Ceci vous permet de
prévisualiser la profondeur de champ. L'ouverture s'arrête sur la
valeur actuellement sélectionnée pendant que vous appuyez sur le
bouton. Des options de prévisualisation peuvent être sélectionnées à
l'aide de [zVerrou] (P. 235).
u (balance des
blancs en une
touche)
Mesure une valeur pour la balance des blancs en une touche (P. 156).
Pour mesurer la balance de blancs en mode de photographie fixe,
cadrez un objet de référence (une feuille de papier blanche ou autre)
à l'écran, puis maintenez la commande enfoncée et appuyez sur le
déclencheur. Une liste d'options pour la balance des blancs en une
touche est affichée, dans laquelle vous pouvez choisir l'emplacement
d'enregistrement de la nouvelle valeur.
Pour mesurer la balance de blancs en mode vidéo, cadrez un objet
de référence (une feuille de papier blanche ou autre) à l'écran,
puis appuyez sur le bouton. Une liste d'options pour la balance des
blancs en une touche est affichée, dans laquelle vous pouvez choisir
l'emplacement d'enregistrement de la nouvelle valeur.
Zone AF perso.
(N)
Vous pouvez choisir le Mode cible AF (P. 80) et la position
(P. 79). Appuyez sur la commande pour afficher l'écran de
sélection de cible AF.
Utilisez la molette avant ou arrière pour choisir un Mode cible AF et le
multi-sélecteur ou le pavé fléché pour positionner la cible AF.
• Vous pouvez choisir les commandes utilisées pour cette opération.
g « Sélection de la cible AF (NSélect. param. de l»écran) »
(P. 103)
Personnalisation de l'appareil photo
RENR
(enregistrement
vidéo)
6
FR 219
Rôle
6
Personnalisation de l'appareil photo
220 FR
Fonction
Accueil N
(NHP) (position
initiale AF)
(K seul)
Rappelle les réglages « position initiale » précédemment enregistrés
pour [Mode cible AF] et [Point cible AF]. Les réglages de la position
initiale sont enregistrés à l'aide de [KN Réglage initial] (P. 102).
• Vous pouvez enregistrer des positions initiales distinctes pour les
orientations paysage et portrait. g « Correspondance entre la
sélection de la cible AF et l’orientation de l’appareil photo
(KOrientation liée N) » (P. 101)
MF (b)
(basculement
AF/MF)
Bascule entre AF et MF. Appuyez une fois sur le bouton pour
sélectionner MF et appuyez de nouveau dessus pour revenir au
mode précédent. Le mode de mise au point peut également être
sélectionné en maintenant le bouton enfoncé et en tournant une
molette.
RAW K
(qualité RAW)
(K seul)
Si vous appuyez sur le bouton lorsque [KK] est réglé sur JPEG,
il passe à RAW+JPEG. Lorsque [KK] est réglé sur RAW ou
RAW+JPEG, le réglage ne change pas. Vous pouvez également
choisir un réglage de qualité d'image en maintenant le bouton
enfoncé et en tournant une molette.
Photo test
(K Test)
(K seul)
Prend une photo test. Vous pouvez afficher les effets des réglages
sélectionnés sur la photographie actuelle. Si vous maintenez la
commande enfoncée tandis que vous appuyez sur le déclencheur,
vous pouvez afficher les résultats mais l'image ne sera pas
enregistrée sur la carte mémoire.
Mode
personnalisé
C1–C4
(K seul)
Rappel des réglages du mode personnalisé sélectionné. Appuyez
sur la commande une première fois pour rappeler les réglages
enregistrés et une seconde fois pour restaurer les réglages
précédemment appliqués (P. 60). La commande conserve cette
fonction lorsqu'un mode personnalisé est sélectionné avec la molette
de choix du mode.
Comp. exposition
(F)
Ajuste les réglages d'exposition. Maintenez la commande enfoncée et
tournez la molette avant ou arrière. Vous pouvez également appuyer
sur le bouton pour activer les réglages puis faire tourner les molettes.
Les réglages disponibles varient selon le mode de prise de vue :
[P] : utilisez la molette avant ou arrière, ou les boutons HI pour
la compensation de l'exposition. Utilisez les boutons FG pour
changer de programme.
[A] : utilisez la molette avant ou arrière, ou les boutons HI pour
la compensation de l'exposition. Utilisez les boutons FG pour
l'ouverture.
[S] : utilisez la molette avant ou arrière, ou les boutons HI pour
la compensation de l'exposition. Utilisez les boutons FG pour la
vitesse d'obturation.
[M] * : utilisez la molette arrière ou les boutons FG pour la vitesse
d'obturation. Utilisez la molette avant ou les boutons HI pour
l'ouverture.
[B] : utilisez la molette arrière ou les boutons FG pour basculer
entre photographie Bulb/Time et photographie Composite en direct.
Utilisez la molette avant ou les boutons HI pour choisir l'ouverture.
* Pour obtenir des informations concernant l'ajustement des réglages
d'exposition lorsque [Auto] est sélectionné pour [ISO] (P. 117),
consultez « Ajustement de la compensation de l’exposition »
(P. 111).
Fonction
Téléconvertisseur
num
(K : a2x / n :
a1,4x)
Active ou désactive le téléconvertisseur numérique (P. 171).
Appuyez une fois sur le bouton pour effectuer un zoom avant et
appuyez de nouveau dessus pour effectuer un zoom arrière. Vous
pouvez l'allumer/l'éteindre même si un enregistrement vidéo est en
cours. Pendant l'enregistrement vidéo, un cadre indiquant la zone qui
sera agrandie par le téléconvertisseur numérique est affichée.
Compens.
trapézoïd. (D)
(K seul)
Appuyez sur la commande pour afficher les réglages de la
compensation trapézoïdale (P. 175). Après l'ajustement des
réglages, appuyez de nouveau sur la commande pour quitter. Pour
annuler la compensation trapézoïdale, maintenez la commande
enfoncée.
Compensation
Fisheye (Z)
(K seul)
Active la correction Fisheye (P. 176). Appuyez une fois sur le bouton
pour activer la correction Fisheye. Appuyez de nouveau pour la
désactiver. Maintenez le bouton enfoncé et faites tourner la molette
avant ou arrière pour choisir parmi les options 1, 2 et 3 de [Angle].
Gros plan (a)
Appuyez une fois sur la commande pour afficher le cadre de zoom et
appuyez de nouveau dessus pour effectuer un zoom avant (P. 83).
Appuyez sur la commande une troisième fois pour quitter le zoom ;
pour masquer le cadre de zoom, maintenez la commande enfoncée.
Utilisez le multi-sélecteur, les commandes tactiles ou les boutons
FGHI pour positionner le cadre de zoom.
HDR
(K seul)
Active la fonction HDR (P. 167). Appuyez une fois pour activer la
fonction HDR. Appuyez de nouveau pour la désactiver. Maintenez le
bouton et faites tourner la molette avant ou arrière pour ajuster les
réglages HDR, y compris le bracketing HDR.
ISO
Ajuste les réglages [ISO] (P. 117). Maintenez la commande
enfoncée et tournez la molette avant ou arrière. Vous pouvez
également appuyer sur le bouton pour activer les réglages puis
faire tourner les molettes. Utilisez la molette avant ou arrière ou les
boutons HI pour ajuster les réglages.
WB (balance des
blancs)
Ajuste les réglages [WB] (P. 154). Maintenez la commande
enfoncée et tournez la molette avant ou arrière. Vous pouvez
également appuyer sur le bouton pour activer les réglages puis
faire tourner les molettes. Utilisez la molette avant ou arrière ou les
boutons HI pour ajuster les réglages.
Multi fonction
(Multi Fn)
Configure la commande à utiliser comme bouton multifonction
(P. 226). Maintenez la commande enfoncée et tournez la molette
avant ou arrière pour choisir la fonction exécutée. La fonction
sélectionnée peut être exécutée en appuyant sur la commande.
Intensification
(Peak)
Bascule entre l'activation et la désactivation de l'intensification
de la mise au point (P. 107). Appuyez une fois sur la commande
pour activer l'intensification et appuyez une deuxième fois dessus
pour la désactiver. Lorsque l'intensification est activée, les options
d'intensification (couleur, quantité) peuvent être affichées en
appuyant sur le bouton INFO.
6
Personnalisation de l'appareil photo
Rôle
FR 221
Rôle
6
Personnalisation de l'appareil photo
222 FR
Fonction
VNiv. Disp.
)
(
Affiche la jauge de niveau numérique. L'affichage de la barre
d'exposition dans le viseur fonctionne comme une jauge de niveau.
Appuyez de nouveau sur la commande pour quitter. Cette option
prend effet lorsque [VMode 1] ou [VMode 2] est sélectionné pour
[Viseur électronique] (P. 238).
u Afficher
sélection (u)
(affichage de la
sélection)
Bascule entre la photographie au viseur et la Live View. Si
[Désactivé] est sélectionné pour [Bascule viseur/écran] (P. 260),
l'affichage bascule entre le viseur et l'écran. Maintenez la commande
enfoncée pour afficher les options [Bascule viseur/écran].
Mode LV (S-OVF)
(K seul)
Fait passer le [Mode LV] (P. 236) de [Standard] à [S-OVF].
Limiteur AF
(AFLimit)
(K seul)
Active le limiteur AF (P. 96). Appuyez une fois pour activer le
[Limiteur AF]. Appuyez de nouveau pour la désactiver. Maintenez
le bouton enfoncé et faites tourner la molette avant ou arrière pour
choisir parmi les trois réglages enregistrés.
Préréglage MF
(Preb)
Réglez le [Mode AF] sur [Preb] (P. 75). Appuyez une fois sur la
commande pour activer le Préréglage MF et appuyez de nouveau
dessus pour restaurer le mode de mise au point précédent. Vous
pouvez également choisir le [Mode AF] en maintenant la commande
enfoncée et en faisant tourner une molette.
Param. infos
objectif
(Objectifs)
Rappelle les infos objectif précédemment enregistrées (P. 256).
Rappelle les informations enregistrées pour l'objectif actuel après un
changement d'objectif ou autre.
Mode IS (IS)
Active ou désactive le [Stabilisateur] (P. 140). Appuyez une fois pour
sélectionner [Off] et appuyez de nouveau pour activer la stabilisation
d'image. Maintenez la commande enfoncée et faites tourner la
molette avant ou arrière pour accéder aux options [Stabilisateur].
Scan scintillement
(Scan
scintillement)
Ajustez les réglages de [Scan scintillement] (P. 112). Appuyez sur la
commande pour sélectionner [Active]. Vous pouvez ajuster la vitesse
d'obturation pour obtenir de meilleurs résultats si vous remarquez
des bandes sur l'écran. Appuyez de nouveau sur la commande
pour afficher des informations de prise de vue et accéder à d'autres
réglages. Maintenez la commande enfoncée pour sélectionner
[Désactivé] pour [Scan scintillement].
Prise ND directe
(ND)
(K seul)
Activation du filtre ND direct (P. 163). Appuyez une fois pour activer
la [Prise ND directe]. Appuyez de nouveau pour la désactiver.
Maintenez le bouton et faites tourner la molette avant ou arrière pour
ajuster les réglages [Prise ND directe].
Off
La commande n'est pas utilisée.
Mode Flash (#)
(K seul)
Ajuste les réglages du flash (P. 124). Appuyez une fois pour afficher
les options de flash et appuyez de nouveau pour sélectionner l'option
surlignée et quitter. Sélectionnez les réglages à l'aide de la molette
avant ou arrière ou des boutons HI.
• Cette fonction ne peut être attribuée que pour les boutons I et G.
Vous devez d'abord définir [d] sur [Fonct. directe].
Rôle
Fonction
GVerrou (verrou
de l'écran tactile)
Verrouille les commandes tactiles. Appuyez une fois sur le bouton
et maintenez-le enfoncé pour verrouiller les commandes tactiles ;
appuyez de nouveau sur le bouton pour les déverrouiller.
• Cette fonction ne peut être attribuée que pour les boutons I et G.
Vous devez d'abord définir [d] sur [Fonct. directe].
Zoom électrique
(X)
Effectue un zoom avant ou arrière avec les objectifs à zoom
motorisé. Une fois que vous avez appuyé sur la commande, utilisez
le pavé fléché pour effectuer un zoom avant ou arrière. Utilisez le
bouton Fou I pour effectuer un zoom avant et G ou H pour
effectuer un zoom arrière.
• Cette fonction ne peut être attribuée que pour les boutons I et G.
Vous devez d'abord définir [d] sur [Fonct. directe].
AF Stop
Arrête la mise au point automatique. La mise au point est verrouillée
et la mise au point automatique est interrompue pendant que la
commande est actionnée. Ne s'applique qu'aux boutons I de
l'objectif.
Sélection
IVisage (])
Sélectionnez le visage utilisé pour la mise au point lorsque l'appareil
photo détecte plusieurs sujets de portraits. Lorsque vous appuyez
sur ce bouton, le visage le plus proche de la cible AF actuelle est
sélectionné. Si oTout (toutes les cibles) est sélectionné pour le
Mode cible AF, ce bouton sélectionnera au contraire le visage le plus
proche du centre de l'image. Pour faire le point sur un autre visage,
maintenez le bouton enfoncé et tournez la molette avant ou arrière.
Cette option peut également être utilisée pendant un enregistrement
vidéo.
Détection Visage/
yeux (I)
Appuyer sur le bouton lorsqu'une autre option que [Off] est
sélectionnée pour [Détection Visage/yeux] (P. 91) entraîne la
sélection de [Off] ; pour rétablir le réglage antérieur, appuyez de
nouveau sur le bouton. Pour changer l'option affichée dans le menu
[Détection Visage/yeux], maintenez le bouton enfoncé et tournez la
molette avant ou arrière.
Verr. Bague (B)
Appuyez une fois sur la commande pour désactiver et appuyez de
nouveau dessus pour activer la bague de mise au point de l'objectif.
Cette option est disponible lorsque [S‑AFb], [C‑AFb], [b],
[C‑AF+TRb], [Preb] ou [FAFb] est sélectionné pour [Mode AF].
La partie b de l'indicateur de mode AF est affichée en gris lorsque
la bague est désactivée.
Lorsque l'objectif est équipé d'une activation MM (mise au point
manuelle), appuyer sur le bouton n'a aucun effet lorsque la bague de
mise au point est en position MF (plus proche du corps de l'appareil
photo).
Le verrouillage de la bague de mise au point est interrompu lorsque
vous effectuez une opération telle qu'éteindre l'appareil photo ou fixer
un autre objectif.
6
Personnalisation de l'appareil photo
j/Y (prise de
vue séquentielle/
retardateur)
(K seul)
Choisissez un mode Mouvement (prise de vue séquentielle/
retardateur) (P. 130). Appuyez sur le bouton pour afficher les
options du mode Mouvement puis choisissez un mode à l'aide de la
molette avant ou arrière ou des boutons HI.
• Cette fonction ne peut être attribuée que pour les boutons I et G.
Vous devez d'abord définir [d] sur [Fonct. directe].
FR 223
Rôle
6
Personnalisation de l'appareil photo
224 FR
Fonction
Vision nocturne
(Night LV)
(K seul)
Appuyer sur le bouton lorsque [Off] est sélectionné pour [KVision
nocturne] (P. 236) entraîne la sélection de [On]. Si [On] est
sélectionné, appuyer sur le bouton entraîne la sélection de [Off].
AEL (Verrou EA)
Appuyez sur le bouton pour verrouiller l'exposition. Appuyez de
nouveau pour la déverrouiller.
AF-ON
L'appareil photo effectue la mise au point avec la mise au point auto
lorsque vous appuyez sur le bouton (P. 86). L'appareil photo arrête
la mise au point lorsque vous relâchez le bouton.
AE BKT
(K seul)
Appuyer sur le bouton lorsque [Off] est sélectionné pour [AE BKT]
entraîne la sélection du réglage sélectionné pour [AE BKT]. Si une
option différente de [Off] est sélectionnée, appuyer sur le bouton
entraîne la sélection de [Off]. Pour choisir une option pour [AE BKT],
maintenez le bouton enfoncé et tournez la molette avant ou arrière.
WB BKT
(K seul)
Appuyer sur le bouton lorsque [Off] est sélectionné pour [WB BKT]
entraîne la sélection du réglage sélectionné pour [WB BKT]. Si une
option différente de [Off] est sélectionnée, appuyer sur le bouton
entraîne la sélection de [Off]. Pour choisir une option pour [WB BKT],
maintenez le bouton enfoncé et tournez la molette avant ou arrière.
FL BKT
(K seul)
Appuyer sur le bouton lorsque [Off] est sélectionné pour [FL BKT]
entraîne la sélection du réglage sélectionné pour [FL BKT]. Si une
option différente de [Off] est sélectionnée, appuyer sur le bouton
entraîne la sélection de [Off]. Pour choisir une option pour [FL BKT],
maintenez le bouton enfoncé et tournez la molette avant ou arrière.
ISO BKT
(K seul)
Appuyer sur le bouton lorsque [Off] est sélectionné pour [ISO BKT]
entraîne la sélection du réglage sélectionné pour [ISO BKT]. Si une
option différente de [Off] est sélectionnée, appuyer sur le bouton
entraîne la sélection de [Off]. Pour choisir une option pour [ISO BKT],
maintenez le bouton enfoncé et tournez la molette avant ou arrière.
ART BKT
(K seul)
Bascule entre l'activation et la désactivation de [ART BKT]. Pour
choisir une option pour [ART BKT], maintenez le bouton enfoncé.
Bracketing m.
au point
(K seul)
Bascule entre l'activation et la désactivation de [Bracketing m.
au point]. Pour choisir une option pour [Bracketing m. au point],
maintenez le bouton enfoncé.
Hyperfocus (W)
(K seul)
Bascule entre l'activation et la désactivation de [Hyperfocus]. Pour
choisir une option pour [Hyperfocus], maintenez le bouton enfoncé.
Prise de vue
hte rés.
(h)
(K seul)
Appuyer sur le bouton lorsque [Off] est sélectionné pour [Prise
de vue hte rés.] entraîne la sélection du réglage sélectionné
pour [Prise de vue hte rés.]. Si une option différente de [Off] est
sélectionnée, appuyer sur le bouton entraîne la sélection de [Off].
Pour choisir une option pour [Prise de vue hte rés.], maintenez le
bouton enfoncé et tournez la molette avant ou arrière.
Détection des
sujets (^)
Appuyer sur le bouton lorsque [Off] est sélectionné pour [Détection
des sujets] entraîne la sélection du réglage sélectionné pour
[Détection des sujets]. Si une option différente de [Off] est
sélectionnée, appuyer sur le bouton entraîne la sélection de [Off].
Pour choisir une option pour [Détection des sujets], maintenez le
bouton enfoncé et tournez la molette avant ou arrière.
Rôle
Fonction
Fonct. directe
(n)
Attribue des rôles aux boutons du pavé fléché (FGHI). Les rôles
suivants peuvent être attribués :
Bouton H : N (sélection de cible AF)
Bouton F : F (compensation de l'exposition)
Bouton I : b (basculement AF/MF)
Bouton G : WB (balance des blancs)
• D'autres fonctions peuvent être attribuées aux boutons I et G.
WVerrou.
(VerrouW)
(n seul)
Lors de l'enregistrement d'une vidéo alors que la balance des blancs
est réglée sur [AUTO], l'utilisation du bouton verrouille la balance des
blancs. Un nouvel appui sur le bouton permet de déverrouiller.
nView Assist
(BT.709)
(n seul)
Bascule entre l'activation ou la désactivation de [nView Assist].
Vous pouvez modifier le réglage lorsque vous enregistrez une vidéo.
Réglages motif
zèbre (bZèbre)
(n seul)
Bascule entre l'activation et la désactivation de [Réglages motif
zèbre].
Vous pouvez modifier le réglage lorsque vous enregistrez une vidéo.
6
Personnalisation de l'appareil photo
FR 225
„ Utilisation des options multifonction (Multi fonction)
Attribuez plusieurs rôles à un seul bouton.
%Pour utiliser la multifonction, vous devez d'abord attribuer [Multi fonction] à une
commande de l'appareil photo avec [Réglages de bouton] (P. 218).
Choix d'une fonction
1
Maintenez enfoncé le bouton auquel [Multi fonction]
est attribué et faites tourner la molette avant ou
arrière.
• Continuez à tourner la molette jusqu'à ce que la fonction
souhaitée soit surlignée. Relâchez le bouton pour
sélectionner la fonction surlignée.
6
Personnalisation de l'appareil photo
226 FR
2
Appuyez sur le bouton auquel [Multi fonction] est
attribué.
3
Ajustez les réglages.
Vérif haute lum&ombre
ISO WB
S-OVF
Le bouton Multi fonction peut être utilisé pour :
Vérif haute
lum&ombre
Réglez la luminosité à l'aide de la molette avant ou arrière. Appuyez
sur le bouton INFO pour choisir la gamme de teinte (hautes
lumières, ombres ou demi-tons).
Créateur couleur
Utilisez la molette avant pour régler la nuance et la molette arrière
pour régler la saturation.
KISO
nISO
KWB
nWB
Choisissez un réglage à l'aide de la molette avant ou arrière.
Gros plan
Le cadre de zoom s'affiche.
Choix cadrage
Choisissez un réglage à l'aide de la molette avant ou arrière.
KMode LV
Appuyez sur le bouton pour passer de [Standard] à [S-OVF].
Intensification
Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver la fonction.
• Vous pouvez choisir les options affichées. g [Réglages de la multifonction] (P. 246)
%Pendant la prise de vue, [Vérif haute lum&ombre] peut également être réglé en appuyant
sur le bouton F (compensation de l'exposition) puis sur le bouton INFO.
„ Enregistrement d'une vidéo en utilisant le déclencheur
(nFonct. déclencheur)
PA S M B n
Configurez le déclencheur comme un bouton R (enregistrement vidéo). Une
télécommande en option peut ensuite être utilisée pour démarrer ou arrêter
l'enregistrement lorsque la molette de sélection de mode est tournée vers n (vidéo).
Menu
MENU n G n1. Utilisation n nFonct. déclencheur
Off
Le déclencheur ne peut pas être utilisé pour enregistrer des vidéos.
RENR
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour démarrer ou
arrêter l'enregistrement vidéo.
# Le bouton R ne peut pas être utilisé pour l'enregistrement vidéo lorsque [R REC] est
sélectionné.
Choisissez les rôles joués par les molettes avant et arrière.
Menu
1
MENU n G n1. Utilisation n Réglages de touche n KFonction
molette/pavé
MENU n G n1. Utilisation n Réglages de touche n nFonction
molette/pavé
Choisissez un élément à régler puis appuyez sur le bouton Q.
• Choisissez une molette à l'aide des boutons HI et utilisez les boutons FG pour
choisir un rôle.
• Appuyez sur le bouton INFO pour parcourir les positions du levier.
• Appuyez sur le bouton Q lorsque les réglages sont terminés.
# Lorsque [KFonction levier Fn] / [nFonction levier Fn] est réglé sur un autre réglage
que [mode1], les fonctions attribuées au niveau 1 sont activées même si le levier est en
position 2.
6
Personnalisation de l'appareil photo
Attribution de rôles aux molettes avant et arrière
(KFonction molette/pavé / nFonction molette/pavé)
PA S M B n
FR 227
Les fonctions pouvant être attribuées avec [KFonction molette/pavé] sont indiquées
ci-après.
Rôle
6
Personnalisation de l'appareil photo
228 FR
Fonction
Mode de prise de vue
A
S
M
B
Ps
Changement de programme (P. 46).
a
—
—
—
—
Obturateur
Choisit la vitesse d'obturation.
—
—
a
a
a*
Fno
Règle l'ouverture.
—
a
—
a
a
F
Règle la compensation de l'exposition.
a
a
a
a
a
x
Règle la compensation du flash.
a
a
a
a
a
ISO
Règle la sensibilité ISO.
a
a
a
a
a
WB
Règle la balance des blancs.
a
a
a
a
a
CWB Kelvin
Choisit la température chromatique
lorsque CWB (personnalisé) est
sélectionné pour la balance des
blancs.
a
a
a
a
a
Off
Aucun.
a
a
a
a
a
P
* Bascule entre la photographie Bulb, Time et Composite en direct.
Les fonctions pouvant être attribuées avec [nFonction molette/pavé] sont indiquées
ci-après.
Mode n (mode
d'exposition vidéo)
Rôle
Fonction
P
A
S
M
Obturateur
Choisit la vitesse d'obturation.
—
—
a
a
Fno
Règle l'ouverture.
—
a
—
a
F
Règle la compensation de l'exposition.
a
a
a
a
ISO
Règle la sensibilité ISO.
—
—
—
a
WB
Règle la balance des blancs.
a
a
a
a
CWB Kelvin
Choisit la température chromatique
lorsque CWB (personnalisé) est
sélectionné pour la balance des blancs.
a
a
a
a
RVOL
Règle le niveau d'enregistrement.
a
a
a
a
PVOL
Règle le volume des écouteurs.
a
a
a
a
Off
Aucun.
a
a
a
a
Changement de sens de la molette
(Sens molette/pavé)
PA S M B n
Choisissez le sens dans lequel les molettes doivent être tournées pour régler
l'exposition.
Menu
MENU n G n1. Utilisation n Réglages de touche n Sens molette/
pavé
Exposition
Choisissez le sens dans lequel les molettes doivent être tournées
pour régler l'ouverture et la vitesse d'obturation dans les modes A,
S, M et B.
Ps
Choisissez le sens dans lequel les molettes doivent être tournées
pour changer le programme (mode P).
Choisissez le sens dans lequel les molettes doivent être tournées pour régler
l'exposition.
Menu
MENU n G n1. Utilisation n Réglages de sélect. multiple
SBouton central
Choisissez l'opération effectuée lorsque vous appuyez sur le multisélecteur. Le multi-sélecteur pourra ensuite fonctionner comme un
bouton.
[Off] : a
ucun rôle attribué. Appuyer sur le multi-sélecteur n'a aucun
effet.
[N] : a
ppuyez sur le multi-sélecter pour ajuster les réglages de la
sélection de la cible AF ou du mode cible AF. Le pavé fléché
ou les molettes avant et arrière peuvent être utilisés en
fonction du réglage sélectionné pour [N Sélect. param. de
l'écran] (P. 103).
[NHP] : le multi-sélecteur effectue la fonction sélectionnée pour
[KTouche Fonction] > [Accueil N] (P. 102).
%Cette option s'applique uniquement dans les modes
de photographie fixe.
T Touche de
direction
Choisissez l'opération effectuée lorsque vous utilisez les touches
de direction du multi-sélecteur. Le multi-sélecteur est normalement
utilisé pour positionner la cible AF mais cette fonction peut être
désactivée pour empêcher toute utilisation involontaire.
[Off] : aucune fonction attribuée.
[N] : le multi-sélecteur peut être utilisé pour positionner la cible AF.
6
Personnalisation de l'appareil photo
Modification des fonctions du multi-sélecteur
(Réglages de sélect. multiple)
PA S M B n
FR 229
Personnalisation du levier Fn
Menu
(Param. levier Fn)
PA S M B n
MENU n G n1. Utilisation n Param. levier Fn
„ Comment configurer le levier Fn
6
Personnalisation de l'appareil photo
230 FR
KFonction
levier Fn
Choisissez le rôle joué par le levier Fn dans les modes de
photographie fixe.
Le levier Fn peut être utilisé pour choisir les rôles des molettes
avant et arrière ou pour rappeler des réglages de mise au point. Il
peut également être utilisé pour sélectionner un mode Vidéo.
Ce réglage prend effet dans les modes P, A, S, M et B (modes de
photographie fixe). L'option sélectionnée à l'aide de [Fonction Levier
Fn n] prend effet en mode n (vidéo).
nFonction
levier Fn
Choisissez le rôle joué par le levier Fn en mode n (vidéo).
Le levier Fn peut être utilisé pour choisir les rôles des molettes
avant et arrière ou pour rappeler des réglages de mise au point.
Le rôle attribué au levier Fn avec cet élément prend effet en mode
n (vidéo).
Dans les modes P, A, S, M et B (photographie fixe), le levier Fn
joue le rôle sélectionné dans [KFonction levier Fn].
Levier Fn/Levier
Alim.
Le levier Fn peut être utilisé comme levier d'activation/de
désactivation. Utilisez cette fonction si vous souhaitez utiliser la
main droite pour allumer ou éteindre l'appareil photo pendant la
prise de vue.
„ Configuration de [KFonction levier Fn]
1
Sélectionnez [KFonction levier Fn] dans l'écran
[Param. levier Fn] puis appuyez sur le bouton Q.
Fonction levier Fn
Off
mode1
mode2
mode3
Commute mode AF / cible AF /
point cible AF en fonction de
la position du levier Fn.
La cible peut être sélect.
MENU
H
INFO
OK
Écran KFonction levier Fn
Modifier la position du levier Fn n'a aucun effet.
mode1
Permutez les fonctions des molettes avant et arrière. Les fonctions
pour les Positions 1 et 2 sont conformes au réglage sélectionné
pour [KFonction molette/pavé] (P. 227).
mode2
Permutez entre deux groupes de réglages précédemment
enregistrés sélectionnés pour [Mode AF], [Mode cible AF] et [Point
cible AF].
Appuyez sur le bouton INFO et cochez (v) le réglage que vous
souhaitez rappeler avec le levier Fn.
Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le bouton Q.
[Mode AF] : S-AF, C-AF, etc.
[Mode cible AF] : MSimple, oTout, etc.
[Point cible AF] : position de la cible AF.
mode3
Changez le mode de prise de vue. Vous pouvez changer pour le
mode n (Vidéo) sans tourner la molette de choix du mode.
# Lorsque [mode3] est sélectionné, vous ne pouvez pas utiliser [nFonction levier Fn]
(P. 232).
# Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les cas suivants.
- [Levier Fn/Levier Alim.] (P. 233) est réglé sur [ON/OFF] ou [OFF/ON].
6
Personnalisation de l'appareil photo
Off
FR 231
„ Configuration de [nFonction levier Fn]
1
Sélectionnez [nFonction levier Fn] dans l'écran
[Param. levier Fn] puis appuyez sur le bouton Q.
Fonction levier Fn
Off
mode1
mode2
Commute mode AF / cible AF /
point cible AF en fonction de
la position du levier Fn.
La cible peut être sélect.
MENU
H
INFO
OK
Écran nFonction levier Fn
Off
Modifier la position du levier Fn n'a aucun effet.
mode1
Permutez les fonctions des molettes avant et arrière. Les fonctions
pour les Positions 1 et 2 sont conformes au réglage sélectionné
pour [nFonction molette/pavé] (P. 227).
mode2
Permutez entre deux groupes de réglages précédemment
enregistrés sélectionnés pour [Mode AF], [Mode cible AF] et [Point
cible AF].
Appuyez sur le bouton INFO et cochez (v) le réglage que vous
souhaitez rappeler avec le levier Fn.
Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le bouton Q.
[Mode AF] : S-AF, C-AF, etc.
[Mode cible AF] : yPetit, oTout, etc.
[Point cible AF] : position de la cible AF
6
Personnalisation de l'appareil photo
# Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les cas suivants.
- [mode3] est sélectionné pour [KFonction levier Fn] (P. 231).
- [Levier Fn/Levier Alim.] (P. 233) est réglé sur [ON/OFF] ou [OFF/ON].
„ Utilisation de [mode2] pour [KFonction levier Fn] / [nFonction
levier Fn]
Lorsque [mode2] est sélectionné pour [KFonction levier Fn] / [nFonction levier Fn],
l'appareil photo enregistre des réglages de mise au point distincts pour les positions 1
et 2.
1
Tournez le levier Fn sur Position 1 et ajustez les
réglages AF.
• L'appareil photo peut enregistrer les réglages cochés
(v) dans :
[Mode AF] :
S-AF, C-AF, etc.
MPetit, oTout, etc.
[Mode cible AF] :
[Point cible AF] :
Position cible AF
mode2
Mode AF
Mode cible AF
Point cible AF
MENU
232 FR
OK
2
Répétez l'opération pour Position 2.
3
Tournez le levier sur la position souhaitée pour
rappeler les réglages enregistrés.
„ Configuration de [Levier Fn/Levier Alim.]
1
Sélectionnez [Levier Fn/Levier Alim.] sur l'écran
[Param. levier Fn] et appuyez sur le bouton Q.
Levier Fn/Levier Alim.
Fn
ON/OFF
OFF/ON
Utilisez le levier Fn pr des
fonctions spécifiques.
Utiliser le bouton d'alim.
pour contrôler l'alimentation.
MENU
OK
Fonctions de levier correspondant aux options sélectionnées pour
[KFonction levier Fn] et [nFonction levier Fn] (P. 232).
ON/OFF
Fonctions de levier correspondant à un levier d'activation/de
désactivation. Position 1 est actif et Position 2 est inactif.
OFF/ON
Fonctions de levier correspondant à un levier d'activation/de
désactivation. Position 1 est inactif et Position 2 est actif.
# Le levier ON/OFF ne peut pas être utilisé pour éteindre l'appareil photo lorsque [ON/OFF]
ou [OFF/ON] est sélectionné. De même, [KFonction levier Fn] et [nFonction levier Fn]
ne sont pas disponibles.
Objectif avec zoom électrique
(Réglages du zoom électr.)
PA S M B n
Choisissez la vitesse à laquelle les objectifs à zoom motorisé peuvent faire un zoom
avant ou arrière lorsque la bague de zoom est tournée. Réglez la vitesse de zoom si
vous la trouvez trop rapide pour cadrer facilement votre sujet.
Menu
MENU n G n1. Utilisation n Réglages du zoom électr.
KVitess. zoom
électr.
Règle la vitesse du zoom pour le mode K (photographie fixe).
[Lente] : zoom lent. Choix utile lorsque vous avez besoin de réaliser
des réglages précis.
[Normal] : vitesse de zoom normale.
[Élevé] : zoom rapide.
nVitess. zoom
électr.
Règle la vitesse de zoom du mode n (vidéo).
[Lente] : zoom lent. Choix utile lorsque vous avez besoin de réaliser
des réglages précis.
[Normal] : vitesse de zoom normale.
[Élevé] : zoom rapide.
Personnalisation de l'appareil photo
Fn
6
# Même si les mêmes options s'affichent pour le mode K (photographie fixe) et le mode
n (vidéo), les vitesses de zoom réelles diffèrent.
FR 233
Verrouillage du bouton v(vVerrou)
PA S M B n
Vous pouvez désactiver le bouton v.
Bouton v
6
Personnalisation de l'appareil photo
Menu
MENU n G n1. Utilisation n vVerrou
Off
Le bouton v peut être utilisé.
On
Le bouton v ne peut pas être utilisé.
Choix de l'opération activée par l'utilisation du déclencheur
pendant le zoom Live View
(Mode macro LV)
PA S M B n
Choisissez les options d'affichage à utiliser avec le zoom de mise au point.
Menu
• Pour en savoir plus sur les options du zoom Live View, consultez les explications à la
P. 83.
Mode macro LV
234 FR
MENU n G n2. Utilisation n Mode macro LV
Choisissez l'opération activée lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course pendant le zoom de mise au point.
[mode1] : le zoom de mise au point s'arrête. Vous pouvez vérifier la
composition après la mise au point avec le zoom de mise
au point.
[mode2] : le zoom de mise au point reste actif lorsque l'appareil
photo effectue la mise au point. Composez le cliché avant
de faire la mise au point, puis zoomez pour obtenir une
mise au point précise et prenez une photo sans arrêter le
zoom.
Choix du comportement de la commande utilisée pour le test de
profondeur de champ
(zVerrou)
PA S M B n
Choisissez le comportement de la commande utilisée pour le test de profondeur de
champ.
Menu
MENU n G n2. Utilisation n zVerrou
zVerrou
Choisissez le comportement de la commande utilisée pour le test de
profondeur de champ.
[Off] : l'ouverture s'arrête pendant que vous appuyez sur la
commande.
[On] : l'ouverture s'arrête lorsque vous appuyez sur la commande ;
pour mettre fin au test de profondeur de champ, appuyez une
nouvelle fois sur la commande.
Options avec bouton enfoncé
Choisissez la durée pendant laquelle les boutons doivent être maintenus enfoncés
pour effectuer les opérations de réinitialisation et autres de plusieurs fonctions. Pour
plus de facilité, les durées de maintien du bouton enfoncé peuvent être définies
séparément pour les diverses fonctions.
Menu
MENU n G n2. Utilisation n Durée bouton enfoncé
Fin LVa
Réinitial. Image LVa
Réinitialiser F
Réinitialiser x
Réinitialiser x
Réinitialiser s
Réinitialiser 7
6
Personnalisation de l'appareil photo
(Durée bouton enfoncé)
PA S M B n
Réinitialiser c
Réinitialiser N
Bascul. auto. viseur
Réglez la durée de maintien du bouton pour chaque fonction.
[0.5 s] - [3.0 s]
Réinitialiser D
Fin D
Basculer verrou G
Fin Scan scintillement
Appeler réglage WB BKT
Appeler régl. ART BKT
Appeler régl. BKT m/pt
Appeler le réglage W
FR 235
Fonctions de réglage de l'affichage Live View
Changement de l'apparence de l'affichage
(KMode LV)
PA S M B n
Augmentez la gamme dynamique de l'affichage du viseur, en augmentant la quantité
de détails visibles dans les zones d'ombre et de lumière de manière similaire aux
viseurs optiques. Ce réglage prend effet sur le viseur, l'écran et la sortie HDMI.
6
Menu
MENU n H n3. Live View n KMode LV
Standard
Les effets des réglages d'exposition, de couleur et de prise de vue
sont visibles sur l'affichage du viseur.
S-OVF
Les effets des réglages d'exposition, de balance des blancs,
de filtres artistiques et de prise de vue ne sont pas visibles sur
l'affichage.
Personnalisation de l'appareil photo
• « S-OVF » apparaît à l'écran lorsque vous sélectionnez [S-OVF].
Rendre l'affichage plus visible dans les lieux sombres
(KVision nocturne)
PA S M B n
Augmentez la luminosité de l'affichage pour le rendre plus visible dans les lieux
sombres.
Menu
MENU n H n3. Live View n KVision nocturne
Off
Affichage normal.
On
La luminosité est ajustée pour faciliter la visualisation. La luminosité
et les couleurs de la prévisualisation diffèrent de la photographie
finale.
• « Night LV » apparaît à l'écran lorsque vous sélectionnez [On].
# [Taux compression] est réglé sur [Normal] lorsque [On] est sélectionné.
Vitesse d'affichage du viseur
(Taux compression)
PA S M B n
Choisissez la vitesse d'actualisation de l'affichage du viseur.
236 FR
Menu
MENU n H n3. Live View n Taux compression
Normal
Taux de compression standard. Il s'agit du meilleur choix dans la
plupart des situations.
Élevé
Lisse le mouvement des sujets se déplaçant rapidement. Les sujets
se déplaçant rapidement sont plus faciles à suivre. Ce réglage
revient automatiquement à [Normal] si la température interne de
l'appareil photo s'élève pendant la prise de vue.
Aperçu du filtre artistique
(Priorité Live View Art)
PA S M B n
Vous pouvez prévisualiser les effets des filtres artistiques sur l'écran ou le viseur
pendant la prise de vue. Certains filtres peuvent donner une apparence saccadée
aux mouvements des sujets mais cela peut être minimisé afin de ne pas influencer la
photographie.
Menu
MENU n H n3. Live View n Priorité Live View Art
mode1
Les effets des filtres artistiques peuvent être prévisualisés pendant
la prise de vue.
mode2
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo
donne la priorité au maintien de la vitesse d'affichage et réduit les
effets des filtres artistiques sur l'aperçu. Le mouvement est lisse.
Réduction du clignotement dans Live View
Réduit le scintillement sous un éclairage fluorescent et autres. Choisissez cette option
si le clignotement corrompt l'affichage.
Menu
MENU n H n3. Live View n LV anti-scintillement
Auto
L'appareil photo détecte et réduit le scintillement.
50Hz
Réduit le scintillement sous un éclairage artificiel ou extérieur
alimenté par du courant alternatif à une fréquence de 50 Hz.
60Hz
Réduit le scintillement sous un éclairage artificiel ou extérieur
alimenté par du courant alternatif à une fréquence de 60 Hz.
Off
Réduction clignotement Off.
• Cette option n'est disponible que si [On] est sélectionné pour
[Photo antiscintillement] (P. 139).
Assistance aux selfies (Assist. Autoportrait)
PA S M B n
6
Personnalisation de l'appareil photo
(LV anti-scintillement)
PA S M B n
Choisissez l'affichage utilisé lorsque l'écran est retourné
pour les auto-portraits.
Menu
MENU n H n3. Live View n Assist. Autoportrait
Off
L'affichage ne change pas lorsque l'écran est retourné.
On
Lorsqu'il est retourné pour les auto-portraits, l'écran montre une image miroir de la
vue à travers l'objectif.
FR 237
Fonctions de configuration de l'affichage des
informations
Sélection du style d'affichage du viseur Menu
VMode 1 /
VMode 2
(Viseur électronique)
PA S M B n
MENU n G n 4. Information n Viseur électronique
Similaire aux affichages du viseur d'un
appareil photo avec film.
6
100 %
100%
P
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
1 1023 1 [1:02:03]
200
WB
1 LF
1 [1:02:03]
Auto
1
1023
1 4K 60p
L-8
S-AF
Personnalisation de l'appareil photo
238 FR
qMode 3
Similaire à l'affichage de l'écran.
3
P
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
„ Affichage du viseur pendant la prise de vue à l'aide du viseur
(Mode 1/Mode 2)
3
4
6
7
#
12
s<
100 %
5
PC
P
89
C1
AEL
1/ 250
m rs
k
l
100 %
USB
F
Set
s<
100 %
PC
P
C1
AEL
1/ 250
F 5.6
-
BKT S-OVF
0
+
0.0
BKT
ISO
Auto
200
BKT
WB Auto
1 [1:02:03]
1
1023
Call
F 5.6
0
+
0.0
BKT
ISO
Auto
wx y
-
0
+
u
v
p
q
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
A
B
C
D
E
F
G
[1:02:03]
(REC 00:59
h
i
j
fg
WB
z
BKT
Auto
A
1 [1:02:03]
1
1023
1023 B
[1:02:03] C
FlickerScan
D
PC E
HDMI F
KTest G
Niveau de la batterie........................P. 32
Alimenté par USB PD....................P. 298
Mode de prise de vue......................P. 45
Témoin de confirmation AF..............P. 42
Avertissement d'ouverture ♥jSH2
.......................................................P. 130
Fonctions SET et CALL.................P. 305
Réduction de poussière.................P. 317
Mode personnalisé..........................P. 58
Vitesse d'obturation...................P. 45, 49
Valeur d'ouverture......................P. 45, 47
Compensation de l'exposition........P. 110
Jauge de niveau *1.........................P. 243
Valeur de compensation de
l'exposition.....................................P. 110
Vérif haute lum&ombre..................P. 226
Sensibilité ISO...............................P. 117
Balance des blancs.......................P. 154
K Param. Enregistr......................P. 253
Nombre de photos pouvant être
stockées........................................P. 342
Durée d'enregistrement
disponible......................................P. 342
Scan scintillement..........................P. 112
Connexion active à l'ordinateur
(USB) *2..........................................P. 295
nSortie HDMI...............................P. 188
Photo test......................................P. 220
6
Personnalisation de l'appareil photo
k
l
m
n
o
200
[99]
BKT
Lock
c
BKT S-OVF
t
n
o
1 Connexion Bluetooth®
active.....................................P. 270, 290
2 Télécommande..............................P. 290
3 Connexion LAN sans fil ........P. 271, 277
4 Mode avion....................................P. 270
5 Connexion active à l'ordinateur
(Wi‑Fi)............................................P. 277
6 Flash..............................................P. 122
(clignote : chargement en cours,
allumé fixe : chargement terminé)
7 Capture Pro active.........................P. 137
8 Verrou EA......................................P. 113
9 Prévisualisation.............................P. 235
0 AE BKT..........................................P. 179
a KMode LV...................................P. 236
b KVision nocturne.........................P. 236
c ISO BKT.........................................P. 182
d WB BKT.........................................P. 180
e WVerrou......................................P. 158
f Indicateur d'écriture sur
la carte.......................................P. 23, 27
g n Emplac. enregistr.....................P. 253
h Nombre maximal de prises
de vue en mode continu................P. 132
i Durée d'enregistrement
disponible......................................P. 342
j Heure d'enregistrement (affichée
pendant l'enregistrement)................P. 61
0
-
d
e
a
b
S-OVF
Night LV
*1 Affiché lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. g [Va Jauge de niveau] (P. 243)
*2 Affiché uniquement lorsque l'appareil photo est connecté à OM Capture et si l'ordinateur
est déjà sélectionné dans le menu [0RAW/Commande] en tant que destination
unique des nouvelles images (P. 286).
FR 239
Indicateurs de prise de vue
(KParamètres d'info / nParamètres d'info)
PA S M B n
Choisissez les indicateurs répertoriés sur l'écran de la vue en direct.
Vous pouvez afficher ou masquer les indicateurs de réglage de la prise de vue.
Utilisez cette option pour choisir les icônes qui apparaissent sur l'affichage.
Vous pouvez configurer trois jeux de réglages d'affichage pour le mode de
photographie fixe et deux jeux pour le mode d'enregistrement vidéo.
Menu
MENU n G n 4. Information n KParamètres d'info
MENU n G n 4. Information n nParamètres d'info
„ Configuration de KParamètres d'info
6
Personnalisation de l'appareil photo
240 FR
1
Sélectionnez l'indicateur que vous souhaitez
afficher lorsque le bouton INFO est utilisé et
cochez-le (v).
• Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez
sur le bouton Q pour la cocher (v). Pour retirer la
coche, appuyez de nouveau sur le bouton Q.
Paramètres d'info
Image seule
Information 1
Information 2
Information 3
MENU
OK
Écran de réglage
KParamètres d'info
Image seule
Information 1
Information 2
Information 3
Aucune information ne s'affiche.
Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez sur le bouton Q
pour la cocher (v).
Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le bouton Q.
Pour régler les détails d'un élément à afficher, appuyez sur I. Les
éléments suivants peuvent être réglés.
[&] / [Haute lum&ombre] / [Jauge de niveau] / [Ttes les info sur la
batterie] / [Fonct. GSilence]
%Le jeu actuellement utilisé ne peut pas être désactivé mais les éléments à afficher
peuvent être configurés.
„ Configuration de nParamètres d'info
1
Sélectionnez l'indicateur que vous souhaitez
afficher lorsque le bouton INFO est utilisé et
cochez-le (v).
• Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez
sur le bouton Q pour la cocher (v). Pour retirer la
coche, appuyez de nouveau sur le bouton Q.
Paramètres d'info
Image seule
Information 1
Information 2
MENU
OK
Écran de réglage
nParamètres d'info
Image seule
Information 1
Information 2
Aucune information ne s'affiche.
%Le jeu actuellement utilisé ne peut pas être désactivé mais les éléments à afficher
peuvent être configurés.
„ Choix de l'affichage
Appuyez sur le bouton INFO pendant la prise de vue pour faire défiler les affichages
sélectionnés. g « Modifier l»affichage des informations » (P. 40)
Configuration de l'affichage lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course
(Info av. a à mi-course)
PA S M B n
Vous pouvez configurer l'affichage apparaissant lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course.
Menu
MENU n G n 4. Information n Info av. a à mi-course
Off
Aucune information ne s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
On1
Seuls les éléments liés à l'exposition suivants s'affichent lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Vitesse d'obturation
• Valeur d'ouverture
• Valeur de compensation de l'exposition
• Différence par rapport à l'exposition optimale
• Sensibilité ISO
On2
L'affichage ne change pas, même lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course.
6
Personnalisation de l'appareil photo
Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez sur le bouton Q
pour la cocher (v). Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le
bouton Q.
Pour régler les détails d'un élément à afficher, appuyez sur I. Les
éléments suivants peuvent être réglés.
[&] / [Jauge de niveau] / [Ttes les info sur la batterie] /
[Stabilisateur] / [Mode Image] / [WB] / [Mode AF] / [Détection Visage/
yeux] / [Indicateur niv. enregistr. Son] / [Volume des écouteurs] /
[Code temporel] / [Fonct. GSilence] / [Grille]
FR 241
Options d'affichage des informations du viseur
(VKParamètres d'info)
PA S M B n
Choisissez les informations pouvant être affichées en appuyant sur le bouton INFO
sur l'affichage du viseur. Comme avec l'écran, vous pouvez afficher un histogramme
ou une jauge de niveau dans le viseur en appuyant sur le bouton INFO. Cet élément
permet de choisir les types d'affichage disponibles. Il prend effet lorsque l'appareil
photo est en mode de photographie fixe et que vous avez sélectionné [VMode
1] ou [VMode 2] pour [Viseur électronique] (P. 238). L'option sélectionnée pour
[nParamètres d'info] prend effet dans le mode n (P. 241).
Menu
1
6
Personnalisation de l'appareil photo
242 FR
MENU n G n 4. Information n VKParamètres d'info
Sélectionnez l'indicateur que vous souhaitez
afficher lorsque le bouton INFO est utilisé et
cochez-le (v).
• Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez
sur le bouton Q pour la cocher (v). Pour retirer la
coche, appuyez de nouveau sur le bouton Q.
Paramètres d'info
Image seule
Information 1
Information 2
Information 3
MENU
OK
Écran de réglage
VKParamètres d'info
Image seule
Aucune information ne s'affiche.
Information 1
Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez sur le bouton Q
pour la cocher (v). Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le
bouton Q.
Pour régler les détails d'un élément à afficher, appuyez sur I. Les
éléments suivants peuvent être réglés.
[&] : un histogramme superposé sur l'affichage dans le viseur.
[Haute lum&ombre] : des couleurs sont appliquées aux zones sur ou
sous-exposées.
[Jauge de niveau] : la jauge de niveau.
[Ttes les info sur la batterie] : les informations sur toutes les batteries.
Information 2
Information 3
%Le jeu actuellement utilisé ne peut pas être désactivé mais les éléments à afficher
peuvent être configurés.
Affichage de la jauge de niveau lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course
(Va Jauge de niveau)
PA S M B n
Choisissez si la jauge de niveau peut être affichée dans le
viseur en appuyant sur le déclencheur à mi-course lorsque
[VMode 1] ou [VMode 2] est sélectionné pour [Viseur
électronique] (P. 238).
100 %
P
1/ 250
F 5.6
0.0
ISO
Auto
200
WB
Auto
[99]
1023
Affichage lorsque le
déclencheur est enfoncé à
mi-course
MENU n G n 4. Information n Va Jauge de niveau
On
La jauge de niveau est affichée dans le viseur lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course. La jauge de niveau apparaît à la place de la barre
d'exposition.
Off
La jauge de niveau n'est pas affichée.
6
Personnalisation de l'appareil photo
Menu
FR 243
Options du guide de cadrage
(KParam. de grille / nParam. de grille)
PA S M B n
Menu
6
Personnalisation de l'appareil photo
244 FR
MENU n G n 5. Affichages Grille/Autres n KParam. de grille
MENU n G n 5. Affichages Grille/Autres n nParam. de grille
Couleur d'affichage
Choisissez la couleur affichée.
[Préréglage 1] : les réglages de [Couleur de
Préréglage 1] sont utilisés.
[Préréglage 2] : les réglages de [Couleur de
Préréglage 2] sont utilisés.
Exclusivement pour n
(nParam. de grille
uniquement)
Choisissez si vous voulez utiliser exclusivement un
réglage vidéo lors de l'affichage des guides dans le
mode n (vidéo).
[Off] : utilisez le même réglage que dans le mode de
photographie fixe.
[On] : utilisez les réglages dédiés au mode
d'enregistrement vidéo.
Affichage grille
Sélectionnez le type des guides affichés. Vous avez les
choix suivants :
[Off] / [w] / [x] / [1] / [y] / [X] / [x] (KParam.
de grille uniquement)
• Lorsque [x] est sélectionné, les guides sont réglés
pour un cadre vidéo 16:9 pour la prise de vidéos en
mode de photographie fixe. En fonction de l'option
sélectionnée pour [nK], les guides peuvent être
affichés avec un rapport hauteur-largeur de 17:9.
Couleur de Préréglage 1
Couleur de Préréglage 2
[R] : augmentez le chiffre pour accentuer la teinte rouge.
[V] : augmentez le chiffre pour accentuer la teinte verte.
[B] : augmentez le chiffre pour accentuer la teinte bleue.
[α] : augmentez le chiffre pour rendre la couleur des
guides plus profonde.
# Les guides configurés ici ne sont pas affichés pendant l'hyperfocus (P. 165).
%Les réglages effectués ici sont également utilisés lorsque [qMode 3] est sélectionné pour
[Viseur électronique].
Options de grille de cadrage du viseur
(VKParam. de grille)
PA S M B n
Déterminez si vous souhaitez afficher une grille de cadrage dans le viseur. Vous
pouvez également choisir la couleur et le type de grille. Il prend effet lorsque l'appareil
photo est en mode de photographie fixe et que vous avez sélectionné [VMode
1] ou [VMode 2] pour [Viseur électronique] (P. 238). L'option sélectionnée pour
[nParamètres d'info] prend effet dans le mode n (P. 241).
Menu
MENU n G n 5. Affichages Grille/Autres n VKParam. de grille
Couleur d'affichage
Choisissez la couleur affichée.
[Préréglage 1] : les réglages de [Couleur de
Préréglage 1] sont utilisés.
[Préréglage 2] : les réglages de [Couleur de
Préréglage 2] sont utilisés.
Affichage grille
Sélectionnez le type des guides affichés. Vous avez les
choix suivants :
[Off] / [w] / [x] / [1] / [y] / [X] / [x]
• Lorsque [x] est sélectionné, les guides sont réglés
pour un cadre vidéo 16:9 pour la prise de vidéos en
mode de photographie fixe. En fonction de l'option
sélectionnée pour [nK], les guides peuvent être
affichés avec un rapport hauteur-largeur de 17:9.
Couleur de Préréglage 1
Couleur de Préréglage 2
[R] : augmentez le chiffre pour accentuer la teinte rouge.
[V] : augmentez le chiffre pour accentuer la teinte verte.
[B] : augmentez le chiffre pour accentuer la teinte bleue.
[α] : augmentez le chiffre pour rendre la couleur des
guides plus profonde.
6
Personnalisation de l'appareil photo
Exclusivement pour V
Choisissez si vous voulez utiliser exclusivement un
réglage vidéo sur le viseur lors de l'affichage des
guides sur le viseur.
[Off] : utilisez le même réglage que lorsque vous
utilisez l'écran.
[On] : utilisez le réglage dédié au viseur.
FR 245
Choix des réglages disponible avec Multi-Fn
(Réglages de la multifonction)
PA S M B n
Choisissez les réglages auxquels vous pouvez accéder avec les boutons multifonction.
Menu
1
MENU n G n 5. Affichages Grille/Autres n Réglages de la
multifonction
Sélectionnez l'indicateur que vous souhaitez afficher lorsque le bouton INFO
est utilisé et cochez-le (v).
• Sélectionnez une option en utilisant FG puis appuyez sur le bouton Q pour la
cocher (v). Pour retirer la coche, appuyez de nouveau sur le bouton Q.
6
Personnalisation de l'appareil photo
Vérif haute lum&ombre
Changez le réglage avec les molettes avant et arrière.
Appuyez sur le bouton INFO pour modifier la zone
(haute lumière, midtone, ombre) à configurer.
Créateur couleur
Utilisez la molette avant pour modifier la teinte et la
molette arrière pour modifier la saturation.
KISO
nISO
Changez le réglage avec les molettes avant et arrière.
KWB
nWB
Gros plan
Un cadre de zoom s'affiche.
Choix cadrage
Changez le réglage avec les molettes avant et arrière.
KMode LV
Le réglage bascule entre [Standard] et [S-OVF] à chaque
fois que vous appuyez sur le bouton.
Intensification
S'active ou se désactive à chaque fois que vous appuyez
sur le bouton.
Avertissement d'exposition de l'histogramme
(Réglage histogramme)
PA S M B n
Choisissez les niveaux de luminosité indiqués par l'histogramme, comme la
surexposition (haute lumière) ou la sous-exposition (ombre). Ces niveaux sont utilisés
pour les avertissements d'exposition dans les affichages d'histogramme pendant la
prise de vue et la lecture de photo.
• Les zones indiquées en rouge ou bleu à l'écran et sur les affichages [Haute lum&ombre] du
viseur sont également sélectionnées en fonction des valeurs choisies pour cette option.
Menu
246 FR
MENU n G n 5. Affichages Grille/Autres n Réglage histogramme
Haute lumière
Choisissez la luminosité minimale pour l'avertissement de haute
lumière.
[245] – [255]
Ombre
Choisissez la luminosité maximale pour l'avertissement d'ombre.
[0] – [10]
Réglages liés à l'utilisation et à l'affichage des menus
Configuration du curseur sur l'écran de menus
(Réglages du curseur de menu)
PA S M B n
Choisissez l'endroit où le curseur sera affiché lorsque vous ouvrez le menu ou passez
à une autre page.
Menu
MENU n G n 2. Utilisation n Réglages du curseur de menu
Pos. initiale du menu
[Le plus récent] : lorsque vous ouvrez le menu, le
dernier onglet utilisé, la dernière page et la dernière
position du curseur sont rappelés.
[_] : lorsque vous ouvrez le menu, la première page
de l'onglet [_] est affichée.
[My] : lorsque vous ouvrez le menu, la première page
de l'onglet [My] est affichée.
Raccourci de réglag. mode B
L'appareil photo peut être configuré pour ouvrir le
menu spécifique au mode lorsque vous appuyez sur
le bouton MENU en mode B.
[Off] : le menu s'ouvre selon le réglage de [Pos.
initiale du menu].
[On] : [Live BULB] (P. 178), [Live TIME] (P. 178)
ou [Réglages Composite] (P. 178) s'ouvre, selon le
mode sélectionné.
6
Personnalisation de l'appareil photo
Position curseur de page
[Enreg.] : lorsque vous passez à une autre page,
le curseur apparaît à l'endroit où il était lorsque la
dernière page était ouverte.
[Réinitialiser] : lorsque vous passez à une autre
page, le curseur apparaît en haut de la page.
FR 247
Choix du déplacement entre les pages avec la molette arrière
(g Boucle onglet menu)
PA S M B n
Déterminez si vous souhaitez changer de page uniquement avec le même onglet de
menu lorsque vous tournez la molette arrière.
Menu
6
Non
MENU n G n 1. Utilisation n Réglages de touche n g Boucle
onglet menu
Lorsque vous avez atteint la dernière page en tournant la molette
arrière et que vous la tournez encore, la première page de l'onglet
suivant est affichée.
Lorsque vous ouvrez la première page en tournant la molette
arrière et que vous la tournez encore, la dernière page de l'onglet
précédent est affichée.
K1 K2 AF
K
1
n q
G
e
8. Stabilisateur
Stabilisateur
My
Personnalisation de l'appareil photo
S-IS Auto
Priorité fps
On
Off
Stabilisateur
Stabilisateur
Assistant App. en main
Off
Priorité I.S. objectif
Oui
i
h
K 1 K 2 AF
2
1. Modes de calcul
n
q
G
e
My
Prise de vue hte rés.
Off
Prise ND directe
Off
Hyperfocus
Off
HDR
Off
Multi exposition
Off
Lorsque vous avez atteint la dernière page en tournant la molette
arrière et que vous la tournez encore, la première page de l'onglet
actuel est affichée.
Lorsque vous ouvrez la première page en tournant la molette arrière
et que vous la tournez encore, la dernière page de l'onglet actuel est
affichée.
K1 K2 AF
K
1
n q
8. Stabilisateur
Stabilisateur
Stabilisateur
Stabilisateur
Assistant App. en main
Priorité I.S. objectif
G
e
My
S-IS Auto
Priorité fps
On
Off
Off
i
K1 K2 AF n q G
K
e
1
1. Réglages de base/Qualité d'image
My
Mode personnalisé
YF
Paramètres détaillés
h
Choix cadrage
Affichage des images
4:3
Off
Comp. vignetage
Off
%Ce réglage est uniquement effectif lorsque la molette arrière est utilisée. Lorsque vous
utilisez HI pour passer d'une page à l'autre, le déplacement fonctionne toujours comme
si vous aviez sélectionné [Non].
[Oui]/[Non] par défaut
(Réglage priorité)
PA S M B n
Choisissez l'option sélectionnée par défaut lorsqu'une confirmation [Oui]/[Non] est
affichée.
248 FR
Menu
MENU n G n 2. Utilisation n Réglage priorité
Non
[Non] est sélectionné par défaut.
Oui
[Oui] est sélectionné par défaut.
Réglages de « Mon menu »
Utilisation de « Mon menu »
Vous pouvez utiliser « Mon menu » pour créer un onglet de menu personnalisé
contenant uniquement les éléments que vous avez sélectionnés. « Mon menu » peut
contenir jusqu'à 5 pages comportant 7 éléments chacune. Vous pouvez supprimer des
éléments ou modifier les pages ou l'ordre des éléments.
Lors de votre achat, « Mon menu » ne contient aucun élément.
1
2
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus.
Sélectionnez un élément à inclure dans « Mon
menu ».
3
My
Réglages BULB/TIME/COMP
On
Prise vue BULB/TIME
8min
Timer BULB/TIME
3h
Timer Live Composite
-7
Écran BULB/TIME
Live BULB
Off
Live TIME
0,5sec
1/2sec
Réglages Composite
MENU
OK
Appuyez sur le bouton R.
Bouton R
• Vous êtes invité à choisir une page. Utilisez les boutons
FG du pavé fléché pour choisir la page « Mon
menu » à laquelle l'élément sera ajouté.
My
Sélect. Mon menu à ajouter.
On
Prise vue BULB/TIME
8min
Timer BULB/TIME
My1
Timer Live Composite
My2
3h
Écran BULB/TIME
My3
My4
Off
Live BULB
Live TIME
My5
-7
0,5sec
1/2sec
Réglages Composite
MENU
OK
6
Personnalisation de l'appareil photo
• Tous les éléments des menus _ à e peuvent être
ajoutés à « Mon menu » lorsqu'il apparaît à l'écran avec
les onglets affichés.
• D'autres éléments de menu peuvent également être
ajoutés à « Mon menu ». Si l'élément de menu peut être
ajouté, « My » est affiché dans le coin supérieur droit
de l'écran.
L'élément peut être ajouté à
« Mon menu »
FR 249
4
Appuyez sur le bouton Q pour ajouter l'élément à
la page sélectionnée.
• L'appareil photo affiche un message indiquant que
l'élément a été ajouté à « Mon menu ».
• Les éléments ajoutés à « Mon menu » sont indiqués par
le numéro de la page « Mon menu ».
• Vous pouvez retirer des éléments de « Mon menu »
en appuyant sur le bouton R. Une boîte de dialogue
de confirmation s'affiche ; pour continuer, sélectionnez
[Oui] et appuyez sur le bouton Q.
My1
On
Prise vue BULB/TIME
8min
Timer BULB/TIME
3h
Timer Live Composite
-7
Écran BULB/TIME
Ajouté à Mon menu.
Live BULB
Off
Live TIME
0,5sec
Réglages Composite
1/2sec
On
8min
Timer BULB/TIME
3h
Timer Live Composite
-7
Écran BULB/TIME
Live BULB
Off
Live TIME
0,5sec
1/2sec
Réglages Composite
MENU
• Les éléments enregistrés dans « Mon menu » sont
ajoutés à l'onglet (« Mon menu »).
6
My1
Réglages BULB/TIME/COMP
Prise vue BULB/TIME
OK
Onglet My (« Mon menu »)
K1
K2
1. Mon menu
AF
n
q
G
e
My
On
Prise vue BULB/TIME
Personnalisation de l'appareil photo
5
Pour accéder à « Mon menu », sélectionnez l'onglet « My ».
%Vous pouvez faire en sorte que l'appareil photo affiche d'abord « Mon menu » lorsque
vous appuyez sur le bouton MENU. g « Configuration du curseur sur l’écran de
menus (Réglages du curseur de menu) » (P. 247)
„ Gestion de « Mon menu »
Vous pouvez réorganiser les éléments dans « Mon menu », les déplacer d'une page à
l'autre ou les supprimer définitivement de « Mon menu ».
1
2
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les menus.
Affichez la page « Mon menu » que vous voulez
modifier et appuyez sur le bouton R.
Bouton R
• Les options ci-dessous apparaissent.
[Réorganiser l'ordre] : changez l'ordre des éléments
ou des pages. Utilisez le pavé fléché (FGHI) pour
choisir leur nouvel emplacement.
[Supprimer cet élément] : supprimez l'élément
sélectionné de « Mon menu ». Sélectionnez [Oui] et
appuyez sur le bouton Q.
[Supprimer cette page] : supprimez de « Mon menu »
tous les éléments de la page active. Sélectionnez [Oui]
et appuyez sur le bouton Q.
250 FR
K1 K2
1. Mon menu
AF n
q
G
e My
On
Prise vue BULB/TIME
KK
Réorganiser l'ordre
Supprimer cet élément
Mesure
Réglages mode Flash
Supprimer cette page
7
Configuration de l'appareil photo
Réglages Carte/Dossier/Fichier
Formatage de la carte (Formatage de la carte)
PA S M B n
Les cartes doivent être formatées avec l'appareil photo avant leur première utilisation
ou après avoir été utilisées avec d'autres appareils photos ou ordinateurs.
Toutes les données stockées sur la carte, y compris les images protégées, sont
effacées lorsque la carte est formatée.
Lorsque vous formatez une carte déjà utilisée, vérifiez qu'elle ne contient aucune
image que vous souhaitez conserver. g « Cartes utilisables » (P. 27)
Menu
MENU n e n 1. Carte/Dossier/Fichier n Formatage de la carte
[Oui] : la carte sera formatée.
[Non] : le formatage sera annulé.
Non
Le formatage sera annulé.
• Lorsque l'emplacement 1 et 2 contiennent tous deux une carte, le choix de l'emplacement
de carte apparaît. Sélectionnez un emplacement de carte et appuyez sur le bouton Q.
7
Configuration de l'appareil photo
Formater la carte
FR 251
Définition de la carte sur laquelle enregistrer
(KParam. emplacement carte) / nParam. emplacement carte)
PA S M B n
Lorsque les emplacements 1 et 2 comportent tous deux des cartes, vous pouvez
sélectionner la carte sur laquelle enregistrer les images fixes et les vidéos.
Super panneau de commande Q n KParam. Enregistr.
Menu
MENU n e n1. Carte/Dossier/Fichier n KParam.
emplacement carte
MENU n e n1. Carte/Dossier/Fichier n nParam.
emplacement carte
„ Configuration de KParam. emplac. carte
KParam. Enregistr.
Choisissez la méthode d'enregistrement des images fixes
(P. 253).
[y] / [z] / [1/y] / [3/y] / [1=y] / [3=y]
KEmplac. enregistr.
Choisissez la carte utilisée pour enregistrer des
photographies. Cette option prend effet lorsque [y] ou [z]
est sélectionné pour [KParam. Enregistr.].
[5] : les photos sont enregistrées sur la carte à
l'emplacement 1.
[4] : les photos sont enregistrées sur la carte à
l'emplacement 2.
qEmplac.
Choisissez la carte utilisée pour la lecture des images fixes
lorsque [KParam. Enregistr.] est réglé sur [1/y], [3/y],
[1=y] ou [3=y].
[5] : les photos sur la carte à l'emplacement 1 sont lues.
[4] : les photos sur la carte à l'emplacement 2 sont lues.
7
Configuration de l'appareil photo
252 FR
%Vous pouvez également choisir une carte pour la lecture avec le bouton q. Maintenez
enfoncé le bouton q et tournez la molette avant ou arrière pour changer de carte en
cours de lecture. Cela ne modifie pas l'option sélectionnée pour [qEmplac.].
„ Configuration de KParam. Enregistr.
Les images sont enregistrées sur la carte mémoire présente
à l'emplacement sélectionné pour [KEmplac. enregistr.]
(P. 252). La prise de vue s'arrête lorsque la carte est pleine.
Basculement
auto.
Les images sont enregistrées sur la carte mémoire présente
à l'emplacement sélectionné pour [KEmplac. enregistr.]
(P. 252). Les images sont enregistrées sur l'autre carte lorsque
la carte présente à l'emplacement sélectionné est pleine.
Ce réglage revient automatiquement au réglage [Standard]
lorsqu'une seule carte mémoire est insérée.
Double
indépend.1
Chaque image est enregistrée deux fois, dans deux formats
de qualité d'image différents. Choisissez la qualité d'image
pour chaque emplacement (P. 144). La prise de vue s'arrête
lorsque l'une des cartes est pleine. La qualité d'image est définie
séparément pour chaque emplacement ; une fois que vous avez
modifié l'option sélectionnée, vérifiez le réglage de qualité de
l'image actuelle.
2
Double
indépend.3
Chaque image est enregistrée deux fois, dans deux formats de
qualité d'image différents. Choisissez la qualité d'image pour
chaque emplacement (P. 144). L'enregistrement se poursuit
sur la carte de l'emplacement voisin lorsqu'une des cartes
est pleine. La qualité d'image est définie séparément pour
chaque emplacement ; une fois que vous avez modifié l'option
sélectionnée, vérifiez le réglage de qualité de l'image actuelle.
3
Double
identique1
Chaque image est enregistrée deux fois, une sur chaque carte,
en utilisant l'option de qualité d'image sélectionnée. La prise
de vue s'arrête lorsque l'une des cartes est pleine. Ce réglage
revient automatiquement au réglage [Standard] lorsqu'une seule
carte mémoire est insérée.
Double
identique3
Chaque image est enregistrée deux fois, une sur chaque
carte, en utilisant l'option de qualité d'image sélectionnée.
L'enregistrement se poursuit sur la carte de l'emplacement
voisin lorsqu'une des cartes est pleine. Ce réglage revient
automatiquement au réglage [Standard] lorsqu'une seule carte
mémoire est insérée.
z
1
4
# Le mode de qualité d'image peut changer si vous modifiez l'option sélectionnée pour
[KParam. Enregistr.] ou que vous remplacez une carte mémoire par une autre contenant
une quantité différente de photographies supplémentaires. Vérifiez le mode de qualité
d'image avant de prendre des photographies.
%Lorsque [z] (Basculement auto.) est sélectionné pour [KParam. Enregistr.], l'appareil
photo passe automatiquement de la dernière image de la première carte à la première
image de la seconde carte.
7
Configuration de l'appareil photo
Standard
y
„ Configuration de nParam. emplac. carte
5
Les vidéos sont enregistrées sur la carte à l'emplacement 1.
4
Les vidéos sont enregistrées sur la carte à l'emplacement 2.
FR 253
Spécification du dossier dans lequel enregistrer les images
(Dossier enregistr.)
PA S M B n
Spécifiez le dossier dans lequel les images seront enregistrées sur la carte.
7
Configuration de l'appareil photo
254 FR
Menu
MENU n e n 1. Carte/Dossier/Fichier n Dossier enregistr.
Attribuer *
[Nouveau dossier] : spécifiez un numéro de dossier à 3 chiffres.
1er chiffre : [0] - [9]
2ème chiffre : [0] - [9]
3ème chiffre : [0] - [9]
[Dossier existant] : sélectionnez un dossier existant avec les boutons
FG. Les deux premières images et la dernière image du dossier
s'affichent.
Ne pas attrib.
Le dossier dans lequel les images seront enregistrées n'est pas spécifié.
Si vous avez déjà spécifié un dossier, la sélection sera annulée.
* Si vous avez déjà spécifié un dossier, le nom du dossier est affiché. Pour sélectionner un
autre dossier, appuyez sur I.
Options d'attribution de noms
(Nom fichier)
PA S M B n
Choisissez la manière dont l'appareil photo nomme les fichiers lors de l'enregistrement
des photos ou des vidéos sur les cartes mémoires. Les noms de fichier se composent
d'un préfixe à quatre caractères et d'un numéro à quatre chiffres. Utilisez cette option
pour choisir la façon dont les chiffres sont attribués.
Menu
MENU n e n 1. Carte/Dossier/Fichier n Nom fichier
%Si deux cartes sont présentes, l'appareil photo peut créer de nouveaux dossiers ou ne
pas parvenir à numéroter les fichiers de manière continue en fonction des numéros de
fichier et de dossier déjà utilisés sur chaque carte.
Auto
Lorsqu'une carte mémoire est présente, la numérotation des fichiers
continue après le dernier numéro utilisé. Si la carte contient déjà
un fichier portant le même numéro ou un numéro plus élevé, la
numérotation se poursuit après le numéro le plus élevé.
Réinitialiser
La numérotation des dossiers recommence à partir de 100 et la
numérotation des fichiers à partir de 0001 lorsqu'une nouvelle carte est
insérée. Si la carte contient déjà des images, la numérotation se poursuit
après le chiffre le plus élevé.
Attribution de noms aux fichiers
(Modifier nom fichier)
PA S M B n
Modifiez les noms de fichier utilisés par l'appareil photo lors de l'enregistrement des
photos ou des vidéos sur les cartes mémoires.
MENU n e n 1. Carte/Dossier/Fichier n Modifier nom fichier
sRGB
[Date (mjj)] : les chiffres 2 à 4 sont composés des chiffres correspondant
au mois et au jour de l'enregistrement (A à C sont utilisés pour octobre à
novembre).
Vous pouvez choisir le 1er chiffre librement.
[Numéro de répertoire] : les chiffres 2 à 4 sont composés du numéro du
dossier de destination (100 – 999).
Vous pouvez choisir le 1er chiffre librement.
[Manuel] : vous pouvez choisir les quatre premiers chiffres librement en
utilisant des caractères alphanumériques.
AdobeRGB
[Date (mjj)] : les chiffres 2 à 4 sont composés des chiffres correspondant
au mois et au jour de l'enregistrement (A à C sont utilisés pour octobre à
novembre).
Le 1er chiffre « _ » ne peut pas être modifié.
[Numéro de répertoire] : les chiffres 2 à 4 sont composés du numéro du
dossier de destination (100 – 999).
Le 1er chiffre « _ » ne peut pas être modifié.
[Manuel] : vous pouvez choisir les chiffres 2 à 4 librement en utilisant
des caractères alphanumériques. Le 1er chiffre « _ » ne peut pas être
modifié.
7
Configuration de l'appareil photo
Menu
FR 255
Informations utilisateur
Enregistrement des informations sur l'objectif
(Param. infos objectif)
PA S M B n
L'appareil photo peut enregistrer des informations pour 10 objectifs maximum qui
ne sont pas conformes aux normes des systèmes Micro Four Thirds ou Four Thirds.
Ces données indiquent également la longueur focale utilisée pour les fonctions
de stabilisation de l'image et de compensation trapézoïdale. Les données sont
enregistrées sous forme de balises Exif.
Menu
7
MENU n e n 2. Enregistrement des informations n Param. infos
objectif
Configuration de l'appareil photo
Créer informations
d'objectif
Enregistrez les informations relatives à l'objectif.
[Nom objectif] : entrez le nom de l'objectif.
[Longueur focale] : entrez la longueur focale.
[0,1] – [1000,0] mm
[Valeur d'ouverture] : entrez la valeur d'ouverture.
[00,00] – [99,99]
[Régl] : enregistrez les informations d'objectif que vous avez
saisies.
Objectif01 (nom
enregistré) – Objectif10
(nom enregistré)
Modifiez les informations d'objectif enregistrées.
[Edit] : éditez les informations d'objectif enregistrées.
Edit [Nom objectif], [Longueur focale] et [Valeur d'ouverture].
[Supprimer] : supprimez les informations d'objectif
enregistrées.
Saisie des caractères
1) Appuyez sur le bouton INFO pour basculer entre
majuscules, minuscules et symboles.
2) Sélectionnez un caractère en utilisant les boutons
FGHI puis appuyez sur le bouton Q.
• Le caractère sélectionné apparaît dans la zone de
saisie des caractères.
• Pour supprimer un caractère, appuyez sur le
bouton .
3) Pour supprimer un caractère dans la zone de saisie des
caractères, déplacez le curseur en utilisant les molettes
avant et arrière.
• Sélectionnez un caractère et appuyez sur le bouton 
pour le supprimer.
4) Une fois la saisie terminée, sélectionnez [Terminer] et
appuyez sur le bouton Q.
Zone de saisie des caractères
Nom objectif
0/31
f
1
2
3
4
5
7
8
9
e
t
y
u
i
o
s
d
f
g
h
j
k
l
z
x
c
v
b
n
m
S
p
End
 A
 # INFO
a
Zone de sélection
des caractères
• L'objectif est ajouté au menu d'informations sur l'objectif.
• Lorsqu'un objectif qui ne fournit pas automatiquement les informations est fixé, les
informations utilisées sont indiquées par des coches (v). Sélectionnez les objectifs
auxquels vous voulez ajouter une coche (v) et appuyez sur le bouton Q.
256 FR
0
w
a
MENU
r
6
q
Résolution de sortie
(Réglage dpi)
PA S M B n
Choisissez les informations de résolution de sortie (en points par pouce ou dpi)
stockées avec les fichiers d'image photo. La résolution sélectionnée sera utilisée lors
de l'impression des images. Le réglage dpi est enregistré sous forme de balise Exif.
Menu
MENU n e n 2. Enregistrement des informations n Réglage dpi
Ajout d'informations de droit d'auteur
(Infos copyright)
PA S M B n
Choisissez les informations de droit d'auteur enregistrées avec les photos lors de
l'enregistrement.
Les informations de droit d'auteur sont enregistrées sous forme de balises Exif.
Menu
MENU n e n 2. Enregistrement des informations n Infos copyright
„ Activation d'Infos copyright
1
2
Utilisez les boutons FG pour sélectionner
[Infos copyright] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez les boutons FG pour sélectionner [On]
et appuyez sur le bouton Q.
Infos copyright
Infos copyright
Off
Nom auteur
Nom copyright
MENU
OK
Écran de réglage Infos
copyright
Off
N'ajoutez pas les balises Exif nommant le photographe et/ou le détenteur
du droit d'auteur.
On
Ajoutez les balises Exif nommant le photographe et/ou le détenteur du
droit d'auteur.
3
7
Configuration de l'appareil photo
# Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables des litiges ou dommages subis
en raison de l'utilisation de la fonction [Infos copyright]. Son utilisation est à vos propres
risques.
%Pour supprimer les informations de droit d'auteur saisies, supprimez les caractères sur
l'écran de saisie de chaque élément (P. 258).
L'affichage revient à l'écran de réglage Infos copyright.
FR 257
„ Configuration d'Infos copyright
1
7
Configuration de l'appareil photo
258 FR
Infos copyright
Configurez les options.
Infos copyright
• Appuyez sur FG pour sélectionner un élément en
appuyez sur le bouton Q pour afficher le menu de
réglage.
• Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton
Q pour revenir à l'écran de réglage Infos copyright.
On
Nom auteur
Nom copyright
MENU
OK
Nom auteur
Entrez le nom du photographe.
Nom copyright
Entrez le nom du titulaire du droit d'auteur.
Saisie des caractères
1) Appuyez sur le bouton INFO pour basculer entre
majuscules, minuscules et symboles.
2) Sélectionnez un caractère en utilisant les boutons
FGHI puis appuyez sur le bouton Q.
• Le caractère sélectionné apparaît dans la zone de
saisie des caractères.
• Pour supprimer un caractère, appuyez sur le
bouton .
3) Pour supprimer un caractère dans la zone de saisie des
caractères, déplacez le curseur en utilisant les molettes
avant et arrière.
• Sélectionnez un caractère et appuyez sur le bouton 
pour le supprimer.
4) Une fois la saisie terminée, sélectionnez [Terminer] et
appuyez sur le bouton Q.
Zone de saisie des caractères
Nom copyright
0/63
f
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
g
h
j
k
l
x
c
v
b
n
m
z
MENU
S
0
p
End
 A
 # INFO
a
Zone de sélection des
caractères
Réglages Écran/Son/Connexion
Désactivation des commandes tactiles
(Réglages écran tactile)
PA S M B n
Activez ou désactivez les commandes tactiles.
Menu
MENU n e n 3. Écran/Son/Connexion n Réglages écran tactile
Off
Désactivez les commandes tactiles.
On
Activez les commandes tactiles.
Luminosité et nuance de l'écran
(Réglage de l'écran)
PA S M B n
Ajustez la température chromatique et la luminosité de l'écran. Cette option s'applique
dans les modes de photographie fixe et vidéo.
Menu
MENU n e n 3. Écran/Son/Connexion n Réglage de l'écran
k (Luminosité)
Ajustez la luminosité. Utilisez les boutons FG pour choisir un
réglage.
[-7] – [±0] – [+7]
• Appuyez sur le bouton INFO pour basculer entre température chromatique et luminosité,
et pour régler chaque élément.
• Vous pouvez réinitialiser le réglage en maintenant enfoncé le bouton Q.
• En mode B, l'écran utilise la luminosité sélectionnée dans [Écran BULB/TIME].
g « Configuration des réglages BULB/TIME/COMP (Réglages BULB/TIME/COMP) »
(P. 178)
Configuration de l'appareil photo
j (Température
chromatique)
Ajustez la température chromatique.
Utilisez la molette avant ou les boutons HI pour ajuster l'axe
« orange–bleu ». Approcher le collimateur (M) de A entraîne
l'ajout de rouge et l'approcher de B entraîne l'ajout de bleu.
Utilisez la molette arrière ou les boutons FG pour ajuster l'axe
« vert–magenta ». Approcher le collimateur (M) de G entraîne
l'ajout de vert et l'approcher de M entraîne l'ajout de magenta.
7
FR 259
Luminosité et nuance du viseur
(Réglage EVF)
PA S M B n
Ajustez la luminosité et la tonalité du viseur. La vue du viseur est affichée lorsque vous
ajustez ces réglages.
Menu
7
Configuration de l'appareil photo
260 FR
MENU n e n 3. Écran/Son/Connexion n Réglage EVF
j (Température
chromatique)
Ajustez la température chromatique.
Utilisez la molette avant ou les boutons HI pour ajuster l'axe
« orange–bleu ». Approcher le collimateur (M) de A entraîne
l'ajout de rouge et l'approcher de B entraîne l'ajout de bleu.
Utilisez la molette arrière ou les boutons FG pour ajuster l'axe
« vert–magenta ». Approcher le collimateur (M) de G entraîne
l'ajout de vert et l'approcher de M entraîne l'ajout de magenta.
k (Luminosité)
[Luminosité auto EVF désactivée] / [Luminosité auto EVF
activée] :
La luminosité du viseur et le contraste du témoin s'adaptent
automatiquement aux conditions d'éclairage ambiantes.
Changez le réglage avec les boutons HI.
[k] :
Ajustez la luminosité. Utilisez les boutons FG pour choisir un
réglage.
[-7] – [±0] – [+7]
# La luminosité ne peut pas être modifiée lorsque [Luminosité
auto EVF activée] est sélectionné.
• Appuyez sur le bouton INFO pour basculer entre température chromatique et luminosité,
et pour régler chaque élément.
• Vous pouvez réinitialiser le réglage en maintenant enfoncé le bouton Q.
Configuration de la détection de visée à l'œil
(Réglages détection de visée)
PA S M B n
Vous pouvez préciser la manière dont l'appareil photo fonctionne lorsque vous
approchez l'œil du viseur.
Menu
MENU n e n 3. Écran/Son/Connexion n Réglages détection de visée
Bascule viseur/écran
[Off] : l'affichage ne s'allume pas lorsque vous regardez
dans le viseur. Pour changer l'affichage, appuyez sur le
bouton u.
[On] : le viseur s'allume automatiquement lorsque vous
regardez dans le viseur.
Comportement si activé
Choisissez ce qui s'affiche lorsque l'affichage passe
automatiquement au viseur.
[Maintien écran] : l'écran qui était affiché à l'écran est
également affiché dans le viseur.
[Écran pr. de vue] : le viseur montre la vue en direct
même si l'écran de lecture ou un menu était affiché à
l'écran.
[Activer] : lorsque [Bascule viseur/écran] est réglé
sur [On] et que vous regardez dans le viseur, l'affichage
devient celui du viseur, même si l'écran est ouvert.
[Désactiver] : lorsque [Bascule viseur/écran] est réglé
sur [On] et que vous regardez dans le viseur, l'affichage
ne devient pas celui du viseur si l'écran est ouvert.
Écran ouvert
%L'écran de réglage [Bascule viseur/écran] apparaît lorsque vous maintenez enfoncé le
bouton u.
Désactivation du bip de mise au point
(8)
PA S M B n
Désactivez le bip émis lorsque l'appareil photo fait la mise au point.
Menu
MENU n e n 3. Écran/Son/Connexion n 8
On
Un bip retentit une fois la mise au point automatique effectuée. Le bip
est uniquement émis lorsque l'appareil photo fait la mise au point pour la
première fois en utilisant [C-AF].
Off
Aucun bip ne retentit une fois la mise au point automatique effectuée.
Options d'affichage de l'écran externe
(Paramètres HDMI)
PA S M B n
Choisissez le signal émis en direction des écrans externes connectés via HDMI.
Réglez la fréquence d'image, la taille d'image des vidéos ainsi que d'autres paramètres
en fonction des caractéristiques de l'écran.
Menu
MENU n e n 3. Écran/Son/Connexion n Paramètres HDMI
Taille de sortie
Choisissez le type de signal émis vers le connecteur HDMI.
[C4K] : le signal sort au format 4K Digital Cinema (4096 × 2160).
[4K] : si possible, le signal sort au format 4K (3840 × 2160).
[1080p] : si possible, le signal sort au format Full HD (1080p).
[720p] : si possible, le signal sort en HD (720p).
Fréq. trame de sortie
Choisissez la fréquence d'image du signal selon si le
périphérique est compatible NTSC ou PAL.
[Priorité 60p] : fréquence d'image des zones éligibles NTSC.
[Priorité 50p] : fréquence d'image des zones éligibles PAL.
Configuration de l'appareil photo
%Vous pouvez avoir besoin d'ajuster les réglages du menu [Réglages Silence s] afin
d'activer le bip de mise au point lors de la prise de vue en mode Silence (P. 136).
7
# Le réglage [Fréq. trame de sortie] n'est pas modifiable lorsque l'appareil photo est
connecté à un périphérique par HDMI.
# Le son n'est pas lu, sauf si le périphérique connecté est compatible avec le format sonore.
%Vous pouvez configurer des options détaillées pour l'émission des signaux vers un
périphérique HDMI en mode vidéo. g « Sortie HDMI (nSortie HDMI) » (P. 188)
FR 261
Choix d'un mode de connexion USB
(Réglages USB)
PA S M B n
Choisissez la manière dont l'appareil photo fonctionne lorsqu'il est connecté à des
périphériques externes par USB.
Menu
7
Configuration de l'appareil photo
262 FR
MENU n e n 3. Écran/Son/Connexion n Réglages USB
Mode USB
[Sélectionner] : le menu de sélection du mode de
connexion apparaît dès qu'un câble USB est connecté.
[Normal] : l'appareil photo fonctionne comme un
périphérique de stockage externe. Les données
présentes sur la carte mémoire de l'appareil photo
peuvent être copiées vers l'ordinateur.
[MTP] : les images de la carte mémoire peuvent être
visualisées ou copiées vers l'ordinateur en utilisant le
logiciel de l'ordinateur (P. 297).
[0RAW/Commande] : à l'aide des commandes
de l'ordinateur disponibles via OM Workspace, traitez
les images en utilisant le moteur de traitement d'image
ultra rapide de l'appareil photo. De même, en utilisant
OM Capture, vous pouvez prendre des photos et les
transférer vers un ordinateur, et commander l'appareil
photo à partir d'un ordinateur.
Pour plus de détails, consultez « Connexion aux
ordinateurs par USB » (P. 294).
[USB PD] : sélectionnez ce réglage lorsque
vous ne voulez pas que l'appareil photo s'allume
automatiquement lorsqu'il est connecté à un
périphérique USB PD.
Alimentation par USB
Choisissez si vous voulez alimenter l'appareil photo en
cas de connexion à un ordinateur par USB.
[Oui] : l'appareil photo sera alimenté lorsque l'appareil
photo et l'ordinateur seront connectés par USB.
[Non] : l'appareil photo ne sera pas alimenté lorsque
l'appareil photo et l'ordinateur seront connectés par USB.
%Lorsque vous connectez l'appareil photo à un ordinateur par USB alors que [Normal],
[MTP] ou [0RAW/Commande] est sélectionné, vous pouvez utiliser l'appareil photo
pendant qu'il est alimenté.
Réglages de la batterie/de mise en veille
Affichage de l'état de la batterie
(NÉtat de la batterie)
PA S M B n
Affichez l'état des batteries insérées dans l'appareil photo. L'état de la batterie dans
l'appareil photo et l'état de la batterie du compartiment pour batterie de puissance sont
affichés séparément.
Menu
MENU n e n 5. Batterie/Veille n NÉtat de la batterie
# Certains éléments ne sont pas affichés lorsque l'appareil photo est alimenté par
l'adaptateur USB-AC fourni ou un périphérique USB compatible USB PD.
Réglage de la batterie utilisée en premier
(NPriorité batterie)
PA S M B n
Choisissez la batterie à utiliser en premier lorsqu'une batterie est présente dans
l'appareil photo et dans le compartiment pour batterie de puissance (P. 307).
MENU n e n 5. Batterie/Veille n NPriorité batterie
Batterie
La batterie de l'appareil photo est utilisée en premier.
Batterie PBH
La batterie du compartiment pour batterie de puissance est utilisée en
premier.
Changement de l'affichage du niveau de la batterie pendant
l'enregistrement vidéo
(nNModèle d'affichage)
PA S M B n
Choisissez le format d'affichage du niveau de la batterie. Le niveau de la batterie peut
être affiché sous forme de pourcentage ou de temps de prise de vue restant.
• L'affichage du temps de prise de vue est indicatif.
Menu
MENU n e n 5. Batterie/Veille n nNModèle d'affichage
%
Le niveau de la batterie est indiqué sous forme de pourcentage.
min
Le niveau de la batterie est affiché sous forme de temps de prise de vue
restant. Dans les modes de photographie fixe, le niveau de la batterie est
affiché uniquement pendant l'enregistrement vidéo.
7
Configuration de l'appareil photo
Menu
FR 263
Obscurcir le rétroéclairage
(LCD rétroéclairé)
PA S M B n
Choisissez la durée avant que le rétroéclairage de l'appareil photo ne s'obscurcisse
lorsqu'aucune opération n'est réalisée. Le fait d'obscurcir le rétroéclairage permet de
réduire l'utilisation de la batterie.
Menu
MENU n e n 5. Batterie/Veille n LCD rétroéclairé
8 s / 30 s / 1 min
Le rétroéclairage de l'écran s'obscurcit une fois la durée
spécifiée écoulée.
Hold
Le rétroéclairage de l'écran ne s'obscurcit pas.
Réglage des options de mise en veille (économie d'énergie)
(Veille)
PA S M B n
7
Configuration de l'appareil photo
Choisissez la durée avant que l'appareil photo n'entre en veille lorsqu'aucune opération
n'est réalisée. En mode Veille, les opérations de l'appareil photo sont suspendues et
l'écran s'éteint.
Menu
MENU n e n 5. Batterie/Veille n Veille
Off
L'appareil photo n'entre pas en mode Veille.
1 min / 3 min / 5 min
L'appareil photo entre en mode Veille une fois la durée
spécifiée écoulée.
• L'utilisation normale est rétablie en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
# L'appareil photo n'entre pas en mode Veille dans les situations suivantes :
lorsqu'une multiexposition est en cours, lorsqu'il est connecté à un périphérique HDMI, à
un smartphone par Wi-Fi, à un ordinateur par Wi-Fi ou USB, à une télécommande sans
fil ou lorsqu'il est alimenté par USB.
Réglages des options d'arrêt automatique
(Arrêt automatique)
PA S M B n
L'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée
pendant une durée définie après être entré en mode Veille. Cette option est utilisée
pour choisir la durée avant que l'appareil photo ne s'éteigne automatiquement.
Menu
MENU n e n 5. Batterie/Veille n Arrêt automatique
Off
L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement.
5 min / 30 min / 1h / 4h
L'appareil photo s'éteint une fois la durée spécifiée
écoulée.
%Pour réactiver l'appareil photo après son arrêt automatique, allumez-le en utilisant le
levier ON/OFF.
264 FR
Réduction de la consommation énergétique
(Mode veille rapide)
PA S M B n
Réduisez encore votre consommation d'énergie lors de la photographie avec le viseur.
Le délai avant que le rétroéclairage s'éteigne ou que l'appareil photo entre en mode
Veille peut être réduit.
# L'économie d'énergie n'est pas disponible :
pendant la photographie Live View, lorsque le viseur est allumé, lorsqu'une
multiexposition ou une photographie par intervalles est en cours, lorsqu'il est connecté
à un périphérique HDMI, un smartphone par Wi-Fi, à un ordinateur par Wi-Fi ou USB ou
lorsque le Bluetooth est activé
Menu
MENU n e n 5. Batterie/Veille n Mode veille rapide
„ Activation du mode veille rapide
1
2
Utilisez les boutons FG pour sélectionner
[Mode veille rapide] et appuyez sur le bouton Q.
Utilisez les boutons FG pour sélectionner [On]
et appuyez sur le bouton Q.
Mode veille rapide
Mode veille rapide
LCD rétroéclairé
Veille
Off
8sec
10sec
7
OK
Écran de réglage Mode veille
rapide
Off
L'appareil photo n'entre pas en mode d'économie d'énergie.
On
L'appareil photo entre rapidement en mode d'économie d'énergie.
Lorsque l'économie d'énergie est active et que le super panneau de
commande est affiché (P. 39), « ECO » est indiqué à l'écran.
3
L'affichage revient à l'écran de réglage Mode veille rapide.
„ Configuration du Mode veille rapide
1
Configurez les options.
• Appuyez sur FG pour sélectionner un élément en
appuyez sur le bouton Q pour afficher le menu de
réglage.
• Une fois les options configurées, appuyez sur le bouton
Q pour revenir à l'écran de réglage Mode veille rapide.
Mode veille rapide
Mode veille rapide
LCD rétroéclairé
Veille
MENU
On
8sec
10sec
Configuration de l'appareil photo
MENU
OK
LCD rétroéclairé
Choisissez la durée avant que le rétroéclairage de l'appareil
photo ne s'obscurcisse lorsqu'aucune opération n'est réalisée.
3s/5s/8s
Veille
Choisissez la durée avant que l'appareil photo n'entre en veille
lorsqu'aucune opération n'est réalisée.
3 s / 5 s / 8 s / 10 s / 15 s / 30 s / 1 min
FR 265
• Lorsque l'économie d'énergie est active et que le super
panneau de commande est affiché (P. 39), « ECO » est
indiqué à l'écran.
ECO
WB auto
7
Configuration de l'appareil photo
266 FR
Réglages Réinitialiser/Horloge/Langue/Autres
Restauration des réglages par défaut
(Réinitial./Initialiser réglages)
PA S M B n
Réinitialisez les réglages d'usine par défaut de l'appareil photo. Vous pouvez choisir
de réinitialiser quasiment tous les réglages ou seulement ceux liés directement à la
photographie.
Menu
MENU n e n 6. Réinitialiser/Horloge/Langue/Autres n Réinitial./
Initialiser réglages
Réinitialiser réglages prise
de vue
Réinitialisez uniquement les réglages liés à la
photographie.
Initialiser tous les réglages
Réinitialisez tous les réglages à quelques exceptions
près, comme l'horloge et la langue.
Réglage de l'horloge de l'appareil photo
(X Réglages)
PA S M B n
Règle l'horloge de l'appareil photo.
Menu
MENU n e n 6. Réinitialiser/Horloge/Langue/Autres n X Réglages
X
Réglez la date, l'heure et le format de la date. Utilisez les boutons HI
pour sélectionner des éléments et les boutons FG pour modifier
l'élément sélectionné.
Réglez le fuseau horaire et l'heure d'été. Utilisez les boutons FG pour
changer de fuseau horaire.
Fuseau horaire Appuyez sur le bouton INFO pour régler l'heure d'été. Cet élément
s'active et se désactive à chaque fois que vous appuyez sur le bouton
INFO.
Choix d'une langue
7
Configuration de l'appareil photo
%Consultez « Réglages par défaut » (P. 323) pour obtenir des informations sur les
réglages réinitialisés.
%Les réglages peuvent être enregistrés avec OM Workspace ou OM Image Share. Pour
plus d'informations, rendez-vous sur notre site Web.
(W)
PA S M B n
Choisissez une langue pour les menus et les infobulles.
Menu
MENU n e n 6. Réinitialiser/Horloge/Langue/Autres n W
FR 267
Étalonnage de la jauge de niveau
(Ajuste réglage)
PA S M B n
Corrigez tout écart de la jauge de niveau. Calibrez la jauge si vous trouvez que
l'appareil photo n'est plus de niveau ou d'aplomb.
Menu
MENU n e n 6. Réinitialiser/Horloge/Langue/Autres n Ajuste réglage
Réinitialiser
Réinitialisez la jauge selon les réglages d'usine par défaut.
Régler
Choisissez le point de référence (zéro). Calibrez la jauge de niveau
après avoir correctement positionné l'appareil photo.
Vérification du traitement d'image
7
(Mappage pixels)
PA S M B n
Vérifiez simultanément les fonctions du capteur d'image et du traitement d'image. Pour
de meilleurs résultats, arrêtez la prise de vue et la lecture, et patientez au moins une
minute avant de procéder à la vérification.
# Veillez à recommencer la vérification si vous éteignez accidentellement l'appareil photo en
cours de vérification.
Configuration de l'appareil photo
Menu
MENU n e n 6. Réinitialiser/Horloge/Langue/Autres n Mappage
pixels
Affichage de la version du micrologiciel (Version du micrologiciel)
PA S M B n
Affiche les versions de firmware de l'appareil photo et des objectifs ou autres
périphériques qui sont connectés. Vous pourrez avoir besoin de ces informations
lorsque vous contactez le service client ou procédez à des mises à jour du firmware.
Menu
MENU n e n 6. Réinitialiser/Horloge/Langue/Autres n Version du
micrologiciel
Affichage des certificats
(Certification)
PA S M B n
Affichez les certificats de conformité de certaines normes auxquelles l'appareil photo
est conforme. Les autres certificats sont indiqués sur l'appareil photo ou figurent dans
le mode d'emploi de l'appareil photo.
Menu
268 FR
MENU n e n 6. Réinitialiser/Horloge/Langue/Autres n Certification
8
Connexion de l'appareil photo à des
périphériques externes
Un certain nombre de tâches peut être effectué en raccordant l'appareil photo à un
périphérique externe tel qu'un ordinateur ou un smartphone. Choisissez un type de
connexion et un logiciel correspondant à ce que vous voulez faire.
Précautions d'utilisation du Wi‑Fi et Bluetooth®
Désactivez la connexion sans fil LAN et Bluetooth® dans les pays, régions ou lieux où
son utilisation est interdite.
L'appareil photo est équipé de la connexion sans fil LAN et Bluetooth®. L'utilisation de
ces fonctions dans des pays situés en dehors de la région d'achat pourrait entrer en
violation avec la réglementation locale sur les dispositifs sans fil.
Certains pays ou régions peuvent interdire l'acquisition de données géographiques
sans l'autorisation préalable du gouvernement. Dans certains secteurs de
vente, l'appareil photo peut ainsi être expédié avec les affichages des données
géographiques désactivés.
Désactivez le Wi‑Fi dans les avions et autres lieux où leur utilisation est interdite.
g « Désactivation de la communication sans fil de l’appareil photo (Mode avion) »
(P. 270)
# Les transmissions sans fil sont vulnérables aux interceptions par des tiers. Vous devez
garder cela à l'esprit lorsque vous utilisez les fonctions sans fil.
# L'émetteur-récepteur sans fil se trouve dans la poignée de l'appareil photo. Maintenez-le
aussi éloigné que possible des objets métalliques.
# Lorsque vous transportez l'appareil photo dans un sac ou tout autre contenant, sachez
que le contenu de ce contenant ou les matériaux qui le composent peuvent interférer
avec les transmissions sans fil et sons susceptibles d'empêcher l'appareil photo de se
connecter à un smartphone.
# Les connexions Wi‑Fi augmentent l'utilisation de la batterie. La connexion peut être
interrompue lorsque la batterie n'est pas assez chargée.
# Les appareils tels que les fours micro-ondes et téléphones sans fil générant des
émissions de radiofréquences, des champs magnétiques ou de l'électricité statique
peuvent ralentir ou interférer avec la transmission des données sans fil.
# Certaines fonctions du réseau LAN ne sont pas disponibles lorsque le commutateur
d'écriture protégée de la carte mémoire est en position verrouillée (« LOCK »).
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
Chaque pays et région possède ses propres lois et réglementations. Consultez-les
avant de voyager et respectez-les lors de vos déplacements à l'étranger. Notre société
n'assume aucune responsabilité quant au non-respect de la part de l'utilisateur des lois
et réglementations locales.
FR 269
Désactivation de la communication sans fil de l'appareil photo
(Mode avion)
PA S M B n
Vous pouvez désactiver la communication sans fil (Wi-Fi/Bluetooth®) de l'appareil
photo.
Menu
MENU n e n4. Wi-Fi/Bluetooth n Mode avion
Off
La communication sans fil est activée.
On
La communication sans fil est désactivée. Vous ne pouvez pas
l'utiliser, sauf si vous définissez le réglage [Off]. z apparaît lorsque
vous sélectionnez [On].
%La communication avec l'émetteur d'ondes radio sans fil FC-WR est possible même si
vous sélectionnez [On].
Connexion de l'appareil photo à un smartphone
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
270 FR
Utilisez les fonctions LAN (Wi-Fi) et Bluetooth® sans fil de l'appareil photo pour le
connecter à un smartphone, sur lequel vous pouvez utiliser l'application dédiée pour
profiter encore de l'appareil photo avant et après la prise de vue. Une fois la connexion
établie, vous pouvez télécharger et prendre des photos à distance, et ajouter des
informations géographiques aux images.
• Il est possible que cela ne fonctionne pas sur tous les smartphones.
Ce que vous pouvez faire avec l'application OM Image Share spécifique
• Télécharger des images de l'appareil photo vers le smartphone
Vous pouvez charger les images de l'appareil photo ayant été marquées pour le partage
(P. 204) sur un smartphone.
Vous pouvez également utiliser le smartphone pour sélectionner les images à télécharger
à partir de l'appareil photo.
• Prise de vue distante à partir d'un smartphone
Vous pouvez utiliser l'appareil photo à distance et prendre des clichés avec un
smartphone.
• Traitement exceptionnel des images
Utilisez des commandes intuitives pour appliquer des effets de mise en valeur aux images
téléchargées sur votre smartphone.
• Ajout de repères GPS aux images de l'appareil photo
Grâce à la fonction GPS des smartphones, vous pouvez ajouter des informations
géographiques lors de la prise de photos sur l'appareil photo.
Pour plus d'informations, visitez notre site Web.
Appariement de l'appareil photo et du smartphone (Connexion Wi-Fi)
Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous connectez les appareils pour la première fois.
• Ajustez les réglages d'appariement en utilisant OM Image Share, et non l'application de
réglage du système d'exploitation du smartphone.
Super panneau de
commande
rO
Menu
MENU n e n 4. Wi-Fi/Bluetooth n Connexion Wi-Fi
• Vous pouvez également les connecter en saisissant rO dans l'affichage de la vue en direct.
1
Lancez la copie de l'application OM Image Share dédiée préalablement
installée sur votre smartphone.
2
3
Sélectionnez [Connexion de l'appareil] et appuyez sur le bouton Q.
Suivez le guide affiché pour procéder aux réglages Wi-Fi/Bluetooth®.
• Le nom local et le mot de passe Bluetooth, le SSID et le mot de passe Wi-Fi, et un
code QR s'affichent à l'écran.
r
Config. de la connexion
O
3/3
Scannez le code QR
via l'appli OI.Share.
Code QR
Bluetooth Name : xxxxxxxxxxx
Bluetooth Passkey : 000000
Wi-Fi SSID
: xxx-x-x-xxxxxxxx
Wi-Fi Password : 0000000000000000
MENU
4
Touchez l'icône de l'appareil photo en bas de l'affichage OM Image Share.
5
Suivez les instructions affichées sur l'écran d'OM Image Share pour scanner
le code QR et effectuer les réglages de connexion.
• L'onglet [Configuration facile] s'affiche.
• Si vous ne parvenez pas à scanner le code QR, suivez les instructions de l'écran
d'OM Image Share pour ajuster manuellement les réglages.
- Bluetooth® : pour réaliser la connexion, sélectionnez le nom local et entrez le
mot de passe affiché sur l'écran de l'appareil photo dans la boîte de
dialogue des réglages Bluetooth d'OM Image Share.
- Wi-Fi :
pour effectuer la connexion, entrez le SSID et le mot de passe affichés
sur l'écran de l'appareil photo dans la boîte de dialogue des réglages
Wi-Fi d'OM Image Share.
• O à l'écran devient vert une fois l'appariement terminé.
• L'icône Bluetooth® indique l'état de la manière suivante :
r : l'appareil photo émet un signal sans fil.
s : la connexion sans fil est établie.
6
Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi, appuyez sur MENU sur l'appareil photo
à l'écran.
ou touchez
• Vous pouvez également éteindre l'appareil photo et arrêter la connexion dans
OM Image Share.
• Dans les réglages par défaut, la connexion Bluetooth® est maintenue même une fois
la connexion Wi-Fi terminée, ce qui vous permet de prendre des photos à distance
avec un smartphone. Pour que l'appareil photo mette également fin à la connexion
Bluetooth® une fois la connexion Wi-Fi terminée, définissez [Bluetooth] sur [Off].
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
Nom local Bluetooth
Mot de passe Bluetooth
SSID Wi-Fi
Mot de passe Wi-Fi
FR 271
Réglage de mise en veille de la connexion sans fil lorsque
l'appareil photo est allumé
(Bluetooth)
Vous pouvez choisir si l'appareil photo met en veille la connexion sans fil sur le
smartphone ou la télécommande en option lorsqu'il est éteint.
%Réalisez au préalable l'appariement de l'appareil photo et du smartphone ou de la
télécommande en option. Vous ne pouvez pas sélectionner [Bluetooth] tant que
l'appariement n'a pas été effectué.
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
272 FR
Menu
MENU n e n 4. Wi-Fi/Bluetooth n Bluetooth
Off
L'appareil photo ne met pas en veille la connexion sans fil et le
signal sans fil n'est pas émis lorsque l'appareil photo est allumé.
Onr
Lorsque l'appareil photo est allumé, il émet un signal sans fil et la
connexion sans fil est en veille.
Vous pouvez connecter l'appareil photo et le smartphone en
utilisant OM Image Share et prendre des photos à distance ou bien
transférer des images.
Onr<
Lorsque l'appareil photo est allumé, il émet un signal sans fil et
la connexion sans fil à la télécommande en option est en veille
(P. 289) s'il a déjà été appairé à l'appareil photo.
%Lorsque vous avez sélectionné [Onr] et que l'application OM Image Share enregistre
les journaux GPS, l'appareil photo reçoit les informations géographiques et les ajoute à la
photo prise.
Réglages sans fil lorsque l'appareil photo est éteint
(Veille hors tension)
Vous pouvez déterminer si l'appareil photo doit maintenir une connexion sans fil avec
le smartphone lorsqu'il est éteint.
Menu
MENU n e n 4. Wi-Fi/Bluetooth n d Paramètres n Veille hors
tension
Sélectionner
Lorsque vous éteignez l'appareil photo, vous êtes invité à choisir s'il
faut maintenir ou non une connexion sans fil avec le smartphone.
Off
Lorsque vous éteignez l'appareil photo, la connexion sans fil avec le
smartphone est arrêtée.
On
Lorsque vous éteignez l'appareil photo, la connexion au smartphone
reste active et vous pouvez continuer à utiliser le smartphone pour
télécharger ou regarder les photos de l'appareil photo.
„ « Sélectionner »
Lorsque vous choisissez [Sélectionner] pour [Veille Hors
tension], une boîte de dialogue de confirmation s'affiche
avant que l'appareil photo ne s'éteigne lorsque toutes les
conditions sont remplies :
8
Oui
Non
OK
Oui
Éteindre l'appareil photo en laissant active la connexion sans fil avec le
smartphone.
Non
Éteindre l'appareil photo en mettant fin à la connexion sans fil avec le
smartphone.
# Si aucune opération n'est effectuée pendant une minute environ après l'affichage de la
boîte de dialogue de confirmation, l'appareil photo met fin à la connexion sans fil avec le
smartphone et s'éteint automatiquement.
# Lorsqu'elle est maintenue, la connexion sans fil s'arrête automatiquement si :
- la connexion reste inactive pendant 12 heures ;
- la carte mémoire est retirée ;
- la batterie est remplacée ;
- une erreur de charge se produit pendant la charge de la batterie interne.
La connexion peut être rétablie en mettant l'appareil photo en marche.
%Notez que lorsque vous avez sélectionné [On] pour [Veille Hors tension], l'appareil photo
peut ne pas s'allumer immédiatement lorsque vous tournez le levier ON/OFF (Activé/
Désactivé) sur ON (Activé).
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
• [Off] est sélectionné pour [Mode avion]
• L'appareil photo est actuellement connecté à un smartphone
(P. 271)
• La carte mémoire est insérée correctement
Veille hors tension
Activez la veille hors tension
Wi-Fi/Bluetooth. Les images peuvent
ainsi être importées lorsque
l'appareil est hors tension.
FR 273
Transférer les images sur un smartphone
Vous pouvez sélectionner les images dans l'appareil photo et les charger sur un
smartphone. Vous pouvez également utiliser l'appareil photo pour sélectionner les
images que vous voulez partager à l'avance. g « Sélection d’images pour le partage
(Partage ordres) » (P. 204)
• Si [Bluetooth] (P. 272) est réglé sur [Off] ou [Onr<], réglez-le sur [Onr].
• Si [Bluetooth] (P. 272) est réglé sur [Onr], l'appareil photo est en veille pour la
connexion sans fil.
1
2
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
274 FR
Touchez [Importer Photos] dans OM Image Share sur le smartphone.
# Selon le smartphone, un écran de confirmation de la connexion Wi-Fi peut apparaître.
Suivez les indications de connexion du smartphone et de l'appareil photo indiquées à
l'écran.
• Les images de l'appareil photo sont affichées dans une liste.
Sélectionnez les images que vous voulez transférer et touchez le bouton
Enreg.
• Une fois l'enregistrement terminé, vous pouvez éteindre l'appareil photo à partir du
smartphone.
• Même si [Bluetooth] (P. 272) est réglé sur [Off] ou [Onr<], vous pouvez utiliser
[Importer Photos] en lançant [Connexion Wi-Fi] n [Connexion de l'appareil] sur
l'appareil photo.
Charger automatiquement les images lorsque l'appareil photo est
éteint
Pour configurer l'appareil photo afin qu'il charge automatiquement les images sur un
smartphone lorsqu'il est éteint :
• Marquer des images à partager (P. 204)
• Activer la veille hors tension (P. 273)
• Si vous utilisez un appareil sous iOS, lancer OM Image Share
• Lorsque vous marquez une image pour le partage sur l'appareil photo et que vous
éteignez l'appareil photo, une notification apparaît dans OM Image Share. Lorsque vous
touchez la notification, les images sont automatiquement transférées vers le smartphone.
Prendre des vues à distance avec un smartphone (Vue en direct)
Vous pouvez prendre des clichés à distance en utilisant l'appareil photo avec un
smartphone et contrôler la vue en direct sur l'écran du smartphone.
• L'appareil photo affiche l'écran de connexion et toutes les opérations sont réalisées à
partir du smartphone.
• Si [Bluetooth] (P. 272) est réglé sur [Off] ou [Onr<], réglez-le sur [Onr].
• Si [Bluetooth] (P. 272) est réglé sur [Onr], l'appareil photo est en veille pour la
connexion sans fil.
1
2
3
Lancez OM Image Share et touchez [Télécommande].
Touchez [Vue en direct].
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
• L'image prise est enregistrée sur la carte mémoire de l'appareil photo.
• Même si [Bluetooth] (P. 272) est réglé sur [Off] ou [Onr<], [Live View] peut être utilisé
en lançant [Connexion Wi-Fi] n [Connexion de l'appareil] sur l'appareil photo.
• Les options de prise de vue disponibles sont partiellement limitées.
Prendre des vues à distance avec un smartphone (Obturateur à
distance)
• Toutes les opérations sont disponibles sur l'appareil photo. En outre, vous pouvez prendre
des photos et enregistrer des vidéos à l'aide du déclencheur affiché sur l'écran du
smartphone.
• Si [Bluetooth] (P. 272) est réglé sur [Off] ou [Onr<], réglez-le sur [Onr].
• Si [Bluetooth] (P. 272) est réglé sur [Onr], l'appareil photo est en veille pour la
connexion sans fil.
1
2
3
Lancez OM Image Share et touchez [Télécommande].
Touchez [Obturateur à distance].
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
• L'image prise est enregistrée sur la carte mémoire de l'appareil photo.
• Même si [Bluetooth] (P. 272) est réglé sur [Off] ou [Onr<], vous pouvez utiliser
[Obturateur à distance] en lançant [Connexion Wi-Fi] n [Connexion de l'appareil] sur
l'appareil photo.
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
Vous pouvez prendre des clichés à distance en utilisant l'appareil photo avec un
smartphone (Obturateur à distance).
8
FR 275
Ajout d'informations géographiques aux images
Grâce à la fonction GPS des smartphones, vous pouvez ajouter des informations
géographiques lors de la prise de photos sur l'appareil photo.
• Si [Bluetooth] (P. 272) est réglé sur [Off] ou [Onr<], réglez-le sur [Onr].
• Si [Bluetooth] (P. 272) est réglé sur [Onr], l'appareil photo est en veille pour la
connexion sans fil.
1
Avant de prendre des photos avec l'appareil photo, lancez OM Image Share
et activez la fonction d'ajout d'informations géographiques.
• Lorsque vous êtes invité à synchroniser les horloges du smartphone et de l'appareil
photo, suivez les guides affichés dans OM Image Share.
2
Prenez des photos avec l'appareil photo.
3
Une fois la prise de vue terminée, désactivez la fonction d'ajout des
informations géographiques dans OM Image Share.
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
276 FR
• Lorsqu'il est possible d'ajouter des informations géographiques, g sera allumé sur
l'écran de prise de vue. Lorsque l'appareil photo ne peut pas acquérir d'informations
géographiques, g clignote.
• L'appareil photo peut avoir besoin d'un peu de temps avant d'être prêt à ajouter des
informations géographiques une fois cette fonction activée ou à sa sortie du mode
Veille.
• Les informations géographiques seront ajoutées aux photos prises lorsque g est
affiché à l'écran.
• g est affiché à l'écran lorsque vous visualisez une photo possédant des informations
géographiques.
• Les informations géographiques ne sont pas ajoutées aux vidéos.
Réinitialisation des réglages de connexion à un smartphone
(Réglages Réinitialiser d)
Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages de connexion à un
smartphone.
Menu
MENU n e n 4. Wi-Fi/Bluetooth n d Réglages n Réglages
Réinitialiser d
%Les éléments de menu suivants sont réinitialisés.
[d Mot de passe de connexion] (P. 277) / [Veille hors tension] (P. 273)
%Pour connecter un smartphone, recommencez [Connexion de l'appareil] (P. 271).
Modification des mots de passe
(d Mot de passe de connexion)
Pour modifier les mots de passe Wi-Fi/Bluetooth® :
Menu
1
MENU n e n 4. Wi-Fi/Bluetooth n d Réglages n d Mot de
passe de connexion
Suivez le guide d'utilisation et appuyez sur le bouton R.
• Un nouveau mot de passe sera défini.
%Le mot de passe de connexion Wi-Fi et le mot de passe de connexion Bluetooth®
peuvent tous deux être modifiés.
%Reconnectez-vous au smartphone après avoir modifié les mots de passe.
g « Appariement de l’appareil photo et du smartphone (Connexion Wi-Fi) » (P. 271)
Connexion aux ordinateurs par Wi‑Fi
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur par Wi‑Fi. Grâce au Wi‑Fi, l'appareil photo peut
se connecter via un routeur à un ordinateur sur un réseau domestique ou similaire.
Installation du logiciel
Utilisez OM Capture pour connecter l'appareil photo à l'ordinateur par Wi‑Fi.
Utilisez OM Capture pour télécharge et afficher automatiquement les images prises
avec un appareil photo connecté par Wi‑Fi au même réseau que l'ordinateur. Pour
en savoir plus ou pour télécharger le logiciel, consultez notre site Web. Lors du
téléchargement du logiciel, vous devrez fournir le numéro de série de l'appareil photo.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel. La configuration
système requise et les instructions d'installation sont consultables sur notre site Web.
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
OM Capture
FR 277
Préparation de l'ordinateur (Windows)
Si Windows ne parvient pas à détecter un appareil photo via un routeur ou un point
d'accès, suivez les étapes indiquées ci-après pour enregistrer l'appareil manuellement.
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
278 FR
1
Cliquez sur le bouton [Démarrer] sur le bureau de l'ordinateur pour afficher le
menu Démarrer.
2
Cliquez sur
(Paramètres) pour afficher les
options [Paramètres Windows].
3
Cliquez sur [Périphériques] pour afficher les options
de [Bluetooth et autres périphériques].
4
5
Cliquez sur [Ajouter un périphérique Bluetooth ou autre].
6
Cliquez sur [OM-1].
Cliquez sur [+ Tous les autres].
• Une fenêtre [Ajouter un périphérique] s'ouvre et [OM-1] s'affiche après un court
instant.
• Lorsqu'un message indiquant que la préparation est terminée apparaît, cliquez sur
[Terminé].
Appariement de l'ordinateur à l'appareil photo
(Nouveau lien)
PA S M B n
L'appareil photo et l'ordinateur doivent être appairés pour se connecter. Vous pouvez
appairer à l'appareil photo jusqu'à quatre ordinateurs à la fois. Pour appairer un
ordinateur à l'appareil photo, connectez-le par USB. L'appariement ne doit être
effectué qu'une seule fois par ordinateur.
1
Après avoir vérifié que l'appareil photo est éteint, connectez-le à l'ordinateur
avec le câble USB.
• Pour raccorder le câble USB, utilisez la protection de câble fournie et le passe-câble
afin de ne pas endommager les connecteurs. g « Comment fixer les protections
de câble » (P. 21)
Connecteur USB
8
Câble USB (fourni)
2
3
Allumez l'appareil photo.
• L'appareil photo affiche un message vous invitant à identifier le périphérique auquel
le câble USB est connecté.
%Si le message ne s'affiche pas, sélectionnez [Sélectionner] pour [Mode USB]
(P. 262).
# Si la batterie est très faible, l'appareil photo n'affiche aucun message lors de la
connexion à un ordinateur. Assurez-vous que la batterie est chargée.
Sélectionnez [0RAW/Commande] avec les
boutons FG du pavé fléché et appuyez sur le
bouton Q.
USB
Normal
RAW/Commande
USB PD
Quitter
4
Lancez la copie d'OM Capture installée sur
l'ordinateur.
• Après son démarrage, OM Capture vous invite
à choisir le type de connexion.
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
Port USB
• L'emplacement des ports USB varie selon l'ordinateur. Consultez la documentation
fournie avec l'ordinateur pour en savoir plus à propos des ports USB.
• Si le port USB de l'ordinateur est Port de type A, utilisez le câble CB-USB11 en option.
FR 279
5
Cliquez sur le [+] situé à droite de [Créer un
nouveau lien].
• Si rien ne se passe, reconnectez l'appareil photo.
+
• Entrez le nom qui sera utilisé sur l'appareil photo
pour identifier l'ordinateur. Par défaut, il s'agit de
« Nom de l'ordinateur ».
• Le nom utilisé sur l'appareil photo peut comporter
jusqu'à 15 caractères.
6
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
280 FR
Cliquez sur [Réglages] dans OM Capture.
• Lorsque le message indiquant que l'appariement est
terminé apparaît, déconnectez l'appareil photo selon
les instructions.
[Paramètres]
• Répétez les étapes suivantes pour appairer l'appareil photo à un nouvel ordinateur.
• Les informations d'appariement stockées sur l'appareil photo peuvent être affichées et
supprimées dans OM Capture.
Réglage des paramètres Wi‑Fi
(Connexion Wi-Fi)
Réglez les paramètres de connexion au réseau auquel appartient l'ordinateur apparié.
Pour que l'appareil photo puisse se connecter à l'ordinateur par Wi‑Fi, il doit d'abord
avoir été configuré pour la connexion au réseau via le routeur Wi‑Fi ou le point
d'accès. Plusieurs profils de réseau peuvent être stockées sur l'appareil photo et
rappelés en cas de besoin. Les réglages [Connexion Wi-Fi] peuvent être ajustés en
utilisant les méthodes suivantes :
Connexion par
WPS
Configurez l'appareil photo pour la connexion automatique (P. 282).
Pour vous connecter avec un routeur ou un point d'accès WPS, il suffit
d'appuyer sur le bouton WPS de l'appareil.
[Méthode PBC] : connectez-vous en utilisant uniquement le bouton
WPS du routeur. L'appareil photo se connecte automatiquement
lorsque vous appuyez sur le bouton.
[Méthode PIN] : l'appareil photo se connecte en mode PIN. Entrez le
code PIN de l'appareil photo sur le routeur pour vous connecter.
Choisissez le réseau dans une liste (P. 284).
Connexion à partir L'appareil photo recherche les réseaux disponibles ; pour vous
de la liste T
connecter, sélectionnez un réseau dans la liste et entrez le mot de
passe de ce réseau.
Connexion
manuelle
• Les connexion WPS nécessitent un routeur ou un point d'accès compatible WPS.
• La connexion via WPS en mode PIN exige que le routeur lui-même soit connecté à un
ordinateur administrateur à partir duquel le code PIN peut être entré.
• La connexion manuelle exige que vous disposiez des informations du réseau auquel vous
vous connectez.
• L'appareil photo peut se connecter via des routeurs ou points d'accès des types suivants :
- Standard : IEEE802.11a/b/g/n/ac
- Bande : 2,4 GHz ou 5 GHz
- Sécurité : WPA2, WPA3
• L'appareil photo peut enregistrer les paramètres de huit réseaux maximum. L'appareil
photo se connecte automatiquement aux réseaux auxquels il s'est déjà connecté
auparavant.
• Chaque nouvelle connexion intervenant après la huitième remplace les paramètres de la
connexion qui n'a pas été utilisée depuis plus de temps.
• L'ajout d'un profil de réseau pour un point d'accès ayant la même adresse MAC qu'un
profil existant remplace les paramètres du profil existant.
• Pour plus d'informations sur l'utilisation des routeurs ou points d'accès, consultez la
documentation fournie avec le périphérique.
• Les profils réseau ne sont pas réinitialisés lorsque vous sélectionnez [Initialiser tous
les réglages] pour [Réinitial./Initialiser réglages] (P. 267). Pour réinitialiser les réglages
réseau, utilisez [Paramètres Wi-Fi du PC] (P. 286) > [Réinitialis. param. PC Wi-Fi].
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
Réglez manuellement les paramètres de connexion (P. 283).
Pour vous connecter, entrez le nom du réseau (SSID) ainsi que
d'autres paramètres.
FR 281
„ Activation du Wi‑Fi sur l'appareil photo
Avant de vous connecter à un réseau par Wi‑Fi, vous devez activer le Wi‑Fi sur
l'appareil photo.
Si [Mode avion] (P. 270) est réglé sur [On], réglez-le sur [Off].
„ Connexion par WPS (Connexion via WPS)
Connectez-vous à l'aide de la fonction WPS du routeur ou du point d'accès.
Menu
MENU n e n 4. Wi-Fi/Bluetooth n Connexion Wi-Fi
1
Sélectionnez [Connexion au PC] en utilisant les boutons FG puis appuyez
sur le bouton Q.
2
Sélectionnez [Connexion via WPS] avec les boutons FG puis appuyez sur
le bouton Q.
3
Sélectionnez une option avec les boutons FG puis appuyez sur le bouton Q.
4
Lorsque l'appareil photo parvient à se connecter, le
réseau apparaît avec une coche (v) à côté de son
nom.
• Les options [Connexion au PC] s'affichent.
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
282 FR
• Si l'appareil photo a été appairé avec plus d'un ordinateur,
vous êtes invité à choisir un ordinateur avant que le réseau
ne s'affiche. Sélectionnez l'ordinateur de votre choix avec
les boutons FG puis appuyez sur le bouton Q.
• L'appareil photo peut être utilisé uniquement avec
l'ordinateur sélectionné. Pour sélectionner un autre
ordinateur, vous devez d'abord mettre fin à la connexion
en cours.
• Si la connexion échoue, l'appareil photo affiche le
message correspondant, suivi des options illustrées à
l'étape 3. Répétez les étapes 3–4.
Connexion au PC
t
SSID_001
O
Connexion via WPS
Connexion manuelle
]
MENU
U
8
• Si vous sélectionnez [Méthode PBC], appuyez sur le bouton WPS du routeur ou du
point d'accès.
• Appuyez sur le bouton Q de l'appareil photo pour initier la connexion.
• La connexion peut prendre un certain temps après avoir appuyé sur le bouton.
• Si vous sélectionnez [Méthode PIN], l'appareil photo affiche un code PIN ; vous
devez l'entrer sur le routeur ou le point d'accès. Appuyez sur le bouton Q de
l'appareil photo lorsque le routeur est prêt pour la connexion.
OK
H
100%
Échec de la connexion
5
Appuyez sur le bouton Q pour revenir à l'affichage de la prise de vue.
• L'appareil photo revient à l'affichage standard de la
prise de vue. O à l'écran devient vert.
O
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
S-AF
3
P
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
„ Connexion manuelle (Connexion manuelle)
Réglez les paramètres réseau manuellement. Vous devrez fournir les éléments
suivants :
Menu
MENU n e n 4. Wi-Fi/Bluetooth n Connexion Wi-Fi
SSID
Le nom du réseau (SSID).
Authentification
Le type de sécurité utilisé sur le réseau.
Mot de passe
Le mot de passe de connexion à un réseau sécurisé.
Attrib. adresse IP
Choisissez si l'adresse IP de l'appareil photo est automatiquement
attribuée par le serveur DHCP du réseau.
Adresse IP
Masque sousréseau
Passerelle par déf.
Ces champs sont obligatoires lorsque l'adresse IP est attribuée
manuellement. Les paramètres utilisés varient en fonction du
réseau.
DNS
Sélectionnez [Connexion au PC] en utilisant les boutons FG puis appuyez
sur le bouton Q.
2
Sélectionnez [Connexion manuelle] avec les boutons FG puis appuyez sur
le bouton Q.
3
Sélectionnez les éléments avec les boutons FG puis appuyez sur le
bouton Q.
• Les options [Connexion au PC] s'affichent.
• Les options de l'élément sélectionné s'affichent.
SSID
Entrez le SSID du réseau.
Authentification
Sélectionnez le type de sécurité utilisé sur le réseau. Vous avez
le choix entre [Aucun], [WPA2/WPA3] et [WPA3].
Mot de passe
Si vous avez sélectionné [WPA2/WPA3] ou [WPA3] pour
[Authentification], entrez le mot de passe du réseau.
Attrib. adresse IP
Choisissez entre [Auto(DHCP)] et [Manuel]. L'attribution
automatique de l'adresse IP nécessite un réseau avec un
serveur DHCP configuré pour fournir automatiquement les
adresses IP.
Adresse IP
Masque sousréseau
Passerelle par déf.
Ces champs sont obligatoires lorsque [Manuel] est sélectionné
pour [Attrib. adresse IP].
DNS
4
Sélectionnez [Lancer la connexion] avec les boutons FG puis appuyez sur
le bouton Q.
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
1
FR 283
Lorsque l'appareil photo parvient à se connecter,
le réseau apparaît avec une coche (v) à côté de
son nom.
• Si l'appareil photo a été appairé avec plus d'un ordinateur,
vous êtes invité à choisir un ordinateur avant que le réseau
ne s'affiche. Sélectionnez l'ordinateur de votre choix avec
les boutons FG puis appuyez sur le bouton Q.
• L'appareil photo peut être utilisé uniquement avec
l'ordinateur sélectionné. Pour sélectionner un autre
ordinateur, vous devez d'abord mettre fin à la connexion
en cours.
• Si la connexion échoue, l'appareil photo affiche le
message correspondant, suivi des options illustrées à
l'étape 4. Répétez les étapes 4–5.
Connexion au PC
t
SSID_001
O
Connexion via WPS
Connexion manuelle
]
MENU
U
5
OK
H
100%
Échec de la connexion
6
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
284 FR
Appuyez sur le bouton Q pour revenir à l'affichage de la prise de vue.
• Des indicateurs de prise de vue standard s'affichent. O
à l'écran devient vert.
O
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
S-AF
3
P
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
„ Choix d'un réseau dans une liste (connexion à partir d'une liste de
points d'accès)
L'appareil photo recherche les réseaux disponibles et les affiche dans une liste dans
laquelle vous pouvez choisir le réseau auquel vous souhaitez vous connecter.
Menu
MENU n e n 4. Wi-Fi/Bluetooth n Connexion Wi-Fi
1
Sélectionnez [Connexion au PC] en utilisant les boutons FG puis appuyez
sur le bouton Q.
2
Sélectionnez [Connexion à partir de la liste T] avec les boutons FG puis
appuyez sur le bouton Q.
• Les options [Connexion au PC] s'affichent.
• La liste des réseaux disponibles s'affiche.
3
Sélectionnez le réseau de votre choix avec les boutons FG puis appuyez
sur le bouton Q.
• Si le réseau est protégé par un mot de passe vous êtes invité à entrer un mot de
passe. Entrez le mot de passe puis appuyez sur le bouton Q.
• Appuyez sur le bouton I pour afficher [Préciser param.] pour le réseau sélectionné.
Vous pouvez entrer une adresse IP et régler d'autres paramètres manuellement.
• Appuyez sur le bouton R pour répéter la recherche et mettre à jour la liste des
réseaux.
4
Lorsque l'appareil photo parvient à se connecter, le réseau apparaît avec une
coche (v) à côté de son nom.
• Les réseaux protégés par un mot de passe sont indiqués par une icône t.
• Si l'appareil photo a été appairé avec plus d'un ordinateur, vous êtes invité à choisir
un ordinateur avant que le réseau ne s'affiche. Sélectionnez l'ordinateur de votre
choix avec les boutons FG puis appuyez sur le bouton Q.
• L'appareil photo peut être utilisé uniquement avec l'ordinateur sélectionné. Pour
sélectionner un autre ordinateur, vous devez d'abord mettre fin à la connexion en
cours.
• Si la connexion échoue, l'appareil photo affiche le
message correspondant, suivi des options illustrées à
l'étape 3. Répétez les étapes 3–4.
100%
Échec de la connexion
5
Appuyez sur le bouton Q pour revenir à l'affichage de la prise de vue.
• Des indicateurs de prise de vue standard s'affichent. O
à l'écran devient vert.
O
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
S-AF
8
P
!
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Connexion à des réseaux déjà sélectionnés
• L'appareil photo se reconnecte automatiquement aux réseaux déjà sélectionnés lorsque
vous sélectionnez [Connexion au PC] avec l'icône rO. Vous n'aurez pas besoin de saisir
un mot de passe.
• Lorsque plusieurs réseaux sont disponibles, l'appareil photo se connecte d'abord dernier
réseau utilisé.
• Une fois l'appareil photo connecté, il affiche la liste des réseaux disponibles en plus du
réseau actif indiqué par une coche v.
• Pour vous connecter à un autre réseau, sélectionnez-le dans la liste et appuyez sur le
bouton Q.
• Lorsque l'appareil photo a été appairé avec plus d'un ordinateur du réseau, vous êtes
invité à choisir un ordinateur avant que la liste des réseaux ne soit affichée. Sélectionnez
l'ordinateur de votre choix avec les boutons FG puis appuyez sur le bouton Q.
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
3
FR 285
„ Affichage de l'adresse MAC / Réinitialisation des réglages Wi-Fi de
la connexion PC (Paramètres Wi-Fi du PC)
Vous pouvez afficher l'adresse MAC de l'appareil photo pour la connexion Wi-Fi et
réinitialiser les réglages Wi-Fi utilisés pour la connexion à un ordinateur.
Menu
MENU n e n 4. Wi-Fi/Bluetooth n Paramètres Wi-Fi du PC
Adresse MAC Wi-Fi Affichez l'adresse MAC de l'appareil photo pour la connexion Wi-Fi.
Réinitialis. param.
PC Wi-Fi
Supprimez les informations relatives aux ordinateurs auxquels
l'appareil photo a été appairé et aux points d'accès auxquels
l'appareil photo a été connecté.
Téléchargement des images prises
Prenez des photos et téléchargez-les sur un ordinateur connecté au même réseau que
l'appareil photo. Avant de commencer, connectez l'appareil photo et l'ordinateur selon
les indications de « Appariement de l’ordinateur à l’appareil photo (Nouveau lien) »
(P. 279).
1
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
286 FR
Lancez OM Capture sur l'ordinateur de destination.
• Si vous êtes invité à choisir le type de connexion, cliquez
sur [Connexion Wi-Fi].
• L'ordinateur affiche le message [Appareil photo
connecté] lorsque l'appareil photo est détecté.
[Connexion Wi‑Fi]
• L'appareil photo affiche le message illustré sur la droite
lorsqu'une connexion est établie.
PC
Connexion PC initiée
L'appareil est connecté au PC.
Les img enreg. sont automatiquement
transférées sur le PC.
OK
2
Configurez OM Capture afin de télécharger
automatiquement les images prises.
• Sélectionnez l'emplacement de la carte source (1 ou 2) et
le type d'images (photos JPEG, photos RAW ou vidéos)
à télécharger.
• Choisissez une destination pour les images
téléchargées.
Fenêtre de commande
d'OM Capture
3
Prenez des images à l'aide des commandes de l'appareil photo.
• Les images sont téléchargées sur l'ordinateur après avoir été enregistrées sur la
carte mémoire de l'appareil photo.
Téléchargement image
• Une icône p (« téléchargement image ») est affichée
pendant le téléchargement.
F
1023 [1:02:03]
• L'appareil photo télécharge uniquement les photos
et vidéos enregistrées lorsque l'appareil photo et
l'ordinateur sont connectés. Les images prises avant
l'activation du Wi-Fi sur l'appareil photo ne seront pas
téléchargées.
• La file d'attente de téléchargement de chaque carte ne
1/ 250
F 5.6
0.0
P
peut pas contenir plus de 3000 images.
100% r
PC
1
1 L
1
-
0
+
1 4K 60p
L-8
S-AF
3
ISO
Auto
200
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
%Lorsque l'appareil photo est connecté à un réseau :
- Le mode Veille est désactivé
- La photographie par intervalles n'est pas disponible
- Certaines restrictions s'appliquent aux options disponibles pendant la lecture
%Les options [Arrêt connexion PC] sont affichées lorsque la connexion de l'appareil
photo au réseau est interrompue. Le téléchargement des données restantes reprend
lorsque la connexion est rétablie. Notez toutefois que les données restantes ne sont pas
téléchargées si :
- La connexion Wi-Fi est arrêtée avec les commandes de l'appareil photo
- L'appareil photo est éteint
- La carte mémoire source est retirée
%Si OM Capture affiche le message [Cette application ne parvient pas à trouver un appareil
photo dans le mode de commande de l'appareil photo.], vérifiez :
- que l'appareil photo a été apparié à l'ordinateur,
- que vous avez sélectionné le bon ordinateur lors de la connexion au réseau, et
- que l'appareil photo est enregistré sur l'ordinateur (Windows uniquement).
g « Préparation de l’ordinateur (Windows) » (P. 278)
FR 287
Arrêt de la connexion
Arrêtez la connexion Wi‑Fi. L'utilisation du Wi‑Fi peut être interdite dans certains pays
ou régions, dans lesquels le Wi‑Fi doit être désactivé.
„ Arrêt de la connexion en cours
1
Touchez O sur l'écran de l'appareil photo.
r O
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
S-AF
3
P
• Vous êtes invité à confirmer que vous voulez vous
déconnecter.
• Le SSID du réseau est indiqué à l'écran.
PC
F 5.6
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Connexion au PC
SSID:SSID_001
Wi-Fi actif
Déconnexion
Maintien
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
288 FR
1/ 250
-
MENU
2
OK
Sélectionnez [Déconnexion] à l'aide des boutons FG et appuyez sur le
bouton Q.
• L'appareil photo met fin à la connexion et revient à l'affichage de la prise de vue.
• Une boîte de dialogue de confirmation apparaît si des données restantes doivent
être téléchargées. Pour arrêter la connexion, sélectionnez [Oui] et appuyez sur le
bouton Q.
3
Pour vous reconnecter, touchez O ou sélectionnez [Connexion Wi-Fi] >
[Connexion au PC] et appuyez sur le bouton Q.
• L'appareil photo se reconnecte automatiquement aux réseaux préalablement
sélectionnés.
• Pour vous connecter à un nouveau réseau, sélectionnez [Maintien] à l'étape 2 et appuyez
sur le bouton Q. Choisissez un réseau dans la liste des réseaux disponibles et réglez
les paramètres selon les indications données dans « Choix d’un réseau dans une liste
(connexion à partir d’une liste de points d’accès) » (P. 284).
• Si vous éteignez l'appareil photo alors qu'un téléchargement est en cours, vous êtes invité
à choisir entre éteindre l'appareil photo et arrêter la connexion Wi-Fi immédiatement, et
éteindre l'appareil photo une fois le téléchargement terminé.
„ Désactivation du Wi‑Fi/Bluetooth®
Réglez [Mode avion] (P. 270) sur [On]. La communication sans fil sera désactivée.
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez commander l'appareil photo avec la télécommande en option (RM-WR1)
pour prendre des photos.
Nom des pièces
1 Déclencheur
2 Témoin de transfert de données
3 Verrou du déclencheur
4 Molette de sélection du mode
(b/OFF / K / n / CONNECT)
5 Connecteur de câble
6 Couvercle du compartiment de la batterie
7 Protection du compartiment de la batterie
8 Œillet de fixation de la sangle
1 2
3
4
6
7
8
Connexion
„ Connexion filaire
Tournez la molette de sélection du mode sur b/OFF et connectez la télécommande
à l'appareil photo avec le câble fourni.
Vous pouvez prendre des photographies en appuyant sur le déclencheur.
Pour enregistrer des vidéos, réglez au préalable [nFonct. déclencheur] (P. 227) sur
[RREC].
# La télécommande sans fil n'est pas disponible lorsque le câble est connecté.
%La photographie Bulb ou similaire est disponible en faisant glisser le verrou du
déclencheur vers le haut et en enfonçant le déclencheur (1, 2).
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
5
8
FR 289
„ Connexion sans fil
Pour la connexion sans fil, vous devez d'abord appairer l'appareil photo et la
télécommande.
Menu
MENU n e n 4. Wi-Fi/Bluetooth n Réglage obturateur sans fil
Démarrer le
jumelage
Suivez les instructions à l'écran. Une fois l'appariement effectué,
[Bluetooth] sera réglé sur [Onr<].
Supprimer le
jumelage
Si vous sélectionnez [Oui] et que vous appuyez sur le bouton Q,
le dispositif appairé sera supprimé.
1
Sélectionnez [Démarrer le jumelage] et appuyez sur le bouton Q.
2
Lorsqu'un message indiquant que l'appariement est
en cours apparaît, tournez la molette de sélection
du mode de la télécommande sur CONNECT et
maintenez-la dans cette position.
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
3
Lorsqu'un message indiquant que l'appariement est
terminé s'affiche, appuyez sur le bouton Q.
• L'indicateur de transfert de données s'éteint lorsque
l'appariement est terminé.
• [Bluetooth] (P. 272) sera réglé sur [Onr<] une fois
l'appariement terminé.
# Si vous tournez la molette de sélection du mode de
la télécommande ou appuyez sur le bouton MENU
de l'appareil photo avant l'affichage du message de
fin de l'appariement, le processus d'appariement
prend fin. Les informations du dispositif appairé seront
réinitialisées. Recommencez l'appariement.
# Si vous tournez la molette de sélection du mode
d'une télécommande qui n'est pas appairée sur
CONNECT et que vous la maintenez en position
pendant 3 secondes, ou si l'appariement a échoué,
les informations d'appariement des connexions
précédentes seront réinitialisées. Recommencez
l'appariement.
Réglage obturateur sans fil
Jumelage en cours.
Lancez la procédure de jumelage
sur l'obturateur sans fil.
• L'appariement commence après le maintien de la
molette pendant 3 secondes. Maintenez-la en position
CONNECT jusqu'à ce que l'appariement soit terminé.
Si vous tournez la molette de sélection du mode avant
la fin, l'indicateur de transfert des données clignote
rapidement.
• L'indicateur de transfert de données s'allume lorsque
l'appariement commence.
8
290 FR
s<
MENU
s<
Réglage obturateur sans fil
Jumelage terminé.
Le Bluetooth est désormais
activés<.
AA:BB:CC:DD:EE:FF
OK
„ Suppression de l'appariement
1
2
Sélectionnez [Supprimer le jumelage] puis appuyez sur le bouton Q.
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur le bouton Q.
# Une fois que vous avez appairé l'appareil photo à une télécommande, vous devez
effectuer [Supprimer le jumelage] pour réinitialiser les informations d'appariement et
pouvoir appairer l'appareil photo à une nouvelle télécommande.
Prise de vue avec la télécommande
PA S M B n
Pour connecter l'appareil photo et la télécommande à distance, assurez-vous que
[Bluetooth] (P. 272) est réglé sur [Onr<]. Lorsqu'il est réglé sur [Onr<], r< s'affiche
et l'appareil photo est en attente d'une communication sans fil avec la télécommande
dès l'allumage.
1
Tournez la molette de sélection du mode de la
télécommande sur K ou n.
8
Appuyez sur le déclencheur de la télécommande
pour prendre des photos.
• Lorsque la molette de sélection du mode de
la télécommande est réglée sur K (mode de
photographie fixe) : si vous enfoncez légèrement le
déclencheur de la télécommande jusqu'à la première
position (appui à mi-course), le témoin de confirmation
AF (() s'affiche et un cadre vert (cible AF) s'affiche à
l'endroit de la mise au point.
• Lorsque la molette de sélection du mode de
la télécommande est réglée sur n (mode
d'enregistrement vidéo) : si vous appuyez sur le
déclencheur de la télécommande, l'enregistrement
vidéo démarre. Appuyez de nouveau sur le déclencheur
de la télécommande pour arrêter l'enregistrement vidéo.
Déclencheur
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
2
FR 291
„ Témoin de transfert de données de la télécommande
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
292 FR
S'allume une fois
L'action réalisée sur la télécommande est envoyée correctement à
l'appareil photo.
Clignote
rapidement
(1 seconde)
L'action réalisée sur la télécommande n'est pas envoyée
correctement à l'appareil photo. Réduisez la distance entre l'appareil
photo et la télécommande. Si le problème n'est pas résolu, vérifiez
les réglages de l'appareil photo.
Clignote
rapidement
(3 secondes)
Il existe un problème d'appariement entre l'appareil photo et la
télécommande. Appairez de nouveau les dispositifs.
Ne s'allume pas
Cela peut se produire dans les situations suivantes.
• La pile de la télécommande est vide.
• La molette de sélection du mode de la télécommande est en
position b/OFF.
• L'appareil photo et la télécommande sont connectés par câble
# Même si [Bluetooth] (P. 272) est réglé sur [Onr<], vous pouvez connecter l'appareil
photo à un smartphone en lançant [Connexion de l'appareil] sur l'appareil photo.
Toutefois, vous ne pouvez pas commander l'appareil photo à partir de la télécommande
lorsqu'elle est connectée à un smartphone.
# L'appariement des dispositifs et la prise de vue à distance ne sont pas disponibles lorsque
le [Mode avion] (P. 270) est [On].
# L'appareil photo ne se met pas en mode Veille pendant la connexion sans fil à une
télécommande.
# Si vous tournez la molette de sélection du mode de la télécommande en position b/OFF,
l'appareil photo se met en mode Veille, conformément au réglage [Veille] (P. 264).
Lorsque [Bluetooth] (P. 272) est réglé sur [Onr<], l'appareil photo ne se met pas en
mode Veille tant que vous n'avez pas tourné la molette de sélection du mode en position
b/OFF.
# Si vous utilisez la télécommande alors que l'appareil photo est en mode Veille, l'appareil
photo pourra mettre un peu de temps à fonctionner de nouveau.
# L'appareil photo ne peut pas être commandé avec la télécommande lorsqu'il sort
de Veille. Utilisez la télécommande une fois que l'appareil photo a recommencé à
fonctionner.
# Tournez la molette de sélection du mode de la télécommande en position b/OFF lorsque
vous avez terminé d'utiliser la télécommande.
Adresse MAC de la télécommande
L'adresse MAC de la télécommande est imprimée sur la carte de garantie fournie avec
la télécommande.
Précautions d'utilisation de la télécommande
•
•
•
•
Ne tirez pas sur le couvercle du compartiment de la batterie et ne le tournez pas.
Ne percez pas les piles avec des objets pointus.
Ne faites pas tomber la télécommande et ne la balancez pas au bout de son câble.
La présence d'humidité sur les connecteurs du câble ou de la télécommande pourraient
interférer avec la télécommande et altérer les connexions sans fil.
• Vérifiez que le couvercle du compartiment de la batterie ne comporte aucun matériau
étranger avant de le fermer.
• Tournez la molette de sélection du mode en position b/OFF avant de connecter ou de
déconnecter les câbles.
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
FR 293
Connexion aux ordinateurs par USB
Connectez l'appareil photo à un ordinateur avec le câble USB.
Installation du logiciel
Installez le logiciel suivant pour accéder à l'appareil photo lorsqu'il est connecté
directement à l'ordinateur par câble USB.
OM Capture
Utilisez OM Capture afin de télécharger et afficher automatiquement les images prises
ou de commander l'appareil photo à distance. Pour en savoir plus ou pour télécharger
le logiciel, consultez notre site Web. Lors du téléchargement du logiciel, vous devrez
fournir le numéro de série de l'appareil photo.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel. La configuration
système requise et les instructions d'installation sont consultables sur notre site Web.
OM Workspace
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
294 FR
Cette application pour ordinateur est utilisée pour télécharger, visualiser et gérer des
photos et des vidéos enregistrées avec l'appareil photo. Le traitement haute vitesse
utilisant le moteur de l'appareil photo a été activé lors de l'édition des données RAW
sur OM Workspace. Elle peut également être utilisée pour mettre à jour le micrologiciel
de l'appareil photo. Le logiciel peut être téléchargé sur notre site Web. Vous devrez
fournir le numéro de série de l'appareil photo pour le téléchargement du logiciel.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel. La configuration
système requise et les instructions d'installation sont consultables sur notre site Web.
Téléchargement des images prises
(0RAW/Commande)
PA S M B n
Connectez l'appareil photo à un ordinateur par USB pour télécharger les images
prises. Vous pouvez prendre des photos à l'aide des commandes du corps de
l'appareil photo ou, si l'appareil photo est commandé à distance, à partir de l'ordinateur.
1
Après avoir vérifié que l'appareil photo est éteint, connectez-le à l'ordinateur
avec le câble USB.
• Pour raccorder le câble USB, utilisez la protection de câble fournie et le passe-câble
afin de ne pas endommager les connecteurs. g « Comment fixer les protections
de câble » (P. 21)
Connecteur USB
8
Câble USB
2
3
Allumez l'appareil photo.
• L'appareil photo affiche un message vous invitant à identifier le périphérique auquel
le câble USB est connecté.
%Si le message ne s'affiche pas, sélectionnez [Sélectionner] pour [Mode USB] (P. 262).
# Si la batterie est très faible, l'appareil photo n'affiche aucun message lors de la
connexion à un ordinateur. Assurez-vous que la batterie est chargée.
Sélectionnez [0RAW/Commande] avec les
boutons FG puis appuyez sur le bouton Q.
USB
Normal
RAW/Commande
USB PD
Quitter
4
Lancez la copie d'OM Capture installée sur l'ordinateur.
• Lorsque vous êtes invité à choisir le type de connexion,
cliquez sur [Connexion USB].
[Connexion USB]
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
Port USB
• L'emplacement des ports USB varie selon l'ordinateur. Consultez la documentation
fournie avec l'ordinateur pour en savoir plus à propos des ports USB.
• Si le port USB de l'ordinateur est Port de type A, utilisez le câble CB-USB11 en option.
FR 295
5
Configurez OM Capture pour le téléchargement.
6
Prenez des images à l'aide des commandes de l'appareil photo ou de
l'ordinateur.
• Choisissez une destination pour les images téléchargées.
• Les images seront téléchargées sur l'ordinateur en fonction des options choisies.
• Consultez l'aide en ligne pour en savoir plus à propos de l'utilisation du logiciel.
• L'ordinateur ne peut pas être utilisé pour modifier le mode de prise de vue de l'appareil
photo.
• L'ordinateur ne peut pas être utilisé pour supprimer des images des cartes mémoires
insérées dans l'appareil photo.
• La fréquence d'image de l'écran de l'appareil photo peut être réduite si la vue à travers
l'objectif de l'appareil photo s'affiche à la fois sur l'ordinateur et sur l'écran de l'appareil
photo.
• La connexion à l'ordinateur est interrompue lorsque :
- vous quittez OM Capture,
- vous insérez ou retirez les cartes mémoires, ou
- vous éteignez l'appareil photo.
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
296 FR
Connexion de l'appareil photo pour le traitement RAW ultra-rapide
(0RAW/Commande)
Lorsque vous modifiez les données RAW alors que l'appareil photo et l'ordinateur
sont connectés, le traitement est plus rapide que lorsqu'il est réalisé seulement avec
l'ordinateur.
1
Après avoir vérifié que l'appareil photo est éteint, connectez-le à l'ordinateur
avec le câble USB.
2
Allumez l'appareil photo.
3
Sélectionnez [0RAW/Commande] avec les
boutons FG puis appuyez sur le bouton Q.
• L'appareil photo affiche un message vous invitant à identifier le périphérique auquel
le câble USB est connecté.
• Si le message ne s'affiche pas, sélectionnez [Sélectionner] pour [Mode USB]
(P. 262).
• Si la batterie est très faible, l'appareil photo n'affiche aucun message lors de la
connexion à un ordinateur. Assurez-vous que la batterie est chargée.
USB
Normal
RAW/Commande
USB PD
Quitter
4
5
Lancez la copie d'OM Workspace installée sur l'ordinateur.
Choisissez l'image à traiter.
• Seules les images prises avec l'appareil photo connecté peuvent être choisies.
• Vous ne pouvez pas choisir des images figurant sur la carte SD de l'appareil photo
connecté.
6
Traitez les images RAW.
• Vous pouvez apporter des ajustements aux réglages de prise de vue disponibles sur
l'appareil photo et aux images RAW traitées en conséquence.
• Les copies traitées seront enregistrées au format JPEG.
• L'activation de l'édition des données RAW par USB annule les modifications
préalablement effectuées dans la fenêtre d'édition.
• L'édition des données RAW par USB n'est pas disponible si deux appareils photo ou
plus sont connectés.
• Consultez l'aide en ligne pour en savoir plus à propos de l'utilisation du logiciel.
Copie d'images sur l'ordinateur
(Normal/MTP)
Lorsqu'il est connecté à un ordinateur, l'appareil photo peut fonctionner comme un
moyen de stockage externe quasiment de la même manière qu'un disque dur ou autre
périphérique de stockage externe. Les données peuvent être copiées de l'appareil
photo vers l'ordinateur.
1
Après avoir vérifié que l'appareil photo est éteint, connectez-le à l'ordinateur
avec le câble USB.
2
Allumez l'appareil photo.
Sélectionnez [Normal] ou [MTP] avec les boutons
FG puis appuyez sur le bouton Q.
[Normal] : l'appareil photo fonctionne comme un lecteur
de carte.
[MTP] : l'appareil photo fonctionne comme un appareil
portable.
4
USB
Normal
RAW/Commande
USB PD
Quitter
L'appareil photo se connectera à l'ordinateur en tant que nouveau
périphérique de stockage.
# Le transfert de données n'est pas garanti dans les environnements suivants, même si
l'ordinateur est équipé d'un port USB.
Les ordinateurs dotés d'un port USB ajouté au moyen d'une carte d'extension,
etc., les ordinateurs sans SE installé en usine, ou les ordinateurs assemblés de
manière artisanale
# Les fonctions de l'appareil photo ne sont pas utilisables lorsque l'appareil photo est
connecté à l'ordinateur.
# Si l'ordinateur ne parvient pas à détecter l'appareil photo, débranchez puis
rebranchez le câble USB.
# Lorsque [MTP] est sélectionné, les vidéos dépassant 4 Go ne peuvent pas être
copiées sur l'ordinateur.
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
3
• L'appareil photo affiche un message vous invitant à identifier le périphérique auquel
le câble USB est connecté.
• Si le message ne s'affiche pas, sélectionnez [Sélectionner] pour [Mode USB]
(P. 262).
• Si la batterie est très faible, l'appareil photo n'affiche aucun message lors de la
connexion à un ordinateur. Assurez-vous que la batterie est chargée.
FR 297
Alimentation de l'appareil photo par USB
(USB Power Delivery)
Les batteries nomades ou adaptateurs USB-AC conformes au standard USB
Power Delivery (USB PD) peuvent être utilisés pour alimenter l'appareil photo.
Ces périphériques doivent avoir les caractéristiques suivantes :
Standard : être conformes au standard USB Power Delivery (USB PD)
Puissance : être conçus pour une puissance de 27 W (9 V 3 A, 15 V 2 A ou 15 V 3 A)
ou plus
1
Après avoir vérifié que l'appareil photo est éteint, utilisez le câble USB pour le
connecter au périphérique.
Connecteur USB
Batterie nomade ou autre
périphérique USB
Type C
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
298 FR
Port USB
Type C
Câble USB
• La méthode utilisée pour la connexion varie selon le périphérique. Reportez-vous à la
documentation fournie avec le périphérique pour des informations plus détaillées.
• Il se peut que vous ne parveniez pas à utiliser l'alimentation USB Power Delivery
(USB PD) avec certains périphériques USB. Consultez le manuel fourni avec le
périphérique USB.
2
Allumez l'appareil photo.
• L'appareil photo sera alimenté par le périphérique USB connecté.
• Si l'appareil photo affiche un message vous invitant à identifier le périphérique auquel
le câble USB est connecté, sélectionnez [USB PD].
• Si la batterie est très faible, l'affichage reste noir lorsque l'appareil photo est connecté
au périphérique USB. Assurez-vous que la batterie est chargée.
• « USBP » est affiché lorsque l'appareil photo est alimentée par le périphérique USB.
Connexion aux téléviseurs ou affichages externes par HDMI
Les images peuvent être affichées sur les téléviseurs connectés à l'appareil photo par
HDMI. Utilisez le téléviseur pour afficher les images pour un public.
Vous pouvez également filmer des vidéos lorsque l'appareil photo est connecté à un
écran ou un vidéo-enregistreur externe par HDMI.
• Des câbles HDMI sont disponibles auprès de fournisseurs tiers. Utilisez un câble certifié
HDMI.
• Lorsque la résolution vidéo est [4K] et que la vitesse de lecture des trames est [60p] dans
[nK], utilisez un câble HDMI conforme HDMI 2.0 ou plus.
Affichage d'images sur un téléviseur
(HDMI)
Pour plus d'informations concernant le réglage du signal de sortie, consultez « Options
d’affichage de l’écran externe (Paramètres HDMI) » (P. 261).
„ Connexion de l'appareil photo à un téléviseur
Connectez l'appareil photo avec un câble HDMI.
1
Après avoir vérifié que l'appareil photo est éteint, connectez-le au téléviseur
avec un câble HDMI.
• Pour raccorder le câble USB, utilisez la protection de câble fournie et le passe-câble
afin de ne pas endommager les connecteurs. g « Comment fixer les protections
de câble » (P. 21)
Câble HDMI
(connexion au connecteur
HDMI du téléviseur)
Type A
Type D
Connecteur HDMI
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
Les photos et vidéos peuvent être affichées sur un téléviseur haute définition connecté
directement à l'appareil photo avec un câble HDMI.
FR 299
2
Sélectionnez l'entrée HDMI sur le téléviseur et allumez l'appareil photo.
• Le téléviseur affiche le contenu de l'écran de l'appareil photo. Appuyez sur le bouton q
pour afficher les images.
# Pour plus d'informations concernant la sélection de l'entrée HDMI, consultez le manuel
fourni avec le téléviseur.
# Selon les réglages du téléviseur, l'image peut être tronquée et certains indicateurs invisibles.
# Il est impossible d'utiliser le HDMI lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur
par USB.
# Si [Enregistrem.] est sélectionné pour [nSortie HDMI] (P. 188) > [Mode de sortie], le
signal est émis à la taille d'image actuelle pour les vidéos. Aucune image n'est affichée si
le téléviseur ou le câble ne prend pas en charge la taille d'image sélectionnée.
# Si [4K] ou [C4K] est sélectionné, le format de priorité 1080p est utilisé pendant la
photographie fixe.
8
Connexion de l'appareil photo à des périphériques externes
300 FR
9
Mises en garde
Informations relatives aux fonctions de résistance aux
poussière et d'étanchéité
• Cet appareil photo possède une spécification d'étanchéité IPX3 (lorsqu'il est utilisé en
association avec un objectif étanche IPX3 ou supérieur fourni par notre société).
• Cet appareil photo possède une spécification de résistance aux poussières IP5X (dans
les conditions d'essai de notre société).
„ Précautions
„ Maintenance
• Essuyez soigneusement l'eau avec un chiffon sec.
• Retirez soigneusement les matières étrangères comme la saleté, la poussière ou le sable.
9
Mises en garde
• Les caractéristiques de résistance aux poussières et d'étanchéité peuvent être perdues
en cas de choc subi par l'appareil photo.
• Contrôlez la présence de substances étrangères comme de la saleté, de la poussière
ou du sable sur les pièces suivantes : pièces de jonction étanche du couvercle du
compartiment de la batterie, couvercle du compartiment de la carte, couvercles des
connecteurs, les pièces en contact avec ces éléments et les pièces en contact lors de la
fixation de l'objectif et du compartiment pour batterie de puissance. Essuyez les matières
étrangères avec un chiffon propre ne produisant pas de résidus textiles.
• Afin de garantir les caractéristiques de résistance aux poussières et d'étanchéité, fermez
hermétiquement les couvercles et fixez l'objectif avant utilisation.
• N'utilisez pas l'appareil photo, n'ouvrez/ne fermez pas les couvercles ou ne fixez/retirez
pas l'objectif lorsqu'ils sont humides.
• La fonction d'étanchéité est uniquement assurée lorsque des objectifs /accessoires
compatibles sont fixés. Vérifiez la compatibilité.
Pour connaître les accessoires compatibles, rendez-vous sur notre site Web.
FR 301
Batterie et chargeur
9
Mises en garde
302 FR
• Cet appareil photo utilise une de nos batteries ion-lithium. Utilisez la batterie authentique
indiquée.
• La consommation de batterie de l'appareil photo varie grandement selon son utilisation
ainsi que d'autres conditions.
• Les opérations suivantes consommant une énergie importante même lorsque vous ne
prenez pas de clichés, la batterie se déchargera rapidement.
• Effectuer la mise au point auto de manière répétée en appuyant sur le déclencheur à
mi-course en mode de prise de vue.
• Afficher les images sur l'écran pendant une durée importante.
• Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur (sauf s'il est alimenté par USB).
• Lorsque la connexion sans fil LAN/Bluetooth® est laissée active.
• Lorsque la batterie est déchargée, l'appareil photo risque de s'éteindre sans que
l'avertissement de batterie faible ne puisse s'afficher.
• La batterie ne sera pas entièrement chargée lors de l'achat. Chargez la batterie avant
utilisation.
• Retirez la batterie avant de stocker l'appareil photo pendant une durée d'un mois ou plus.
Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo pendant une période prolongée, cela
raccourcit sa durée de vie, la rendant potentiellement inutilisable.
• Le temps de charge normal avec l'adaptateur USB-AC fourni est d'environ 2 heures
30 minutes (durée estimée).
• Ne tentez pas d'utiliser un adaptateur USB-AC ou un chargeur n'étant pas spécifiquement
conçu pour être utilisé avec la batterie fournie ni une batterie n'étant pas spécifiquement
conçue pour être utilisée avec l'adaptateur USB-AC fourni.
• Il existe un risque d'explosion lorsque la batterie est remplacée par un type de batterie
inadéquat.
• Les batteries usagées doivent être mises au rebut conformément aux instructions du
paragraphe « ATTENTION » (P. 349) du mode d'emploi.
Utilisation du chargeur à l'étranger
• L'adaptateur USB-AC peut être utilisé sur la plupart des sources électriques domestiques
comprises entre 100 V et 240 V CA (50/60 Hz) dans le monde. Toutefois, selon le pays
ou la zone dans laquelle vous vous trouvez, la prise murale de courant alternatif peut
avoir une autre forme, rendant nécessaire l'utilisation d'un adaptateur compatible avec la
prise murale.
• N'utilisez pas les adaptateurs de voyage disponibles dans le commerce car l'adaptateur
USB-AC risque de ne pas fonctionner correctement.
10
Information
Objectifs interchangeables
Choisissez l'objectif en fonction de la scène et de votre intention de
création. Utilisez des objectifs exclusivement conçus pour le système
Micro Four Thirds et portant l'étiquette M.ZUIKO DIGITAL ou le symbole
illustré à droite.
Avec un adaptateur, vous pouvez également utiliser les objectifs Four
Thirds System. L'adaptateur en option est requis.
• Pour les opérations de fixation ou de retrait du couvercle du corps et de l'objectif de
l'appareil photo, maintenez la monture d'objectif de l'appareil photo pointée vers le bas.
Cela permet de protéger l'intérieur de l'appareil photo de la pénétration de poussière et
autres matières étrangères.
• Ne retirez pas le couvercle du corps et ne fixez pas l'objectif dans un lieu poussiéreux.
• Ne pointez pas l'objectif fixé à l'appareil photo vers le soleil. Cela peut entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil photo, voire sa combustion en raison de l'effet de loupe
de la lumière du soleil à travers l'objectif.
• Veillez à ne pas perdre le couvercle du corps ni le couvercle arrière.
• Positionnez le couvercle du corps sur l'appareil photo afin d'éviter la pénétration de
poussière lorsqu'aucun objectif n'est fixé.
„ Combinaisons d'objectifs et d'appareils photo
Objectif
Objectif du système
Micro Four Thirds
Appareil photo
du système Micro
Four Thirds
Fixation
AF
Mesure
Oui
Oui
Oui
Fixation possible
avec adaptateur
de monture
Oui*1
Oui
*1 Non disponible pendant l'affichage agrandi, l'enregistrement vidéo ou avec l'option Starry
Sky AF.
10
Information
Objectif du système
Four Thirds
Appareil photo
FR 303
Objectifs avec Activation MM
Le mécanisme « Activation MM » (cran de mise au point manuelle) sur les objectifs
avec Activation MM peut être utilisé pour basculer entre la mise au point auto et
manuelle en repositionnant simplement la bague de mise au point.
• Vérifiez la position de l'Activation MM avant la prise de vue.
• Déplacez la bague de mise au point à la position AF/MF à l'extrémité de l'objectif pour
sélectionner la mise au point automatique et déplacez la bague à la position MF proche
du corps de l'appareil photo pour sélectionner la mise au point manuelle, quel que soit le
mode de mise au point choisi avec l'appareil photo.
AF/MF
MF
AF/MF
16
5 3 ∞ mm
1
2
0.5
11 8 5.6 5.6 8 11
16
1
2
0.5
16
11 8 5.6 5.6 8 11
5 3 ∞ mm
Distances de mise au point visibles
16
Bague de mise au point
MF
• La sélection de [Désactiver] pour [Activation MM] (P. 108) désactive la mise au point
manuelle, même si le cran de mise au point manuelle est en position MF.
10
Information
304 FR
Affichages de l'appareil photo pour les fonctions SET et
CALL de l'objectif
L'appareil photo affiche « (Set » lorsque la position de mise au point est enregistrée
avec l'option SET et « (Call » lorsqu'une position de mise au point enregistrée est
restaurée avec l'option CALL. Pour plus d'informations concernant les fonctions SET et
CALL, consultez le manuel de l'objectif.
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
S-AF
3
3
Set
P
100% r
S-AF
Call
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
P
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
10
Information
FR 305
Accessoires en option
Utilisation du chargeur (BCX-1)
Il est possible d'insérer deux batteries. Il peut également être utilisé en insérant une
seule batterie.
1
Recharge de la batterie.
Flèche indiquant
le sens (▲)
Prise murale de
courant alternatif
3
2
1
Indicateurs
de charge
Adaptateur
USB-AC (F-7AC :
fourni)
Chargeur ion-lithium
Batterie
ion-lithium
(BLX-1)
10
Câble USB (CB-USB13 : fourni)
Information
• Le temps de charge est d'environ 2 heures 30 minutes. Consultez le tableau cidessous pour connaître l'état des indicateurs de charge et du chargement de la
batterie.
* Le temps de charge ne change pas, même si vous chargez simultanément deux
batteries.
Témoin de charge
Indicateur 1 : s'allume,
Indicateur 2 : clignote
Indicateurs 1 et 2 : s'allument,
Indicateur 3 : clignote
306 FR
Chargement de la batterie
Indicateur 1 : clignote
Moins de 50 %
Chargement en
cours
50 % ou plus
Moins de 80 %
80 % ou plus
Moins de 100 %
Tous les indicateurs : éteints
Chargement terminé
Tous les indicateurs : clignotent
Erreur de chargement
Compartiment pour batterie de puissance HLD-10
Vous pouvez utiliser un compartiment pour batterie HLD-10 en option pour alimenter
l'appareil photo pendant une longue durée.
# Assurez-vous que l'appareil photo est éteint lorsque vous fixez ou retirez le compartiment.
„ Noms des pièces
Couvercle de borne
Molette de fixation
Multi-sélecteur
Verrou de prise de
vue verticale
Voyant de chargement
de la batterie
Molette arrière
Bouton AF-ON
Bouton F (compensation de
l'exposition)
Déclencheur
Molette avant
Bouton ISO
„ Comment fixer le compartiment
Retirez le couvercle du compartiment Couvercle du compartiment pour
batterie de puissance (PBH)
pour batterie de puissance (PBH) situé
sous l'appareil photo et le couvercle
de borne du HLD-10 avant de fixer
le HLD-10. Une fois le compartiment
fixé, assurez-vous que le bouton de
Couvercle du compartiment pour
retrait de l'HLD-10 est correctement
batterie de puissance (PBH)
sécurisé. Lorsque vous n'utilisez pas
le HLD-10, veillez à fixer le couvercle
du compartiment pour batterie de
puissance (PBH) sur l'appareil photo
et le couvercle de borne sur le HLD-10.
10
„ Installation de la batterie
Information
Rangez le couvercle du compartiment pour batterie
de puissance (PBH) dans le HLD-10.
Utilisez la batterie BLX-1. Une fois la batterie installée, veillez à verrouiller le couvercle de la
batterie.
1
Flèche indiquant le sens
2
%Le voyant du niveau de la batterie du moniteur (P. 32) indique « PBH »
lorsque l'appareil photo est alimenté par la batterie se trouvant dans le
HLD-10.
PBH
100%
FR 307
„ Chargement de la batterie dans le compartiment pour batterie de
puissance
Pour charger la batterie dans le compartiment pour batterie de puissance, chargez une
batterie dans le compartiment et fixez le compartiment sur l'appareil photo. Chargez
la batterie de la manière décrite P. 24. Les voyants de charge du compartiment
s'allument pendant la charge.
„ Utilisation des boutons
Faites glisser le verrou de prise de vue vertical du HLD-10
dans la direction de la flèche. Les rôles endossés par le
bouton F (compensation de l'exposition), le bouton ISO et
le bouton AF-ON du HLD-10 peuvent être sélectionnés en
utilisant l'élément [Réglages de bouton]. g « Modification
des rôles des boutons (Réglages de bouton) » (P. 218)
# Les boutons du HLD-10 ne peuvent pas être utilisés lorsque
le verrou de prise de vue vertical est en position LOCK.
Remarques relatives à l'utilisation de ce produit
10
Information
308 FR
• Utilisez uniquement la batterie désignée. Dans le cas contraire, il existe un risque de
blessure, d'endommagement du produit et d'incendie.
• N'utilisez pas vos ongles pour tourner la molette de fixation. Vous risqueriez de vous
blesser.
• N'utilisez l'appareil photo que dans la plage de température de service garantie.
• N'utilisez pas et ne stockez pas le produit dans un lieu poussiéreux ou humide.
• Ne touchez pas les contacts électriques.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les bornes. Ne nettoyez pas le produit avec
un chiffon humide, du diluant, de l'essence ou tout autre solvant organique.
• Retirez les batteries de l'appareil photo et du compartiment pour batterie de puissance
avant de stocker l'appareil photo pendant une durée d'un mois ou plus. Si vous laissez la
batterie dans l'appareil photo pendant une période prolongée, cela raccourcit sa durée de
vie, la rendant potentiellement inutilisable.
Unités de flash externes conçues pour être utilisées avec cet
appareil photo
Lorsque vous utilisez une unité de flash en option compatible avec l'appareil photo,
vous pouvez choisir le mode Flash à l'aide des commandes de l'appareil photo et
prendre des photos avec le flash. Consultez la documentation fournie avec l'unité de
flash pour obtenir des informations sur les fonctions du flash et leur utilisation.
Choisissez une unité de flash adaptée à vos besoins, en tenant compte des facteurs
tels que la sortie requise et le fait que l'unité prenne en charge la macrophotographie
ou non. Les unités de flash conçues pour communiquer avec l'appareil photo prennent
en charge divers modes de flash, comme TTL auto et Super FP. Les unités de flash
peuvent être montées sur le contact flash de l'appareil photo ou connectées par câble
(vendu séparément) et barrette de liaison pour flash. L'appareil photo prend également
en charge les systèmes de commande de flash sans fil suivants :
Photographie avec flash radio-commandé : modes CMD, #CMD, RCV et X-RCV
L'appareil photo commande une ou plusieurs unités de flash pilotable au moyen de
signaux radio. Les emplacements possibles pour la mise en place des unités de flash
augmente. Les unités de flash peuvent commander d'autres unités compatibles ou être
dotées d'un commandeur/récepteur radio autorisant l'utilisation d'unités ne prenant
normalement pas en charge la commande du flash par radio.
Photographie avec flash commandé à distance : mode RC
L'appareil photo commande une ou plusieurs unités de flash pilotable au moyen de
signaux optiques. Le mode de flash peut être sélectionné en utilisant les commandes
de l'appareil photo (P. 310).
„ Fonctions disponibles avec les unités de flash compatibles
Modes de commande du
flash pris en charge
GN (nombre-guide,
ISO 100)
Systèmes sans fil
pris en charge
FL-700WR
TTL-AUTO, MANUEL,
FP TTL AUTO,
FP MANUEL, MULTI, RC,
SL MANUEL
GN 42 (75/150 mm *1)
GN 21 (12/24 mm *1)
CMD, #CMD, RCV,
X-RCV, RC
FL-900R
TTL-AUTO, AUTO,
MANUEL, FP TTL AUTO,
FP MANUEL, MULTI, RC,
SL AUTO, SL MANUEL
GN 58 (100/200 mm *1)
GN 27 (12/24 mm *1)
RC
STF-8
TTL-AUTO, MANUEL, RC *2 GN 8,5
RC*2
FL-LM3
Varie en fonction des
GN 9,1 (12/24 mm *1)
réglages de l'appareil photo.
RC*2
10
Information
Unité de
flash
*1 Longueur focale maximale de l'objectif à laquelle l'unité peut fournir une couverture du
flash (les nombres suivant les barres obliques sont des longueurs focales équivalentes au
format 35 mm).
*2 Fonctions en tant que commandeur (émetteur) uniquement.
FR 309
Photographie avec flash commandé à distance
PA S M B n
La photographie avec flash commandé à distance sans fil est disponible avec des
unités de flash compatibles qui prennent en charge la commande à distance sans
fil (RC). Les unités de flash pilotable sont commandées via une unité montée sur le
contact flash de l'appareil photo. Les réglages peuvent être ajustés séparément pour
les unités dans trois autres groupes maximum.
Le mode RC doit être activé à la fois sur l'unité principale et les unités de flash
pilotable (P. 309).
1
Mettez les unités de flash pilotable en mode RC et positionnez-les comme
vous le souhaitez.
• Allumez les unités de flash externe, appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez
Mode RC.
• Sélectionnez un canal et un groupe pour chaque unité de flash externe.
2
Sélectionnez [On] pour [# Mode RC] (P. 128).
• L'appareil photo revient à l'affichage de la prise de vue.
• « RC » va s'afficher.
RC
100% r
O
1 1023 1 [1:02:03]
1 LF
1 4K 60p
L-8
S-AF
3
10
RC #
P
Information
3
1/ 250
F 5.6
-
0
+
0.0
ISO
Auto
200
Appuyez sur le bouton Q.
• Le super panneau de commande du mode RC s'affiche.
• Le super panneau de commande LV standard
peut être affiché en appuyant sur le bouton INFO.
L'affichage change à chaque fois que vous appuyez
sur le bouton INFO.
WB auto
Super panneau de
commande du mode RC
310 FR
4
Ajustez les réglages du flash.
• Sélectionnez les éléments à l'aide des boutons FGHI et tournez la molette avant
pour choisir les réglages.
WB auto
Canal
Groupe, mode de
commande du flash
Intensité du signal optique
Compensation du flash
Groupe
Mode Flash
Choisissez un groupe. Les modifications apportées aux
réglages s'appliquent à toutes les unités dans le groupe
sélectionné. L'unité montée sur l'appareil photo fonctionne
comme un membre du groupe A.
Mode de commande
Choisissez un Mode Flash.
du flash
Réglez la sortie du flash. Lorsque [Manuel] est sélectionné
pour le mode de flash, vous pouvez régler une valeur pour la
sortie du flash manuelle.
Intensité du signal
optique
Choisissez la luminosité des signaux de commande optique
émis par les unités de flash. Choisissez [Élevé] si vous avez
placé des unités de flash à proximité de la distance maximale
de l'appareil photo. Ce réglage s'applique à tous les groupes.
Mode Flash
Choisissez # (standard) ou FP (super FP). Choisissez super
FP pour les vitesses d'obturation supérieures à la vitesse de
synchronisation du flash. Ce réglage s'applique à tous les
groupes.
Canal
Choisissez le canal utilisé pour la commande du flash.
Changez le canal si vous trouvez que d'autres sources
lumineuses dans la zone interfèrent avec la commande du
flash pilotable.
10
Information
5
Compensation du
flash
Réglez l'unité montée sur l'appareil photo sur [TTL AUTO].
• Les réglages de la commande du flash pour le FL LM3 ne peuvent être ajustés
qu'avec l'appareil photo.
# Positionnez les unités sans fil avec les télécapteurs dirigés vers l'appareil photo.
# Prenez des photos une fois que vous avez vérifié que les unités de flash sont chargées.
FR 311
„ Plage de commande du flash sans fil
L'illustration doit vous servir de guide uniquement. La plage de commande du flash
varie en fonction du type de flash monté sur l'appareil photo et des conditions dans la
zone environnante.
Plage de commande du flash pour les unités de flash FL-LM3 montées sur l'appareil photo
30°
60°
50°
100°
30°
7m
50°
5m
• Il est recommandé que chaque groupe contienne un maximum de 3 unités de flash.
• La photographie avec flash commandé à distance n'est pas disponible en mode antichoc ou en mode de synchronisation lente second rideau lorsqu'une vitesse d'obturation
inférieure à 4 s est sélectionnée.
• Un Début délai d'attente supérieur à 4 s ne peut pas être sélectionné en mode anti-choc
et Silence.
• Les signaux de commande du flash peuvent interférer avec l'exposition si le sujet est trop
près de l'appareil photo. Cet effet peut être atténué en réduisant la luminosité du flash de
l'appareil photo, par exemple en utilisant un diffuseur.
10
Information
312 FR
Autres unités de flash externe
Les unités de flash tierces peuvent être montées sur le contact flash ou connectées
par câble de synchronisation. Veillez à replacer le capuchon sur le connecteur de flash
externe lorsqu'il n'est pas utilisé. Notez les observations suivantes lorsque vous utilisez
une unité de flash tierce montée sur le contact flash de l'appareil photo :
• L'utilisation d'unités de flash obsolètes appliquant des courants supérieurs à 250 V
environ sur le contact-flash (X-contact) provoquera des dommages à l'appareil photo.
• La connexion d'unités de flash dont les contacts émetteurs ne respectent pas nos
spécifications risque d'endommager l'appareil photo.
• Sélectionnez le mode M, choisissez une vitesse d'obturation inférieure à la vitesse de
synchronisation du flash et réglez [KISO] sur un réglage autre que [Auto].
• La commande du flash peut uniquement être effectuée en réglant le flash sur des valeurs
de sensibilité ISO et d'ouverture sélectionnées avec l'appareil photo. La luminosité du
flash peut être ajustée en réglant la sensibilité ISO ou l'ouverture.
• Utilisez un flash doté d'un angle d'éclairage adapté à l'objectif. L'angle d'éclairage est
généralement exprimé avec des longueurs focales équivalentes au format 35 mm.
Accessoires principaux
„ Objectifs de conversion
Objectifs de conversion fixés à l'objectif de l'appareil photo pour une photographie
Fisheye ou macro rapide et facile. Consultez notre site Web pour obtenir des
informations sur les objectifs pouvant être utilisés.
„ Œilleton (EP-18)
Retrait
2
1
1
Poussez les deux leviers vers l'intérieur et soulevez l'œilleton.
10
Information
FR 313
Organigramme du système
Viseur
Alimentation
ou
BLX-1
BCX-1
Batterie ion-lithium
Chargeur ion-lithium
F-7AC
EP-18
Adaptateur USB-AC
Œilleton
HLD-10
Compartiment pour
batterie de puissance
Commande
à distance
RM-WR1
Télécommande
10
Information
Étui / Sangle
Sangle de transport /
Étui de l'appareil
photo
Écouteurs
Câble de
connexion
Microphone
Câble USB /
Câble HDMI*1
Logiciel
Carte mémoire
SD/SDHC/
SDXC
OM Workspace
Logiciel de gestion/d'édition photo pour
ordinateurs
OM Capture
Logiciel de commande d'appareil photo
pour ordinateurs
OM Image Share
: produits compatibles OM-1
Application pour smartphone
: produits disponibles dans le commerce
Pour obtenir les informations les plus récentes, rendez-vous sur notre site Web.
*1 Des câbles HDMI sont disponibles auprès de fournisseurs tiers.
*2 Il existe des restrictions quant aux objectifs pouvant être utilisés avec l'adaptateur. Visitez notre site Web
pour avoir de plus amples informations.
*3 Rendez-vous sur notre site Web pour obtenir des informations sur les objectifs compatibles.
314 FR
Objectif de
conversion*3
Objectif
MC-20
Objectifs du système Micro Four Thirds
Téléconvertisseur
MC-14
Téléconvertisseur
FCON-P01
MMF-2/MMF-3*2
Adaptateur Four Thirds
Objectifs du
système Four Thirds
Fisheye
MCON-P02
Macro
Flash
10
FL-900R
FL-700WR
STF-8
FC-WR
FR-WR
Flash électronique
Flash macro
Flash électronique
Émetteur d'ondes
radio sans fil
Flash électronique
Information
FL-LM3
Récepteur d'ondes
radio sans fil
FR 315
Nettoyage et stockage de l'appareil photo
Nettoyage de l'appareil photo
Éteignez l'appareil photo et retirez la batterie avant de nettoyer l'appareil photo.
• N'utilisez pas de solvants puissants tels que du benzène ou de l'alcool, ni de lingettes
avec traitement chimique.
Extérieur :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l'appareil photo est très sale, trempez le
chiffon dans de l'eau légèrement savonneuse en l'essorant bien. Essuyez l'appareil photo
avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l'appareil
photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l'eau claire bien essoré.
Écran :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux.
Objectif :
• Enlevez la poussière présente sur l'objectif en utilisant un pulvérisateur disponible dans le
commerce. Essuyez délicatement l'objectif avec une feuille de nettoyage pour objectif.
Stockage
10
Information
316 FR
• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une longue période, retirez la batterie
et la carte. Stockez l'appareil photo dans un endroit frais et sec suffisamment aéré.
• Insérez la batterie de temps en temps pour vérifier que l'appareil photo fonctionne.
• Retirez la poussière et toute autre matériau étranger du couvercle du corps et du
couvercle arrière avant de les fermer.
• Positionnez le couvercle du corps sur l'appareil photo afin d'éviter la pénétration de
poussière lorsqu'aucun objectif n'est fixé. Veillez à remettre en place les couvercles
d'objectif avant et arrière avant de ranger l'objectif.
• Nettoyez l'appareil photo après utilisation.
• Ne le stockez pas avec un répulsif à insectes.
• Évitez de stocker l'appareil photo dans un lieu où des produits chimiques sont traités, afin
de protéger l'appareil photo de la corrosion.
• De la moisissure peut se former à la surface de l'objectif s'il n'est pas nettoyé.
• Nettoyez toutes les pièces de l'appareil photo avant utilisation lorsqu'il n'a pas été utilisé
pendant longtemps. Avant de prendre des photos importantes, veillez à réaliser un cliché
d'essai et à vérifier que l'appareil photo fonctionne correctement.
Nettoyage et contrôle de l'appareil de récupération d'image
L'appareil photo intègre une fonction de réduction de la poussière permettant
d'empêcher la poussière de pénétrer sur l'appareil de récupération d'image et retirant
la poussière ou la saleté présente à la surface de l'appareil de récupération d'image
avec des vibrations ultra-sonores. La fonction de réduction de la poussière fonctionne
dès lors que vous allumez l'appareil photo.
La fonction de réduction de la poussière fonctionne en même temps que le mappage
des pixels, qui contrôle l'appareil de récupération d'image et le circuit de traitement
d'image. Puisque la réduction de la poussière est activée dès lors que l'appareil photo
est mis sous tension, vous devez maintenir l'appareil photo à la verticale pour que
cette fonction soit efficace.
Mappage des pixels - Vérification des fonctions de traitement
d'image
La fonction de mappage des pixels permet à l'appareil photo de contrôler et d'ajuster
l'appareil de récupération d'image et les fonctions de traitement des images. Pour de
meilleurs résultats, patientez au moins une minute après l'arrêt de la prise de vue et de
la lecture avant de procéder au mappage des pixels.
1
2
Sélectionnez [Mappage pixels] (P. 268).
Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur le bouton Q.
• La barre [Occupé] s'affiche lorsque le mappage des pixels est en cours. Une fois le
mappage des pixels terminé, le menu est rétabli.
• Si vous éteignez l'appareil photo par accident pendant le mappage des pixels,
recommencez à l'étape 1.
10
Information
FR 317
Astuces et informations relatives à la prise de vue
L'appareil photo ne s'allume pas alors qu'une batterie a été insérée
La batterie n'est pas complètement chargée
• Chargez la batterie en utilisant l'adaptateur USB-AC.
La batterie n'est temporairement pas capable de fonctionner en raison du froid
• Les performances de la batterie chutent lorsque les températures sont basses. Retirez la
batterie et réchauffez-la en la mettant quelque temps dans votre poche.
Une boîte de dialogue vous invitant à choisir une langue apparaît
La boîte de dialogue s'affiche dans les situations suivantes.
• Vous allumez l'appareil photo pour la première fois.
• Vous n'avez pas choisi la langue.
Consultez « Configuration initiale » (P. 33) et choisissez
une langue.
Please select your language. OK
Veuillez choisir votre langue. OK
Bitte wählen Sie Ihre Sprache. OK
Por favor, selecciona tu idioma. OK
OK
OK
Aucune photo n'est prise lorsque le déclencheur est enfoncé
L'appareil photo s'est éteint automatiquement
10
Information
• Si [Active] est sélectionné pour [Mode veille rapide] (P. 265), l'appareil photo se met en
mode Veille lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant une période définie. Pour
quitter le Mode Veille, enfoncez le déclencheur à mi-course.
• L'appareil photo se met automatiquement en mode Veille afin d'économiser la batterie
lorsqu'aucune opération n'est réalisée pendant une durée spécifique. g [Veille] (P. 264)
Si aucune opération n'est réalisée pendant une période donnée après que l'appareil photo
entre en mode Veille, l'appareil photo s'éteint automatiquement. g [Arrêt automatique]
(P. 264)
Le flash est en cours de chargement
• À l'écran, le témoin # clignote lorsque le chargement est en cours. Attendez que le
clignotement s'arrête avant d'appuyer sur le déclencheur.
Mise au point impossible
• L'appareil photo ne peut pas faire le point sur les sujets trop proches de l'appareil photo
ou non adaptés pour la mise au point auto (le témoin de confirmation d'AF clignote à
l'écran). Augmentez la distance avec le sujet ou faites le point sur un objet à fort contraste
se trouvant à la même distance de l'appareil photo que votre sujet principal, cadrez la
photo et prenez le cliché.
Sujets sur lesquels la mise au point est difficile
Il peut être difficile d'utiliser la mise au point automatique dans les cas suivants.
Le témoin de
confirmation d'AF
clignote.
Ces sujets ne sont
pas mis au point.
318 FR
Sujet à faible
contraste
Lumière
excessivement claire
au centre de l'image
Le témoin de
confirmation d'AF
s'allume mais le
sujet n'est pas mis
au point.
Sujets figurant à des
distances différentes
Sujet ayant un
déplacement rapide
Sujet non présent
dans la zone d'AF
La réduction du bruit est active
• Lorsque vous prenez des scènes nocturnes, les vitesses d'obturation sont plus lentes et
le bruit est susceptible d'apparaître sur les images. L'appareil photo active le processus
de réduction du bruit après une prise de vue avec une vitesse d'obturation lente. Pendant
ce temps, vous ne pouvez pas prendre de clichés. Vous pouvez régler [Réduction du
bruit] sur [Off]. g [Réduction du bruit] (P. 121)
Le nombre de cibles d'AF est réduit
La taille et le nombre de cibles AF changent en fonction des réglages [Téléconvertisseur
num] (P. 171), [Aspect] (P. 148), de groupe cible (P. 80), [Mouvement j/Y] et
[nStabilisateur].
La date et l'heure n'ont pas été définies
L'appareil photo est utilisé avec les réglages valides au moment de l'achat
• La date et l'heure de l'appareil photo ne sont pas définies lorsque vous l'achetez.
Définissez la date et l'heure avant d'utiliser l'appareil photo. g « Configuration
initiale » (P. 33)
La batterie a été retirée de l'appareil photo
Les fonctions définies sont revenues à leurs réglages d'usine
par défaut
Les réglages effectués dans les modes personnalisés (modes C1–C4) sont réinitialisés
selon les valeurs enregistrées lorsqu'un autre mode de prise de vue est sélectionné ou
que l'appareil photo est éteint. Si [Maintenir] est sélectionné pour [Régl. d'enregistrement]
lorsque vous sélectionnez un mode personnalisé, les modifications apportées aux réglages
sont automatiquement enregistrées dans le mode sélectionné. g « Enregistrement des
modifications apportées aux réglages dans les modes personnalisés » (P. 59)
10
Information
• Les réglages d'usine par défaut de la date et l'heure sont rétablis si vous laissez l'appareil
photo sans batterie pendant environ 1 jour. Les réglages sont annulés plus rapidement si
la batterie est uniquement insérée dans l'appareil photo pendant une courte durée avant
d'être retirée. Avant de prendre des photos importantes, vérifiez que les réglages de la
date et de l'heure sont corrects.
L'image prise a un aspect blanchâtre
Cela peut se produire lorsque l'image est prise dans des conditions de contre-jour ou
de contre-jour partiel. Cela est dû à un phénomène appelé lumière parasite ou image
embrouillée. Autant que possible, réalisez un cadrage photo dans lequel aucune
source lumineuse importante n'est incluse. La lumière parasite peut se produire même
lorsqu'aucune source lumineuse n'est présente sur la photo. Utilisez parasoleil pour protéger
l'objectif de la source lumineuse. Si l'utilisation d'un parasoleil n'a aucun effet, servez-vous de
votre main pour protéger l'objectif de la lumière. g « Objectifs interchangeables » (P. 303)
FR 319
Des points brillants indésirables apparaissent sur le sujet dans la
photo prise
Cela peut être dû à des pixels coincés dans l'appareil de récupération d'image. Effectuez le
[Mappage pixels].
Si le problème persiste, recommencez plusieurs fois le mappage des pixels. g « Mappage
des pixels - Vérification des fonctions de traitement d’image » (P. 317)
Fonctions non sélectionnables dans les menus
Lorsque vous ouvrez le menu, les éléments non réglables apparaissent en gris.
Si vous appuyez sur le bouton Q alors que vous avez sélectionné un élément en gris, la
raison pour laquelle il ne peut pas être défini s'affiche.
Consultez les instructions affichées à l'écran et vérifiez les réglages (P. 67).
Fonctions non réglables avec le super panneau de commande
Certaines fonctions peuvent être indisponibles lorsque certains paramètres de prise de vue
sont actifs. Vérifiez si la fonction en question apparaît en gris dans les menus (P. 67).
Le sujet est déformé
Les fonctions suivantes utilisent un obturateur électronique :
enregistrement vidéo (P. 61), mode Silence (P. 136), prise de vue Capture Pro
(P. 137), Prise de vue hte rés. (P. 161), Cadrage de mise au point (P. 184), Hyperfocus
(P. 165), filtre ND en direct (P. 163), HDR (P. 167)
Cela peut provoquer une déformation lorsque le sujet se déplace rapidement ou que vous
bougez brusquement l'appareil photo. Évitez tout déplacement brusque de l'appareil photo
pendant les prises de vue et utilisez la prise de vue séquentielle standard.
10
Des lignes apparaissent sur les photographies
Information
Les fonctions suivantes utilisent un obturateur électronique, pouvant provoquer des lignes en
raison du scintillement et d'autres phénomènes associés à l'éclairage fluorescent et LED, un
effet pouvant parfois être réduit en choisissant des vitesses d'obturation plus lentes :
enregistrement vidéo (P. 61), mode Silence (P. 136), prise de vue Capture Pro
(P. 137), Prise de vue hte rés. (P. 161), Cadrage de mise au point (P. 184), Hyperfocus
(P. 165), filtre ND en direct (P. 163), HDR (P. 167)
Le scintillement peut être réduit en choisissant des vitesses d'obturation plus lentes. Vous
pouvez également réduire le scintillement à l'aide du scan de scintillement. g [KScan
scintillement], [nScan scintillement] (P. 112)
Seul le sujet est affiché et aucune information n'est indiquée
L'affichage est passé à [Image seule]. Appuyez sur le bouton INFO pour passer à un autre
mode d'affichage.
Le mode de prise de vue MF ne peut pas être modifié (mise au
point manuelle)
L'objectif que vous utilisez est peut-être doté du mécanisme de cran de mise au point
manuelle. Dans ce cas, la mise au point manuelle est sélectionnée lorsque la bague de mise
au point est tournée vers le corps de l'appareil photo. Vérifiez l'objectif.
g « Objectifs avec Activation MM » (P. 304)
Rien n'apparaît à l'écran
Si un élément tel que votre visage, votre main ou la sangle est proche du viseur, l'écran
s'éteint et le viseur s'allume.
g « Permutation entre affichages » (P. 39)
320 FR
Codes d'erreur
Indication à l'écran
Pas de carte
5Erreur carte
4Erreur carte
5Écrit. protégée
4Écrit. protégée
4Carte pleine
La carte est absente ou ne
peut pas être reconnue.
Il existe un problème avec
la carte mémoire présente à
l'emplacement 1.
Il existe un problème avec
la carte mémoire présente à
l'emplacement 2.
La carte mémoire présente à
l'emplacement 1 est protégée
en écriture (« verrouillée »).
La carte mémoire présente à
l'emplacement 2 est protégée
en écriture (« verrouillée »).
• Prise de vue désactivée ;
la carte mémoire présente
à l'emplacement 1 ne peut
plus stocker d'images
supplémentaires.
• Prise de vue désactivée ; la
carte mémoire présente à
l'emplacement 1 est pleine.
• Prise de vue désactivée ;
la carte mémoire présente
à l'emplacement 2 ne peut
plus stocker d'images
supplémentaires.
• Prise de vue désactivée ; la
carte mémoire présente à
l'emplacement 2 est pleine.
5Pas image
Lecture impossible ; la
carte mémoire présente à
l'emplacement 1 ne contient
pas d'images.
4Pas image
Lecture impossible ; la
carte mémoire présente à
l'emplacement 2 ne contient
pas d'images.
Action corrective
Insérez une carte. Ou bien
réinsérez la carte correctement.
Retirez puis réinsérez la carte
mémoire. Si cela ne résout pas
le problème, formatez la carte.
Si le formatage échoue, la carte
ne peut pas être utilisée.
Le commutateur d'écriture
protégée de la carte mémoire
est en position verrouillée
(« LOCK »). Remettez le
commutateur en position non
verrouillée (P. 27).
Insérez une autre carte mémoire
ou supprimez des images.
Avant de supprimer des images,
vérifiez que les images que vous
souhaitez conserver ont été
copiées vers un ordinateur.
Si [1/y], [3/y], [1=y] ou
[3=y] est sélectionné pour
[KParam. Enregistr.] (P. 252),
choisissez un réglage différent.
10
Information
5Carte pleine
Cause possible
La carte mémoire sélectionnée
de contient pas d'images.
Prenez des photos avant de
choisir le mode de lecture.
FR 321
Indication à l'écran
5Erreur d'Image
4Erreur d'Image
5Impossible de modifier
l'image
Cause possible
Action corrective
Le fichier sélectionné est
endommagé et ne peut pas
être lu. Il se peut également
que le format de l'image ne
soit pas pris en charge par
l'appareil photo.
Affichez l'image à l'aide d'un
logiciel de visualisation par
ordinateur ou autre. Si l'image
ne peut pas être affichée sur un
ordinateur, cela peut signifier
que son fichier est corrompu.
Les fonctions de retouches de
l'appareil photo ne peuvent
pas être appliquées aux
images enregistrées avec
d'autres périphériques.
Retouchez l'image sur
un ordinateur ou autre
périphérique.
L'horloge n'a pas été réglée.
Réglez l'horloge (P. 267).
4Impossible de modifier
l'image
A/M/J
Éteignez l'appareil photo et
attendez que la température
interne redescende.
Chaleur
10
Information
La température interne
de l'appareil photo est
trop élevée.
Attendez qu'elle soit
descendue avant
d'utiliser l'appareil photo.
Batterie à plat
Non connecté
L'objectif est bloqué.
Merci de déverrouiller
l'objectif.
La température interne de
l'appareil photo a augmenté
suite à la prise de vue
séquentielle.
La batterie est vide.
Chargez la batterie.
L'appareil photo n'est pas
connecté correctement à un
ordinateur, affichage HDMI ou
un autre appareil.
Reconnectez l'appareil photo.
L'objectif rétractable est
bloqué en position rétractée.
Déverrouillez l'objectif.
Une anomalie s'est produite
Merci de vérifier les
conditions d'utilisation de entre l'appareil photo et
l'objectif.
l'objectif.
322 FR
Patientez jusqu'à l'arrêt
automatique de l'appareil photo.
Laissez la température interne
de l'appareil photo redescendre
avant de reprendre son
utilisation.
Éteignez l'appareil photo,
vérifiez la connexion avec
l'objectif puis rallumez l'appareil.
Réglages par défaut
*1 : Ajout possible à [Attribuer].
*2 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Initialiser tous les réglages] pour [Réinitial./
Initialiser réglages].
*3 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Réinitialiser réglages prise de vue] pour
[Réinitial./Initialiser réglages].
Super panneau de commande
Mode de prise
de vue
P/A/S/M/B
*1
*2
*3
g
Mode de prise de vue P
Fonction
―
—
—
45
Vitesse d'obturation 1/250 (lorsque le réglage
est S/M), Bulb (lorsque le
réglage est B)



49
Valeur d'ouverture
F5.6



47
KISO
ISO Auto



117
KMode cible AF
yPetit



80
Comp. exposition
±0,0



110
Wi-Fi/Bluetooth
—
―
―
―
271



149
KMode Image
Par défaut
3 Naturel
KWB
WB auto



154
KKelvin
5400 K (lorsque [KWB] est
réglé sur [CWB])


—
154
KTouche Fonction —

―
218
S-AF



75
Détection Visage/
yeux
IOff


―
91
Mode Flash
#



124
Comp. expo avec
flash
±0,0



128
Paramètre manuel
#Complet
(lorsque [Mode Flash] est
réglé sur [#Manuel])



125
Mouvement j/Y
o



130
Mesure
p



113
Aspect
4:3



148
KStabilisateur
S-IS Auto



140
KParam. emplac.
carte
Standard


―
252
5KK
YF (lorsque Prise de vue hte
rés. est réglé sur AF+RAW)



144
4KK
YF (lorsque Prise de vue hte
rés. est réglé sur AF+RAW)



144



145
nK
60p L-8
10
Information

KMode AF
FR 323
Mode de prise
de vue
n (movie)
Fonction
*1
*2
*3
g
―

―
61
Vitesse d'obturation 1/250
―


49
Valeur d'ouverture
F5.6
—


47
nISO
ISO Auto
—


117
nMode cible AF
AMoyen
—


80
Comp. exposition
±0,0



110
Wi-Fi/Bluetooth
—
—
—
—
271



153
Mode n
Par défaut
P
nMode Image
3 Naturel
nWB
WB auto
—


154
nKelvin
5400 K (lorsque [KWB] est
réglé sur [CWB])
—

—
154
nTouche Fonction
—
—

—
218
nMode AF
C-AF



75
Détection Visage/
yeux
IOff


—
91
nStabilisateur
M-IS1
―


140



145
nK
10
Information
324 FR
60p L-8
Niveau
d'enregistrem. du
son
±0
―

―
64
Volume des
écouteurs
8
―

―
64
Mode de prise
de vue
Mode RC
*1
*2
*3
g
Mode de prise de vue P
Fonction
―
―
—
45
Vitesse d'obturation 1/250 (lorsque le réglage
est S/M), Bulb (lorsque le
réglage est B)



49
Valeur d'ouverture
F5.6



47
KISO
ISO Auto



117
KMode cible AF
yPetit



80
Comp. exposition
±0,0



110
Wi-Fi/Bluetooth
—
—
—
—
271



149
KMode Image
Par défaut
3 Naturel
WB auto



154
KKelvin
5400 K (lorsque [KWB] est
réglé sur [CWB])


―
154
KTouche Fonction —


―
218
Mode A
TTL



310
Mode B
Off



Mode C
Off



Compensation du
flash
Off



Sortie du flash
±0,0 (si le réglage est TTL/
Auto)



Mode Flash
1/1 (en mode Manuel)



#/FP
#(Normal)



Intensité du signal
optique a
Faible



Canal
Ch1



10
Information
KWB
FR 325
Onglet _
Page
Fonction
Par défaut
*1
*2
*3
g
―
―
―
―
58
Mode de
prise de
vue : P
Qualité
d'image :
YF+RAW
―
―
―
1. Réglages de base/Qualité d'image
Mode
C1
personnalisé
Rappel
Attribuer
Param. Enregistr.
C2
Attribuer
Param. Enregistr.
C3
10
Information
Param. Enregistr.

―
―
―
―
Mode de
prise de
vue : P
Qualité
d'image :
YF+RAW
―
―
―
Réinitialiser
―

―
―
―
―
―
Mode de
prise de
vue : P
Qualité
d'image :
YF+RAW
―
―
―
Réinitialiser
―

―
―
―
―
―
Mode de
prise de
vue : P
Qualité
d'image :
YF+RAW
―
―
―
―
Rappel
Attribuer
Param. Enregistr.
Réinitialiser
―

YF



144
K1
Taille image : Y
Compression :
SF


―
144
K2
Taille image : Y
Compression : F


―
K3
Taille image : Y
Compression : N


―
K4
Taille image : u
Compression : N


―
Choix cadrage
4:3



Affichage des images
Off


―
44
Comp. vignetage
Off



148
KK
KK
Paramètres
détaillés
326 FR
―
―
Rappel
Attribuer
C4
Réinitialiser
Rappel
148
Page
Fonction
Par défaut
*1
*2
*3
g
2. Mode Image/WB
3 Naturel



149
Tous les
éléments : 


―
153
KMode Image
KPersonnaliser mode Image
WB auto



154
A-B
0


―
158
G-M
0


―
KWB
KTout x
KW Conserver les couleurs chaudes
On



#+WB
Off


―
159
159
Espace couleur
sRGB



160
118
3. ISO/Réduction du bruit
KISO-A
maxi./défaut
Valeur maximale
25600



Par défaut
200



KISO-A S/S bas
Auto



KISO auto
P/A/S/M


―
119
119
Étape ISO
1/3EV



118
KFiltre bruit
Standard



120
Traitement ISO lent
Prior. au mouv.



120
Réduction du bruit
Auto



121
4. Exposition
Off



112
1/3EV



111
p
±0


―
111
B
±0


―
C
±0


―
Réglage
exposition
5. Mesure
Mesure
p



113
Mesure pendant B
Auto



114
B Réinitialisation auto
Non



114
AEL si a à mi-course
S-AF seul



115
Mesure pendant j
Oui



116
NMesure point
Tous les
éléments : 



116
128
10
Information
KScan scintillement
Étape EV
6. Flash
# Mode RC
Off



# Flash sync X.
1/250 s



128
# Flash lent
1/60 s



128
x+F
Off



129
Mesure ajustée av. flash
Off



129
Réglages
mode Flash
Réduction yeux rouges
Non



127
Paramètres de synchro
Premier rideau



FR 327
Page
Fonction
Par défaut
*1
*2
*3
g
130
7. Mode Mouvement
Mouvement j/Y
o



Photo antiscintillement
Off



139
Réglages
photos en
rafale



―
132
j
Fps max
10fps



Limiteur nbre
d'images
Off






―
Fps max
20fps



Limiteur nbre
d'images
Off






―
Fps max
120fps



Limiteur nbre
d'images
Off






―
Fps max
50fps



Limiteur nbre
d'images
Off






―
Fps max
20fps



Cadres pré-déclench. 10



Limiteur nbre
d'images
50






―
Fps max
128fps



Cadres pré-déclench. 28



Limiteur nbre
d'images
50






―
Fps max
50fps



Cadres pré-déclench. 12



Limiteur nbre
d'images



♥j
♥jSH1
♥jSH2
ProCap
10
Information
ProCap SH1
ProCap SH2
328 FR
50
Page
Fonction
*1
*2
*3
g



―
134
 (sans )


―
Y2



―
♥Y2



―
YC



―
Nbre d'images
3f



Y Minuteur
1s



Réglages du Y12
retardateur
♥Y12
Temps d'intervalle
0.5 s



Tous les cadres AF
Off



 (sans )


―
Nbre d'images
3f



Y Minuteur
1s



♥YC
Régl. Antivibrationr
Par défaut
Temps d'intervalle
0.5 s



Tous les cadres AF
Off



Anti-vibrationr
Off


―
Temps d'attente
0s


―
Param. mode Temps d'attente
silencieuxs Réduction du bruit
0s


―
Off


―
8
Non autorisé


―
Lumière AF
Non autorisé


―
Mode Flash
Non autorisé


―
135
136
10
8. Stabilisateur
S-IS Auto



140
Priorité fps



142
aStabilisateur
On
―


142
Assistant App. en main
Off



143
Priorité I.S. objectif
Off



143
Information
KStabilisateur
jStabilisateur
FR 329
Onglet ‘
Page
Fonction
Par défaut
*1
*2
*3
g
Off



161
AF+RAW



Temps d'attente
0s


―
#Temps de charge
0s


―
1. Mode de calcul
Prise de vue Prise de vue hte rés.
hte rés.
hK
Prise ND
directe
Prise ND directe
Off



Numéro ND
ND8(3EV)


―
Simulation LV
On


―
Hyperfocus
Hyperfocus
Off



Nb. de prises de vues
8


―
Différentiel mise au pt
5


―
#Temps de charge
0s


―
Off



167
Multi exposition
Off
―


168
Gain auto
Off
―


Superposition
Off
―


HDR
Multi
exposition
163
165
2. Autres fonctions de prise de vue
10
KTéléconvertisseur num
Off



171
Prise de vue Prise de vue intervalle
intervalle
Nbre d'images
Off
―


172
Information
100
―


Début délai d'attente
00.00.01
―


Temps d'intervalle
00.00.01
―


Mode Intervalle
Priorité temps
―


Exposition fluide
On
―


Temps enregist vidéo
Off
―


Paramètres Résolution Vidéo
vidéo
Fréquence d'image
FullHD
―



10fps
―

Compens. trapézoïd.
Off



175
Compensation Compensation fisheye
fisheye
Angle
Off



176
1


―
Off


―
On



8 min



Correction j/i
Réglages
Prise vue BULB/TIME
BULB/TIME/ Timer BULB/TIME
COMP
Timer Live Composite
330 FR
3h



Écran BULB/TIME
-7


―
Live BULB
Off


―
Live TIME
0.5 s


―
Réglages Composite
1/2 s


―
178
Page
Fonction
Par défaut
*1
*2
*3
g
3. Bracketing
AE BKT
WB BKT
Off



179
A-B
Off



180
G-M
Off



FL BKT
Off



181
ISO BKT
Off



182
ART BKT
Off



183
Réglage ART BKT
ART seul : 
(ART avec
plusieurs
types : seule
le type [ est
coché .)



ART BKT
Bracketing m. Bracketing m. au point
au point
Nb. de prises de vues
Off



99



Différentiel mise au pt
5



#Temps de charge
0s



*1
*2
*3
184
Onglet AF
Page
Fonction
Par défaut
g
1. AF
S-AF



75
Off



85
Réglage
Priorité AF
Starry Sky AF Utilisation de l'AF
Vitesse



88
Démarrer/
arrêter e



Off



KAF avec a S-AF
à mi-course
C-AF/C-AF+TR
Priorité
Oui



Oui



e en mode MF
Non



87
Priorité
S-AF
Off



87
C-AF/C-AF+TR
On



86
10
Information
KMode AF
KAF+MF
2. AF
Lumière AF
On



100
Collimateur AF
On1



100
Détection Visage/yeux
Off


―
91
a
Priorité I



93
e
Priorité I



Détection des sujets
Off


―
94
Cadre de détection Yeux
On


―
95
KBouton
AF Visage/
yeux
FR 331
Page
Fonction
Par défaut
*1
*2
*3
g
3. AF
KSensibilité C-AF
±0



90
KPriorité au zCroisé
centre C-AF AMoyen




89




BGrand




CC1
 (sans )



CC2
 (sans )



CC3
 (sans )



CC4
 (sans )



Off



Distance pour On1
5,0 - 999,9 m



Distance pour On2
10,0 - 999,9 m



Distance pour On3
50,0 - 999,9 m



Priorité
On



KScanner AF
On



98
Régl. mise au pt AF
KRégl.
mise au pt AF Affinage de la valeur
Off


―
99
±0
―
―
―
KLimiteur AF Limiteur AF
96
4. AF vidéo
10
Information
nMode AF
C-AF



75
nVitesse C-AF
±0



90
nSensibilité C-AF
±0



90
KRéglages oTout
mode cible AF MSimple



―
82



―
zCroisé



―
AMoyen



―
BGrand



―
CC1
 (sans )


―
CC2
 (sans )


―
CC3
 (sans )


―
CC4
 (sans )


―
 (sans )


―
 (sans )


―
5. Réglages et utilisation de la cible AF
KOrientation Mode cible AF
liée à N
Point cible AF
KN
Réglage
initial
Mode cible AF
 (oTout)



Point cible AF




NSélect.
param. de
l'écran
Molette f
Mode N



Bouton d
6Pos



Réglage
boucle N
Sélection boucle N
Off



Via oTout
Non



Off



Pavé de ciblage AF
332 FR
101
102
103
104
105
Page
Fonction
Par défaut
*1
*2
*3
g
106
6. MF
Assist MF
Gros plan
Off


―
Intensification
Off


―
Indic. mise au point
Régl.
Couleur d'intens.
intensification Intensité des contours
Régl. luminosité image
Off


―
Rouge


―
Normal


―
―
107
Off


Préréglage Dist. MF
999.9 m



Activation MM
Activer



108
Sens de la bague MF
b


―
108
Réinit. objectif
Off


―
109
108
10
Information
FR 333
Onglet n
Page
Fonction
1. Réglages de base/Qualité d'image
n Codec vidéo
Par défaut
H.264
nK
60p L-8
*1
*2
*3
g



148



145
Mode n
P
―

―
61
nScan scintillement
Off
―


112
nTéléconvertisseur num
Off
―


171
Identique à K 


149
Off
―

―
160
2. Mode Image/WB
nMode Image
nView Assist
nWB
nTout x
WB auto
―


154
A-B
0
―

―
158
G-M
0
―

―
On
―


159
Valeur maximale
12800
―


118
Par défaut
200
―


nW Couleur chaude
3. ISO/Réduction du bruit
bISO-A
maxi./défaut
bISO auto
nFiltre bruit
10
4. Stabilisateur
nStabilisateur
n Niveau IS
Information
5. Enregistrement du son/Connexion
Réglages
Niv. enre- Intégré R
d'enregistr.
gistrement MIC R
du son
RLimiteur de volume
On
―

―
119
Standard
―


120
M-IS1
―


140
±0
―


141
186
±0
―

―
±0
―

―
On
―

―
Réduct. bruit parasite
Off
―

―
Qualité d'enreg.
48kHz/16bit
―

―
RAlim. branchement
Off
―

―
Volume des écouteurs
8
―

―
187
Param.
de code
temporel
Compensation
du temps réel
―

―
187
Mode code temporel
Haut
Enregistrement ―

―
Heure de début
―
―

―
Mode de sortie
Écran
―

―
Bit REC
Off
―

―
Code temporel
On
―

―
Repère central
Off
―

―
189
Réglages
motif zèbre
Réglages motif zèbre
Off
―

―
190
b Niveau 1
80
―

―
c Niveau 2
Off
―

―
Cadre rouge avec RREC
On
―

―
nSortie
HDMI
188
6. Assistant prise de vue
334 FR
191
Onglet q
Page
Fonction
Par défaut
*1
*2
*3
g
1. Fichier

―
―
―
―
207
Réinitialiser ttes les images
―
―
―
―
208
Tout Copier
―
―
―
―
202
Tout effacer
―
―

―
203
2. Utilisation
qRFonction

qFonction molette/pavé
―

―
215
―

―
215
Régl. par défaut qa
Le plus récent
―

―
215
Effac. rapide
Off
―


203
Effac. RAW+JPEG
RAW+JPEG
―

―
203
RAW+JPEG h
JPEG
―

―
204
R
On
―


215
qParamètres d'info
Tous les
éléments : 
―


216
qaParamètres d'info
Tous les
éléments : 
―

―
216
G Réglages
―
[C25] et
[Calendrier] : 

―
217
Réglages des notes
Tous les
éléments : 

―
205
3. Affichages
―
10
Information
FR 335
Onglet G
Page
Fonction
Par défaut
*1
*2
*3
g
Comp.
exposition


―
218
Prise de vue
hte rés.


―
1. Utilisation
Réglages de KTouche F
bouton
Fonction
R
10
Information
nTouche
Fonction
K
ISO


―
e
AF-ON


―
u
AEL


―
u
u Sélection
affichage


―
d
Off


―
D
Off


―
E
Off


―
Y



―
Z
Prévisu.


―
PBH
F
Comp.
exposition


―
PBH
K
ISO


―
PBH
e
AF-ON


―
l
AF Stop


―
F
Comp.
exposition
―

―
R
RENR
―

―
K
ISO
―

―
e
AF-ON
―

―
u
AEL
―

―
u
u Sélection
affichage
―

―
d
Off
―

―
D
Off
―

―
E
Off
―

―
Y
Intensification
―

―
Z
Gros plan
―

―
PBH
F
Comp.
exposition
―

―
PBH
K
ISO
―

―
PBH
e
AF-ON
―

―
AF Stop
―

―
Off
―

―
l
nFonct. déclencheur
336 FR
218
227
Page
Fonction
Réglages de KFonction P
touche
molette/
pavé
Levier 1
Levier 2
A
Levier 1
Levier 2
S
Levier 1
Levier 2
M/B
Levier 1
Levier 2
nFonction P
molette/
pavé
Levier 1
A
Levier 1
Levier 2
S
Levier 1
Levier 2
M
Levier 1
Levier 2
g Boucle onglet menu
Sens
Exposition
molette/
Ps
pavé
*1
*2
*3


―
g
227
―

―
227
k : Comp.
exposition
j : Valeur
d'ouverture
k: RVOL
j: RVOL
k : Comp.
exposition
j : Vitesse
d'obturation
k: RVOL
j: RVOL
k : Valeur
d'ouverture
j : Vitesse
d'obturation
k: RVOL
j: ISO
Non
Molette1
―



―
―
248
229
Molette1


―
10
Information
Levier 2
Par défaut
k : Comp.
exposition
i : Ps
k: ISO
i : WB
k : Comp.
exposition
i : Valeur
d'ouverture
k: ISO
i : WB
k : Comp.
exposition
i : Vitesse
d'obturation
k: ISO
i : WB
k : Valeur
d'ouverture
i : Vitesse
d'obturation
k : Comp.
exposition
j: ISO
k : Comp.
exposition
j : Comp.
exposition
k: RVOL
j: RVOL
FR 337
Page
Fonction
Réglages
de sélect.
multiple
*1
*2
*3
g
SBouton central
Off


―
229
T Touche de direction
N


―
mode2
―

―
231
mode2
―

―
232
Fn
―

―
233

―
233
Param. levier KFonction levier Fn
Fn
nFonction levier Fn
Levier Fn/Levier Alim.
Par défaut
Réglages du KVitess. zoom électr.
zoom électr. nVitess. zoom électr.
Normal

Normal
―

―
vVerrou.
Off


―
234
2. Utilisation
Mode macro LV
mode2


―
234
zVerrou.
Off


―
235
Réglage priorité
Non
―

―
248
Réglages du Position curseur de page
curseur de
Pos. initiale du menu
menu
Raccourci de réglag. mode B
Réinitialiser
―

―
247
Le plus récent
―

―
On


―
Durée bouton Fin LVa
enfoncé
Réinitial. Image LVa
0.7 s


―
0.7 s


―
10
Réinitialiser F
0.7 s


―
Réinitialiser x
0.7 s


―
Réinitialiser x
0.7 s


―
Réinitialiser s
0.7 s


―
Information
Réinitialiser 7
0.7 s


―
Réinitialiser c
0.7 s


―
―
Réinitialiser N
0.7 s


Bascul. auto. viseur
0.7 s


―
Réinitialiser D
0.7 s


―
Fin D
0.7 s


―
Basculer verrou G
0.7 s


―
Fin Scan scintillement
0.7 s


―
Appeler réglage WB BKT
0.7 s


―
Appeler régl. ART BKT
0.7 s


―
Appeler régl. BKT m/pt
0.7 s


―
Appeler le réglage W
0.7 s


―
3. Live View
KMode LV
Standard


―
236
Off


―
236
Fréquence d'image
Normal


―
236
Priorité Live View Art
mode1


―
237
KVision nocturne
338 FR
235
LV anti-scintillement
Off


―
237
Assist. Autoportrait
On
―

―
237
Page
Fonction
Par défaut
*1
*2
*3
g
4. Information
Viseur électronique
VMode 2
―

―
238
KParamètres d'info
[Image seule],
[Information 1]
et [Information
2] : 


―
240
Info av. a à mi-course
On2


―
241
VKParamètres d'info
[Image seule],
[Information 1]
et [Information
2] : 


―
242
Va Jauge de niveau
On


―
243
nParamètres d'info
[Image seule]
et [Information
1] : 
―

―
241
244
5. Affichages Grille/Autres
KParam. de Couleur d'affichage
grille
Affichage grille
Préréglage 1


―
Off


―
Couleur de Préréglage 1
R/V/B : 38
α : 75 %


―
Couleur de Préréglage 2
R : 180
V/B : 0
α : 75 %


―
Off


―
Préréglage 1


―
Affichage grille
Off


―
Couleur de Préréglage 1
R/V/B : 38
α : 75 %


―
Couleur de Préréglage 2
R : 180
V/B : 0
α : 75 %


―
Off
―

―
Préréglage 1
―

―
Affichage grille
Off
―

―
Couleur de Préréglage 1
R/V/B : 38
α : 75 %
―

―
Couleur de Préréglage 2
R : 180
V/B : 0
α : 75 %
―

―
Tous les
éléments sauf
ISO : 


―
246
246
VKParam. Exclusivement pour V
de grille
Couleur d'affichage
Réglages de la multifonction
Réglage
Haute lumière
histogramme Ombre
255


―
0


―
10
Information
nParam. de Exclusivement pour n
grille
Couleur d'affichage
245
244
FR 339
Onglet e
Page
Fonction
Par défaut
*1
*2
*3
g
1. Carte/Dossier/Fichier
Formatage de la carte
―
―
―
―
251
KParam.
KParam. Enregistr.
emplac. carte KEmplac. enregistr.
Standard


―
252
―
5


5


―
nParam. emplac. carte
5


―
253
Dossier enregistr.
Ne pas attrib.
―

―
254
Nom fichier
Réinitialiser
―

―
254
Modifier nom sRGB
fichier
Adobe RGB
MDD
―

―
255
MDD
―

―
Param. infos objectif
Off
―

―
256
Réglage DPI
350dpi


―
257
257
qEmplac.
2. Enregistrement des informations
Infos
copyright
Infos copyright
Off


―
Nom auteur
―
―
―
―
Nom copyright
―
―
―
―
Réglages écran tactile
On
―

―
259
Réglage de
l'écran
±0


―
259
3. Écran/Son/Connexion
10
k (Luminosité)
j (Température chromatique)
Réglage EVF k (Luminosité)
Information
j (Température chromatique)
Réglages
détection de
visée
A0, G0


―
Auto


―
A0, G0


―
260
Bascule viseur/écran
On
―

―
Comportement si activé
Maintien écran
―

―
Écran ouvert
Désactiver
―

―
On


―
261
261
8
260
Paramètres
HDMI
Taille de sortie
4K
―

―
Fréq. trame de sortie
Priorité 60p
―
―
―
Réglages
USB
Mode USB
Sélectionner
―

―
Alimentation par USB
Oui
―

―
Mode avion
Off
―

―
270
Bluetooth
Off
―

―
272
Réglage obturateur sans fil
―
―
―
―
289
Connexion Wi-Fi
―
―

―
281
Veille hors tension
Off
―

―
273
d Mot de passe connexion
―
―
―
―
277
Réglages Réinitialiser d
―
―
―
―
276
Adresse MAC Wi-Fi
―
―
―
―
286
Réinitialis. param. PC Wi-Fi
―
―
―
―
262
4. Wi-Fi/Bluetooth
d
Paramètres
Paramètres
Wi-Fi du PC
340 FR
Page
Fonction
Par défaut
*1
*2
*3
g
5. Batterie/Veille
NÉtat de la batterie
―
―
―
―
263
NPriorité batterie
Batterie PBH
―

―
263
nNModèle d'affichage
min
―

―
263
LCD rétroéclairé
Hold


―
264
264
Veille
1 min


―
Arrêt automatique
4h


―
264
Mode veille
rapide
Off


―
265
LCD rétroéclairé
8s


―
Veille
10 s


―
Réinitialiser réglages prise de vue ―
―
―
―
Initialiser tous les réglages
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
W
―
―
―
―
267
Ajuste réglage
―
―

―
268
Mappage pixels
―
―
―
―
268
Version du micrologiciel
―
―
―
―
268
Certification
―
―
―
―
268
Mode veille rapide
6. Réinitialiser/Horloge/Langue/Autres
Réinitial./
Initialiser
réglages
X Réglages X
Fuseau horaire
267
267
10
Information
FR 341
Capacité de la carte mémoire
Capacité de la carte mémoire : Photos
Les nombres indiqués s'appliquent à une carte SDXC de 64 Go utilisée pour enregistrer des
photos avec un rapport hauteur-largeur de 4:3.
Mode
Enregistr.
Taille image
(Taille image)
(Trépied)
10368×7776
ORF
10368×7776
1/4
JPEG
5184×3888
Compression
sans perte
ORI
Compression
sans perte
ORF
8160×6120
1/4
JPEG
5184×3888
Compression
sans perte
ORI
Compression
sans perte
ORF
5760×4320
1/4
JPEG
5184×3888
Compression
sans perte
ORI
AF
10368×7776
1/4
IF
8160×6120
JF
5760×4320
(Trépied)
10368×7776
IF+RAW
(En main)
8160×6120
(Trépied)
10368×7776
JF+RAW
(En main)
8160×6120
Information
RAW
YSF
5184×3888
YN
uSF
uF
3200×2400
Taille de
fichier (Mo)
(approx.)
Nombre
de photos
pouvant être
stocké
(Trépied)
183,6
(Trépied)
323
(Trépied)
170,4
(Trépied)
350
(En main)
122,9
(En main)
483
(Trépied)
159,7
(Trépied)
376
(En main)
112,2
(En main)
534
JPEG
35,2
1564
1/4
JPEG
22
2503
1/4
JPEG
11,2
4882
Compression
sans perte
ORF
22,4
2727
1/2,7
1/4
YF
JPEG
13,4
4103
9,2
5954
1/8
4,9
11355
1/2,7
5,4
10172
3,8
14360
1/4
JPEG
uN
1/8
2,2
24413
vSF
1/2,7
2,3
24413
1,7
32551
vN
1/8
1,1
48827
wSF
1/2,7
1,3
40689
vF
wF
wN
342 FR
Format
de
fichier
Compression
sans perte
AF+RAW
10
Taux de
compression
1920×1440
1280×960
1/4
1/4
1/8
JPEG
JPEG
1,1
48827
0,4
122067
Mode
Enregistr.
Taille image
(Taille image)
Format
de
fichier
1024×768
1/4
JPEG
1/8
xN
Nombre
de photos
pouvant être
stocké
Taille de
fichier (Mo)
(approx.)
1/2,7
xSF
xF
Taux de
compression
1,1
54252
0,5
122067
0,3
162756
• Le nombre de photos pouvant être stocké peut varier en fonction du sujet, de si des
réservations d'impression ont été faites, et d'autres facteurs. Dans certains cas, le nombre
de photos pouvant être stocké affiché à l'écran ne change pas, même lorsque vous
prenez des photos ou effacez des images stockées.
• La taille de fichier réelle dépend du sujet.
• Le nombre maximal de photos pouvant être stocké affiché sur l'écran est 9999.
Capacité de la carte mémoire : Vidéos
Les nombres indiqués s'appliquent à une carte mémoire SDXC de 64 Go.
Taille
d'image
C4K
—
—
A-I
FHD
L-GOP
Vitesse de
lecture des
trames
Capacité (env.)
Lorsque [nCodec
vidéo] est réglé sur
[H.264]
Lorsque [nCodec
vidéo] est réglé sur
[H.265]
54 minutes
59,94p
41 minutes
50,00p
41 minutes
54 minutes
29,97p
81 minutes
108 minutes
25,00p
81 minutes
108 minutes
24,00p
81 minutes
108 minutes
23,98p
81 minutes
108 minutes
59,94p
41 minutes
54 minutes
50,00p
41 minutes
54 minutes
29,97p
81 minutes
108 minutes
25,00p
81 minutes
108 minutes
23,98p
81 minutes
108 minutes
29,97p
41 minutes
101 minutes
25,00p
41 minutes
101 minutes
23,98p
41 minutes
101 minutes
59,94p
160 minutes
199 minutes
50,00p
160 minutes
199 minutes
29,97p
312 minutes
384 minutes
25,00p
312 minutes
384 minutes
23,98p
312 minutes
384 minutes
10
Information
4K
Compensation
du mouv.
• Les nombres indiqués s'appliquent à une séquence à la fréquence d'image maximale. Le débit binaire réel varie en fonction de la fréquence d'image et de la scène enregistrée.
• Lorsqu'une carte SDXC est utilisée, les vidéos de plus de 3 heures sont enregistrées
sur plusieurs fichiers (en fonction des conditions de prise de vue, l'appareil photo peut
commencer l'enregistrement sur un nouveau fichier avant d'avoir atteint la limite de
3 heures).
• Si vous utilisez une carte SD/SDHC, les vidéos de plus de 4 Go sont enregistrées sur
plusieurs fichiers (en fonction des conditions de prise de vue, l'appareil photo peut
commencer l'enregistrement sur un nouveau fichier avant d'avoir atteint la limite de 4 Go).
FR 343
Caractéristiques
„ Appareil photo
Type de produit
Type de produit
Appareil photo numérique avec système d'objectif interchangeable
respectant la norme Micro Four Thirds
Objectif
Objectif numérique M.ZUIKO, du système Micro Four Thirds
Monture d'objectif
Monture Micro Four Thirds
Longueur focale
Environ deux fois la longueur focale de l'objectif
équivalente sur un appareil
photo avec film 35 mm
Appareil de récupération d'image
Type de produit
Capteur MOS Live 4/3"
Nombre total de pixels
Environ 22,93 millions de pixels
Nombre effectif de pixels
Environ 20,37 millions de pixels
Taille de l'écran
17,4 mm (H) × 13,0 mm (V)
Rapport hauteur-largeur
1,33 (4:3)
Viseur
10
Type
Viseur électronique à détection oculaire
Nombre de pixels
Environ 5,76 millions de points
Grossissement
100 %
Anneau oculaire
Environ 21 mm (−1 m−1)
Vue en direct
Capteur
Utilise un capteur MOS Live
Grossissement
100 %
Information
Écran
Type de produit
Écran tactile 3.0" TFT couleur LCD, orientable
Nombre total de pixels
Environ 1,62 millions de points (rapport hauteur-largeur 3:2)
Obturateur
Type de produit
Obturateur focal à rideau informatisé
Vitesse d'obturation
1/8000 - 60 s, photographie Bulb, photographie Time
Vitesse de synchronisation Jusqu'à 1/250 s.
du flash
Mise au point auto
Type de produit
AF avec imageur rapide
Points de focalisation
1053 points
Sélection du point de
focalisation
Auto, Optionnel
Contrôle de l'exposition
344 FR
Système de mesure
Système de mesure TTL (mesure imageur)
Mesure ESP numérique/Mesure à pondération centrale/Mesure spot
Plage de mesure
−2 à 20 EV (équivalent à f/2,8, ISO 100)
Modes de prise de vue
P : Programme EA (changement de programme possible) ; A : Priorité
ouverture EA ; S : Priorité obturateur EA ; M : Manuel ; B : Bulb (Bulb,
Time et Composite) ; C1/C2/C3/C4 : Mode personnalisé ; n : Vidéo
Sensibilité ISO
L80 ; L100 ; de 200 à 25600 par incréments de 1/3 ou 1 EV
Compensation de
l'exposition
±5,0 EV (étape 1/3, 1/2, 1 EV)
Balance des blancs
Réglage du mode
Enregistrement
Mémoire
WB auto/préréglée (7 réglages)/WB personnalisée/WB une touche
(l'appareil photo peut stocker jusqu'à 4 réglages)
SD, SDHC et SDXC
Compatible UHS-II
Système d'enregistrement
Enregistrement numérique, JPEG (DCF2.0), données RAW
Normes applicables
Exif 2.31, Digital Print Order Format (DPOF)
Son avec le format photo
Format d'onde
Vidéo
MOV (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC)
Audio
Stéréo PCM linéaire, 16 bits ; fréquence d'échantillonnage 48 kHz
(format d'onde)
Stéréo PCM linéaire, 24 bits ; fréquence d'échantillonnage 96 kHz
(format d'onde)
Lecture
Format d'affichage
Mouvement
Mode Mouvement
Lecture image par image/Lecture macro/Affichage par index/Affichage
calendaire
Prise de vue image par image ; séquentielle ; anti-vibration ; silencieuse ;
Capture Pro ; avec retardateur
Prise de vue séquentielle
Jusqu'à 10 im/s (j)
Jusqu'à 20 im/s (♥j/ProCap)
Jusqu'à 50 im/s (♥j/ProCap SH2)
Jusqu'à 120 im/s (♥j/ProCap SH1)
Retardateur
Temps de fonctionnement : 12 s/2 s/Personnalisé
Fonction d'économie
d'énergie
Passer en Mode Veille : 1 minute, Mise hors tension : 4 heures
(Cette fonction est personnalisable.)
TTL-AUTO (mode pré-flash TTL)/MANUEL
1/250 s ou moins
LAN sans fil
Norme compatible
IEEE 802.11a/b/g/n/ac *
Bluetooth®
Norme compatible
Bluetooth Version 4.2 BLE
10
Information
Flash
Mode de commande du
flash
Flash sync X.
Connecteur externe
USB (Type C) ; connecteur micro HDMI (type D) ; flash externe ; câble de commande à distance (prise
mini ø2,5 mm) ; prise micro (port stéréo mini ø3,5 mm) ; prise pour écouteurs (port stéréo mini ø3,5 mm)
Alimentation
Batterie
Dimensions/poids
Dimensions
Poids
Batterie ion-lithium ×1
Environ 134,8 mm (L) × 91,6 mm (H) × 72,7 mm (P) (5,4” × 3,7” × 2,9”)
(hors éléments qui dépassent)
Environ 599 g (1,3 Ib) (batterie et carte mémoire comprises)
Environnement d'exploitation
Température
10 °C - 40 °C (14 °F - 104 °F) (utilisation)/ –20 °C - 60 °C (–4 °F - 140 °F)
(stockage)
Humidité
30 % - 90 % (utilisation)/10 % - 90 % (stockage)
Étanchéité
Type : équivalent à la publication de la norme CEI 60529 IPX3 (s'applique
si l'appareil photo est utilisé avec un de nos objectifs étanches selon la
classe IPX3 ou supérieure)
* Notez que les appareils photos ont été développés conformément aux diverses normes des pays.
FR 345
„ Flash
N° DE MODÈLE
FL-LM3
Nombre-guide
9,1 (ISO100•m)
12,7 (ISO200•m)
Angle de portée
Couvre l'angle de visée d'un objectif de 12 mm (équivalent à 24 mm au
format 35 mm)
Dimensions
Environ 43,6 mm (L) × 49,4 mm (H) × 39 mm (P) (1,7” × 1,9” × 1,5”)
Poids
Environ 51 g (1,8 once)
Résistance aux
éclaboussures
Type équivalent à la publication de la norme CEI 60529 IPX1
„ Batterie ion-lithium
N° DE MODÈLE
BLX-1
Type
Batterie ion-lithium rechargeable
Tension nominale
CC 7,2 V
Capacité nominale
2280 mAh
Nombre de chargements
et déchargements
Environ 500 fois (dépend des conditions d'utilisation)
Température ambiante
0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) (chargement)
Dimensions
Environ 40 mm (L) × 22 mm (H) × 55 mm (P) (1,6” × 0,9” × 2,2”)
Poids
Environ 86 g (3,1 once)
„ Adaptateur USB-AC
10
Information
N° DE MODÈLE
F-7AC-1/F-7AC-2
Puissance nominale en
entrée
CA 100 V - 240 V (50/60 Hz)
Puissance nominale en
sortie
CC 5 V, 3 A
CC 9 V, 3 A
Température ambiante
0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) (utilisation)/
–20 °C - 60 °C (–4 °F - 140 °F) (stockage)
• L'apparence et les caractéristiques de ce produit sont susceptibles d'être modifiées
sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
• Consultez notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, et le logo HDMI sont
des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing Administrator,
Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
346 FR
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (OU LA FAÇADE ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L'UTILISATEUR. CONFIER LA RÉPARATION À DU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
La présence d'un point d'exclamation inclus dans un triangle vous
avertit que des instructions d'utilisation et de maintenance importantes
figurent dans la documentation fournie avec le produit.
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous
AVERTISSEMENT ce symbole, il existe un risque de blessures, voire de décès.
ATTENTION
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous
ce symbole, il existe un risque de blessures.
AVIS
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous
ce symbole, il existe un risque de dommages sur l'équipement.
AVERTISSEMENT !
POUR ÉVITER LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS
DÉMONTER, EXPOSER LE PRODUIT À L'EAU NI L'UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT
À FORT TAUX D'HUMIDITÉ.
Lisez toutes les instructions — Avant
d'utiliser le produit, lisez toutes les instructions
d'utilisation. Conservez tous les manuels
et documents pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Source d'alimentation — Connectez le
produit à une source d'alimentation strictement
conforme à celle indiquée sur l'étiquette du
produit.
Objets étrangers — Pour éviter de provoquer
des blessures personnelles, n'insérez jamais
d'objet métallique dans le produit.
Nettoyage — Débranchez toujours le produit
de la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez
uniquement un chiffon humide pour le nettoyage.
N'utilisez jamais aucun type de nettoyant
liquide ou en aérosol, ni aucun type de solvant
organique pour nettoyer le produit.
Chaleur — N'utilisez jamais ni ne stockez le
produit à proximité d'une source de chaleur
telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur,
un poêle, ni aucun type d'équipement ou
d'appareil générant de la chaleur, y compris les
amplificateurs stéréophoniques.
Éclairs — En cas d'orage lorsque vous
utilisez l'adaptateur USB-AC, débranchez-le
immédiatement de la prise murale.
Accessoires — Pour votre sécurité et afin
de ne pas endommager le produit, utilisez
uniquement les accessoires recommandés par
notre société.
Emplacement — Afin d'éviter d'endommager
le produit, fixez-le en toute sécurité sur un
trépied ou support stable.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas l'appareil photo à proximité
de gaz inflammables ou explosifs.
• Laissez vos yeux se reposer de temps en
temps lorsque vous utilisez le viseur.
Si vous ne respectez pas cette précaution,
une fatigue oculaire, des nausées ou des
sensations similaires au mal des transports
peuvent survenir. La longueur et la fréquence
du repos nécessaire varient en fonction
de chaque individu ; jugez vous-même.
Si vous vous sentez fatigué ou nauséeux,
évitez d'utiliser le viseur et consultez
éventuellement un médecin.
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes générales
FR 347
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
348 FR
• N'utilisez pas le flash et la lampe LED (y
compris la lumière AF) sur les personnes
(nourrissons, enfants en bas âge, etc.) se
trouvant proches de l'appareil.
• Vous devez vous tenir à au moins 1 m
(3 pi) des visages de vos sujets. Un
déclenchement du flash trop près des
yeux des sujets risque de provoquer une
perte momentanée de la vue.
• Ne regardez pas la lumière du soleil ni
aucune lumière forte à travers l'appareil
photo.
• Tenez les enfants en bas âge et les
nourrissons à l'écart de l'appareil photo.
• Utilisez toujours l'appareil photo et
rangez-le hors de portée des enfants en
bas âge et nourrissons afin d'empêcher
les situations de danger suivantes
pouvant provoquer des blessures graves :
• Entortillement dans la sangle
de l'appareil photo, entraînant
l'étranglement.
• Ingestion accidentelle de la batterie,
de cartes ou d'autres pièces de petite
taille.
• Déclenchement accidentel du flash
dans les yeux de l'enfant l'ayant
déclenché ou d'un autre enfant.
• Blessure accidentelle provoquée par
les pièces mobiles de l'appareil photo.
• Si vous trouvez que l'adaptateur USB-AC
ou le chargeur est extrêmement chaud ou
en cas d'odeurs, de bruits ou de fumées
inhabituelles s'en échappant, débranchez
immédiatement la prise d'alimentation
de la prise murale et arrêtez de l'utiliser.
Contactez ensuite un distributeur agréé
ou le centre de service.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil
photo en cas d'odeurs, de bruits ou de
fumées inhabituelles s'en échappant.
• Ne retirez jamais la batterie à mains
nues car vous risquez de provoquer un
incendie ou de vous brûler les mains.
• Ne tenez jamais l'appareil photo et ne
l'utilisez pas avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une surchauffe, une
explosion, une brûlure, un choc électrique ou
des dysfonctionnements.
• Ne laissez pas l'appareil photo dans
un lieu où il risque d'être soumis à des
températures extrêmement élevées.
• Cela pourrait détériorer les pièces et,
dans certains cas, provoquer l'ignition
de l'appareil photo. N'utilisez pas le
chargeur ou l'adaptateur USB-AC lorsqu'il
est recouvert (d'une couverture par ex.).
Cela risque d'entraîner une surchauffe,
pouvant provoquer un incendie.
• Manipulez l'appareil photo avec précaution
afin d'éviter toute brûlure liée aux basses
températures.
• Lorsque l'appareil photo contient des
pièces métalliques, une surchauffe
peut provoquer une brûlure à basse
température. Prenez les précautions
suivantes :
• Lorsqu'il est utilisé pendant une longue
durée, l'appareil photo devient chaud.
Si vous tenez l'appareil photo alors
qu'il est dans cet état, vous risquez de
subir une brûlure à basse température.
• Dans les lieux soumis à des
températures extrêmement basses,
la température du corps de l'appareil
photo peut être inférieure à la
température ambiante. Si possible,
portez des gants lorsque vous
manipulez l'appareil photo dans des
conditions de basse température.
• En vue de protéger la technologie haute
précision incluse dans le produit, ne laissez
jamais l'appareil photo dans les lieux
répertoriés ci-après, que ce soit pour son
utilisation ou son stockage :
• Lieux dans lesquels les températures
et/ou l'humidité sont élevées ou
subissent des variations extrêmes.
Lumière directe du soleil, plage, voiture
fermée ou à proximité d'autres sources
de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou
d'humidificateurs.
• Environnements sableux ou poussiéreux.
• À proximité d'éléments inflammables ou
explosifs.
• Lieux humides, comme les salles de bain
ou sous la pluie.
• Lieux sujets à de fortes vibrations.
• L'appareil photo utilise une batterie ionlithium spécifiée par notre société. Chargez
la batterie en utilisant le chargeur ou
l'adaptateur USB-AC indiqué. N'utilisez aucun
autre adaptateur USB-AC ou chargeur.
• N'incinérez ou ne chauffez jamais la batterie
dans un micro-ondes, sur des plaques
chauffantes ou dans des appareils sous
pression, etc.
• Ne laissez jamais l'appareil photo sur ou à
proximité d'appareils électromagnétiques.
Cela pourrait provoquer une surchauffe, des
brûlures ou une explosion.
• Ne connectez pas les bornes à des objets
métalliques.
• Prenez garde lorsque vous transportez ou
stockez la batterie afin qu'elle n'entre pas en
contact avec des objets métalliques comme
des bijoux, broches, attaches, clés, etc.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez uniquement la
batterie rechargeable ainsi
que le chargeur de batterie et
l'adaptateur USB-AC dédiés
Nous vous recommandons fortement d'utiliser
uniquement les batterie rechargeable, chargeur
de batterie et adaptateur USB-AC authentiques
spécifiés par notre société avec l'appareil photo.
L'utilisation d'une batterie rechargeable, d'un
chargeur de batterie et/ou d'un adaptateur
USB-AC non authentique pourrait causer un
incendie ou des blessures personnelles suite
à une fuite, une production de chaleur, une
ignition ou une détérioration de la batterie.
Notre société n'assume aucune responsabilité
en cas d'accidents ou de dommage découlant
de l'utilisation d'une batterie, d'un chargeur de
batterie et/ou d'un adaptateur USB-AC n'étant
pas un accessoire authentique spécifié.
ATTENTION
• Ne couvrez pas le flash avec la main
lorsqu'il se déclenche.
• L'adaptateur USB-AC F-7AC fourni est
destiné à être utilisé uniquement avec cet
appareil photo. Les autres appareils photo
ne peuvent pas être chargés avec cet
adaptateur USB-AC.
• Ne connectez pas l'adaptateur USB-AC
F-7AC inclus à un autre appareil que cet
appareil photo.
• Ne stockez jamais la batterie dans un lieu
exposé à la lumière directe du soleil, ou
soumis à des températures élevées dans
un véhicule exposé à la chaleur, à proximité
d'une source de chaleur, etc.
• Maintenez en permanence la batterie au sec.
• La batterie peut chauffer après une utilisation
prolongée. Afin d'éviter des brûlures
mineures, ne la retirez pas immédiatement
après avoir utilisé l'appareil photo.
• Cet appareil photo utilise une de nos
batteries ion-lithium. Utilisez la batterie
authentique indiquée. Il existe un risque
d'explosion lorsque la batterie est remplacée
par un type de batterie inadéquat.
• Veuillez recycler les batteries afin de contribuer
à préserver les ressources de notre planète.
Lorsque vous mettez au rebut une batterie,
veillez à couvrir ses bornes et à respecter
strictement les lois et réglementations locales.
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•
Le court-circuit provoqué pourrait entraîner
une surchauffe, une explosion ou des
brûlures, dommageables pour vous.
Afin d'éviter les fuites de la batterie ou
tout dommage sur ses bornes, suivez
scrupuleusement toutes les instructions
relatives à l'utilisation de la batterie. Ne
tentez jamais de démonter la batterie ni de la
modifier d'aucune façon, de la souder, etc.
Si vous recevez du liquide de batterie dans
les yeux, rincez immédiatement à l'eau claire
et froide, sous le jet du robinet, et consultez
immédiatement un médecin.
Si vous ne parvenez pas à retirer la batterie
de l'appareil photo, contactez un distributeur
agréé ou un centre de services. Ne tentez
pas de retirer la batterie en forçant.
Tout dommage provoqué sur la partie externe
de la batterie (griffures, etc.) peut entraîner
de la chaleur ou une explosion.
Stockez toujours la batterie hors de portée
des enfants en bas âge et des animaux.
En cas d'ingestion accidentelle de la batterie,
consultez immédiatement un médecin.
Afin d'éviter que la batterie ne fuie, ne
surchauffe ou ne provoque un incendie ou
une explosion, utilisez uniquement la batterie
recommandée pour être utilisée avec ce produit.
Si la batterie rechargeable n'a pas été
rechargée après la durée indiquée, arrêtez le
chargement et ne l'utilisez pas.
N'utilisez pas une batterie comportant des
griffures ou des dommages sur son boîtier, et
ne griffez pas la batterie.
Ne soumettez jamais la batterie à des chocs
importants ni à des vibrations continues en la
faisant tomber ou en la choquant.
Cela pourrait provoquer une explosion, une
surchauffe ou des brûlures.
Lorsqu'une batterie fuit, a une odeur inhabituelle,
est décolorée ou déformée, ou devient
anormale d'une quelconque manière pendant
son utilisation, arrêtez immédiatement d'utiliser
l'appareil photo et tenez-le éloigné du feu.
Si du liquide de batterie coule sur vos vêtements
ou votre peau, retirez les vêtements et rincez
immédiatement la zone affectée à l'eau propre
et froide sous le jet du robinet. Si le liquide vous
brûle, consultez immédiatement un médecin.
N'utilisez jamais de batterie ion-lithium dans un
environnement aux températures faibles. Cela
pourrait provoquer une génération de chaleur,
une ignition ou une explosion.
La batterie ion-lithium est destinée à être utilisée
uniquement avec cet appareil photo numérique.
N'utilisez pas la batterie dans d'autres appareils.
Ne laissez pas les enfants ou animaux
manipuler ou transporter la batterie
(empêchez les comportements dangereux
consistant à la lécher, mettre en bouche
ou mâcher).
AVIS
• N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil
photo dans un lieu poussiéreux ou humide.
• Utilisez les cartes mémoire SD/SDHC/
SDXC uniquement. N'utilisez jamais les
autres types de cartes.
FR 349
•
•
•
•
•
•
•
•
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
350 FR
•
•
•
•
•
Si vous insérez un autre type de carte dans
l'appareil photo par accident, contactez un
distributeur agréé ou un centre de services.
Ne tentez pas de retirer la carte en forçant.
Sauvegardez régulièrement les données
importantes sur un ordinateur ou tout autre
dispositif de stockage pour éviter les pertes
accidentelles.
Notre société ne peut en aucun cas être
tenue responsable des pertes de données
associées à cet appareil.
Faites attention à la sangle lorsque vous
transportez l'appareil photo. Celle-ci peut
facilement s'accrocher à des objets isolés et
provoquer des dommages conséquents.
Avant de transporter l'appareil photo, retirez
le trépied ou tout autre accessoire fabriqué
par d'autres sociétés.
Ne laissez jamais tomber l'appareil photo et
ne le soumettez à aucun choc ou vibrations
importants.
Lorsque vous fixez l'appareil photo sur un
trépied ou que vous l'en retirez, tournez la vis
du trépied, pas l'appareil photo.
Ne touchez pas les contacts électriques de
l'appareil photo.
Ne laissez pas l'appareil photo dans une
position directement pointée vers le soleil.
Cela pourrait endommager l'objectif ou le
rideau de l'obturateur, déformer les couleurs,
créer une image embrouillée sur l'appareil de
récupération d'image, et provoquer un incendie.
Ne laissez pas le viseur exposé à une forte
source lumineuse ou à la lumière directe du
soleil. La chaleur pourrait endommager le viseur.
Ne poussez ou ne tirez pas de manière
importante sur l'objectif.
Veillez à essuyer les gouttes d'eau ou autres
traces d'humidité présentes sur le produit
avant de remplacer la batterie ou d'ouvrir ou
fermer les couvercles.
Avant de stocker l'appareil photo pendant une
longue durée, retirez la batterie. Choisissez
un endroit frais et sec pour le stockage afin
de prévenir la formation de condensation ou
de moisissure à l'intérieur de l'appareil photo.
Après stockage, testez l'appareil photo en
l'allumant et en appuyant sur le déclencheur
pour vérifier qu'il fonctionne normalement.
L'appareil photo peut dysfonctionner lorsqu'il
est utilisé dans un lieu soumis à un champ
magnétique/électromagnétique, des ondes
radio ou une tension élevée, par exemple à
proximité d'un téléviseur, d'un micro-ondes,
d'un jeu vidéo, de haut-parleurs, d'une
grande unité moniteur, d'une tour TV/radio ou
de tours d'émission. Dans ce cas, éteignez
l'appareil photo puis rallumez-le avant de
continuer à l'utiliser.
• Respectez toujours les restrictions relatives à
l'environnement de fonctionnement décrites
dans le manuel de l'appareil photo.
• Insérez la batterie avec précaution en suivant
les indications du mode d'emploi.
• Avant de l'insérer, inspectez toujours la
batterie avec attention à la recherche d'une
fuite, décoloration, déformation ou de toute
autre anomalie.
• Retirez toujours la batterie de l'appareil photo
avant de le stocker pendant une longue durée.
• Lorsque vous stockez la batterie pendant
une longue durée, sélectionnez un lieu de
stockage frais.
• Pour l'adaptateur USB-AC à brancher :
Connectez l'adaptateur USB-AC F-7AC à
brancher correctement en l'insérant à la
verticale dans la prise murale.
• Étant donné que la prise principale de
l'adaptateur AC est utilisée pour débrancher
l'adaptateur AC de la prise secteur, branchezle dans une prise de courant alternatif
facilement accessible.
• La consommation énergétique de l'appareil
photo varie en fonction des fonctions utilisées.
• Dans les conditions décrites ci-après,
l'énergie est consommée en continu et la
batterie se vide rapidement.
• Le zoom est utilisé de manière répétée.
• Le bouton du déclencheur est enfoncé à
mi-course en mode de prise de vue, ce
qui active la mise au point automatique.
• Une image reste affichée sur l'écran
pendant une durée prolongée.
• L'utilisation d'une batterie vide peut entraîner
l'arrêt de l'appareil photo sans que l'avertissement
de batterie faible ne puisse s'afficher.
• Si les bornes de la batterie comportent de
l'humidité ou de la graisse, les contacts
de l'appareil photo risquent de ne pas
fonctionner. Essuyez la batterie avec un
chiffon sec avant de l'utiliser.
• Chargez toujours la batterie avant de l'utiliser
pour la première fois ou lorsqu'elle n'a pas
été utilisée pendant une longue période.
• Lorsque vous utilisez l'appareil photo sur
batterie alors que les températures sont
basses, essayez de garder l'appareil photo
et la batterie de rechange au chaud. Une
batterie s'étant vidée en raison de basses
températures peut être restaurée après avoir
été réchauffée à température ambiante.
• Avant d'effectuer un long voyage, et
notamment avant de voyager à l'étranger,
achetez une batterie de rechange. Il
pourrait être difficile de trouver la batterie
recommandée lors de votre voyage.
Utilisation des fonctions
LAN/Bluetooth®
• Éteignez l'appareil photo lorsque vous
vous trouvez dans un hôpital ou un
autre lieu dans lequel des équipements
médicaux sont présents.
Les ondes radio provenant de l'appareil
photo sont susceptibles d'avoir un effet
indésirable sur les équipements médicaux,
pouvant provoquer un dysfonctionnement à
l'origine d'un accident. Veuillez désactiver les
fonctions sans fil LAN/Bluetooth® à proximité
des équipements médicaux (P. 270).
• Éteignez l'appareil photo lorsque vous
vous trouvez à bord d'un avion.
L'utilisation des appareils sans fil à bord
pourrait entraver le fonctionnement sans
danger de l'avion. Veuillez désactiver les
fonctions sans fil LAN/Bluetooth® à bord d'un
avion (P. 270).
• N'utilisez pas ce produit lorsqu'il
est susceptible d'interférer avec des
systèmes radar proches.
Écran
• Notre société ne garantit en aucun cas les
dommages ou bénéfices attendus en utilisant
cette unité dans le respect de la loi, ou les
requêtes émanant d'un tiers, provoqués par
une utilisation inadéquate du produit.
• Notre société ne garantit en aucun cas les
dommages ou bénéfices attendus en utilisant
cette unité dans le respect de la loi, provoqués
par l'effacement de données d'image.
Exclusion de garantie
• Notre société ne garantit en aucun cas,
de manière expresse comme implicite, le
contenu des présents supports écrits ou du
logiciel, et ne peut en aucun cas être tenue
responsable d'une garantie implicite de
qualité marchande ou de convenance pour
un usage particulier ni d'aucun dommage
consécutif, accidentel ou indirect (y compris
les dommages pour perte de bénéfices,
interruption d'activité et perte d'informations
commerciales) découlant de l'utilisation ou
de l'inaptitude à utiliser les supports écrits
ou le logiciel ou équipement. Certains pays
n'autorisent pas d'exclusion de garantie
ni de limitation de responsabilité pour les
dommages consécutifs ou accidentels ni de
limitation de la garantie tacite ; les limitations
précédentes peuvent donc ne pas s'appliquer
dans votre cas.
• Notre société se réserve tous les droits
relatifs à ce manuel.
Avertissement
La photographie ou l'utilisation interdite d'objets
protégés par un droit d'auteur est susceptible
de violer les lois en vigueur sur le droit d'auteur.
Notre société n'assume aucune responsabilité
en matière de photographie, d'utilisation interdite
ou d'autres actes en violation des droits des
titulaires de droits d'auteur.
Avis de droit d'auteur
Tous droits réservés. Aucune partie de ce
document écrit ou de ce logiciel ne peut être
reproduite ou utilisée sous quelque forme
que ce soit ou par un moyen électronique
ou mécanique, y compris la photocopie et
l'enregistrement ou l'utilisation d'un type de
système de stockage et de récupération
d'informations, sans avoir obtenu l'autorisation
écrite préalable de notre société. Il n'existe
aucune responsabilité pour l'utilisation des
informations présentes dans ces supports écrits
ou dans le logiciel, ou pour les dommages
découlant de l'utilisation des informations
contenues dans ces supports. Notre société se
réserve le droit de modifier les caractéristiques
et le contenu de cette publication ou du logiciel
sans aucune obligation de préavis.
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne poussez pas sur l'écran en forçant ;
l'image pourrait devenir floue, ce qui
provoquerait un échec du mode de lecture ou
risque d'endommager l'écran.
• Une bande lumineuse peut apparaître sur le
haut/bas de l'écran, mais il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
• Lorsqu'un sujet est vu en diagonale dans
l'appareil photo, les contours peuvent
sembler zigzaguer à l'écran. Il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement ; cela sera moins
visible dans le mode de lecture.
• Dans les lieux soumis à des températures
basses, l'écran peut mettre longtemps
à s'allumer ou sa couleur peut changer
temporairement.
Lorsque vous utilisez l'appareil photo
dans des lieux extrêmement froids, il est
préférable de le placer occasionnellement
dans un lieu chaud. L'écran ayant pu avoir
des performances décevantes en raison
de faibles températures récupérera ses
capacités une fois remis dans des conditions
normales de température.
• L'écran de ce produit a été fabriqué avec
une précision haute qualité mais il est
possible qu'un pixel bloqué ou mort soit
présent sur l'écran. Ces pixels n'ont aucune
influence sur l'image enregistrée. En raison
des caractéristiques, il se peut également
que la couleur ou la luminosité ne soit pas
homogène dans tous les angles de vue, mais
cela est dû à la structure de l'écran. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Mentions légales ou autres avis
FR 351
Marques commerciales
• Microsoft et Windows sont des marques
commerciales de Microsoft Corporation.
• Le logo SDXC est une marque commerciale
de SD-3C, LLC.
• Le logo Apical est une marque
déposée d'Apical Limited.
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
352 FR
• Micro Four Thirds, Four Thirds, et les logos
Micro Four Thirds et Four Thirds sont des
marques commerciales ou des marques
déposées d'OM Digital Solutions Corporation
au Japon, aux États-Unis, dans les pays de
l'Union européenne et dans d'autres pays.
• Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance.
• Les logos et la marque du mot Bluetooth®
sont des marques commerciales enregistrées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par OM Digital
Solutions Corporation doit s'effectuer sous
licence.
• Les normes de systèmes de fichiers pour
appareil photo mentionnées dans ce manuel
sont les normes « Design Rule for Camera
File System/DCF » stipulées par la Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA, association
de commerce japonaise pour l'électronique
et les technologies de l'information et de la
communication).
• Tous les autres noms d'entreprise et de
produits sont des marques commerciales
et/ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE
AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE
OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC
VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT
WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC
VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG
LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Le logiciel de l'appareil photo peut inclure des
logiciels tiers. Tous les logiciels tiers sont soumis
aux modalités et conditions, imposées par
les propriétaires ou concédants de licence du
logiciel correspondant, selon lesquelles le logiciel
vous est fourni.
Ces modalités ainsi que les avis de logiciel tiers,
le cas échéant, sont indiqués dans le fichier PDF
de l'avis relatif au logiciel, consultable à l'adresse
https://cs.olympus-imaging.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
Index
Symboles
8.......................................................261
# Flash sync X..................................128
n N Modèle d’affichage.................263
n (enregistrement vidéo)....................61
n Fonct. déclencheur.......................227
nRéinitialiser ttes les images...........208
n Sortie HDMI..................................188
n Vitesse C-AF...................................90
qFonction R...................................215
qFonction molette/pavé...................215
qParamètres d’info..........................216
# Flash lent.......................................128
#+WB................................................159
B Réinitialisation auto.................... 114
G Réglages......................................217
jStabilisateur..................................142
KK Paramètres détaillés...............147
KAF+MF............................................85
KAF avec a à mi-course..................86
K Bouton AF Visage/yeux..................93
K ISO-A S/S bas.............................. 119
K Limiteur AF.....................................96
K Mode LV.......................................236
K Personnaliser mode Image..........153
K Priorité au centre C-AF..................89
KRéglages mode cible AF.................82
K Régl. mise au pt AF........................99
K Scanner AF....................................98
K Vision nocturne............................236
N Mesure point................................ 116
W.....................................................267
X Réglages.......................................267
R (rotation automatique)..................215
V K Param. de grille......................245
V K Paramètres d’info...................242
V a Jauge de niveau.......................243
W Couleur chaude
Image fixe........................................159
Vidéo................................................159
x+F................................................129
v Verrou............................................234
z Verrou............................................235
aStabilisateur....................................142
d Mot de passe de connexion............277
e en mode MF.................................87
g Boucle onglet menu.......................248
N État de la batterie........................263
N Priorité batterie............................263
0 (Mode protégé)...........................201
Réglage par défaut qa..................215
Mode RC #........................................310
KNRéglages du mode....................81
K Orientation liée à N...................101
K Param. Enregistr..........................253
N Réglages écran sélectionné........103
KN Réglage initial.........................102
N Réglages de boucle.....................104
0 (Téléchargement d’images).....295
A
A (Priorité ouverture EA).....................47
Accessoires........................................313
Activation MM.............................108, 304
AdobeRGB.........................................160
AEL si a à mi-course......................... 115
AF continu............................................75
AF continu (C-AF)................................75
Affichage calendaire...........................200
Affichage de la jauge de niveau...........40
Affichage de l’histogramme..................40
Affichage des images...........................44
Affichage des informations
Lecture.............................................192
Affichage du niveau de la batterie......263
Affichage par index.............................200
AF simple (S-AF)..................................75
AF sur cadre de zoom/Zoom AF..........83
Ajuste réglage....................................268
Arrêt automatique...............................264
Assistant App. en main.......................143
Assist. Autoportrait.............................237
FR 353
Assist MF............................................106
Assist. Vue ( nView Assist)...........160
Attribuer à mode perso.........................58
B
B (Expositions longues).......................53
Balance des blancs............................154
Balance des blancs en une touche....156
Bluetooth............................................272
Bluetooth®...........................................270
Bouton AF-ON......................................86
Bouton INFO.........................40, 67, 194
Bracketing (BKT)
AE BKT............................................179
ART BKT..........................................183
Bracketing m. au point.....................184
FL BKT.............................................181
ISO BKT...........................................182
WB BKT...........................................180
Bulb......................................................53
C
Œilleton..............................................313
Cadre de détection Yeux......................94
Cadre de zoom...................................216
Cadre rouge avec RREC..................191
C-AF+TR (Suivi AF)..............................76
C-AF (AF continu)................................75
Capturer images vidéo.......................214
Carte.....................................................26
Certification........................................268
Changement de programme (Ps)........46
Chargement de la batterie..............24, 25
Chargement USB...........................24, 25
Chargeur............................................306
Choix cadrage....................................148
Collimateur AF....................................100
Commandes silencieuses....................64
Compartiment pour batterie de
puissance.......................................307
Compensation de l’exposition............ 110
Compensation du mouv......145, 146, 343
Compensation fisheye........................176
Compens. trapézoïd...........................175
354 FR
Comp. expo avec flash.......................128
Comp. vignetage................................148
Connexion
Ordinateur................................277, 294
Smartphone.....................................270
Connexion Wi-Fi.................................281
Ordinateur........................................277
Smartphone.....................................271
Copier
Copier..............................................202
Tout copier.......................................202
Coupure vidéo....................................214
D
Demande d’impression.......................207
Détection des sujets.............................94
Détection Visage/yeux..........................91
Données géographiques....................269
Dossier enregistr........................254, 256
DPOF..................................................207
Durée bouton enfoncé........................235
E
Éclaircir la composition
(B : Photographie Composite
en direct)..........................................56
Écran tactile
Lecture.............................................199
Prise de vue.......................................43
Edit
JPEG............................................... 211
RAW.................................................210
Effacer................................................202
Effacer sélection.................................206
Effac. rapide.......................................203
Effac. RAW+JPEG......................202, 203
Emplac. enregistr................................256
Enregistrement audio.........................209
Enregistrement de l’utilisateur................2
Enregistrement vidéo.....................61, 63
Espace couleur...................................160
Étape EV............................................ 111
Étape ISO........................................... 118
Exposition manuelle.............................51
Expositions longues (B : Bulb/Time).....53
F
Flash...........................................122, 309
Flash sans fil commandé à
distance (# Mode RC)...........128, 310
Fonction CALL....................................305
Fonction molette/pavé
Image fixe........................................227
Vidéo................................................227
Fonction SET......................................305
Formatage de la carte........................251
Format de fichier........................144, 342
Fréquence d’image.............................236
Vidéo................................................343
Fréquence d’image du capteur...........342
H
HDMI..................................................299
HDR (High Dynamic Range)..............167
Heure....................................................53
Hyperfocus.........................................165
I
Image RAW........................................144
Info av. a à mi-course.......................241
Info Réglage
Image fixe........................................240
Vidéo................................................240
Informations géographiques...............276
Infos copyright....................................257
ISO-A maxi./défaut
Image fixe........................................ 118
Vidéo................................................ 118
ISO Auto
Image fixe........................................ 119
Vidéo................................................ 119
L
Langue.........................................35, 267
LCD rétroéclairé.................................264
Lecture
Image fixe........................................195
Vidéo................................................196
Lecture audio......................................209
Lecture Calendrier..............................197
Lecture Index......................................197
Lecture vidéo......................................196
Levier Fn
Image fixe........................................230
Vidéo................................................230
Live BULB............................................53
Live TIME.............................................53
Lumière AF.........................................100
LV anti-scintillement............................237
M
M (Exposition manuelle)......................51
Mappage pixels..........................268, 317
Menu....................................65, 251, 323
Menu Prise de vue.............................326
Mesure............................................... 113
Mesure ajustée av. flash.....................129
Mesure pendant B......................... 114
Mesure pendant j........................... 116
MF (basculement AF/MF)...................220
MF (Mise au point manuelle)................75
Mise au point manuelle (MF)................75
Mode n (modes d’exposition vidéo)...62
Mode AF
Image fixe..........................................75
Vidéo..................................................75
Mode avion.........................................270
Mode cible AF.......................................80
Mode d’exposition vidéo.......................62
Mode Image
Image fixe........................................149
Vidéo................................................149
Mode macro LV..................................234
Mode Personnalisé (C1/C2/C3/C4)...58
Mode protégé.....................................201
Mode RC............................................310
Modes de prise de vue.........................41
Mode veille rapide..............................265
Modifier nom fichier............................255
Mon menu..........................................249
Ajouter.............................................249
Gérer................................................250
FR 355
Multi exposition...................................168
Multi fonction......................................226
N
Niveau de la batterie............................32
Niveau Disp........................................222
Nom fichier.........................................254
Note....................................................205
Note sélectionnée...............................206
O
Objectifs interchangeables.................303
P
P (Programme EA)...............................45
Param. de grille
Image fixe........................................244
Vidéo................................................244
Param. emplacement carte
Image fixe........................................252
Vidéo................................................252
Param. Enregistr.................................256
Paramètres HDMI...............................261
Paramètres Wi-Fi du PC....................286
Param. infos objectif...........................256
Partage ordres....................................204
Partage ordres choisi.........................206
Passe-câble..........................................21
Pavé de ciblage AF............................105
Photo antiscintillement.......................139
Photographie avec flash.....................122
Photo test...........................................220
Pivoter................................................201
Point cible AF.......................................79
Préréglage Dist. MF...........................108
Préréglage MF (PreMF).......................76
Priorité..................................................87
Priorité I.S. objectif.............................143
Priorité Live View Art..........................237
Priorité obturateur EA...........................49
Priorité ouverture EA............................47
Priorité Visage....................................223
356 FR
Prise de vue à distance
Obturateur à distance......................275
Vue en direct....................................275
Prise de vue Capture Pro...................137
Prise de vue hte rés.
(Prise de vue haute résolution)......161
Prise de vue intervalle........................172
Prise de vue séquentielle...................130
Prise ND directe.................................163
Programme EA.....................................45
Protection câble....................................21
Protéger sélection..............................206
Ps (Changement de programme)........46
Q
Qualité d’image
Image fixe........................................144
Vidéo................................................145
R
Rappeler de mode perso......................60
RAW+JPEG h...................................204
Réduction du bruit..............................121
Réglage de l’écran.............................259
Réglage dioptrique...............................39
Réglage DPI.......................................257
Réglage EVF......................................260
Réglage exposition............................. 111
Réglage histogramme........................246
Réglage priorité..................................248
Réglages BULB/TIME/COMP.............178
Réglages Composite............................56
Réglages de la multifonction..............246
Réglages d’enregistr. du son..............186
Réglages de sélect. multiple.............229
Réglages des notes............................205
Réglages détection de visée..............260
Réglages du curseur de menu...........247
Réglages du retardateur.....................134
Réglages du zoom électr....................233
Réglages écran tactile........................259
Réglages mode Flash........................127
Réglages motif zèbre.........................190
Réglages photos en rafale.................132
Réglages Silence s..........................136
Réglage Starry Sky AF.........................88
Réglages USB....................................262
Réglages Wi-Fi/Bluetooth...................282
Régl. Anti-vibrationr.........................135
Régl. intensification............................107
Régl. ISO auto
Image fixe........................................ 117
Réinitial./Initialiser réglages................267
Réinit. objectif.....................................109
Repère central....................................189
Résolution vidéo.........................145, 146
Retardateur........................................130
Télécommande...................................289
Téléconvertisseur num
Image fixe........................................171
Vidéo................................................171
Touche Fonction
Image fixe........................................218
Vidéo................................................218
Touche Fonction directe.......................68
Tout x
Image fixe........................................158
Vidéo................................................158
Tout effacer.........................................203
Traitement ISO lent............................120
S
U
S (Priorité obturateur EA).....................49
S-AF (AF simple)..................................75
Scan scintillement
Image fixe........................................ 112
Vidéo................................................ 112
Sélect. copier......................................206
Sens de la bague MF.........................108
Sensibilité C-AF
Image fixe..........................................90
Vidéo..................................................90
Sensibilité ISO.................................... 117
Sens molette/pavé..............................229
sRGB..................................................160
Stabilisateur
Image fixe........................................140
Vidéo................................................140
Starry Sky AF (FAF)...........................77
Stockage............................................297
Suivi AF (C-AF+TR)..............................76
Super AF de spot..................................83
Super panneau de commande.............71
Super panneau de commande
LV.............................................71, 323
Superposition im.................................213
Unités de flash compatibles...............122
USB Power Delivery...........................298
V
Veille.............................................32, 264
Veille hors tension..............................273
Verr. Bague.........................................223
Verrou W..........................................158
Verrou EA........................................... 113
Version du micrologiciel......................268
Vidéo ultra-rapide...............................146
Viseur électronique.............................238
Vitesse de lecture des trames....145, 146
Z
Zoom de lecture (a)..........................198
Zoom électriq......................................223
T
Taille de fichier....................................342
Taille d’image......................................343
Taille image................................144, 342
Taux de compression.................144, 342
FR 357
date de publication 02.2022.
https://om-digitalsolutions.com/
2022
WD839200

Manuels associés