Hakko FM-204 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Hakko FM-204 Manuel utilisateur | Fixfr
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 1
2021/06/11 15:07
1. LISTE DE COLISAGE ET NOMS DES PIECES
Veuillez vérifier si tous les éléments ci-dessous se trouvent dans l’emballage.
Station de dessoudage HAKKO FM-204 ........ 1
Pistolet à dessouder MODEL FM-2024 ........... 1
Assemblage du tuyau filtrant (pour le remplacement) ... 1
Carte de contrôle ............................................ 1
Cordon d’alimentation .................................... 1
Câble de branchement ................................... 1
Porte-outil avec nettoyeur de panne ............... 1
Poignée (pour la configuration du pistolet) ....... 1
Foret de nettoyage (pour l’élément chauffant) .. 1
Ecarteur de buses ........................................... 1
Filtre papier en céramique (pour le remplacement/10 unités) ... 1
Manuel d’instructions ..................................... 1
● Station de dessoudage HAKKO FM-204
ON
OFF
Fente de la carte
Réceptacle
Interrupteur
principal
Couvercle du boîtier de filtrage
● Accessoires
Fusible
Prise
d’alimentation
Assemblage du tuyau filtrant
Bande de la jointure
Carte de contrôle
Pistolet à dessouder (Buse non fournie)
Foret de nettoyage
(pour l’élément chauffant)
Câble de branchement
Ecarteur de buses
Poignée
(pour la configuration du pistolet)
Cordon
d’alimentation
● En Option
HAKKO FM-2027/FM-2026
Nettoyeur de panne
Porte outil
Filtre papier en céramique
(10 unités)
*Le HAKKO FM-2027/FM-2026 (non inclus)
peut être relié au HAKKO FM-204.
*Quand vous utilisez le fer à souder
FM-2027/FM-2026, veuillez l’employer
avec le porte-outil approprié.
1
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 1
2021/06/11 15:07
S
MISE EN GARDE
■ Précautions à prendre pour la manipulation des produits sans danger de décharge électrostatique
Ce produit inclut des contre-mesures électrostatiques ; veuillez donc prendre les précautions
suivantes :
1. Toutes les pièces en plastique ne sont pas forcément isolantes, elles peuvent être conductrices.
Veillez à ne pas exposer les pièces électriques sous tension ou à ne pas endommager les
matériaux isolants lorsque vous effectuez des réparations ou des remplacements de pièces.
2. Veillez à mettre le produit à la terre avant de l'utiliser.
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 2
2021/06/11 15:07
4
Placez le fer dans le porte outil quand vous ne l’utilisez pas.
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 3
2021/06/11 15:07
4. MISE EN SERVICE
A. Porte outil
● Utilisation
Tout d’abord, ôtez toute soudure en excès de
la pointe en l’enfonçant dans le fil de nettoyage.
(Ne pas essuyer la pointe avec le fil. Cela
provoquerait des éclaboussures de brasure en
fusion.)
1. Insérer solidement l’assemblage du porte-outil
dans la base du porte-outil.
2. Quand le fil est sale ou est chargé de soudure,
tourner le fil jusqu’a ce qu’une surface propre
se présente.
3. Quand vous changez le fil de nettoyage,
soulevez le boîtier verticalement pour éviter
que des débris de soudure ne tombent.
4. Placer les pannes de remplacement dans le
porte-pannes.
● Utilisation de la fonction de veille
Lorsque vous utilisez la fonction de veille, insérez
une extrémité du câble de branchement dans
la prise qui se trouve à l’arrière du fer à souder,
et l’autre extrémité dans la prise de la station de
dessoudage pour les relier.
Prise pour le câble de
branchement
Câble de
branchement
ATTENTION
• Veillez à couper l’alimentation avant de brancher ou de
débrancher le câble de branchement.
• Introduisez fermement le câble de branchement jusqu’au
bout.
B. MODEL FM-2024
● Branchement et remplacement du tuyau filtrant Tirez
sur l’arrière du fer
jusqu’à qu’il se verrouille, puis
insérez l’assemblage du tuyau filtrant dans l’ouverture
de la buse. Assurez-vous que la surface extérieure de
l’assemblage du tuyau filtrant est à la même hauteur
que le support de la poignée. Si l’assemblage du tuyau
filtrant est incliné, une fuite risque de se produire.
Pour remplacer l’assemblage du tuyau filtrant, appuyez
sur le bouton de déverrouillage vers l’arrière , tirez sur
l’arrière du fer pour le verrouiller, changez l’assemblage
du tuyau filtrant, puis verrouillez-le. Remplacez
l’assemblage du tuyau filtrant dans la cartouche.
ATTENTION
La surface de l’assemblage
du tuyau filtrant peut être
très chaude.
4
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 4
2021/06/11 15:07
4. MISE EN SERVICE (suite)
● Rattachement et remplacement de la
cartouche de la buse
Insérez complètement la poignée dans la
cartouche de la buse, tel qu’illustré. Une
fois la cartouche de la buse insérée, elle se
verrouille automatiquement. Pour remplacer
la cartouche de la buse, insérez l’écarteur de
buse dans la collerette de la cartouche de la
buse, puis tirez.
Ecarteur de
buses
Poussoir
ATTENTION
La buse peut être très chaude. Pour attacher ou remplacer
la cartouche de la buse, veillez à utiliser l’écarteur de buse
pour éviter de casser la poignée ou la cartouche.
●
1
Appuyez sur le bouton A de déverrouillage de la
buse, puis ôtez la cartouche de la buse.
ATTENTION
La buse peut être très chaude.
Insensible à l’orientation verticale
Il est possible de laisser l’écarteur de buse
monté à l’extrémité de la poignée droite quand
vous ne l’utilisez pas, afin d’éviter qu’il soit mal
placé.
● Utilisation du fer de dessoudage avec le
pistolet.
Pour utiliser le fer de dessoudage avec le
pistolet, accrochez la poignée à la poignée
droite.
● Utilisation du fer de dessoudage avec le
stylo.
Pour retirer la poignée, faites glisser le
bouton situé à l’arrière de la poignée pour la
déverrouiller, puis faites glisser la poignée vers
l’arrière du MODEL FM-2024.
2
Alignez les pièces puis faites glisser la
poignée vers l’avant.
La poignée se verrouillera
automatiquement.
3
4
2
1
Insertion de la panne :
● En tenant l’extrémité de la panne, insérez-la
dans l’ensemble manchon.
ATTENTION
Insérez la panne dans l’ensemble manchon jusqu’à ce qu’il clique
indiquant qu’il est en place. Lorsque vous entendrez ce clic,
évitez de forcer la panne dans l’ensemble manchon.
● I n s é re z s o l i d e m e n t l a p a n n e d a n s l e
connecteur.
Maintenez cette pièce pour insérer la panne dans l’ensemble manchon.
ATTENTION
Lorsque vous maintiendrez la tête de la panne, il y aura un
danger de brûlure. Veillez à utiliser la plaque résistant à la chaleur.
NOTE:
Une mauvaise insertion de la panne fera
apparaître sur l’écran.
5
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 5
Maintenez cette pièce pour insérer la panne dans le connecteur.
2021/06/11 15:07
5
C. Station de dessoudage
ATTENTION
• Veillez à débrancher le cordon en maintenant la prise.
• Introduisez fermement le câble de branchement jusqu’au
bout.
● Le HAKKO FM-204 détecte si le fer a été
ôté du porte-outil et envoie ces données à la
station par le biais du câble de branchement.
Ces données sont alors utilisées pour diverses
fonctions.
● Branchement
1. Reliez le cordon d’alimentation au réceptacle
à l’ arrière de la station.
(Connectez la prise du MODEL FM-2024 au
réceptable du HAKKO FM-2024.)
NOTE :
Le HAKKO FM-204 peut être utilisé sans être
connecté à la boîte de commande.
Prise pour le câble de
branchement
Câble de branchement
Entrée du réceptacle
Bossage
de la prise
Insérez la prise autant que possible et
essayez de la retirer sans appuyer sur la
goupille de déverrouillage. Si elle reste
dans le réceptacle, elle est bien en place.
ATTENTION
Reliez la prise au réceptacle, en alignant la languette de la
prise sur l’entrée du réceptacle.
2. Placez le MODEL FM-2024 dans le porte-outil.
FM
24 -20
V-7 24
0W
3. Connectez le tuyau du MODEL FM-2024 au
couvercle du boîtier de filtrage sur la Station
HAKKO FM-204.
4. Branchez le cordon d’alimentation à un
réceptacle mural avec mise à la terre.
Assurez-vous que l’interrupteur général est
à l’arrêt avant d’insérer la prise de courant
alternatif.
Mettez les interrupteurs généraux sur ON.
Insérez-la complètement jusqu’à
la base.
ATTENTION
Assurez-vous de mettre ce produit à la terre car sa
conception inclut une talonnière antistatique.
5. Coupez l’alimentation.
ATTENTION
Le HAKKO FM-204 ne fonctionne pas correctement quand
l’alimentation est allumée et que l’on appuie sur la gâchette.
Relâchez la gâchette puis allumez l’alimentation (ON).
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 6
6
2021/06/11 15:07
5. UTILISATION
Contôles et affichages
Contrôles
Affichages
Bouton
Bouton
Bouton
Bouton
Le panneau frontal du HAKKO FM-204 comporte
quatre commandes.
........Fin de la séquence signal (achève
une phase de mode acquisition de
données). Quand on appuie dessus
pendant moins d’une seconde,
les réglages d’affichage sont déjà
enregistrés.
........Lance le mode d’acquisition de
données.
........Augmente la valeur affichée.
..Augmente la valeur affichée.
Le HAKKO FM-2027 et le MODEL FM-2024
peuvent être reliés à la Station HAKKO FM-204.
La lampe sur la poignée fonctionne comme
suit.
En cours d’utilisation ... Allumé
En mode de veille ........ Clignote lentement
En mode d’arrêt .......... Eteint
Erreur ......................... Clignote rapidement
Utilisation
1. Mettez l’interrupteur général sur ON.
2. Par défaut, quand la température voulue est
atteinte, le signal sonore s’enclenche pour
indiquer que l’appareil est prêt.
La lampe de l’élément chauffant sur le
panneau frontal commence à clignoter.
Le HAKKO FM-204 présente un affichage à trois chiffres.
Selon le mode choisi, il affichera :
● Température du détecteur (de la pointe du fer)
● Acquisition de données :
Sélectionne la quantité (voir « procédures
d’acquisition de données »).
● Echelle de température :
ºC or ºF, selon le choix
● Détection d’erreurs (Voir MESSAGES D’ERREURS).
Une alarme sonore est fournie pour alerter
l’utilisateur :
● Quand la station a atteint la température
désirée, l’alarme sonore retentira une fois.
(Réglage par défaut)
● Lorsque le seuil de température basse est
franchi, la sonnerie retentit sans s’arrêter.
Cette sonnerie s’arrête lorsque la température
captée revient dans la plage acceptable.
● Lorsqu’une substance étrangère, une panne
incompatible ou lorsque l’extrémité de la
panne est insérée dans le HAKKO FM-2027,
l’affichage clignotera et la sonnerie retentira
sans s’arrêter.
● Lorsque la fonction d’arrêt automatique de
l’alimentation est activée et que l’élément chauffant
est éteint, le signal sonore retentit trois fois.
Réceptacle
ATTENTION
Par défaut, la température est réglée sur 350ºC.
Vous pouvez confirmer la température réglée en appuyant
sur le bouton
. La température spécifiée s’affichera à
l’écran pendant deux secondes.
ATTENTION
Quand vous ne l’utilisez pas, placez le fer dans le porte-outil.
7
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 7
2021/06/11 15:07
.
.
t
● Changement du réglage de
la température
Insérez la carte.
● HAKKO FM-2024
Les réglages de température vont de
ºC ................350 à 450ºC
ºF ................660 à 840ºF
● HAKKO FM-2027 (En option)
Les réglages de température vont de
ºC ................200 à 450ºC
ºF ................400 à 840ºF
Exemple : Changement de la température de 350ºC à 400ºC
1. Insérez la carte de contrôle dans la station.
● Le chiffre des centaines de l’affichage commence
à clignoter. Cela indique que l’appareil a introduit
le mode de réglage de la température et que les
données peuvent être entrées.
2. Entrez le chiffre des centaines.
ou
pour
● Appuyez sur le bouton
régler le chiffre des centaines. Quand le chiffre
.
entré est affiché, appuyez sur le bouton
Le chiffre des dizaines commence à clignoter.
Appuyez sur les boutons
ou
.
Appuyer une fois
sur le bouton
.
Appuyez sur les boutons
ou
.
Appuyer une fois
sur le bouton
.
Appuyer une fois
sur le bouton
.
3. Entrez le chiffre des dizaines.
ou
pour
● Appuyez sur le bouton
régler le chiffre des dizaines. Quand le chiffre
.
entré est affiché, appuyez sur le bouton
Le chiffre des unités commence à clignoter.
4. Entrez le chiffre des unités.
● Réglez les chiffre des unités voulu de la même
manière que pour le chiffre des dizaines, puis
. La température
appuyez sur le bouton
est enregistrée dans la mémoire interne, et le
contrôle de l’élément chauffant commence
une fois que la nouvelle température s’affiche.
Pour modifier la température
désirée avec la carte de contrôle
dans la station :
ATTENTION
Si l’alimentation est éteinte avant de terminer le réglage
de la température, la nouvelle température réglée ne
sera pas enregistrée.
1. Maintenez le bouton
appuyé pendant au
moins une seconde. Le réglage de la température
en cours s’affiche, puis le chiffre des centaines
commence à clignoter une seconde après. Cela
indique que la station a introduit le mode de
réglage de la température.
Suivez les étapes 3 à 5 dans “Changement de
la température”.
2. Si vous n’appuyez pas sur le bouton
pendant
au moins une seconde, la température actuellement
réglée restera affichée, puis la température de la
panne s’affichera.
8
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 8
2021/06/11 15:07
5. UTILISATION (suite)
La précision de la température des panes du fer est de ±15°C (±27°F) (excepté pour les panes désignées) quand
vous utilisez les valeurs de décalage par défaut. Si une précision de température plus élevée est requise, utilisez
la fonction de décalage suivante :
● Saisie de la valeur de
décalage de la panne
Appuyer une fois
sur le bouton
.
Exemple :
Quand la température est réglée sur 400°C et
que la température actuelle de la panne est de
410°C. La différence de température est de
10ºC. Il faut donc saisir
–10 comme valeur de décalage actuelle.
Appuyez sur les boutons
1. Insérez la carte de contrôle dans la station.
● La station entre en mode de réglage de la
température.
2. Appuyez sur le bouton .
● La station entre en mode d’acquisition du
décalage. Appuyez sur le bouton
ou
pour régler le chiffre des dizaines.
Les valeurs qui peuvent être entrées en ºC ou
en ºF sont de 0 (pour les valeurs positives) et (pour les valeurs négatives).
ºC ................. –50 à +50ºC
ºF ................. –90 à +90ºF
Si vous faites entrer une valeur dépassant
la plage autorisée, l’affichage revient sur le
chiffre des dizaines pour que vous entriez une
valeur correcte.
.
ou
.
Appuyer une fois
sur le bouton
.
Appuyez sur les boutons
Appuyer une fois
sur le bouton
.
3. Sélectionnez
ou
puis appuyez
sur le bouton .
Le chiffre des dizaines commence à clignoter.
Saisissez la valeur de décalage.
Les valeurs pouvant être entrées sont
comprises entre 0 et 5 en ºC (0 et 9 en ºF).
Les chiffres des dizaines et des unités sont
réglées avec la plage de valeur de décalage.
Plage de valeur de décalage autorisée
ou
Appuyer une fois
sur le bouton
.
NOTE :
La station enregistre les valeurs de décalage pour chaque
type de panne.
Reliez par exemple le HAKKO FM-2027 à la station et
entrez la valeur de décalage (–10ºC). Ensuite, passez au
MODEL FM-2024 et entrez la valeur de décalage –20ºC).
Quand vous reconnecterez le HAKKO FM-2027, la valeur
de décalage sera automatiquement réglée sur –10ºC.
ATTENTION
En mode d’acquisition des données de décalage (quand
l’affichage clignote), la température de la panne est
contrôlée par la valeur de décalage présente.
4. Vérifiez la température de la pane
9
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 9
2021/06/11 15:07
Pour changer la valeur de décalage
avec la carte de contrôle dans la
station :
● Enlèvement du métal d’apport
1. Maintenez le bouton
appuyé pendant
au moins une seconde.
La valeur de décalage en cours s’affiche, puis
le chiffre des centaines commence à clignoter
une seconde après. Cela indique que la station
a introduit le mode d’acquisition du décalage.
Suivez les étapes 3 et 4 pour régler la valeur
de décalage de la température de la pane.
2. Si vous n’appuyez pas sur le bouton
pendant au moins une seconde, la
valeur actuellement réglée sur OFF
restera affichée, puis le réglage de la
température s’affichera.
Nettoyez l’extrémité de la buse.
Assurez-vous que l’extrémité de la buse est
étamée avec de la pâte à souder fraîche.
Si l’extrémité de la buse est étamée avec une
pellicule oxydée ou similaire, sa conductance
thermique se détériorera. À l’inverse, si
l’extrémité de la buse a été mouillée avec
une petite portion de soudure propre, sa
conductance thermique augmentera.
Buse
P.W.B.
Soudure
Fil
1. Faites fondre le métal d’apport.
Placez la buse au dessus du fil pour effectuer
un dessoudage, tel qu’illustré, puis faites
fondre le métal d’apport.
ATTENTION
Ne laissez jamais la buse toucher la table.
Vérifiez que le métal d’apport a bien fondu.
ATTENTION
Pour vérifier que tout le métal d’apport a bien fondu,
observez l’intérieur du trou et l’arrière du PWB. Si cela
s’avère difficile, essayez de déplacer doucement le fil avec
la buse. Si le fil se déplace, le métal d’apport a bien fondu.
Ne forcez jamais sur le fil. S’il ne se déplace pas facilement,
le métal d’apport n’a pas encore complètement fondu.
2. Otez le métal d’apport.
Après avoir vérifié que le métal d’apport a
complètement fondu, extrayez-le en appuyant
sur le bouton (ou en appuyant sur la gâchette).
ATTENTION
Déplacez
lentement le fil
avec la buse.
Extrayez le métal d’apport
en déplaçant lentement
le fil d'avant en arrière avec
l'extrémité de la buse.
Ne laissez jamais de restes de métal d’apport à l’intérieur
du trou du PWB.
3. Problèmes au cours du dessoudage.
Si du métal d’apport persiste, ressoudez le
composant et répétez le procédé de dessoudage.
10
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 10
2021/06/11 15:07
6. REGLAGES DES PARAMETRES
● Processus de mode d’entrée
des paramètres
Sélectionnez le mode d’entrée des paramètres
en suivant les étapes suivantes.
Veillez à insérer la carte de contrôle avant
l’ouverture
1 Allumez l’alimentation tout en appuyant
sur le bouton
.
La station entre en mode d’entrée des
paramètres.
2 Sélectionnez le numéro de paramètre.
s’affiche au début, puis le chiffre des
dizaines commence à clignoter. Utilisez les
boutons et
pour changer le réglage
des paramètres ou appuyez sur le bouton
pour sélectionner le chiffre des unités.
Appuyez sur le bouton pour passer à
l’étape suivante.
3 Sélectionnez le numéro pour régler
la configuration des paramètres de
l’étape précédente.
Le réglage actuel s’affiche au début.
Utilisez le bouton ,
,
ou pour
entrer les paramètres. Appuyez sur le bouton
pour revenir à l’étape 2 .
Une fois les paramètres nécessaires réglés,
appuyé aux étapes 2
maintenez le bouton
ou 3 ci-dessus pedant deux secondes.
4 L’affichage passe sur
, et la station
demande de quitter ou non le mode
d’entrée des paramètres.
Sélectionnez
et appuyez sur le
bouton pour sortir du mode d’entrée
des paramètres.
●
: Affichage de la température
(enºC ou en ºF)
Le HAKKO FM-204 a les quatre paramètres suivants.
Numéro
Affichage de la
température
Affichage de la DEL
ou
Paramètres
: Affichage en ºF
: Affichage en ºC
Réglage par
défaut
Affichage
en ºC
Réglage de
la veille automatique
Saisie du chiffre des Durée de veille 6 min.
dizaines
Réglage d’erreur de
basse température
Saisie du chiffre des Saisie du seuil 150ºC
de température
centaines
Réglage personnalisé
des entrées
Réglage de l’alarme
sonore (son C-E, son
S-E)
Réglage de l’alarme
sonore (Alerte de la
température réglée)
Réglage de l’activation/
de la désactivation de
la veille automatique
Réglage de l’activation/
de la désactivation de
l’arrêt automatique
basse
ou
: Eteint
: Allumé
Eteint ( )
ou
: Eteint
: Allumé
Allumé (
)
ou
: Eteint
: Allumé
Allumé (
)
ou
: Eteint
: Allumé
Allumé (
)
ou
: Eteint
: Allumé
Eteint (
)
NOTE :
• A chaque fois que vous appuyez sur le bouton
ou
, l’affichage bascule entre les deux affichages
suivants :
et
.
• Quand
est sélectionné, l’écran du choix de
numéro de paramètre de l’étape 2 s’affiche.
ATTENTION
Ne laissez pas le HAKKO FM-204 avec la fonction d’arrêt
automatique activée pendant une longue période.
Coupez l’alimentation quand vous n’utilisez pas le HAKKO
FM-204 pendant une longue période.
et
, la
● Quand l’affichage passe sur
station entre le mode pour changer l’affichage de
la température.
ou
pour
● Appuyez sur le bouton
passer entre
(Fahrenheit) et
(Celsius).
11
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 11
2021/06/11 15:07
.
●
: Réglage de la durée de
veille automatique
Règle la durée jusqu’à ce que la fonction de
veille automatique s’active après que le fer à
souder ait été placé sur le porte outil.
Allumez l’alimentation tout
en appuyant sur le bouton
Appuyez sur les boutons
.
ou
.
Exemples de veille automatique :
Veille (se déclenche immédiatement
après avoir placé le fer sur le porte outil)
Veille (se déclenche 10 minutes après
avoir placé le fer sur le porte outil)
NOTE :
La durée de la veille automatique peut être réglée en
minutes (jusqu’à 29 minutes).
● La température de la panne descend d’environ
200ºC (400ºF) pendant le mode de veille. La
température varie de manière significative, en
fonction de l’environnement ambiant, du type
de pannes et des types de fers. 200ºC (400ºF)
doivent être uniquement utilisées comme guide.
, appuyez sur le
● Quand l’affichage est
bouton
ou
ou ôtez le fer à souder du
porte outil pour rallumer l’élément chauffant.
NOTE :
La fonction de mise en veille ne fonctionne pas dans le cas
où le réglage de la température est inférieur à environ 300ºC
(570ºF).
●
: Réglage d’erreur de
température plus basse
Erreur de température plus basse
● Quand la température descend en dessous d’une limite
réglée, une erreur s’affiche et l’alarme sonore retentit.
● Quand la température retourne dans la plage de valeurs
acceptables, le signal sonore s’arrête.
Fourchette de réglage de la température basse
en Celsius : 30 à 150ºC
en Fahrenheit : 50 à 270ºF
Exemple :
Lorsque la température configurée est de 350ºC et
que le réglage de l’alarme de basse température est
sur 100ºC, la sonnerie retentit lorsque la température
de la panne descend à 250ºC.
Appuyer une fois sur
le bouton
.
Appuyez sur les boutons
ou
.
Appuyer une fois sur
le bouton
.
ATTENTION
• Quand la température est réglée sur 300ºC (570ºF) ou
moins, la fonction de veille ne peut pas être mise sur
Veille, même si elle est réglée sur ON.
• La température de la panne atteint la température voulue
une fois que l’alimentation est allumée, même si la
fonction de veille est réglée sur “0”. La température de la
panne diminuera pour atteindre la température de veille
une fois que la température aura atteint la température
voulue.
● Le chiffre des centaines commence à
clignoter quand vous entrez dans le réglage
de la température basse.
Utilisez la méthode pour régler la température
basse pour effectuer les réglages de la
température basse.
● Si vous faites entrer une valeur dépassant
la plage autorisée, (voir tableau à gauche)
l’affichage revient sur le chiffre des centaines
pour que vous entriez une valeur correcte.
● Une fois les réglages de la température basse
entrés, l’affichage revient à l’écran du choix
du numéro de paramètres.
12
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 12
2021/06/11 15:07
6. REGLAGES DES PARAMETRES (suite)
●
: Mode sans décalage
● Lorsque la stration est en mode sans
●
: Mode de réglage du volume
de l’alarme sonore C-E, S-E
● En mode de réglage du volume de l’alarme
sonore, qui permet d’émettre le signal quand
une du capteur
ou du fer à souder
se produit, 0 ou 1 s’affiche.
: Le signal sonore ne fonctionne pas.
décalage, soit
, soit
s’affiche.
: La valeur de décalage ne peut être saisie sans
introduire la carte de contrôle dans la station.
: La valeur de décalage peut être saisie sans
introduire la carte de contrôle dans la station.
Sélectionnez le bouton
ou
et
appuyez sur le bouton .
: Le signal sonore fonctionne.
ou
puis appuyez sur
Sélectionnez
le bouton .
●
: Mode de réglage de
l’alerte de température
● Dans le mode de réglage d’alerte de la
température, soit
, soit
s’affiche.
: Quand la température du fer à souder
atteint la valeur réglée, on n’entend
pas le signal sonore.
: Quand la température du fer à souder
atteint la valeur réglée, entend le
signal sonore.
ou
puis appuyez sur
Sélectionnez
le bouton .
●
: Mode de réglage de la
fonction de veille automatique
NOTE :
Quand la fonction de veille automatique est activée, le fait
d’ôter le fer du porte-outil ou d’appuyer sur le bouton
ou
, permet de reprendre l’utilisation.
●
13
: Mode de réglage de la
fonction d’arrêt automatique
Quand le fer à souder a été placé sur le porteoutil et qu’il n’a pas fonctionne depuis 30 minutes,
l’alimentation de l’élément chauffant s’arrête
automatiquement, et l’appareil s’éteint.
Quand la fonction d’arrêt automatique est activée, le fait
d’ôter le fer du porte-outil ou d’appuyer sur le bouton
ou
, permet de reprendre l’utilisation.
Quand l’arrêt automatique est activé, l’alarme sonne et
retentit à nouveau toutes les 30 minutes.
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 13
● Dans le mode de réglage de la veille
automatique, soit
, soit
s’affiche.
: La fonction de veille automatique est désactivée,
indépendamment de la durée réglée pour la veille automatique.
: La fonction de veille automatique est activée
et la durée de la veille automatique est activée.
Sélectionnez
ou
puis appuyez sur
le bouton .
● Dans le mode de réglage d’arrêt automatique,
soit
, soit
s’affiche.
: La fonction d’arrêt automatique est
désactivée.
: La fonction d’arrêt automatique est
activée.
Sélectionnez
ou
puis appuyez sur
le bouton .
2021/06/11 15:07
r
r
.
7. ENTRETIEN
S’il est correctement entretenu, le pistolet à dessouder MODEL FM-2024 devrait bien fonctionner pendant
plusieurs années. L’efficacité du soudage dépend de la température, de la qualité et de la quantité du métal
d’apport et du fondant. Suivez la procédure d’entretien requise par les conditions d’utilisation du pistolet.
DANGER
Etant donné que le fer de dessoudage peut atteindre des températures très élevées, travaillez très
prudemment. Sauf quand vous nettoyez la buse et l’élément chauffant, mettez TOUJOURS l’interrupteur
principal en position OFF et débranchez-le de la prise de courant avant de procéder à l’entretien.
Entretien de la buse
Nettoyage avec le piston de nettoyage de la buse
ATTENTION
Le pistolet à dessouder peut être extrêmement chaud.
Pendant l’entretien, travaillez très prudemment.
Inspection et nettoyage de la buse
● Branchez le cordon d’alimentation, mettez l’interrupteur
principal en position ON, puis laissez la buse chauffer.
ATTENTION
Le piston de nettoyage passe
complètement dans le trou.
Nettoyage avec le foret de nettoyage
● Avant le nettoyage
● Après le nettoyage
Le piston de nettoyage ne pourra pas passer dans la buse avant
que le métal d’apport qui s’y trouve soit complètement fondu.
● Nettoyez le trou de la buse avec le piston
de nettoyage de la buse (non fourni comme
accessoire standard).
● Si le piston de nettoyage n’arrive pas à passer
dans le trou de la buse, nettoyez-le avec
le foret de nettoyage. (non fourni comme
accessoire standard).
● Vérifiez l’état du dépôt d’étain-plomb sur
l’extrémité de la buse.
● Vérifiez visuellement si la buse s’est érodée.
ATTENTION
L’intérieur du trou et la surface de la buse sont plaquées
avec un alliage spécial. Si celui-ci venait à s’éroder à cause
de métal d’apport à haute température, la buse ne pourra
pas maintenir la température correcte.
● Si la buse est toujours en bon état, mettez
de la pâte à souder fraîche sur l’extrémité de
la buse pour éviter à la zone plaquée avec le
métal d’apport de s’oxyder.
Insérez la mèche tout en la faisant tourner
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Retirez la mèche directement sans
la faire tourner.
ATTENTION
Si vous forcez le foret de nettoyage dans la buse, la mèche
risque de se casser ou de s’endommager.
Veuillez utiliser le piston de nettoyage ou le foret de
nettoyage approprié en fonction du diamètre de la buse.
Dépôt
d’étain-plomb
• Si le piston de nettoyage et le foret de
nettoyage n’arrivent pas à passer dans le
trou de la buse, remplacez la buse.
• Si le dépôt d’étain-plomb sur l’extrémité de la
buse est usé, remplacez la buse.
• Si l’intérieur du trou de la buse est érodé,
remplacez la buse.
Le trou est endommagé par l’érosion.
ATTENTION
Malheureusement, il est souvent difficile de le remarquer.
Par conséquent, si l’efficacité du dessoudage diminue et
que toutes les autres pièces semblent être en bon état, la
buse est probablement érodée et doit être remplacée.
14
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 14
2021/06/11 15:07
7. ENTRETIEN (suite)
Nettoyage de l’intérieur du tuyau d’aspiration
Déplacez la cartouche de la buse sur la position
de nettoyage, tel qu’indiqué dans la figure de
droite. Changez la position de la cartouche de la
buse avant de mettre l’alimentation sur ON, pour
éviter des accidents.
V
fi
ATTENTION
Après avoir ôté la buse
de la poignée tout en
appuyant sur le bouton
de déverrouillage de la
buse, insérez la buse de
la manière suivante.
Bouton de
déverrouillage
de la buse
Pour nettoyer l’intérieur du tuyau d’aspiration,
vérifiez que le métal d’apport restant dans le
tuyau a complètement fondu.
ou
Pour le nettoyage du tuyau d’aspiration, réglez
la température de la buse sur 400ºC/750ºF ou
plus. Commencez ce nettoyage une fois que la
température désirée a été atteinte.
Pour nettoyer l’intérieur du tuyau d’aspiration,
insérez complètement le foret de nettoyage dans
le tuyau d’aspiration tout en le faisant tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre. Ôtez
ensuite les débris qui se sont accumulés.
ATTENTION
Si vous insérez le foret
sans le tourner ou si vous
l’insérez en formant un
angle, la cartouche de
la buse de risque de se
casser.
L
ATTENTION
Ôtez le foret de nettoyage
en suivant l’axe de la puce.
Si vous rencontrez des
difficultés à ôter le foret,
tournez-le légèrement pendant
que vous le retirez. Si vous
forcez l’extraction du foret, la
cartouche risque de se casser.
R
fi
Vérifiez et nettoyez des douilles
d’outils avant et arrière du fer
Si un corps étranger se retrouve coincé sur
la surface de contact entre l’avant du fer et
l’assemblage du tuyau filtrant, ou entre l’arrière
de la douille d’outils en plastique du fer, l’air sera
aspiré par l’outil, ce qui gênera un dessoudage
normal. Ôtez le métal d’apport et le fondant qui
adhère à la surface sur l’avant du fer
et sur
l’arrière du fer , puis connectez l’assemblage
du tuyau filtrant.
15
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 15
2021/06/11 15:07
Vérification et remplacement du
filtre papier en céramique
1. Faites pivoter le couvercle du boîtier de
filtrage sur le HAKKO FM-204 dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
le déverrouiller, puis retirez le couvercle en
tirant dessus directement.
Le filtre est encombré par du fondant
durci.
2. Remplacez le filtre papier en céramique.
Remettez le couvercle du boîtier de
filtrage en place.
3. Après avoir remplacé le filtre papier en
céramique, appuyez sur le couvercle du
boîtier de filtrage avec ses languettes
insérées dans les fentes correspondantes
sur le boîtier de filtrage puis tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre pour le
déverrouiller.
16
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 16
2021/06/11 15:07
7. ENTRETIEN (suite)
Nettoyage de la pompe
DANGER
Débrancher le cordon d’alimentation
avant de nettoyer la pompe.
1) Désassemblage
1. Otez les (8) vis qui protègent le couvercle,
puis retirez ce dernier.
2. Otez les (4) vis qui protègent l’assemblage
de la pompe.
3. Otez le tuyeau interne et la tête de la
pompe (aux deux emplacements).
2) Nettoyage de la tête de la pompe
● Retirez la valve et le dispositif de sûreté et
ôtez tout le fondant adhérent.
ATTENTION
Si vous rencontrez des difficultés à retirer le dispositif
de sûreté, réchauffez-le à l’air chaud. N’essayez pas
de le forcer avec un tournevis ou tout autre outil. Cela
risquerait de déformer le dispositif de sûreté et réduirait
l’efficacité de la fuite d’air.
ATTENTION
Nettoyez avec de l’alcool ou du diluant.
NOTE :
• Remplacez la valve si elle est déformée ou
présente de la calcification.
• Remplacez le filtre d’échappement s’il est sale.
3) Assemblage
● Attachez la valve et le dispositif de sûreté
ATTENTION
Quand vous assemblez la pompe, vérifiez son
étanchéité à l’air et qu’il n’y a pas de fuites d’air.
Dispositif de
sûreté de la valve
Valve
Tête de la pompe
Quand vous attachez la valve et le
dispositif de sûreté, veillez à aligner
les bossages de la tête de la pompe
sur les rainures de la valve et du
dispositif de sûreté.
17
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 17
2021/06/11 15:07
● Procédure de vérification
DANGER
Sauf indication contraire, procédez aux étapes suivantes avant d’arrêter l’interrupteur
principal et avant d’insérer la prise de courant alternatif.
■ Vérification du groupe du cordon
2
5
3
4
1
8
7
6
Prise
Carte du circuit
de commutation
Carte du circuit des DEL
Bleu
Blanc
Vert
2
Marron
Noir
Rouge White
Prise de courant 3
1
Thermistance
<Schéma de câblage du MODEL FM-2024>
Vérification de la continuité électrique du groupe
du cordon
1. Débranchez la prise du groupe de cordon de
la station.
2. Si la poignée est attachée, retirez-la.
3. Retirez la cartouche de la buse. Pour cet
enlèvement, reportez-vous à « Rattachement
et remplacement de la cartouche de la buse ».
4. Retirez les vis de la poignée et mesurez la
résistance contre la borne de la prise et
la broche du connecteur, tel qu’illustré cidessous (reportez-vous au schéma de
câblage).
Prise 1
Prise 2
Prise 3
Prise 4
......... Rouge (prise) 3
......... Verte (prise) 1
......... Noire (prise) 2
......... Marron (carte du circuit des
DEL)
Prise 5 ......... Blanc (thermistance)
Prise 6 ......... B l e u ( c a r t e d u c i r c u i t d e
commutation)
Si la résistance est supérieure 0 Ω ou ∞à n’importe
quel endroit, remplacez le groupe du cordon.
■ Contrôle de la ligne de mise à la terre
1. Mesurez la résistance entre la broche de la
prise 2 et l’extrémité de la buse.
2. Si la valeur dépasse 2 Ω (à température
ambiante), effectuer l’opération d’entretien
de la panne décrite à la page suivante. Si la
valeur ne baisse pas pour autant, vérifiez la
continuité électrique du groupe de cordons.
18
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 18
2021/06/11 15:07
7. ENTRETIEN (suite)
■ Entretien
Cette procédure, si elle est effectuée
quotidiennement, prolongera substantiellement
la durée de vie de la panne.
a. Réglez la température sur 250°C (482°F).
b. Quand la température est stabilisée, nettoyez
la panne et vérifiez l’état de la panne. Si la
panne est sérieusement usée ou déformée,
remplacez-la.
c. Si la partie couverte de pâte à souder de la
panne est couverte d’oxyde noir, appliquer de
la pâte à souder fraîche contenant du fondant
et nettoyez à nouveau la panne. Répétez
l’opération jusqu’à ce que tout l’oxyde soit
parti puis couvrez la panne avec de la pâte à
souder fraîche.
ATTENTION
Ne jamais limer la panne pour retirer des dépôts d’oxydation !
d. Mettez l’interrupteur sur OFF et retirez la
panne en utilisant la plaque résistante à la
chaleur. Mettre la panne de côté pour la
laisser refroidir.
e. Les oxydes restants tels que des marques
de décoloration jaune sur l’axe de la panne,
peuvent être enlevés avec de l’alcool
isopropyle.
■ Vérification de l’élément
chauffant/du détecteur
Mesurez la valeur de la résistance
entre ce point et l’élément
chauffant/le détecteur.
Mesurez la résistance à température ambiante
(entre 15 et 25°C; 59 à 77°F). La plage habituelle
est de 8 Ω±10%. Si la résistance dépasse ces
limites, remplacez l’assemblage de la buse.
19
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 19
2021/06/11 15:07
8. MESSAGES D’ERREURS
● Erreur du détecteur
S’il y a la possibilité d’une panne au niveau du détecteur ou
de l’élément chauffant (y compris le détecteur du circuit), le
message
est affiché et l’alimentation est coupée.
NOTE :
Le message d’erreur du détecteur est aussi affiché si la
panne n’est pas insérée convenablement.
peut s’afficher
Quand une pognée est attachée,
momentanément. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
● Erreur de tolérance de l’alarme
de basse température
Si la température du détecteur tombe en
dessous de la différence entre le réglage de la
température courante et la tolérance d’alarme de
est affiché
basse température, le message
et le vibreur avertisseur sonne. Si la température
de la panne s’élève à une valeur comprise dans
la plage de tolérance, le vibreur arrête de sonner.
EXEMPLE :
350ºC (400ºC – 50ºC)
Température de réglage
Tolérance pour l’alarme de basse température
OU
650ºF (750ºF – 100ºF)
Température de réglage
EXEMPLE :
Si le réglage de température est de 400°C/750°F. Et la tolérance
est de 50°C/100°F et si la température continue à baisser pour
tomber finalement en dessous de la température indiquée cidessous alors que l’élément chauffant est en marche, la valeur
affichée commence à clignoter pour indiquer que la température
de la panne a chuté.
Tolérance pour l’alarme de basse température
● Erreur de court-circuit de
l’extrémité de chauffage
se mettra à clignoter et le vibreur sonnera
de façon continue si une panne est insérée dans
le mauvais sens ou si une panne incompatible
est insérée, ou si un corps étranger s’est
introduit dans le connecteur.
● Erreur du fer de soudage
s’affichera si le cordon de connexion n’est
pas attaché à la station ou si un mauvais fer de
soudage est connecté.
e
20
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 20
2021/06/11 15:07
9. GUIDE DE RESOLUTION DES PANNES
DANGER
Pour vérifier l’intérieur ou pour remplacer des pièces, assurez-vous de mettre l’interrupteur
principal en position OFF et de retirer la prise de courant alternatif pour éviter tout choc électrique.
● Aucune opération
n’est possible quand
l’interrupteur général
est en position ON.
VÉRIFICATION : Le cordon d’alimentation est-il branché correctement ?
● Quand l’interrupteur
général est mis sur ON,
une erreur du fer de
dessoudage s’affiche.
VÉRIFICATION : Le MODEL FM-2024 est-il branché ?
ACTION : Branchez le câble d’alimentation correctement.
VÉRIFICATION : Est-ce que le fusible a sauté ?
ACTION : Cherchez pourquoi le fusible a sauté puis remplacez le
fusible. Si l’on ne peut trouver la cause, remplacez le
fusible. (par ex, un court-circuit dans le fer de dessoudage)
ACTION : Connectez le MODEL FM-2024.
VÉRIFICATION : Le groupe du cordon est-il connecté correctement ?
ACTION : Branchez-le à nouveau en vous référant à « MISE EN
SERVICE ».
VÉRIFICATION : Le groupe du cordon est-il cassé ?
ACTION : Reportez-vous à « Vérification de la discontinuité
électrique du groupe du cordon » dans Entretien.
● La buse ne chauffe
pas.
VÉRIFICATION : La cartouche de la buse est-elle complètement insérée ?
ACTION : Insérez complètement la cartouche de la buse.
VÉRIFICATION : Le groupe du cordon est-il cassé ? L’élément chauffant/le
détecteur est-il déconnecté ?
ACTION : Reportez-vous à « Vérification de la continuité électrique
du groupe du cordon » et « Vérification de l’élément
chauffant / du détecteur » dans Entretien.
● L’extrémité de la buse
n’extrait pas de métal
d’apport.
VÉRIFICATION : La température désirée pour la buse est-elle trop élevée ?
ACTION : Réglez la température de la buse à un niveau approprié.
VÉRIFICATION : L’extrémité de la buse est-elle obstruée ou recouverte d’oxyde ?
ACTION : Ôtez l’oxyde en nettoyant l’extrémité de la buse avec
l’éponge de nettoyage ou avec le nettoyeur de panne.
VÉRIFICATION : L’extrémité de la buse est-elle endommagée en raison de
la corrosion ?
ACTION : Remplacez la buse.
● La temperature de la
panne est trop élevée.
VÉRIFICATION : Est-ce que le cordon de connexion est cassé ?
● La temperature de la
panne est trop basse.
VÉRIFICATION : L’extrémité de la buse est-elle obstruée ou recouverte
21
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 21
ACTION : Reportez-vous à “Vérification de la continuité électrique
du groupe du cordon”.
d’oxyde ?
ACTION : Ôtez l’oxyde en nettoyant l’extrémité de la buse avec le
nettoyeur de panne HAKKO 599B.
VÉRIFICATION : L’extrémité de la buse est-elle endommagée en raison de
la corrosion ?
ACTION : Remplacez la buse.
2021/06/11 15:07
●
● L’erreur de tolerance
pour l’alarme de basse
temperature
se
produit souvent.
● L’erreur de court-circuit
de la borne de l’élément
chauffant s’affiche.
VÉRIFICATION : Est-ce que la valeur de réglage pour la tolérance d’alarme
● Le métal d’apport ne
peut pas être ôté.
VÉRIFICATION : La chaleur est-elle insuffisante ?
de température basse est trop basse ?
ACTION : Augmentez la valeur de réglage.
VÉRIFICATION : La cartouche de la buse est-elle en état de fonctionner
avec le MODEL FM-2024?
ACTION : Couper l’alimentation et insérez la panne du MODEL
FM-2024. Mettez l’interrupteur général sur ON.
ACTION : Une chaleur plus élevée peut être requise pour de grands
projets. Effectuer une opération de soudage tout en
préchauffant le travail. L’augmentation sans discernement
de la température de la buse peut endommager le travail.
Utilisez une température appropriée.
VÉRIFICATION : La soudure a-t-elle du mal à rester sur l’extrémité de la
panne ?
ACTION : Reportez-vous à “Entretien de la buse” et à “L’extrémité
de la buse n’extrait pas de métal d’apport”.
● La puissance
d’aspiration a diminué.
VÉRIFICATION : De l’oxide adhère-t-elle à la buse ou à l’intérieur du tuyau
d’aspiration ?
ACTION : Reportez-vous à “Entretien de la buse” et “Nettoyage de
l’intérieur du tuyau d’aspiration”.
VÉRIFICATION : Du métal d’apport enlevé est-il coincé dans le tuyau
filtrant ?
ACTION : Si du métal d’apport enlevé bouche entre 70 et 80% du
tuyau filtrant, remplacez ce dernier. Remplacez également
le tuyau filtrant quand vous avez aspiré beaucoup de
fondant ou quand le filtre en céramique durcit.
?
VÉRIFICATION : Y a-t-il des résidus de soudure coincés entre l’avant ou
l’arrière de la douille d’outils du fer et la surface de contact
de l’assemblage du tuyau filtrant ?
ACTION : Reportez-vous à “Vérification et nettoyage des douilles
d’outils avant et arrière du fer”.
VÉRIFICATION : Le filtre papier en céramique est-il en mauvais état ?
ACTION : Le filtre papier en céramique est encombré par du
fondant, ce qui réduit la puissance d’aspiration. Reportezvous à “Vérification et remplacement du filtre papier en
céramique”.
22
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 22
2021/06/11 15:07
10. NOMENCLATURE
NOTE :
Les pièces de rechange ou en réserve
ne comprennent pas les vis de
montage si elles ne sont pas indiquées
dans la description. Les vis doivent
être commandées séparément.
21
Vis à tête bombée M3×6 (8)
Rondelle d’arrêt de la denture extérieure
Dimension nominale 3 (1)
20
Vis « sem »
M4×8 (4)
Vis « sem » M4×8 (4)
Rondelle plate (2)
Rondelle d’arrêt de
la denture extérieure
Dimension nominale 4 (1)
Ecrous M4 (1)
Vis « sem »
M4×30 (1)
19
16
17
22
18
15
13
Vis « sem » M4×6 (3)
Rondelle d’arrêt de
la denture extérieure
Dimension nominale
4 (3)
12
Vis autotaraudeuse
Dimension nominale
3×8 (5)
2
10
11
14
9
8
6
Vis à tête plate
M3×12 (4)
Vis à tête plate M4×25 (1)
1
5
3
23
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 23
2021/06/11 15:07
A1613
5
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 24
2021/06/11 15:07
10. NOMENCLATURE (suite)
A1612
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 25
2021/06/11 15:07
● En
option
N° ed pièce
B3216
B3217
B3218
B3219
B3215
B2874
B1086
B1087
B1088
B1089
B2875
FH200-01
FH200-02
Nom de pièce
Ensemble manchon
Ensemble manchon
Ensemble manchon
Ensemble manchon
Couvercle connecteur
Piston de nettoyage
Piston de nettoyage
Piston de nettoyage
Piston de nettoyage
Piston de nettoyage
Piston de nettoyage
Porte outil
Porte outil
Jaune
Orange
Bleu
Vert
Spécification
Pour une buse de ø0,6 mm (0,02 pouces)
Pourune buse de ø0,8 mm (0,03 pouces)
Pourune buse de ø1,0 mm (0,04 pouces)
Pourune buse de ø1,3 mm (0,05 pouces)
Pourune buse de ø1,6 mm (0,06 pouces)
Pourune buse de ø2,0 mm (0,08 pouces)/une buse de ø2,3 mm (0,09 pouces)
Avec 599B
Avec éponge de nettoyage
FM2027-02 Ensemble connecteur *3
Avec 599B*1*3
FM2027-03 HAKKO FM-2027
FM2026-06 HAKKO FM-2026
*2*3
*1: Avec un porte-outil en mode de veille, un câble de branchement, une plaque résistante à la chaleur, 599B
*2: Avec un porte-outil en mode de veille, un câble de branchement, une plaque résistante à la chaleur, 599B
Le FM-2026 doit être utilisé avec le FX-780/FX-791.
*3: Veuillez vous reporter à la brochure pour la variation des pannes.
11. SCHEMA ELECTRIQUE
Interrupteur
principal
Noir
Blanc
Blanc
Noir
Prise
d’alimentation
26
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 26
2021/06/11 15:07
HEAD OFFICE
4-5, Shiokusa 2-chome, Naniwa-ku, Osaka 556-0024 JAPAN
TEL: +81-6-6561-3225 FAX: +81-6-6561-8466
https://www.hakko.com E-mail: sales@hakko.com
OVERSEAS AFFILIATES
U.S.A.: AMERICAN HAKKO PRODUCTS, INC.
TEL: (661) 294-0090 FAX: (661) 294-0096
Toll Free (800) 88-HAKKO
4 2 5 5 6
https:// www.HakkoUSA.com E-mail: Support@HakkoUSA.com
HONG KONG: HAKKO DEVELOPMENT CO., LTD.
TEL: 2811-5588 FAX: 2590-0217
https:// www.hakko.com.cn E-mail: info@hakko.com.hk
SINGAPORE: HAKKO PRODUCTS PTE., LTD.
TEL: 6748-2277 FAX: 6744-0033
https:// www.hakko.com.sg E-mail: sales@hakko.com.sg
Please access the web address below for other distributors.
https: // www.hakko.com
© 2007-2021 HAKKO Corporation. All Rights Reserved.
FM204_CaFR_MAC_210611.indd 27
2021.6
MA01651XZ210611
2021/06/11 15:07

Manuels associés