Hakko FG-101B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Hakko FG-101B Manuel utilisateur | Fixfr
SOLDERING TESTER
FG-101B
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir acheté
le testeur de système HAKKO FG-101B.
Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser le HAKKO FG-101B.
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit facilement accessible afin
de pouvoir vous y référer.
Table des matières
1.
LISTE DE COLISAGE ET NOMS DES PIÈCES........................................................................1
2.
SPÉCIFICATIONS.......................................................................................................................2
3.
AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET REMARQUES.....................................................3
4.
FONCTIONNEMENT..................................................................................................................4
4-1
Installation............................................................................................................................................. 4
4-2
Mesure de la température de la pointe............................................................................................... 5
4-3
Mesure de la tension de fuite.............................................................................................................. 6
4-4
Mesure de la différence de résistance entre la pointe et le fil de terre........................................... 7
4-5
Explication sur diverses fonctions..................................................................................................... 7
5.
MAINTENANCE..........................................................................................................................9
6.
PIÈCES DE RECHANGE/OPTIONS........................................................................................10
1. LISTE DE COLISAGE ET NOMS DES PIÈCES
Veuillez vérifier que tous les éléments répertoriés ci-dessous sont inclus dans l’emballage.
HAKKO FG-101B.............................................1
Fusible (de rechange)......................................1
Fil conducteur...................................................1
Capteur.............................................................1
Attache au sol...................................................1
Cordon d’alimentation......................................1
Manuel d’instructions........................................1
Adaptateur multiple*.........................................1
Adaptateur européen*. .....................................1
* Peut ne pas être inclus selon les spécifications
LCD
Bouton AUTO ZERO
Plaque aveugle
Affichage
du mode
Fusible
Fil conducteur
Capteur
Bouton MAX HOLD
Cordon d’alimentation
Bouton AUTO/SEND
Interrupteur d’alimentation
FG
-1
Plaque de protection
ER
ST
TE
EM 01B
ST
HAKKO FG-101B
Attache au sol
SY
Bouton SELECT
Plaque conductrice
Prise d’alimentation
Manuel d’instructions
Entrée
Adaptateur multiple*
Partie de sortie infrarouge
Conexión DATA I / O (9 broches)
Adaptateur européen*
Borne de mise à la terre (GND)
Afficher le contenu
Décompte de mesure de température*2
Affichage °C/°F/mV/ Ω
Affichage température, tension et résistance/
Alarme d'épuisement*1
(L'affichage "-1" indique un épuisement.)
Fonction AUTO HOLD
Étalonnage
Fonction MAX HOLD
*1
Cette alarme indique l'épuisement du capteur. Si cette alarme apparaît, remplacer le capteur.
*2
Lorsque les boutons
et
sont maintenus enfoncées en même temps pendant une longue durée
(1 seconde ou plus), le compteur est réinitiali
MISE EN GARDE
・Ne pas utiliser ce produit pour un fer à souder qui n’est pas relié à la terre.
・Brancher ce produit à une prise d’alimentation équipée d’une borne de mise à la terre et le
mettre à la terre avant de l’utiliser.
1
2. SPÉCIFICATIONS
Nom du modèle
HAKKO FG-101B
100 V : 3,2 W 100 - 110 V : 3,6 W
Consommation d'énergie
120 V : 3,2 W 220 - 240 V : 3,6 W
Résolution de la température
1°C
1°F
Plage de mesure de la température De 0 à 700°C*1
De 32 à 1 300°F*1
±3°C (entre 300 et 600°C)
±6°F (entre 572 et 1 112°F)
Précision de la température
±5°C (autre que ci-dessus)
±10°F (autre que ci-dessus)
Capteur de la température
Thermocouple de type K (CA)
Résolution de la tension
0,1 mV
Plage de mesure de la tension de 0 à 40 mV (CA)
Précision de la tension
±(5% de la mesure +1 chiffre)
Résolution de la résistance
0,1 Ω
Plage de mesure de la résistance de 0 à 40 Ω
Précision de la résistance
±(5% de la mesure +1 chiffre)
Affichage LCD
3-1/2 chiffres
Épuisement*2
Se reporter à la " Fonction MAX
Fonction MAX HOLD HOLD" (page 7) sous "4-5 Explication
sur diverses fonctions".
Afficher
Se reporter à la " Fonction AUTO
Fonction AUTO HOLD HOLD" (page 8) sous "4-5 Explication
sur diverses fonctions".
Fonction de
décompte de mesure de 0 à 9999 fois*3
de température
Température ambiante/Taux d'humidité: de 0 à 40°C (104°F),
Environnement d'utilisation
max.80% RH (sans condensation)
Degré de pollution nominal applicable 2
Conditions environnementales
(Conformément à la directive IEC/UL61010-1)
Dimensions du contour
211 (W) × 53 (H) × 126 (D) mm (8,3 × 2,1 × 5,0 in.)
Poids
0,95 kg (2,1 lb.)
*1
*2
*3
Les capteurs ne peuvent être utilisés que pour mesurer des températures inférieures à 500°C (932°F). Pour
mesurer des températures plus élevées, utiliser une sonde de température appropriée (voir "6. PIÈCES DE
RECHANGE/OPTIONS").
Si le capteur n’est pas fixé ou s'il est débranché, "Épuisement" s’affiche. Si le capteur est déconnecté, le
remplacer par un neuf. De plus, si une valeur hors de la plage de température est entrée, "Épuisement"
s'affiche également.
Si le nombre (valeur) dépasse 1 000, le chiffre des milliers et les chiffres restants (centaines et moins)
s'afficheront en alternance.
Exemple: Pour « 1 234 »
Lorsque le chiffre des milliers s'affiche, les 2 chiffres de droite ne sont pas affichés.
REMARQUE :
Veuillez noter que les spécifications et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
2
3. AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET REMARQUES
Les avertissements et les mises en garde sont placés à des points importants dans ce
manuel pour attirer l’attention de l'utilisateur sur des éléments importants. Ils sont définis
comme suit :
AVERTISSEMENT : Le non-respect d'un AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
MISE EN GARDE : Le non-respect d'une MISE EN GARDE peut entraîner des blessures de
l’opérateur, ou endommager les éléments concernés.
REMARQUE : U
ne REMARQUE indique un point ou une procédure qui est important pour le
processus décrit.
Assurez-vous d’observer les éléments d’avertissement suivants.
AVERTISSEMENT
⿟⿟L’unité est réservée uniquement à un comptoir ou à un établi.
⿟⿟Si une supervision ou des conseils concernant l'utilisation de ce produit par une méthode de
sécurité sont donnés et que les ressources potentiellement dangereuses sont bien comprises,
même les personnes sans expérience ni connaissances particulières (y compris les enfants de 8
ans et plus) peuvent utiliser ce produit.
⿟⿟Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit.
⿟⿟Ne pas laisser les enfants nettoyer ou effectuer l'entretien de ce produit sans la surveillance d’un
utilisateur.
Bien veiller à respecter les éléments d'avertissement suivants, faute de quoi des accidents
ou des dysfonctionnements risquent de se produire.
MISE EN GARDE
⿟⿟Cet appareil est destiné uniquement à un usage intérieur.
⿟⿟Lorsque vous utilisez le thermomètre pour mesurer la température de la pointe du fer à souder ou
de la buse à dessouder, faire particulièrement attention à la température de la pointe ou de la buse
car elle peut atteindre 200 à 450°C (392 à 842°F). Une mauvaise manipulation de ce type d’objet
chaud peut provoquer des brûlures ou un incendie.
⿟⿟Ne pas modifier ce produit.
⿟⿟Ne pas mouiller ce produit et ne pas l'utiliser avec les mains mouillées.
⿟⿟S’assurer de débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder à l’inspection interne de
l’appareil ou de remplacer des pièces. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une
électrocution.
⿟⿟Utiliser des pièces d’origine HAKKO comme pièces de rechange.
⿟⿟Insérer ou débrancher la fiche d’alimentation en tenant la fiche et non le cordon.
⿟⿟Ne pas effectuer d'actions dangereuses.
3
4. FONCTIONNEMENT
4-1
1.
Installation
Fixer le capteur fourni.
Broche coulissante
Bouton coulissant
1)
2.
Appuyez sur le bouton coulissant. La
broche coulissante se déplace vers
la borne.
2)
Fixez le capteur avec la broche
coulissante déplacée vers la borne.
3)
Fixez le capteur avec une marque
rouge à la borne de couleur rouge et
le capteur avec une marque bleue à
la borne de couleur bleue.
Insérez la fiche d’alimentation dans
la prise d’alimentation et activez
l’interrupteur.
4
1)
Assurez-vous de brancher la fiche
sur une prise munie avec la borne de
mise à la terre.
2)
La prise d’alimentation du corps
principal du HAKKO FG-101B fournit
l’alimentation uniquement lorsque
le commutateur d’alimentation est
activé.
Plaque conductrice
Borne de capteur
4-2
Mesure de la température de
la pointe
1)
Appuyez sur le bouton SELECT pour
régler le mode sur "TEMP".
2)
Appliquez une nouvelle couche de
soudure sur la pointe et mettez-la en
contact avec la pièce de mesure du
capteur (voir les figures à droite).
Pointe
Point de mesure
Nouvelle soudure
REMARQUE:
Lors de la mesure, appliquez une nouvelle couche de soudure sur la pointe. Cette action est
nécessaire pour assurer que la plaque conductrice entre en contact étroit avec la pointe.
MISE EN GARDE
• Le corps principal étant en partie
en résine, veillez à ne pas toucher
le corps principal avec la pointe.
De plus, veillez à ne pas toucher la
borne ou la broche coulissant avec
la pointe.
• Bien que le point de mesure du
capteur fasse l’objet d’un traitement
spécial, il peut se détériorer
progressivement en raison des
mesures répétées. Pour mesurer
correctement la température, si le
point de mesure est consommé,
remplacez le capteur par un neuf.
• Lorsqu’un écoulement se colle à la
borne, nettoyez-la avec de l’alcool.
(ne pas utiliser de diluant ou
d'essence pour l'essuyer.)
MISE EN GARDE
Ne mesurez pas la température en
appliquant de l'air chaud directement
sur le HAKKO FG-101B. Si vous
appliquez directement de l’air chaud, le
HAKKO FG-101B sera endommagé.
• Lire les valeurs lorsque la
température d'affichage est stable.
• Le capteur étant constitué de fils
CA ultra minces (Ø0,2), une forte
pression sur le capteur peut le
déconnecter. Le manipuler avec
précaution.
5
4. FONCTIONNEMENT (suite)
4-3
Mesure de la tension de fuite
MISE EN GARDE
⿟⿟Avant de mesurer la tension ou la résistance, assurez-vous de connecter le cordon d'alimentation
du corps principal à une prise à deux pôles de mise à la terre.
⿟⿟Si des valeurs excédant celles spécifiées s'affichent en tant que résultats pour la tension ou la
résistance, vérifiez que la pointe et les vis de fixation du fer à souder ne sont pas desserrées puis
effectuez une autre mesure.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Branchez la fiche d’alimentation du
fer à souder à mesurer dans la prise
d’alimentation du corps principal du
HAKKO FG-101B.
Réglez la température et attendez
jusqu’à ce que la température réelle
atteigne la température définie. Dans
le cas d’un type dont le réglage de la
température peut être modifié, réglez
la température maximale et attendez
jusqu’à ce que la température réelle
atteigne la température maximale.
Appuyez sur le bouton SELECT et
passez au mode "mV".
Appuyez sur le bouton
.
Se reporter à la " Fonction AUTO
ZERO" (page 8) sous "4-5 Explication
sur diverses fonctions".
Nettoyez la pointe et appliquez une
nouvelle couche de soudure sur la
pointe.
Appliquez une couche de soudure
au centre de la plaque conductrice
et chauffez-la jusqu’à obtention
d’une bonne condition d'humidité de
soudure.
Lorsque l’affichage de la température
est stable, lisez les valeurs.
REMARQUE :
Lorsque vous mesurez la tension, même si
la pointe n’est pas appliquée sur la plaque
conductrice, les valeurs s'affichent ; il ne
s’agit toutefois pas d’un dysfonctionnement
du produit. De plus, lorsque des valeurs en
dehors de la plage de mesure sont entrées,
les valeurs en dehors de la plage de mesure
s’affichent, et ceci ne constitue pas un
dysfonctionnement.
REMARQUE :
Si la soudure ne peut pas être facilement réalisée en raison d'une faible température de la
pointe ayant une faible capacité thermique, utilisez le fil conducteur inclus.
Méthode de remplacement
Retirez les 2 vis fixant la plaque conductrice, remplacez la plaque conductrice avec le fil
conducteur, puis fixez le fil conducteur avec les vis retirées.
6
4-4
Mesure de la différence de résistance entre la pointe et le fil de terre
1)
2)
3)
4)
5)
4-5
Branchez la fiche d’alimentation du fer à souder à mesurer dans la prise d’alimentation
du corps principal du HAKKO FG-101B.
Réglez la température et attendez jusqu’à ce que la température réelle atteigne la
température définie. Dans le cas d’un type dont le réglage de la température peut être
modifié, réglez la température maximale et attendez jusqu’à ce que la température réelle
atteigne la température maximale.
Appuyez sur le bouton SELECT et passez au mode "OHM".
Appuyez sur le bouton. {Se reporter à la " Fonction AUTO ZERO" (page 8) sous "4-5
Explication sur diverses fonctions".}
Effectuer la mesure selon la même procédure que celle décrite dans "4-3 Mesure de la
tension de fuite".
Explication sur diverses fonctions
HAKKO FG-101B peut utiliser les fonctions suivantes.
■■Fonction MAX HOLD
(Mesure de température seulement)
En appuyant rapidement sur le bouton
, le
message "MAX HOLD" sera affiché dans le bas
de l'écran.
Tant que "MAX HOLD" est affiché, la température
maximale reste affichée.
Méthode de fonctionnement
• Pressé rapidement (moins d'une
seconde)
"MAX HOLD" s'affiche en bas de l'écran.
• Pressé rapidement (moins d'une
seconde)
("MAX HOLD" est affiché)
Lorsque "MAX HOLD" s'affiche, seule la
température maximale s'affiche ; toutefois,
en appuyant rapidement sur le bouton,
la valeur affichée est remise à zéro et la
température maximum s'affiche après avoir
appuyé sur le bouton.
MAX HOLD
Appuyez sur le bouton
pendant moins d'1 seconde.
Appuyez sur le bouton
pendant
1 seconde ou plus.
MAX HOLD
Appuyez sur le bouton
pendant moins d'1 seconde.
MAX HOLD
" MAX HOLD "
disparaît,
indiquant que la
fonction est
annulée.
MAX HOLD
La température maximale est mise à jour.
MISE EN GARDE
• Une fois que l’alimentation est coupée dans
n'importe quelle circonstance, l’indication de
mode normal s’affiche lorsque le courant est
rallumé.
• La fonction MAX HOLD n'est effective que
lors de la mesure de la température.
• Pressé pendant longtemps (1 seconde ou
plus)
("MAX HOLD" est affiché)
La fonction MAX HOLD est libérée et le
produit revient à l’affichage normal.
7
4. FONCTIONNEMENT (suite)
■■Fonction AUTO ZERO
Pour mV et OHM, il est nécessaire de les mesurer dans chaque mode.
décompte: 0,0,0 → 0,0 → 0. Attendez jusqu’à ce que l’affichage
Appuyer sur le bouton
normal apparaisse.
Les valeurs de correction à partir de AUTO ZERO sont enregistrées dans le corps principal.
Même après la mise hors tension, les valeurs de correction sont toujours disponibles pour les
séances de mesure ultérieures.
Avant d’utiliser cette fonction, il est nécessaire de désactiver les affichages "AUTO HOLD".
■■Fonction AUTO HOLD
Lorsque vous appuyez rapidement sur le bouton
(moins d’une seconde), "AUTO" clignote
en bas à droite de l’écran LCD.
Pendant que "AUTO" clignote, touchez la pointe du fer à souder sur le capteur. (TEMP)
Pendant que "AUTO" clignote, touchez la panne du fer à souder sur la plaque conductrice. (mV, OHM)
"AUTO" s’arrête de clignoter et reste allumé après un certain laps de temps, et le résultat de
la mesure fixé s’affiche.
Même après l'affichage du résultat fixé, l'application de la pointe sur le capteur ou la plaque
conductrice permettra à la fonction AUTO HOLD de fonctionner à nouveau.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
, la fonction AUTO HOLD alterne entre ON
et OFF.
La fonction AUTO HOLD n'assume pas la mesure par des sondes de température telles que
l'air chaud.
■■Fonction d'envoi de données (infrarouge)
Partie de réception
受信部
pendant plus d’une
Appuyez sur le bouton
Sens de la sortie
赤外線出力方向
P受
seconde. Les données de température sont
l信
infrarouge
ré age範
c
envoyées par émission infrarouge depuis la partie
ep de囲
tio
Partie de sortie
n
supérieure du HAKKO FG-101B. L’affichage de la
赤外線出力部
infrarouge
température clignote lors de l’envoi.
La fonction d’envoi de température peut envoyer
les données uniquement aux machines pouvant
recevoir les données.
Seules les données fixées peuvent être envoyées.
Pour envoyer des valeurs fixées, la fonction AUTO HOLD ou la fonction MAX HOLD peut être
utilisée pour les mesures de température et la fonction AUTO HOLD peut être utilisée pour
les mesures de résistance ou de tension.
Pour l’utilisation, veuillez orienter le sens de la sortie infrarouge du HAKKO FG-101B vers la
partie de réception.
La réception est alors possible si l’angle, devant la partie de réception du récepteur, se trouve
à l’intérieur de la plage de réception.
■■Fonction de comptage
Décompte de mesure de température
Lorsqu'un capteur détecte une augmentation soudaine
de température supérieure à 100 degrés Celsius, la
valeur du compte de thermométrie s'améliore.
Lors de la réinitialisation du nombre, appuyez
8
simultanément sur les touches
seconde).
et
(plus d'une
■■Fonction de communication de données (DATA I/O)
Connecter un module adaptateur de câble exclusif (en option) au connecteur DATA I/O sur la
partie supérieure du HAKKO FG-101B permet la communication avec les stations applicables
telles que le HAKKO FN-1010, etc.
La communication des données par infrarouge est désactivée lors de la communication par
DATA I/O.
(au moins 1 seconde) permet d'envoyer des données.
Appuyer longuement sur le bouton
Seules les données fixées peuvent être envoyées.
Pour envoyer des valeurs fixées, la fonction AUTO HOLD ou la fonction MAX HOLD peut être
utilisée pour les mesures de température et la fonction AUTO HOLD peut être utilisée pour
les mesures de résistance ou de tension.
Les mesures et l’acquisition de données peuvent être effectuées en douceur à l’aide des
fonctions des stations connectées.
C5055
Module adaptateur
HAKKO
FN-1010
HAKKO
FG-101B
Câble DIN
Câble RS232C
● Borne de mise à la terre (GND)
Dans le cas de mesures de fers à souder, mis à la terre avec des pinces crocodiles, etc.,
connectez-les à cette borne de mise à la terre à l’aide d’une attache de mise à la terre.
5. MAINTENANCE
Entretien et étalonnage
• Avant le remplacement de la plaque conductrice, retirez les vis de fixation.
• La durée de vie des capteurs varie en fonction de la température d'utilisation, des
composants de la soudure et du flux. Remplacez le capteur une fois la pièce à mesurer
consommée.
• L’étalonnage peut être effectué à vos frais. Contactez le revendeur ou le représentant
auprès duquel vous avez acheté ce produit.
MISE EN GARDE
Appuyer sur le bouton d’alimentation tout en appuyant sur le bouton
modifier l’unité de température entre °C et °F.
permet de
9
6. PIÈCES DE RECHANGE/OPTIONS
● HAKKO FG-101B
Pièce N°
Nom de la pièce
B2419
Cordon dʼalimentation, Cordon à 3 câbles, et prise américaine
Spécifications
B2421
Cordon dʼalimentation, Cordon à 3 câbles sans prise
B2422
Cordon dʼalimentation, Cordon à 3 câbles, et prise BS
B2424
Cordon dʼalimentation, Cordon à 3 câbles, et prise européenne 220 V KC, 230 V CE
B2425
Cordon dʼalimentation, Cordon à 3 câbles, et prise BS
B2426
Cordon dʼalimentation, Cordon à 3 câbles, et prise australienne
B2436
Cordon dʼalimentation, Cordon à 3 câbles, et prise chinoise
Chine
B3508
Cordon dʼalimentation, Cordon à 3 câbles, et prise américaine
Taiwan, Philippines,
Thaïlande, Vietnam
B3550
Cordon dʼalimentation, Cordon à 3 câbles, et prise SI
B3616
Cordon dʼalimentation, Cordon à 3 câbles, et prise BR
B1752
Plaque conductrice
B1754
Attache au sol
B1950
Fil conducteur
B1258
Fusible/250 V-3,15 A (S)
B2468
Fusible/125 V-5 A UL.CSA
AS5000
Capteur/sans plomb avec certificat de conformité
120 V USA
Inde
230 V CE U.K.
● Options
Pièce N°
Nom de la pièce
A1310
Sonde de température pour pot de soudure
C1541
Sonde de température d’air chaud
CX1002
Sonde de température pour robot
A1556
Capteur A
A1557
Capteur B
Spécifications
avec un capteur A/B
HEAD OFFICE
4-5, Shiokusa 2-chome, Naniwa-ku, Osaka 556-0024 JAPAN
TEL: +81-6-6561-3225 FAX: +81-6-6561-8466
https://www.hakko.com E-mail: sales@hakko.com
OVERSEAS AFFILIATES
U.S.A.: AMERICAN HAKKO PRODUCTS, INC.
TEL: (661) 294-0090 FAX: (661) 294-0096
Toll Free (800) 88-HAKKO
4 2 5 5 6
http://www.HakkoUSA.com E-mail: Support@HakkoUSA.com
HONG KONG: HAKKO DEVELOPMENT CO., LTD.
TEL: 2811-5588 FAX: 2590-0217
http://www.hakko.com.cn E-mail: info@hakko.com.hk
SINGAPORE: HAKKO PRODUCTS PTE., LTD.
TEL: 6748-2277 FAX: 6744-0033
http://www.hakko.com.sg E-mail: sales@hakko.com.sg
Please access to the following address for the other Sales affiliates.
https://www.hakko.com
© 2019 HAKKO Corporation. All Rights Reserved.
2019.9
MA03121XZ190911

Manuels associés