CITROEN C5 X 01/02/2022 - ∞ Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
228 Des pages
CITROEN C5 X 01/02/2022 - ∞ Manuel du propriétaire | Fixfr
GUIDE D'UTILISATION
Accès au Guide d'utilisation
APPLICATIONS MOBILES
ONLINE
Installer l'application Scan MyCitroën (contenu
disponible hors connexion).
Consulter ou télécharger le guide à l'adresse suivante :
Également disponible sur l'application MyCitroën App
http://service.citroen.com/ACddb/
Scanner ce QR Code pour un accès
direct.
Sélectionner :
– la langue,
TABLETTE TACTILE
Dans l'application Aide de la tablette
tactile, sélectionner l'onglet Guide
utilisateur.
Plusieurs types de recherches sont disponibles pour
accéder à l'information recherchée.
Par mesure de sécurité, à partir de 5 km/h, cette
application n'est pas accessible en roulant.
– le véhicule, sa silhouette,
– la période d'édition du guide d'utilisation
correspondant à la date de la 1ère mise en circulation
du véhicule.
Ce pictogramme signale les dernières
informations disponibles.
Bienvenue
Légende
Avertissement pour la sécurité
Nous vous remercions d'avoir choisi une Citroën C5 X.
Ce document présente les informations et recommandations indispensables à
la découverte de votre véhicule, en toute sécurité. Il est fortement recommandé
d'en prendre connaissance ainsi que du carnet d’entretien.
Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document,
en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont fournies sans engagement.
Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques
techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour
le présent guide.
En cas de cession de votre véhicule, penser à remettre ce Guide d'utilisation
au nouveau propriétaire.
Pour toute intervention sur votre véhicule, s'adresser au réseau du
Constructeur, ci-après dénommé le "Réseau", ou à un atelier qualifié.
Information complémentaire
Contribution à la protection de la nature
Véhicule avec poste de conduite à gauche
Véhicule avec poste de conduite à droite
Localisation par une zone noire de l'équipement /
du bouton décrit.
Sommaire
Vue d’ensemble ■
Eco-conduite ■
Instruments de bord
Informations au conducteur Combiné numérique E-HUD Témoins lumineux Indicateurs Test manuel Totalisateur kilométrique Ordinateur de bord Écran tactile Fonctionnalités disponibles à distance
(Hybride rechargeable) Ouvertures
Clé électronique avec fonction télécommande
et clé intégrée ADML Proximity Verrouillage centralisé Procédures de secours Portes Coffre Hayon motorisé Alarme Lève-vitres électriques Toit ouvrant Position de conduite 2
Ergonomie et confort
1
10
10
11
12
18
20
20
21
22
24
2
25
27
29
30
32
32
32
36
38
39
3
41
Sièges avant Réglage du volant Rétroviseurs Banquette arrière Chauffage et Ventilation Air conditionné automatique bizone Désembuage - Dégivrage avant Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière Pare-brise chauffant Pré-conditionnement thermique (Hybride
rechargeable) Aménagements avant Plafonniers Éclairage d'ambiance Aménagements arrière Aménagements du coffre Éclairage et visibilité
Commandes d'éclairage extérieur Indicateurs de direction Réglage du site des projecteurs Allumage automatique des feux Éclairages d'accompagnement et d'accueil Systèmes automatiques d'éclairage Recommandations générales Commutation automatique des feux de route Éclairage statique d'intersection Commande d'essuie-vitre Balayage automatique Changement d'un balai d'essuie-vitre Recommandations générales liées
à la sécurité Sécurité
42
46
46
47
49
51
53
53
54
54
55
58
59
59
60
4
62
63
64
64
65
65
66
67
67
68
69
5
71
Feux de détresse Avertisseur sonore Avertisseur sonore piéton
(Hybride rechargeable) Urgence ou assistance Programme de stabilité électronique (ESC) Ceintures de sécurité Airbags Capot actif Sièges enfants Désactivation de l'airbag frontal passager Sièges enfants ISOFIX Sièges enfants i-Size Installation des sièges enfants Sécurité enfants 71
72
72
72
74
77
79
81
82
84
85
87
87
89
6
Conduite
Conseils de conduite 90
Démarrage / Arrêt du moteur avec l'Accès et
92
Démarrage Mains-Libres Démarrage des véhicules hybrides
92
rechargeables 93
Frein de stationnement électrique 96
Boîte de vitesses automatique 99
Suspension active Citroën Advanced Comfort 99
Modes de conduite 100
Aide au démarrage en pente 101
Indicateur de changement de rapport 101
Stop & Start 103
Détection de sous-gonflage Aides à la conduite et à la manœuvre 104
Recommandations générales Volant avec détection de présence des mains 106
106
Raccourci pour les Aides à la conduite 107
Reconnaissance des panneaux Sommaire
Limiteur de vitesse Régulation de vitesse - Recommandations
particulières Régulateur de vitesse Highway Driver Assist Highway Driver Assist 2.0 Régulateur de vitesse adaptatif Aide au maintien de la position dans la voie Adaptation de la vitesse en courbe Changement de voie semi-automatique Active Safety Brake avec Alerte Risque
Collision et Assistance au freinage
d'urgence intelligent Détection d'inattention Alerte active de franchissement involontaire
de ligne Surveillance d'angles morts longue distance Aide au stationnement Top Rear Vision Top 360 Vision Alerte de trafic arrière 110
112
113
114
115
115
120
123
124
128
132
133
135
137
138
140
142
7
Informations pratiques
Compatibilité des carburants 145
145
Approvisionnement en carburant 146
Système hybride rechargeable Charge de la batterie de traction (Hybride
154
rechargeable) 156
Dispositif d'attelage 157
Attelage à rotule démontable sans outil 160
Barres de toit 161
Écran grand froid 161
Chaînes à neige 162
Mode économie d'énergie 163
Capot Compartiment moteur Vérification des niveaux Contrôles Mise en roue libre du véhicule Conseils d'entretien 164
164
166
167
168
8
En cas de panne
Triangle de présignalisation 171
171
Outillage de bord Kit de dépannage provisoire de pneumatique 172
175
Roue de secours 178
Changement d'une lampe 179
Fusibles 179
Batterie 12 V / Batteries d'accessoires 185
Remorquage du véhicule Mirror Screen Média Téléphone Paramètres Aide 201
202
204
205
206
11
Enregistrements des données
d'événements
Index alphabétique ■
Annexe ■
9
Caractéristiques techniques
Caractéristiques des moteurs et charges
187
remorquables 188
Motorisations essence 189
Motorisation hybride rechargeable 190
Dimensions 190
Éléments d'identification MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN
PLAY PLUS
Premiers pas Personnalisation Commandes au volant Applications Commandes vocales Navigation Connectivité 10
191
195
196
196
197
198
199
3
Vue d’ensemble
Présentation
Ces illustrations et descriptions sont présentées
à titre indicatif. La présence et l'emplacement
de certains éléments varient en fonction de la
version ou du niveau de finition.
Poste de conduite
4
1.
Appel d'urgence / Appel d'assistance
Toit ouvrant
Alarme
Plafonnier / Liseuses avant
Afficheur des témoins de ceintures et
d'airbag frontal passager
2. Rétroviseur intérieur / LED d'indication de
roulage en mode Electric
3. Combiné numérique
4. Barrette de commandes latérale
5. Boîte à fusibles
6. Ouverture du capot
7. Lève-vitres électriques
Rétroviseurs extérieurs
E-HUD
8. Accoudoir avant
9. Airbag frontal passager
10. Boîte à gants
Neutralisation de l'airbag frontal passager
Console centrale
1. Tablette tactile
2. Feux de détresse
Verrouillage centralisé
3. Démarrage / Arrêt du moteur
4. Air conditionné automatique
Prise 12 V / Prise USB
5. Rangement/Recharge smartphone sans fil
6. Boîte de vitesses
7. Sélecteur de modes de conduite
8. Frein de stationnement
Vue d’ensemble
Commandes au volant
1. Commandes d'éclairage extérieur /
Indicateurs de direction/Choix du mode
d'affichage du combiné
2. Commandes d'essuie-vitre / Lave-vitre /
Ordinateur de bord
3. Palettes de commande de la boîte de
vitesses automatique
4. Commandes du régulateur de vitesse/limiteur
de vitesse/Régulateur de vitesse adaptatif/
Highway Driver Assist ou Highway Driver
Assist 2.0
A. Haut / bas : augmentation / diminution de la
vitesse de consigne
Appui : affichage et réglage de la consigne
de distance avec le véhicule qui précède
(Régulateur de vitesse adaptatif)
B. Sélection / Désélection du régulateur
Sélection / Désélection du Régulateur de
vitesse adaptatif/Highway Driver Assist
C. Marche / Pause de la limitation ou régulation
avec la vitesse de consigne enregistrée
Confirmation du redémarrage du véhicule
après arrêt automatique (Régulateur de
vitesse adaptatif avec fonction Stop & Go)
D. Sélection / Désélection du limiteur
E. Activation de la limitation ou régulation avec
la vitesse de consigne enregistrée
Prise en compte de la vitesse proposée par
la Reconnaissance des panneaux
5. Avertisseur sonore / Airbag frontal conducteur
6. Commandes de réglage du système audio
F. Appui : Affichage de stations radio / média
favoris
Haut / Bas : Sélection de radio / média /
smartphone précédent / suivant
Appui : Validation d'une sélection
G. Diminution / Augmentation du volume sonore
H. Décrocher / Raccrocher
Accès au journal des appels de l'application
Téléphone
I. Appui court : Commandes vocales du
système
Appui long : Commandes vocales du
smartphone
Barrette de commandes latérale
1.
2.
3.
4.
5.
Réglage du site des projecteurs
Hayon motorisé
Pare-brise chauffant
Volant chauffant
Pré-conditionnement thermique (Hybride
rechargeable)
6. Ouverture de la trappe à carburant (Hybride
rechargeable)
5
Vue d’ensemble
Système hybride
rechargeable
L'énergie électrique assure seule la mobilité du
véhicule en mode Electric, et en mode Hybrid
en cas de sollicitation modérée. Elle assiste
le moteur essence pendant les phases de
démarrage et d'accélération.
L'énergie électrique est fournie par une batterie
de traction rechargeable.
Section “Sécurité - Fixations ISOFIX” :
Étiquettes
Section “Conduite - Stop & Start - Capot” :
Section "Ergonomie et confort - Banquette
arrière - Appuis-tête arrière" :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Moteur essence
Moteur électrique
Batterie de traction
Batteries d'accessoires 12 V
Boîte automatique 8 vitesses électrifiée
(e-EAT8)
Trappe de charge
Trappe à carburant
Sélecteur de mode de conduite
Câble de charge domestique
La technologie hybride rechargeable associe
deux sources d’énergie : celle du moteur
essence et celle du moteur électrique qui
entraînent les roues avant (traction).
Les deux types de moteurs peuvent fonctionner
de manière alternée ou simultanée, en fonction
du mode de conduite sélectionné et des
conditions de conduite.
6
Section “Ergonomie et confort Aménagements avant - Recharge smartphone
sans fil” :
i-Size
TOP TETHER
Section “Conduite - Frein de stationnement
électrique :
Section “Informations pratiques Compatibilité des carburants” :
Section “Informations pratiques - Système
hybride rechargeable” :
Sections “Éclairage et visibilité - Commande
d'éclairage extérieur” et “En cas de panne Changement d'une lampe” :
Section “Informations pratiques - Charge
de la batterie de traction (Hybride
rechargeable)” :
Section “Sécurité - Sièges enfant Désactivation de l'airbag frontal passager” :
Section “Informations pratiques - Capot” :
Vue d’ensemble
Section “En cas de panne - Kit de dépannage
provisoire de pneumatique” :
Section “En cas de panne - Roue de
secours” :
Section "En cas de panne - Batterie 12 V /
Batteries d'accessoires" :
24V
12V
7
Eco-conduite
Éco-conduite
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au
quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser
la consommation d'énergie (carburant et/ou
électricité) et l'émission de CO2 du véhicule.
Optimiser l'utilisation de la boîte de
vitesses
Avec une boîte de vitesses automatique,
privilégier le mode automatique. Ne pas
appuyer fortement ni brusquement sur la pédale
d'accélérateur.
L'indicateur de changement de rapport invite à
engager le rapport de vitesse le plus adapté.
Dès que l'indication s'affiche au combiné, la
suivre aussitôt.
Avec une boîte de vitesses automatique,
cet indicateur apparaît uniquement en mode
manuel.
Adopter une conduite souple
Respecter les distances de sécurité entre les
véhicules, utiliser le frein moteur plutôt que la
pédale de frein, appuyer progressivement sur
la pédale d'accélérateur. Ces comportements
contribuent à économiser la consommation
d'énergie, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer
le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, sélectionner le
régulateur de vitesse.
8
Maîtriser l'utilisation des équipements
électriques
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé,
l'aérer en descendant les vitres et en ouvrant les
aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remonter les vitres et laisser
les aérateurs ouverts.
Penser à utiliser les équipements permettant
de limiter la température dans l'habitacle (ex. :
occulteur de toit ouvrant, stores).
Couper l'air conditionné, sauf si la régulation est
automatique, dès que la température de confort
désirée est atteinte.
Éteindre les commandes de dégivrage et de
désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées
automatiquement.
Arrêter au plus tôt la commande de siège
chauffant.
Ne pas rouler avec les projecteurs et/ou les feux
antibrouillard allumés quand les conditions de
visibilité sont suffisantes.
Éviter de faire tourner le moteur, surtout en hiver
(hors conditions hivernales sévères, température
inférieure à -23°C), avant d'engager la première
vitesse. Le véhicule chauffe plus vite en roulant.
En tant que passager, éviter d'enchaîner la
lecture de supports multimédia (ex. : film,
musique, jeu vidéo) pour participer à la réduction
de la consommation d'énergie.
Débrancher les appareils nomades avant de
quitter le véhicule.
Limiter les causes de surconsommation
Répartir les poids sur l'ensemble du véhicule.
Placer les bagages les plus lourds dans le coffre
au plus près des sièges arrière.
Limiter la charge du véhicule et minimiser la
résistance aérodynamique (ex. : barres de toit,
galerie porte-bagages, porte-vélos, remorque).
Préférer l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirer les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirer
les pneumatiques neige et remonter les
pneumatiques été.
Respecter les consignes d'entretien
Vérifier régulièrement et à froid la pression de
gonflage des pneumatiques, en se référant
à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côté
conducteur.
Effectuer cette vérification plus particulièrement :
– Avant un long déplacement.
– À chaque changement de saison.
– Après un stationnement prolongé.
Ne pas oublier la roue de secours et les
pneumatiques de la remorque ou de la
caravane.
Entretenir régulièrement le véhicule (ex. : huile,
filtre à huile, filtre à air, filtre habitacle). Suivre le
calendrier des opérations préconisées dans le
plan d'entretien du constructeur.
Au moment du remplissage du réservoir de
carburant, ne pas insister au-delà de la troisième
coupure du pistolet pour éviter un débordement.
Eco-conduite
Avec un véhicule neuf, ce n'est qu'après les
3 000 premiers kilomètres qu'une meilleure
régularité de la consommation moyenne de
carburant est constatée.
Optimiser l'autonomie (véhicules hybrides
rechargeables)
Brancher le véhicule dès que possible.
Privilégier la zone ECO de l'indicateur de
puissance en roulant d'une manière souple et à
vitesse régulière.
Anticiper au mieux les ralentissements et
privilégier si possible les décélérations en
activant le mode de freinage régénératif
(indicateur de puissance dans la zone
CHARGE).
Véhicule branché, effectuer le
préconditionnement thermique avant de rouler.
Pour optimiser la consommation au cours d'un
trajet :
► Programmer une destination dans la
navigation GPS du véhicule.
► Sélectionner le mode de conduite Hybrid.
► S'assurer que le niveau de charge de la
batterie est proche du maximum.
► Ne pas utiliser la fonction e-Save pendant le
trajet.
► Utiliser le système de chauffage / air
conditionné à bon escient.
9
Instruments de bord
Informations au
conducteur
3. État de la boîte de vitesses
Mode de conduite actif
Témoin READY (Hybride rechargeable)
4. Jauge de carburant et autonomie restante
(km ou miles)
5. Totalisateur kilométrique (km ou miles)
(Essence)
Niveau de charge de la batterie de traction et
autonomie restante (km ou miles) (Hybride
rechargeable)
6. Zone personnalisable :
– Flux d'énergie (Hybride rechargeable).
– Consommation Confort Thermique
(Hybride rechargeable).
– Média en cours.
– Aides à la conduite.
– Navigation (selon équipement).
– Compte-tours.
– Température du moteur.
– Ordinateur de bord.
7. Indicateur de puissance (Hybride
rechargeable)
Combiné d'instruments
Le combiné d'instruments regroupe l'ensemble
des informations nécessaires au conducteur sur
l’état des différents systèmes du véhicule.
Ces informations apparaissent sous la forme de
témoins lumineux, d'indicateurs et de messages.
Le combiné d'instruments se présente sous la
forme d'une dalle intégralement numérique.
E-HUD
Selon version, les informations pour le
conducteur apparaissent également sur
l'affichage tête haute étendu.
Pour plus d'informations sur E-HUD, se reporter
à la rubrique correspondante.
Combiné numérique
Le combiné numérique est personnalisable par
un système de pages.
Selon la page affichée, certaines informations
sont masquées ou présentées différemment.
Affichages au combiné
1. Indicateur de vitesse (km/h ou mph)
2. Aide à la conduite en affichage réduit (si
fonction active)
Affichage des panneaux de limitation de
vitesse
10
Les informations affichées au combiné
(ex. : témoins, indicateurs) peuvent avoir un
emplacement fixe ou variable selon la page ou
l'aide à la conduite activée.
Pour les fonctions disposant à la fois d'un témoin
de marche et d'un témoin de neutralisation, il n'y
a qu'un seul emplacement dédié.
Instruments de bord
Langue d'affichage et unités
Elles dépendent du paramétrage de la
tablette tactile.
En cas de déplacement à l'étranger, il est
impératif d'afficher la vitesse dans l'unité
officielle du pays de circulation (km/h, km ou
mph, miles).
Choix de la page affichée
Par défaut, des pages sont mémorisées dans le
combiné.
Paramétrage des pages affichées
Les opérations de paramétrage disponibles
sont : ajout, suppression et agencement des
pages.
Il est possible de mémoriser jusqu'à 5 pages.
La couleur est également paramétrable en
fonction du mode de conduite sélectionné.
Le paramétrage se fait dans l'application
Paramètres > Personnalisation de la
tablette tactile.
E-HUD est associé à un pare-brise
spécifique référencé par CITROËN.
En cas de remplacement du pare-brise hors
réseau CITROËN, suivre les préconisations
du Constructeur.
1
Affichages en
fonctionnement
E-HUD
Ce système de vision tête haute étendue projette
des informations sur le pare-brise dans le champ
de vision du conducteur pour lui permettre de ne
pas quitter la route des yeux.
► Appuyer sur le bouton situé à l'extrémité de
la commande d'éclairage pour faire défiler les
différentes pages.
La nouvelle page est appliquée immédiatement.
Lorsqu'un message s'affiche dans une
fenêtre temporaire, un appui sur ce
bouton fait disparaître la fenêtre
immédiatement.
Aucun objet ne doit être déposé dans la
cavité - Risque de détérioration du
système !
Pour une utilisation optimale, penser à
régler le siège conducteur et la hauteur
de la vision tête haute.
Dans certaines conditions
météorologiques extrêmes (ex. : pluie et/
ou neige, fort ensoleillement) et en cas de
port de lunettes polarisées, la vision tête
haute étendue peut ne pas être lisible ou être
perturbée momentanément.
Une fois le système activé, les informations
regroupées sur la vision tête haute étendue sont,
par exemple :
A. Vitesse du véhicule
B. Reconnaissance des panneaux et Aide à
la conduite en affichage réduit (si fonction
active)
C. Consignes de navigation et cartographie du
guidage
11
Instruments de bord
D. Zone personnalisable :
– Navigation (selon équipement).
– Aides à la conduite.
– Vide.
Affichage temporaire de listes de media,
d'alertes et de retours d'information suite
à une modification ou un réglage (volume
sonore, recherche de station...)
Réglage en hauteur
À la mise du contact
Certains témoins d'alerte, de couleur rouge ou
orange, s'allument pendant quelques secondes.
Dès le démarrage du moteur, ces témoins
doivent s'éteindre.
Pour plus d'informations sur un équipement
ou une fonction, se reporter à la rubrique
correspondante.
Paramétrage
Le réglage de la luminosité est disponible après
l'activation de la fonction.
L'état du système et les réglages sont
mémorisés à la coupure du contact.
Activation / Désactivation
L'activation / désactivation se fait dans
l'application Paramètres > Luminosité
de la tablette tactile.
► Contact mis, appuyer sur la touche
"Affichage tête haute" pour changer l'état de la
fonction (confirmé par le déplacement du curseur
à droite / gauche : fonction activée / désactivée).
Réglage de la luminosité
Le réglage de la luminosité se fait dans
l'application Paramètres > Luminosité
de la tablette tactile.
► Contact mis, appuyer ou déplacer le curseur
sur le réglage souhaité.
12
anomalie est apparue : consulter la description
de chaque témoin pour plus d'informations.
► Contact mis, commande en position centrale
haute, déplacer la commande vers le haut / bas
pour ajuster la hauteur souhaitée de l'affichage.
Témoins lumineux
Affichés sous forme de pictogrammes, les
témoins lumineux informent de l'apparition
d'une anomalie (témoins d'alerte) ou de l'état de
marche d'un système (témoins de marche ou
de neutralisation). Certains témoins présentent
deux types d'allumage (fixe ou clignotant) et/ou
plusieurs couleurs.
Avertissements associés
L'allumage d'un témoin peut être accompagné
d'un signal sonore et/ou de l'affichage d'un
message sur un afficheur.
La mise en relation des avertissements avec
l'état de fonctionnement du véhicule permet
de savoir si la situation est normale ou si une
Témoin d'alerte persistant
L'allumage d'un témoin d'alerte (rouge ou
orange) peut indiquer l'apparition d'une anomalie
nécessitant un diagnostic complémentaire.
Si un témoin reste allumé
Dans la description des témoins, les renvois
référencés (1), (2) et (3) indiquent s'il faut
s'adresser à un professionnel, en complément
des actions immédiates préconisées.
(1) : L'arrêt du véhicule est impératif.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
(2) : Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
(3) : Se rendre dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
Instruments de bord
Liste des témoins
Témoins de couleur rouge
STOP
Fixe, associé à un autre témoin d'alerte,
accompagné de l'affichage d'un message
et d'un signal sonore.
Un dysfonctionnement grave du moteur, du
système de freinage, de la direction assistée,
de la boîte de vitesses automatique ou une
anomalie électrique majeure est détectée.
Effectuer (1), puis (2).
Température maxi du liquide de
refroidissement
Fixe.
La température du circuit de
refroidissement est trop élevée.
Effectuer (1) puis attendre le refroidissement du
moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, effectuer (2).
Pression d'huile moteur
Fixe.
Le circuit de lubrification du moteur est
défaillant.
Effectuer (1), puis (2).
Dysfonctionnement du système (Hybride
rechargeable)
Fixe.
Le système hybride rechargeable est
défaillant.
Effectuer (1) puis (2).
Câble branché (Hybride rechargeable)
Fixe dès la mise du contact.
Le câble de charge est branché au
connecteur du véhicule.
Fixe dès la mise du contact, accompagné
d'un message.
Le démarrage du véhicule est impossible
tant que le câble de charge est branché au
connecteur du véhicule.
Débrancher le câble de charge et refermer la
trappe.
Charge batterie 12 V
Fixe.
Le circuit de charge de la batterie
est défaillant (ex. : cosses sales, courroie
d'alternateur détendue ou sectionnée).
Effectuer (1).
Si le frein de stationnement électrique ne
fonctionne plus, immobiliser le véhicule :
► Installer la cale contre l'une des roues.
Nettoyer et resserrer les cosses. Si le témoin ne
s'éteint pas au démarrage du moteur, effectuer
(2).
Freinage
Fixe.
La baisse du niveau de liquide de frein
dans le circuit de freinage est importante.
Effectuer (1), puis faire l'appoint avec un
liquide conforme aux recommandations
du Constructeur. Si le problème persiste,
effectuer (2).
Fixes.
Le répartiteur électronique de
freinage (REF) est défaillant.
Effectuer (1), puis (2).
1
Frein de stationnement électrique
serré.
Fixe.
Le frein de stationnement électrique est
Clignotant.
Le serrage / desserrage est défaillant.
Effectuer (1) : stationner sur un terrain plat (à
l'horizontale).
Sélectionner le mode P sur la boîte de vitesses
automatique.
Couper le contact et effectuer (2).
Porte(s) ouverte(s)
Fixe,associé à un message localisant
l'ouvrant.
Un signal sonore complète l'alerte si la vitesse
est supérieure à 10 km/h.
Une porte ou le coffre est mal fermé.
Non-bouclage / débouclage des ceintures
Fixe ou clignotant, accompagné d'un
signal sonore croissant.
Une ceinture n'a pas été bouclée ou a été
débouclée.
13
Instruments de bord
Témoins de couleur orange
Service
Allumé temporairement, accompagné de
l'affichage d'un message.
Une ou plusieurs anomalies mineures, sans
témoin spécifique, sont détectées.
Identifier la cause de l'anomalie à l'aide du
message qui s'affiche au combiné.
Il est possible de traiter soi-même certaines
anomalies, comme le changement de la pile de
la télécommande.
Pour les autres anomalies, comme la défaillance
du système de détection de sous-gonflage,
effectuer (3).
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message.
Une ou plusieurs anomalies majeures, sans
témoin spécifique, sont détectées.
Identifier la cause de l'anomalie à l'aide du
message qui s'affiche au combiné, puis
effectuer (3).
Fixe, accompagné du message "Défaut
frein de parking".
Le desserrage automatique du frein de
stationnement électrique est indisponible.
Effectuer (2).
Anomalie de fonctionnement (avec frein
de stationnement électrique)
Fixes, accompagnés du message
"Défaut frein de parking".
Le véhicule ne peut pas être immobilisé moteur
tournant.
14
Si les demandes de serrage et de desserrage
manuelles sont inopérantes, la palette de
commande du frein de stationnement électrique
est défaillante.
Les fonctions automatiques doivent être utilisées
en toutes circonstances et sont automatiquement
réactivées en cas de défaillance de la palette.
Effectuer (2).
Fixes, accompagnés du
message "Défaut frein de
parking".
Le frein de stationnement est défaillant, les
fonctions manuelles et automatiques peuvent
être inopérantes.
À l'arrêt, pour immobiliser le véhicule :
► Tirer la commande du frein de stationnement
électrique et la maintenir pendant 7 à
15 secondes environ, jusqu’à l'apparition du
témoin au combiné.
Si cette procédure ne fonctionne pas, sécuriser
le véhicule :
► Stationner sur un endroit plat.
► Avec une boîte de vitesses automatique,
sélectionner P, puis installer les cales fournies
contre l'une des roues.
Puis effectuer (2).
Fonctions automatiques désactivées (avec
frein de stationnement électrique)
Fixe.
Les fonctions "serrage automatique" (à la
coupure du moteur) et "desserrage automatique"
(à l'accélération) sont désactivées.
Si le serrage / desserrage automatique n'est plus
possible :
► Démarrer le moteur.
► Serrer, avec la commande, le frein de
stationnement.
► Relâcher complètement le pied de la pédale
de frein.
► Maintenir la commande poussée dans le
sens du desserrage entre 10 et 15 secondes.
► Relâcher la commande.
► Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir
enfoncée.
► Tirer la commande dans le sens du serrage
pendant 2 secondes.
► Relâcher la commande et la pédale de frein.
Freinage
Fixe.
Une défaillance mineure du système de
freinage est détectée.
Rouler prudemment.
Effectuer (3).
Antiblocage des roues (ABS)
Fixe.
Le système d'antiblocage des roues est
défaillant.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Rouler prudemment à allure modérée, puis
effectuer (3).
Système d'autodiagnostic moteur
Clignotant.
Le système du contrôle moteur est
défaillant.
Instruments de bord
Risque de destruction du catalyseur.
Effectuer impérativement (2).
Fixe.
Le système d'antipollution est défaillant.
Le témoin doit s'éteindre au démarrage du
moteur.
Effectuer (3) rapidement.
Fixe.
Une défaillance mineure du
moteur est détectée.
Effectuer (3).
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) /
Antipatinage des roues (ASR)
Clignotant.
La régulation du CDS/ASR s'active en
cas de perte d'adhérence ou de trajectoire.
Fixe.
Le système CDS/ASR est défaillant.
Effectuer (3).
Anomalie du frein de secours (avec frein
de stationnement électrique)
Fixes, accompagnés du message
"Défaut frein de parking".
Le freinage de secours ne dispose pas des
performances optimales.
Si le desserrage automatique est indisponible,
utiliser le desserrage manuel ou effectuer (3).
Aide au démarrage en pente
Fixe, accompagnés du message
"Défaut système anti-recul".
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Post Collision Safety Brake
Capot actif
Fixe(s), associé au témoin
de Service, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Le système est défaillant.
Effectuer (3) rapidement.
Fixe, accompagné d'un message.
Le capot actif s'est déclenché.
Ne pas toucher au capot.
Faire appel à un dépanneur ou effectuer (3) en
roulant à 30 km/h maxi.
Sous-gonflage
Airbags
Fixe.
La pression est insuffisante dans une ou
plusieurs roues.
Contrôler la pression des pneumatiques le plus
rapidement possible.
Réinitialiser le système de détection après
ajustement de la pression.
Témoin de sous-gonflage
clignotant puis fixe et témoin de
Service fixe.
Le système de surveillance de la pression des
pneumatiques est défaillant.
La détection de sous-gonflage n'est plus
assurée.
Dès que possible, vérifier la pression des
pneumatiques et effectuer (3).
Aide au stationnement
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore.
Le système est désactivé.
Fixe, associé au témoin de
Service, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
1
Fixe, accompagné d'un message.
L'un des airbags ou
prétensionneurs pyrotechniques des ceintures
de sécurité est défaillant.
Effectuer (3).
Airbag frontal passager (ON)
Fixe.
L'airbag frontal passager est activé.
La commande est actionnée sur la position "ON".
Dans ce cas, ne PAS installer de siège enfant
"dos à la route" sur le siège passager avant Risque de blessures graves !
Airbag frontal passager (OFF)
Fixe.
L'airbag frontal passager est neutralisé.
La commande est actionnée sur la
position "OFF".
Il est possible d'installer un siège enfant
"dos à la route", sauf en cas d'anomalie de
fonctionnement des airbags (témoin d'alerte
Airbags allumé).
15
Instruments de bord
Niveau mini de carburant
Fixe avec le niveau de réserve représenté
en rouge, accompagné d’un signal sonore
et de l'affichage d’un message.
Au premier allumage, il reste environ 6 litres de
carburant dans le réservoir (réserve).
Tant qu’un complément de carburant suffisant
n’est pas effectué, cette alerte se répète à
chaque mise du contact et, à une cadence qui
croît au fur et à mesure que le niveau baisse et
se rapproche de zéro.
Compléter rapidement le niveau de carburant
pour éviter la panne.
Ne jamais rouler jusqu'à la panne sèche,
cela pourrait endommager les systèmes
d'antipollution et d'injection.
Clignotant, accompagné d’un signal
sonore et de l’affichage d’un message.
Le niveau de carburant est très bas. Le réservoir
est presque vide.
Compléter rapidement le niveau de carburant
pour éviter la panne.
Ne jamais rouler jusqu'à la panne sèche,
cela pourrait endommager les systèmes
d'antipollution et d'injection.
Avertisseur sonore piéton (Hybride
rechargeable)
Fixe.
Une anomalie est détectée sur
l'avertisseur.
Effectuer (3).
16
Alerte Risque Collision / Active Safety
Brake
tactile.
Fixe, accompagné d'un message.
Le système a été désactivé via la tablette
Clignotant.
Le système s'active, puis freine
brièvement le véhicule, afin de réduire la vitesse
de collision frontale avec le véhicule qui précède.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Conduite.
Fixe, accompagné d'un message et d'un
signal sonore.
Le système est défaillant.
Effectuez (3).
Fixes.
Le système est défaillant.
À l'allumage de ces témoins après un arrêt du
moteur, puis un redémarrage, effectuer (3).
Alerte active de franchissement
involontaire de ligne
Fixe.
Le système est automatiquement
désactivé ou en veille.
Clignotant.
Le franchissement d'une ligne discontinue
sans activation du clignotant est imminent.
Le système est activé, puis corrige la trajectoire
s'il détecte un risque de franchissement
involontaire de ligne ou de bas-côté (selon
version).
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Conduite.
Fixes accompagnés de l'affichage
d'un message et d'un signal
sonore.
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Stop & Start
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message.
Le Stop & Start est neutralisé manuellement.
Le moteur ne se coupera pas au prochain arrêt
de circulation.
Réactiver la fonction par le menu de
configuration de l'écran tactile.
Fixe.
Le Stop & Start est neutralisé
automatiquement.
Le moteur ne se coupera pas au prochain arrêt
de circulation, si la température extérieure est :
– inférieure à 0 °C,
– supérieure à +35 °C.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Conduite.
Clignotant puis fixe, accompagné d'un
message.
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Feux antibrouillard arrière
Fixe.
Les feux sont allumés.
Instruments de bord
Commutation automatique des feux de
route
Place inoccupée / ceinture de sécurité non
bouclée
Fixe, accompagné d'un signal sonore et
d'un message.
Un dysfonctionnement de la fonction ou de la
caméra est détecté.
Effectuer (2).
Fixe.
(gris)
Contact mis, l'une des places passagers
avant ou arrière est considérée comme étant
inoccupée.
Témoins de couleur verte
Place occupée / ceinture de sécurité
bouclée
Stop & Start
Fixe.
À l'arrêt du véhicule, le Stop & Start a mis
le moteur en mode STOP.
Clignotant temporairement.
Le mode STOP est momentanément
indisponible ou le mode START s'est
automatiquement déclenché.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Conduite.
Véhicule prêt à rouler (Hybride
rechargeable)
Fixe, accompagné d'un signal sonore lors
de son allumage.
Le véhicule est prêt à rouler.
Le témoin s'éteint au-delà de 5 km/h environ et
se rallume à l'arrêt du véhicule.
Arrêter le moteur pour éteindre le témoin et
quitter le véhicule.
Fixe.
Contact mis, le conducteur ou un
passager a bouclé leur ceinture de sécurité.
Indicateurs de direction
Clignotants avec bruiteur.
Les feux clignotants sont allumés.
Feux diurnes / Feux de position
Fixe.
Avec une luminosité suffisante, les feux
diurnes sont allumés.
Avec une luminosité insuffisante, les feux de
position sont allumés.
Feux de croisement
Fixe.
Les feux sont allumés.
Projecteurs antibrouillard avant
Fixe.
Les feux sont allumés.
Commutation automatique des feux de
route
Fixe.
La fonction est activée.
Fixe.
(gris)
La fonction est activée, mais non disponible.
Fixe.
La fonction a été activée via la
tablette tactile.
La bague de la commande d'éclairage est sur la
position "AUTO".
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Éclairage et visibilité.
1
Témoins de couleur bleue
Feux de route
Fixe.
Les feux sont allumés.
Fonction e-SAVE (Hybride rechargeable)
Fixe, accompagné de l'autonomie
électrique réservée.
La fonction est activée.
Témoins de couleur blanche ou noire
Pied sur le frein
Fixe.
Oubli ou appui insuffisant sur la pédale
de frein.
Moteur tournant, avant de desserrer le frein de
stationnement, pour quitter le mode P de la boîte
de vitesses automatique.
Suspension active Citroën Advanced
Comfort
Fixe.
Une anomalie du système de suspension
est détectée.
17
Instruments de bord
Réinitialiser le système :
► Couper le contact et attendre au moins
30 secondes.
► Remettre le contact et attendre au moins
5 secondes pour démarrer.
Si le problème persiste, effectuer (3).
Direction assistée
Fixe.
La direction assistée est défaillante.
Rouler prudemment à allure modérée, puis
effectuer (3).
Système d'autodiagnostic moteur
Fixe.
Une défaillance majeure du
moteur est détectée.
Effectuer (1), puis (2).
Indicateurs
Indicateur d'entretien
L'information d'entretien est exprimée en terme
de distance (kilomètres ou miles) et de délai
(mois ou jours).
L'alerte est donnée au premier de ces deux
termes atteint.
L'information d'entretien s'affiche au combiné.
Selon la version du véhicule :
– La ligne d'affichage du totalisateur
kilométrique indique la distance restant à
parcourir avant la prochaine révision, ou la
18
distance parcourue depuis l'échéance précédée
du signe "-".
– Un message d'alerte signale la distance
restant à parcourir ainsi que le délai avant
échéance ou le dépassement de l'échéance.
La valeur indiquée est déterminée en
fonction du kilométrage parcouru et du
temps écoulé depuis la dernière révision.
L'alerte peut aussi se déclencher à proximité
d'une date d'échéance.
Clé d'entretien
Allumé temporairement dès la mise du
contact.
L'échéance de révision est comprise entre
3 000 km et 1 000 km.
Fixe, dès la mise du contact.
L'échéance de révision est inférieure à
1 000 km.
Effectuer la révision très prochainement.
Clé d'entretien clignotante
► Couper le contact.
► Appuyer et maintenir enfoncé le bouton situé
à l'extrémité de la commande d'éclairage.
► Sans appui sur la pédale de frein, appuyer
une fois sur le bouton START/STOP ; une
fenêtre d'affichage temporaire apparaît et un
compte à rebours commence.
► Lorsque l'affichage indique =0, un message
de confirmation apparaît ; relâcher le bouton de
la commande d'éclairage ; la clé disparaît.
En cas de débranchement de la batterie
après cette opération, verrouiller le
véhicule et attendre au moins 5 minutes, pour
que la remise à zéro soit prise en compte.
Clignotant puis fixe, dès la mise du
contact.
L'échéance de révision est dépassée.
Effectuer la révision dès que possible.
Rappel de l'information d'entretien
Remise à zéro de l'indicateur
d'entretien
L'information d'entretien est accessible
par la touche "Check" dans l'application
Paramètres > Véhicule de la tablette tactile.
Après chaque révision, l'indicateur d'entretien
doit être remis à zéro.
Si vous avez réalisé vous-même la révision du
véhicule :
Instruments de bord
Indicateur de niveau d'huile
moteur
(Selon version)
Sur les versions équipées d'une jauge électrique,
la conformité du niveau d'huile moteur s'affiche
quelques secondes au combiné, à la mise du
contact, après l'information d'entretien, sous la
forme de messages.
Toute vérification de ce niveau n'est
valable que si le véhicule est sur un sol
horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30
minutes.
Manque d'huile
Indiqué par l'affichage du message "Niveau
d'huile incorrect" au combiné, accompagné de
l'allumage du témoin de service et d'un signal
sonore.
Si le manque d'huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, compléter
impérativement le niveau pour éviter la
détérioration du moteur.
Pour plus d'informations sur la Vérification
des niveaux, se reporter à la rubrique
correspondante.
Dysfonctionnement de la jauge
Signalé par l'affichage du message "Mesure
niveau d'huile invalide" au combiné.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
En cas de dysfonctionnement de la jauge
électrique, le niveau d'huile moteur n'est
pas surveillé.
Tant que le système est défaillant, il
faut contrôler le niveau d'huile moteur à
l'aide de la jauge manuelle située dans le
compartiment moteur.
Pour plus d'informations sur la Vérification
des niveaux, se reporter à la rubrique
correspondante.
Indicateur de
température du liquide de
refroidissement
Cette information est uniquement disponible
dans la zone personnalisable du combiné.
Pour plus d'informations sur le combiné
numérique, se reporter à la rubrique
correspondante.
Arrêter impérativement le véhicule dans les
meilleures conditions de sécurité.
Attendez quelques minutes avant de couper le
moteur.
Après avoir coupé le contact, ouvrir
prudemment le capot et vérifier le niveau
du liquide de refroidissement.
Pour plus d'informations sur la
Vérification des niveaux, se reporter à
la rubrique correspondante.
Indicateur de puissance
(Hybride rechargeable)
L'indicateur de puissance permet de connaître
en temps réel la puissance demandée au
véhicule.
Il comporte 3 zones :
POWER
Moteur tournant :
– Dans la zone A, la température est correcte.
– Dans la zone B, la température est trop
élevée. Le témoin associé et le témoin
STOP s'allument en rouge au combiné,
accompagné de l'affichage d'un message et d'un
signal sonore.
1
Forte sollicitation de puissance,
utilisant les capacités combinées
du moteur essence et du moteur
électrique.
Le curseur se situe dans cette
zone lors des phases de conduite
dynamique avec recherche de
performance.
19
Instruments de bord
ECO
Utilisation optimale de l'énergie
(thermique ou électrique).
Le curseur se situe dans cette zone
lors des phases de roulage électrique
et lors des phases d'utilisation
optimale du moteur essence,
accessibles avec une conduite
adaptée.
Un symbole indique le seuil de
redémarrage du moteur essence.
Le conducteur peut ainsi ajuster
son accélération pour conserver un
roulage électrique.
CHARGE Récupération d'énergie permettant
la recharge partielle de la batterie
de traction.
Le curseur se situe dans cette zone
lors des phases de décélération :
levée de pied de la pédale
d’accélérateur ou freinage.
La recharge partielle de la batterie par
récupération d'énergie n'a pas d'effet sur
l'indicateur de niveau de charge.
Indicateur de niveau
de charge (Hybride
rechargeable)
20
Le niveau de charge de la batterie de traction et
l'autonomie restante en roulage électrique sont
affichés en permanence lorsque le véhicule est
démarré.
L'autonomie affichée dépend de l'usage
du véhicule (type de roulage et vitesse),
de la température extérieure et des
équipements de confort activés.
Test manuel
Cette fonction permet de vérifier certains
indicateurs et d'afficher le journal des alertes.
Le test se lance dans l'application
Paramètres > Véhicule de la tablette
tactile.
► Sélectionner ensuite Sécurité > Check.
Les informations suivantes s'affichent au
combiné :
– Pression des pneumatiques.
– Niveau d'huile moteur (selon motorisation).
– Échéance de révision.
– Alertes en cours.
Ces informations s'affichent également
automatiquement à chaque mise du
contact.
Totalisateur kilométrique
Le totalisateur kilométrique mesure la distance
totale parcourue par le véhicule depuis sa
première mise en circulation.
Contact mis, le kilométrage total est indiqué
en permanence. Il reste affiché pendant
30 secondes à la coupure du contact. Il s'affiche
à l'ouverture de la porte conducteur ainsi qu'au
verrouillage et au déverrouillage du véhicule.
En cas de déplacement à l’étranger, il
peut être nécessaire de modifier les
unités de distance (km ou miles) : la vitesse
affichée doit être exprimée dans l’unité
officielle du pays (km/h ou mph).
Le changement d'unité se fait par l'application
de paramétrage de l’écran, véhicule à l'arrêt.
Véhicules hybrides rechargeables
Le totalisateur kilométrique est
accessible uniquement à partir de l'ordinateur
de bord.
Pour plus d'informations sur l'Ordinateur
de bord, se reporter à la rubrique
correspondante.
Rhéostat d'éclairage
Permet de régler manuellement l'intensité
lumineuse du poste de conduite en fonction de la
luminosité extérieure.
Le paramétrage se fait dans l'application
Paramètres > Luminosité de la tablette
tactile.
► Dans la catégorie "Cockpit", appuyer ou
déplacer le curseur sur le réglage souhaité.
Instruments de bord
Ordinateur de bord
Affiche des informations sur le trajet en
cours (autonomie, consommations, vitesse
moyenne...).
Affichage des données au
combiné
Affichage des différents onglets
► Appuyer sur le bouton situé à l'extrémité
de la commande d'essuie-vitre pour afficher
successivement les onglets suivants :
– Informations instantanées :
• Autonomie totale.
• Consommation instantanée (Essence).
• Compteur kilométrique total (Hybride
rechargeable).
• Pourcentage du niveau de charge de la
batterie de traction (Hybride rechargeable).
• Autonomie (Essence ou Diesel, uniquement
sur l'E-HUD).
• Consommation instantanée (Essence ou
Diesel).
• Compteur de temps du Stop & Start
(Essence).
• Pourcentage du trajet en cours parcouru en
tout électrique (Hybride rechargeable).
– Trajets "1" puis "2" :
• Vitesse moyenne.
• Consommation moyenne.
• Distance parcourue.
Selon les paramètres choisis pour les
pages affichées sur le combiné
d'instruments et l'activation / désactivation de
l'affichage tête haute étendu, l'ordinateur de
bord apparaît sur l'un ou l'autre, ou sur les
deux.
Pour plus d'informations sur le combiné
numérique et l'E-HUD, se reporter aux
sections correspondantes.
Remise à zéro du trajet
► Lorsque le trajet désiré est affiché,
appuyer plus de 2 secondes sur le bouton
situé à l'extrémité de la commande
d'essuie-vitre.
Les trajets "1" et "2" sont indépendants et
d'utilisation identique.
Définitions
Autonomie
(km ou miles)
Nombre de kilomètres pouvant encore
être parcourus avec le carburant restant
dans le réservoir (en fonction de la
consommation moyenne des derniers kilomètres
parcourus).
Cette valeur peut varier suite à un changement
de conduite ou de relief, modifiant fortement la
consommation instantanée.
Lorsque l'autonomie est inférieure à 30 km, des
tirets s'affichent.
Après un complément de carburant d'au moins
5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si
elle dépasse 100 km.
Si des tirets s'affichent durablement en roulant
à la place des chiffres, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
1
Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
Calculée d'après les dernières secondes
écoulées.
Cette fonction ne s'affiche qu'à partir de 30 km/h.
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
Calculée depuis la dernière remise à zéro
des données du trajet.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
Calculée depuis la dernière remise à zéro
des données du trajet.
21
Instruments de bord
Distance parcourue
(km ou miles)
Calculée depuis la dernière remise à zéro
des données du trajet.
Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si le véhicule est équipé du Stop & Start, un
compteur de temps cumule les durées de mise
en mode STOP au cours du trajet.
Le compteur de temps se remet à zéro à chaque
mise du contact.
Écran tactile
Ce système donne accès aux éléments
suivants :
– Heure et température extérieure.
– Commandes et rappels des réglages du
système de chauffage / air conditionné.
– Paramétrages des fonctions d'aides à
la conduite, des fonctions de confort et de
sécurité, des équipements audio et du combiné
numérique.
– Paramétrage des fonctions spécifiques aux
véhicules hybrides rechargeables.
– Affichage des fonctions d'aides visuelles à la
manœuvre.
– Guide d'utilisation interactif.
– Tutoriels vidéo (ex. : gestion des écrans, aides
à la conduite, reconnaissance vocale).
22
– Commandes des équipements audio et du
téléphone avec affichage des informations
associées.
– Services connectés et affichage des
informations associées.
– Commandes du système de navigation et
affichage des informations associées (selon
équipement).
– Reconnaissance vocale (selon équipement).
Pour des raisons de sécurité, arrêter
le véhicule pour réaliser les
opérations nécessitant une attention
soutenue.
Certaines fonctions ne sont pas accessibles
en roulant.
Recommandations
C’est un écran tactile capacitif.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur la dalle
tactile.
Ne pas toucher la dalle tactile avec les mains
mouillées.
► Utiliser un chiffon propre et doux pour
nettoyer l’écran tactile.
Commandes principales
Accès à une des pages Domicile
Retour à la première page Domicile
Accès direct aux Raccourcis des aides à
la conduite
► Balayer l'écran tactile du haut vers le bas
pour accéder à une liste de réglages rapides
(exemple : Luminosité, Diagnostics).
► Selon les pages affichées à l'écran, avec
ou sans menu contextuel, faire défiler le texte
par un glissement du doigt, comme avec un
smartphone.
Affichage / Masquage du menu contextuel
Retour à la page précédente
► Pour changer l'état d'une fonction, appuyer
sur le libellé de la ligne correspondante
(changement confirmé par le déplacement du
curseur à droite / gauche : fonction activée /
désactivée).
Accès à des informations
complémentaires sur la fonction
Accès aux paramètres de la fonction
Ajout / Suppression de raccourcis
Appui court, contact coupé : Marche /
Arrêt du système.
Appui court, contact mis : coupure /
rétablissement du son.
Appui long, contact mis : Lancement du mode
veille (coupure du son, extinction des écrans et
affichage de l'horloge).
Rotation : Réglage du volume sonore.
Instruments de bord
Applications
Appuyer sur cette touche pour accéder au
mur des applications.
Depuis n'importe quelle page, appuyer
avec trois doigts sur la tablette tactile
pour faire apparaître le mur des applications.
Pour obtenir des informations sur les autres
applications non décrites ci-après, se reporter
aux rubriques décrivant les systèmes audio et
télématique.
ADAS
Activation / Désactivation et paramétrage
des fonctions d'aides à la conduite.
Climatisation
Réglages du débit d'air...
Pour plus d'informations sur l'Air conditionné
automatique bizone, se reporter à la rubrique
correspondante.
Sièges
Activation / désactivation et paramétrage
des fonctions de confort des sièges (ventilation
et massages).
Pour plus d'informations sur les Sièges ventilés
ou sur les Massages multipoints, se reporter à
la rubrique correspondante.
Paramètres
Principaux réglages du système audio, de
l'écran tactile et du combiné numérique.
Activation / Désactivation et paramétrage des
fonctions d'éclairage extérieur, d'accès au
véhicule et de sécurité.
Pour plus d'informations sur les autres
applications, se reporter aux rubriques décrivant
les systèmes audio et télématique.
Énergie
Accès aux fonctionnalités du système
hybride rechargeable (flux d'énergie, statistiques
de consommation, charge différée, fonction
e-SAVE).
Statistiques
Cette page indique les statistiques de
consommation d'énergie électrique et de
carburant.
1
Application Énergie
Flux d'énergie
Cette page présente le fonctionnement du
système hybride rechargeable en temps réel.
1.
2.
3.
4.
Mode de conduite actif
Moteur essence
Moteur électrique
Niveau de charge de la batterie de traction
Les flux d'énergie ont une couleur spécifique
pour chaque type de roulage :
– Bleu : énergie 100% électrique.
– Orange : énergie issue du moteur essence.
– Vert : récupération d'énergie.
1. Consommation électrique moyenne sur
le trajet en cours (kWh/100 km) et valeurs
historiques :
– Graphique bleu : énergie consommée
directement issue de la batterie de traction.
– Graphique vert : énergie régénérée lors des
phases de décélération et de freinage pour
recharger la batterie.
2. Consommation moyenne de carburant sur le
trajet en cours (l/100 km) et valeurs historiques
(graphique orange).
Charge
Cette page permet de programmer une charge
différée.
Pour plus d'informations sur la Charge de la
batterie de traction (Hybride rechargeable),
se reporter à la rubrique correspondante.
23
Instruments de bord
e-SAVE
La fonction e-SAVE permet de réserver tout ou
partie de l'énergie électrique de la batterie de
traction pour un usage ultérieur au cours d'un
trajet (ex. : passage dans une zone urbaine
ou dans une zone réservée aux véhicules
électriques).
► Activer la fonction en appuyant sur ON, puis
sélectionner l'autonomie électrique à réserver
(10 km, 20 km ou toute l'autonomie MAX).
L'activation de la fonction est confirmée
par l'allumage de ce témoin au combiné
et l'indication de la réserve d'énergie en km.
► Pour utiliser la réserve d'énergie, choisir le
mode de conduite Electric sur le sélecteur de
modes.
Si l'autonomie demandée dépasse
l'autonomie disponible (non
recommandé), le moteur thermique démarre
pour assurer la recharge de la batterie de
traction jusqu'au seuil demandé. Ceci
entraîne une surconsommation de carburant.
Mes raccourcis
(Selon équipement)
– Consultation de l'état de charge et de
l'autonomie du véhicule.
Procédure d'installation
Afficher les raccourcis par glissement du doigt,
depuis le bord de l'écran du système audio vers
la droite.
Par défaut, il propose les applications
principales : Média, Navigation, Téléphone,
Mirror Screen…
Ces raccourcis sont personnalisables.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Audio et télématique.
Fonctionnalités
disponibles à distance
(Hybride rechargeable)
En plus de toutes les
fonctionnalités de l'application
MyCitroën App, accessibles
depuis un smartphone, accéder
aux fonctionnalités suivantes :
– Gestion de la charge de la batterie (charge
différée).
– Gestion du préconditionnement thermique.
24
► Télécharger l'application MyCitroën App sur
le store correspondant au smartphone.
► Créer un compte.
► Renseigner le numéro de VIN du véhicule
(commence par "VF" sur la carte grise).
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, se reporter à la rubrique
correspondante.
Couverture réseau
Pour profiter de l’ensemble des
fonctionnalités à distance, s’assurer que le
véhicule se situe dans une zone couverte par
le réseau mobile.
L’absence de couverture réseau peut
empêcher la communication avec le véhicule
(par exemple, dans un parking en soussol). Un message sera alors affiché dans
l'application indiquant que la connexion avec
le véhicule n’a pu être établie.
Ouvertures
Clé électronique avec
fonction télécommande et
clé intégrée
Fonction télécommande
La télécommande permet de réaliser, selon
version, les fonctions suivantes à distance :
– Déverrouillage / Verrouillage / Superverrouillage du véhicule.
– Déverrouillage - Ouverture du coffre.
– Rabattement / Déploiement des rétroviseurs.
– Activation / Désactivation de l'alarme.
– Localisation du véhicule.
– Ouverture / Fermeture des vitres.
– Fermeture du toit ouvrant.
– Antidémarrage du véhicule.
Des procédures de secours permettent de
verrouiller / déverrouiller le véhicule en cas de
dysfonctionnement de la télécommande, du
verrouillage centralisé, de la batterie... Pour plus
d'informations sur les Procédures de secours,
se reporter à la rubrique correspondante.
Clé intégrée
La clé intégrée à la télécommande permet de
réaliser, selon version, les opérations suivantes :
– Activation / Désactivation de la sécurité
enfants mécanique.
– Activation / Désactivation de l'airbag frontal
passager.
– Déverrouillage / Verrouillage de secours des
portes.
► Pour éjecter la clé ou la remettre en place,
maintenir le bouton tiré.
Une fois la clé intégrée éjectée, toujours
la garder sur soi pour pouvoir effectuer
les procédures de secours correspondantes.
Déverrouillage du véhicule
l'application Paramètres > Véhicule de la
tablette tactile.
2
Déverrouillage total
► Si le déverrouillage sélectif est désactivé,
appuyer sur le bouton de déverrouillage.
Selon version, les rétroviseurs extérieurs se
déploient.
Déverrouillage sélectif
Porte conducteur et trappe à carburant / de
charge
► Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
► Pour déverrouiller les autres portes et le
coffre, appuyer une seconde fois.
Le pistolet de charge peut être débranché au
second appui.
Le déverrouillage total ou sélectif, et la
désactivation de l'alarme selon version, est
confirmé par le clignotement des feux indicateurs
de direction.
Selon version, les rétroviseurs extérieurs se
déploient.
Ouverture des vitres
► Pour ouvrir les vitres, appuyer plus de
2 secondes sur le bouton de déverrouillage
(selon version).
► Appuyer à nouveau pour arrêter l'ouverture.
Le paramétrage du déverrouillage sélectif
(porte conducteur, coffre) se fait dans
25
Ouvertures
Déverrouillage sélectif et ouverture
du hayon
Par défaut, le déverrouillage sélectif du hayon
est désactivé et le fonctionnement motorisé est
activé.
► Effectuer un appui long sur ce bouton
pour déverrouiller le coffre et déclencher
l'ouverture motorisée du hayon.
Lorsque le déverrouillage sélectif du hayon est
activé, les portes et la trappe à carburant restent
verrouillées.
Si le déverrouillage sélectif du hayon est
désactivé, l'appui sur le bouton déverrouille
complètement le véhicule.
Si le fonctionnement motorisé du hayon
est désactivé, l'appui sur le bouton
entrebâille le hayon.
Pour verrouiller le véhicule, il est nécessaire
de refermer le hayon.
Verrouillage du véhicule
Verrouillage simple
► Appuyer sur le bouton de verrouillage.
Le verrouillage, et l'activation de l'alarme selon
version, est confirmé par l'allumage des feux
indicateurs de direction.
Selon version, les rétroviseurs extérieurs se
rabattent.
26
Un ouvrant (porte ou coffre) mal fermé
empêche le verrouillage du véhicule. Sur
un véhicule équipé, l'alarme s'active
néanmoins au bout de 45 secondes.
En cas de déverrouillage sans action sur les
portes ou le coffre, le véhicule se reverrouille
automatiquement au bout de 30 secondes
environ. Sur un véhicule équipé, l'alarme se
réactive automatiquement.
Fermeture des vitres et du toit ouvrant
► Pour fermer complètement les vitres et,
selon version, le toit ouvrant, appuyer plus de
2 secondes sur le bouton de verrouillage.
► Appuyer à nouveau pour arrêter la fermeture.
Lors de la fermeture des vitres et du toit
ouvrant, s'assurer que rien ni personne
n'empêche leurs fermetures correctes.
Sur les versions avec alarme, pour laisser
les vitres et/ou le toit ouvrant entrouvert, il
est nécessaire de désactiver au préalable la
surveillance volumétrique de l'alarme.
Pour plus d'informations sur l'Alarme, se
reporter à la rubrique correspondante.
Super-verrouillage
Le super-verrouillage rend les
commandes intérieures des portes
inopérantes. Il neutralise également le bouton
du verrouillage centralisé.
L'avertisseur sonore reste actif.
Ne jamais laisser quelqu'un à l'intérieur
du véhicule quand celui-ci est
super-verrouillé.
► Appuyer sur le bouton de verrouillage.
► Dans les 3 secondes, appuyer de nouveau
sur le bouton de verrouillage pour superverrouiller le véhicule (confirmé par l'allumage
temporaire des feux indicateurs de direction).
Pour les véhicules équipés du système Accès
et Démarrage Mains-Libres, un double signal
sonore indique que le véhicule n'a pas été
super-verrouillé.
Selon version, l'activation / désactivation
du signal sonore se fait dans l'application
Paramètres > Véhicule de l'écran tactile.
Localisation du véhicule
Permet de repérer le véhicule à distance,
véhicule verrouillé, par :
– Clignotement des indicateurs de direction
pendant 10 secondes environ.
– Allumage des spots de rétroviseurs extérieurs.
– Allumage des plafonniers.
► Appuyer sur ce bouton.
Ouvertures
Conseils
Télécommande
La télécommande est un système haute
fréquence sensible ; ne pas la manipuler
dans ses poches au risque de déverrouiller le
véhicule à son insu.
Éviter de manipuler les boutons de la
télécommande hors de portée du véhicule :
risque de la rendre inopérante. Il serait alors
nécessaire de procéder à une réinitialisation.
ADML Proximity
Ce système d'Accès et Démarrage MainsLibres permet le verrouillage / déverrouillage
automatique du véhicule sur simple détection de
la clé électronique.
Lorsque le conducteur a la clé électronique sur
lui, le véhicule se déverrouille à son approche et
se verrouille à son éloignement.
Zones de reconnaissance de la clé :
Protection antivol
Ne pas apporter de modification au
système d'antidémarrage électronique, cela
pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Verrouillage du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut
rendre l'accès des secours dans l'habitacle
plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité, prendre la clé
électronique en quittant le véhicule, même
pour une courte durée.
Achat d'un véhicule d'occasion
Faire effectuer une mémorisation des
clés par le réseau CITROËN afin d'être sûr
que les clés détenues sont les seules qui
permettent la mise en route du véhicule.
Déverrouillage du véhicule
2
Le paramétrage du déverrouillage sélectif
(porte conducteur, coffre) se fait dans
l'application Paramètres > Véhicule de l'écran
tactile.
Déverrouillage total
Zone A : éclairage d’accueil à l’approche (entre
3 et 5 mètres du véhicule).
Zone B : verrouillage automatique à
l'éloignement (2 mètres du véhicule environ).
Zone C : déverrouillage automatique à
l’approche (entre 1 et 2 mètres du véhicule).
Le paramétrage des fonctions
automatiques se fait dans l'application
Paramètres > Véhicule de la tablette tactile.
Le véhicule (portes et coffre) se déverrouille :
► Soit automatiquement à l'approche
du conducteur (zone C), si les fonctions
automatiques sont activées.
► Soit par un léger appui sur la poignée de la
porte conducteur.
Le déverrouillage, et la désactivation de l'alarme
selon version, est confirmé par le clignotement
des feux indicateurs de direction.
Selon version, les rétroviseurs extérieurs se
déploient.
Si la clé reste autour du véhicule (zones
A, B ou C) plus de 15 minutes sans
action, les fonctions automatiques se
désactivent. Pour déverrouiller ou verrouiller
27
Ouvertures
le véhicule, utiliser la télécommande ou
appuyer sur une poignée.
En cas de non-fonctionnement du
verrouillage / déverrouillage du véhicule par
la poignée, rapprocher la clé et refaire l’action
souhaitée.
► Appuyer sur la commande du hayon pour
ouvrir le coffre.
Les portes restent verrouillées.
Verrouillage du véhicule
Verrouillage simple
Déverrouillage sélectif
Porte conducteur et trappe à carburant / de
charge
Elles se déverrouillent :
► Soit automatiquement à l'approche de la
porte conducteur, si les fonctions automatiques
sont activées.
► Soit par un léger appui sur la poignée.
► Une fois à l'intérieur du véhicule, pour
déverrouiller l'ensemble des ouvrants, appuyer
sur le bouton de verrouillage centralisé ou tirer la
commande d'ouverture de n'importe quelle porte.
Si l’utilisateur est situé en dehors de la
zone A et qu’il appuie une première fois
sur le bouton de déverrouillage de sa clé
électronique, seules la porte conducteur et la
trappe à carburant se déverrouillent si la
sélectivité est activée. Un deuxième appui sur
le bouton déverrouille le reste du véhicule.
Déverrouillage sélectif du hayon
Le hayon se déverrouille automatiquement à
l'approche de l'arrière du véhicule.
28
Portes et coffre fermés, le véhicule se verrouille :
► Soit automatiquement en sortant de la
zone de reconnaissance B, si les fonctions
automatiques sont activées.
► Soit par un léger appui sur la poignée de la
porte conducteur.
Le verrouillage est confirmé par l'allumage
des feux indicateurs de direction ainsi que par
un double signal sonore pour le verrouillage à
l'éloignement.
L'alarme ne s'active pas lors du
verrouillage automatique à l'éloignement
(les indicateurs de direction ne s'allument
pas).
Il n'est pas possible de verrouiller le véhicule si
la clé électronique est à l'intérieur.
Super-verrouillage
Le super-verrouillage rend les
commandes intérieures des portes
inopérantes. Il neutralise également le bouton
du verrouillage centralisé.
L'avertisseur sonore reste actif.
Ne jamais laisser quelqu'un à l'intérieur
du véhicule quand celui-ci est
super-verrouillé.
► Appuyer légèrement sur la poignée
conducteur pour verrouiller le véhicule.
► Dans les 3 secondes, appuyer de nouveau
pour super-verrouiller le véhicule (confirmé par
l'allumage temporaire des feux indicateurs de
direction).
Un double signal sonore indique que le véhicule
n'a pas été super-verrouillé.
Selon version, l'activation / désactivation
du signal sonore se fait dans l'application
Paramètres > Véhicule de l'écran tactile.
Conseils
Si l'une des portes ou le coffre restent
ouverts ou si une clé électronique du
système Accès et Démarrage Mains-Libres
est laissée à l'intérieur du véhicule, le
verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Ouvertures
En cas de déverrouillage sans action sur
les portes ou le hayon, le véhicule se
reverrouille automatiquement au bout de
30 secondes environ. Si le véhicule en est
équipé, l'alarme se réactive automatiquement
(si activée auparavant).
Le paramétrage du rabattement /
déploiement automatique des
rétroviseurs extérieurs se fait dans
l'application Paramètres > Véhicule de la
tablette tactile.
Par mesure de sécurité, ne jamais quitter
le véhicule sans la clé électronique du
système Accès et Démarrage Mains-Libres,
même pour une courte durée.
Faire attention au risque de vol du véhicule
lorsque la clé se trouve dans l'une des zones
définies, véhicule déverrouillé.
Afin de préserver les charges de la pile
de la clé électronique et de la batterie du
véhicule :
– La fonction déverrouillage à l'approche
(zone C) se met automatiquement en
veille prolongée après plusieurs jours de
non-utilisation (une semaine environ).
Pour déverrouiller le véhicule, utiliser la
télécommande ou appuyer sur l'une des
poignées. Au prochain démarrage du
véhicule, les fonctions automatiques de
déverrouillage et de verrouillage seront
réactivées.
– Après plusieurs déclenchements successifs
de l'éclairage d'approche sans démarrage du
véhicule, celui-ci est désactivé.
– L'ensemble des fonctions "mains-libres" se
met en veille prolongée au-delà de 21 jours
de non-utilisation. Pour rétablir ces fonctions,
déverrouiller le véhicule à l'aide de la
télécommande puis démarrer le moteur.
Perturbations électriques
La clé électronique risque de ne pas
fonctionner si elle est à proximité d'un
appareil électronique : téléphone (allumé
ou en veille), ordinateur portable, champs
magnétiques intenses). Si le cas se présente,
éloigner la clé électronique de l’appareil
électronique.
Verrouillage centralisé
Manuel
► Appuyer sur ce bouton pour verrouiller /
déverrouiller le véhicule (portes et coffre) depuis
l'habitacle.
L'allumage du voyant confirme le verrouillage
centralisé du véhicule.
2
Si l'une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé ne s’effectue pas.
En cas de verrouillage / superverrouillage de l'extérieur
Quand le véhicule est verrouillé ou superverrouillé de l'extérieur, le voyant clignote et
le bouton est inopérant.
► Après un verrouillage simple, tirer la
commande intérieure de l'une des portes pour
déverrouiller le véhicule.
► Après un super-verrouillage, utiliser
nécessairement la télécommande, le système
Accès et Démarrage Mains-Libres ou la clé
intégrée pour déverrouiller le véhicule.
Automatique (sécurité
anti-agression)
Les portes et le coffre se verrouillent
automatiquement en roulant (vitesse supérieure
à 10 km/h).
Pour désactiver / réactiver cette fonction (activée
par défaut) :
► Appuyer sur le bouton jusqu'à l'apparition
d'un message de confirmation.
29
Ouvertures
Transport d’objets longs ou
encombrants
Pour rouler avec le coffre ouvert et les portes
verrouillées, appuyer sur la commande de
verrouillage centralisé. Sinon, à chaque
fois que le véhicule dépassera la vitesse de
10 km/h, le bruit de rebond et une alerte se
manifesteront.
Dans le premier cas, procéder au changement
de la pile de la télécommande.
Dans le deuxième cas, procéder à la
réinitialisation de la télécommande.
Se reporter aux rubriques correspondantes.
Porte avant gauche
► Insérer la clé dans la serrure et la tourner
pour verrouiller la porte.
Autres portes
Procédures de secours
Perte des clés, de la
télécommande, de la clé
électronique
Se rendre dans le réseau CITROËN avec le
certificat d'immatriculation du véhicule, une pièce
d'identité et si possible, l'étiquette comportant le
code des clés.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code
clé et le code transpondeur pour commander
une nouvelle clé.
Déverrouillage / Verrouillage
total du véhicule avec la clé
Utiliser cette procédure dans les cas suivants :
– Pile de la télécommande usée.
– Dysfonctionnement de la télécommande.
– Panne de batterie.
– Véhicule dans une zone à forts rayonnements
électromagnétiques.
30
En cas de dysfonctionnement du
verrouillage centralisé, la batterie doit
être débranchée pour assurer le verrouillage
complet du véhicule.
Déverrouillage
► Insérer la clé dans l'encoche du cache de
protection de la serrure et le retirer.
► Insérez la clé dans la serrure de la porte.
► Tourner la clé vers l'avant ou l'arrière pour
déverrouiller et verrouiller le véhicule.
► Tirer la commande intérieure d'ouverture de
la porte.
Verrouillage
Véhicule équipé de l'alarme, cette
fonction ne s'active pas au verrouillage
avec la clé.
Si l'alarme est activée, la sirène retentit à
l'ouverture de la porte ; elle se coupe à la
mise du contact.
Verrouillage centralisé
inopérant
Utiliser ces procédures dans les cas suivants :
– Dysfonctionnement du verrouillage centralisé.
– Batterie débranchée ou déchargée.
► Ouvrir les portes.
► Pour les portes arrière, vérifier que la sécurité
enfants n'est pas activée.
Se reporter à la rubrique correspondante.
Ouvertures
► Insérer la clé sans forcer dans le loquet situé
dans le verrou de la porte, puis tourner le loquet
d'un huitième de tour vers l'extérieur de la porte.
► Fermer les portes et vérifier le bon
verrouillage du véhicule depuis l'extérieur.
Changement de la pile
Un message s'affiche au combiné lorsque le
remplacement de la pile est nécessaire.
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
► Déclipper le couvercle à l'aide d'un petit
tournevis au niveau de l'encoche, et relever le
couvercle.
► Retirer la pile usagée de son logement.
► Mettre en place la pile neuve en respectant
la polarité et en commençant par l'introduire au
niveau des contacts situés dans l'angle, puis
clipper le couvercle sur le boîtier.
► Réinitialiser la télécommande.
Pour plus d'informations sur la Réinitialisation
de la télécommande, se reporter à la rubrique
correspondante.
Ne pas jeter les piles de la
télécommande ; elles contiennent des
métaux nocifs pour l'environnement. Les
rapporter à un point de collecte agréé.
Ce produit contient une pile au lithium,
en forme de pièce.
Ne pas avaler la pile. Risque de brûlure
chimique.
L’ingestion de la pile au lithium peut
provoquer, en 2 heures, de graves brûlures
internes potentiellement mortelles.
Si vous pensez qu’une pile au lithium a pu
être avalée ou placée à l’intérieur d’une
partie du corps, consulter immédiatement un
médecin.
Conserver les piles neuves et usagées, hors
de portée des enfants.
Si le compartiment de la pile ne se ferme pas
correctement, arrêter d’utiliser le produit et le
stocker hors de portée des enfants.
Risque d’explosion si la pile au lithium
est remplacée par une batterie d’un type
incorrect.
Remplacer la pile au lithium par une pile de
même type.
Risque d’explosion ou de fuite de liquide
ou de gaz inflammable.
Ne pas utiliser/stocker/amener dans un
environnement à température très élevée ou
à pression très faible (altitude importante).
Ne pas tenter de brûler, écraser ou couper
une pile au lithium usagée.
2
Réinitialisation de la
télécommande
Après un changement de pile ou en cas de
dysfonctionnement, il peut être nécessaire de
réinitialiser la télécommande.
► Insérer la clé mécanique (intégrée dans la
télécommande) dans la serrure, pour ouvrir le
véhicule.
► Placer la clé électronique contre le lecteur
de secours situé sur la colonne de direction et la
maintenir jusqu'à la mise du contact.
31
Ouvertures
► Avec une boîte de vitesses automatique,
depuis le mode P, appuyer sur la pédale de
frein.
► Mettre le contact en appuyant sur le bouton
"START/STOP".
Si le dysfonctionnement persiste après la
réinitialisation, consulter rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Portes
Ouverture
De l'extérieur
► Après déverrouillage du véhicule ou avec
la clé électronique du système "Accès et
Démarrage Mains Libres" dans la zone de
reconnaissance, tirer la poignée de porte.
De l'intérieur
► Tirer la commande intérieure d'ouverture
d'une porte ; cette action déverrouille
complètement le véhicule.
Déverrouillage sélectif activé :
– L'ouverture de la porte conducteur
déverrouille uniquement la porte conducteur
(si le véhicule n'a pas été déverrouillé
totalement au préalable).
– L'ouverture d'une des portes passager
déverrouille le reste du véhicule.
32
Coffre
Ouverture du hayon
► Véhicule déverrouillé ou avec la clé
électronique dans la zone de reconnaissance,
appuyer sur la commande centrale du hayon.
► Soulever le hayon.
Lorsque le déverrouillage sélectif est
activé, la clé électronique doit se trouver
à proximité de l'arrière du véhicule.
Commande de secours
Pour déverrouiller mécaniquement le coffre en
cas de dysfonctionnement de la batterie ou du
verrouillage centralisé.
Déverrouillage
► Rabattre les sièges arrière afin d'accéder à la
serrure par l'intérieur du coffre.
Le hayon n'est pas conçu pour supporter
un porte-vélo.
Fermeture du hayon
► Abaisser le hayon à l'aide des poignées de
préhension intérieures.
► Relâcher les poignées et appuyer sur la face
extérieure du hayon pour le fermer.
En cas d’anomalie ou de difficultés
ressenties pour manœuvrer le hayon lors
de son ouverture ou fermeture, le faire
rapidement vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié pour éviter que ce
désagrément ne s’aggrave et ne provoque la
chute du hayon et des blessures graves.
► Introduire un petit tournevis dans l'orifice A
de la serrure pour déverrouiller le coffre.
► Déplacer le loquet vers la gauche.
Reverrouillage après fermeture
Une fois refermé, si le dysfonctionnement
persiste, le coffre restera verrouillé.
Hayon motorisé
Les demandes de manoeuvre du hayon doivent
être effectuées véhicule à l'arrêt.
Ouvertures
Porte-vélo / Attelage
Vérifier que l'espace est suffisant pour
permettre le débattement du hayon
motorisé.
Le hayon motorisé n'est pas conçu pour
supporter un porte-vélo.
En cas d'installation d'un porte-vélo sur le
dispositif d'attelage avec branchement du
câble sur la prise d'attelage, le fonctionnement
motorisé du hayon sera automatiquement
désactivé.
En cas d'utilisation de dispositif
d'attelage ou de porte-vélo non
recommandé par CITROËN, il est impératif
de désactiver le fonctionnement motorisé du
hayon.
Fonctionnement motorisé
Le paramétrage du fonctionnement
motorisé du hayon se fait dans
l'application Paramètres > Véhicule de la
tablette tactile.
Ne jamais introduire un doigt dans le
système de verrouillage du hayon
motorisé - Risque de blessure grave !
Pour éviter tout risque de blessure par
pincement / coincement, avant et
pendant les manoeuvres du hayon motorisé :
– S'assurer que personne ne se trouve à
proximité de l'arrière du véhicule.
– Surveiller le comportement des passagers
arrière, en particulier les enfants.
Plusieurs possibilités sont disponibles pour
manœuvrer le hayon :
A. Par la clé électronique du système Accès et
Démarrage Mains-Libres
B. Par la commande extérieure sur le hayon
C. Par la commande intérieure sur le hayon
D. Par la commande sur la planche de bord
2
Ouverture
► Appui long sur le bouton central A de la clé
électronique.
ou
► Appui court sur la commande extérieure B du
hayon avec la clé électronique sur soi.
ou
► Deux appuis consécutifs sur la commande D
de planche de bord.
Le hayon s'ouvre soit complètement par
défaut, soit jusqu'à la position
préalablement mémorisée.
Si le fonctionnement motorisé n'est pas
activé, ces actions libèrent le hayon (position
entrebaîllée).
Lorsque le véhicule est verrouillé, la
demande d’ouverture du coffre avec une des
commandes A ou B déverrouille le véhicule,
ou le coffre seul si le déverrouillage sélectif
est activé, préalablement à l’ouverture du
coffre.
33
Ouvertures
Fermeture
► Appui court sur la commande intérieure C du
hayon.
À tout instant, il est possible d'intervenir
pendant une manœuvre du hayon.
Un nouvel appui sur l'une de ces commandes
interrompt la manœuvre en cours.
Mémorisation d'une position
d'ouverture
Afin de limiter l'angle d'ouverture du hayon
motorisé :
► Déplacer manuellement le hayon jusqu'à la
position désirée ou par l'appui sur le bouton.
► Appuyer plus de 3 secondes sur le bouton C
ou sur la commande extérieure B (mémorisation
confirmée par un signal sonore bref).
Une nouvelle opération de mémorisation annule
la précédente.
La mémorisation n'est disponible qu'à
partir d'une hauteur d'ouverture
supérieure ou égale à 1 m entre la position
basse et la position haute du hayon.
Fonctionnement manuel
Le hayon peut être manœuvré à la main, même
avec le fonctionnement motorisé activé.
Le hayon doit être immobile.
Avec relance de la motorisation
34
Il est possible de déclencher manuellement la
motorisation du hayon.
► Hayon ouvert : manœuvrer légèrement et
énergiquement le hayon pour déclencher la
fermeture motorisée.
► Hayon partiellement ouvert : manœuvrer
légèrement et énergiquement le hayon en
ouverture pour déclencher l’ouverture motorisée.
Sans relance de la motorisation
► Manœuvrer le hayon sans à-coup et le plus
lentement possible.
Lors des manœuvres manuelles d'ouverture et
de fermeture du hayon motorisé, l'assistance
des vérins n'est plus disponible. Une résistance
à l'ouverture comme à la fermeture est donc tout
à fait normale.
En cas de surchauffe du moteur
électrique
Lors de manœuvres successives d'ouverture
et de fermeture du hayon, il se peut que
l'échauffement du moteur électrique ne
permette plus l'ouverture ni la fermeture de
celui-ci.
Laisser refroidir le moteur électrique sans
effectuer de manœuvre pendant au moins 10
minutes.
Si vous ne pouvez pas attendre, le
manœuvrer manuellement.
Fermeture manuelle du
hayon motorisé en cas de
panne
Cette opération est nécessaire uniquement en
cas de panne de la motorisation du hayon.
Si la panne provient de la batterie, il est conseillé
de la recharger ou de la changer avec le hayon
fermé.
Dans cette situation, les efforts pour fermer le
hayon peuvent être très importants.
► Le fermer sans à-coup, le plus lentement
possible, en appuyant au centre du hayon.
Ne pas abaisser le hayon en appuyant
sur l'un de ses côtés - Risque de casse !
Précautions d'usage
En conditions hivernales
Pour éviter tout problème de
fonctionnement, enlever la neige ou attendre
la fonte du gel avant de commander
l'ouverture motorisée du hayon.
En cas de lavage
Lors du lavage du véhicule dans une
station automatique, ne pas oublier de
verrouiller et de s'éloigner du véhicule, afin
d'éviter tout risque d'ouverture inopinée.
Ouvertures
Fonction mains-libres
(Accès bras chargés)
2 secondes avant de donner un nouveau
coup de pied.
Ne pas donner de coups de pied répétitifs.
Avec la clé électronique sur soi, cette fonction
permet l'ouverture, la fermeture ou l'arrêt
du mouvement du hayon motorisé par un
mouvement de "coup de pied" sous le parechocs arrière.
Le paramétrage de la fonction "Hayon/
Ouvrant mains-libres" se fait dans
l'application Paramètres > Véhicule de l'écran
tactile.
Si le mouvement du hayon motorisé ne s'est pas
engagé, vérifier que :
– La fonction est activée.
– La clé électronique est sur soi, à l'extérieur du
véhicule dans la zone de reconnaissance arrière.
– Le coup de pied a été effectué dans la
zone de détection, suffisamment proche du
pare-chocs.
– Le pied a été retiré suffisamment rapidement
du pare-chocs.
S'assurer d'avoir une position stable
avant d'effectuer le geste du coup de
pied.
Faire attention à ne pas toucher au système
d'échappement qui peut être chaud - Risque
de brûlure !
Véhicules hybrides rechargeables
La fonction n'est pas disponible lorsque
le véhicule est branché.
2
► Se positionner derrière le véhicule au niveau
de la plaque minéralogique, puis présenter le
pied dans la zone de détection "OK".
Le coup de pied doit être donné dans le sens de
la marche, de manière fluide, pas trop rapide,
dans un geste vertical de bas en haut. Lever
suffisamment le pied et le retirer immédiatement.
La prise en compte du coup de pied est
confirmée par l'allumage des indicateurs de
direction.
Le coup de pied de type "balayage
transversal" est proscrit. Si le coup de
pied n'a pas été détecté, attendre au moins
Lorsque le véhicule est verrouillé, la
demande d’ouverture du hayon avec
cette fonction déverrouille le véhicule, ou le
hayon seul si le déverrouillage sélectif est
activé, préalablement à l’ouverture du hayon.
La fermeture du hayon avec la fonction
Accès bras chargés permet de verrouiller le
véhicule.
Recommandations liées
à la fonction mains-libres
(Accès bras chargés)
En cas de non-fonctionnement, vérifier que la
clé électronique n'est pas exposée à une source
de pollution électromagnétique (exemple :
smartphone).
35
Ouvertures
La fonction peut se désactiver ou être altérée en
cas de pluie ou de neige.
La fonction peut être altérée avec l'utilisation
d'une prothèse de jambe.
Dans certains cas, il est possible que le hayon
s'ouvre ou se ferme seul, notamment en cas de :
– Attelage ou retrait d'une remorque.
– Pose ou retrait d'un porte-vélo.
– Chargement ou déchargement de vélos sur un
porte-vélo.
– Dépôt ou soulèvement de quelque chose
derrière le véhicule.
– Approche d'un animal du pare-chocs arrière.
– Lavage du véhicule.
– Entretien effectué sur le véhicule.
– Accès à la roue de secours.
Pour éviter ce type de fonctionnement, éloigner
la clé électronique de la zone de reconnaissance
ou désactiver la fonction mains-libres.
L'installation d'un dispositif d'attelage
peut perturber le système de détection.
Pour éviter l'ouverture inopinée du hayon lors
de la manipulation du dispositif d'attelage :
► Éloigner la clé électronique de la zone de
reconnaissance, hayon fermé.
Pour plus d'informations sur l'Attelage à
rotule démontable sans outil, se reporter à
la rubrique correspondante.
Alarme
(Selon version)
36
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service de ses
propres composants.
L'alarme se déclenche en cas de mise hors
service ou de dégradation de la batterie, de la
commande centrale ou des fils de la sirène.
Système de protection et de dissuasion contre le
vol et l'effraction.
Surveillance périmétrique
Le système contrôle l'ouverture du véhicule.
L'alarme se déclenche si quelqu'un essaie, par
exemple, d'ouvrir une porte, le coffre ou le capot.
Surveillance volumétrique
Le système contrôle la variation de volume dans
l'habitacle.
L'alarme se déclenche si quelqu'un brise une
vitre, pénètre dans l'habitacle ou se déplace à
l'intérieur du véhicule.
Surveillance antisoulèvement
Le système contrôle les mouvements de
l'assiette du véhicule.
L'alarme se déclenche si le véhicule est soulevé
ou déplacé.
En stationnement, l'alarme ne se
déclenchera pas si le véhicule est heurté.
Intervention sur le système d'alarme
Consulter le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Fermeture du véhicule avec
système d'alarme complet
Activation
► Couper le contact et sortir du véhicule.
► Verrouiller ou super-verrouiller le véhicule
avec la télécommande ou par appui sur la
poignée de porte conducteur.
Lorsque le système de surveillance est actif,
le voyant rouge du bouton clignote toutes
les secondes et les indicateurs de direction
s'allument pendant 2 secondes environ.
La surveillance périmétrique est activée après un
délai de 5 secondes, la surveillance volumétrique
et antisoulèvement après 45 secondes.
L'alarme ne s'active pas lors du
verrouillage automatique à l'éloignement.
Si un ouvrant (porte, coffre ou capot) est
mal fermé, le véhicule n'est pas
Ouvertures
verrouillé, mais la surveillance périmétrique
s'activera après un délai de 45 secondes, en
même temps que la surveillance
volumétrique.
Toit ouvrant
Si le toit est ouvert, le véhicule est
verrouillé et la surveillance périmétrique
s'active, mais pas les surveillances
volumétrique et antisoulèvement.
Désactivation
► Appuyer sur l'un des boutons de
déverrouillage de la télécommande :
Appui court.
Appui long.
ou
► Déverrouiller le véhicule par appui sur la
poignée de porte conducteur.
Le système de surveillance est désactivé : le
voyant du bouton s’éteint et les indicateurs de
direction clignotent pendant 2 secondes environ.
Après un déverrouillage par
télécommande
En cas de reverrouillage automatique du
véhicule (après un délai de 30 secondes
sans ouverture d'une porte ou du coffre),
le système de surveillance s'active
automatiquement.
Fermeture du véhicule avec
surveillance périmétrique
seule
Désactiver la surveillance volumétrique pour
éviter le déclenchement intempestif de l'alarme,
dans certains cas comme :
– Vitre entrouverte.
– Lavage du véhicule.
– Changement de roue.
– Remorquage du véhicule.
– Transport sur un bateau.
Désactivation des surveillances
volumétrique et antisoulèvement
► Couper le contact et, dans les 10 secondes,
appuyer sur le bouton de l'alarme jusqu'à
l'allumage fixe de son voyant rouge.
► Sortir du véhicule.
► Verrouiller immédiatement le véhicule à la
télécommande ou avec le système Accès et
Démarrage Mains-Libres.
Seule la surveillance périmétrique est activée ;
le voyant rouge du bouton clignote toutes les
secondes.
Pour être prise en compte, cette
désactivation doit être effectuée après
chaque coupure de contact.
Réactivation des surveillances
volumétrique et antisoulèvement
2
► Désactiver la surveillance périmétrique en
déverrouillant le véhicule à la télécommande
ou avec le système Accès et Démarrage
Mains-Libres.
Le voyant du bouton s'éteint.
► Réactiver l'ensemble des surveillances
en verrouillant le véhicule à la télécommande
ou avec le système Accès et Démarrage
Mains-Libres.
Le voyant rouge du bouton clignote de nouveau
toutes les secondes.
Déclenchement de l'alarme
Il se traduit, pendant 30 secondes, par le
retentissement de la sirène et le clignotement
des feux indicateurs de direction.
Selon pays de commercialisation, certaines
fonctions de surveillance restent actives jusqu'au
onzième déclenchement consécutif de l'alarme.
Au déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou avec le système Accès et
Démarrage Mains-Libres, le clignotement rapide
du voyant rouge du bouton indique que l'alarme
s'est déclenchée pendant votre absence. À la
mise du contact, ce clignotement s'arrête.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
► Déverrouiller le véhicule avec la clé dans la
serrure de la porte avant gauche.
37
Ouvertures
► Ouvrir la porte ; l'alarme se déclenche.
► Mettre le contact ; l'alarme s'arrête. Le voyant
du bouton s'éteint.
Lève-vitres électriques
Fonctionnement
automatique
Fermeture du véhicule sans
activer l'alarme
► Pour ouvrir / fermer la vitre, appuyer / tirer sur
la commande au-delà du point de résistance : la
vitre s'ouvre / se ferme complètement dès que la
commande est relâchée.
Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de
la vitre.
► Verrouillez le véhicule avec la clé (intégrée
à la télécommande) dans la serrure de la porte
avant gauche.
Activation automatique
(Selon version)
2 minutes après la fermeture de la dernière
porte ou du coffre, le système s'active
automatiquement.
► Pour éviter le déclenchement de l'alarme
en entrant dans le véhicule, appuyer au
préalable sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande ou déverrouiller avec le système
"Accès et Démarrage Mains-Libres".
Dysfonctionnement
À la mise du contact, l'allumage fixe du voyant
rouge du bouton indique le dysfonctionnement
du système.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Les commandes de lève-vitre restent
opérationnelles environ 45 secondes
après la coupure du contact.
À l'issue de cette temporisation, les
commandes sont inopérantes. Pour les
réactiver, remettre le contact.
Antipincement
1.
2.
3.
4.
5.
Avant gauche
Avant droit
Arrière gauche
Arrière droit
Neutralisation des commandes de lève-vitres
électriques situées aux places arrière
Fonctionnement manuel
► Pour ouvrir / fermer la vitre, appuyer / tirer
sur la commande, sans dépasser le point
38
de résistance ; la vitre s'arrête dès que la
commande est relâchée.
Lorsque la vitre monte et rencontre un
obstacle, elle s'arrête puis aussitôt redescend
partiellement.
Désactivation des
commandes arrière de lèvevitres arrière
Ouvertures
Pour la sécurité des enfants, appuyer sur la
commande 5 pour désactiver les commandes
des lève-vitres arrière quelles que soient leurs
positions.
Le voyant rouge du bouton s'allume. Il reste
allumé, tant que la désactivation est effective.
L'utilisation des lève-vitres électriques arrière
à partir des commandes du conducteur reste
possible.
Réinitialisation des
lève-vitres
Après un rebranchement de la batterie ou en cas
de mouvement anormal des vitres, réinitialiser la
fonction antipincement.
La fonction antipincement est inopérante
pendant ces opérations.
Pour chacune des vitres :
► Remonter complètement la vitre jusqu'à sa
fermeture complète.
► Relâcher la commande puis la tirer pendant
au moins une seconde.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, il faut
inverser le mouvement de la vitre. Pour cela,
appuyer sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers, il doit
s'assurer que rien n'empêche la fermeture
correcte des vitres.
Il doit s'assurer que les passagers utilisent
correctement les lève-vitres.
Faire particulièrement attention aux enfants
pendant les manœuvres de vitres.
Attention aux passagers et/ou personnes
présentes lors de la fermeture des vitres à
l'aide de la clé électronique ou du système
Accès et Démarrage Mains-Libres.
Ne pas passer la tête ni les bras à travers
les vitres ouvertes lorsque le véhicule roule Risque de blessures graves !
Toit ouvrant
Le toit ouvrant est constitué d'une vitre mobile
pouvant coulisser au-dessus du pavillon, et
d'un rideau d'occultation pouvant être ouvert
indépendamment. L'ouverture du toit entraîne
automatiquement celle du rideau d'occultation.
► Pour ouvrir et fermer le toit, utiliser le bouton
situé sur la console de pavillon.
Le toit peut être manœuvré dès la mise du
contact (avec un niveau de charge suffisant de
la batterie), moteur tournant, en mode STOP du
Stop & Start, et jusqu'à 45 secondes après la
coupure du contact.
2
Précautions
Ne pas passer la tête ni les bras à
travers le toit ouvrant lorsque le véhicule
roule - Risque de blessures graves !
Ne pas manœuvrer le toit ouvrant en cas
de montage de barres de toit
transversales - Risque de détérioration
importante !
Ne pas poser de charges lourdes sur la vitre
mobile du toit ouvrant.
Si le toit ouvrant est mouillé, après une
averse ou le lavage du véhicule, attendre
son séchage complet avant de le manœuvrer.
Ne pas manœuvrer le toit ouvrant s'il est
couvert de neige ou de glace - Risque de
détérioration !
Pour déneiger ou dégivrer le toit ouvrant,
utiliser uniquement des outils en plastique.
Vérifier régulièrement l'état des joints du
toit ouvrant (ex. : présence de
poussières, feuilles mortes).
En cas de nettoyage du véhicule dans une
station de lavage, vérifier au préalable la
bonne fermeture du toit ouvrant et ne pas
approcher la lance haute pression à moins de
30 centimètres des joints.
39
Ouvertures
Ne jamais quitter le véhicule en laissant
le toit ouvert.
Manœuvres
Lors de l'ouverture complète du toit, la vitre
mobile passe en position entrebâillée, puis
coulisse au-dessus du pavillon. Toutes les
positions intermédiaires sont possibles.
Avant d'actionner le bouton de
commande du toit, s'assurer que rien ni
personne n'empêche la manœuvre.
Faire particulièrement attention aux enfants
pendant la manœuvre du toit.
En cas de pincement lors de la manipulation
du toit, inverser le mouvement du toit en
appuyant sur la commande concernée.
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement le toit
ouvrant.
Toute intervention manuelle sur la
position du toit ouvrant peut perturber le
dispositif d'antipincement. Procéder à une
réinitialisation.
Dispositif d'antipincement
Si le toit rencontre un obstacle pendant sa
fermeture, le mouvement est automatiquement
inversé.
Ouverture / Fermeture du toit
► Pour ouvrir le toit, utiliser la partie du bouton
située vers l'arrière.
40
► Pour fermer le toit, utiliser la partie du bouton
située vers l'avant.
Fonctionnement du bouton
► Une impulsion au-delà du point de résistance
du bouton entraîne directement l'ouverture ou la
fermeture complète.
► Une deuxième impulsion interrompt le
mouvement en cours.
► En maintenant l'appui sur le bouton (sans
passer le point de résistance), le mouvement de
la vitre s'arrête lorsque ce bouton est relâché.
► Toit fermé : une impulsion simple, sans aller
au-delà du point de résistance, le fait passer à la
position entrebâillée.
► Toit entrebâillé : une impulsion simple sur la
partie avant du bouton, sans aller au-delà du
point de résistance, le ferme complètement.
Le toit et les vitres peuvent être fermés
en maintenant l'appui sur le bouton de
verrouillage de la télécommande.
Ouverture / Fermeture du rideau
► Pour ouvrir le rideau, utiliser sa poignée et
tirer vers l'arrière jusqu'à la position désirée.
► Pour fermer le rideau, utiliser sa poignée et
pousser vers l'avant jusqu'à la position désirée.
Réinitialisation
Après un rebranchement de la batterie ou en
cas de dysfonctionnement ou de mouvement
saccadé du toit ouvrant, une réinitialisation est
nécessaire.
► Vérifier que rien ne gêne le déplacement du
toit ouvrant et que les joints sont propres.
► Contact mis, appuyer sur la partie
avant du bouton pour fermer le toit
ouvrant et maintenir l'appui.
Le toit ouvrant se ferme pas à pas. Lorsqu'il
est complètement fermé, il effectue un léger
mouvement d'ouverture / fermeture.
► Relâcher l'appui sur le bouton 1 seconde
après la fin du mouvement.
Ergonomie et confort
Position de conduite
Bien s'installer
Adopter une bonne position de conduite
contribue à améliorer le confort et la protection
du conducteur.
Cela permet également d'optimiser la visibilité
intérieure / extérieure, ainsi que l'accessibilité
des commandes.
Certains réglages de sièges décrits dans cette
rubrique dépendent du niveau de finition et du
pays de commercialisation du véhicule.
Côté conducteur
La tête doit être à une distance minimale de
10 cm du toit.
Régler la position longitudinale du siège de
façon à pouvoir appuyer à fond sur les pédales
tout en gardant les jambes légèrement fléchies.
La distance entre les genoux et la planche de
bord doit être de 10 cm minimum, afin de faciliter
l'accès aux commandes de la planche de bord.
Régler l'inclinaison du dossier dans la position
la plus verticale possible ; l'inclinaison ne doit
jamais excéder 25°.
Régler l'appui-tête de façon que son bord
supérieur se trouve au niveau du dessus de la
tête.
Régler le soutien lombaire pour épouser la forme
de la colonne vertébrale.
Régler le volant afin de garantir une distance
minimale de 25 cm avec le sternum et de
pouvoir le tenir en gardant les bras légèrement
pliés.
Le volant ne doit pas cacher le combiné.
Pour des raisons de sécurité, le réglage
des sièges doit être effectué
exclusivement à l'arrêt.
S'asseoir au fond du siège, avec le bassin, le
dos et les épaules appuyés contre le dossier.
Régler la hauteur de l'assise de façon que les
yeux soient au niveau du milieu du pare-brise.
Sièges à réglages électriques
Mettre le contact afin de pouvoir
effectuer les réglages.
Côté passager
3
S'asseoir au fond du siège, avec le bassin, dos
et épaules appuyés contre le dossier.
Régler la position longitudinale du siège de
façon à pouvoir garantir une distance minimale
de 25 cm avec la planche de bord.
Régler l'appui-tête de façon que son bord
supérieur se trouve au niveau du dessus de la
tête.
Avant de démarrer
Régler les rétroviseurs extérieurs et intérieur de
façon à réduire les angles morts.
Attacher la ceinture de sécurité : placer la sangle
diagonale de la ceinture au centre de l'épaule et
ajuster la sangle ventrale afin qu'elle soit serrée
au niveau du bassin.
S'assurer que l'ensemble des passagers a
correctement attaché sa ceinture.
Rétroviseurs extérieurs électriques
Mettre le contact afin de pouvoir
effectuer les réglages.
41
Ergonomie et confort
En conduisant
Maintenir une bonne position et tenir le volant
à deux mains en position "9h15", de façon à
pouvoir accéder rapidement aux commandes
situées sur le volant et à proximité.
Appuis-tête avant
Réglage en hauteur
Retrait d'un appui-tête
► Soulever l'appui-tête jusqu'en butée.
► Selon équipement, appuyer sur l’ergot A ou
C pour déverrouiller l'appui-tête et le soulever
complètement.
► Par sécurité, ranger l'appui-tête.
Ne jamais modifier les réglages des
sièges ni du volant en roulant.
Laisser toujours les pieds sur le plancher.
Sièges avant
Avant d'effectuer une manoeuvre de
recul du siège, vérifier que rien ni
personne ne gêne la course du siège.
Risque de pincement en cas de présence de
passagers à l'arrière ou de blocage du siège
si des objets encombrants sont déposés sur
le plancher derrière le siège.
Remise en place d'un appui-tête
Vers le haut :
► Soulever l'appui-tête jusqu'à la hauteur
souhaitée ; le déclic d'enclenchement est
perceptible.
Vers le bas :
► Selon équipement, appuyer sur l'ergot A
ou sur le bouton B puis, en maintenant l'appui,
abaisser l'appui-tête.
Le réglage est correct lorsque le bord
supérieur de l'appui-tête se trouve au
niveau du dessus de la tête.
Réglage en inclinaison
(Selon équipement)
Vers l'avant :
► Déplacer la partie inférieure de l'appui-tête
vers l'avant.
Vers l'arrière :
42
► Appuyer sur le bouton B puis, en maintenant
l'appui, déplacer la partie inférieure de l'appuitête vers l'arrière.
► Introduire les tiges de l'appui-tête dans les
guides du dossier correspondant.
► Pousser l'appui-tête jusqu'en butée.
► Selon équipement, appuyer sur l'ergot A ou
C pour déverrouiller l'appui-tête et le pousser
vers le bas.
► Procédez au réglage en hauteur.
Ne jamais rouler avec les appuis-tête
retirés ; ceux-ci doivent être en place et
réglés en fonction de l'occupant du siège.
Ergonomie et confort
Réglages manuels
Inclinaison du dossier
Longitudinal
Réglages électriques
Longitudinal
3
► Tourner la molette pour obtenir l'inclinaison
désirée.
► Soulever la barre de commande et faire
coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
► Relâcher la barre de commande pour
verrouiller la position sur l'un des crans.
Lombaire
(Selon version.)
► Pousser la commande vers l'avant ou vers
l'arrière pour faire coulisser le siège.
Hauteur et inclinaison de l'assise
Hauteur
► Tourner la molette pour obtenir le soutien
lombaire désiré.
► Tirer la commande vers le haut pour monter
ou la pousser vers le bas pour descendre,
jusqu'à obtenir la position recherchée.
► Basculez la partie arrière de la commande
vers le haut ou vers le bas pour obtenir la
hauteur désirée.
► Basculez la partie avant de la commande
vers le haut ou vers le bas pour obtenir
l’inclinaison désirée.
43
Ergonomie et confort
Inclinaison du dossier
► Basculer la commande vers l'avant ou vers
l'arrière.
Mémorisation des positions
de conduite
Associée au siège conducteur à réglages
électriques, cette fonction permet de mémoriser
deux positions de conduite pour faciliter ces
réglages en cas de changements fréquents de
conducteur.
Elle prend en compte les réglages électriques
du siège, des rétroviseurs extérieurs et de
l'affichage tête haute étendu.
Réglage lombaire électrique
Rappel d'une position mémorisée
Lors du déplacement du siège, s'assurer
que personne, ni aucun objet n'entrave le
mouvement automatique du siège.
Contact mis ou moteur tournant
► Appuyer sur le bouton 1 ou 2 pour rappeler la
position correspondante.
Un signal sonore retentit à la fin du rappel.
Il est possible d'interrompre le mouvement en
cours en appuyant sur le bouton M, 1 ou 2 ou en
utilisant une commande de réglage du siège.
Le rappel de position est impossible en roulant.
Le rappel de position est désactivé environ
45 secondes après la coupure du contact.
Sièges chauffants
La commande permet de régler
indépendamment la profondeur et la hauteur du
soutien lombaire.
► Maintenir l'appui sur l'avant ou l'arrière
de la commande pour augmenter ou
diminuer le soutien lombaire.
► Maintenir l'appui sur le haut ou le bas de la
commande pour remonter ou abaisser la zone
d'appui lombaire.
44
Avec les boutons 1 / 2 / M
► S'installer et mettre le contact.
► Régler le siège, les rétroviseurs extérieurs et
l'affichage tête haute étendu.
► Appuyer sur le bouton M, puis dans un délai
de 4 secondes, appuyer sur le bouton 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour indiquer la
mémorisation.
La mémorisation d'une nouvelle position annule
la précédente.
La fonction est active uniquement moteur
tournant, lorsque la température extérieure est
inférieure à 20 °C.
► Appuyer sur le bouton correspondant au
siège.
Ergonomie et confort
► À chaque appui, le niveau de chauffage est
modifié ; le nombre de voyants correspondants
s'allume.
► Pour arrêter le chauffage, appuyer sur le
bouton jusqu'à l'extinction de tous les voyants.
L'état de la fonction est mémorisé à la coupure
du contact.
Ne pas utiliser la fonction lorsque le
siège n'est pas occupé.
Réduire dès que possible l'intensité du
chauffage.
Lorsque les températures du siège et de
l'habitacle ont atteint un niveau suffisant,
arrêter la fonction ; une plus faible
consommation de courant permet une
diminution de la consommation d'énergie.
L'utilisation prolongée des sièges
chauffants est déconseillée aux
personnes à peau sensible.
Risque de brûlure pour les personnes dont
la perception de la chaleur est altérée (ex. :
maladie, prise de médicament).
Pour maintenir l'intégrité de la nappe
chauffante et prévenir le risque de
court-circuit :
– Ne pas poser d'objets lourds ou acérés.
– Ne pas se mettre à genoux ni debout sur
le siège.
– Ne pas verser de liquides.
– Ne jamais utiliser la fonction tant que
l'assise est détrempée.
Sièges ventilés
Activation / Désactivation
Dans l'application Sièges de l'écran
tactile, sélectionner l'onglet Sièges
ventilés.
Cette page s'affiche avec les derniers réglages
mémorisés pour le conducteur et le passager.
Si les réglages conviennent, appuyer
pour activer / désactiver la fonction.
Sans action, l'affichage revient à son état initial.
L'état de la fonction n'est pas mémorisé à la
coupure du contact.
Modification des réglages
► Dans la page Sièges ventilés, sélectionner
une intensité parmi les trois pré-réglages "1"
(Faible), "2" (Normal) et "3" (Élevé).
Les réglages sont mémorisés à la coupure du
contact.
Massages multipoints
Système avec choix du type de massage et
réglage de son intensité.
Ce système fonctionne moteur tournant, ainsi
qu'en mode STOP du Stop & Start.
Si les réglages conviennent, appuyer
pour activer / désactiver la fonction dans
l'application Sièges.
Sans action, l'affichage revient à son état initial.
L'état de la fonction n'est pas mémorisé à la
coupure du contact.
3
Modification des réglages
► Dans l'onglet Massage, sélectionner le siège
concerné.
► Sélectionner une intensité de massage parmi
les trois pré-réglages "1" (Faible), "2" (Normal)
ou "3" (Élevé).
► Sélectionner un autre type de massage parmi
ceux proposés.
Les modifications sont prises en compte
immédiatement et mémorisées à la coupure du
contact.
Une fois activé, le système démarre un cycle de
massage d'une heure, composé de séquences
de 6 minutes de massage suivies de 3 minutes
de pause.
Le système s'arrête automatiquement à la fin du
cycle.
Activation / Désactivation
Dans l'application Sièges de la tablette
tactile, sélectionner l'onglet Massage.
► Sélectionner le siège conducteur ou
passager.
La page correspondante s'affiche avec les
derniers réglages mémorisés.
45
Ergonomie et confort
Réglage du volant
► À l'arrêt, tirer la commande pour déverrouiller
le volant.
► Régler la hauteur et la profondeur pour
adapter votre position de conduite.
► Pousser la commande pour verrouiller le
volant.
Par mesure de sécurité, ces réglages
doivent être impérativement effectués
véhicule à l'arrêt.
Volant chauffant
(Selon pays de commercialisation.)
Par temps froid, cette fonction chauffe la partie
circulaire du volant.
Elle est activable lorsque la température
extérieure est inférieure à 20 °C (68 °F).
46
Réglage
► Moteur tournant, appuyer sur ce bouton pour
activer / désactiver la fonction (confirmé par
l'allumage / l'extinction du voyant).
La fonction est automatiquement désactivée à la
coupure du contact.
Rétroviseurs
► Tourner la commande A à droite ou à gauche
pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
► Déplacer la commande dans les quatre
directions pour effectuer le réglage.
► Replacer la commande en position centrale.
Rétroviseurs extérieurs
Rabattement
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs
doivent être réglés pour réduire "l’angle
mort".
Les objets observés sont en réalité plus près
qu'ils ne paraissent. Prendre cela en compte
pour apprécier correctement la distance avec
les véhicules venant de l'arrière.
Automatique : verrouiller le véhicule à l'aide de la
clé électronique.
Manuel : contact mis, tourner la
commande A vers le bas.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la
commande A, ils ne se déploieront pas
au déverrouillage du véhicule.
Déploiement
Automatique : déverrouiller le véhicule à l'aide
de la clé électronique.
Manuel : contact mis, tourner la commande A
vers le haut.
Ergonomie et confort
En cas de nécessité, les rétroviseurs peuvent
être rabattus à la main.
Le paramétrage du rabattement /
déploiement automatique des
rétroviseurs extérieurs se fait dans
l'application Paramètres > Véhicule de la
tablette tactile.
Avant un lavage automatique du véhicule,
rabattre les rétroviseurs.
Inclinaison automatique à la marche
arrière
Selon version, cette fonction permet d'orienter
automatiquement les rétroviseurs vers le bas
pour faciliter les manoeuvres de stationnement
en marche arrière.
Moteur tournant, dès le passage de la marche
arrière, les miroirs s'inclinent vers le bas.
Ils reviennent chacun à leur position initiale :
– Quelques secondes après le désengagement
de la marche arrière.
– Dès que la vitesse dépasse 10 km/h.
– À l'arrêt du moteur.
Le paramétrage se fait dans l'application
Paramètres > Véhicule de la tablette
tactile.
Désembuage / Dégivrage
Pour plus d'informations sur le Désembuage /
Dégivrage de la lunette arrière, se reporter à la
rubrique correspondante.
Modèle "électrochrome" automatique
3
Rétroviseur intérieur
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui
assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la
gêne du conducteur due au soleil, aux faisceaux
d'éclairage des autres véhicules, ...
Modèle manuel
Position jour / nuit
► Tirer le levier pour passer en position antiéblouissement "nuit".
► Pousser le levier pour passer en position
normale "jour".
Réglage
► Régler le rétroviseur en position normale
"jour".
Le système électrochrome utilise un capteur
qui prend en compte le niveau de luminosité
extérieure, et celui provenant de l'arrière du
véhicule, pour assurer automatiquement et
progressivement le passage entre les utilisations
jour et nuit.
Afin d'assurer une visibilité optimale lors
des manœuvres, le miroir s'éclaircit
automatiquement dès que la marche arrière
est enclenchée.
Le système se désactive si le chargement du
coffre dépasse le niveau du cache-bagages
ou si le cache-bagages est encombré.
Banquette arrière
Banquette avec assises fixes et dossiers
rabattables en deux parties (2/3-1/3) pour
moduler l'espace de chargement du coffre.
Le désembuage / dégivrage des
rétroviseurs extérieurs fonctionne avec le
désembuage / dégivrage de la lunette arrière.
47
Ergonomie et confort
Appuis-tête arrière
Ils ont deux positions :
– Position haute, d'utilisation :
► Soulever l'appui-tête jusqu'en butée.
– Position basse, de rangement, lorsque les
sièges ne sont pas occupés :
► Appuyer sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et le pousser vers le bas.
Les appuis-tête arrière sont démontables.
Retrait d'un appui-tête
► Déverrouiller le dossier à l'aide de la
commande 1.
► Basculer légèrement le dossier vers l'avant.
► Soulever l'appui-tête jusqu'en butée.
► Appuyer sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et le soulever complètement.
Remise en place d'un appui-tête
► Introduire les tiges de l'appui-tête dans les
guides du dossier correspondant.
► Pousser l'appui-tête jusqu'en butée.
► Appuyer sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et le pousser vers le bas.
48
Ne jamais rouler avec des passagers
installés à l'arrière quand les appuis-tête
sont retirés ; les appuis-tête doivent être en
place et en position haute.
L'appui-tête du siège central ne peut pas être
installé sur un siège latéral et inversement.
Rabattement des dossiers
Les manœuvres de dossiers doivent être
effectuées seulement véhicule à l'arrêt.
Au préalable :
► Abaisser les appuis-tête des dossiers.
► Avancer, si nécessaire, les sièges avant.
► Vérifier que rien ni personne ne gêne
le rabattement des dossiers (vêtements,
bagages...).
► Vérifier que les ceintures de sécurité sont
libres, non verrouillées dans les boucles. Les
dégager pour assurer le passage du dossier.
Rabattement depuis l'habitacle
► Presser la poignée 1 de déverrouillage du
dossier.
► Accompagner le dossier 2 jusqu'à
l'horizontale.
Lorsque le dossier est déverrouillé, le
témoin rouge de la poignée de
déverrouillage est visible.
Ergonomie et confort
Rabattement depuis le coffre (selon
version)
► Tirer vers soi la palette 3 de déverrouillage
du dossier.
Le dossier 2 se rabat complètement sur l'assise.
Remise en place des
dossiers
Vérifier au préalable que les ceintures de
sécurité latérales sont bien plaquées
verticalement à côté des anneaux de
verrouillage des dossiers.
► Redresser le dossier 2 et le pousser
fermement pour le verrouiller.
► Vérifier que le témoin rouge de la poignée 1
de déverrouillage n'est plus visible.
► Vérifier que les ceintures de sécurité latérales
n'ont pas été coincées pendant la manœuvre.
Attention, un dossier mal verrouillé
compromet la sécurité des passagers en
cas de freinage brusque ou de choc.
Le contenu du coffre peut être projeté vers
l'avant du véhicule - Risque de blessure
grave !
Touches de courtoisie
Ces touches permettent d'avancer le siège
passager depuis la banquette arrière ou de
régler l’angle du dossier.
3
► Appuyer sur l'avant ou l'arrière de la touche 1
pour avancer ou reculer le siège passager
jusqu'à la position désirée.
► Appuyer sur la touche 2 et incliner le dossier
vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à obtenir
l’angle souhaité.
Chauffage et Ventilation
Entrée d'air
L'air circulant dans l'habitacle est filtré et provient
soit de l'extérieur par la grille située à la base du
pare-brise, soit de l'intérieur en recirculation d'air.
Commandes
Les commandes sont accessibles par
l'application Climatisation de l'écran
tactile et regroupées sur le panneau de la
console centrale.
49
Ergonomie et confort
Diffusion d'air
1. Buses de dégivrage ou de désembuage du
pare-brise
2. Buses de dégivrage ou de désembuage des
vitres latérales avant
3. Aérateurs latéraux obturables et orientables
4. Aérateurs centraux obturables et orientables
5. Sorties d'air aux pieds des passagers avant
6. Sorties d'air aux pieds des passagers arrière
7. Aérateurs obturables et orientables
Conseils
Utilisation de la ventilation et de l'air
conditionné
► Pour obtenir une répartition d'air
homogène, veiller à ne pas obstruer les grilles
d'entrée d'air extérieur situées à la base du
50
pare-brise, les buses, les aérateurs et les
sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située
dans le coffre.
► Ne pas masquer le capteur
d'ensoleillement, situé sur la planche de
bord ; celui-ci sert à la régulation du système
d'air conditionné automatique.
► Faire fonctionner le système d'air
conditionné au moins 5 à 10 minutes, une
à deux fois par mois, pour le maintenir en
bonne condition de fonctionnement.
► Si le système ne produit pas de froid, le
désactiver et consulter le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge importante
dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l'air conditionné permet de
récupérer de la puissance moteur et donc
d'améliorer la capacité de remorquage.
Éviter de rouler trop longtemps
ventilation arrêtée ou en fonctionnement
prolongé du recyclage de l'air ambiant Risque de formation de buée et de
dégradation de la qualité de l'air !
Si après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure est très élevée,
aérer l'habitacle pendant quelques instants.
Placer la commande de débit d'air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d'air dans l'habitacle.
La condensation créée par l'air
conditionné provoque à l'arrêt un
écoulement d'eau normal sous le véhicule.
Entretien de la ventilation et de l'air
conditionné
► Veiller au bon état du filtre habitacle et
faire remplacer périodiquement les éléments
filtrants.
Il est recommandé de privilégier un filtre
habitacle combiné. Grâce à son additif actif
spécifique, il contribue à la purification de
l'air respiré par les occupants et à la propreté
de l'habitacle (réduction des symptômes
allergiques, des mauvaises odeurs et des
dépôts gras).
► Pour assurer le bon fonctionnement du
système d'air conditionné, le faire contrôler
suivant les préconisations du plan d'entretien
du Constructeur.
Stop & Start
Les systèmes de chauffage et d'air
conditionné ne fonctionnent que moteur
tournant.
Afin de maintenir le confort thermique
souhaité dans l'habitacle, neutraliser
temporairement la fonction Stop & Start.
Pour plus d'informations sur le Stop & Start,
se reporter à la rubrique correspondante.
Ergonomie et confort
Ventilation contact mis
A la mise du contact, le système de ventilation
et les réglages du débit d'air et de la répartition
d'air dans l'habitacle sont actifs pour une durée
qui dépend de l'état de charge de la batterie.
Cette fonction ne permet pas le fonctionnement
de l'air conditionné.
Air conditionné
automatique bizone
Ce système régule automatiquement l'activation
de l'air conditionné, la température, le débit et la
répartition de l'air dans l'habitacle.
Pour régler le système, utiliser les
commandes centrales ou appuyer sur la
touche de l'application Climatisation de l'écran
tactile pour afficher la page des commandes du
système.
Commandes centrales
Écran tactile
1.
Réglage de la température (côté gauche)
Marche / Arrêt de l'air conditionné
2. Réglage de la température (côté droit)
Air conditionné maximum
3. Réglage du débit d'air
Climatisation automatique
4. Recyclage de l'air ambiant
5. Désembuage / Dégivrage avant
6. Désembuage / Dégivrage de la lunette
arrière
7. Accès à l'application Climatisation
8. Réglage de la répartition d'air
9. Réglage de l'air conditionné automatique
10. Synchronisation de température
11. Fonction Clean Cabin
12. Préconditionnement
Réglage de la température
Le conducteur et le passager avant peuvent
chacun régler la température à leur convenance.
La valeur affichée correspond à un niveau de
confort et non à une température précise.
► Tourner la molette 1 ou 2 des commandes
centrales pour augmenter (rouge) ou diminuer
(bleu) la valeur.
Il est recommandé d'éviter une différence de
réglage gauche / droite supérieure à 3°C.
Synchronisation de
température
3
Le réglage de la température côté conducteur
est appliqué au côté passager.
► Appuyer sur la touche 10 pour activer /
désactiver la fonction.
La fonction est désactivée automatiquement si
le passager utilise ses touches de réglage de
température.
Climatisation automatique
En fonction d'un niveau de confort sélectionné,
ce mode automatique gère de manière optimale
la température, le débit et la répartition de l'air
dans l'habitacle.
► Appuyer sur la molette 3 des commandes
centrales pour activer ou désactiver le mode
automatique du système d'air conditionné.
Lorsque le voyant de la touche est allumé, le
système d'air conditionné fonctionne de manière
automatique.
L'intensité de la climatisation automatique
se module en choisissant l'un des réglages
suivants :
– "AUTO DOUX" : privilégie une douceur
optimale et le silence de fonctionnement en
limitant le débit d'air.
– "AUTO NORMAL" : offre le meilleur
compromis entre confort thermique et silence de
fonctionnement (réglage par défaut).
– "AUTO RAPIDE" : privilégie une diffusion d'air
dynamique et efficace.
51
Ergonomie et confort
Pour changer le mode AUTO, appuyer
successivement sur la touche 9.
Pour assurer le confort des passagers aux
places arrière, privilégier les réglages AUTO
NORMAL et AUTO RAPIDE.
Par temps froid et moteur froid, afin de
limiter la diffusion d'air froid dans
l'habitacle, le débit d'air évolue
progressivement jusqu'à ce que la valeur de
confort soit atteinte.
En entrant dans le véhicule, si la température
de l'habitacle est beaucoup plus froide
ou plus chaude que la valeur de confort
demandée, il n'est pas utile de modifier la
valeur affichée pour atteindre plus rapidement
le confort souhaité. Le système compense
automatiquement et le plus rapidement
possible l'écart de température.
Réglages manuels de la
climatisation automatique
Il est possible de régler manuellement une ou
plusieurs de ces fonctions, tout en maintenant
les autres fonctions gérées par le système :
– Débit de l'air.
– Répartition de l'air.
Si un réglage est modifié, le voyant de la
touche "AUTO" s'éteint.
► Appuyer de nouveau sur la molette 3 pour
réactiver l'air conditionné automatique.
52
Réglage du débit d'air
Fonction AQS
► Tourner la molette 3 pour augmenter ou
diminuer le débit d'air.
À l'aide d'une sonde de qualité de l’air extérieur,
cette fonction active automatiquement le
recyclage de l'air ambiant lorsqu'un certain seuil
de substances polluantes dans l'air extérieur est
détecté.
Lorsque la qualité de l'air est de nouveau
satisfaisante, le recyclage de l'air ambiant est
automatiquement désactivé.
Cette fonction n'est pas conçue pour détecter les
mauvaises odeurs.
Le recyclage est automatiquement activé
en cas d'utilisation du lave-vitre avant ou de
l'engagement de la marche arrière.
La fonction est inactive si la température
extérieure est inférieure à 5 °C pour prévenir le
risque de formation de buée sur le pare-brise et
les vitres latérales.
Arrêt du système d'air conditionné
En réduisant le débit d'air au minimum, la
ventilation s'arrête.
"OFF" s'affiche et les témoins des
commandes centrales s'éteignent.
Réglage de la répartition d'air
► Appuyer sur les touches 8 pour moduler la
répartition de l'air dans l'habitacle.
Pare-brise et vitres latérales
Aérateurs centraux et latéraux
Pieds des occupants
Une animation s'active pour afficher la présence
d'air pulsé dans la direction indiquée. Pour
une diffusion homogène dans l'habitacle,
il est possible d'activer les trois touches
simultanément.
Fonction Clean Cabin
Elle comprend les fonctions AQS (Air Quality
System) et Clean Air.
► Pour activer / désactiver la fonction, appuyer
sur la touche 11.
Fonction Clean Air
Grâce à une sonde de qualité de l’air intérieur,
cette fonction détecte les particules fines (par
ex., la fumée de cigarette).
La gestion du recyclage de l'air ambiant permet
de purifier l’habitacle en quelques minutes, grâce
au passage de l'air à travers le filtre d’habitacle.
Si la qualité de l'air paraît diminuée, consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
changer le filtre habitacle.
Ergonomie et confort
Marche / Arrêt de l'air
conditionné
L'air conditionné est prévu pour fonctionner
efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
En été, il abaisse la température.
En hiver, au-dessus de 3 °C, il augmente
l'efficacité du désembuage.
► Appuyer sur la molette 1 pour mettre en
marche / arrêter l'air conditionné.
À la mise en marche de la fonction, le voyant du
bouton s'allume.
L'air conditionné ne fonctionne pas
lorsque le débit d'air est désactivé.
Pour obtenir de l'air frais plus rapidement,
utiliser le recyclage de l'air ambiant pendant
quelques instants. Ensuite, revenir en entrée
d'air extérieur.
L'arrêt de l’air conditionné peut engendrer des
désagréments (humidité, buée).
Air conditionné maximum
Cette fonction règle automatiquement la
température de consigne au niveau de confort le
plus bas, la diffusion de l'air vers les aérateurs
centraux et latéraux, le débit d'air maximal et
active le recyclage de l'air ambiant.
► Appuyer sur la molette 2 pour activer /
désactiver la fonction (confirmé par l'allumage /
l'extinction du voyant).
À la désactivation de la fonction, le système
revient aux réglages antérieurs.
Recyclage de l'air
ambiant
L'entrée d'air extérieur évite la formation de buée
sur le pare-brise et les vitres latérales.
Le recyclage de l'air ambiant isole l'habitacle
des odeurs et des fumées extérieures et
permet d'atteindre plus rapidement le niveau de
température souhaité dans l'habitacle.
► Appuyer sur ce bouton pour activer /
désactiver la fonction (confirmé par
l'allumage / l'extinction du voyant).
La fonction s'active automatiquement à
l'engagement de la marche arrière.
Désembuage - Dégivrage
avant
Ce mode permet de désembuer ou dégivrer plus
rapidement le pare-brise et les vitres latérales.
► Appuyer sur ce bouton pour activer /
désactiver le mode (confirmé par
l'allumage / l'extinction du voyant).
Il gère automatiquement l'air conditionné (suivant
version), le débit d'air, l'entrée d'air et répartit la
ventilation de façon optimale vers le pare-brise
et les vitres latérales.
Le débit d'air peut être modifié manuellement
sans désactiver ce mode.
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode STOP
n'est pas disponible.
3
En conditions hivernales, avant de rouler,
éliminer impérativement la neige ou le
givre présent sur le pare-brise au niveau de la
caméra..
Sinon, le fonctionnement des équipements
utilisant la caméra pourrait être perturbé.
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière
Ce désembuage - dégivrage fonctionne
uniquement moteur tournant.
Il désembue/dégivre les rétroviseurs extérieurs.
► Appuyer sur ce bouton pour activer /
désactiver la fonction (confirmé par
l'allumage / l'extinction du voyant).
La fonction peut être activée quelle que soit la
température extérieure.
La durée de fonctionnement dépend de la
température extérieure.
Le désembuage - dégivrage s'éteint donc
automatiquement pour éviter une consommation
de courant excessive.
53
Ergonomie et confort
Pare-brise chauffant
La durée de fonctionnement dépend de la
température extérieure.
La fonction s'éteint donc automatiquement pour
éviter une consommation de courant excessive.
Pré-conditionnement
thermique (Hybride
rechargeable)
Par temps froid, cette fonction
chauffe l'ensemble du pare-brise et vient en
complément du Programme automatique
Visibilité pour accélérer l'évacuation d'éléments
gênant la visibilité (ex. : rosée, buée, givre,
neige), se trouvant sur l'une ou l'autre des faces
du pare-brise.
Elle peut être utilisée aussi bien avant de partir
qu'en roulant.
Cette fonction permet de programmer la mise
à température de l'habitacle à une valeur de
confort prédéfinie et non modifiable (environ
21°C) avant d'entrer dans le véhicule, aux jours
et heures souhaités.
Cette fonction est disponible véhicule branché et
non branché.
Marche / Arrêt
Dans l'application Climatisation de la
tablette tactile, sélectionner l'onglet
Précond.
► Appuyer sur + pour ajouter une
programmation.
► Choisir l'heure d'entrée dans le véhicule et
les jours souhaités. Appuyer sur OK.
► Appuyer sur ON pour activer cette
programmation.
Le pré-conditionnement thermique débute
environ 45 minutes avant l'heure programmée
lorsque le véhicule est branché (20 minutes
lorsqu'il n'est pas branché) et est maintenu
10 minutes après.
► Moteur tournant, appuyer sur ce bouton pour
activer / désactiver la fonction (confirmé par
l'allumage / l'extinction du voyant).
54
Programmation
Ce voyant lumineux est allumé fixe lorsqu'un
pré-conditionnement thermique est programmé.
Il clignote lorsque le pré-conditionnement
thermique est en cours.
Il est possible d'effectuer plusieurs
programmations.
Chacune est mémorisée dans le système.
Pour optimiser l'autonomie de la batterie, il
est conseillé d'effectuer une programmation
avec le véhicule branché.
La programmation peut également être
effectuée depuis un smartphone via
l'application MyCitroën App.
Pour plus d'informations sur les Fonctionnalités
disponibles à distance, se reporter à la
rubrique correspondante.
Le bruit de ventilation qui se produit à
l'activation du pré-conditionnement
thermique est tout à fait normal.
Ergonomie et confort
Conditions de
fonctionnement
– La fonction ne s'active que contact coupé et
véhicule verrouillé.
– Lorsque le véhicule est non branché, la
fonction s'active uniquement si le niveau de
charge de la batterie est supérieur à 20%.
– Véhicule non branché, lorsqu'une
programmation récurrente est activée
(exemple : du lundi au vendredi) et que 2 préconditionnements thermiques sont effectués
sans reprise du véhicule, la programmation est
désactivée.
Aménagements avant
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pare-soleil
Boîte à gants
Bacs de porte
Prise USB avant / Prise 12 V (120 W)
Vide-poches
Recharge smartphone sans fil
Porte-canettes
Vide-poches ou rangement pour smartphone
Accoudoir avant avec rangement
Prise USB avant
Prises USB arrière
Veiller à ne laisser dans l'habitacle
aucun objet qui, sous l'action du
rayonnement solaire, serait susceptible de
provoquer un effet loupe. Risque de
dégradation des revêtements intérieurs ou
d'incendie !
Pare-soleil
► Contact mis, relever le volet d'occultation ;
selon version, le miroir s'éclaire
automatiquement.
Ce pare-soleil comprend également un
range-ticket.
Boîte à gants
► Pour ouvrir la boîte à gants, appuyer sur le
bouton.
Contact mis, la boîte à gants s'éclaire à
l'ouverture (suivant version).
Elle donne accès à la commande de
neutralisation de l'airbag frontal passager.
3
Ne jamais rouler avec la boîte à gants
ouverte lorsqu'un passager est installé à
l'avant - Risque de blessure en cas de
décélération brutale !
Prise accessoires 12 V
► Pour utiliser un accessoire 12 V (puissance
maxi : 120 W), brancher l’adaptateur adéquat.
Cette prise permet de brancher un chargeur de
téléphone, un chauffe-biberon...
Le branchement d'un équipement
électrique non homologué par CITROËN,
tel qu'un chargeur avec prise USB, peut
provoquer des perturbations de
fonctionnement des organes électriques du
véhicule, comme une mauvaise réception
radiophonique ou une perturbation de
l'affichage sur les écrans.
55
Ergonomie et confort
Prises USB
Ces sérigraphies déterminent le type d'utilisation
d'une prise USB :
Alimentation et recharge.
Idem, plus échange de données
multimédia avec le système audio et
utilisation des applications du smartphone avec
l'écran tactile.
Pendant son utilisation en USB,
l'équipement nomade peut se recharger
automatiquement.
Pendant la recharge, un message s'affiche
si la consommation de l'équipement nomade
est supérieure à l'ampérage fourni par le
véhicule.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de
cet équipement, se reporter aux rubriques
décrivant les systèmes audio et télématique.
CITROËN Système Hi-Fi
(Selon version)
Vide-poches
► Pour ouvrir le vide-poches avant, faire
coulisser le couvercle en appuyant sur la partie
centrale avant.
Recharge smartphone sans
fil
Suivant version, la console centrale est équipée
d'une ou deux prises USB.
Les prises USB permettent de brancher un
équipement nomade.
La prise USB, située à l'avant de
la console centrale, permet
également de brancher un smartphone en
connexion Android Auto® ou CarPlay® pour
bénéficier de certaines applications du
smartphone sur l'écran tactile.
Pour un fonctionnement optimal, l'utilisation
de câble d'origine Constructeur ou certifié
Constructeur est nécessaire.
Ces applications peuvent être gérées avec
les commandes au volant ou avec celles du
système audio.
56
Le véhicule embarque un système acoustique
haute-fidélité.
10 haut-parleurs offrent le plaisir d'un son pur et
détaillé à bord du véhicule :
– 2 haut-parleurs d'aigus et 2 haut-parleurs de
graves à l'avant
– 2 haut-parleurs d'aigus et 2 haut-parleurs de
graves à l'arrière
– 1 haut-parleur au centre de la planche de bord
– 1 caisson de basses sous le tapis de coffre
Ce système recharge sans fil des appareils
nomades tels que les smartphones, en utilisant
le principe de l'induction magnétique, selon la
norme Qi 1.1.
L'appareil à recharger doit être compatible avec
la norme Qi, de par sa conception ou à l'aide
d'un étui ou coque compatible.
Ergonomie et confort
Un tapis peut aussi être utilisé à condition que
celui-ci soit homologué par le Constructeur.
La zone de charge est signalée par le
symbole Qi.
La charge fonctionne moteur tournant et en
mode STOP du Stop & Start.
La charge est gérée par le smartphone.
Avec le système Accès et Démarrage MainsLibres, le fonctionnement du chargeur peut être
momentanément perturbé à l'ouverture d'une
porte ou à la demande de coupure du contact.
Recharge
► Ouvrir le volet pour accéder à la zone de
charge.
► Zone de charge dégagée, déposer un
appareil en son centre.
Lorsque l'appareil est détecté, le voyant du
chargeur s'allume en vert. Il reste allumé
pendant toute la durée du chargement de la
batterie.
Le système n'est pas conçu pour
recharger plusieurs appareils
simultanément.
Ne pas laisser d'objet métallique (ex. :
pièces de monnaie, clés, télécommande
du véhicule) dans la zone de charge pendant
la recharge d'un appareil - Risque de
surchauffe ou d'interruption de la recharge !
Lors de l'utilisation d'applications pour
une durée prolongée en combinaison
avec la recharge sans fil, certains
smartphones peuvent passer en mode de
sécurité thermique et entraîner l'arrêt de
certaines fonctions.
Contrôle de fonctionnement
L'état du voyant permet de suivre le
fonctionnement du chargeur.
État du voyant
Signification
Éteint
Moteur éteint.
Pas d'appareil compatible
détecté.
Charge terminée.
Vert fixe
Détection d'un appareil
compatible.
Charge en cours.
Orange
clignotant
Détection d'un objet
étranger dans la zone de
charge.
Appareil mal centré dans
la zone de charge.
État du voyant
Signification
Orange fixe
Dysfonctionnement de
la jauge de charge de
l'appareil.
Température trop élevée
de la batterie de l'appareil.
Dysfonctionnement du
chargeur.
3
Si le voyant est allumé fixe en orange :
– Enlever l'appareil puis le replacer au centre de
la zone de charge.
ou
– Enlever l'appareil et faire un nouvel essai un
quart d'heure plus tard.
Si le problème persiste, faire vérifier le système
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Accoudoir avant
Il comporte un espace de rangement.
Ouverture
57
Ergonomie et confort
► Appuyer sur la palette située sous le
couvercle.
Le couvercle s'ouvre en deux parties.
Fermeture
Lors de son montage, côté conducteur, utiliser
exclusivement les fixations présentes sur le tapis
(un "clic" signale le bon verrouillage).
Les autres surtapis sont simplement posés sur
la moquette.
Plafonniers
Démontage / Remontage
► Pour le démonter côté conducteur, reculer le
siège et déclipper les fixations.
► Pour le remonter, positionner le surtapis et le
fixer en appuyant.
► Vérifier la bonne tenue du surtapis.
► Rabattre les deux parties du couvercle.
Surtapis
Montage
58
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
– Utiliser uniquement des surtapis adaptés
aux fixations déjà présentes dans le véhicule ;
leur utilisation est impérative.
– Ne jamais superposer plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologués par
CITROËN peut gêner l'accès aux pédales et
entraver le fonctionnement du régulateur /
limiteur de vitesse.
Les surtapis homologués sont munis de deux
fixations situées en dessous du siège.
1. Plafonnier et liseuses avant
2. Liseuses arrière
Plafonnier avant
Il s'allume progressivement :
– Au déverrouillage du véhicule.
– À la coupure du contact.
– À l'ouverture d'une porte.
– À l'activation du bouton de verrouillage de la
télécommande, afin de localiser le véhicule.
Il s'éteint :
– Au verrouillage du véhicule.
– À la mise du contact.
Ergonomie et confort
– 30 secondes après la fermeture de la dernière
porte.
Les liseuses avant et arrière s'allument et
s'éteignent en même temps que le plafonnier.
Aménagements arrière
Accoudoir arrière
3
Prises USB
Liseuses
► Contact mis, actionner l'interrupteur
correspondant.
Faire attention à ne rien mettre en
contact avec les plafonniers.
Éclairage d'ambiance
Disponible de jour comme de nuit, l'éclairage
d'ambiance diffuse une lumière tamisée dans
l'habitacle.
Il est associé à l’éclairage des afficheurs, selon
le mode de conduite sélectionné.
L'activation / désactivation, ainsi que le
réglage de la luminosité se font dans
l’application Paramètres > Luminosité de
l’écran tactile.
Suivant version, l’arrière de la console centrale
est équipé d’une ou deux prises USB.
Chaque prise USB sert à l'alimentation et à la
recharge d'un équipement nomade.
La prise USB gauche permet également
l'échange de données multimédia
avec le système audio (selon pays de
commercialisation).
L'accoudoir comporte deux porte-canettes.
Les porte-canettes disposent d'un réducteur
amovible à utiliser en fonction du diamètre des
canettes et des gobelets.
Le range-stylo peut également maintenir un
smartphone.
Trappe à skis
Dispositif pour le rangement et le transport
d'objets longs.
Ouverture
► Accoudoir arrière abaissé, ouvrir la trappe en
tirant sa poignée vers le bas.
59
Ergonomie et confort
Aménagements du coffre
Pour enlever la tablette cache-bagages :
► décrocher les deux cordons,
► soulever légèrement la tablette, puis la retirer.
► Charger les objets depuis l'intérieur du coffre.
Antenne requin
En cas de décélération brutale, les objets
déposés sur la tablette cache-bagages
peuvent se transformer en projectiles.
1.
2.
3.
4.
5.
Une grille d'aération est présente à l'arrière
du pavillon, dans le véhicule, pour le
refroidissement de l'antenne requin.
Tout bruit de ventilation, contact mis ou moteur
tournant, est tout à fait normal.
60
Tablette cache-bagages
Tablette cache-bagages ou tendelet
Éclairage de coffre
Prise 12 V
Anneaux d'arrimage
Plancher de coffre rigide ou tapis de coffre
articulé (Hybride rechargeable)
Bac de rangement
6. Bac de rangement latéral
Les anneaux d'arrimage sont conçus
pour maintenir des bagages à l'aide de
différents types de filets de retenue ou de
sangles adéquates.
Pour plus d'informations, s'adresser au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Ergonomie et confort
Tendelet cache-bagages
Retrait
Installation
véhicule, comme une mauvaise réception
radiophonique ou une perturbation de
l'affichage sur les écrans.
3
Bac de rangement
► Comprimer le côté droit du tendelet ; le
soulever à droite, puis à gauche.
► Dérouler le tendelet jusqu'aux montants de
coffre.
► Insérer les guides du tendelet dans les
crochets des montants de coffre.
Enroulement
► Déclipper les deux côtés en même temps.
► Tenir les deux guides du tendelet et
accompagner l'enroulement du tendelet.
Selon version, il est possible de ranger le
tendelet sous le plancher de coffre.
Prise accessoires 12 V
► Pour brancher un accessoire 12 V (puissance
maxi : 120 W), relever le couvercle et brancher
l'adaptateur adéquat.
► Mettre le contact.
Le branchement d'un équipement
électrique non homologué par CITROËN,
tel qu'un chargeur avec prise USB, peut
provoquer des perturbations de
fonctionnement des organes électriques du
Pour y accéder :
► Ouvrir le coffre.
► Soulever le tapis de coffre en tirant sur sa
poignée.
Selon version, il comporte :
– Un kit de dépannage provisoire de
pneumatique avec l'outillage de bord.
– Une roue de secours avec l'outillage de bord.
– Le câble de charge de la batterie de traction
(Hybride rechargeable).
Éclairage du coffre
Il s'allume automatiquement à l'ouverture et
s'éteint automatiquement à la fermeture du
coffre.
La durée d'éclairage varie suivant le contexte :
– Contact coupé, environ 10 minutes.
– En mode économie d'énergie, environ
30 secondes.
– Moteur tournant, sans limite.
61
Éclairage et visibilité
Commandes d'éclairage
extérieur
Dans les modes "AUTO" et feux de position, le
conducteur peut allumer directement les feux de
route ("appel de phares") en tirant la manette.
Éclairage principal
Affichage
L'allumage du témoin correspondant au combiné
confirme la mise en marche de l'éclairage
sélectionné.
Le dysfonctionnement d'un feu est signalé
par l'allumage permanent de ce témoin,
accompagné de l'affichage d'un message et d'un
signal sonore.
Feux antibrouillard arrière
Allumage automatique des feux / feux
diurnes
Feux de position seuls
Ils fonctionnent seulement si les feux de
croisement ou de route sont allumés.
Feux de croisement ou de route
Inversion des feux
► Tirer la manette pour permuter l'allumage des
feux de croisement / feux de route.
62
► Tourner la bague vers l'avant / l'arrière pour
les allumer / éteindre.
Lors d'une coupure automatique des feux
(position "AUTO"), les feux antibrouillard et les
feux de croisement restent allumés.
Projecteurs antibrouillard
avant / Feux antibrouillard
arrière
Ils fonctionnent avec les feux de position,
de croisement ou de route allumés.
► Tourner la bague vers l'avant :
• une 1ère fois pour allumer les projecteurs
antibrouillard avant,
• une 2ème fois pour allumer les feux
antibrouillard arrière.
► Procéder dans le sens inverse pour éteindre.
Lors d'une coupure automatique des feux
(position "AUTO") ou lors d'une coupure
manuelle des feux de croisement, les feux
antibrouillard et les feux de position restent
allumés.
► Tourner la bague vers l'arrière pour éteindre
les feux antibrouillard, les feux de position
s'éteindront alors.
Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, l'allumage des feux
antibrouillard est interdit. Dans ces situations,
la puissance de leurs faisceaux peut éblouir
les autres conducteurs. Ils doivent être
utilisés uniquement par temps de brouillard
Éclairage et visibilité
ou de chute de neige (la réglementation peut
varier selon les pays).
Ne pas oublier d'éteindre les feux
antibrouillard dès qu'ils ne sont plus
nécessaires.
Extinction des feux à la coupure du
contact
À la coupure du contact, tous les feux
s'éteignent instantanément, sauf les
feux de croisement en cas d'éclairage
d'accompagnement automatique activé.
Allumage des feux après la coupure
du contact
Pour réactiver la commande d'éclairage,
tourner la bague en position "AUTO", puis sur
la position souhaitée.
À l'ouverture de la porte conducteur, un signal
sonore temporaire rappelle que des feux sont
allumés.
Ils s'éteindront automatiquement après
un temps qui dépend de l'état de charge
de la batterie (entrée en mode économie
d'énergie).
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne de la
glace des projecteurs avant et des feux
arrière est normale ; celle-ci disparaît
quelques minutes après l'allumage des feux.
Ne jamais regarder de près le faisceau
lumineux des lampes à technologie
LED - Risque de lésions oculaires graves !
Déplacements à l'étranger
Pour conduire dans un pays où le
côté de circulation est différent de celui du
pays de commercialisation du véhicule,
adapter le réglage des feux de croisement
afin de ne pas éblouir les conducteurs des
véhicules venant en face. Consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Feux diurnes / Feux de
position
Ces feux à LED situés à l’avant du véhicule
s'allument automatiquement au démarrage du
moteur.
Ils assurent les fonctions de :
– Feux diurnes (commande d'éclairage sur la
position "AUTO" avec luminosité suffisante).
– Feux de position (commande d'éclairage sur la
position "AUTO" avec faible luminosité ou "Feux
de position seuls" ou "Feux de croisement /
route").
4
Indicateurs de direction
(clignotants)
► Gauche ou droit : abaisser ou relever la
commande d'éclairage en dépassant le point de
résistance.
Laisser les indicateurs de direction
pendant plus de 20 secondes entraîne
une augmentation du signal sonore lorsque la
vitesse est supérieure à 80 km/h.
Trois clignotements
► Donner une simple impulsion vers le bas ou
vers le haut, sans passer le point de résistance ;
les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
Feux de stationnement
(Selon version)
63
Éclairage et visibilité
Balisage latéral réalisé par l'allumage des feux
de position uniquement du côté de la circulation.
► Dans la minute qui suit la coupure du contact,
actionner la commande d'éclairage vers le
bas ou vers le haut, en fonction du côté de la
circulation (ex. : lors d'un stationnement à droite,
baisser la commande d'éclairage vers le bas
pour un allumage à gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore et
l'allumage au combiné du témoin de l'indicateur
de direction correspondant.
► Pour arrêter les feux de stationnement,
replacer la commande d'éclairage sur la position
centrale.
Réglage du site des
projecteurs
0
(Réglage initial)
Conducteur seul ou conducteur +
passager avant
1
5 personnes
2
5 personnes + charge dans le coffre
3
Conducteur seul + charge dans le coffre
4 5 6 Non utilisés
Allumage automatique
des feux
Avec la bague de la commande d'éclairage sur
la position "AUTO", en cas de détection de faible
luminosité extérieure par le capteur de pluie/
luminosité, les feux de position et de croisement
s'allument automatiquement sans action du
conducteur. Ils peuvent également s'allumer en
cas de détection de pluie, en même temps que
le balayage automatique des essuie-vitres avant.
Lorsque la luminosité est suffisante ou après
l'arrêt des essuie-vitres, les feux s'éteignent
automatiquement.
Anomalie de
fonctionnement
Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, le faisceau de ces projecteurs doit être
réglé en hauteur en fonction de la charge du
véhicule.
64
En cas de dysfonctionnement du capteur
de pluie/luminosité, les feux s'allument,
ce témoin s'allume au combiné, accompagné
d'un signal sonore et/ou de l'affichage d'un
message.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ne pas masquer le capteur de pluie/
luminosité situé en partie centrale haute
du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ;
les fonctions associées ne seraient plus
commandées.
Par temps de brouillard ou de neige, le
capteur de pluie/luminosité peut détecter
une lumière suffisante. Les feux ne
s'allumeront donc pas automatiquement.
La face interne du pare-brise peut être
embuée et empêcher le bon
fonctionnement du capteur de pluie/
luminosité.
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
Éclairage et visibilité
Éclairages
d'accompagnement et
d'accueil
Éclairage
d'accompagnement
Automatique
Avec la bague de la commande d'éclairage
sur la position "AUTO", en cas de faible
luminosité, les feux de croisement s'allument
automatiquement à la coupure du contact.
L'activation / désactivation et le réglage
de la durée de l'éclairage
d'accompagnement se font dans l'application
Paramètres > Véhicule de la tablette tactile.
Manuel
► Contact coupé, tirer la commande d'éclairage
("appel de phares") pour mettre en service /
arrêter la fonction.
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête
automatiquement au bout d'un certain temps.
Éclairage d'accueil
Ce système allume automatiquement :
– À l'extérieur, les feux de position, de
croisement et les spots de rétroviseurs.
– À l'intérieur, les plafonniers et les éclairages
de cave à pieds.
Spots de rétroviseurs
extérieurs
Pour faciliter l'accès au véhicule, ces spots
éclairent le sol aux abords des portes avant.
Les spots s'allument automatiquement :
– Au déverrouillage du véhicule.
– À l'ouverture d'une porte.
– Sur une demande de localisation du véhicule
par la télécommande.
Ils s'allument également avec l'éclairage
d'accueil et l'éclairage d'accompagnement.
Ils s'éteignent automatiquement au bout de
30 secondes.
Systèmes automatiques
d'éclairage Recommandations
générales
Les systèmes automatiques d'éclairage utilisent
une caméra de détection, située en haut du
pare-brise.
Limites de fonctionnement
Le système peut être perturbé ou ne pas
correctement fonctionner :
– Lorsque les conditions de visibilité sont
mauvaises (ex. : chutes de neige, fortes
pluies).
– Si le pare-brise est encrassé, embué ou
masqué (ex. : autocollant) devant la caméra.
– Si le véhicule est face à certains panneaux
ou à des dispositifs rétro-réfléchissants de
glissières de sécurité.
Le système n'est pas en mesure de détecter :
– Les usagers qui n'ont pas d'éclairage
propre, tels que les piétons.
– Les véhicules dont l'éclairage est masqué
(ex. : circulants derrière une glissière de
sécurité sur autoroute).
– Les véhicules se trouvant au sommet ou
en bas d'une pente raide, dans des virages
sinueux, dans des carrefours en croix.
4
Entretien
Nettoyer régulièrement le pare-brise, en
particulier la zone située devant la caméra.
La face interne du pare-brise peut être
également embuée au niveau de la caméra.
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
Ne pas laisser la neige s'accumuler sur le
capot moteur ou sur le toit du véhicule, car
elle pourrait masquer la caméra.
65
Éclairage et visibilité
Commutation
automatique des feux de
route
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
systèmes automatiques d'éclairage.
Avec la bague de la commande d'éclairage
sur la position "AUTO" et la fonction activée
dans l’écran tactile, ce système permute
automatiquement les feux de route et les feux
de croisement en fonction des conditions
d'éclairage et de circulation, grâce à une caméra
située en haut du pare-brise.
Ce système est une aide à la conduite.
Le conducteur reste responsable de
l'éclairage de son véhicule, de son adaptation
aux conditions de luminosité, de visibilité, de
circulation et du respect du code de la route.
Le système devient opérationnel lorsque
le véhicule dépasse 25 km/h.
En repassant en dessous de 15 km/h, le
système n'est plus opérationnel.
Activation / Désactivation
Le paramétrage se fait dans l'application
Paramètres > Véhicule de la tablette
tactile.
L'état du système reste en mémoire à la coupure
du contact.
Lorsque le système détecte du brouillard
dense, il désactive temporairement la
fonction.
Fonctionnement
Si la luminosité est très faible et que les
conditions de circulation le permettent :
– Les feux de route s'allument
automatiquement. Ces témoins
s'allument au combiné.
Si la luminosité est suffisante et/ou si les
conditions de circulation ne permettent pas
l'allumage des feux de route :
66
– Les feux de croisement sont
maintenus. Ces témoins s'allument
au combiné.
La fonction se désactive lorsque les feux
antibrouillard sont allumés ou lorsque le système
détecte de mauvaises conditions de visibilité
(ex. : brouillard, fortes pluies, chutes de neige).
Dès que les feux antibrouillard sont éteints
ou dès que les conditions de visibilité
redeviennent favorables, la fonction se réactive
automatiquement.
Ce témoin s'éteint tant que la fonction est
désactivée.
Si la fonction est sélectionnée mais que
l'affichage au combiné et les alertes ne
sont pas disponibles, le témoin s'allume en gris.
Pause
Si la situation nécessite un changement de l'état
des feux, le conducteur peut intervenir à tout
moment.
► Faire une commutation manuelle des feux
de croisement / route pour mettre la fonction en
pause.
Si les témoins "AUTO" et "Feux de croisement"
étaient allumés, le système bascule sur les feux
de route.
Si les témoins "AUTO" et "Feux de route" étaient
allumés, le système bascule sur les feux de
croisement.
► Pour réactiver la fonction, faire une nouvelle
commutation manuelle des feux de croisement /
route.
Éclairage et visibilité
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système
ou de la caméra, ce témoin s'allume au
combiné, accompagné d'un signal sonore et de
l'affichage d'un message.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Éclairage statique
d'intersection
Cette fonction permet au faisceau du projecteur
antibrouillard avant d'éclairer l'intérieur du virage,
lorsque les feux de croisement ou de route sont
allumés et lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route
sinueuse, intersections, manœuvres de parking).
Sans / Avec éclairage statique d'intersection
Activation / Désactivation
tactile.
Le paramétrage se fait dans l'application
Paramètres > Véhicule de la tablette
Mise en marche / Arrêt
Cette fonction se déclenche :
– Sur activation de l'indicateur de direction
correspondant.
ou
– À partir d'un certain angle de rotation du
volant.
Elle devient inactive :
– Au-dessous d'un certain angle de rotation du
volant.
– À une vitesse supérieure à 40 km/h environ.
– À l'engagement de la marche arrière.
Commande d'essuie-vitre
En conditions hivernales, éliminer la
neige, la glace ou le givre présents sur le
pare-brise, autour des bras et des balais
d'essuie-vitres avant de faire fonctionner les
essuie-vitres.
Ne pas faire fonctionner les essuie-vitres
sur un pare-brise sec. Par temps
extrêmement froid ou chaud, vérifier que les
balais d'essuie-vitres ne sont pas collés au
pare-brise avant de les faire fonctionner.
Le lavage en station peut entraîner
momentanément des bruits parasites et
une dégradation de la qualité d'essuyage.
Cela ne nécessite pas le remplacement des
balais d'essuie-vitres.
4
Essuie-vitre avant
► Pour sélectionner la cadence de balayage :
relever ou baisser la commande sur la position
désirée.
Balayage rapide (fortes précipitations)
Balayage normal (pluie modérée)
Balayage automatique
Arrêt
Coup par coup
Après la coupure du contact, un léger
mouvement des essuie-vitres se
rangeant sous le capot peut se produire.
En position 1 ou 2, la fréquence de
balayage diminue automatiquement
lorsque la vitesse du véhicule descend en
dessous de 5 km/h.
Lorsque la vitesse redevient supérieure à
10 km/h, le balayage retrouve sa fréquence
initiale (rapide ou normale).
67
Éclairage et visibilité
Balayage au coup par coup
► Appuyer sur la commande et la relâcher ou
tirer brièvement la commande vers soi.
Lave-vitre avant
► Tirer et maintenir la commande d'essuie-vitre
vers soi.
L'arrêt du lave-vitre est suivi d'un dernier cycle
d'essuyage.
Les gicleurs du lave-vitre avant sont
intégrés à l'extrémité de chaque bras.
Le liquide lave-vitre est projeté le long
de la lame de l'essuie-vitre ; cela permet
d'améliorer la visibilité et de réduire la
consommation de liquide.
Avec l'air conditionné automatique, toute
action sur la commande de lave-vitre
entraîne la fermeture momentanée de l'entrée
d'air pour préserver l'habitacle de l'odeur.
Pour ne pas endommager les balais
d'essuie-vitre, ne pas actionner le
lave-vitre si le réservoir de liquide de
lave-vitre est vide.
Actionner le lave-vitre seulement si le liquide
ne risque pas de geler sur le pare-brise et de
gêner la visibilité. Utiliser des produits "grand
froid" en période hivernale.
Ne jamais utiliser d'eau pour faire l'appoint.
68
Balayage automatique avant
En mode AUTO, le balayage de l'essuie-vitre
avant fonctionne automatiquement et s'adapte
à l'intensité des précipitations en fonction de la
sensibilité du capteur sélectionnée.
La détection est réalisée par un capteur de pluie/
luminosité, situé en partie centrale haute du
pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.
Dans des conditions météorologiques
particulières (ex. : brouillard, givre, neige,
projections sur routes salées), le conducteur
peut être amené à revenir en balayage
manuel.
Mise en service / Arrêt
Pour la mise en service :
► Placer la commande d'essuie-vitre sur la
position AUTO.
► Tourner la bague pour régler la sensibilité du
capteur.
Un cycle d'essuyage, accompagné de l'affichage
d'un message confirme la prise en compte de la
demande.
► Pour l'arrêt, placer la commande d'essuievitre sur une autre position ou sur 0.
Réglage de la sensibilité
La première position (supérieure) correspond à
la sensibilité la plus faible du capteur.
La dernière position (inférieure) correspond à la
sensibilité la plus forte du capteur.
Plus la sensibilité est forte, plus le système
réagit rapidement et augmente la cadence de
balayage.
Une rotation de la bague d'une position
supérieure vers une position inférieure
déclenche un essuyage de confirmation.
Après une coupure du contact supérieure
à 1 minute avec la commande d'essuievitre en position AUTO, à la remise du
contact :
– Le système fonctionne suivant la quantité
de pluie détectée dès que le véhicule
dépasse 10 km/h, si la température extérieure
est inférieure à +3°C.
– Le système fonctionne immédiatement
suivant la quantité de pluie détectée, si la
température extérieure est supérieure à +3°C.
Éclairage et visibilité
Ne pas masquer le capteur de pluie/
luminosité.
Lors d'un lavage en station automatique,
arrêter le balayage automatique et couper le
contact.
En hiver, attendre le dégivrage complet du
pare-brise avant d'actionner le balayage
automatique.
– Les remplacer dès les premiers signes
d'usure.
Avant démontage d'un balai avant
Changement d'un balai
d'essuie-vitre
4
Démontage / Remontage à l'avant
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage
automatique, l'essuie-vitre fonctionne en mode
intermittent.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Position particulière des
essuie-vitres avant
Cette position de maintenance permet
de nettoyer les lames ou de procéder au
remplacement des balais. Elle peut également
être utile, par temps hivernal (gel, neige), pour
dégager les lames du pare-brise.
Pour conserver l'efficacité des essuievitres à balais plats, il est conseillé :
– Les manipuler avec précaution.
– Les nettoyer régulièrement avec de l'eau
savonneuse.
– Ne pas les utiliser pour maintenir une
plaque de carton contre le pare-brise.
Immédiatement après la coupure du contact,
toute action sur la commande d'essuie-vitre
positionne les balais verticalement.
► Procéder à l'opération souhaitée ou au
remplacement des balais.
Après remontage d'un balai avant
► Pour remettre les balais dans leur position
initiale après intervention, mettre le contact et
manœuvrer la commande.
► Effectuer ces opérations de changement de
balais en se plaçant côté conducteur.
► En commençant par le balai le plus éloigné
de soi, saisir chaque bras par sa partie rigide et
le relever jusqu'en butée.
Faire attention à ne pas saisir les bras au
niveau des gicleurs.
Ne pas toucher aux balais - Risque de
déformations irrémédiables.
Ne pas lâcher en cours de mouvement Risque de détérioration du pare-brise !
► Nettoyer le pare-brise à l'aide d'un liquide
lave-vitre.
Ne pas appliquer de produits déperlants
du type "Rain X".
69
Éclairage et visibilité
► Déclipper le balai usé le plus proche de soi
et le retirer.
► Installer le nouveau balai et le clipper.
► Répéter la procédure pour l'autre balai.
► En commençant par le balai le plus proche
de soi, saisir de nouveau chaque bras par sa
partie rigide, puis le rabattre avec précaution en
l'accompagnant jusqu'au pare-brise.
70
Sécurité
Recommandations
générales liées à la
sécurité
Ne pas enlever les étiquettes apposées
en différents endroits du véhicule. Elles
comportent des avertissements de sécurité et
des informations d'identification sur le
véhicule.
Selon la législation en vigueur dans le
pays, certains équipements de sécurité
peuvent être obligatoires : gilets de sécurité
haute visibilité, triangles de présignalisation,
éthylotests, ampoules, fusibles de rechange,
extincteur, trousse de secours, bavettes de
protection à l'arrière du véhicule...
Pose d'équipements et accessoires :
– La pose d'un équipement ou d'un
accessoire électrique non référencé
par CITROËN peut entraîner une
surconsommation et une panne des systèmes
électriques de votre véhicule. Se rendre
dans le réseau CITROËN pour prendre
connaissance de l'offre d'accessoires
référencés.
– Pour des raisons de sécurité, l'accès à
la prise diagnostic, associée aux systèmes
électroniques embarqués équipant le
véhicule, est strictement réservé au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié,
disposant d'outils adaptés (risques
de dysfonctionnement des systèmes
électroniques embarqués pouvant générer
des pannes ou des accidents graves). La
responsabilité du Constructeur ne saurait
être engagée en cas de non-respect de cette
consigne.
– Toute modification ou adaptation non
prévue ni autorisée par CITROËN ou réalisée
sans respecter les prescriptions techniques
définies par le Constructeur entraîne la
suspension de la garantie commerciale.
Installation d'accessoires émetteurs
de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de
radiocommunication avec antenne extérieure,
consulter impérativement le réseau CITROËN
pour connaître les caractéristiques des
émetteurs (bande de fréquence, puissance de
sortie maximum, position antenne, conditions
spécifiques d'installation) qui peuvent
être montés, conformément à la Directive
Compatibilité Électromagnétique Automobile
(2004/104/CE).
Feux de détresse
5
► Appuyer sur ce bouton, tous les feux
indicateurs de direction clignotent.
Ils peuvent fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des
feux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de
la force de décélération, les feux de détresse
s'allument automatiquement. Ils s'éteignent
automatiquement à la première accélération.
Ils peuvent être éteints en appuyant sur le
bouton.
Déclarations de conformité des
équipements radioélectriques
Les certificats sont disponibles sur le site
Internet http://service.citroen.com/ACddb/.
71
Sécurité
Avertisseur sonore
► Appuyer sur la partie centrale du volant.
Avertisseur sonore piéton
(Hybride rechargeable)
Ce système avertit les piétons de l'arrivée
du véhicule lorsqu'il roule en mode Electric
(roulage 100% électrique).
L'avertisseur sonore piéton fonctionne dès la
mise en mouvement du véhicule et jusqu'à
30 km/h, en marche avant et arrière.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Appel d'urgence ou
d'assistance
1. eCall (SOS)
2. ASSISTANCE
eCall (SOS)
Le système eCall (SOS) peut être équipé de
série sur votre véhicule ou proposé en option.
Le système eCall (SOS), complètement intégré
au véhicule permet de contacter directement
les services de secours. Ce contact s'établit
automatiquement via les capteurs intégrés au
véhicule ou par un appui sur la touche 1.
Selon le pays de commercialisation, le
système eCall (SOS) correspond aux
systèmes PE112, ERAGLONASS, 999, etc.
Le système eCall (SOS) est activé par défaut.
► Pour passer un appel d'urgence
manuellement, appuyer sur la touche n° 1
pendant plus de 2 secondes.
L'allumage du voyant et un message vocal
confirment que l'appel est lancé vers les services
de secours*.
Le système eCall (SOS) localise immédiatement
votre véhicule et vous met en contact avec les
services de secours compétents**.
► Un nouvel appui immédiat annule la
demande.
Le voyant clignote lorsque les données du
véhicule sont envoyées puis reste allumé
lorsque la communication est établie.
En cas d'accident grave, détecté par les
capteurs intégrés au véhicule tel que le
calculateur d'airbags, un appel d'urgence est
lancé automatiquement.
Le système eCall (SOS) est un service
public d'intérêt général et gratuit.
Fonctionnement du système
– À la mise du contact, le voyant s'allume
quelques secondes puis s'éteint :
fonctionnement correct du système.
* Selon les conditions générales d'utilisation du service disponible en point de vente et sous réserve des limites technologiques et techniques.
** Suivant la couverture géographique des systèmes eCall (SOS et "ASSISTANCE".
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en point de vente ou sur le site Internet de votre pays.
72
Sécurité
– Le voyant clignote en rouge : pile de secours
déchargée. Elle se recharge en roulant quelques
minutes.
– Le voyant est allumé en rouge :
dysfonctionnement du système. Les services
d'appel d’urgence et d'assistance risquent de ne
pas fonctionner.
– Si le voyant ne s'allume pas à la mise du
contact, il y a également un dysfonctionnement.
Si le problème persiste, consulter un réparateur
qualifié dans les meilleurs délais.
Le dysfonctionnement du système
n’empêche pas le véhicule de rouler.
Lors d'une mise à jour du système
télématique embarqué du véhicule, le
système eCall (SOS) est indisponible.
Traitement des données
Tout traitement de données à caractère
personnel par le système eCall (SOS)
est effectué dans le respect des règles
en matière de protection des données
à caractère personnel prévues par le
Règlement 2016/679 (Règlement général
sur la protection des données – RGPD)
et la Directive 2002/58/CE du Parlement
européen et du Conseil, et en particulier, vise
à sauvegarder l'intérêt vital des personnes
concernées, conformément à l'Article 6 (1),
paragraphe d) du RGPD.
Le traitement de ces données est
strictement limité à la prise en charge du
système eCall (SOS) associé au numéro
européen d'appel d'urgence "112".
Le système eCall (SOS) ne peut collecter
et traiter que les données suivantes sur le
véhicule : numéro d'identification du véhicule,
type de véhicule (véhicule de tourisme,
véhicule utilitaire léger), type de carburant
ou source d'énergie, trois dernières positions
et directions suivies, nombre de passagers,
fichier journal horodaté de l'activation
automatique du système, avec horodatage.
Les destinataires des données traitées sont
les centres de réception des appels d'urgence
désignés par les autorités compétentes du
pays sur le territoire duquel ils sont situés
afin de recevoir en priorité et de prendre en
charge les appels destinés au numéro 112.
Conservation des données
Les données contenues dans la mémoire
du système ne sont pas accessibles en
dehors de celui-ci avant le déclenchement
d'un appel. Le système n'est pas traçable et
ne fait pas l'objet d'une surveillance constante
en mode de fonctionnement normal.
Les données de la mémoire interne
du système sont automatiquement
et constamment effacées. Seules les
trois dernières positions du véhicule,
nécessaires au fonctionnement normal du
système, sont conservées.
Après le déclenchement d'un appel
d'urgence, l'historique des données est
conservé au maximum 13 heures.
5
Accès aux données
Vous disposez d'un droit d'accès
aux données et pouvez demander la
rectification, l'effacement ou la limitation du
traitement des données vous concernant
dont le traitement n'est pas conforme aux
dispositions du RGPD. Tout tiers auquel les
données ont été divulguées doit être notifié
de toute rectification, tout effacement ou
toute limitation effectué(e) conformément au
RGPD, sauf si cela s'avère impossible ou
suppose un effort disproportionné.
Vous pouvez également exercer votre droit
de déposer une plainte auprès de l'autorité
de surveillance compétente en matière de
protection des données.
Pour faire valoir vos droits mentionnés
ci-dessus, veuillez nous contacter par courrier
électronique à l'adresse privacyrights@
stellantis.com.
Pour plus d'informations sur nos
coordonnées, veuillez consulter notre
Politique en matière de confidentialité et de
cookies sur le site Internet de la Marque.
ASSISTANCE
► En cas d'immobilisation du véhicule, appuyer
plus de 2 secondes sur la touche 2 pour
73
Sécurité
demander une assistance (confirmée par un
message vocal*).
► Un nouvel appui immédiat annule la
demande.
Un mode privé permet de gérer le niveau
de partage (données et/ou position) entre
votre véhicule et la marque CITROËN.
Il est paramétrable dans l'application
Paramètres de la tablette tactile.
Si vous avez acheté votre véhicule en
dehors du réseau CITROËN, vous êtes
invité à vérifier la configuration de ces
services et pouvez en demander la
modification auprès de votre réseau. Dans un
pays multilingue, la configuration est possible
dans la langue nationale officielle de votre
choix.
Pour des raisons techniques, notamment
pour une meilleure qualité des services
télématiques bénéficiant au client, le
Constructeur se réserve le droit d'opérer à
tout moment des mises à jour du système
télématique embarqué du véhicule.
Lors d'une mise à jour du système
télématique embarqué du véhicule, le
système ASSISTANCE est indisponible.
Si vous bénéficiez de l'offre Citroën
Connect Box avec Pack SOS et
Assistance inclus, vous disposez de services
complémentaires dans votre espace
personnel via le site internet de votre pays.
Pour toute information relative au Pack SOS
et Assistance, se référer aux conditions
générales relatives à ces services.
Programme de stabilité
électronique (ESC)
Le programme de stabilité électronique intègre
les systèmes suivants :
– Antiblocage des roues (ABS) et Répartiteur
électronique de freinage (REF).
– Assistance au freinage d'urgence (AFU).
– Freinage automatique post-collision (PCSB).
– Antipatinage des roues (ASR).
– Contrôle dynamique de stabilité (CDS).
– Contrôle de stabilité de la remorque (TSM).
Antiblocage des roues
(ABS) / Répartiteur
électronique de freinage
(REF)
Ces systèmes accroissent la stabilité et la
maniabilité du véhicule lors du freinage et
contribuent à un meilleur contrôle dans les
virages, en particulier sur revêtement dégradé
ou glissant.
L'ABS empêche le blocage des roues en cas de
freinage d'urgence.
Le répartiteur électronique de freinage assure
une gestion intégrale de la pression de freinage
roue par roue.
► En cas de freinage d'urgence, appuyer
très fortement sur la pédale sans jamais
relâcher l'effort.
Le fonctionnement normal de l'ABS peut
se manifester par de légères vibrations
sur la pédale de frein.
L'allumage fixe de ce témoin signale un
dysfonctionnement de l'ABS.
Le véhicule conserve un freinage standard.
Rouler prudemment à vitesse modérée.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
* Suivant la couverture géographique des systèmes ‘eCall (SOS)’ et ‘ASSISTANCE’ et la langue nationale officielle choisie par le propriétaire du véhicule.
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en point de vente ou sur le site Internet de votre pays.
74
Sécurité
L'allumage de ce témoin, couplé aux
témoins STOP et ABS, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore,
signale un dysfonctionnement du répartiteur
électronique de freinage.
L'arrêt du véhicule est impératif.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
En cas de changement de roues (pneus
et jantes), veiller à ce qu'elles soient
homologuées pour le véhicule.
Après un choc
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Assistance au freinage
d'urgence (AFU)
Ce système réduit la distance d'arrêt en cas
d'urgence, en optimisant la pression de freinage.
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d'actionnement de la pédale de frein. Cela se
traduit par une diminution de la résistance de
la pédale et une augmentation de l'efficacité du
freinage.
Post Collision Safety Brake
(PCSB)
En cas d'accident, le véhicule déclenche un
freinage automatique post-collision. Ce système
vise à réduire le risque de suraccident si le
conducteur ne réagit pas.
Le système n'est pas opérationnel en cas
d'indisponibilité de la fonction de déclenchement
et d'exécution du freinage automatique postcollision du véhicule ; cela peut arriver lors
d'accidents destructeurs ou dans d'autres
scénarios d'accidents spécifiques.
Il est possible de passer outre le freinage
automatique post-collision en appuyant sur la
pédale de frein ou la pédale d'accélérateur.
d'instruments, accompagnés du témoin Service,
de l'affichage d'un message et d'un signal
sonore.
Se rendre dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Antipatinage des roues
(ASR) / Contrôle dynamique
de stabilité (CDS)
Le système fonctionne si les conditions
suivantes sont remplies :
– Les airbags ou prétensionneurs
pyrotechniques des ceintures de sécurité ont été
déclenchés lors de la collision.
– Les systèmes de freinage et les fonctions
électriques restent continuellement opérationnels
pendant et après la collision.
– Le conducteur n'a pas appuyé sur la pédale
de frein ou la pédale d'accélérateur.
L'antipatinage des roues optimise la motricité
en agissant sur les freins des roues motrices
et sur le moteur, afin d'éviter le patinage d'une
ou plusieurs roues. Il améliore aussi la stabilité
directionnelle du véhicule.
En cas d'écart entre la trajectoire suivie par le
véhicule et celle souhaitée par le conducteur,
le contrôle dynamique de stabilité agit
automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs
roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule
dans la trajectoire souhaitée, dans la limite des
lois de la physique.
Ces systèmes sont automatiquement activés à
chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d'adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche (confirmé par le clignotement de ce
témoin au combiné).
Anomalie de fonctionnement
Désactivation / Réactivation
Conditions de fonctionnement
En cas de
dysfonctionnement, l'un de
ces témoins s'allument fixement au combiné
5
Dans des conditions exceptionnelles (ex. :
démarrage du véhicule embourbé, immobilisé
dans la neige, sur sol meuble), il peut s'avérer
75
Sécurité
utile de désactiver le système ASR pour faire
patiner librement les roues et retrouver de
l'adhérence.
Dès que les conditions d'adhérence le
permettent, réactiver le système.
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de la tablette tactile.
La désactivation / réactivation est
signalée par l'allumage / l'extinction de ce
témoin au combiné et l'affichage d'un message.
Le système ASR se réactive automatiquement
après chaque coupure de contact ou à partir de
50 km/h.
En dessous de 50 km/h, le réactiver
manuellement.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
ASR / CDS
Ces systèmes offrent un surcroît de
sécurité en conduite normale, mais ils ne
doivent pas inciter le conducteur à prendre
des risques supplémentaires ou à rouler à
des vitesses trop élevées.
C'est lorsque les conditions d'adhérence
diminuent (pluie, neige, verglas) que les
risques de perte d'adhérence augmentent. Il
est donc indispensable, pour votre sécurité,
76
de conserver ces systèmes activés en
toutes conditions, et particulièrement lorsque
celles-ci sont difficiles.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réserve du respect des
préconisations du Constructeur, concernant
tant les roues (pneumatiques et jantes), les
composants de freinage, les composants
électroniques que les procédures de montage
et d'intervention du réseau CITROËN.
Afin de bénéficier de l'efficacité de ces
systèmes en conditions hivernales, il est
recommandé d'utiliser des pneumatiques
neige ou 4 saisons. Il est alors impératif
d'équiper les 4 roues avec des pneumatiques
homologués pour le véhicule.
Toutes les caractéristiques des
pneumatiques sont regroupées sur
l'étiquette pneumatiques / peinture. Pour
plus d'informations sur les Éléments
d'identification, se reporter à la rubrique
correspondante.
Contrôle de stabilité de la
remorque (TSM)
En situation de remorquage, ce système permet
de réduire les risques d'embardée du véhicule et
de la remorque.
Fonctionnement
Le système est automatiquement activé à la
mise du contact.
Le programme de stabilité électronique (ESC) ne
doit pas présenter de dysfonctionnement.
La vitesse du véhicule doit être comprise entre
60 km/h et 160 km/h.
Lorsque des mouvements d'oscillation de
la remorque sont détectés, le système
agit sur les freins pour stabiliser la remorque et
réduit, si nécessaire, la puissance du moteur
pour ralentir le véhicule (confirmé par le
clignotement de ce témoin au combiné et par
l'allumage des feux de stop).
Pour connaître les masses et les charges
remorquables, se reporter à la rubrique
Caractéristiques des moteurs et charges
remorquables ou au certificat d'immatriculation
du véhicule.
Pour rouler en toute sécurité avec un
Dispositif d'attelage, se reporter à la rubrique
correspondante.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Pour continuer à tracter une remorque, réduire la
vitesse et rouler prudemment !
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Le système de contrôle de stabilité de la
remorque offre un surcroît de sécurité en
conduite normale, dans le respect des
recommandations d'utilisation de la remorque
Sécurité
et de la législation en vigueur dans le pays. Il
ne doit pas inciter le conducteur à prendre
des risques supplémentaires, comme utiliser
une remorque dans des conditions de
fonctionnement dégradées (ex. : chargement
excessif, non-respect du poids sur flèche,
pneumatiques usés ou sous-gonflés, système
de freinage défaillant) ou rouler à des
vitesses trop élevées.
Dans certains cas, les mouvements
d'oscillation de la remorque peuvent ne pas
être détectés par le système, notamment
avec une remorque légère.
En cas de conduite sur chaussée glissante ou
dégradée, le système peut ne pas empêcher
une embardée brutale de la remorque.
Ceintures de sécurité
Enrouleur
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un
enrouleur permettant l'ajustement automatique
de la longueur de sangle à votre morphologie.
Le rangement de la ceinture s'effectue
automatiquement lorsque celle-ci n'est pas
utilisée.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de
blocage automatique lors d'une collision, d'un
freinage d'urgence ou du retournement du
véhicule. Il est possible de le débloquer en tirant
fermement la sangle et en la relâchant pour
qu'elle se rembobine légèrement.
Prétension pyrotechnique
Ce système améliore la sécurité lors des chocs
frontaux et latéraux.
Selon l'importance du choc, le système de
prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont
actives, lorsque le contact est mis.
Limiteur d'effort
Ce système atténue la pression de la ceinture
contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi
sa protection.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l'importance des chocs, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s'accompagne d'un léger
dégagement de fumée inoffensive et d'un
bruit, dus à l'activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag
s'allume.
Après un choc, faire vérifier et éventuellement
remplacer le système des ceintures de
sécurité par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
d'un système de prétension pyrotechnique et
d'un limiteur d'effort.
5
Ceintures de sécurité arrière
Les places arrière sont équipées chacune d'une
ceinture, dotée de trois points d'ancrage et d'un
enrouleur.
Les places latérales sont équipées d'un système
de prétension pyrotechnique et d'un limiteur
d'effort.
Verrouillage
► Tirer la sangle, puis insérer le pêne dans la
boucle.
► Vérifier le verrouillage en effectuant un essai
de traction sur la sangle.
Déverrouillage
► Appuyer sur le bouton rouge de la boucle.
77
Sécurité
► Accompagner l'enroulement de la ceinture.
Alertes de non-bouclage et
de débouclage
1.
2.
3.
4.
5.
Témoin de ceinture avant gauche
Témoin de ceinture avant droite
Témoin de ceinture arrière gauche
Témoin de ceinture arrière centrale
Témoin de ceinture arrière droite
Témoin de non-bouclage / débouclage
Il s'allume en rouge à la fois au combiné
d'instruments et sur l'afficheur des témoins
de ceintures de sécurité, dès que le système
détecte qu'une ceinture de sécurité est non
bouclée ou débouclée.
Alerte de non-bouclage à l'avant
A la mise du contact, si le conducteur ou
le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture
de sécurité, le témoin correspondant (1 ou 2)
s'allume en rouge. À une vitesse supérieure
à 20 km/h, ce témoin clignote en rouge,
accompagné d'un signal sonore pendant
2 minutes environ. Une fois ce temps écoulé, le
78
témoin reste rouge fixe jusqu'au bouclage de la
ceinture de sécurité.
Alerte de non-bouclage à l'arrière
A la mise du contact, si l'un des
passagers arrière n'a pas bouclé sa ceinture
de sécurité, le témoin correspondant (3, 4 ou 5)
s'allume en rouge pendant 1 minute.
Alerte de débouclage
Après la mise du contact, si le conducteur
ou un passager déboucle sa ceinture de
sécurité, le témoin correspondant (1, 2, 3, 4 ou
5) s'allume en rouge. À une vitesse supérieure à
20 km/h, ce témoin clignote, accompagné d'un
signal sonore pendant 2 minutes environ. Une
fois ce temps écoulé, le témoin reste allumé
jusqu'au rebouclage de la ceinture de sécurité.
Contact mis, si le conducteur ou un
passager boucle sa ceinture de sécurité,
le témoin correspondant (1, 2, 3, 4 ou 5) s'allume
en vert dans l'afficheur.
Contact mis, si l'un des sièges passagers
avant ou arrière est considéré comme
étant inoccupé, le témoin correspondant (2, 3, 4
ou 5) s'allume en gris dans l'afficheur.
Lorsqu'il n'y a plus d'alerte de non-bouclage /
débouclage, les témoins verts ou gris restent
allumés pendant 30 secondes environ, puis
s'éteignent.
Conseils
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien
attachés avant de rouler.
Quelle que soit sa place dans le véhicule,
toujours mettre sa ceinture de sécurité, même
pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car
celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur
rôle.
Pour garantir le bon fonctionnement des
boucles de ceinture, s'assurer de l'absence
de tout corps étranger (ex. : pièce de
monnaie) avant le bouclage.
Avant et après utilisation, s'assurer que la
ceinture est correctement enroulée.
Après rabattement ou déplacement d'un
siège ou d'une banquette arrière, s'assurer
que la ceinture est correctement positionnée
et enroulée.
Installation
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le
creux de l'épaule.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
– Doit être tendue au plus près du corps.
– Doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne se
vrille pas.
– Ne doit maintenir qu'une seule personne.
– Ne doit pas porter de trace de coupure ou
d'effilochage.
Sécurité
– Ne doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa performance.
Recommandations pour les enfants
Utiliser un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure
moins d'un mètre cinquante.
Ne jamais utiliser la même ceinture pour
attacher plusieurs enfants.
Ne jamais transporter un enfant sur les
genoux.
Pour plus d'informations sur les Sièges
enfants, se reporter à la rubrique
correspondante.
Entretien
En raison des prescriptions de sécurité
en vigueur, pour toute intervention sur les
ceintures de sécurité de votre véhicule,
s'adresser à un atelier qualifié disposant de la
compétence et du matériel adapté, ce que le
réseau CITROËN est en mesure d'apporter.
Faire vérifier périodiquement les ceintures par
le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié
et particulièrement si les sangles présentent
des traces de détérioration.
Nettoyer les sangles de ceinture avec de l'eau
savonneuse ou un produit nettoyant textile,
vendu dans le réseau CITROËN.
Airbags
Zones de détection de choc
5
Généralités
Système conçu pour contribuer à renforcer
la sécurité des occupants situés aux places
avant et aux places latérales arrière, en cas de
collision violente. Les airbags complètent l'action
des ceintures de sécurité équipées de limiteur
d'effort.
Des détecteurs électroniques enregistrent et
analysent les chocs frontaux et latéraux subis
dans les zones de détection de choc :
– En cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et contribuent à
mieux protéger les occupants du véhicule ;
aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent
rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la
sortie éventuelle des occupants.
– En cas de choc peu violent, d'impact sur la
face arrière et dans certaines conditions de
retournement, les airbags peuvent ne pas se
déployer ; seule la ceinture de sécurité contribue
à assurer votre protection dans ces situations.
L'importance d'un choc dépend de la nature de
l'obstacle et de la vitesse du véhicule au moment
de la collision.
A. Zone d'impact frontal
B. Zone d'impact latéral
Le déclenchement d'un ou des airbags
s'accompagne d'un léger dégagement de
fumée et d'un bruit, dus à l'activation de la
cartouche pyrotechnique intégrée au
système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut
se révéler irritante pour des personnes
sensibles.
Le bruit de la détonation liée au
déclenchement d'un ou des airbags peut
entraîner une légère diminution de la capacité
auditive pendant un bref laps de temps.
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule
fois. Si un second choc survient (lors du
même accident ou d'un autre accident),
l'airbag ne se déclenchera plus.
79
Sécurité
Airbags frontaux
Airbags latéraux
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au thorax,
entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans l'armature
du dossier de siège, côté porte.
Déclenchement
Système protégeant, en cas de choc frontal
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme à la tête et
au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du
volant ; pour le passager avant, dans la planche
de bord au-dessus de la boîte à gants.
Déclenchement
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager
s'il est désactivé*, en cas de choc frontal violent
appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact
frontal A.
L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la
tête de l'occupant avant du véhicule et le volant,
côté conducteur, et la planche de bord, côté
passager, pour amortir sa projection en avant.
Les airbags latéraux se déclenchent
unilatéralement en cas de choc latéral violent
appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact
latéral B.
L'airbag latéral s'interpose entre le thorax de
l'occupant du véhicule et le panneau de porte
correspondant.
Airbags rideaux
Système contribuant à renforcer la protection, en
cas de choc latéral violent, du conducteur et des
passagers (sauf le passager arrière central) afin
de limiter les risques de traumatisme sur le côté
de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les
montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Déclenchement
Il se déclenche simultanément avec l'airbag
latéral correspondant en cas de choc latéral
violent appliqué sur tout ou partie de la zone
d'impact latéral B.
L'airbag rideau s'interpose entre les occupants
avant et arrière du véhicule et les vitres
correspondantes.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné.
Consulter impérativement le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour vérification du
système.
Les airbags pourraient ne pas se déclencher en
cas de choc violent.
Lors d'un choc ou d'un accrochage léger
sur le côté du véhicule ou en cas de
tonneaux, les airbags peuvent ne pas se
déclencher.
Lors d'une collision arrière ou frontale, aucun
des airbags latéraux ne se déclenche.
Conseils
Pour que les airbags soient
pleinement efficaces, respecter les
règles de sécurité ci-dessous.
Adopter une position assise normale et
verticale.
* Pour plus d'informations sur la Désactivation de l'airbag frontal passager, se reporter à la rubrique correspondante.
80
Sécurité
S'attacher dans son siège et positionner
correctement la ceinture de sécurité.
Ne rien laisser s'interposer entre les
occupants et les airbags (ex. : enfant, animal,
objet), ne rien fixer ou coller à proximité et
sur la trajectoire de sortie des airbags, cela
pourrait occasionner des blessures lors de
leur déploiement.
Ne jamais modifier la définition d'origine
du véhicule, tout particulièrement dans
l'environnement direct des airbags.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est
pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon
quasi-instantanée (quelques millisecondes)
puis, se dégonfle dans le même temps en
évacuant les gaz chauds par des orifices
prévus à cet effet.
Après un accident ou le vol du véhicule, faire
vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Airbags frontaux
Ne pas conduire en tenant le volant par
ses branches ou en laissant les mains sur le
moyeu central du volant.
Ne pas poser les pieds sur la planche de
bord, côté passager.
Ne pas fumer, car le déploiement des airbags
peut occasionner des brûlures ou des risques
de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne jamais démonter, percer ou soumettre le
volant à des coups violents.
Ne rien fixer ou coller sur le volant et sur la
planche de bord, cela pourrait occasionner
des blessures lors du déploiement des
airbags.
Airbags latéraux
Recouvrir les sièges uniquement avec
des housses homologuées, compatibles
avec le déclenchement de ces airbags. Pour
connaître la gamme de housses adaptées au
véhicule, consulter le réseau CITROËN.
Ne rien fixer ou coller sur les dossiers des
sièges (ex. : vêtements), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au
bras lors du déploiement de l'airbag.
Ne pas approcher plus que nécessaire le
buste de la porte.
Les panneaux de portes avant du véhicule
comportent des capteurs de chocs latéraux.
Une porte endommagée ou toute intervention
non conforme (modification ou réparation) sur
les portes avant ou leur garniture intérieure
peut compromettre le fonctionnement de ces
capteurs - Risque de dysfonctionnement des
airbags latéraux !
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Airbags rideaux
Ne rien fixer ou coller sur le pavillon, cela
pourrait occasionner des blessures à la tête
lors du déploiement de l'airbag rideau.
Ne pas démonter les poignées de maintien
implantées sur le pavillon.
5
Capot actif
(Selon version.)
Le capot actif a été conçu pour optimiser la
sécurité des piétons en cas de choc avec l'avant
du véhicule.
Le système pyrotechnique se déclenche au
niveau des charnières du capot pour le soulever,
lorsque les capteurs situés à l’avant du véhicule
détectent une collision.
Le déclenchement du capot actif
s'accompagne d'un léger dégagement de
fumée inoffensive et d'un bruit, dus à
81
Sécurité
l'activation de la cartouche pyrotechnique
intégrée au système. Le témoin d'airbag
s'allume.
Après le déclenchement, ne pas chercher à
ouvrir ou fermer le capot. Faire appel à un
professionnel du remorquage ou se rendre
dans le réseau CITROËN ou dans l'atelier
qualifié le plus proche à une vitesse inférieure
à 30 km/h.
Veiller à adapter le réglage en hauteur du
siège conducteur - Risque de gêne au niveau
de la visibilité !
Cet équipement ne se déclenche qu'une
seule fois. Si un second choc survient
(lors du même accident ou d'un autre
accident), le capot actif ne se déclenchera
pas.
Après un accident ou le vol du véhicule, faire
vérifier le système.
Ne pas manipuler les systèmes
pyrotechniques, situés sous le capot moteur,
à proximité des vérins - Risque d'explosion !
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de
82
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Consulter impérativement le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour vérification du
système.
Le capot actif pourrait ne pas se déclencher en
cas de choc.
Sièges enfants
La réglementation sur le transport des
enfants est spécifique à chaque pays.
Consulter la législation en vigueur dans votre
pays.
Pour assurer une sécurité optimale, respecter
les consignes suivantes :
– Conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins de
12 ans ou d'une taille inférieure à 1 mètre 50
doivent être transportés dans des sièges
enfants homologués adaptés à leur poids,
aux places équipées d'une ceinture de sécurité
ou d'ancrages ISOFIX.
– Statistiquement, les places les plus sûres
pour le transport des enfants sont les places
arrière de votre véhicule.
– Un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en position
dos à la route à l'avant comme à l'arrière.
Il est recommandé de transporter les
enfants sur les places arrière du
véhicule :
– "dos à la route" jusqu'à 3 ans,
– "face à la route" à partir de 3 ans.
S'assurer que la ceinture de sécurité est
correctement positionnée et bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
s'assurer que celle-ci est en contact stable
avec le sol.
Conseils
La mauvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l'enfant en cas de collision.
Vérifier qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité
ou de boucle de ceinture de sécurité sous le
siège enfant, cela risquerait de le déstabiliser.
Penser à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfants en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps de
l'enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifier que celle-ci est
bien tendue sur le siège enfant et qu'elle
maintient fermement le siège enfant sur le
siège du véhicule. Si le siège passager est
réglable, l'avancer si nécessaire.
Sécurité
Enlever l'appui-tête avant toute installation
de siège enfant avec dossier sur une place
passager.
S'assurer que l'appui-tête est bien rangé ou
attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme
en projectile en cas de freinage important.
Remettre l'appui-tête en place une fois que le
siège enfant a été enlevé.
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit
être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans
toucher le cou.
Vérifier que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l'enfant.
Utiliser un rehausseur avec dossier, équipé
d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Protections complémentaires
Pour empêcher l'ouverture accidentelle
des portes et des vitres arrière, utiliser le
dispositif "Sécurité enfants".
Veiller à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger les jeunes enfants des rayons
solaires, équiper les vitres arrière de stores
latéraux.
Par sécurité, ne pas laisser :
– un enfant seul et sans surveillance dans un
véhicule,
– un enfant ou un animal dans un véhicule
exposé au soleil, vitres fermées,
– les clés à la portée des enfants à l'intérieur
du véhicule.
Siège enfant à l'avant
5
Siège enfant à l'arrière
"Face à la route" ou "Dos à la route"
► Régler le siège passager avant dans la
position la plus haute, dans la position
longitudinale arrière maximum, dossier
redressé.
"Face à la route"
► Avancer le siège avant du véhicule et
redresser le dossier de sorte que les jambes de
l'enfant installé dans le siège enfant "face à la
route" ou que le siège enfant "dos à la route" ne
touchent pas le siège avant du véhicule.
► Vérifier que le dossier du siège enfant "face
à la route" est le plus proche possible du dossier
du siège arrière du véhicule, voire en contact si
possible.
Laisser impérativement l'airbag frontal
passager actif.
Place arrière centrale
Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être
installé sur la place passager arrière centrale.
83
Sécurité
"Dos à la route"
Étiquette d'avertissement - Airbag frontal
passager
Neutralisation / Réactivation de
l'airbag frontal passager
Pour les véhicules équipés, la commande est
située dans la boîte à gants.
Pour assurer la sécurité de l'enfant,
neutraliser impérativement l'airbag frontal
passager lorsqu'un siège enfant "dos à la
route" est installé sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risque d'être gravement blessé
ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Véhicules non équipés de la
commande de neutralisation /
réactivation
Il est formellement interdit d'installer un siège
enfant "dos à la route" sur le siège passager
avant - Risque de blessure grave ou de mort
lors du déploiement de l'airbag !
Respecter impérativement la consigne suivante,
rappelée par l'étiquette d'avertissement située de
chaque côté du pare-soleil passager :
NE JAMAIS installer de système de retenue
pour enfants faisant face vers l'arrière sur
un siège protégé par un coussin gonflable
(AIRBAG) frontal ACTIVÉ. Cela peut
provoquer la MORT de l'ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
Désactivation de l'airbag
frontal passager
(Selon version.)
Airbag passager OFF
Contact coupé :
► Pour neutraliser l'airbag, tourner la clé dans
la commande en position "OFF".
► Pour le réactiver, la tourner en position "ON".
À la mise du contact :
Ce témoin s'allume, en permanence, pour
signaler la neutralisation.
Ou
Ce témoin s'allume, pendant 1 minute
environ, pour signaler l'activation.
Sièges enfants
recommandés
Gamme de sièges enfants se fixant à l'aide
d'une ceinture de sécurité trois points.
84
Sécurité
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe"
S'installe "dos à la route".
L6
"GRACO Booster"
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
S'installe uniquement sur le siège passager
avant ou sur les places latérales arrière.
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
Fixations "ISOFIX"
Les sièges représentés ci-dessous sont équipés
d'ancrages ISOFIX réglementaires :
L5
"RÖMER KIDFIX 2R"
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du
véhicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
S'installe uniquement sur les places latérales
arrière.
L'appui-tête du siège du véhicule doit être
enlevé.
Il s'agit de trois anneaux, signalés par un
marquage, pour chaque assise :
– Deux anneaux A, situés entre le dossier et
l'assise du siège du véhicule.
5
Ces anneaux sont situés derrière des fermetures
éclair.
Les 2 verrous des sièges enfants ISOFIX
viennent s'y ancrer.
– Un anneau B, situé derrière le siège, appelé
TOP TETHER pour la fixation des sièges
équipés d'une sangle haute.
En cas de choc frontal, ce dispositif limite le
basculement du siège enfant vers l'avant.
Ce système de fixation ISOFIX assure un
montage fiable, solide et rapide, du siège enfant
dans le véhicule.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
85
Sécurité
► Enlever et ranger l'appui-tête avant d'installer
le siège enfant à cette place (le remettre en
place une fois le siège enfant enlevé).
► Passer la sangle du siège enfant derrière le
dossier du siège, en la centrant entre les orifices
des tiges d'appui-tête.
► Fixer l'attache de la sangle haute à
l'anneau B.
► Tendre la sangle haute.
Lors de l'installation d'un siège enfant
ISOFIX sur la place arrière gauche de la
banquette, avant de fixer le siège, écarter au
préalable la ceinture de sécurité arrière
centrale vers le milieu du véhicule, de façon à
ne pas gêner le fonctionnement de la
ceinture.
La mauvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l'enfant en cas de collision.
Respecter strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d'installation livrée avec le siège enfant.
Pour connaître les possibilités
d'installation des sièges ISOFIX dans
votre véhicule, consulter le tableau
récapitulatif.
86
Sièges enfants ISOFIX recommandés
Se reporter également à la notice
d'installation du fabricant du siège enfant
pour connaître les indications d'installation et
de retrait du siège.
"RÖMER Baby-Safe et sa base ISOFIX"
(classe de taille : E)
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base
ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A.
La base comporte une béquille, réglable
en hauteur, qui repose sur le plancher du
véhicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à
l'aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce
cas, seule la coque est utilisée et attachée au
siège du véhicule par la ceinture de sécurité
trois points.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(classe de taille : B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S'installe uniquement "face à la route".
S'accroche aux anneaux A, ainsi qu'à
l'anneau B, appelé TOP TETHER, à l'aide
d'une sangle haute.
3 positions d'inclinaison de la coque : assise,
repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé
aux places non équipées d'ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au
siège du véhicule par la ceinture de sécurité
trois points. Régler le siège avant du véhicule
pour que les pieds de l'enfant ne touchent
pas le dossier.
Sécurité
Sièges enfants i-Size
Les sièges enfants i-Size sont équipés de deux verrous qui viennent s'ancrer sur les deux anneaux A.
Ces sièges enfants i-Size disposent également soit :
– D'une sangle haute qui s'attache sur l'anneau B.
– D'une béquille qui repose sur le plancher du véhicule, compatible avec la place homologuée i-Size.
Son rôle est d'empêcher le siège enfant de basculer en cas de collision.
Pour plus d'informations sur les Fixations ISOFIX, se reporter à la rubrique correspondante.
5
Installation des sièges enfants universels, ISOFIX et i-Size
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et
homologués en universel (a) ainsi que les plus grands sièges enfants ISOFIX et i-Size aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Numéro du siège
Sièges avant
(b)
Sièges arrière
(b)
1
3
4
5
6
3
1
4
5
6
oui
oui (j)
oui
Airbag frontal passager
Désactivé "OFF" (c)
Activé "ON" (d)
oui (e)(h)
oui (f)(h)
Place compatible avec un siège enfant
universel (a)
non
Place compatible avec un siège enfant
i-Size
non
non
oui
non
oui
Place équipée d'une attache TOP TETHER
non
non
oui
non
oui
87
Sécurité
Numéro du siège
Sièges avant
(b)
1
3
4
5
6
3
1
4
5
6
non
non
non
Désactivé "OFF" (c)
Airbag frontal passager
Siège enfant de type "Nacelle"
non
Activé "ON" (d)
non
Siège enfant ISOFIX "Dos à la route"
non
R3 (g)(i)
non
R3 (g)(i)
Siège enfant ISOFIX "Face à la route"
non
non
F3
non
F3
Siège enfant rehausseur
non
B3
B3
non
B3
Règles :
– Une place compatible i-Size est également
compatible pour R1, R2 et F2X, F2, B2.
– Une place compatible R3 est également
compatible pour R1 et R2.
– Une place compatible F3 est également
compatible pour F2X et F2.
– Une place compatible B3 est également
compatible pour B2.
(a) Siège enfant universel : siège enfant
pouvant s'installer dans tous les véhicules
avec la ceinture de sécurité.
(b) Selon version, consulter la législation en
vigueur dans votre pays avant d'installer un
enfant à cette place.
88
Sièges arrière
(b)
non
non
(c) Pour installer un siège enfant "dos à la
route" à cette place, désactiver "OFF"
impérativement l'airbag passager avant.
(g) Régler le siège passager avant dans la
position longitudinale centrale, dossier
redressé.
(d) Seul un siège enfant "face à la route" est
autorisé à cette place avec l'airbag passager
avant activé "ON".
(h) Pour un siège avec réglage en hauteur,
régler celui-ci en hauteur maximum et
position longitudinale arrière maximum.
(e) Pour un siège enfant universel "dos à
la route" et/ou "face à la route" (U), de
groupe 0, 0+, 1, 2 ou 3.
(i)
Régler le siège conducteur avec réhausse
en position hauteur maximum.
(j)
Un siège enfant avec béquille ne doit jamais
être installé en place arrière centrale.
(f)
Pour un siège enfant universel "face à la
route" (UF), de groupe 1, 2 ou 3.
Sécurité
sécurité et homologué en universel "dos à la
route" et/ou "face à la route" (U) de toutes les
tailles et tous les groupes de poids.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "face à la
route" (UF) des groupes 1, 2 et 3 uniquement.
Place autorisant la fixation d'un siège
enfant i-Size.
Place non adaptée à l'installation d'un
siège enfant avec béquille.
Présence d'un ancrage TOP TETHER à
l'arrière du dossier, autorisant la fixation
d'un siège enfant face à la route ISOFIX
universel.
Siège enfant ISOFIX orienté vers
l'arrière :
– R1 : siège enfant ISOFIX pour nourrisson.
– R2 : siège enfant ISOFIX de taille réduite.
– R3 : siège enfant ISOFIX de grande taille.
Siège enfant ISOFIX orienté vers l'avant :
Légendes
Place interdisant l'installation d'un siège
enfant.
Airbag frontal passager désactivé.
Airbag frontal passager activé.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
– F2X : siège enfant ISOFIX pour tout-petits.
– F2 : siège enfant ISOFIX de hauteur réduite.
– F3 : siège enfant ISOFIX de grande hauteur.
Siège enfant rehausseur :
Pour les réglages des sièges, se reporter au
tableau "Installation des sièges enfants
universels, ISOFIX et i-Size".
5
Sécurité enfants
mécanique
Ce dispositif interdit l'ouverture de la porte
arrière par sa poignée intérieure.
La commande est située sur le chant de chaque
porte arrière (signalée par un marquage sur la
carrosserie).
Activation / Désactivation
► Pour activer, tourner la clé intégrée jusqu'en
butée :
• Vers la droite sur la porte arrière gauche.
• Vers la gauche sur la porte arrière droite.
► Pour désactiver, tourner en sens inverse.
– B2 : siège rehausseur de largeur réduite.
– B3 : siège rehausseur de grande largeur.
Place interdisant l'installation d'un siège
enfant ISOFIX.
89
Conduite
Conseils de conduite
► Respecter le code de la route et être vigilant,
quelles que soient les conditions de circulation.
► Surveiller l'environnement et garder les mains
sur le volant afin d'être en état de réagir à toute
éventualité à tout moment.
► Adopter une conduite souple, anticiper
les freinages et augmenter les distances de
sécurité, particulièrement en cas d'intempéries.
► Arrêter le véhicule pour effectuer les
opérations nécessitant une attention soutenue
(ex. : réglages).
► Faire une pause toutes les 2 heures lors d'un
long trajet.
Important !
Ne jamais laisser le moteur tourner
dans un local fermé sans aération
suffisante. Les moteurs thermiques émettent
des gaz d'échappement toxiques, comme le
monoxyde de carbone. Danger d'intoxication
et de mort !
En conditions hivernales très sévères
(température inférieure à -23°C), laisser
le moteur tourner pendant 4 minutes avant de
rouler, pour garantir le bon fonctionnement et
la longévité des éléments mécaniques du
véhicule (moteur et boîte de vitesses).
Ne jamais rouler avec le frein de
stationnement serré. Risque de
surchauffe et d'endommagement du système
de freinage !
Ne jamais stationner et ne jamais
laisser le moteur tourner sur des
surfaces inflammables (exemple : herbes
sèches, feuilles mortes).Le système
d'échappement du véhicule est très chaud,
même plusieurs minutes après l'arrêt du
moteur. Risque d'incendie !
Ne jamais rouler sur des surfaces
recouvertes de végétaux (exemple :
herbes hautes, accumulation de feuilles
mortes, moissons, débris) tel qu'un
champ, un chemin de campagne
broussailleux, ou un accotement de route.
Ces végétaux peuvent entrer en contact
avec le système d'échappement du véhicule
ou certains systèmes qui sont très chauds.
Risque d'incendie !
S’assurer de ne pas laisser d'objets dans
l’habitacle qui pourraient agir comme une
loupe sous l’effet des rayons du soleil et
causer un incendie. Risque d'incendie ou de
dommages sur les surfaces intérieures !
Ne jamais laisser le véhicule sans
surveillance, moteur tournant. Si le
90
conducteur doit quitter le véhicule moteur
tournant, il faut serrer le frein de
stationnement et placer la boîte de vitesses
automatique sur la position N ou P.
Ne jamais laisser des enfants sans
surveillance à l'intérieur du véhicule.
Sur chaussée inondée
Il est fortement recommandé de ne pas
conduire sur chaussée inondée car cela pourrait
gravement endommager le moteur (thermique
et/ou électrique), la boîte de vitesses ainsi que
les systèmes électriques du véhicule.
Si le véhicule doit impérativement emprunter un
passage inondé :
► Vérifier que la profondeur d'eau n'excède
pas 15 cm, en tenant compte des vagues qui
pourraient être générées par d'autres usagers.
► Désactiver la fonction Stop & Start.
► Rouler aussi lentement que possible sans
caler. Ne dépasser en aucun cas la vitesse de
10 km/h.
► Ne pas s'arrêter et ne pas éteindre le moteur.
Conduite
En sortie de chaussée inondée, dès que les
conditions de sécurité le permettent, freiner
légèrement à plusieurs reprises afin de sécher
les disques et les plaquettes de frein.
En cas de doute sur l'état du véhicule, consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
En cas de remorquage
La conduite avec remorque soumet le
véhicule tracteur à des sollicitations plus
importantes et exige une attention
particulière.
Respecter les masses remorquables
maximales.
En altitude : réduire la charge maximale de
10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude ;
la densité d'air réduite en altitude diminue les
performances du moteur.
Véhicule neuf : ne pas tracter une
remorque avant d'avoir roulé au
minimum 1 000 kilomètres.
Lorsque la température extérieure est
élevée, laisser tourner le moteur 1 à
2 minutes après l'arrêt du véhicule pour
faciliter son refroidissement.
Avant de partir
Poids sur flèche
► Dans la remorque, répartir la charge pour
que les objets les plus lourds se trouvent le plus
près possible de l'essieu, et que le poids sur
flèche (au point de jonction avec votre véhicule)
approche le maximum autorisé, sans toutefois le
dépasser.
Pneumatiques
► Vérifier la pression des pneumatiques
du véhicule tracteur et de la remorque en
respectant les pressions recommandées.
Éclairage
► Vérifier la signalisation électrique de la
remorque et le réglage du site des projecteurs
du véhicule.
En cas d'utilisation d'un attelage d'origine
CITROËN et pour éviter le signal sonore,
l'aide au stationnement arrière est neutralisée
automatiquement.
En conduisant
Refroidissement
En côte, tracter une remorque augmente la
température du liquide de refroidissement.
La charge maximale remorquable dépend de
l'inclinaison de la pente et de la température
extérieure. La capacité de refroidissement du
ventilateur n'augmente pas avec le régime
moteur.
► Réduire la vitesse et le régime moteur, afin
de limiter l'échauffement.
► Être en permanence attentif à la température
du liquide de refroidissement.
En cas d'allumage de ce témoin
d'alerte et du témoin STOP, arrêter
le véhicule et couper le moteur dès que possible.
6
Freins
Utiliser le frein moteur est recommandé pour
limiter l'échauffement des freins. Tracter une
remorque augmente la distance de freinage.
Vent latéral
Tenir compte de l'augmentation de la sensibilité
au vent du véhicule.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
Les clés contiennent un code qui doit être
reconnu par le véhicule pour que le démarrage
soit possible.
En cas de dysfonctionnement, signalé par
l'affichage d'un message, le véhicule ne démarre
pas.
S'adresser au réseau CITROËN.
91
Conduite
Démarrage / Arrêt du
moteur avec l'Accès et
Démarrage Mains-Libres
La présence de la clé électronique dans
l'habitacle est impérative.
En cas de non-détection de la clé
électronique, un message s'affiche.
Déplacer la clé électronique afin de pouvoir
démarrer ou arrêter le moteur.
Pour les versions équipées d'ADML Proximity,
la clé électronique est également détectée
dans le coffre.
En cas d'échec, se reporter à la rubrique "Clé
non détectée - Démarrage de secours ou
Arrêt de secours".
Démarrage
► Sélectionner le mode P ou N sur la boîte de
vitesses automatique et appuyer sur la pédale
de frein.
Dans tous les cas, si l'une des conditions de
démarrage n'est pas remplie, un message
s'affiche.
Dans certains cas, un message indique qu'il
est nécessaire de manœuvrer le volant tout
en appuyant sur le bouton "START/STOP"
pour aider au déverrouillage de la colonne de
direction.
Motorisations essence
Après un démarrage à froid, le
préchauffage du catalyseur peut provoquer
des vibrations du moteur perceptibles
pendant une durée qui peut atteindre
2 minutes (régime de ralenti accéléré).
Démarrage des véhicules
hybrides rechargeables
► Appuyer à fond sur la pédale de frein et
appuyer environ 2 secondes sur le bouton
START/STOP.
► Maintenir le pied sur la pédale jusqu'à
l'allumage de ce témoin qui signale
l'activation du système hybride rechargeable
(confirmée par un signal sonore).
Pour sortir du mode Parking, attendre
l'allumage du témoin READY.
► Appuyer sur le bouton "START/STOP" tout
en maintenant l'appui sur la pédale jusqu'au
démarrage du moteur.
92
Par défaut, le système démarre en mode
Electric.
En fonction de certains paramètres (niveau de
charge de la batterie ou température extérieure),
le système détermine s'il est nécessaire de
démarrer le moteur essence.
Il est possible à tout instant de modifier le mode
de conduite à l'aide du sélecteur de mode.
Lorsque le véhicule démarre en roulage
électrique, il ne fait aucun bruit.
Faire particulièrement attention aux piétons
et cyclistes qui pourraient ne pas entendre le
véhicule arriver malgré l'avertisseur sonore
piéton.
Arrêt
► Désactiver le régulateur de vitesse seul ou
Highway Driver Assist (selon version).
► Immobiliser le véhicule à l'aide du frein de
stationnement.
► Sélectionner le mode P sur la boîte de
vitesses automatique.
► Appuyer sur le bouton "START/STOP".
► Pour les véhicules hybrides rechargeables,
avant de quitter le véhicule, vérifier que le témoin
READY est éteint.
La boîte de vitesses automatique se verrouille
en mode P.
Si le véhicule n'est pas immobilisé, le
moteur ne s'arrête pas.
Avec l'arrêt du moteur, les fonctions
d'assistance au freinage et de direction
sont également coupées - Risque de perte de
contrôle du véhicule !
Conduite
Ne jamais quitter le véhicule en laissant
la clé électronique à bord.
Mise du contact sans
démarrage
Avec la clé électronique dans l'habitacle, l'appui
sur le bouton "START/STOP", sans action sur
les pédales, permet la mise du contact sans
démarrer le moteur.
► Appuyer de nouveau sur ce bouton pour
couper le contact et permettre le verrouillage du
véhicule.
► Placer la télécommande contre le lecteur de
secours et la maintenir en place.
► Sélectionner le mode P sur la boîte de
vitesses automatique, puis appuyer sur la pédale
de frein.
► Appuyer sur le bouton "START/STOP".
Le moteur démarre.
Arrêt de secours
Arrêt d'urgence
En cas d'urgence uniquement, le moteur peut
être arrêté sans conditions (même en roulant).
► Appuyer environ 5 secondes sur le bouton
"START/STOP".
6
Frein de stationnement
électrique
Ce système réalise, en fonctionnement
automatique, le serrage du frein de
stationnement à l'arrêt du moteur et le
desserrage dès la mise en mouvement du
véhicule.
Clé non détectée
Démarrage de secours
Un lecteur de secours est aménagé sur
la colonne de direction pour permettre le
démarrage du moteur, lorsque le système
ne détecte pas la clé dans la zone de
reconnaissance ou lorsque la pile de la clé
électronique est usée.
Lorsque la clé électronique n'est pas détectée
ou n'est plus dans la zone de reconnaissance,
un message apparaît au combiné à la fermeture
d'un ouvrant ou à la demande de l'arrêt du
moteur.
► Pour confirmer la demande d'arrêt du moteur,
appuyer environ 5 secondes sur le bouton
"START/STOP".
En cas de dysfonctionnement de la clé
électronique, consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
À tout moment, moteur tournant :
► Pour serrer le frein de stationnement, tirer
brièvement la commande.
► Pour le desserrer, pousser brièvement la
commande, tout en appuyant sur la pédale de
frein.
Par défaut, le fonctionnement automatique est
activé.
93
Conduite
Ce fonctionnement automatique peut être
désactivé dans certaines situations.
Témoin de fonctionnement
Ce témoin s'allume à la fois au combiné
et sur la commande pour confirmer le
serrage du frein de stationnement, accompagné
de l'affichage du message "Frein de parking
serré".
Le témoin s'éteint pour confirmer le desserrage
du frein de stationnement, accompagné de
l'affichage du message "Frein de parking
desserré".
Le témoin clignote lors d'une demande manuelle
de serrage ou de desserrage.
En cas de panne de batterie, le frein de
stationnement électrique ne fonctionne
pas.
Par sécurité, si le frein de stationnement n'est
pas serré, immobiliser le véhicule en installant
la cale fournie contre une des roues.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
Avant de sortir du véhicule, vérifier que le
frein de stationnement est serré : les
témoins de frein de stationnement doivent
être allumés fixe au combiné et sur la
commande.
Si le frein de stationnement n’est pas serré,
un signal sonore retentit et un message
s'affiche à l'ouverture de la porte conducteur.
Ne pas laisser un enfant seul à l'intérieur
du véhicule, il pourrait desserrer le frein
de stationnement.
En cas de stationnement : en forte
pente, véhicule très chargé ou en
remorquage
Tourner les roues vers le trottoir et
sélectionner le mode P sur la boîte de
vitesses automatique.
En situation de remorquage, le véhicule est
homologué pour pouvoir stationner sur des
pentes inférieures à 12 %.
Fonctionnement manuel
Desserrage manuel
Contact mis ou moteur tournant :
► Appuyer sur la pédale de frein.
► En maintenant l'appui sur la pédale de frein,
pousser brièvement la commande.
94
Sans appui sur la pédale de frein, le frein
de stationnement ne se desserre pas et
un message s'affiche.
Serrage manuel
Véhicule à l'arrêt :
► Tirer brièvement la commande.
La demande de serrage est confirmée par le
clignotement du témoin de la commande.
Fonctionnement
automatique
Desserrage automatique
S'assurer au préalable que le moteur est
démarré et que la porte conducteur est fermée.
Le frein de stationnement se desserre
automatiquement et progressivement à la
mise en mouvement du véhicule.
Avec une boîte de vitesses automatique
► Appuyer sur la pédale de frein.
► Sélectionner le mode D, M ou R.
► Relâcher la pédale de frein et appuyer sur la
pédale d'accélérateur.
Si le frein ne se desserre pas
automatiquement, vérifier que les portes
avant sont correctement fermées.
À l'arrêt, moteur tournant, ne pas
accélérer inutilement - Risque de
desserrer le frein de stationnement.
Conduite
Serrage automatique
Véhicule à l'arrêt, le frein de stationnement
se serre automatiquement à la coupure du
moteur.
Au calage du moteur ou au passage en
mode STOP du Stop & Start, le serrage
automatique ne s'effectue pas.
En fonctionnement automatique, il est
possible à tout instant de serrer ou
desserrer manuellement le frein de
stationnement à l'aide de la commande.
Cas particuliers
Immobilisation du véhicule, moteur
tournant
Pour immobiliser le véhicule moteur tournant,
tirer brièvement la commande.
Stationnement du véhicule, frein
desserré
En cas de grand froid (gel), il est
recommandé de ne pas serrer le frein de
stationnement.
Pour immobiliser le véhicule, installer la cale
contre une des roues.
Le mode P est automatiquement engagé
à la coupure du contact. Les roues sont
bloquées.
Pour plus d'informations sur la Mise en roue
libre du véhicule, se reporter à la rubrique
correspondante.
Avec le mode N sélectionné, l’ouverture
de la porte conducteur déclenche un
signal sonore et l'engagement du mode P.
Le signal sonore s'arrête à la fermeture de la
porte conducteur.
Désactivation du
fonctionnement
automatique
Dans certaines situations, comme par temps
de grand froid ou remorquage (caravane,
dépannage), il peut être nécessaire de
désactiver le fonctionnement automatique du
système.
► Démarrer le moteur.
► Serrer, avec la commande, le frein de
stationnement s'il est desserré.
► Relâcher complètement le pied de la pédale
de frein.
► Maintenir la commande poussée dans
le sens du desserrage de 10 secondes à
15 secondes au maximum.
► Relâcher la commande.
► Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir
enfoncée.
► Tirer la commande dans le sens du serrage
pendant 2 secondes.
La désactivation des fonctions
automatiques est confirmée par
l'allumage de ce témoin au combiné.
► Relâcher la commande et la pédale de frein.
Dès lors, seules les fonctions manuelles, à l'aide
de la commande, permettent de serrer et de
desserrer le frein de stationnement.
► Suivre à nouveau cette procédure pour
réactiver le fonctionnement automatique
(confirmé par l'extinction du témoin au combiné).
6
Freinage de secours
En cas de défaillance du freinage par la
pédale de frein ou en situation exceptionnelle
(ex. : malaise du conducteur, en conduite
accompagnée), le tirage maintenu de la
commande du frein de stationnement électrique
permet de freiner le véhicule. Le freinage est
actif tant que la commande est maintenue tirée ;
il s'interrompt dès que celle-ci est relâchée.
Les systèmes ABS et CDS assurent la stabilité
du véhicule lors du freinage de secours.
En cas de défaillance du freinage de secours, le
message "Défaut frein de parking" s'affiche au
combiné.
En cas de défaillance des
systèmes ABS et CDS, signalée
par l'allumage de l'un ou des deux témoins au
95
Conduite
combiné, la stabilité du véhicule n'est plus
garantie.
► Dans ce cas, assurer la stabilité en répétant
successivement des actions de "tiré-relâché"
sur la commande du frein de stationnement
électrique jusqu'à l'immobilisation du véhicule.
Sélecteur impulsionnel
Boîte de vitesses
automatique
Avec motorisations essence
Boîte de vitesses automatique à 8 vitesses avec
sélecteur impulsionnel. Elle offre également un
mode manuel avec passage des vitesses à l'aide
des palettes de commande, situées derrière le
volant.
Avec motorisation hybride
rechargeable
Boîte de vitesses automatique à 8 vitesses avec
sélecteur impulsionnel et fonction de freinage
régénératif.
Mode manuel et fonction de freinage régénératif
exceptés, son fonctionnement est identique à
celui des autres boîtes de vitesses EAT8.
96
P. Auto Park
Appuyer sur ce bouton pour passer en mode
Parking.
Pour le stationnement du véhicule : les roues
avant sont bloquées.
R. Marche arrière
N. Point mort
Pour mettre le véhicule en roue libre et le
déplacer, contact coupé.
Pour plus d'informations sur la Mise en roue
libre du véhicule, se reporter à la rubrique
correspondante.
D. Conduite en mode automatique
La boîte gère le passage des vitesses en
fonction du style de conduite, du profil de la
route et de la charge du véhicule.
M. Conduite en mode manuel
Appuyer sur ce bouton pour passer en mode
manuel.
Le conducteur passe les vitesses à l'aide des
commandes au volant.
B. Conduite en mode automatique avec
fonction de freinage régénératif (Hybride
rechargeable)
Appuyer sur ce bouton pour activer la
fonction de freinage régénératif.
La boîte gère également le freinage au
relâchement de la pédale d'accélérateur.
► En mode N, pied sur la pédale de frein,
donner une impulsion sans franchir le point de
résistance :
• Vers l'avant, le mode R est sélectionné.
• Vers l'arrière, le mode D est sélectionné.
Relâcher complètement le sélecteur après
chaque impulsion; il revient alors à sa
position initiale.
Cas particuliers :
Pour éviter le mode N (passage rapide de D à R
et inversement) :
► En mode R, donner une impulsion vers
l'arrière en franchissant le point de résistance, le
mode D est sélectionné.
► En mode D, donner une impulsion vers
l'avant en franchissant le point de résistance, le
mode R est sélectionné.
► Pour revenir en mode N, donner une
impulsion sans franchir le point de résistance.
Conduite
Commandes au volant
(Selon équipement)
En mode M et D, les palettes de commande au
volant permettent de changer manuellement de
rapport.
Elles ne permettent pas de sélectionner le point
mort, ni d'engager ou quitter la marche arrière.
► Tirer vers soi la palette "+" ou "-" en donnant
une impulsion pour engager respectivement le
rapport supérieur ou inférieur.
Affichages au combiné
Dès la mise du contact, l'état de la boîte de
vitesses s'affiche au combiné :
P
Stationnement
R
Marche arrière
N
Point mort
D1...8 Marche avant automatique
B1...8 Marche avant automatique avec fonction
de freinage régénératif activée
M1...8 Marche avant manuelle
En roulage tout électrique, le rapport engagé
n'est pas indiqué.
À la coupure du contact, l'état de la boîte de
vitesses reste affiché quelques secondes au
combiné.
Fonctionnement
Seules les demandes de changement de mode
conformes sont prises en compte.
Moteur tournant, si un appui sur la pédale de
frein est nécessaire pour changer de mode, un
message d'alerte s'affiche au combiné.
Moteur tournant, freins desserrés, si R, D
ou M est sélectionné, le véhicule se
déplace même sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur.
Ne jamais appuyer en même temps sur les
pédales d'accélérateur et de frein - Risque de
détérioration de la boîte de vitesses !
Avec le mode N engagé, l’ouverture de la
porte conducteur déclenche un signal
sonore et l'engagement du mode P. Le signal
sonore s'arrête à la fermeture de la porte
conducteur.
Vitesse inférieure à 5 km/h, l’ouverture
de la porte conducteur déclenche
l'engagement du mode P - Risque de freinage
brutal !
En cas de panne de batterie, placer
impérativement la ou les cales fournie(s)
avec l'outillage de bord contre une des roues
pour immobiliser le véhicule.
6
Particularités du mode automatique
La boîte de vitesses sélectionne le rapport
offrant les performances optimales en fonction
de la température ambiante, du profil de la
route, du chargement du véhicule et du style de
conduite.
Pour obtenir une accélération maximale,
appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur
(kick down). La boîte de vitesses rétrograde
automatiquement ou maintient le rapport
sélectionné jusqu'au régime maximum du
moteur.
Les commandes au volant permettent de
sélectionner temporairement les rapports si les
conditions de vitesse et de régime moteur le
permettent.
Particularités du mode manuel
Le passage d'un rapport à un autre est réalisé
uniquement si les conditions de vitesse du
véhicule et de régime moteur le permettent.
Freinage régénératif (fonction Brake)
La fonction de freinage régénératif agit comme
un frein moteur en produisant une décélération
du véhicule sans appui sur la pédale de frein.
97
Conduite
Lorsque le conducteur relâche la pédale
d'accélérateur, le véhicule ralentit plus fortement.
L'énergie récupérée au lever de pied est alors
utilisée pour recharger partiellement la batterie
de traction.
Cette recharge partielle ne fait pas
évoluer l'indicateur de niveau de charge.
La décélération du véhicule n’entraîne
pas l'allumage des feux de stop.
► Depuis le mode D, appuyer sur le bouton B
pour activer / désactiver la fonction.
D est remplacé par B au combiné.
Dans certaines situations (ex. : batterie
pleine, températures extrêmes), le
niveau de freinage régénératif peut être
temporairement limité et la décélération
moins importante.
Le conducteur doit rester attentif aux
conditions de circulation et toujours être prêt
à utiliser la pédale de frein.
Freinage régénératif par la pédale de
frein
L'appui sur la pédale de frein permet
également de récupérer de l'énergie pour
recharger partiellement la batterie de traction,
sans faire évoluer l'indicateur de niveau de
charge.
98
Démarrage du véhicule
► Appuyer à fond sur la pédale de frein.
► Démarrer le moteur.
► En maintenant le pied sur la pédale de frein,
donner une ou deux impulsions vers l'arrière
pour sélectionner le mode automatique D, ou
vers l'avant pour passer la marche arrière R.
► Relâcher la pédale de frein.
► Accélérer progressivement pour desserrer
automatiquement le frein de stationnement
électrique.
Le véhicule se déplace aussitôt.
Ne jamais chercher à démarrer le moteur
en poussant le véhicule.
Arrêt du véhicule
Quel que soit l'état de la boîte de vitesses à
la coupure du contact, le mode P s'engage
automatiquement et immédiatement.
Néanmoins, en mode N, le mode P s'engagera
après un délai de 5 secondes (pour réaliser la
procédure de mise en roue libre du véhicule).
Vérifier que le mode P est bien engagé et
que le frein de stationnement électrique s'est
serré automatiquement ; à défaut, le serrer
manuellement.
Les voyants correspondants du sélecteur
de vitesses et de la commande du frein
de stationnement électrique doivent être
allumés, ainsi que les témoins au combiné.
Anomalie de
fonctionnement de la boîte
de vitesses
Ce témoin s'allume, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal
sonore, dès la mise du contact.
Se rendre dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Ne pas rouler à une vitesse supérieure à
100 km/h, dans la limite de la réglementation
locale.
Passage de la boîte de vitesses en mode
secours
Le mode D se bloque sur le troisième rapport.
Les palettes au volant sont inopérantes et le
mode M n'est plus accessible.
Un choc important peut être ressenti en passant
la marche arrière. Il est sans risque pour la boîte
de vitesses.
Anomalie de
fonctionnement du
sélecteur
Dysfonctionnement mineur
Ce témoin s'allume, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal
sonore.
Conduire prudemment.
Se rendre dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Conduite
Dans certains cas, les voyants du sélecteur
ne s'allument plus, mais l'état de la boîte de
vitesses reste affiché au combiné.
Dysfonctionnement grave
Ce témoin s'allume, accompagné de
l'affichage d'un message.
L'arrêt du véhicule est impératif.
Stationner dans les meilleures conditions
de sécurité et couper le contact.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
Suspension active Citroën
Advanced Comfort
Ce système de suspension à butées
hydrauliques progressives améliore le confort
de roulage en filtrant les imperfections et les
sollicitations de la route.
Chaque amortisseur est équipé d'une butée
hydraulique de compression (en bas) et d'une
butée hydraulique de détente (en haut).
En fonction de l'intensité de l'amortissement,
ces butées offrent une plus grande liberté
de débattement au véhicule ou ralentissent
progressivement le mouvement pour éviter les
arrêts brusques en fin de course.
Contrairement à une suspension classique qui
absorbe l'énergie mais en restitue une partie,
cette suspension absorbe et dissipe cette
énergie, sans phénomène de rebond.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Modes de conduite
Les modes de conduite disponibles dépendent
de la motorisation et de l'équipement du
véhicule.
La sélection d'un mode de conduite s'effectue à
partir de la commande suivante :
► Appuyer sur la commande pour afficher les
modes au combiné.
► Appuyer de nouveau sur la commande pour
changer de mode.
À l'extinction du message, le mode sélectionné
est activé et reste indiqué au combiné (hors
mode Normal).
Le mode sélectionné est immédiatement activé.
Avec motorisations essence
6
À la mise du contact, le mode de conduite
Normal est sélectionné par défaut.
Eco
Pour réduire la consommation d'énergie en
diminuant les performances du chauffage et de
l'air conditionné, sans toutefois les désactiver.
Normal
Pour retrouver les réglages par défaut.
Sport
Pour obtenir une conduite plus dynamique
avec action sur l’assistance de direction,
l’accélérateur, le passage des vitesses,
l'affichage des paramètres dynamiques
du véhicule au combiné (suivant version)
et l’activation /désactivation de la couleur
d'affichage (suivant version).
Mode roue libre
Selon version ou motorisation, avec le
sélecteur de vitesses en mode D, en modes
Eco et Normal, relâcher complètement la
pédale d'accélérateur permet le passage en
roue libre pour économiser du carburant.
Il est alors normal de constater une baisse
du régime moteur (compte-tours au ralenti,
baisse du niveau sonore du moteur).
99
Conduite
Avec motorisation hybride
rechargeable
À la mise du contact, le mode de conduite
Electric est sélectionné par défaut.
Electric
Permet un roulage assuré à 100% par l'énergie
électrique. La vitesse maximale est d'environ
135 km/h.
Au démarrage, si les conditions ne permettent
pas l'activation ou le maintien du mode Electric,
le message "Mode électrique actuellement
indisponible" apparaît au combiné. Le véhicule
bascule automatiquement en mode Hybrid.
L'allumage d'une LED bleue sous le rétroviseur
intérieur et visible depuis l’extérieur du véhicule
confirme que vous conduisez en mode Electric
(Suivant destination).
Il est possible de désactiver l'allumage
de la LED en insérant l’extrémité d’un
trombone ou tout autre accessoire dans le
trou situé sous le rétroviseur intérieur.
Conditions d'activation
– Niveau de charge de la batterie suffisant.
Un branchement du véhicule après chaque
roulage est donc préconisé. Le mode Electric
est disponible tant qu’il reste de l’énergie dans
la batterie.
– Température extérieure comprise entre -5°C et
45°C environ.
Sortie manuelle du mode
100
► Appuyer à fond sur la pédale d’accélérateur,
ou
► Sélectionner un autre mode.
En cas de non-utilisation du véhicule
pendant une longue période (plusieurs
mois), un redémarrage du moteur essence
peut se produire même si la batterie est
chargée.
En cas de multiples démarrages du
moteur thermique sans montée en
température suffisante, le mode Electric peut
être temporairement indisponible (phénomène
naturel de dilution de carburant dans l'huile).
Le message "Mode électronique
indisponible : opération automatique en
cours" s’affiche sur le combiné.
Pour retrouver un fonctionnement électrique
nominal, rouler environ 80 kms en conditions
"autoroute" ou environ 200 kms en condition
urbaine.
Ce phénomène n'engendre aucun
endommagement mécanique ou électrique. Il
peut se produire plusieurs fois dans la vie du
véhicule.
Hybrid
Pour optimiser la consommation de carburant du
véhicule en gérant le fonctionnement alterné
ou simultané des deux types de moteurs, en
fonction des conditions de roulage et du style de
conduite.
En mode Hybrid, selon la vitesse, il est possible
de rouler en 100% électrique si le niveau de
charge de la batterie est suffisant et les besoins
d'accélération modérés.
Sport
Pour obtenir une conduite plus dynamique afin
de profiter des performances maximales du
véhicule.
L'énergie électrique vient en appoint du moteur
essence tant qu'il reste de l'énergie dans la
batterie.
Aide au démarrage en
pente
Ce système maintient le véhicule immobilisé
un court instant (environ 2 secondes) lors d'un
démarrage en pente, le temps de passer le pied
de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Le système est actif uniquement lorsque :
– Le véhicule a été complètement immobilisé
pied sur la pédale de frein.
– Certaines conditions de pente sont réunies.
– La porte conducteur est fermée.
Ne pas sortir du véhicule pendant la
phase de maintien temporaire de l'aide
au démarrage en pente.
Si quelqu'un doit sortir du véhicule moteur
tournant, serrer manuellement le frein de
stationnement. Puis vérifier que le témoin de
Conduite
frein de stationnement et le témoin P de la
commande sont allumés de manière fixe.
L'aide au démarrage en pente ne peut
pas être désactivée. Cependant,
l'utilisation du frein de stationnement pour
immobiliser le véhicule interrompt son
fonctionnement.
Fonctionnement
est maintenu un court instant dès que le
conducteur relâche la pédale de frein.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné,
accompagnés de l'affichage d'un message.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Indicateur de changement
de rapport
En pente montante, véhicule à l'arrêt, le
véhicule est maintenu un court instant dès
que le conducteur relâche la pédale de frein :
– Si le mode D ou M est sélectionné sur la boîte
de vitesses automatique.
En pente descendante, véhicule à l'arrêt
et marche arrière engagée, le véhicule
(Suivant motorisation)
Ce système est destiné à réduire la
consommation de carburant en préconisant le
rapport de boîte de vitesses le plus adapté.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l'équipement du
véhicule, le système peut préconiser de sauter
un ou plusieurs rapports.
Les préconisations d'engagement de rapport ne
sont pas à considérer comme obligatoires. En
effet, la configuration de la route, la densité de
la circulation ou la sécurité sont des éléments
déterminants dans le choix du rapport optimal.
Le conducteur garde donc la responsabilité de
suivre ou non les indications du système.
Ce système ne peut pas être désactivé.
Le système est actif uniquement en
mode M de la boîte de vitesses
automatique.
6
L'information apparaît dans le combiné,
sous la forme d'une flèche et du rapport
conseillé.
Le système adapte les consignes de
changement de rapport en fonction des
conditions de roulage (ex. : pente, charge) et
des sollicitations du conducteur (ex. :
demande de puissance, accélération,
freinage).
Le système ne propose jamais :
– D'engager le premier rapport.
– D'engager la marche arrière.
Stop & Start
La fonction Stop & Start met le moteur en veille mode STOP - lors de phases d'arrêt du véhicule
(ex. : feux rouges, embouteillages). Le moteur
redémarre automatiquement - mode START dès que le conducteur manifeste l'intention de
repartir.
La fonction est destinée à réduire,
essentiellement en conduite urbaine, la
consommation de carburant, les émissions de
gaz polluants et le niveau sonore à l'arrêt.
La fonction ne modifie pas les fonctionnalités du
véhicule, notamment le freinage.
101
Conduite
Désactivation / Réactivation
Par défaut, la fonction est activée à la mise du
contact du véhicule.
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de la tablette tactile.
ou
Accès direct aux Raccourcis des aides à la
conduite.
L'affichage d'un message au combiné confirme
le changement d'état.
Si la fonction est désactivée pendant que le
moteur est en mode STOP, il redémarre aussitôt.
Témoins associés
Fonction activée : moteur en veille
(mode STOP)
Fonction désactivée ou
dysfonctionnement
Ouverture du capot moteur
Avant toute intervention sous le capot,
neutraliser le Stop & Start pour éviter tout
risque de blessure lié à un redémarrage
automatique du moteur.
Conduite sur chaussée inondée
Avant d'engager le véhicule dans une
zone inondée, il est fortement recommandé
de neutraliser le Stop & Start.
102
Pour plus d'informations sur les Conseils de
conduite, notamment sur chaussée inondée,
se reporter à la rubrique correspondante.
Fonctionnement
Principales conditions de fonctionnement
– La porte conducteur doit être fermée.
– La ceinture de sécurité conducteur doit être
bouclée.
– L’état de charge de la batterie doit être
suffisant.
– La température du moteur doit être dans une
plage de fonctionnement nominale.
– La température extérieure doit être comprise
entre 0 et 35 °C.
Mise en veille du moteur (mode
STOP)
Le moteur se met automatiquement en veille
dès que le conducteur manifeste l'intention de
s'arrêter :
– Sélecteur de vitesses en mode D ou M,
pédale de frein enfoncée jusqu'à l'arrêt du
véhicule.
– Sélecteur de vitesses en mode N, véhicule à
l'arrêt.
Compteur de temps
Un compteur de temps cumule les durées de
mise en veille au cours du trajet. Il se remet à
zéro à chaque mise du contact.
Cas particuliers
Le moteur ne se met pas en veille si les
conditions de fonctionnement ne sont pas
respectées et dans les cas suivants :
– Forte pente (montante ou descendante).
– Maintien nécessaire pour le confort thermique
dans l'habitacle.
– Désembuage actif.
Dans ces cas, ce témoin clignote
quelques secondes, puis s'éteint.
Après redémarrage du moteur, le mode
STOP est indisponible tant que le
véhicule n'a pas atteint la vitesse de 8 km/h.
En manœuvre de stationnement, le
mode STOP est indisponible pendant les
quelques secondes qui suivent le
désengagement de la marche arrière ou la
rotation du volant.
Redémarrage du moteur (mode
START)
Le moteur redémarre automatiquement dès que
le conducteur manifeste l'intention de repartir :
– Sélecteur de vitesses en mode D ou M :
pédale de frein relâchée.
– Sélecteur de vitesses en mode N et pédale de
frein relâchée : lorsque vous placez le sélecteur
de vitesses en mode D ou M.
Conduite
– Sélecteur de vitesses en mode P et pédale de
frein enfoncée : lorsque vous placez le sélecteur
en mode R, N, D ou M.
– Marche arrière engagée.
Cas particuliers
Le moteur redémarre automatiquement si les
conditions de fonctionnement sont de nouveau
respectées et dans le cas suivant :
– Boîte de vitesses automatique en mode N,
vitesse du véhicule dépassant 1 km/h.
Dans ce cas, ce témoin clignote quelques
secondes, puis s'éteint.
Anomalies de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
clignote quelques instants au combiné,
puis s'allume de manière permanente,
accompagné de l'affichage d'un message.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Le véhicule cale en mode STOP
Tous les témoins du combiné s'allument dans ce
cas d'anomalie.
► Couper le contact puis redémarrer le moteur
avec le bouton "START/STOP".
Batterie 12 V
La fonction Stop & Start requiert
une batterie 12 V de technologie et
caractéristiques spécifiques.
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Détection de
sous-gonflage
Ce système alerte le conducteur lorsqu'un ou
plusieurs pneumatiques présentent une perte de
pression.
L'alerte est remontée lorsque le véhicule roule,
et non à l'arrêt.
Il compare les informations données par les
capteurs de vitesse de roues à des valeurs de
référence qui doivent être réinitialisées après
chaque réajustement de la pression des
pneumatiques ou un changement de roue.
Il tient compte des dernières valeurs mémorisées
lors de la demande de réinitialisation. Il est donc
indispensable que la pression des pneumatiques
soit correcte lors de l'opération. Cette opération
est de la responsabilité du conducteur.
La détection de sous-gonflage ne peut,
en aucun cas, remplacer la vigilance du
conducteur.
Ce système ne dispense pas de contrôler la
pression de gonflage des pneumatiques (y
compris celle de la roue de secours), surtout
avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage,
notamment en conditions sévérisées (forte
charge, vitesse élevée, long trajet) :
– Dégrade la tenue de route.
– Allonge les distances de freinage.
– Provoque l'usure prématurée des
pneumatiques.
– Augmente la consommation d'énergie.
6
Les valeurs de pression de gonflage
prescrites pour le véhicule sont indiquées
sur l'étiquette de pression des pneumatiques.
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, se reporter à la rubrique
correspondante.
Contrôle de la pression des
pneumatiques
Ce contrôle doit être effectué mensuellement
"à froid" (véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après
un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse
modérée).
Dans le cas contraire, ajouter 0,3 bar aux
valeurs indiquées sur l'étiquette.
Chaînes à neige
Le système ne doit pas être réinitialisé
après montage ou démontage des chaînes
à neige.
103
Conduite
Alerte de sous-gonflage
Elle est signalée par l'allumage fixe de ce
témoin, accompagné d'un signal sonore
et, selon équipement, de l'affichage d'un
message.
► Réduire immédiatement la vitesse, éviter les
coups de volant et tout freinage brusque.
► S'arrêter dès que les conditions de circulation
le permettent.
La perte de pression détectée n'entraîne
pas toujours une déformation visible du
pneumatique.
Ne pas se contenter d'un seul contrôle visuel.
► À l'aide d'un compresseur, par exemple celui
du kit de dépannage provisoire de pneumatique,
contrôler à froid la pression des 4 pneumatiques.
► S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle
immédiatement, rouler prudemment à vitesse
réduite.
► En cas de crevaison, utilisez le kit de
dépannage provisoire de pneumatique ou la
roue de secours (selon équipement).
Rouler à trop basse vitesse ne garantit
pas une surveillance optimale.
L'alerte ne se déclenche pas immédiatement
en cas de perte soudaine de pression ou
d'éclatement du pneumatique. Ceci est dû à
l'analyse des valeurs des capteurs de vitesse
de roues qui peut prendre plusieurs minutes.
104
L'alerte peut être un peu retardée à des
vitesses inférieures à 40 km/h, ou par une
conduite sportive.
L'alerte est maintenue jusqu'à la
réinitialisation du système.
Réinitialisation
► Réinitialiser le système après chaque
ajustement de la pression d'un ou plusieurs
pneumatiques, et après le changement d'une ou
plusieurs roues.
Avant de réinitialiser le système,
s'assurer que la pression des
4 pneumatiques est adaptée aux conditions
d'utilisation du véhicule et conforme aux
valeurs inscrites sur l'étiquette de pression
des pneumatiques.
Vérifier la pression des 4 pneumatiques avant
d'effectuer la réinitialisation.
Le système ne prévient pas si la pression est
incorrecte au moment de la réinitialisation.
Véhicule à l'arrêt, la réinitialisation du
système se fait dans l'application
Paramètres > Véhicule de la tablette tactile.
► Sélectionner ensuite Sécurité > Initialisation
sous-gonflage.
► Appuyer sur OUI pour valider.
Un signal sonore et l'affichage d'un message
confirment la réinitialisation.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné.
Un message apparaît accompagné d'un signal
sonore.
Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage
des pneumatiques n'est plus assurée.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Roue de secours type "galette"
L'utilisation de ce type de roue peut
suspendre la surveillance.
Dans ce cas, le témoin de dysfonctionnement
s'allume et disparaît une fois la roue
remplacée par une de taille homogène aux
autres, le réajustement des pressions et la
réinitialisation effectués.
Aides à la conduite
et à la manœuvre Recommandations
générales
Les aides à la conduite et les aides à la
manœuvre ne peuvent, en aucun cas,
remplacer la vigilance du conducteur.
Le conducteur doit respecter le code de la
route, rester maître de son véhicule en toutes
Conduite
circonstances et pouvoir en garder le contrôle
à tout moment. Il doit adapter sa vitesse aux
conditions climatiques, de circulation et à
l'état de la chaussée.
Il incombe au conducteur de surveiller en
permanence l'état de la circulation, d'évaluer
la distance et la vitesse relative des autres
véhicules, d'anticiper leurs manœuvres avant
de mettre le clignotant et de changer de file.
Ces systèmes ne permettent pas de
s'affranchir des lois de la physique.
Aides à la conduite
Il convient de tenir le volant à deux
mains, de toujours utiliser les rétroviseurs
extérieurs et intérieur, de toujours laisser les
pieds à proximité des pédales et de faire une
pause toutes les 2 heures.
Aides à la manœuvre
Le conducteur doit toujours vérifier les
alentours de son véhicule avant et pendant
la totalité de la manœuvre, notamment en
utilisant les rétroviseurs.
Radar(s)
Le fonctionnement du ou des radar(s),
ainsi que les fonctions associées, peuvent
être perturbés par l'accumulation de
salissures (ex. : boue, givre), dans certaines
conditions météorologiques dégradées (ex. :
très forte pluie, neige), en cas de pare-chocs
endommagé.
En cas de retouche de peinture du
pare-chocs avant, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié ; certains
types de peinture pourraient perturber le
fonctionnement du ou des radar(s).
Caméra aides à la conduite
Cette caméra, ainsi que les fonctions
associées, peuvent être perturbées ou ne
pas fonctionner si la zone du pare-brise
située devant la caméra est encrassée,
embuée, givrée, enneigée, endommagée, ou
recouverte d'un autocollant.
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
Les mauvaises conditions de visibilité
(éclairage insuffisant de la chaussée, forte
pluie, brouillard dense, chute de neige),
les éblouissements (feux d'un véhicule
roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets
sur chaussée mouillée, sortie de tunnel,
alternance d'ombres et de lumières) peuvent
également dégrader les performances de
détection.
En cas de remplacement du pare-brise,
consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour recalibrer la caméra, sinon
le fonctionnement des aides à la conduite
associées pourrait être perturbé.
6
Autres caméras
Les images fournies par la ou les
caméras affichées sur la tablette tactile ou
sur le combiné peuvent être déformées par
le relief.
La présence de zones d'ombre, en cas
d'ensoleillement ou de conditions d'éclairage
insuffisantes, peuvent assombrir l'image et
réduire le contraste.
Les obstacles peuvent paraître plus éloignés
que dans la réalité.
Capteurs
Le fonctionnement des capteurs, ainsi
que les fonctions associées, peuvent être
perturbés par des interférences sonores telles
que celles émises par des véhicules et engins
bruyants (ex. : camions, marteaux-piqueurs),
par l'accumulation de neige ou de feuilles
mortes sur la chaussée, en cas de parechocs et de rétroviseurs endommagés.
Au passage de la marche arrière, un signal
sonore (bip long) indique que les capteurs
peuvent être sales.
Un choc sur l'avant ou l'arrière du véhicule
peut provoquer un déréglage des capteurs
105
Conduite
qui n'est pas toujours détecté par le système :
les mesures de distances peuvent être
faussées.
Les capteurs ne détectent pas
systématiquement les obstacles qui sont
trop bas (trottoirs, plots) ou trop fins (arbres,
poteaux, clôture en grillage).
Certains obstacles situés dans les angles
morts des capteurs peuvent ne pas être
détectés ou ne plus être détectés au cours de
la manœuvre.
Certains matériaux (tissus) absorbent les
ondes sonores : des piétons peuvent ne pas
être détectés.
Entretien
Nettoyer régulièrement les pare-chocs,
les rétroviseurs extérieurs et le champ de
vision des caméras.
En cas de lavage à haute pression, ne pas
diriger la lance à moins de 30 cm du radar,
des caméras ou des capteurs.
Surtapis / Enjoliveurs de pédales
L'utilisation de surtapis ou d’enjoliveurs
de pédales non homologués par CITROËN
peut gêner le fonctionnement du limiteur de
vitesse ou du régulateur de vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
– Veiller à la bonne fixation du surtapis.
– Ne jamais superposer plusieurs surtapis.
106
Unités de vitesse
S'assurer que l'unité de vitesse affichée
au combiné (km/h ou mph) corresponde à
celle du pays de circulation.
Dans le cas contraire, véhicule arrêté,
programmer l'affichage de cette unité de
vitesse pour qu'elle soit conforme à celle qui
est autorisée localement.
En cas de doute, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Volant avec détection de
présence des mains
(avec Highway Driver Assist 2.0)
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Le volant est équipé d’un système de détection
des mains pour éviter toute distraction de la part
du conducteur.
Il est interdit de recouvrir ou d’attacher quoi que
ce soit au volant.
Le conducteur doit toujours vérifier
l'environnement du véhicule et superviser
l'ensemble de la manœuvre.
Toute utilisation d'un système intégré à
Highway Driver Assist 2.0 doit rester sous la
vigilance du conducteur.
Le système détecte aussi la présence des
mains lors de l'utilisation du système Aide
au maintien de la position dans la voie avec
Highway Driver Assist.
Le système peut être perturbé ou ne pas
fonctionner correctement si :
– Le volant est recouvert par une quelconque
protection.
– Le conducteur porte des gants épais
(comme des gants de ski).
En cas de mauvaise détection des mains
sur le volant, Highway Driver Assist 2.0 ne
s'active pas ou se désactive au bout de
quelques secondes.
L'installation d'antivol mécanique sur le
volant est proscrite - Risque de
détérioration !
Raccourcis des aides à la
conduite
Il est possible d'accéder directement aux aides
à la conduite pour les activer / désactiver
rapidement.
Par défaut, des aides à la conduite sont déjà
mémorisées dans le système (ex. : Stop & Start,
Alerte active de franchissement involontaire de
ligne).
Conduite
D'autres aides à la conduite peuvent être
ajoutées ou supprimées dans la page.
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS > Fonctions de la tablette tactile.
► Appuyer sur la touche correspondant
à l'aide à la conduite concernée :
• Symbole plein : la fonction est ajoutée aux
raccourcis.
• Symbole vide : la fonction est supprimée des
raccourcis.
► Vérifier le changement dans l'onglet
Raccourcis.
► Appuyer sur ce bouton ; le contenu est
identique à celui de l'onglet Raccourcis.
Reconnaissance des
panneaux
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système affiche au combiné la vitesse
maximale autorisée localement, à partir de :
– Panneaux de limitation de vitesse détectés par
la caméra.
– Informations de limitation de vitesse issues de
la cartographie du système de navigation.
– Panneaux indiquant une zone de rencontre
détectés par la caméra.
Panneau détecté
Vitesse proposée
(calculée)
Entrée d'une zone
de rencontre
Exemple :
Sans MyCitroën
Drive Plus
20 km/h ou 10 mph
(selon l'unité du
combiné)
Avec MyCitroën
Drive Plus
Affichage de la
vitesse en vigueur
dans le pays de
circulation.
Panonceau détecté
Affichage de la
vitesse associée au
panonceau
Limitation de
vitesse en cas de
pluie
Exemples :
Si la commande
d'essuie-vitre est en
position "balayage
intermittent"
ou "balayage
automatique" (afin
que le capteur de
pluie soit activé) :
110 km/h (par
exemple)
Limitation de
vitesse en cas de
remorquage
Si un attelage
homologué est fixé
sur le véhicule :
90 km/h (par
exemple)
Limitation de
vitesse applicable
pendant une
certaine distance
Exemple :
70 km/h (par
exemple)
6
– Certains panonceaux détectés par la caméra.
107
Conduite
Panonceau détecté
Affichage de la
vitesse associée au
panonceau
Limitation de
vitesse pour les
véhicules dont
le poids total
autorisé en charge
ou le poids total
roulant autorisé
est inférieur à
3,5 tonnes
90 km/h (par
exemple)
Limitation de
vitesse en cas de
neige
Exemple :
Si la température
extérieure est
inférieure à 3 °C :
30 km/h (par
exemple)
avec un symbole
"flocon de neige"
Limitation de
vitesse pendant
certains horaires
Exemple :
30 km/h (par
exemple)
avec un symbole
"horloge"
Afin d'obtenir une information de
limitation de vitesse issue du système de
108
navigation pertinente, il est nécessaire de
mettre à jour régulièrement la cartographie.
L'unité de la limitation de vitesse (km/h
ou mph) dépend du pays dans lequel
vous conduisez.
Elle est à prendre en compte lors du respect
de la vitesse maximale autorisée.
Pour que le système fonctionne correctement
lors d'un changement de pays, l'unité de
vitesse du combiné doit correspondre à celle
du pays de circulation.
La lecture automatique des panneaux est
un système d'aide à la conduite et
n'affiche pas toujours les limitations de
vitesse correctes.
Les panneaux de limitation de vitesse
présents sur la route sont toujours prioritaires
par rapport à ceux affichés par le système.
Le système est conçu pour détecter les
panneaux conformes à la Convention de
Vienne sur la signalisation routière.
Les limitations de vitesse spécifiques,
telles que celles destinées aux poids
lourds, ne sont pas affichées.
L'affichage de la limitation de vitesse dans
le combiné s'actualise au dépassement d'un
panneau de signalisation destiné aux voitures
(véhicules légers).
Activation / Désactivation
Par défaut, à chaque démarrage, le système est
automatiquement activé.
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de la tablette tactile.
Affichage au combiné
1. Indication de la limitation de vitesse détectée
ou
2. Indication de la fin de limitation de vitesse
Le système est actif mais ne détecte pas
d'information de limitation de vitesse.
À la détection d'une information de limitation de
vitesse, le système affiche la valeur.
Conduite
Pour une vitesse maximale proposée, la
première fois que la vitesse du véhicule
la dépasse de plus de 5 km/h (exemple :
95 km/h), la vitesse s'affiche en clignotant
pendant 10 secondes (selon version).
Limites de fonctionnement
Le système ne prend pas en compte les
réductions de limitations de vitesse imposées
notamment dans les cas suivants :
– Pollution atmosphérique.
– Remorquage.
– Conduite avec roue de secours de type galette
ou chaînes à neige.
– Pneumatique réparé avec le kit de dépannage
provisoire.
– Jeunes conducteurs.
Il est possible que le système n'affiche pas
de limitation de vitesse s'il ne détecte pas de
panneaux pendant une certaine durée et dans
les situations suivantes :
– Panneaux masqués, non conformes à la
norme, endommagés ou déformés.
– Cartographie obsolète ou erronée.
Préconisation de vitesse de
consigne
En cas de détection de pluie, le système
propose au conducteur une vitesse de
consigne inférieure à la vitesse lue / issue de
la cartographie afin de s'adapter aux conditions
météorologiques (ex. : sur autoroute, la vitesse
proposée est 110 km/h au lieu de 130 km/h).
Commandes au volant
6
Préconisation anticipée de vitesse de
consigne
Avec le système Highway Driver Assist 2.0
activé, le système détecte le prochain panneau
de limitation de vitesse, l'affiche en arrière-plan
et propose cette nouvelle vitesse comme vitesse
de consigne.
Une fois mémorisée :
– Si la vitesse de consigne est inférieure à la
précédente, le véhicule ralentit pour atteindre
cette nouvelle vitesse au niveau du panneau.
– Si la vitesse de consigne est supérieure à la
précédente, le véhicule accélère à cette nouvelle
vitesse à partir du panneau.
1. Sélection du mode limiteur
2. Sélection du mode régulateur
3. Mémorisation de la vitesse de consigne
Affichages au combiné
Pour plus d'informations sur le Limiteur
de vitesse, le Régulateur de vitesse ou
le Régulateur de vitesse adaptatif, se
reporter aux rubriques correspondantes.
Le conducteur peut retenir la vitesse affichée
par la fonction Reconnaissance des panneaux
comme vitesse de consigne pour le limiteur de
vitesse, le régulateur de vitesse ou le régulateur
de vitesse adaptatif à l'aide de la touche OK.
109
Conduite
Sans préconisation anticipée de vitesse de
consigne
Avec préconisation anticipée de vitesse de
consigne
4. Vitesse de consigne actuelle
5. Proposition de mémorisation de la vitesse
6. Indication de la limitation de vitesse en cours
7. Indication de la prochaine limitation de
vitesse
Conditions de fonctionnement
– Routes éligibles : routes à chaussées
séparées avec accès interdit aux piétons et
cyclistes.
– Highway Driver Assist 2.0 activé.
– Vitesse du véhicule comprise entre 0 et
180 km/h.
– Volant tenu correctement par le conducteur.
Mémorisation de la vitesse de
consigne
► Mettre en marche le limiteur de vitesse
1-LIMIT ou le régulateur de vitesse 2.
Les informations liées au limiteur de vitesse ou
au régulateur de vitesse s'affichent.
110
À la détection d'une nouvelle consigne de
vitesse, le système affiche la valeur et "OK ?"
pour proposer de l’enregistrer comme nouvelle
vitesse de consigne.
En cas d'écart de moins de 5 km/h entre
la vitesse de consigne et la vitesse
affichée par la Reconnaissance des
panneaux, le symbole "OK ?" ne s'affiche
pas.
Selon les conditions de route, plusieurs vitesses
peuvent s'afficher.
► Appuyer sur 3-OK pour valider la nouvelle
vitesse de consigne.
L'afficheur revient ensuite à l'affichage courant.
Reconnaissance étendue
des panneaux
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manoeuvre.
– Sens interdit : à l'engagement dans une
voie en sens interdit, un message d'alerte,
comportant le pictogramme de ce panneau,
s'affiche au combiné (demande de vérification du
sens de circulation).
– Autres panneaux : à son approche, le
pictogramme du panneau correspondant
s'affiche au combiné.
Les panneaux de signalisation réels sont
toujours prioritaires par rapport à ceux
affichés par le système.
Les panneaux doivent être conformes à la
Convention de Vienne sur la signalisation
routière.
Activation / Désactivation
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de la tablette tactile.
Limiteur de vitesse
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système complémentaire reconnaît ces
panneaux de signalisation routière et les
affiche au combiné, en sélectionnant le mode
d'affichage approprié :
Ce système empêche le véhicule de
dépasser la vitesse programmée par le
conducteur (vitesse de consigne).
La mise en marche du limiteur de vitesse est
manuelle.
La vitesse de consigne minimale est de 30 km/h.
Conduite
La valeur de la vitesse de consigne reste en
mémoire à la coupure du contact.
Affichages au combiné
Commandes au volant
► Un nouvel appui sur 2-I I> permet
d'interrompre momentanément la fonction
(pause).
6
En cas de vitesse de consigne inférieure
à la vitesse du véhicule de façon
prolongée, une alerte sonore est émise.
Réglage de la vitesse de
consigne
1. ON / OFF du limiteur de vitesse
2. Mise en marche / Pause de la limitation
à la vitesse de consigne précédemment
enregistrée
3. Augmentation / Diminution de la vitesse de
consigne
4. Activation de la limitation à la vitesse de
consigne précédemment enregistrée
Prise en compte de la vitesse proposée par
la Reconnaissance des panneaux
Pour plus d'informations sur la Reconnaissance
des panneaux, se reporter à la rubrique
correspondante.
5. Indication de sélection du mode limiteur
6. Indication de marche (vert) / pause (gris) de
la limitation
7. Valeur de la vitesse de consigne
8. Vitesse proposée par la
fonction Reconnaissance des panneaux
(selon version)
Mise en marche / Pause
► Appuyer sur 1-LIMIT pour sélectionner le
mode limiteur ; la fonction est en pause (gris).
► Si le seuil de vitesse limite convient (dernière
vitesse programmée dans le système), appuyer
sur 2-I I> ou 4-OK pour mettre en marche le
limiteur (vert).
Il n'est pas nécessaire de mettre en marche le
limiteur pour régler la vitesse.
Pour modifier la valeur de vitesse de consigne à
partir de la vitesse actuelle du véhicule :
► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis
courts successifs vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
► Pour des pas de +/- 5 km/h, faire un
appui maintenu vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
Lorsque la fonction est activée, il est possible
de modifier la valeur de la vitesse de
consigne à partir de la vitesse proposée par
la fonction Reconnaissance des panneaux et
affichée au combiné :
– Au passage du panneau :
► Appuyer sur 4-OK pour enregistrer la vitesse
proposée. La valeur s'affiche aussitôt comme
nouvelle consigne au combiné.
– Après avoir dépassé le panneau :
111
Conduite
► Appuyer une première fois sur 4-OK. Le
message "OK ?" s'affiche pour confirmer la
demande de mémorisation.
► Appuyer une seconde fois sur 4-OK pour
enregistrer la vitesse proposée. La nouvelle
valeur de vitesse de consigne s'affiche au
combiné.
Dépassement temporaire de
la vitesse de consigne
► Appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur.
Le limiteur est neutralisé momentanément et la
vitesse de consigne affichée clignote.
► Relâcher la pédale d'accélérateur pour
revenir au-dessous de la vitesse de consigne.
Lorsque le dépassement n'est pas dû à l'action
du conducteur (ex. : en cas de forte pente), un
signal sonore se déclenche immédiatement.
En cas de forte descente ou en cas de
forte accélération, le limiteur de vitesse
n'empêche pas le véhicule de dépasser la
vitesse de consigne.
Freiner si nécessaire pour maîtriser l'allure du
véhicule.
Lorsque la vitesse du véhicule retrouve le niveau
de la vitesse de consigne, le limiteur fonctionne
de nouveau : l'affichage de la vitesse de
consigne redevient fixe.
112
Arrêt
► Appuyer sur 1-LIMIT : l'affichage des
informations liées au limiteur de vitesse
disparaît.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, des tirets
s'affichent clignotants puis fixes (orange) en lieu
et place de la vitesse de consigne.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Régulation de vitesse Recommandations
particulières
Le régulateur de vitesse ne garantit pas
le respect de la vitesse maximale
autorisé et de la distance de sécurité entre les
véhicules, le conducteur reste responsable de
sa conduite.
Pour la sécurité de tous, activer le régulateur
de vitesse uniquement si les conditions de
circulation permettent de rouler à vitesse
constante et de maintenir une distance de
sécurité suffisante.
Rester vigilant lorsque le régulateur de
vitesse est activé. En cas d'appui maintenu
sur l'une des touches de modification de la
vitesse de consigne, un changement très
rapide de la vitesse du véhicule peut survenir.
En cas de forte descente, le régulateur
de vitesse n'empêche pas le véhicule de
dépasser la vitesse de consigne. Freiner
si nécessaire pour maîtriser la vitesse du
véhicule.
En cas de forte montée ou de remorquage,
la vitesse de consigne peut ne pas être
atteinte ou maintenue.
Dépassement de la vitesse de
consigne
En appuyant sur la pédale d'accélérateur, il
est possible de dépasser momentanément la
vitesse de consigne (la vitesse programmée
affichée clignote).
Pour revenir à la vitesse de consigne,
relâcher la pédale d'accélérateur (lorsque
cette vitesse est de nouveau atteinte,
l'affichage de la vitesse redevient fixe).
Limites de fonctionnement
Ne jamais utiliser le système dans les
situations suivantes :
– En zone urbaine avec piétons risquant de
traverser la voie.
– En circulation dense (sauf versions avec
fonction Stop & Go).
– Sur route sinueuse ou escarpée.
– Sur chaussée glissante ou inondée.
Conduite
– En cas de conditions météorologiques
défavorables.
– En cas de visibilité dégradée pour le
conducteur.
– Conduite sur un anneau de vitesse.
– Roulage sur un banc à rouleaux.
– Utilisation d'une roue de secours type
"galette".
– Utilisation de chaînes à neige,
d'enveloppes antidérapantes ou de
pneumatiques cloutés.
La régulation reste active après un
changement de rapport sur les
motorisations équipées du Stop & Start.
La coupure du contact annule toute
vitesse de consigne.
Commandes au volant
4. Activation de la régulation à la vitesse en
cours
Prise en compte de la vitesse proposée par
la Reconnaissance des panneaux
6
Pour plus d'informations sur la Reconnaissance
des panneaux, se reporter à la rubrique
correspondante.
Affichages au combiné
Régulateur de vitesse
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre et
aux Recommandations particulières de la
régulation de vitesse.
Ce système maintient automatiquement
la vitesse du véhicule à la valeur
programmée par le conducteur (vitesse de
consigne), sans action sur la pédale
d'accélérateur.
La mise en marche du régulateur de vitesse est
manuelle.
Elle nécessite une vitesse minimale du véhicule
de 40 km/h.
Le mode D ou le deuxième rapport au minimum
en mode M doit être engagé sur la boîte de
vitesses automatique.
1. ON / OFF du régulateur de vitesse
2. Mise en marche / Pause de la régulation
à la vitesse de consigne précédemment
enregistrée
3. Augmentation / Diminution de la vitesse de
consigne (si régulateur activé)
Activation de la régulation à la vitesse en
cours (si régulateur désactivé)
5. Indication de sélection du mode régulateur
6. Indication de marche (vert) / pause (gris) de
la régulation
7. Valeur de la vitesse de consigne
8. Vitesse proposée par la
fonction Reconnaissance des panneaux
(selon version)
113
Conduite
Mise en marche / Pause
► Appuyer sur 1 pour sélectionner le mode
régulateur ; la fonction est en pause (gris).
► Appuyer sur 3 vers le haut / bas, ou sur
4-OK pour activer le régulateur et enregistrer
une vitesse de consigne dès que la vitesse du
véhicule atteint le niveau souhaité (vert).
► Un appui sur 2-I I> permet d'interrompre
momentanément la fonction (pause).
► Un nouvel appui sur 2-I I> ou 4-OK permet
de relancer le régulateur (vert).
Le fonctionnement du régulateur de
vitesse est aussi momentanément
interrompu (pause) :
– Par appui sur la pédale de frein.
– Automatiquement en cas de
déclenchement du programme de stabilité
électronique (ESC).
– Par passage au point mort ou engagement
de la marche arrière.
– Par utilisation du frein de stationnement
électrique.
Modification de la vitesse de
consigne
Le régulateur de vitesse doit être actif.
Pour modifier la valeur de vitesse de consigne à
partir de la vitesse actuelle du véhicule :
► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis
courts successifs vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
114
► Pour des pas de +/- 5 km/h, faire un
appui maintenu vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
L'appui maintenu prolongé vers le haut /
bas sur 3 entraîne une modification très
rapide de la vitesse du véhicule.
Par prudence, il est recommandé de
retenir une vitesse de consigne assez
proche de la vitesse actuelle du véhicule, afin
d'éviter toute accélération ou décélération
brutale du véhicule.
Lorsque la fonction est activée, il est possible
de modifier la valeur de la vitesse de consigne
à partir de la vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux et affichée au
combiné :
– Au passage du panneau :
► Appuyer sur 4-OK pour enregistrer la vitesse
proposée. La valeur s'affiche aussitôt comme
nouvelle consigne au combiné.
– Après avoir dépassé le panneau :
► Appuyer une première fois sur 4-OK. Le
message "OK ?" s'affiche pour confirmer la
demande de mémorisation.
► Appuyer une seconde fois sur 4-OK pour
enregistrer la vitesse proposée. La nouvelle
valeur de vitesse de consigne s'affiche au
combiné.
Arrêt
► Appuyer sur 1 : l'affichage des informations
liées au régulateur de vitesse disparaît.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, des tirets
s'affichent clignotants puis fixes (orange) en lieu
et place de la vitesse de consigne.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Highway Driver Assist
Disponible uniquement sur les versions avec
boîte de vitesses automatique.
Ce système régule automatiquement la vitesse
et corrige la trajectoire du véhicule en associant
le Régulateur de vitesse adaptatif avec fonction
Stop&Go et l'Aide au maintien de la position
dans la voie.
Ces deux fonctions doivent être activées et en
fonctionnement.
Ce système est particulièrement adapté à la
conduite sur autoroutes et voies rapides.
Pour plus d'informations sur le Régulateur de
vitesse adaptatif et l'Aide au maintien de la
position dans la voie, se reporter aux rubriques
correspondantes.
Le système assiste le conducteur en
agissant sur la direction, l'accélération et
le freinage dans les limites physiques et des
Conduite
capacités du véhicule. Certains éléments de
l'infrastructure routière ou des véhicules
environnants peuvent être mal perçus ou
interprétés par la caméra et le radar, ce qui
peut induire un changement de direction
inattendu, une absence de correction de la
direction et/ou une gestion inappropriée de
l'accélération ou du freinage.
Sélection / Désélection du
système
ASSIST
► Faire des appuis successifs sur ce bouton
jusqu'à l'affichage du mode Highway Driver
Assist au combiné.
► Après quelques secondes, le mode Highway
Driver Assist est sélectionné. La mini-vue des
Aides à la conduite s'affiche au combiné.
La couleur des pictogrammes, représentant le
volant et les lignes latérales, dépend de l'état de
fonctionnement du système :
(gris)
Au moins une des conditions de
fonctionnement n'est pas remplie, le système est
en pause.
(vert)
Toutes les conditions de fonctionnement
sont remplies, le système est actif.
(orange)
Le système présente un
dysfonctionnement.
► Faire de nouveau des appuis successifs sur
ce bouton jusqu'à l'affichage du mode OFF au
combiné.
► Après quelques secondes, le mode Highway
Driver Assist est désélectionné. La mini-vue des
Aides à la conduite disparaît.
Highway Driver Assist 2.0
Ce système régule automatiquement la vitesse
et corrige la trajectoire du véhicule en associant
les fonctions suivantes :
– Highway Driver Assist avec Régulateur de
vitesse adaptatif avec fonction Stop&Go et Aide
au maintien de la position dans la voie.
– Préconisation anticipée de la vitesse.
– Adaptation de la vitesse en courbe.
– Changement de voie semi-automatique.
Par défaut, ces fonctions sont activées ; mais
elles sont désactivables.
Pour plus d'informations sur ces fonctions, se
reporter aux rubriques correspondantes.
La disponibilité du système dépend du pays de
circulation.
Ce système est à utiliser uniquement sur
autoroutes et voies rapides éligibles.
6
Sélection / Désélection du
système
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de la tablette tactile.
L'état du système est mémorisé à la coupure du
contact.
Régulateur de vitesse
adaptatif
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre et
aux Recommandations particulières de la
régulation de vitesse.
Ce système maintient automatiquement la
vitesse du véhicule à une valeur fixée par le
conducteur (vitesse de consigne), en respectant
une distance de sécurité avec le véhicule
le précédant (véhicule cible) préalablement
fixée par le conducteur. Le système gère
automatiquement l'accélération et la décélération
du véhicule.
Avec la fonction Stop & Go, le système gère le
freinage jusqu'à l'arrêt complet et le redémarrage
du véhicule.
115
Conduite
Toute décélération du véhicule effectuée
par le système allume les feux de stop.
Le système n'est pas opérationnel en cas de
défaillance des feux de stop.
Commandes au volant
Pour plus d'informations sur la Reconnaissance
des panneaux, se reporter à la rubrique
correspondante.
Affichages au combiné
Pour cela, le système utilise une caméra
implantée en haut du pare-brise et un radar
implanté dans le pare-chocs avant.
Essentiellement conçu pour la conduite
sur voies rapides et autoroutes, ce
système ne fonctionne qu'avec des véhicules
en mouvement roulant dans le même sens de
circulation que votre véhicule.
Si le conducteur active le clignotant pour
dépasser un véhicule plus lent, le
régulateur de vitesse pourra momentanément
réduire la distance au véhicule cible pour
faciliter le dépassement, sans dépasser la
vitesse de consigne.
116
1. Sélection du régulateur de vitesse seul
ou Highway Driver Assist (selon version) /
Désélection
2. Mise en marche / Pause de la régulation
à la vitesse de consigne précédemment
enregistrée
Confirmation du redémarrage du véhicule
après un arrêt automatique
3. Augmentation / Diminution de la vitesse de
consigne (si régulateur de vitesse activé)
Activation de la régulation à la vitesse en
cours (si régulateur de vitesse désactivé)
Affichage et réglage de la consigne de
distance inter-véhicules
4. Activation de la régulation à la vitesse en
cours
Prise en compte de la vitesse proposée par
la Reconnaissance des panneaux
5.
Régulation de vitesse active (vert) / en
pause (gris)
6. Valeur de la vitesse de consigne
7. Vitesse proposée par la Reconnaissance
des panneaux
8. Véhicule maintenu à l'arrêt
9. Consigne de distance inter-véhicules
10. Position du véhicule détecté par le système
Utilisation
Sélection du système
► Moteur tournant, faire des appuis successifs
sur 1-ASSIST jusqu'à l'affichage du mode
régulateur de vitesse au combiné.
Conduite
► Après quelques secondes, le mode
régulateur de vitesse est sélectionné. La minivue des Aides à la conduite s'affiche (gris) et la
régulation est prête à être activée.
Mise en marche de la régulation
La vitesse du véhicule doit être comprise entre 0
et 180 km/h.
L'activation du système est également soumise
aux conditions suivantes :
– Porte conducteur fermée.
– Ceinture de sécurité conducteur bouclée.
– Mode D sélectionné sur la boîte de vitesses
automatique.
– Frein de stationnement desserré.
– Si véhicule à l'arrêt, pédale de frein enfoncée.
Le message "OK ?" s’affiche si toutes les
conditions d'activation sont remplies.
► Appuyer sur 4-OK : la vitesse courante
devient la vitesse de consigne (minimum
30 km/h) et la régulation est activée
immédiatement (vert).
Modification de la vitesse de consigne
Pour modifier la valeur de vitesse de consigne à
partir de la vitesse actuelle du véhicule :
► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis
courts successifs vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
► Pour des pas de +/- 5 km/h, faire un
appui maintenu vers le haut / bas sur 3 pour
augmenter / diminuer.
L'appui maintenu prolongé vers le haut /
bas sur 3 entraîne une modification
rapide de la vitesse du véhicule.
Lorsque la fonction est activée, il est possible
de modifier la valeur de la vitesse de consigne
à partir de la vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux et affichée au
combiné :
– Au passage du panneau :
► Appuyer sur 4-OK pour enregistrer la vitesse
proposée. La valeur s'affiche aussitôt comme
nouvelle consigne au combiné.
– Après avoir dépassé le panneau :
► Appuyer une première fois sur 4-OK. Le
message "OK ?" s'affiche pour confirmer la
demande de mémorisation.
► Appuyer une seconde fois sur 4-OK pour
enregistrer la vitesse proposée. La nouvelle
valeur de la vitesse de consigne s'affiche au
combiné.
Mise en pause / Relance de la régulation
de vitesse
► Appuyer sur 2-I I> ou sur la pédale de frein.
Le pictogramme "I I>" s’affiche si toutes les
conditions d'activation sont réunies.
La régulation peut avoir été mise en pause
également :
– Automatiquement en cas de déclenchement
du programme de stabilité électronique (ESC).
– Par passage au point mort ou engagement de
la marche arrière.
– Par utilisation du frein de stationnement
électrique.
– Par débouclage de la ceinture de sécurité.
– Par ouverture de la porte conducteur.
► Appuyer sur 2-I I> ou 4-OK pour relancer la
régulation.
Après un freinage ayant entraîné l'arrêt du
véhicule, si les conditions de circulation ne
permettent pas le redémarrage immédiat du
véhicule dans les 3 secondes qui suivent
l'immobilisation, appuyer sur 2-I I> ou sur la
pédale d'accélérateur pour repartir.
6
La régulation reste active après un
changement de rapport.
Lorsque le régulateur de vitesse est en
pause et que le conducteur tente de le
réactiver, le message "Activation refusée,
conditions inadaptées" s'affiche
temporairement si la réactivation est
impossible (conditions requises non réunies).
Modification de la vitesse de consigne
avec la fonction Reconnaissance des
panneaux
► Appuyer sur 4-OK pour prendre en compte
la vitesse proposée par la fonction au combiné,
puis réappuyer pour valider.
Si la vitesse sélectionnée est éloignée de
la vitesse actuelle du véhicule, une forte
accélération ou décélération est ressentie.
117
Conduite
Modifier la distance inter-véhicules
Régulateur sélectionné, mais
non activable.
Toutes les conditions de
fonctionnement ne sont pas
réunies.
► Appuyer sur 3 pour afficher les seuils
de consigne de distance ("Loin", "Normal"
ou "Proche"), puis faire des appuis courts
successifs vers le haut / bas pour sélectionner
un seuil.
Après quelques secondes, l'option est prise
en compte et sera mémorisée à la coupure du
contact.
Le conducteur doit garder une distance de
sécurité suffisante avec le véhicule qui le
précède.
(gris)
Dépasser temporairement la vitesse de
consigne
(gris)
Régulateur sélectionné, en
attente de confirmation pour
l'activation.
Toutes les conditions de
fonctionnement sont réunies.
Régulateur en pause, mais non
réactivable.
Toutes les conditions de
fonctionnement ne sont pas
réunies.
► Appuyer sur la pédale d'accélérateur. Le
système est suspendu tant que l'accélération
est maintenue. La vitesse de consigne clignote
tant que la vitesse actuelle du véhicule est
supérieure à la vitesse de consigne.
Désélection du système
► Faire des appuis successifs sur 1-ASSIST
jusqu'à l'affichage du mode OFF au combiné
d'instruments.
► Après quelques secondes, le mode
régulateur de vitesse est désélectionné. La minivue des Aides à la conduite disparaît.
Messages et alertes
L'ordre réel d'affichage des messages ou
des alertes peut être différent.
118
(gris) / (gris)
Régulateur en pause, en
attente de confirmation pour la
réactivation.
Toutes les conditions de
fonctionnement sont réunies.
(gris) / (gris)
Régulateur actif, véhicule
détecté.
(vert) / (vert)
Régulateur suspendu, suite à
une accélération momentanée
du conducteur.
(vert) / (gris)
(orange)
"Reprenez le contrôle"
► Freiner ou accélérer, selon le contexte.
(rouge)
"Reprenez le contrôle"
► Reprendre immédiatement en main le
véhicule : le système ne sait pas gérer la
situation de conduite actuelle.
"Activation refusée, conditions
inadaptées"
Le système refuse d'activer la régulation, car les
conditions requises ne sont pas réunies.
Fonction Stop & Go
Le système a freiné le véhicule
jusqu'à son arrêt complet.
(vert) / (vert)
En dessous de 3 secondes d'arrêt, le véhicule
redémarre automatiquement et progressivement.
Au-dessus de 3 secondes d'arrêt, le conducteur
doit accélérer ou appuyer sur 2-I I> pour repartir.
Sans action du conducteur après
l'immobilisation, le frein de stationnement
électrique se serre automatiquement au bout
d'environ 5 minutes.
Conduite
Pendant la phase d'immobilisation du
véhicule, il est recommandé :
– Que le conducteur ne quitte pas le
véhicule.
– De ne pas ouvrir le coffre.
– De ne pas déposer ni prendre de
passagers.
– De ne pas engager la marche arrière.
Au redémarrage du véhicule, prendre
garde aux cyclistes, piétons ou animaux
qui ne sont pas pris en compte par le
système.
Le conducteur doit surveiller son
environnement.
Limites de fonctionnement
Le régulateur de vitesse fonctionne de jour
comme de nuit, par temps sec ou de pluie
modérée.
Certaines situations peuvent ne pas être gérées
par le système et nécessitent l'intervention du
conducteur.
Cas de non-prise en compte par le système :
– Piétons, cyclistes, animaux.
– Véhicules à l’arrêt (ex. : embouteillage,
panne).
– Véhicules traversant la voie.
– Véhicules roulant en sens inverse.
Mise en pause requise du système par le
conducteur :
– Véhicules dans un virage serré.
– À l'approche d'un rond-point.
– En suivant un véhicule étroit.
Réactiver le système lorsque les conditions le
permettent.
Cas d'incitation de reprise en main immédiate
par le conducteur :
– Décélération trop brutale du véhicule qui vous
précède.
6
– Rabattement brutal d'un véhicule entre votre
véhicule et celui qui le précède.
Certains véhicules présents sur la
chaussée peuvent être mal perçus ou
interprétés par la caméra et/ou le radar (ex. :
camion), ce qui peut conduire à une
mauvaise évaluation des distances et
entraîner une accélération ou un freinage
inapproprié du véhicule.
Faire particulièrement attention :
– En présence de motocycles et de
véhicules décalés sur la voie de circulation.
– En s'engageant dans un tunnel, sur un
pont.
Si un de ces cas de dysfonctionnement
survient, ne pas utiliser le système :
– Après un impact sur le pare-brise au niveau
de la caméra ou sur le pare-chocs avant.
– En cas de feu de stop défectueux.
Après une de ces modifications du
véhicule, ne pas utiliser le système :
– Transport d'objets longs sur barres de toit.
– Remorquage.
119
Conduite
– Partie avant du véhicule modifiée (ajout de
projecteurs à longue portée, de peinture sur
le pare-chocs).
– Radar obstrué.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, des tirets
s'affichent (orange) en lieu et place de la vitesse
de consigne.
L'allumage de ce témoin, accompagné
d'un message et d'un signal sonore,
confirme le dysfonctionnement.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Aide au maintien de la
position dans la voie
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Le système identifie les délimitations de la voie
de circulation et pilote le véhicule à l'intérieur
120
de cette voie pour le maintenir dans la position
latérale choisie par le conducteur.
Pour cela, le système utilise une caméra placée
sur la partie supérieure du pare-brise.
Cette fonction est principalement adaptée à la
conduite sur autoroutes et voies rapides.
Activation / Désactivation
L'Aide au maintien de la position dans la voie est
activé automatiquement, après la sélection du
mode Highway Driver Assist.
Pour plus d'informations sur Highway Driver
Assist, se reporter à la rubrique correspondante.
La sélection est confirmée par l'affichage des
pictogrammes au combiné, représentant le
volant et les lignes latérales.
La couleur des pictogrammes dépend de l'état
de fonctionnement du système :
(gris)
Au moins une des conditions de
fonctionnement n'est pas remplie, le système est
en pause.
(vert)
Toutes les conditions de fonctionnement
sont remplies, le système est actif.
(orange)
Le système présente un
dysfonctionnement.
Si le conducteur ne souhaite plus bénéficier
durablement du système, il peut le désactiver
en appuyant à nouveau sur le bouton ASSIST
(confirmé par la disparition de la mini-vue des
Aides à la conduite au combiné).
L'état de la fonction reste en mémoire à
la coupure du contact.
Conditions de
fonctionnement
– Régulateur de vitesse adaptatif actif.
– Système ESC en état de fonctionnement.
– Système ASR activé.
– Pas de remorque détectée.
– Pas d'utilisation de roue de secours de type
"galette".
– Véhicule non soumis à de fortes accélérations
latérales.
– Indicateurs de direction éteints à l'activation
du système.
Régulation
Le conducteur doit tenir correctement le volant.
Lorsque la régulation s'active, les pictogrammes
s'affichent en vert : par de petites actions sur
la direction, le système dirige le véhicule et le
maintient à la position choisie par le conducteur,
dans la voie de circulation. Cette position n'est
pas nécessairement le centre de la voie.
Le conducteur perçoit les mouvements du
volant.
À tout moment, le conducteur peut modifier la
position du véhicule en intervenant sur le volant
et en maintenant la position jusqu'au constat de
la prise en compte par le système. Si la position
choisie est trop excentrée, une manœuvre de
Conduite
recentrage automatique peut intervenir. Le
système régule sur la nouvelle position définie.
Mise en pause / Suspension
du système
Le conducteur doit intervenir dès qu'il
estime que les conditions de circulation
ou l'état de la chaussée le nécessitent, par
action sur le volant, pour la suspension
temporaire du système. Toute intervention sur
la pédale de frein qui entraîne la mise en
pause du Régulateur de vitesse adaptatif va
également entraîner la mise en pause du
système.
Si le système détecte que le conducteur
ne tient pas suffisamment le volant, il
déclenche une série d'alertes progressives
puis, en l'absence de réaction du conducteur,
il se désactive.
Après une suspension due au
relâchement prolongé de l'effort de
maintien du volant, il est impératif de réactiver
le système en appuyant de nouveau sur le
bouton ASSIST.
Mise en pause automatique
La mise en pause du système est accompagnée
d'un signal sonore spécifique.
– Déclenchement de l'ESC.
– Détection insuffisante de la voie. Dans ce
cas, la fonction Alerte active de franchissement
involontaire de ligne peut prendre le relais et le
système se réactivera dès que les conditions de
fonctionnement seront à nouveau remplies.
6
Suspension sur action du conducteur
– Roulage en dehors des limites de la voie.
– Tenue trop ferme du volant ou action
dynamique sur le volant.
– Action sur la pédale de frein (mise en pause
jusqu'à réactivation du régulateur de vitesse) ou
d'accélérateur (suspension pendant la durée de
l'appui sur la pédale).
– Mise en pause du Régulateur de vitesse
adaptatif.
– Désactivation de l'ASR.
Situations de conduite et alertes associées
Les tableaux ci-après décrivent les affichages liés aux principales situations de conduite. L'ordre réel d'affichage de ces alertes peut être différent.
Commandes au volant
Pictogrammes
ASSIST ou I I>
Commentaires
Régulateur en pause.
Highway Driver Assist désactivé.
(gris) / (gris)
ASSIST ou OK
Régulateur actif.
Highway Driver Assist désactivé.
(vert) / (vert)
121
Conduite
Commandes au volant
Pictogrammes
ASSIST
Commentaires
Highway Driver Assist activé.
Maintien dans la voie fonctionne normalement (présence de correction au
volant).
(vert) / (vert)
I I>
Highway Driver Assist en pause sur action du conducteur.
(gris) / (gris)
ASSIST ou OK
Highway Driver Assist en veille.
Toutes les conditions nécessaires au maintien dans la voie ne sont pas
réunies.
(vert) / (gris)
ASSIST ou I I>
Highway Driver Assist suspendu.
Le régulateur de vitesse et le maintien dans la voie sont suspendus.
(gris) / (gris)
Messages
"Gardez les mains sur le volant"
122
Situations de conduite
Roulage prolongé avec le volant non tenu, mal tenu ou sans aucun effort
appliqué.
"Tenez le volant"
(encadré d'orange)
Perte constatée ou à venir du maintien dans la voie.
"Tenez le volant"
(encadré de rouge)
Perte simultanée du régulateur de vitesse et du maintien dans la voie.
Conduite
Limites de fonctionnement
Risque de déclenchements indésirables
Le système peut émettre une alerte
lorsque le véhicule roule sur une longue
voie rectiligne avec chaussée lisse même si
le conducteur pense tenir correctement le
volant.
Le système doit être désactivé dans les
situations suivantes :
– Lors d'un changement de roue ou d'une
intervention près d'une roue.
– Remorquage ou porte-vélos sur attelage,
notamment avec remorque non branchée ou
non homologuée.
– Conditions météorologiques défavorables.
– Chaussée à faible adhérence (risque
d'aquaplanning, neige, verglas).
– Zones de travaux et de péages.
– Conduite sur anneaux de vitesse.
– Roulage sur banc à rouleau.
Le système peut ne pas fonctionner ou générer
des corrections au volant inadaptées dans les
situations suivantes :
– Port de gants épais (avec Highway Driver
Assist 2.0).
– Mauvaises conditions de visibilité (éclairage
insuffisant de la chaussée, chute de neige, pluie,
brouillard).
– Éblouissement (feux d'un véhicule roulant en
sens inverse, soleil rasant, reflets sur chaussée
mouillée, sortie de tunnel, alternance d'ombre et
de lumière).
– Zone du pare-brise située devant la caméra
encrassée, embuée, givrée, enneigée,
endommagée ou masquée par un autocollant.
– Marquages au sol dégradés, partiellement
masqués (neige, boue) ou multiples (zones de
travaux, raccords de revêtement).
– Roulage dans un virage serré.
– Routes sinueuses.
– Raccords de goudron sur la chaussée.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, le
témoin de Service et ce
pictogramme (orange) s'allument au combiné,
accompagnés de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Adaptation de la vitesse
en courbe
6
(avec Highway Driver Assist 2.0)
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre et
aux Recommandations particulières de la
régulation de vitesse.
En complément de Régulateur de vitesse
adaptatif avec fonction Stop&Go et de l’Aide au
maintien de la position dans la voie, ce système
régule la vitesse du véhicule dans les virages.
Il adapte la vitesse, avec ou sans véhicule cible,
dans certains virages sur autoroutes ou voies
rapides.
L'ajustement de la vitesse se fait uniquement si
la vitesse du véhicule est en inadéquation avec
le rayon de courbure.
La diminution de la vitesse en courbe est
adaptée à la situation afin d'assurer un passage
de la courbe de manière confortable.
En présence d'un véhicule cible, il maintient
également la distance inter-véhicules.
Ce système ne gère pas les virages trop
serrés ("virage en épingle" par exemple).
123
Conduite
Conditions de
fonctionnement
– Routes éligibles : routes à chaussées
séparées avec accès interdit aux piétons et
cyclistes.
– Highway Driver Assist 2.0 activé.
– Vitesse du véhicule comprise entre 70 et
180 km/h.
Fonctionnement
Le véhicule roule à la vitesse de
consigne et surveille les virages.
Le système décélère
progressivement dans le
virage pour le négocier
confortablement.
Intervention temporaire du conducteur
Si le conducteur estime que la vitesse est trop
lente ou trop rapide, il peut agir sur les pédales.
Un appui sur la pédale de frein désactive le
système Highway Driver Assist 2.0, alors qu'un
appui sur la pédale d'accélérateur le suspend
temporairement.
124
Changement de voie
semi-automatique
(avec Highway Driver Assist 2.0)
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système assiste le conducteur pour effectuer
un changement de voie.
Pour cela, il utilise la caméra située en haut du
pare-brise, le radar situé à l'avant et les quatre
radars d'angles situés dans les pare-chocs.
Le volant est équipé d'un système de
détection de présence des mains pour
éviter toute distraction de la part du
conducteur.
Pour plus d'informations sur le Volant avec
détection de présence des mains, se
reporter à la rubrique correspondante.
Le système ne peut, en aucun cas,
remplacer la vigilance du conducteur. Le
conducteur reste responsable de sa conduite
en surveillant son environnement et en
gardant les mains sur le volant.
Le conducteur doit intervenir dès qu'il estime
que les conditions de circulation ou l'état de
la chaussée le nécessitent, par action sur
le volant, pour la suspension temporaire du
système.
Toute intervention sur la pédale de frein ou
d'accélérateur entraînant la mise en pause
ou la suspension du régulateur de vitesse
adaptatif entraîne également la désactivation
du système.
Sélection du système
Deux possibilités :
– Soit, quand le véhicule roule déjà sur une
route éligible, le conducteur sélectionne le
système via l'activation du système Highway
Driver Assist 2.0.
– Soit, quand le conducteur utilise déjà
Highway Driver Assist, le véhicule lui propose de
sélectionner le système à l'arrivée sur une route
éligible via l'appui sur le bouton OK.
Activation / Désactivation
► Actionner l'indicateur de direction du côté
correspondant au changement de voie en
dépassant ou non le point de résistance de la
commande d'éclairage.
Conduite
Le conducteur peut reprendre le contrôle du
véhicule à tout moment :
– En désactivant l'indicateur de direction si le
véhicule n'a pas encore franchi la ligne.
– En maintenant le volant fermement.
– En agissant sur les pédales.
Pour plus d'informations sur les Indicateurs de
direction (clignotants), se reporter à la rubrique
correspondante.
le message "OK ?" s'affiche au combiné,
accompagné d'un signal sonore.
Conditions de
fonctionnement
– Routes éligibles : routes à chaussées
séparées avec accès interdit aux piétons et
cyclistes.
– La ligne séparant les voies doit être
suffisamment nette pour être repérée par le
système.
– La position et la vitesse d'autres véhicules
doivent permettre au système d'assurer un
changement de voie en toute sécurité.
– Highway Driver Assist 2.0 activé.
– Aide au maintien de la position dans la voie
activée.
– Vitesse du véhicule comprise entre 70 et
180 km/h.
Demande de changement de
voie autorisée
À la mise de l'indicateur de direction, si
les conditions nécessaires sont remplies,
Le conducteur doit tenir correctement le
volant.
Dès que le changement de voie semiautomatique débute, le système dirige le
véhicule vers la voie visée par de petites
actions sur la direction pour le positionner
dans la voie de destination.
Le conducteur perçoit les mouvements du
volant.
6
Interruption d’un
changement de voie
► Après avoir vérifié les alentours, appuyer sur
2-OK pour confirmer le début de la manœuvre
de changement de voie.
Le message "Stay alert" (Restez vigilant)
s'affiche pour rappeler au conducteur qu’il est
responsable de la manœuvre.
Le système procède alors au changement de
voie du véhicule.
Une fois la manœuvre effectuée, le système se
désactive automatiquement et l'aide au maintien
de la position dans la voie reprend la main.
Si l'indicateur de direction a été mis en
dépassant le point de résistance, le conducteur
doit le retirer.
Il est possible que, pendant un changement
de voie, les conditions nécessaires au
fonctionnement du système ne soient plus
remplies.
Si cela se produit avant que l’une des roues
ait franchi la ligne séparant les deux voies, le
système remet automatiquement le véhicule
dans sa voie initiale (confirmé par l'affichage d'un
message d'annulation de manœuvre au combiné
numérique et un signal sonore). Puis le système
se désactive automatiquement.
125
Conduite
combiné numérique et un signal sonore). Puis le
système se désactive automatiquement.
Si cela se produit pendant un changement de
voie, le système demande au conducteur de
reprendre immédiatement le contrôle du véhicule
(confirmé par l'affichage d’un message au
Demande de changement de
voie refusée
À l'appui sur 2-OK, si les conditions nécessaires
ne sont pas remplies, les lignes s'affichent en
orange au combiné, accompagné d'un signal
sonore.
Le système maintient le véhicule dans la
voie initiale. Le système se désactive et le
changement de voie semi-automatique n'est pas
réalisé.
Messages et alertes
L'ordre réel d'affichage des messages ou des alertes peut être différent.
Affichage
Commentaires
Système en attente de sélection.
(gris) / (gris continu) / (gris)
Demande de sélection du système.
(gris) / (vert continu) / (vert)
Système sélectionné.
(vert) / (vert continu) / (vert)
126
Conduite
Affichage
Commentaires
Demande de confirmation pour une manœuvre de changement de voie.
6
(vert) / (vert pointillé) / (vert)
Manœuvre de changement de voie en cours.
(vert) / (vert pointillé) / (vert)
Manœuvre de changement de voie refusée.
(vert) / (orange continu) / (vert)
(orange)
"Changement de voie interrompu :
restez dans la voie"
Freiner, accélérer ou agir sur la direction, selon
le contexte.
(bleu)
"Changement de voie annulé"
Poursuite du fonctionnement des systèmes Aide
au maintien de la position dans la voie
et Régulateur de vitesse adaptatif.
(rouge)
"Reprenez le contrôle"
Le système ne sait pas gérer la situation de
conduite actuelle.
Limites de fonctionnement
Le système peut ne pas fonctionner dans les
situations suivantes :
– Port de gants épais.
– Mauvaises conditions de visibilité (éclairage
insuffisant de la chaussée, chute de neige, pluie,
brouillard).
– Éblouissement (feux d'un véhicule roulant en
sens inverse, soleil rasant, reflets sur chaussée
mouillée, sortie de tunnel, alternance d'ombre et
de lumière).
– Zone du pare-brise située devant la caméra
encrassée, embuée, givrée, enneigée,
endommagée ou masquée par un autocollant.
– Marquages au sol dégradés, partiellement
masqués (neige, boue) ou multiples (zones de
travaux, raccords de revêtement).
– Roulage dans un virage serré.
– Routes sinueuses.
– Raccords de goudron sur la chaussée.
127
Conduite
Le système ne doit pas être activé dans
les situations suivantes :
– Lors d'un changement de roue ou d'une
intervention près d'une roue.
– Remorquage ou porte-vélos sur attelage,
notamment avec remorque non branchée ou
non homologuée.
– Conditions météorologiques défavorables.
– Chaussée à faible adhérence (risque
d'aquaplanning, neige, verglas).
– Zones de travaux et de péages.
– Conduite sur anneaux de vitesse.
– Roulage sur banc à rouleau.
Si le système détecte que le conducteur
ne tient pas suffisamment le volant, il
déclenche une série d'alertes progressives
puis, en l'absence de réaction du conducteur,
il se désactive.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Active Safety Brake avec
Alerte Risque Collision et
Assistance au freinage
d'urgence intelligent
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système :
– Prévient le conducteur que son véhicule
risque d'entrer en collision avec le véhicule qui le
précède, un piéton ou un cycliste.
– Réduit la vitesse du véhicule afin d'éviter la
collision ou d'en limiter la sévérité.
La vitesse sera réduite de 25 km/h
maximum pour les versions avec caméra
seule ou de 50 km/h maximum pour les
versions avec caméra et radar.
Le système prend également en compte
les motocyclistes. Il peut également
réagir en cas d'animaux. Les animaux (en
particulier inférieurs à 0,5 m) et les objets sur
la chaussée ne sont pas forcément détectés.
Ce système comprend trois fonctions :
128
– Alerte Risque Collision.
– Assistance au freinage d'urgence intelligent
(AFUi).
– Active Safety Brake (freinage automatique
d'urgence).
Le véhicule comporte une caméra multifonction
implantée en haut du pare-brise et, selon
version, un radar situé dans le pare-chocs avant.
Ce système ne remplace pas la vigilance
du conducteur.
Ce système est conçu pour aider le
conducteur et améliorer la sécurité de
conduite.
Il incombe au conducteur de surveiller en
permanence l'état de la circulation dans le
respect du code de la route.
Dès que le système détecte une collision
potentielle, il prépare le circuit de
freinage. Cela peut produire un léger bruit et
une légère sensation de décélération.
Conduite
Désactivation / Activation
Par défaut, à chaque démarrage, le système est
automatiquement activé.
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de la tablette tactile.
La désactivation du système est signalée
par l'allumage de ce témoin, accompagné
de l'affichage d'un message.
Conditions et limites de
fonctionnement
Véhicule roulant en marche avant sans
remorque.
Système de freinage en état de fonctionnement.
Systèmes ASR/ESP activés.
Ceintures de sécurité de tous les passagers
bouclées.
Vitesse stabilisée sur routes peu ou non
sinueuses.
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments sans autre message pour
indiquer que le "système de freinage
automatique post-collision" n'est pas disponible.
Ce phénomène est normal et indique qu'une
condition n'est pas remplie ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier.
Lorsque le contact est mis et que le freinage
automatique post-collision présente un risque,
il est recommandé de désactiver le système
via l'application ADAS de l'écran tactile, par
exemple :
– Remorque attelée au véhicule (en particulier
une remorque non équipée de son propre
système de freinage).
– Transport d'objets longs sur barres de toit.
– Conduite avec chaînes à neige.
– Passage dans une station de lavage
automatique.
– Réalisation d'une tâche d'entretien (exemple :
changement d'une roue, intervention sous le
capot).
– Passage sur un banc à rouleaux dans un
atelier.
– Remorquage du véhicule.
– Après l'endommagement du pare-chocs avant
(version avec radar).
– Après un impact sur le pare-brise au niveau de
la caméra de détection.
Le système se désactive
automatiquement si :
– Une roue de secours de diamètre trop petit
est détectée.
– Un défaut du contacteur de pédale de
frein ou des feux de stop droit ou gauche est
détecté.
– Un défaut des capteurs dans le circuit
électronique ou le système de freinage est
détecté.
– Une remorque est détectée par le dispositif
d'attelage du véhicule (avec une fiche de
branchement électrique).
Le système évalue en permanence ses
capacités et peut s'inhiber tout seul sans
indication spécifique de la part du conducteur
s'il ne fonctionne pas dans des conditions
normales.
Exemples : initialisation des capteurs, tension
de la carte hors plage, activation du système
de stabilité…
Par conséquent, le système peut être
indisponible juste après le démarrage du
véhicule.
6
Il peut s'avérer dangereux de conduire
sans les feux de stop en parfait état de
fonctionnement.
Le conducteur ne doit pas charger son
véhicule de manière excessive (respect
des valeurs de MTAC, MTRA et de hauteur
de chargement sur barres de toit).
Après un choc (exemple : une collision),
le système se désactive
automatiquement.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Alerte Risque Collision
Cette fonction prévient le conducteur s'il risque
d'entrer en collision avec le véhicule qui le
précède, un piéton ou un cycliste.
129
Conduite
Modification du seuil de
déclenchement de l'alerte
Le seuil de déclenchement détermine la
sensibilité avec laquelle la fonction avertit du
risque de collision.
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de la tablette tactile.
► Sélectionner l'un des 3 seuils prédéfinis :
"Loin", "Moyen" ou "Près".
Le seuil retenu est mémorisé à la coupure du
contact.
Si le véhicule se rapproche de l'obstacle
trop rapidement, l'alerte de niveau 2 peut
s'afficher directement.
Important : l'alerte de niveau 1 dépend
du seuil de déclenchement sélectionné.
Elle ne fonctionne qu'avec des véhicules
en mouvement. Elle se désactive
automatiquement à faible vitesse.
Fonctionnement
Il peut arriver que des avertissements de
collision ne soient pas émis, soient émis
trop tardivement ou paraissent injustifiés.
Le conducteur doit rester en toutes
circonstances maître de son véhicule et
attentif pour intervenir activement à tout
moment et éviter un accident.
En fonction du risque de collision détecté par le
système et du seuil de déclenchement de l'alerte
choisi par le conducteur, différents niveaux
d'alerte peuvent se déclencher et s'afficher au
combiné d'instruments.
Le système prend en compte la dynamique
véhicule, l'écart de vitesse entre le véhicule
et l'objet identifié pour le risque de collision et
la situation de vie (actions sur les pédales, le
volant, etc.) pour déclencher l'alerte à l'instant le
plus pertinent.
(orange)
Niveau 1 : alerte visuelle seule signalant
que le véhicule qui vous précède est très proche.
Le message "Véhicule proche" s'affiche.
(rouge)
Niveau 2 : alerte visuelle et sonore
signalant qu'une collision est imminente.
Le message "Freinez !" s'affiche.
130
Niveau 3 : un micro-freinage peut venir
confirmer le risque de collision (en option).
Si "Loin" est sélectionné dans
l'application ADAS de l'écran tactile, le
système émet un avertissement plus tôt. Cela
contribue à renforcer la sécurité, mais
augmente également le nombre d'alertes si la
distance légale de sécurité n'est pas
respectée. Pour réduire le nombre d'alertes,
régler le paramètre sur "Moyen" ou "Près".
Assistance au freinage
d'urgence intelligent (AFUi)
Cette fonction augmente la décélération du
véhicule si le freinage du conducteur n'est pas
suffisant pour éviter une collision.
Cette assistance n'a lieu que si le conducteur
effectue un appui sur la pédale de frein.
Active Safety Brake
Cette fonction, également appelée "freinage
automatique d'urgence", intervient après l'alerte
sonore si le conducteur n'appuie pas assez vite
sur la pédale de frein.
Le système a pour objectif de réduire la vitesse
d'impact ou d'éviter une collision en cas de nonintervention du conducteur.
Conduite
La vitesse sera réduite de 25 km/h
maximum pour les versions avec caméra
seule ou de 50 km/h maximum pour les
versions avec caméra et radar.
Fonctionnement
Le système fonctionne dans les conditions
suivantes :
– La vitesse du véhicule ne dépasse pas
80 km/h lorsqu'un piéton ou un cycliste est
détecté.
– La vitesse du véhicule ne dépasse pas
80 km/h lorsqu'un véhicule à l'arrêt est détecté.
– La vitesse du véhicule est comprise entre
10 km/h et 85 km/h (versions avec caméra
seule) ou 140 km/h (versions avec caméra et
radar) lorsqu'un véhicule en mouvement est
détecté.
Ce témoin clignote (pendant environ
10 secondes) dès que la fonction agit sur
le freinage du véhicule. Tant que le témoin
clignote, la fonction n'est pas disponible.
En cas de freinage automatique d'urgence,
maintenir l'appui sur la pédale de frein, même
si le véhicule a atteint l'arrêt complet, pour
l'empêcher de rouler.
À tout instant, le conducteur peut passer
outre le "freinage automatique d'urgence"
en exerçant une action franche sur le volant
et/ou sur la pédale d'accélérateur.
Le fonctionnement peut se manifester
par une résistance de la pédale de frein
et de légères vibrations sur celle-ci.
En cas d'arrêt complet du véhicule, le
freinage automatique est maintenu 1 à
2 secondes.
Intersection avec un piéton
6
Scénarios d'intersections
Intersection avec un autre véhicule
Le système peut s'activer lorsque le véhicule
détecte un autre véhicule arrivant en face
pendant qu'il tourne si :
– L'indicateur de direction correspondant est
activé.
– Le véhicule est sur le point de couper la
trajectoire d'un autre véhicule.
– La vitesse du véhicule est comprise entre 5 et
20 km/h.
– Une collision avec le côté de l'autre véhicule
est probable.
Le système peut s'activer lorsque le véhicule
détecte un piéton qui traverse pendant qu'il
tourne à gauche ou à droite si :
– Le piéton traverse devant le véhicule.
– Le piéton est très bien détecté par les
capteurs.
– L'environnement est détectable par les
capteurs (exemple : luminosité, contraste vs
arrière-plan).
– La vitesse du véhicule est comprise entre 5 et
25 km/h.
Anomalie de
fonctionnement
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments, accompagné dans certains
cas du message suivant : "Capteur occulté". Sur
les versions avec "caméra seule", le système est
désactivé. Sur les versions avec "caméra et
radar", il se peut que le système continue de
fonctionner en mode dégradé. Cela peut être dû
131
Conduite
à une visibilité réduite (pluie, brouillard, neige,
éblouissement dû au soleil rasant…) ou à un
blocage réel du capteur Dans ce cas, arrêter le
véhicule et vérifier si la caméra avant ou le radar
avant sont recouverts de salissures, neige, givre
ou de tout autre élément pouvant empêcher la
détection.
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Si ces témoins s'allument après un
arrêt du moteur puis un
redémarrage, consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié pour vérification du système.
Ces témoins s'allument au
combiné d'instruments et/ou sur
l'afficheur des témoins de ceintures de sécurité
et d'airbag frontal passager pour signaler le
non-bouclage de la ceinture du conducteur et/ou
du passager avant (selon version). Le système
de freinage automatique est désactivé tant que
les ceintures ne sont pas bouclées.
Détection d'inattention
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
132
La fonction comporte le système "Coffee Break
Alert" complété par le système "Alerte Attention
Conducteur".
En aucun cas, ces systèmes n'ont pour
but de maintenir le conducteur éveillé ou
de l'empêcher de s'endormir au volant.
Il est de la responsabilité du conducteur de
s'arrêter lorsqu'il se sent fatigué.
Faire une pause en cas de sensation de
fatigue ou au minimum toutes les 2 heures.
Activation / Désactivation
Par défaut, à chaque démarrage, la fonction est
automatiquement activée.
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de la tablette tactile.
– Moteur tournant, le véhicule est immobilisé
depuis plus de 15 minutes.
– Le contact est coupé depuis quelques
minutes.
– La ceinture de sécurité du conducteur est
détachée et sa porte est ouverte.
Dès que la vitesse du véhicule est
inférieure à 70 km/h, le système se met
en veille.
Le temps de roulage est de comptabilisé
lorsque la vitesse est supérieure à 70 km/h.
Alerte Attention Conducteur
Coffee Break Alert
Le système déclenche une alerte lorsqu'il
détecte que le conducteur n'a pas fait de
pause après 2 heures de conduite à vitesse
supérieure à 70 km/h.
Cette alerte est traduite par l'affichage
d'un message incitant à faire une pause,
accompagné d'un signal sonore.
Si le conducteur ne suit pas cette
recommandation, l'alerte est répétée toutes les
heures jusqu'à l'arrêt du véhicule.
Le système se réinitialise si l'une des conditions
suivantes est remplie :
Le système évalue l'état de vigilance, de
fatigue ou d'inattention du conducteur en
identifiant les écarts de trajectoire par rapport
aux marquages au sol.
Pour cela, le système utilise une caméra placée
sur la partie supérieure du pare-brise.
Conduite
Cette fonction est particulièrement adaptée sur
voies rapides (vitesse supérieure à 70 km/h).
À un premier niveau d'alerte, le conducteur
est averti par le message "Attention !",
accompagné d'un signal sonore.
Après trois alertes de premier niveau, le système
déclenche une nouvelle alerte avec le message
"Conduite à risques : faites une pause",
accompagné d'un signal sonore plus prononcé.
Alerte active de
franchissement
involontaire de ligne
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Le système rectifie la trajectoire du véhicule en
alertant le conducteur dès qu'il détecte un risque
de franchissement involontaire de ligne ou de
bas-côté (selon version).
Pour cela, le système utilise une caméra, placée
sur la partie supérieure du pare-brise, identifiant
les lignes de marquage au sol et les bords de
route (selon version).
L'utilisation de ce système est surtout optimale
sur autoroutes et voies rapides.
Conditions de
fonctionnement
– Vitesse du véhicule comprise entre 70 km/h et
180 km/h.
– Voie de circulation délimitée par une ligne
médiane.
– Volant maintenu à deux mains.
– Indicateurs de direction éteints à l'activation
du système.
– Système ESC activé et en état de
fonctionnement.
Le système assiste le conducteur
uniquement lorsque le véhicule risque de
quitter involontairement la voie sur laquelle il
roule. Il ne gère ni la distance de sécurité, ni
la vitesse ni le freinage.
Le conducteur doit impérativement tenir le
volant à deux mains de manière à pouvoir
conserver le contrôle dès que les conditions
ne permettent plus au système d'intervenir
(par exemple, en cas de disparition de la ligne
médiane de marquage au sol).
marquage au sol détectées ou une limite de voie
(ex. : bordure d'herbe), il effectue la correction
de trajectoire nécessaire au rétablissement du
véhicule dans sa voie initiale.
Le conducteur perçoit alors un mouvement de
rotation du volant.
Ce témoin clignote pendant la durée de la
correction.
6
Le conducteur peut empêcher la
correction en maintenant fermement le
volant (ex. : au cours d'une manœuvre
d'évitement).
La correction est interrompue dès l'activation
des feux indicateurs de direction.
Tant que les feux indicateurs de direction sont
activés et pendant quelques secondes après
leur arrêt, le système considère un écart de
trajectoire comme volontaire et ne déclenche
aucune correction pendant cette période.
Fonctionnement
Dès que le système identifie un risque de
franchissement involontaire d'une des lignes de
133
Conduite
Situations de conduite et alertes associées
Le tableau ci-après décrit les alertes et les messages affichés en fonction des situations de conduite.
L'ordre réel d'affichage de ces alertes peut être différent.
État de la fonction
Témoin
OFF
ON
Fonction désactivée.
Aucun.
ON
ON
Fonction active, conditions non remplies :
– Vitesse inférieure à 65 km/h.
– Pas de reconnaissance de ligne.
– ESC en cours de régulation.
– Conduite "sportive".
Désactivation / Mise en veille automatique de la fonction (ex. : détection
d'une remorque, utilisation de la roue de secours "galette" fournie avec le
véhicule, anomalie de fonctionnement).
Aucun.
Détection du marquage au sol.
Vitesse supérieure à 65 km/h.
ON
Le système corrige la trajectoire du côté où le risque de franchissement
involontaire a été détecté. Les mains du conducteur sont sur le volant.
ON
– Si, pendant la correction, le système détecte qu’elle sera insuffisante
et qu'une ligne continue est franchie : le conducteur est averti qu'il doit
impérativement modifier la correction de trajectoire.
– Dans le cas où le volant n'est pas correctement tenu, une alerte
sonore est émise accompagnée d'un message tant que la correction
de trajectoire n'est pas terminée ou que le conducteur n'a pas repris
correctement le volant.
Plus les corrections se succèdent, plus la durée de l'alerte sonore se
rallonge. Elle devient continue tant que le conducteur n'intervient pas.
"Tenez le volant" ou "Restez dans
la voie" (selon version).
134
Commentaires
Conduite
Limites de fonctionnement
Le système passe automatiquement en veille
dans les cas suivants :
– ESC désactivé ou en cours de régulation.
– Vitesse inférieure à 65 km/h ou supérieure à
180 km/h.
– Branchement électrique d'une remorque.
– Détection de l'utilisation d'une roue de
secours de type "galette" (la détection n'est pas
immédiate, il est recommandé de désactiver la
fonction).
– Détection d'un comportement de conduite
dynamique, pression sur la pédale de frein ou
d'accélérateur.
– Roulage au-delà des lignes de marquage.
– Activation des indicateurs de direction.
– Franchissement de la ligne intérieure d'un
virage.
– Roulage en virage serré.
– Détection d'une inactivité du conducteur
pendant une correction.
– Détection d'une voie étroite.
Le système peut être perturbé ou ne pas
fonctionner dans les situations
suivantes :
– Contraste insuffisant entre la chaussée et
les bas-côtés (exemple : ombre).
– Marquages au sol usés, masqués (neige,
boue) ou multiples (zones de travaux).
– Faible distance avec le véhicule qui
précède (les marquages au sol ne peuvent
pas être détectés).
– Routes étroites, sinueuses.
Risque de déclenchements
indésirables
Le système doit être désactivé dans les
situations suivantes :
– Lors d'un changement de roue ou d'une
intervention près d'une roue.
– Remorquage ou porte-vélos sur attelage,
notamment avec remorque non branchée ou non
homologuée.
– Chaussée en mauvais état, non stabilisée ou
à très faible adhérence (risque d'aquaplanning,
neige, verglas).
– Conditions météorologiques défavorables.
– Conduite sur anneaux de vitesse.
– Roulage sur banc à rouleau.
Anomalie de
fonctionnement
6
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné,
accompagnés de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Surveillance d'angles
morts longue distance
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Désactivation / Activation
Par défaut, à chaque démarrage, le système est
automatiquement activé.
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de la tablette tactile.
ou
Accès direct aux Raccourcis des aides à la
conduite.
La désactivation est signalée par
l'allumage de ce témoin au combiné.
Ce système avertit le conducteur de l'approche
rapide de véhicules par l'arrière sur les voies
adjacentes (jusqu'à environ 75 m) et de la
présence d'un véhicule dans les zones d'angles
morts de son véhicule, à partir des radars
d'angles placés dans le pare-chocs arrière.
135
Conduite
Ce système prend en compte les
véhicules de type automobile, camion et
moto, en couvrant les angles morts ou les
zones masquées du champ de vision du
conducteur.
Un voyant lumineux apparaît dans le rétroviseur
du côté concerné :
– fixe, immédiatement lorsqu'un autre véhicule
est dans la zone d'angle mort ou s'approche
dans une voie adjacente.
– clignotant, après un délai d'1 seconde
environ lorsque l'indicateur de direction est
utilisé.
Activation / Désactivation
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de la tablette tactile.
Au démarrage du véhicule, le voyant lumineux
s'allume dans chaque rétroviseur pour signaler
l'activation du système.
L'état du système reste en mémoire à la coupure
du contact.
Le système est désactivé
automatiquement en cas de remorquage
136
avec un dispositif d'attelage homologué par
CITROËN.
Conditions de
fonctionnement
– Tous les véhicules roulent dans le même sens
de circulation et sur des voies contiguës.
– En dépassant un véhicule, l'écart de vitesse
est inférieur à 15 km/h.
– Le flux de circulation est fluide.
– En cas de manœuvre de dépassement qui se
prolonge, le véhicule dépassé stagne dans la
zone d'angle mort.
Limites de fonctionnement
Aucune alerte n'est déclenchée dans les
situations suivantes :
– Présence d’objets immobiles (ex. : véhicules
en stationnement, rails de sécurité, lampadaires,
panneaux).
– Véhicules roulants en sens inverse.
– Si le pare-chocs arrière a été endommagé.
Il peut arriver que des avertissements ne
soient pas émis, soient émis trop
tardivement ou paraissent injustifiés.
Ce système ne remplace pas la vigilance du
conducteur. Toujours utiliser les rétroviseurs
et regarder par-dessus son épaule avant de
changer de voie pour éviter un accident.
En cas de retouche de peinture du parechocs arrière, consulter le réseau ou un
atelier qualifié ; certains types de peinture
pourraient perturber le fonctionnement du
radar.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Le système peut être passagèrement
perturbé par certaines conditions
climatiques (exemple : fortes précipitations,
grêle ou changements extrêmes de
température).
En particulier, rouler sur route mouillée
ou passer d'une zone sèche à une zone
mouillée peut provoquer de fausses alertes
(ex. : présence d'un nuage de gouttelettes
d'eau dans l'angle mort interprété comme un
véhicule).
Par mauvais temps ou par temps hivernal,
assurez-vous que les capteurs ne sont pas
recouverts par de la boue, du givre ou de la
neige.
Veiller à ne pas masquer la zone
d'avertissement, située sur les rétroviseurs
extérieurs, ainsi que les zones de détection,
situées sur le pare-chocs arrière, par des
étiquettes adhésives ou autres objets ;
Conduite
ceux-ci risqueraient d'entraver le bon
fonctionnement du système.
Aide sonore
Aide au stationnement
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système détecte et signale la proximité
d'obstacles (ex. : piéton, véhicule, arbre,
barrière) à l'aide de capteurs situés dans le
pare-chocs.
Aide au stationnement
arrière
► Engager la marche arrière pour mettre en
marche le système (confirmée par un signal
sonore).
La mise à l'arrêt du système s'effectue au retrait
de la marche arrière.
Réglage du signal sonore
L'appui sur cette touche de l'écran
tactile ouvre la fenêtre de réglage
du volume du signal sonore.
6
Aide graphique
Le système signale la présence d'obstacles à
la fois dans la zone de détection des capteurs
et dans la trajectoire du véhicule définie par
l'orientation du volant.
Selon version, dans l'exemple illustré, seuls
les obstacles présents dans la zone hachurée
seront signalés par l'aide sonore.
L'information de proximité est donnée par un
signal sonore discontinu, dont la fréquence est
d'autant plus rapide que le véhicule est proche
de l'obstacle.
Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle
devient inférieure à une trentaine de centimètres,
le signal sonore devient continu.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou
gauche) indique de quel côté se situe l'obstacle.
Elle complète le signal sonore, sans tenir compte
de la trajectoire du véhicule, par l'affichage à
l'écran de segments qui représentent la distance
entre l'obstacle et le véhicule (blanc : éloigné,
orange : proche, rouge : très proche).
Au plus près de l'obstacle, le symbole "Danger"
s'affiche à l'écran.
Aide au stationnement avant
En complément à l'aide au stationnement arrière,
l'aide au stationnement avant se déclenche
lorsqu'un obstacle est détecté à l'avant et que la
vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h.
L'aide au stationnement avant est interrompue
si le véhicule s'arrête plus de 3 secondes en
marche avant, s'il n'y a plus d'obstacle détecté
ou dès que la vitesse du véhicule dépasse
10 km/h.
137
Conduite
Le son diffusé par le haut-parleur (avant
ou arrière) permet de situer l'obstacle par
rapport au véhicule, dans la trajectoire du
véhicule, à l'avant ou à l'arrière.
Désactivation / Activation
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de la tablette tactile.
Si la fonction est désactivée, ce témoin
s'allume au combiné.
L'état de la fonction est mémorisé à la coupure
du contact.
L'aide au stationnement arrière est
désactivée automatiquement en cas de
branchement d'une remorque ou d'un
porte-vélo sur un dispositif d'attelage installé
selon les préconisations du Constructeur.
Dans ce cas, le dessin d'une remorque
s'affiche à l'arrière de la représentation du
véhicule.
Au démarrage du véhicule, les aides
graphique et sonore sont seulement
138
disponibles après le démarrage de la tablette
tactile.
Limites de fonctionnement
L'inclinaison du véhicule en cas de chargement
important du coffre peut perturber les mesures
de distance.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, au
passage de la marche arrière, ces
témoins s'allument au combiné, accompagnés
de l'affichage d'un message et d'un signal
sonore (bip court).
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Top Rear Vision
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
À l'engagement de la marche arrière, moteur
tournant, ce système affiche sur la tablette tactile
des vues des alentours proches du véhicule
à l'aide d'une caméra, située à l'arrière du
véhicule.
L'écran se divise en 3 parties avec un menu
latéral, une vue contextuelle et une vue de
dessus du véhicule dans son environnement
proche.
Les capteurs d'aide au stationnement complètent
l'information dans la vue de dessus du véhicule.
Différentes vues contextuelles sont disponibles :
– Vue zoom automatique.
– Vue standard.
– Vue panoramique.
En fonction du contexte, le système choisit la
meilleure vue à afficher (standard ou zoom
automatique).
À tout moment, pendant la manoeuvre, le type
de vue est modifiable.
L'état de la fonction n'est pas mémorisé à la
coupure du contact.
Conduite
Principe de fonctionnement
Activation / Désactivation
Pour activer la caméra, engager la marche
arrière.
La fonction se désactive :
– Au retrait de la marche arrière.
– Par appui sur la croix dans le coin supérieur
gauche de la tablette tactile.
L'aide au stationnement permet également
de compléter les informations sur
l'environnement du véhicule.
6
Vue standard
Vue zoom automatique
À l'aide de la caméra, les alentours proches
du véhicule sont enregistrés pendant les
manœuvres à basse vitesse.
Une image du dessus du véhicule dans son
environnement proche est créée en temps réel
(sur le côté de l'écran), au fur et à mesure de la
progression du véhicule.
Cette vue permet de faciliter l'alignement du
véhicule lors du stationnement et de percevoir
les obstacles situés à proximité. Elle s'efface
automatiquement si le véhicule reste immobile
trop longtemps.
Configuration
Dans le menu latéral, ce menu permet
d'effectuer les opérations suivantes :
– Réglage du volume du signal sonore.
– Réglage de la luminosité.
– Réglage du contraste.
– Activation / Désactivation du lavage de la
caméra (selon version).
La caméra arrière enregistre les alentours lors
de la manœuvre pour créer une vue de dessus
de l’arrière du véhicule dans son environnement
proche, permettant de réaliser une manœuvre
du véhicule autour des obstacles environnants.
À l'aide des capteurs situés sur le pare-chocs
arrière, la vue zoom automatique s'affiche à
l'approche d'un obstacle au niveau de la ligne
rouge (moins de 30 cm) lors de la manœuvre.
Cette vue est uniquement disponible
automatiquement.
La zone située derrière votre véhicule s'affiche
à l'écran.
Les lignes de gabarit en bleu 1 représentent la
largeur de votre véhicule, rétroviseurs déployés ;
elles s'orientent en fonction de la position du
volant.
À partir du pare-chocs arrière, la ligne rouge 2
représente la distance à 30 cm et les deux lignes
bleues 3 et 4, respectivement à 1 m et à 2 m.
Cette vue est disponible automatiquement ou
par sélection dans le menu latéral.
Vue panoramique
Les obstacles peuvent paraître plus
éloignés que dans la réalité.
Durant la manœuvre, il est important de
contrôler les côtés du véhicule à l'aide des
rétroviseurs.
139
Conduite
La vue panoramique permet de quitter, en
marche arrière, une place de stationnement
en anticipant l'arrivée de véhicules, piétons ou
cyclistes.
Cette vue n'est pas recommandée pour réaliser
une manoeuvre complète.
Cette vue est disponible uniquement par
sélection dans le menu latéral.
Vision 360
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système permet de visionner sur la tablette
tactile les alentours proches de votre véhicule à
l'aide de caméras, situées à l'avant et à l'arrière
du véhicule, ainsi que sous les rétroviseurs
extérieurs.
dessus du véhicule dans son environnement
proche.
Les capteurs d'aide au stationnement complètent
l'information dans la vue de dessus du véhicule.
En fonction de l'angle de vue choisi dans le
menu latéral gauche, le système apporte une
aide visuelle spécifique dans des conditions de
conduite particulières comme s'engager dans un
carrefour sans visibilité ou manœuvrer dans des
zones à visibilité réduite.
Différentes vues contextuelles sont disponibles
pour l'arrière ou pour l'avant :
– Vue zoom automatique.
– Vue standard.
– Vue panoramique.
En fonction du contexte, le système choisit la
meilleure vue à afficher (standard ou zoom
automatique).
À tout moment, pendant la manœuvre, le type de
vue est modifiable.
L'état de la fonction n'est pas mémorisé à la
coupure du contact.
Principe de fonctionnement
Vue reconstituée
Les caméras s'activent et une reconstitution
d'une vue de dessus de votre véhicule dans son
environnement proche s'affiche sur la tablette
tactile.
L'écran se divise en 4 parties avec deux menus
latéraux, une vue contextuelle et une vue de
140
Vue en direct
Les vues avant, arrière et latérales apparaissent
automatiquement dans la vue de dessus du
véhicule.
Il est également possible d'afficher en direct
n'importe quelle vue en sélectionnant la zone
correspondante.
La vue avant peut être sélectionnée en marche
avant jusqu'à 16 km/h.
L'installation de l'écran grand froid peut
altérer l'image transmise par la caméra
avant.
Configuration
Dans le menu latéral, ce menu permet
d'effectuer les opérations suivantes :
– Réglage du volume du signal sonore.
– Réglage de la luminosité.
– Réglage du contraste.
– Activation / Désactivation du lavage de la
caméra (selon version).
Conduite
Activation / Désactivation
Automatique
Avec la caméra arrière, moteur tournant et
véhicule à l'arrêt, la vision arrière s'affiche
automatiquement si la marche arrière est
engagée.
Avec la caméra avant, moteur tournant et vitesse
inférieure à 16 km/h, la vision avant s'affiche
automatiquement si une vitesse est engagée.
Manuelle
► Dans l'application ADAS de la tablette
tactile, sélectionner Fonctions > Caméra
panoramique.
La fonction se désactive :
– Automatiquement pour l'arrière, au retrait de la
marche arrière.
– Automatiquement pour l'avant, au-delà
d'environ 16 km/h.
– Par appui sur la croix dans le coin supérieur
gauche de l'écran tactile.
Vue zoom automatique
dans son environnement proche, permettant
de réaliser une manœuvre du véhicule avec les
obstacles environnants.
À l'aide des capteurs situés sur le pare-chocs
avant ou arrière, la vue zoom automatique
s'affiche à l'approche d'un obstacle au niveau
de la ligne rouge (moins de 30 cm) lors de la
manœuvre.
Cette vue est uniquement disponible
automatiquement.
Selon version, elle peut être activée/désactivée
dans l’application ADAS de l'écran tactile.
Les obstacles peuvent paraître plus
éloignés que dans la réalité.
Durant la manœuvre, il est important de
contrôler les côtés du véhicule à l'aide des
rétroviseurs.
L'aide au stationnement permet également
de compléter les informations sur
l'environnement du véhicule.
Vue standard
Les lignes de gabarit en bleu (à l'arrière) / en
orange (à l'avant) 1 représentent la largeur de
votre véhicule, rétroviseurs déployés ; elles
s'orientent en fonction de la position du volant.
À partir du pare-chocs arrière ou avant, la ligne
rouge 2 représente la distance à 30 cm et les
deux lignes bleues (à l'arrière) / oranges (à
l'avant) 3 et 4, respectivement à 1 m et à 2 m.
Cette vue est disponible automatiquement ou
par sélection dans le menu latéral gauche.
6
Vue panoramique
La vue panoramique arrière ou avant permet de
quitter une place de stationnement en anticipant
l'arrivée de véhicules, piétons ou cyclistes.
Cette vue n'est pas recommandée pour réaliser
une manœuvre complète.
Cette vue est disponible uniquement par
sélection dans le menu latéral gauche.
Vues latérales
La caméra avant ou arrière enregistre les
alentours lors de la manœuvre pour créer une
vue de dessus avant ou arrière du véhicule
En fonction du contexte, la zone située derrière
ou devant votre véhicule s'affiche à l'écran.
La vue latérale gauche / droite permet de
visionner l'environnement de chaque coté du
véhicule (ex. : trottoir, muret, autre véhicule
stationné à côté).
141
Conduite
► Sélectionner la vue concernée dans la vue de
dessus du véhicule.
La zone sélectionnée passe en jaune et la vue
latérale apparaît au milieu de l'écran.
Cette vue n'est pas recommandée pour réaliser
une manœuvre complète.
Alerte de trafic arrière
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
d'obstacles (exemple : piéton, cycliste, véhicule,
camion, moto) dans les zones d'angles morts
du véhicule, grâce aux radars implantés dans le
pare-chocs.
Le système détecte les obstacles en mouvement
à plus de 3 km/h à une distance maximale de
40 m.
Le système fonctionne en complément des
fonctions Aide au stationnement, Top Rear Vision
ou Vision 360 (selon version).
Pour plus d'informations sur les fonctions Aide
au stationnement, Top Rear Vision ou Vision
360, se reporter aux rubriques correspondantes.
Le conducteur doit surveiller son
environnement avant et pendant toute la
manœuvre. Rouler lentement et prudemment
en marche arrière en cas de visibilité faible ou
nulle.
Principe de fonctionnement
Lorsqu'un obstacle en approche est détecté,
le symbole 1 ou 2 clignote dans l'écran tactile,
dans la vue de l'Aide au stationnement ou dans
les différentes vues contextuelles des fonctions
Top Rear Vision ou Vision 360 (selon version).
Le symbole est complété par un signal sonore
lorsque le véhicule recule.
Un obstacle est en approche dans
la zone d'angle mort sur le côté
arrière droit / arrière gauche ou des deux côtés
du véhicule.
En cas de dysfonctionnement de ces fonctions
d'affichage visuel ou de l'écran tactile, ou si le
conducteur désactive les vues de ces fonctions
sur l'écran tactile, la détection d'un obstacle en
approche est toujours signalée par le signal
sonore lorsque le véhicule est en marche arrière.
Activation / Désactivation
Le paramétrage se fait dans l'application
ADAS de la tablette tactile.
L'état du système est mémorisé à la coupure du
contact.
À l'engagement de la marche arrière moteur
tournant ou pendant une marche arrière jusqu'à
10 km/h, ce système avertit de l'approche
142
Conduite
Limites de fonctionnement
Le système peut ne pas fonctionner dans les cas
suivants :
– Remorque attelée au véhicule.
– Utilisation d'un porte-vélos sur attelage.
– Changements extrêmes de température.
– Pare-chocs arrière endommagé.
– Accumulation ou projection d'éléments
extérieurs (ex. : boue, givre, neige), pose
d'autocollants.
combiné, accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
6
Il peut arriver que des avertissements ne
soient pas émis, soient émis trop
tardivement ou paraissent injustifiés. En
conséquence, rester en toutes circonstances
maître de son véhicule et attentif pour
intervenir activement à tout moment et éviter
un accident.
En cas de retouche de peinture sur le
pare-chocs arrière, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié ; certains
types de peintures pourraient perturber le
fonctionnement des radars.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, au
passage de la marche arrière, pendant
une marche arrière ou lorsque le conducteur
tente d'activer le système, ce témoin s'allume au
143
préfère
FAITES LE PLEIN
DE CONFIANCE
AVEC LES LUBRIFIANTS TOTAL QUARTZ
Depuis plus de 50 ans, TOTAL et CITROËN
partagent des valeurs communes : l'excellence,
la créativité et l'innovation technologique.
C'est dans ce même esprit que TOTAL développe
une gamme de lubrifiants TOTAL QUARTZ adaptés
aux moteurs des véhicules CITROËN, pour les
rendre toujours plus économes en carburant et
plus respectueux de l'environnement.
TOTAL et CITROËN testent la fiabilité et la
performance de leurs produits lors de courses
automobiles en conditions extrêmes.
Choisir les lubrifiants TOTAL QUARTZ pour
l'entretien de votre véhicule, c'est l'assurance
d'une longévité optimale de votre moteur et
de ses performances.
Informations pratiques
Compatibilité des
carburants
Carburants essence conformes à la norme
EN228 contenant respectivement jusqu'à 5 % et
10 % d'éthanol.
Seule l'utilisation d'additifs carburants
essence respectant la norme B715001
est autorisée.
Déplacement à l'étranger
Certains carburants peuvent endommager le
moteur.
Dans certains pays, il peut être exigé
d'utiliser un type de carburant particulier
(indice d'octane spécifique, appellation
commerciale spécifique...) pour garantir le
bon fonctionnement du moteur.
Pour toute information complémentaire,
consulter le point de vente.
Approvisionnement en
carburant
Capacité du réservoir : environ 53 litres
(Essence) ou 40 litres (Hybride rechargeable).
Niveau de réserve : 6 litres environ.
Réserve de carburant
Lorsque le niveau de réserve du réservoir
est atteint, ce témoin s'allume au
combiné, accompagné de l'affichage d'un
message et d'un signal sonore. Au premier
allumage, il reste environ 6 litres de carburant.
Tant qu'un complément de carburant suffisant
n'est pas effectué, ce témoin réapparaît à
chaque mise du contact, accompagné du
message et du signal sonore. En roulant, ce
signal sonore et l'affichage du message d'alerte
sont répétés à une fréquence d'autant plus
élevée que le niveau de carburant se rapproche
de "0".
Faire impérativement un complément de
carburant pour éviter la panne.
Une petite flèche au niveau du témoin
indique de quel côté du véhicule se situe
la trappe à carburant.
Stop & Start
Ne jamais effectuer un remplissage en
carburant lorsque le moteur est en mode
STOP ; couper impérativement le contact.
fait normale, est provoquée par l’étanchéité du
circuit de carburant.
Le bouchon est intégré à la trappe ou se dévisse
(selon version).
Pour réaliser le remplissage en toute sécurité :
► Arrêter impérativement le moteur.
7
► Pour ouvrir la trappe, appuyer sur le bouton
d'ouverture de la trappe ou appuyer sur l'arrière
de la trappe (selon version).
Véhicules hybrides rechargeables
Après appui sur le bouton, l'ouverture de
la trappe peut prendre quelques minutes.
En cas de blocage de la trappe, faire un appui
de plus de 3 secondes sur le bouton.
► Repérer la pompe correspondant au
carburant conforme à la motorisation du véhicule
(rappelé par l'étiquette collée sur la trappe).
Remplissage
Les compléments en carburant doivent être
supérieurs à 10 litres pour être pris en compte
par la jauge à carburant.
L’ouverture de la trappe peut déclencher un
bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à
145
Informations pratiques
indispensable avant la mise en route du
moteur.
Système hybride
rechargeable
► Tourner le bouchon vers la gauche, le retirer
et le poser sur son support sur la trappe (selon
version).
► Introduire le pistolet jusqu'en butée, avant de
le déclencher pour remplir le réservoir (risque
d'éclaboussures).
► Effectuer l'opération de remplissage.
Ne pas insister au-delà de la 3ème coupure
du pistolet ; ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
► Remettre le bouchon en place et le tourner
vers la droite (selon version).
► Pousser la trappe à carburant pour la
refermer.
Le véhicule est équipé d'un catalyseur
réduisant les substances nocives dans les gaz
d'échappement.
Pour les moteurs essence, le carburant sans
plomb est obligatoire.
La goulotte de remplissage a un orifice plus
étroit qui n'autorise que l'essence sans plomb.
En cas d'introduction de carburant
non conforme à la motorisation du
véhicule, la vidange du réservoir est
146
Circuit électrique
Le circuit électrique du système hybride
rechargeable est identifié par des câbles de
couleur orange et ses éléments sont repérés par
ce symbole :
Le système de motorisation hybride
rechargeable utilise une tension
comprise entre 240 V et 400 V. Ce système
peut être chaud pendant l'utilisation du
véhicule et après avoir coupé le contact.
Respecter les messages d'avertissement
portés sur les étiquettes, notamment dans la
trappe de charge.
Une haute tension du système est
dangereuse et peut causer des brûlures
ou d’autres blessures, ou même un choc
électrique pouvant entraîner la mort.
Étant donné que les éléments à haute
tension ne sont pas visibles, CITROËN vous
recommande de :
– Ne jamais toucher les composants,
endommagés ou non, et ne jamais laisser vos
bijoux ou autres objets métalliques entrer en
contact avec ces éléments.
– Ne jamais intervenir sur les câbles orange
à haute tension ou sur tout autre élément
à haute tension repéré par l’étiquette de
risque électrique. Toute intervention sur le
système à haute tension doit être réalisée par
un personnel compétent dans des ateliers
qualifiés et approuvés pour effectuer ce type
de travail.
– Ne jamais endommager, modifier ni retirer
les câbles orange à haute tension ou les
débrancher du réseau haute tension.
– Ne jamais ouvrir, modifier ni retirer le
couvercle de la batterie de traction.
– Ne jamais utiliser d'outils de découpe et
de mise en forme ou des sources de chaleur
à proximité d'éléments et câbles à haute
tension.
En cas de niveau bas de liquide dans le
réservoir de refroidissement, le remplissage
devra uniquement être effectué dans un
atelier qualifié et compétent afin de vérifier
que la fuite n'est pas présente dans la batterie
de traction.
Informations pratiques
Toute intervention sur le système à haute
tension doit être réalisée par un personnel
compétent dans des ateliers qualifiés et
approuvés pour effectuer ce type de travail.
Les dommages causés au véhicule ou à la
batterie de traction peuvent entraîner une
fuite de gaz toxiques ou de fluides, dans
l'immédiat ou ultérieurement. CITROËN vous
recommande de :
– Toujours informer les services de secours
et des pompiers en cas d’incident, en
prévenant que le véhicule est équipé d'une
batterie de traction.
– Ne jamais toucher une fuite de liquide de la
batterie de traction.
– Ne pas inhaler les gaz émis par la batterie
de traction qui sont toxiques.
– S'éloigner du véhicule en cas d'incident ou
d'accident. Les gaz émis sont inflammables et
peuvent causer un incendie.
Cette étiquette est exclusivement
réservée aux pompiers et services de
maintenance en cas d'intervention sur le
véhicule.
Tout autre personne ne doit pas toucher au
dispositif illustré sur cette étiquette.
En cas d’accident ou de choc sur le
soubassement du véhicule
Dans ces situations, le circuit électrique ou la
batterie de traction peuvent être sérieusement
endommagés.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
En cas de lavage
Avant tout lavage du véhicule, vérifier
que la trappe de charge est correctement
fermée.
Ne pas laver le véhicule pendant la procédure
de charge de la batterie.
Lavage à haute pression
Afin de ne pas endommager les organes
électriques, il est formellement interdit
d'utiliser le lavage à haute pression dans le
compartiment moteur et sous le châssis.
Pour le lavage de la carrosserie, ne pas
utiliser de pression supérieure à 80 bars.
Éviter toute entrée d’eau ou de poussière
dans le connecteur ou dans le pistolet de
charge - Risque d’électrocution ou
d’incendie !
Ne pas brancher / débrancher le câble ou le
pistolet de charge avec les mains mouillées Risque d’électrocution !
Batterie de traction
La batterie de traction, de type Li-ion (Lithiumion), stocke l'énergie électrique dédiée au
mouvement du véhicule.
Elle est située dans le coffre.
L'autonomie de la batterie de traction varie
en fonction du type de conduite, de parcours,
de l'utilisation des équipements de confort
thermique et du vieillissement de ses
composants.
7
Le vieillissement de la batterie de traction
dépend de plusieurs paramètres, tels
que les conditions climatiques ou le
kilométrage parcouru.
Afin de préserver le kilométrage de votre
véhicule et la longévité de votre batterie
de traction, CITROËN vous recommande de :
– Ne pas charger complètement la batterie
de votre véhicule électrique de manière
quotidienne (charger la batterie de traction
au-dessous de 80 % le plus souvent
possible).
– Ne pas décharger complètement la
batterie.
– Ne pas stocker le véhicule pour une longue
période de non-utilisation (supérieure à
12 heures) lorsque le niveau de charge de
la batterie de traction est faible ou élevé.
Préférer un niveau de charge compris entre
20 et 40 %.
– Limiter l'usage de la charge rapide.
147
Informations pratiques
– Ne pas exposer le véhicule à des
températures inférieures à -30 °C et
supérieures à 60 °C plus de 24 heures.
– Éviter de charger le véhicule à des
températures négatives (sauf si le véhicule
a roulé plus de 20 minutes) ou supérieures
à 30 °C.
– Ne pas utiliser la batterie de traction du
véhicule comme générateur d'énergie.
– Ne pas utiliser de générateur pour
recharger la batterie de traction de votre
véhicule.
instructions sur sa mise au rebut. Une mise au
rebut incorrecte implique des risques de brûlure
grave, de choc électrique et de dommages pour
l’environnement.
En conformité avec les règlementations,
CITROËN assure une seconde vie ou un
recyclage de ses composants en collaboration
avec les opérateurs compétents.
Trappe de charge
La trappe de charge est située sur le côté arrière
gauche du véhicule.
En cas d'endommagement de la
batterie de traction
Il est strictement interdit d'intervenir soi-même
sur le véhicule.
Ne pas toucher aux liquides provenant de la
batterie et, en cas de contact corporel avec
ces produits, rincer abondamment à l'eau et
consulter un médecin au plus vite.
Consulter impérativement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système.
Mise au rebut de la batterie de
traction
La batterie de traction est conçue pour la durée
de service du véhicule, si les recommandations
de CITROËN sont respectées.
Si le remplacement de la batterie est nécessaire,
faire appel au réseau CITROËN pour obtenir des
148
1. Bouton d'activation d'une charge différée
2. Voyant de verrouillage du pistolet dans le
connecteur de charge.
Rouge fixe : pistolet correctement positionné
et verrouillé.
Rouge clignotant : pistolet mal positionné ou
incident de verrouillage.
3. Connecteur de charge
4. Guides lumineux
État des
guides
lumineux
Signification
Blanc fixe
Éclairage d'accueil à
l'ouverture de la trappe
Bleu fixe
Charge différée
Vert clignotant
Charge en cours
Vert fixe
Charge terminée
Rouge fixe
Dysfonctionnement
En cas de choc, même léger, contre la
trappe de charge, ne pas l'utiliser.
Ne pas démonter ou modifier le connecteur
de charge - Risque d'électrocution et/ou
d'incendie !
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
Câbles de charge, prises et
chargeurs
Il est possible de charger la batterie de traction à
l'aide de plusieurs types de câbles.
Informations pratiques
Le câble de charge livré avec le véhicule est
compatible avec les installations électriques du
pays de commercialisation. En cas de départ
à l'étranger, se reporter aux tableaux suivants
pour vérifier la compatibilité des installations
électriques locales avec le câble de charge.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour se procurer le ou les câbles de
charge adéquats.
Étiquettes d'identification sur les
prises / connecteurs de charge
7
Les étiquettes d'identification collées sur le
véhicule, le câble de charge et le chargeur
permettent à l'utilisateur de savoir quels
appareils utiliser.
Signification de chaque étiquette d'identification :
Étiquette d'identification
C
C
Emplacement
Configuration
Type d'alimentation / plage de tension
Connecteur de charge (côté véhicule)
TYPE 2
AC
< 480 Vrms
Prise de charge (côté chargeur)
TYPE 2
AC
< 480 Vrms
149
Informations pratiques
Types de charge
Type de câble
Compatibilité
Caractéristiques
Câble de charge mode 2 avec boîtier de
contrôle intégré
Prise électrique classique A (selon pays).
Charge limitée à 8 A maximum.
Prise de type "Green'Up" B.
Charge limitée à 16 A maximum.
Prise de boîtier de charge accélérée A.
Charge limitée à 32 A maximum.
Étiquette d'identification C sur le connecteur de
charge (côté véhicule).
Câble de charge mode 3
Boîtier de charge accélérée Wallbox B.
Étiquettes d'identification C sur le connecteur
de charge (côté véhicule) et D sur la prise (côté
chargeur).
150
Informations pratiques
Le temps de charge estimatif est indiqué
au combiné d'instruments au
branchement du véhicule. Il varie en fonction
de différents facteurs tels que la température
extérieure ou la qualité du réseau électrique.
Si la température extérieure est inférieure
à -10 °C, il est recommandé de brancher le
véhicule dès que possible, car le temps de
charge peut augmenter significativement.
La batterie pourrait ne pas se charger
complètement.
Câble de charge domestique (mode 2)
Il est impératif de ne pas détériorer le
câble de charge et de le conserver intact.
En cas de détérioration, ne pas l'utiliser et
contacter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour le remplacer.
Boîtier de charge accélérée (mode 3)
Ne pas démonter ou modifier le boîtier
de charge accélérée - Risque d'électrocution
et/ou d'incendie !
Pour connaître les consignes d'utilisation,
se reporter à la notice du boîtier de charge
accélérée.
Boîtier de contrôle (mode 2)
– Si le disjoncteur s'est coupé, contacter un
professionnel pour vérifier la compatibilité de
l'installation électrique et/ou la réparer.
– Si le disjoncteur ne s'est pas coupé, ne plus
utiliser le câble de charge et contacter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
7
Étiquette du boîtier de
contrôle - Recommandations
Se référer au guide d'utilisation avant
usage.
POWER
Vert : liaison électrique établie ; la charge
peut être effectuée.
CHARGE
Vert clignotant : charge en cours ou
préconditionnement thermique activé.
Vert fixe : charge terminée.
FAULT
Rouge : anomalie ; charge non autorisée
ou à arrêter immédiatement. Vérifier que les
branchements sont corrects et que l'installation
électrique ne présente pas de défaut.
Si le voyant ne s’éteint pas, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Au branchement du câble de charge sur la prise
domestique, tous les voyants s’allument pendant
un instant.
Si aucun voyant ne s'allume, vérifier le
disjoncteur associé à la prise domestique :
1.
2.
3.
4.
5.
L'utilisation incorrecte de ce câble de charge
peut entraîner un incendie, des dommages
matériels, des blessures graves ou la mort
par électrocution !
Utiliser toujours une prise électrique
correctement raccordée à la Terre et
protégée par un interrupteur différentiel
30 mA.
Utiliser toujours une prise électrique
protégée par un disjoncteur adapté à
l'ampérage du circuit électrique.
La prise électrique, la fiche électrique et les
câbles ne doivent pas supporter le poids du
boîtier de contrôle.
Ne jamais utiliser ce câble de charge s'il
est défectueux ou présente un quelconque
dommage.
151
Informations pratiques
6.
7.
8.
9.
Ne jamais tenter de réparer ou d'ouvrir
ce câble de charge. Aucune pièce n'est
réparable : remplacer le câble de charge s'il
est défectueux.
Ne jamais immerger ce câble de charge
dans l'eau.
Ne jamais utiliser ce câble de charge
avec une rallonge, une prise multiple, un
adaptateur de conversion ou sur une prise
électrique endommagée.
Ne pas débrancher la fiche murale pour
arrêter la charge.
POWER
CHARGE
10. Stopper immédiatement la charge par le
verrouillage puis déverrouillage avec la clé
à télécommande du véhicule si le câble
de charge ou la prise murale deviennent
brûlants au toucher.
11. Ce câble de charge comporte des pièces
pouvant produire des arcs électriques
ou des étincelles : ne pas exposer à des
vapeurs inflammables.
12. N'utiliser ce câble de charge qu'avec des
véhicules de la marque CITROËN.
13. Ne jamais brancher ni débrancher la fiche
murale avec les mains mouillées.
14. Ne pas forcer sur le connecteur s'il est
verrouillé dans le véhicule.
FAULT
Symbole
Étiquette du boîtier de contrôle - États des
voyants
État du voyant
Éteint
Allumé
Clignotant
Description
Non branché à l'alimentation électrique ou
l'alimentation n'est pas disponible à partir de
l'infrastructure.
Le boîtier de contrôle effectue actuellement un
auto-test.
(vert)
(vert)
152
(vert)
(rouge)
Branché uniquement à l'infrastructure ou à
l'infrastructure et au Véhicule Électrifié (VE) mais
pas de charge en cours.
Informations pratiques
POWER
(vert)
(vert)
CHARGE
FAULT
Symbole
Description
Branché à l'alimentation et au Véhicule Électrifié
(VE).
Le VE est en charge ou en préconditionnement
thermique.
(vert)
7
Branché à l'alimentation et au Véhicule Électrifié
(VE).
Le VE est en attente de charge ou la charge du VE
est terminée.
(vert)
(rouge)
Anomalie du boîtier de contrôle. Pas de charge
autorisée.
Si une indication d'erreur réapparaît après une
réinitialisation manuelle, le boîtier de contrôle
doit être vérifié par le réseau CITROËN avant la
prochaine charge.
Le boîtier de contrôle est en mode diagnostic.
(vert)
(vert)
(rouge)
Procédure de réinitialisation manuelle
Le boîtier de contrôle peut être réinitialisé en débranchant simultanément le connecteur de charge et la fiche murale.
Ensuite, rebrancher en premier la fiche murale. Pour plus d'informations, se reporter au manuel d'utilisation.
153
Informations pratiques
Charge de la batterie
de traction (Hybride
rechargeable)
Pour une charge complète, suivre la procédure
de charge sans l’interrompre, jusqu’à son arrêt
automatique. La charge peut être immédiate (par
défaut) ou différée.
Le paramétrage de la charge différée se
fait via la tablette tactile ou l'application
MyCitroën App.
Au branchement du véhicule, les informations
suivantes s'affichent au combiné :
– État de charge de la batterie de traction (%).
– Autonomie restante (km ou miles).
– Temps de charge estimé (le calcul peut
prendre quelques secondes).
– Vitesse de charge (km ou miles gagnés par
heure).
Après la mise en veille du combiné, il est
possible de ré-afficher ces informations en
déverrouillant le véhicule ou en ouvrant une
porte.
L'avancement de la charge peut
également être suivi via l'application
MyCitroën App.
Pour plus d'informations sur les
Fonctionnalités disponibles à distance, se
reporter à la rubrique correspondante.
154
Mode Lounge
Lorsque le véhicule est branché, il est
possible de mettre le contact et d'utiliser
certaines fonctions telles que le système
audio et télématique et le système d'air
conditionné pendant plusieurs heures.
Faible charge / Conduite
Conduire lorsque le niveau de charge de
la batterie de traction est trop bas peut causer
une immobilisation du véhicule et entraîner
des accidents ou de graves blessures.
TOUJOURS s’assurer que le niveau de
charge de la batterie de traction est suffisant.
Faible charge / Stationnement
Si la température extérieure est négative,
il est recommandé de ne pas stationner votre
véhicule à l'extérieur plusieurs heures avec
un niveau de charge bas (inférieur à 20 %).
Véhicule immobilisé plus de 1 mois
En cas de non-utilisation du véhicule
pendant une longue période (plus de
4 semaines) sans possibilité de le recharger
au redémarrage, la décharge automatique
peut rendre impossible le redémarrage si le
niveau de charge de la batterie de traction
est faible ou très faible, spécialement à
des températures ambiantes négatives.
TOUJOURS s'assurer que la charge de la
batterie de traction est comprise entre 20 et
40 % si l'utilisation du véhicule n'est prévue
pendant plusieurs semaines.
Ne pas brancher le câble de charge.
Toujours stationner le véhicule dans un lieu
ayant des températures comprises entre
-10°C et 30°C (le stationnement dans un
lieu ayant des températures extrêmes peut
endommager la batterie de traction).
Se reporter à la rubrique Batteries
d'accessoires (Hybride rechargeable)
pour la procédure de débranchement des
batteries.
Précautions
Les véhicules hybrides rechargeables
ont été développés en respectant les
recommandations relatives aux limites de
champs électromagnétiques maximales établies
par l’ICNIRP (International Commission on NonIonizing Radiation Protection - 1998 Guidelines).
Porteur d'un pacemaker ou équivalent, se
renseigner auprès d'un médecin sur les
précautions à prendre et à respecter ou auprès
du fabricant de l’appareil électro-médical
implanté que son fonctionnement est garanti
dans un environnement respectant les
recommandations de l’ICNIRP.
En cas de doute, pendant la charge, ne pas
rester à l'intérieur ni à proximité du véhicule, du
câble de charge ou encore du boîtier de charge,
même pour une courte durée.
Informations pratiques
Avant la charge
Selon le contexte :
► Faire vérifier par un professionnel que
l'installation électrique à utiliser est aux
normes et compatible avec le véhicule.
► Faire installer par un professionnel
une prise domestique dédiée ou un boîtier
de charge accélérée compatible avec le
véhicule.
Utiliser le câble de charge livré avec le
véhicule.
Pour plus d'informations, s'adresser au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Pendant la charge
Par sécurité, le moteur ne démarre
pas si le câble de charge est branché sur le
connecteur du véhicule. Un avertissement
s'affiche dans le combiné.
Charge en cours, le déverrouillage du
véhicule entraîne l'arrêt de la charge.
Sans action sur un des ouvrants (porte ou
coffre) ou sur le pistolet de charge, le véhicule
se reverrouille au bout de 30 secondes et la
charge reprend automatiquement.
Ne jamais intervenir sous le capot :
– Certaines zones restent très chaudes
même une heure après la fin de la charge Risque de brûlure !
– Le ventilateur peut se mettre en marche
à tout moment - Risque de coupure ou
d'étranglement !
Après la charge
Vérifier la fermeture de la trappe de
charge.
Ne pas laisser le câble branché sur la
prise domestique - Risque de court-circuit
ou d’électrocution en cas de contact ou
d’immersion dans l’eau !
Procédure de charge
Branchement
► Vérifier avant la charge que le sélecteur de
vitesses est en mode P et le contact coupé,
sinon la charge est impossible.
► Ouvrir la trappe de charge en appuyant
sur le poussoir en haut à droite et s'assurer
de l'absence de tout corps étranger sur le
connecteur de charge du véhicule.
Les guides lumineux dans la trappe s'allument
en blanc.
Charge domestique (mode 2)
7
► Brancher d'abord le câble de charge côté
boîtier sur la prise domestique.
Au branchement, tous les voyants du boîtier de
contrôle s'allument, puis seul le voyant POWER
reste allumé en vert.
► Retirer le couvercle de protection du pistolet
de charge.
► Insérer le pistolet dans le connecteur de
charge du véhicule.
Le début de la charge est confirmé par le
clignotement vert des guides lumineux dans
la trappe et le clignotement vert du voyant
CHARGE sur le boîtier de contrôle.
Si ce n’est pas le cas, la charge n’a pas
commencé ; reprendre la procédure en vérifiant
que tous les branchements sont corrects.
L'allumage du voyant rouge dans la trappe
indique le verrouillage du pistolet.
Charge accélérée (mode 3)
155
Informations pratiques
► Suivre les consignes d’utilisation du boîtier de
charge accélérée (Wallbox).
► Retirer le couvercle de protection du pistolet
de charge.
► Insérer le pistolet dans le connecteur de
charge du véhicule.
Le début de la charge est confirmé par le
clignotement vert des guides lumineux dans la
trappe.
Si ce n’est pas le cas, la charge n’a pas
commencé ; reprendre la procédure en vérifiant
que tous les branchements sont corrects.
L'allumage du voyant rouge dans la trappe
indique le verrouillage du pistolet.
Débranchement
Avant de débrancher le pistolet du connecteur
de charge :
► Si le véhicule est verrouillé, le déverrouiller.
► Si le véhicule est déverrouillé, le verrouiller
puis le déverrouiller.
Si le déverrouillage sélectif des portes
est activé, appuyer 2 fois sur le bouton
de déverrouillage de la télécommande pour
débrancher le pistolet.
156
L'extinction du voyant rouge dans la trappe
confirme le déverrouillage du pistolet.
► Dans les 30 secondes, retirer le pistolet de
charge.
Charge domestique (mode 2)
La fin de la charge est indiquée par l'allumage
fixe du voyant vert CHARGE sur le boîtier de
contrôle et par l'allumage vert fixe des guides
lumineux dans la trappe.
► Après débranchement, remettre le couvercle
de protection du pistolet et refermer la trappe de
charge.
► Débrancher le câble de charge côté boîtier
de la prise domestique.
Charge accélérée (mode 3)
La fin de la charge est indiquée par le boîtier de
charge accélérée (Wallbox) et par l'allumage vert
fixe des guides lumineux dans la trappe.
► Après débranchement, raccrocher le pistolet
sur le boîtier de charge et refermer la trappe de
charge.
Charge différée
Paramétrage
► Dans l'application Énergie de la
tablette tactile, sélectionner l'onglet
Charge.
► Définir l'horaire de début de la charge.
► Appuyer sur OK.
Le paramétrage est mémorisé dans le système.
Le paramétrage de la charge différée
s'effectue également depuis un
smartphone via l'application MyCitroën App.
Pour plus d'informations sur les Fonctionnalités
disponibles à distance, se reporter à la
rubrique correspondante.
Activation
► Brancher le véhicule au matériel de charge
souhaité.
► Dans la minute, appuyer sur ce
bouton dans la trappe pour activer la
charge différée (confirmé par l'allumage des
guides lumineux en bleu).
Dispositif d'attelage
Répartition des charges
► Répartir la charge dans la remorque pour que
les objets les plus lourds se trouvent le plus près
possible de l'essieu, et que le poids sur flèche
approche le maximum autorisé, sans toutefois le
dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude,
réduisant ainsi les performances du moteur. Il
faut réduire la charge maximale remorquable de
10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Utiliser les dispositifs d'attelage et leurs
faisceaux d'origine homologués par
CITROËN. Il est recommandé d'en confier le
Informations pratiques
montage au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
En cas de montage hors réseau CITROËN,
ce montage doit se faire impérativement en
suivant les préconisations du constructeur.
Important : avec un hayon motorisé et
sa fonction Accès bras chargés, en cas
d'installation d'un dispositif d'attelage hors
réseau CITROËN, il est impératif de se
rendre dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié pour effectuer le recalibrage
du système de détection - Risque de
dysfonctionnement de la fonction Accès bras
chargés.
Certaines fonctions d'aide à la conduite ou
d'aide à la manœuvre sont neutralisées
automatiquement en cas d'utilisation d'un
système d'attelage homologué.
Pour plus d'informations sur la conduite avec
un attelage équipé d'une remorque et associé
au Contrôle de stabilité de la remorque, se
reporter à la rubrique correspondante.
Respecter la masse maximale
remorquable autorisée indiquée sur le
certificat d'immatriculation du véhicule,
l'étiquette constructeur ainsi que dans la
rubrique Caractéristiques techniques de ce
guide.
Le respect du poids maximal autorisé
sur flèche (boule d'attelage) concerne
également l'utilisation d'accessoires (ex. :
porte-vélos, coffres d'attelage).
Respecter la législation en vigueur dans
le pays de circulation.
Véhicule équipé du hayon motorisé
avec fonction Accès bras chargés
Pour éviter l'ouverture inopinée du hayon
motorisé lors de la manipulation du dispositif
d'attelage :
– Désactiver au préalable cette fonction dans
l’application de paramétrage du véhicule.
– Ou éloigner la clé électronique de la zone
de reconnaissance, hayon fermé.
Si le véhicule doit être remorqué,
commencer par retirer l'écran grand froid
du pare-chocs avant.
Attelage à rotule
démontable sans outil
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
7
Support de fixation
Obturateur de protection
Prise de raccordement
Anneau de sécurité
Rotule amovible
Molette de verrouillage / déverrouillage
Serrure à clé
Étiquette pour noter les références de la clé
Présentation
L'installation et le retrait de ce dispositif
d'attelage d'origine ne nécessitent pas d'outil.
A. Position verrouillée (repère vert en face du
repère blanc) ; la molette est en contact avec
la rotule (aucun espace).
157
Informations pratiques
B. Position déverrouillée (repère rouge en
face du repère blanc) ; la molette et la rotule
ne sont plus en contact (espace d'environ
5 mm).
Pour rouler en toute sécurité avec un
Dispositif d'attelage, se reporter à la
rubrique correspondante.
Avant toute utilisation
Contrôler que la rotule est correctement
montée en vérifiant les points suivants :
– Le repère vert de la molette coïncide avec
le repère blanc de la rotule.
– La molette est en contact avec la rotule
(position A).
– La serrure de sécurité est fermée et la
clé retirée ; la molette ne peut plus être
actionnée.
– La rotule ne doit absolument plus bouger
dans son support ; essayer de la secouer
avec la main.
Si la rotule n'est pas verrouillée, la remorque
peut se détacher - Risque d'accident !
Pendant l'utilisation
Ne jamais déverrouiller le dispositif tant
que l'attelage ou le porte-charge est installé
sur la rotule.
Ne jamais dépasser la masse maximale
roulante autorisée (MTRA) du véhicule.
158
Respecter impérativement la charge
maximale autorisée sur le dispositif
d'attelage : en cas de dépassement, ce
dispositif peut se détacher du véhicule Risque d'accident !
Avant de rouler, vérifier le réglage du site des
projecteurs et le fonctionnement des feux de
remorque.
Pour plus d'informations sur le Réglage
du site des projecteurs, se reporter à la
rubrique correspondante.
Après utilisation
Lors de trajets effectués sans attelage
ou porte-charge, la rotule doit être retirée et
l'obturateur inséré dans le support pour une
bonne visibilité de la plaque minéralogique et/
ou du dispositif d'éclairage.
► Sous le pare-chocs arrière, retirer l'obturateur
de protection 2 du support de fixation 1.
► Insérer l'extrémité de la rotule 5 dans
le support 1 et la pousser vers le haut ; le
verrouillage s'effectue alors automatiquement.
► La molette 6 effectue un quart de tour dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre ; faire
attention à ne pas laisser la main à proximité !
Montage de la rotule
► Vérifier que le mécanisme est correctement
verrouillé et que le repère vert de la molette
coïncide avec le repère blanc de la rotule
(position A).
► Fermer la serrure 7 à l'aide de la clé.
Informations pratiques
► Retirer la clé. La clé ne peut pas être retirée
lorsque la serrure est ouverte.
► Abaisser le capuchon pour protéger la
serrure.
Démontage de la rotule
► Tourner d'un quart de tour et tirer la fiche de
la remorque pour la débrancher de la prise de
raccordement 3 du support.
► Détacher le câble solidaire de la remorque de
l'anneau de sécurité 4 du support.
► Détacher la remorque de la rotule d'attelage.
► Remettre en place le cache de protection sur
la rotule d'attelage.
► Retirer le cache de protection de la rotule
d'attelage.
► Fixer la remorque sur la rotule d'attelage.
► Attacher le câble solidaire de la remorque à
l'anneau de sécurité 4 du support.
► Insérer et tourner d'un quart de tour la fiche
de la remorque pour la brancher dans la prise de
raccordement 3 du support.
► Tenir fermement la rotule 5 d'une main ; de
l'autre main, tirer et tourner la molette 6 dans le
sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée ;
ne pas relâcher la molette.
7
► Sortir la rotule par le bas de son support 1.
► Relâcher la molette ; celle-ci se bloque
automatiquement en position déverrouillée et
le repère rouge de la molette coïncide avec le
repère blanc de la rotule (position B).
► Relever le capuchon pour accéder à la
serrure.
► Insérer la clé dans la serrure 7.
► Ouvrir la serrure à l'aide de la clé.
159
Informations pratiques
► Remettre en place l'obturateur de
protection 2 dans le support de fixation 1.
► Ranger la rotule dans sa housse à l'abri des
chocs et des salissures.
Entretien
Le fonctionnement correct n'est possible que si
la rotule et son support restent propres.
Avant de nettoyer le véhicule avec un jet à haute
pression, la rotule doit être retirée et l'obturateur
inséré dans le support.
Intervention sur le dispositif d'attelage
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
Barres de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d'endommager le toit, il est
impératif d'utiliser des barres de toit
transversales homologuées pour le véhicule.
Respecter les consignes de montage et les
conditions d'utilisation indiquées dans la
notice fournie avec les barres de toit.
Charge maximale répartie sur les barres
de toit transversales, pour une hauteur
160
de chargement ne dépassant pas 40 cm (sauf
porte-vélos) : 80 kg.
Cette valeur pouvant être modifiée, vérifier la
charge maximale mentionnée dans la notice
livrée avec les barres de toit.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adapter la
vitesse du véhicule en fonction du profil de la
route, afin de ne pas endommager les barres
de toit et les fixations sur le véhicule.
Se référer aux législations nationales afin
de respecter la réglementation du transport
d’objets plus longs que le véhicule.
Pose sur barres
longitudinales
Les barres transversales doivent être fixées
au niveau des repères situés sur les barres
longitudinales.
Pose directe sur pavillon
Les barres transversales doivent être fixées
exclusivement aux quatre points d'ancrage
situés sur le cadre de pavillon. Ces points sont
masqués par les portes du véhicule lorsqu'elles
sont fermées.
Les fixations des barres de toit comportent
un goujon qu'il faut introduire dans l'orifice de
chacun des points d'ancrage.
Recommandations
Répartir la charge uniformément, en
évitant de surcharger l'un des côtés.
Disposer la charge la plus lourde le plus près
possible du toit.
Arrimer solidement la charge.
Conduire avec souplesse : la sensibilité au
vent latéral est augmentée et la stabilité du
véhicule peut être modifiée.
Informations pratiques
Montage
Vérifier régulièrement la tenue et le bon
serrage des barres de toit, au minimum avant
chaque trajet.
Retirer les barres de toit aussitôt le transport
terminé.
En cas de difficulté pour le montage /
démontage
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
Toit ouvrant
Ne pas ouvrir le toit ouvrant lors de
l'utilisation des barres de toit - Risque de
détérioration importante !
Écran grand froid
(Selon pays de commercialisation)
Uniquement pour les véhicules hybrides
rechargeables.
Ce dispositif amovible évite l'accumulation
de neige au niveau du ventilateur de
refroidissement du radiateur.
Il est constitué de deux éléments :
Avant toute manipulation, s'assurer que
le moteur et le ventilateur sont à l'arrêt.
Il est impératif de les retirer en cas de :
– Température extérieure supérieure à
10 °C.
– Remorquage.
– Vitesse supérieure à 120 km/h.
7
► Présenter l'écran correspondant.
► Engager les pattes de fixation dans le parechocs jusqu'à l'enclenchement de toutes les
pattes de fixation.
► Vérifier le bon maintien de l'ensemble en
appuyant sur son pourtour.
Démontage
► Insérer un doigt dans l'angle inférieur côté
extérieur de l'écran.
► Tirer vers soi pour accompagner le
déclippage de l'ensemble.
Chaînes à neige
En conditions hivernales, les chaînes à neige
améliorent la traction ainsi que le comportement
du véhicule lors des freinages.
Les chaînes à neige doivent être
montées uniquement sur les roues avant.
161
Informations pratiques
Elles ne doivent pas être montées sur les
roues de secours de type "galette".
Tenir compte de la réglementation
spécifique à chaque pays pour
l'utilisation des chaînes à neige et la vitesse
maximale autorisée.
Utiliser uniquement des chaînes conçues pour
être montées sur le type de roues qui équipent
le véhicule :
Dimensions des
pneumatiques
d'origine
Taille de maillon
maxi
215/65 R17
9 mm
205/55 R19
9 mm
Pour plus d'informations, s'adresser au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Conseils d'installation
► Pour installer les chaînes à neige pendant le
trajet, arrêter le véhicule sur une surface plane,
en bord de route.
► Serrer le frein de stationnement et poser
éventuellement des cales sous les roues pour
éviter que le véhicule ne glisse.
► Installer les chaînes à neige en suivant les
instructions fournies par le fabricant.
► Démarrer lentement et rouler quelques
instants, sans dépasser la vitesse de 50 km/h.
162
► Arrêter le véhicule et vérifier que les chaînes
à neige sont correctement tendues.
Il est vivement recommandé de
s'entraîner au montage des chaînes à
neige avant le départ, sur un sol plat et sec.
Éviter de rouler sur route déneigée avec
des chaînes à neige pour ne pas
endommager les pneumatiques du véhicule
ainsi que la chaussée. Si le véhicule est
équipé de jantes en alliage d'aluminium,
vérifier qu'aucune partie de la chaîne ou des
fixations n'entre en contact avec la jante.
Mode économie d'énergie
Ce système gère la durée d'utilisation de
certaines fonctions pour préserver une charge
suffisante de la batterie, contact coupé.
Après l'arrêt du moteur, il est possible d'utiliser,
pendant une durée cumulée maximale d'environ
40 minutes, des fonctions telles que le système
audio et télématique, les essuie-vitres, les feux
de croisement ou les plafonniers.
Entrée dans le mode
L'entrée en mode économie d'énergie est
signalée par l'affichage d'un message et les
fonctions actives sont mises en veille.
Si une communication téléphonique est
engagée au même moment, celle-ci sera
maintenue pendant environ 10 minutes avec
le kit mains-libres du système audio.
Sortie du mode
Ces fonctions sont réactivées automatiquement
à la prochaine utilisation du véhicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces
fonctions, démarrer le moteur et le laisser
tourner :
– Moins de 10 minutes, pour disposer des
équipements pendant 5 minutes environ.
– Plus de 10 minutes, pour les conserver
pendant 30 minutes environ.
Respecter les temps de mise en route du moteur
pour assurer une charge correcte de la batterie.
Pour recharger la batterie, ne pas utiliser le
redémarrage du moteur de façon répétée et
continue.
Une batterie déchargée ne permet pas le
démarrage du moteur.
Pour plus d'informations sur la Batterie 12 V,
se reporter à la rubrique correspondante.
Mode délestage
Ce système gère l'utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d'énergie restant
dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise
temporairement certaines fonctions, telles que
Informations pratiques
l'air conditionné et le dégivrage de la lunette
arrière.
Les fonctions neutralisées sont automatiquement
réactivées dès que les conditions le permettent.
Capot
Stop & Start
Avant toute intervention sous le
capot, couper impérativement le contact
pour éviter tout risque de blessure lié à un
déclenchement automatique du mode START.
Véhicules hybrides rechargeables
Avant toute intervention sous le capot,
couper impérativement le contact et de
débrancher le pistolet du connecteur de
charge si celui-ci est branché, vérifier que
le témoin READY est éteint au combiné et
attendre 4 minutes - Risques de blessures
graves !
L'implantation de la commande intérieure
empêche l'ouverture tant que la porte
avant gauche est fermée.
7
Moteur chaud, manipuler avec
précaution la commande extérieure et la
béquille de capot (risque de brûlure), en
utilisant la zone protégée.
Capot ouvert, faire attention de ne pas
heurter la commande d'ouverture.
Ne pas ouvrir le capot en cas de vent violent.
Refroidissement du moteur à l'arrêt
Le moto-ventilateur peut se mettre en
marche après l'arrêt du moteur.
Attention aux objets ou aux vêtements qui
pourraient se prendre dans l'hélice !
Ouverture
► À l'extérieur : lever la commande et soulever
le capot.
► Déclipper la béquille de son logement et la
fixer dans le cran pour maintenir le capot ouvert.
Fermeture
► Maintenir le capot et sortir la béquille du cran
de maintien.
► Clipper la béquille dans son logement.
► Abaisser le capot et le lâcher en fin de
course.
► Soulever le capot et vérifier son bon
verrouillage.
En raison de la présence d'équipements
électriques dans le compartiment moteur,
il est fortement recommandé de limiter les
expositions à l'eau (pluie, lavage, ...).
► À l'intérieur : tirer vers soi la commande,
située côté gauche sous la planche de bord.
163
Informations pratiques
Compartiment moteur
Vérification des niveaux
Le moteur représenté est un exemple donné à
titre indicatif.
Les emplacements des éléments suivants
peuvent varier :
– Filtre à air.
– Jauge d'huile moteur.
– Remplissage de l'huile moteur.
Vérifier régulièrement tous ces niveaux dans le
respect du plan d'entretien du constructeur. Faire
l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d'un niveau, faire
vérifier le circuit correspondant par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Moteur essence
Les liquides doivent être conformes aux
recommandations du constructeur et à la
motorisation du véhicule.
Lors d'intervention sous le capot, faire
attention car certaines zones du moteur
peuvent être extrêmement chaudes (risque
de brûlure) et le moto-ventilateur peut se
mettre en marche à tout instant (même
contact coupé).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
164
Réservoir du liquide de lave-vitre
Réservoir du liquide de refroidissement
Réservoir du liquide de freins
Batterie / Fusibles
Point de masse déporté (-)
Boîte à fusibles
Filtre à air
Remplissage de l'huile moteur
Jauge d'huile moteur
Produits usagés
Éviter tout contact prolongé de l'huile et
des liquides usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs pour la
santé, voire très corrosifs.
Ne pas jeter l'huile et les liquides
usagés dans les canalisations
d'évacuation ou sur le sol.
Vider l'huile usagée dans les containers
réservés à cet usage dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Huile moteur
La vérification du niveau s'effectue sur un
sol plat, moteur à l'arrêt depuis
30 minutes, soit avec l'indicateur de niveau
d'huile au combiné, à la mise du contact (pour
les véhicules équipés d'une jauge électrique),
soit avec la jauge manuelle.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre
deux révisions (ou vidanges). Il est préconisé
d'effectuer un contrôle, avec appoint si
nécessaire, tous les 5 000 km.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et
les dispositifs d'antipollution, ne jamais
utiliser d'additif dans l'huile moteur.
Vérification avec la jauge manuelle
Pour l'emplacement de la jauge manuelle, se
reporter à l'illustration du sous-capot moteur
correspondant.
► Saisir la jauge par son embout coloré et la
dégager complètement.
► Essuyer la tige de la jauge à l'aide d'un
chiffon propre et non pelucheux.
► Remettre la jauge en place, jusqu'en butée,
puis la retirer de nouveau pour effectuer un
Informations pratiques
contrôle visuel : le niveau correct doit se situer
entre les repères A (maxi) et B (mini).
Ne pas démarrer le moteur si le niveau est :
– Supérieur au repère A : faire appel au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
– Inférieur au repère B : effectuer
impérativement un complément d'huile moteur.
Caractéristiques de l'huile
Avant d'effectuer un complément d'huile
ou une vidange du moteur, vérifier que
l'huile corresponde à la motorisation et soit
conforme aux recommandations indiquées
dans le plan d'entretien fourni avec le
véhicule (ou disponible auprès du réseau
CITROËN ou d'un atelier qualifié).
L'utilisation d'une huile non recommandée
peut entraîner la perte de la garantie
contractuelle en cas de défaillance du moteur.
Complément d'huile moteur
Pour l'emplacement de l'orifice de remplissage
de l'huile moteur, se reporter à l'illustration du
sous-capot moteur correspondant.
► Verser l'huile par petites quantités, en évitant
les projections sur les éléments du moteur
(risque d'incendie).
► Attendre quelques minutes avant de faire une
vérification du niveau avec la jauge manuelle.
► Compléter le niveau, si nécessaire.
► Après vérification du niveau, revisser
soigneusement le bouchon de l'orifice de
remplissage et replacer la jauge dans son
logement.
Dans les 30 minutes qui suivent un
appoint d'huile, l'indication du niveau
d'huile au combiné à la mise du contact n'est
pas valable.
Liquide de freins
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère "MAXI". Sinon, vérifier
l'état d'usure des plaquettes de freins.
Pour connaître la périodicité de la vidange du
circuit de freinage, se reporter au plan d'entretien
du constructeur.
Nettoyer le bouchon avant de le retirer
pour faire l'appoint. N'employer que du
liquide de freins DOT4 provenant d'un bidon
scellé.
Liquide de refroidissement
Un appoint de ce liquide entre deux
révisions est normal.
Le contrôle et l'appoint doivent être faits
impérativement moteur froid.
Un niveau insuffisant présente des risques de
dommages importants pour le moteur, il doit se
situer proche du repère "MAXI" sans jamais le
dépasser.
Si le niveau est proche ou en dessous du repère
"MINI", il est impératif de faire un appoint.
Lorsque le moteur est chaud, la température
du liquide de refroidissement est régulée par le
moto-ventilateur.
Le circuit de refroidissement étant sous pression,
attendre au moins une heure après l'arrêt du
moteur pour intervenir.
En cas d'intervention urgente, pour éviter tout
risque de brûlure, se munir d'un chiffon et
dévisser le bouchon de deux tours pour laisser
retomber la pression.
Lorsque celle-ci est retombée, retirer le bouchon
et compléter le niveau.
7
Liquide de lave-vitre
Compléter le niveau dès que cela est
nécessaire.
Caractéristiques du liquide
La mise à niveau du liquide doit être effectuée
avec un mélange prêt à l'emploi.
En période hivernale (températures négatives),
utiliser un liquide avec antigel adapté aux
conditions de températures afin de préserver
les éléments du système (pompe, réservoir,
canalisations, gicleurs).
Dans tous les cas, le remplissage avec
de l'eau pure est proscrit (risque de gel,
dépôt de calcaire).
165
Informations pratiques
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôler ces
éléments, conformément au plan d'entretien du
constructeur, en fonction de la motorisation.
Sinon, les faire contrôler par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
N'utiliser que des produits recommandés
par CITROËN ou des produits de qualité
et de caractéristiques équivalentes.
Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes
aussi importants que le circuit de freinage,
CITROËN sélectionne et propose des
produits bien spécifiques.
Batterie 12 V
La batterie est sans entretien.
Vérifier régulièrement le serrage des
cosses vissées (pour les versions sans collier
rapide) et l'état de propreté des branchements.
Pour plus d'informations sur les
précautions à prendre avant toute
intervention sur la Batterie 12 V, se reporter
à la rubrique correspondante.
Les versions équipées du Stop & Start
comportent une batterie au plomb 12 V
166
de technologie et de caractéristiques
spécifiques.
Son remplacement doit être effectué
exclusivement dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
Filtre habitacle
En fonction de l'environnement et de
l'utilisation du véhicule (exemples :
atmosphère poussiéreuse, conduite urbaine), le
changer si nécessaire deux fois plus
souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut
détériorer les performances du système
d'air conditionné et générer des odeurs
indésirables.
Filtre à air
En fonction de l'environnement et de
l'utilisation du véhicule (exemples :
atmosphère poussiéreuse, conduite urbaine), le
changer si nécessaire deux fois plus
souvent.
Filtre à huile
Changer le filtre à huile à chaque vidange
d'huile moteur.
Boîte de vitesses
automatique
La boîte de vitesses est sans entretien
(pas de vidange).
Plaquettes de freins
L'usure des freins dépend du style de
conduite, en particulier pour les véhicules
utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être
nécessaire de faire contrôler l'état des freins,
même entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau
du liquide de frein indique une usure des
plaquettes de freins.
Après un lavage du véhicule, de
l'humidité ou, en conditions hivernales,
du givre peut se former sur les disques et les
plaquettes de freins : l'efficacité du freinage
peut être diminuée. Effectuer de légères
manoeuvres de freinage pour sécher et
dégivrer les freins.
État d'usure des disques de
freins
Pour toute information relative à la
vérification de l'état d'usure des disques
de freins, consulter le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Informations pratiques
Frein de stationnement
électrique
Ce système ne nécessite aucun contrôle
particulier. Néanmoins, en cas de
problème, ne pas hésiter à le faire vérifier par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Pour plus d'informations sur le Frein de
stationnement électrique, se reporter à
la rubrique correspondante.
Roues et pneumatiques
Le contrôle de la pression de gonflage de
tous les pneumatiques, y compris de la
roue de secours, doit être effectué "à froid".
Les pressions indiquées sur l'étiquette de
pression des pneumatiques sont valables pour
des pneumatiques "froids". Si le véhicule a roulé
plus de 10 minutes ou plus de 10 kilomètres à
plus de 50 km/h, ajouter 0,3 bar (30 kPa) aux
valeurs indiquées sur l'étiquette.
Le sous-gonflage augmente la
consommation d'énergie. Une pression
de gonflage non-conforme provoque l'usure
prématurée des pneumatiques et dégrade la
tenue de route du véhicule - Risque
d'accident !
Rouler avec des pneumatiques usés ou
endommagés réduit les performances de
freinage et de maintien de la direction du
véhicule. Vérifier régulièrement l'état des
pneumatiques (bande de roulement et flancs) et
des jantes ainsi que la présence des bouchons
de valve.
Lorsque les témoins d'usure n'apparaissent
plus en retrait de la bande de roulement, la
profondeur des rainures est inférieure à 1,6 mm ;
remplacer impérativement les pneumatiques.
L'utilisation de roues et de pneumatiques de
dimensions autres que celles spécifiées peut
affecter la durée de vie des pneumatiques, la
rotation des roues, la garde au sol, l'indication
du compteur de vitesse et dégrader la tenue de
route.
Le montage de pneumatiques différents sur les
essieux avant et arrière peut provoquer des
régulations intempestives de l'ESC.
Marquer systématiquement le sens de rotation
sur les pneumatiques qui seront stockés lors du
montage des pneumatiques hiver ou été. Les
stocker dans un endroit frais, sec et à l'abri de
l'exposition directe au rayonnement solaire.
Les pneumatiques hiver ou 4 saisons
sont identifiables grâce à ce symbole
apposé sur leurs flancs.
Amortisseurs
Des amortisseurs usés sont difficilement
repérables par l'utilisateur. Or, ils
influencent fortement l'efficacité du freinage et la
tenue de route.
Un contrôle régulier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié est nécessaire pour
assurer la sécurité et le confort de conduite.
Kits de distribution et
d'accessoires
7
Les kits de distribution et d'accessoires
sont sollicités dès la mise en route du
moteur et jusqu'à son arrêt complet ; leur usure
est normale.
Un kit de distribution ou d'accessoires
défectueux peut altérer le moteur et le mettre
hors d'usage. Respecter la préconisation de
remplacement donnée en kilomètres parcourus
ou en temps, au premier des deux termes
atteint.
Mise en roue libre du
véhicule
Dans certaines situations, il est nécessaire
de mettre le véhicule en roue libre (exemple :
remorquage, sur banc à rouleaux, lavage
automatique en station [mode Wash], transport
ferroviaire ou maritime).
Ne jamais laisser le véhicule sans
surveillance lorsqu'il est en mode roue
libre.
Accès et Démarrage Mains-Libres
Il est impératif de ne pas appuyer sur
la pédale de frein pour la remise, puis la
coupure du contact. Sinon, le moteur démarre
et il faut recommencer la procédure.
167
Informations pratiques
/
Procédure de déblocage
► Véhicule à l'arrêt, moteur tournant, pied sur le
frein, sélectionner le mode N.
Dans les 5 secondes :
► Appuyer et maintenir la pédale de frein
enfoncée, puis en respectant cet ordre : couper
le moteur et basculer le sélecteur impulsionnel
vers l'avant ou vers l'arrière.
► Relâcher la pédale de frein, puis remettre le
contact.
► Pied sur le frein, appuyer sur la commande
du frein de stationnement électrique pour le
desserrer.
► Relâcher la pédale de frein, couper le
contact.
Un message apparaît au combiné pour
confirmer le déblocage des roues
pendant 15 minutes.
Lorsque le véhicule est en roue libre, la mise
à jour de l’autoradio est impossible (message
indiqué sur le combiné d'instruments).
Après 15 minutes ou pour revenir à un
fonctionnement normal
► Pied sur le frein, redémarrer le moteur et
sélectionner le mode P.
168
Conseils d'entretien
Consignes générales
Respecter les consignes suivantes pour éviter
d’endommager le véhicule.
À l'extérieur
Ne jamais utiliser le lavage à haute
pression dans le compartiment
moteur - Risque d'endommager les organes
électriques !
Ne pas laver en plein soleil ou par grand froid.
Lors du lavage du véhicule dans une
station automatique à rouleaux, penser à
verrouiller les portes et selon version, à
éloigner la clé électronique ainsi qu'à
désactiver la fonction mains-libres (Accès
bras chargés).
Lors de l'utilisation d'une lance à haute
pression, respecter une distance d'au moins
30 cm avec le véhicule (en particulier, sur
les impacts de gravillons, capteurs, joints
d'étanchéité).
Nettoyer le plus rapidement possible les
salissures contenant des substances
chimiques agressives pour la peinture
(résines d'arbres, fientes d'oiseaux,
sécrétions d'insectes, pollen, goudron).
En fonction de l'environnement, nettoyer
le véhicule fréquemment pour éliminer les
dépôts iodés (zones côtières), les suies
(zones industrielles) et les boues (zones
humides ou froides) qui sont très corrosifs.
Pour éliminer des salissures persistantes
nécessitant un produit spécifique (antigoudron, démoustiqueur), consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Faire effectuer, de préférence, les retouches
de peinture par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Intérieur
Lors du lavage du véhicule, ne jamais
nettoyer l'intérieur au jet d'eau ou à la
lance à haute pression.
Tout liquide transporté à bord en gobelet
(mug ou équivalent) pouvant se renverser,
présente un risque de détérioration des
commandes du poste de conduite et de la
console centrale. Être vigilant !
Pour nettoyer les combinés, les écrans
tactiles ou d'autres affichages, essuyer
délicatement avec un chiffon doux et sec. Ne
pas appliquer de produits (comme de l’alcool
ou un désinfectant) ou d'eau savonneuse
directement sur ces surfaces - risque de
dommages !
Informations pratiques
Carrosserie
Peinture brillante
Ne pas utiliser de produits abrasifs,
solvants, essence, pétrole pour nettoyer
la carrosserie.
Ne jamais utiliser d'éponge abrasive pour
nettoyer des salissures persistantes - Risque
de rayer la peinture !
Ne pas appliquer le produit lustrant en plein
soleil, sur les plastiques ou caoutchoucs.
Utiliser un chiffon doux et de l'eau
savonneuse ou un produit avec pH
neutre.
Essuyer délicatement la carrosserie avec un
chiffon en microfibres propre.
Appliquer le produit lustrant sur un véhicule
propre et sec.
Respecter les consignes d'utilisation
mentionnées sur le produit.
Autocollants
(Selon version)
Ne pas utiliser le lavage à haute pression
pour nettoyer le véhicule - Risque
d'endommager ou de décoller les
autocollants !
Utiliser le lavage au jet d’eau à gros débit
(température comprise entre 25°C et
40°C).
Déplacer le jet d'eau perpendiculairement à la
surface à nettoyer.
Rincer le véhicule à l’eau déminéralisée.
Textiles
La planche de bord, les panneaux de portes
et les sièges peuvent comporter des pièces en
matière textile.
Maintenance
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
agressifs (exemple : alcool, solvant ou
ammoniaque).
Ne pas utiliser de systèmes de nettoyage à
vapeur - risque de décollement des tissus !
Dépoussiérer les pièces textiles
régulièrement avec un chiffon sec, une
brosse douce ou un aspirateur.
Nettoyer les pièces textiles une fois par an
avec un chiffon propre et humide. Les laisser
sécher une nuit, puis les brosser avec une
brosse souple.
Retrait des taches
Agir rapidement sur la tache en
commençant par les bords puis en allant
vers l'intérieur.
Enlever un maximum de substance, solide à
l'aide d'une cuillère ou d'une spatule, liquide à
l'aide d'un papier absorbant.
7
Produit à utiliser / mode opératoire
selon le type de tache :
– Graisse, huile et encre : utiliser un
détergent à pH neutre.
– Vomi : utiliser de l'eau minérale gazeuse.
– Sang : recouvrir la tache de farine et laisser
sécher ; retirer la farine avec un chiffon
légèrement humide.
– Boue : laisser sécher, puis retirer la boue
avec un chiffon légèrement humide.
– Gâteau, chocolat, crème glacée : nettoyer
à l'eau tiède.
– Boissons sucrées et/ou alcoolisées :
nettoyer à l'eau tiède ou au jus de citron en
cas de tache tenace.
– Gel coiffant, café, sauce tomate, vinaigre :
nettoyer à l'eau tiède et au jus de citron.
Pour les substances solides, utiliser ensuite
une brosse douce ou un aspirateur.
Pour les substances liquides, utiliser ensuite
un chiffon microfibres humide, puis sécher
avec un chiffon différent.
Ne pas frotter la tache ; elle risquerait de
s'étaler et la substance pourrait pénétrer
dans le matériau.
169
Informations pratiques
Alcantara®
L'Alcantara est un matériau pratique et élégant,
très résistant et facile à entretenir.
®
Ne pas utiliser de chiffons ou de papiers
absorbants imprimés.
Ne pas utiliser de systèmes de nettoyage à
vapeur.
Dépoussiérer les pièces en Alcantara®
régulièrement avec un chiffon sec, une
brosse douce ou un aspirateur.
Nettoyer les pièces en Alcantara®, sans frotter
trop vigoureusement, avec un chiffon en
coton blanc légèrement humide.
Pour connaître les produits à utiliser et les
procédures à suivre pour retirer différents types
de taches, se reporter à la rubrique "Textiles Retrait des taches".
Pour en savoir plus, visiter le site Internet de la
marque Alcantara® : www.alcantara.com.
Cuir
Le cuir est un produit naturel. Un entretien
adapté et régulier est indispensable à sa
longévité.
Il doit être protégé et nourri à l'aide d'un produit
"spécial cuir" pour conserver sa souplesse et
son aspect d'origine.
170
Ne pas utiliser de produit d'entretien
non-adapté au nettoyage du cuir
(solvant, détergent, essence, alcool pur).
Dans le cas d'un élément composé
partiellement de cuir, veiller à ne pas
endommager les autres matières avec le
produit "spécial cuir".
Avant nettoyage, en cas de tache grasse
ou liquide, absorber rapidement le
surplus.
Avant nettoyage, enlever tous les résidus
susceptibles de rayer le cuir avec un chiffon
humidifié d'eau déminéralisée et bien essoré.
Nettoyer le cuir avec un chiffon doux humecté
d'eau savonneuse ou d'un produit à pH
neutre.
Sécher avec un chiffon doux et sec.
En cas de panne
Triangle de
présignalisation
Ce dispositif réfléchissant et démontable est à
installer au bord de la route lorsqu'un véhicule
est en panne ou accidenté.
Avant de descendre du véhicule
Allumer les feux de détresse, puis enfiler
le gilet de sécurité pour monter et installer le
triangle.
Rangement
Un compartiment est aménagé dans la boîte de
rangement, située sous le tapis de coffre.
Pour les autres versions, se reporter aux
instructions de montage fournies avec le triangle.
► Installer le triangle derrière le véhicule,
en se conformant à la législation en vigueur
localement.
Avec kit de dépannage provisoire de
pneumatique
8
Outillage de bord
Ensemble des outils livrés avec le véhicule.
Sa composition dépend de l'équipement de votre
véhicule :
– Kit de dépannage provisoire de pneumatique.
– Roue de secours.
Accès à l'outillage
► Déclipper les 2 attaches pour ouvrir son
couvercle.
Avec roue de secours
Montage et installation du
triangle
L'essentiel des outils est rangé dans le coffre,
sous le plancher.
Pour y accéder :
► Ouvrir le coffre.
► Soulever le tapis de coffre en tirant sur sa
poignée.
Pour les versions équipées d'un triangle
d'origine, se référer à l'illustration ci-dessus.
Ces outils sont spécifiques au véhicule et
peuvent varier selon équipement.
Ne pas les utiliser pour d'autres usages.
171
En cas de panne
Le cric doit être utilisé uniquement pour
remplacer un pneumatique endommagé.
Ne pas utiliser un autre cric que celui fourni
avec le véhicule.
Si le véhicule n'est pas équipé de son cric
d'origine, contacter le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié, afin de se procurer celui prévu
par le constructeur.
Le cric est conforme à la réglementation
européenne, telle que définie dans la
Directive Machines 2006/42/CE.
Le cric ne nécessite aucun entretien.
Détail des outils
Avec kit de dépannage provisoire de
pneumatique
4. Compresseur 12 V avec cartouche de produit
de colmatage et autocollant de limitation de
vitesse
Pour réparer temporairement la roue et
ajuster la pression du pneumatique.
Pour plus d'informations sur le Kit de
dépannage provisoire de pneumatique, se
reporter à la rubrique correspondante.
1. Cale pour immobiliser le véhicule (selon
équipement)
2. Douille pour vis antivol (située dans la boîte à
gants) (selon équipement)
Pour adapter la clé démonte-roue aux vis
spéciales "antivol".
3. Anneau amovible de remorquage
Pour plus d'informations sur le Remorquage du
véhicule et l'utilisation de l'anneau amovible, se
reporter à la rubrique correspondante.
172
5. Clé démonte-roue
Pour déposer les vis de fixation de la roue.
6. Cric avec manivelle intégrée
Pour soulever le véhicule.
7. Démonte cache-vis de roue (selon
équipement)
Pour déposer les enjoliveurs de tête de vis
sur les roues aluminium.
Pour plus d'informations sur la Roue
de secours, se reporter à la rubrique
correspondante.
Kit de dépannage
provisoire de
pneumatique
Consulter ce lien pour visualiser des
vidéos explicatives : http://q-r.to/bagGI9
Avec roue de secours
Composé d'un compresseur et d'une cartouche
de produit de colmatage, il permet d'effectuer
une réparation temporaire du pneumatique
pour se rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons se situant sur la bande de roulement.
En cas de panne
Le circuit électrique du véhicule permet
de brancher le compresseur à la prise
12 V pour la durée nécessaire à la réparation
du pneumatique endommagé.
Seule la prise 12 V située à l'avant du
véhicule peut être utilisée pour le
branchement du compresseur.
Pour plus d'informations sur l'Outillage
de bord, se reporter à la rubrique
correspondante.
La pression de gonflage des
pneumatiques est indiquée sur cette
étiquette.
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, notamment cette étiquette,
se reporter à la rubrique correspondante.
En cas de modification de la pression
d'un ou de plusieurs pneumatiques, il est
nécessaire de réinitialiser le système de
détection de sous-gonflage.
Pour plus d'informations sur la Détection
de sous-gonflage, se reporter à la rubrique
correspondante.
Procédure de réparation
Ne pas enlever tout corps étranger
(exemples : clou, vis) ayant pénétré dans
le pneumatique.
► Stationner sans gêner la circulation et serrer
le frein de stationnement.
► Appliquer les consignes de sécurité (feux
de détresse, triangle de signalisation, gilet de
sécurité…) selon la législation en vigueur dans le
pays de circulation.
► Couper le contact.
► Dérouler le tuyau rangé sous le compresseur.
► Raccorder le tuyau du compresseur au flacon
de produit de colmatage.
8
► Retourner le flacon de produit de colmatage
et le fixer sur l'encoche dédiée du compresseur.
► Retirer le bouchon de la valve du
pneumatique à réparer et le conserver dans un
endroit propre.
► Raccorder le tuyau du flacon de produit de
colmatage à la valve du pneumatique à réparer
et serrer fermement.
► Vérifier que l'interrupteur du compresseur est
sur la position "O".
► Dérouler complètement le fil électrique, rangé
sous le compresseur.
173
En cas de panne
► Connecter la prise électrique du compresseur
à la prise 12 V du véhicule.
► Coller l'autocollant de
limitation de vitesse.
L'autocollant de limitation de vitesse doit
être collé à l'intérieur du véhicule, dans
l'environnement proche du conducteur, pour
lui rappeler qu'une roue est en usage
temporaire.
► Mettre le contact.
► Basculer l'interrupteur sur la position "O".
► Débrancher la prise électrique du
compresseur de la prise 12 V du véhicule.
► Retirer le kit.
► Replacer le bouchon sur la valve.
► Retirer puis ranger le flacon de produit de
colmatage.
Le produit de colmatage est nocif en cas
d'ingestion et irritant pour les yeux.
Tenir ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est
inscrite sur le flacon.
Après utilisation, ne pas jeter le flacon
dans la nature, le rapporter dans le réseau
CITROËN ou à un organisme chargé de sa
récupération.
Ne pas oublier de se réapprovisionner avec
un nouveau flacon disponible dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
► Mettre en marche le compresseur en
basculant l'interrupteur sur la position "I" jusqu'à
ce que la pression du pneumatique atteigne
2 bars. Le produit de colmatage est injecté
sous pression dans le pneumatique ; ne pas
débrancher le tuyau de la valve pendant cette
opération (risque d'éclaboussures).
Si la pression de 2 bars n'est pas atteinte
au bout d'environ 7 minutes, c'est que le
pneumatique n'est pas réparable ; consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
le dépannage du véhicule.
174
► Rouler immédiatement pendant environ
5 kilomètres à vitesse réduite (entre 20 et
60 km/h), afin de colmater la crevaison.
► S'arrêter pour vérifier la réparation et
contrôler la pression à l'aide du kit.
Ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h
et ne pas rouler plus de 200 km avec un
pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour changer le pneumatique.
Contrôle de pression /
Gonflage occasionnel
Il est possible d'utiliser le compresseur, sans
injection de produit, pour contrôler ou gonfler
occasionnellement les pneumatiques.
► Retirer le bouchon de la valve du
pneumatique, et le conserver dans un endroit
propre.
► Dérouler le tuyau rangé sous le compresseur.
► Visser le tuyau sur la valve et serrer
fermement.
► Vérifier que l'interrupteur du compresseur est
basculé sur la position "O".
► Dérouler complètement le fil électrique, rangé
sous le compresseur.
► Connecter la prise électrique du compresseur
à la prise 12 V du véhicule.
► Mettre le contact.
► Mettre en marche le compresseur en
basculant l'interrupteur sur la position "I" et
ajuster la pression, conformément à l'étiquette
de pression des pneumatiques du véhicule. Pour
dégonfler : appuyer sur le bouton noir situé sur
En cas de panne
le tuyau du compresseur, au niveau du raccord
de valve.
Accès à la roue de secours
Si la pression de 2 bars n'est pas atteinte
au bout de 7 minutes, le pneumatique est
endommagé ; consulter le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour le dépannage du
véhicule.
► Une fois la pression atteinte, basculer
l'interrupteur sur la position "O".
► Retirer le kit, puis le ranger.
► Replacer le bouchon sur la valve.
Roue de secours
Consulter ce lien pour visualiser des
vidéos explicatives : http://q-r.to/bagGI9
► Relever la roue de secours vers soi par
l'arrière.
► Retirer la roue du coffre.
8
Remise en place de la roue de
secours
La roue crevée ne peut pas être mise
sous le plancher de coffre.
La roue de secours est installée dans le coffre
sous le plancher.
Pour accéder à la roue de secours, se reporter
au préalable à la rubrique concernant l'Outillage
de bord.
La roue de secours est de type "galette".
Retrait de la roue de secours
Pour plus d'informations sur l'Outillage
de bord, se reporter à la rubrique
correspondante.
► Remettre en place la roue de secours dans
son logement.
► Dévisser de quelques tours l'écrou sur la vis.
► Mettez en place le dispositif de fixation (écrou
et vis) au centre de la roue.
► Serrer suffisamment l'écrou central pour bien
maintenir la roue.
Démontage de la roue
► Dévisser l'écrou central.
► Retirer le dispositif de fixation (écrou et vis).
Stationnement du véhicule
Immobiliser le véhicule de façon à ne pas
gêner la circulation. Le sol doit être horizontal,
stable et non glissant.
175
En cas de panne
Sélectionner le mode P sur la boîte de
vitesses automatique de façon à bloquer les
roues, serrer le frein de stationnement, sauf si
celui-ci est programmé en mode automatique
et couper le contact.
Vérifier l'allumage fixe des témoins de frein
de stationnement au combiné.
S'assurer impérativement que les occupants
sont sortis du véhicule et situés dans une
zone garantissant leur sécurité.
Placer une cale, si nécessaire, sous la roue
diagonalement opposée à celle à remplacer.
Ne vous engagez jamais sous un véhicule
levé par un cric ; utilisez une chandelle.
► Pour retirer le cache-vis de roue sur chacune
des vis, utiliser l'outil 7 (roues aluminium).
► Monter la douille antivol 2 sur la clé démonteroue 5 pour débloquer la vis antivol.
176
► Débloquer les autres vis uniquement avec la
clé démonte-roue 5.
► Positionner la semelle du cric 6 au sol
et s'assurer que celle-ci est à l'aplomb de
l'emplacement avant A ou arrière B prévu sur
le soubassement, le plus proche de la roue à
changer.
► Déployer le cric 6 jusqu'à ce que sa tête
vienne en contact avec l'emplacement A ou B
utilisé ; la zone d'appui A ou B du véhicule doit
être bien insérée dans la partie centrale de la
tête du cric.
► Lever le véhicule jusqu'à laisser un espace
suffisant entre la roue et le sol, pour mettre
facilement ensuite la roue de secours (non
crevée).
Veiller à ce que le cric soit bien stable. Si
le sol est glissant ou meuble, le cric
risque de déraper ou de s'affaisser - Risque
de blessure !
Veiller à positionner le cric uniquement aux
emplacements A ou B sous le véhicule, en
s'assurant que la tête du cric est bien centrée
sous la zone d'appui du véhicule. Sinon, le
véhicule risque d'être endommagé et/ou le
cric de s'affaisser - Risque de blessure !
► Retirer les vis et les conserver dans un
endroit propre.
► Dégager la roue.
En cas de panne
Montage de la roue
Fixation de la roue de secours tôle ou
de type "galette"
► Effectuer un pré-serrage des autres vis
uniquement avec la clé démonte-roue 5.
Après un changement de roue
La roue crevée ne peut pas être rangée en lieu
et place de la roue de secours. La mettre dans
le coffre.
8
Avec une roue de secours de type
"galette"
Dans le cas des roues aluminium, les
rondelles A ne viennent pas en contact avec
la roue de secours tôle ou de type "galette".
Le maintien de la roue se fait par l'appui
conique B de chaque vis.
► Mettre en place la roue sur le moyeu.
► Visser les vis à la main jusqu'en butée.
► Effectuer un pré-serrage de la vis antivol
avec la clé démonte-roue 5 équipée de la douille
antivol 2.
► Redescendre le véhicule à fond.
► Replier le cric 6 et le dégager.
► Bloquer la vis antivol avec la clé démonteroue 5 équipée de la douille antivol 2.
► Bloquer les autres vis uniquement avec la clé
démonte-roue 5.
► Remonter le cache-vis de roue sur chacune
des vis (selon équipement).
► Ranger l'outillage.
Désactiver certaines fonctions d'aides à la
conduite (Active Safety Brake, Régulateur de
vitesse adaptatif...).
Ne pas dépasser la vitesse maximale
autorisée de 80 km/h.
Il est interdit de rouler avec plus d'une roue
de secours de type "galette".
Se rendre dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
Faire contrôler le serrage des vis et la
pression de la roue de secours.
Faire examiner la roue crevée. Après
diagnostic, le technicien conseille la
réparation ou le remplacement du
pneumatique.
177
En cas de panne
Changement d'une lampe
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne de la
glace des projecteurs avant et des feux
arrière est normale ; celle-ci disparaît
quelques minutes après l'allumage des feux.
Ne jamais regarder de près le faisceau
lumineux des lampes à technologie
LED - Risque de lésions oculaires graves !
projecteurs, les feux et leur contour pour
éviter de détériorer leur vernis et leur joint
d'étanchéité.
Projecteurs et feux à diodes
électroluminescentes (LED)
Remplacement de ce type de lampes
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
Ne pas toucher aux projecteurs à technologie
LED ou Full LED - Risque d'électrocution !
Feux avant
Modèle avec projecteurs à
technologie LED
3. Feux de route
4. Feux diurnes
5. Feux antibrouillard
Feux arrière
1.
2.
3.
4.
Indicateurs de direction (LED)
Feux de stop (LED)
Feux de recul
Feux antibrouillard
Feux de recul / Feux antibrouillard
► Identifier la lampe défectueuse, puis ouvrir la
trappe située sur la garniture du hayon.
Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d'un vernis
protecteur :
– Ne pas les nettoyer avec un chiffon sec
ou abrasif, ni avec un produit détergent ou
solvant.
– Utiliser une éponge et de l'eau savonneuse
ou un produit avec pH neutre.
– En utilisant le lavage haute-pression sur
des salissures persistantes, ne pas diriger
de manière prolongée la lance sur les
178
1. Feux diurnes / Indicateurs de direction
2. Feux de croisement
► À l’aide d’un tournevis plat de précision,
déclipper le cache plastique.
► Dévisser les écrous et les déposer.
En cas de panne
► De l'extérieur, sortir le feu avec précaution en
le tirant vers l'arrière.
► Débrancher le connecteur du feu.
► Tourner le porte-lampe du feu défectueux
d'un quart de tour, dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et le retirer.
► Démonter le feu et le remplacer.
1. Feux de recul
2. Feux antibrouillard
Fusibles
Changer un fusible
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Le remplacement d’un fusible par un tiers
peut entraîner un dysfonctionnement grave
du véhicule.
Installation d'accessoires électriques
Le circuit électrique du véhicule est
conçu pour fonctionner avec les équipements
de série ou optionnels.
Avant d'installer d'autres équipements ou
accessoires électriques sur le véhicule,
consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
CITROËN décline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la remise
en état du véhicule ou les
dysfonctionnements résultant de l'installation
d'accessoires auxiliaires non fournis, non
recommandés par CITROËN et non installés
selon ses prescriptions, en particulier lorsque
la consommation de l'ensemble des appareils
supplémentaires branchés dépasse
10 milliampères.
Batterie 12 V / Batteries
d'accessoires
Batteries de démarrage au
plomb
Les batteries contiennent des
substances nocives (acide sulfurique,
plomb).
Elles doivent être éliminées selon les
prescriptions légales et ne doivent en aucun
cas être jetées avec les ordures ménagères.
Remettre les piles usagées au point de
collecte agréé.
Avant de manipuler la batterie, se
protéger les yeux et le visage.
Toute opération sur la batterie doit être
effectuée dans un milieu aéré et loin de
flammes libres ou de sources d'étincelles, afin
d'éviter tout risque d'explosion et d'incendie.
Se laver les mains en fin d'opération.
8
Calculateurs électroniques
Ne jamais connecter le câble de
secours négatif sur la partie métallique des
calculateurs électroniques.
Risque de destruction des calculateurs
électroniques !
Se connecter au point de masse déporté
dédié à cet usage.
Ne jamais essayer de recharger une
batterie gelée - Risque d'explosion !
Si la batterie a gelé, la faire contrôler par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié qui
vérifiera que les composants internes n'ont
pas été endommagés et que le conteneur ne
s'est pas fissuré, ce qui impliquerait un risque
de fuite d'acide toxique et corrosif.
Boîte de vitesses automatique
Ne jamais chercher à démarrer le moteur
en poussant le véhicule.
179
En cas de panne
Symboles
Pas d'étincelles ni de flammes nues,
interdit de fumer.
Toujours protéger les yeux. Les gaz
explosifs peuvent provoquer la cécité et
des blessures.
Conserver la batterie du véhicule hors de
portée des enfants.
La batterie du véhicule contient de l'acide
sulfurique qui peut rendre aveugle ou
provoquer de graves brûlures.
Pour plus d'informations, se reporter au
manuel d'utilisation.
Des gaz explosifs peuvent être présents à
proximité de la batterie.
Avec motorisations essence
Mode opératoire pour démarrer le moteur à partir
d'une autre batterie ou pour recharger la batterie
déchargée.
Accès à la batterie
La batterie est située sous le capot moteur.
180
Pour accéder à la borne (+) :
► Déverrouiller le capot en actionnant la
commande intérieure, puis la commande
extérieure.
► Soulever le capot.
(+) Borne positive avec une cosse à verrouillage
rapide.
(-) Borne négative.
La borne négative de la batterie n'étant pas
accessible, un point de masse déporté est
implanté à proximité de la batterie.
Veiller à ce que les câbles de secours ne
passent pas à proximité des parties mobiles
du moteur (ventilateur, courroie...).
Ne pas débrancher la borne (+) quand le
moteur tourne.
Démarrer à partir d'une autre batterie
Lorsque la batterie du véhicule est déchargée, le
moteur peut être démarré à l'aide d'une batterie
de secours (externe ou d'un autre véhicule) et de
câbles de secours ou bien à l'aide d'un booster
de batterie.
Ne jamais démarrer le moteur en
branchant un chargeur de batterie.
Ne jamais utiliser un booster de batterie 24 V
ou supérieur.
Vérifier au préalable que la batterie de
secours a une tension nominale de 12 V et
une capacité au minimum égale à celle de la
batterie déchargée.
Les deux véhicules ne doivent pas se
toucher.
Éteindre tous les consommateurs électriques
des deux véhicules (autoradio, essuie-vitres,
feux...).
► Soulever le cache plastique de la borne (+),
si le véhicule en est équipé.
► Connecter le câble rouge à la borne (+) de
la batterie en panne A (au niveau de la partie
métallique coudée), puis à la borne (+) de la
batterie de secours B ou du booster.
► Connecter une extrémité du câble vert ou
noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou
du booster (ou au point de masse du véhicule
dépanneur).
► Connecter l'autre extrémité du câble vert ou
noir au point de masse C.
► Démarrer le moteur du véhicule dépanneur et
le laisser tourner pendant quelques minutes.
► Actionner le démarreur du véhicule en panne
et laisser tourner le moteur.
En cas de panne
Si le moteur ne démarre pas immédiatement,
couper le contact et attendre quelques instants
avant d'effectuer une nouvelle tentative.
► Attendre le retour au ralenti.
► Débrancher les câbles de secours dans
l'ordre inverse.
► Remettre en place le cache plastique de la
borne (+), si le véhicule en est équipé.
► Laisser tourner le moteur, à l'arrêt, au
minimum 30 minutes afin que la batterie atteigne
un niveau de charge suffisant.
Rouler immédiatement sans avoir atteint
un niveau de charge suffisant peut
altérer certaines fonctionnalités du véhicule.
compatible avec les batteries au plomb, d'une
tension nominale de 12 V.
Respecter les instructions d'utilisation
fournies par le fabricant du chargeur.
Ne jamais inverser les polarités.
Il n'est pas nécessaire de débrancher la
batterie.
► Couper le contact.
► Éteindre tous les consommateurs électriques
(autoradio, feux, essuie-vitres...).
Pour recharger soi-même la batterie du
véhicule, utiliser uniquement un chargeur
8
En présence de cette étiquette, utiliser
uniquement un chargeur 12 V, au risque
de provoquer la dégradation irréversible des
équipements électriques liés au Stop & Start.
24V
12V
Recharger la batterie avec un
chargeur de batterie
Afin d'assurer une longévité optimale à la
batterie, il est indispensable de maintenir sa
charge à un niveau suffisant.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de
charger la batterie :
– Utilisation du véhicule essentiellement pour
des trajets courts.
– En prévision d'une immobilisation prolongée
de plusieurs semaines.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
• le câble noir négatif (-) au point de masse C
du véhicule.
► À la fin de l'opération de charge, éteindre le
chargeur B avant de déconnecter les câbles de
la batterie A.
Débranchement / rebranchement de
la batterie
► Éteindre le chargeur B avant de connecter
les câbles avec la batterie, afin d'éviter toute
étincelle dangereuse.
► Vérifier le bon état des câbles du chargeur.
► Soulever le cache plastique de la borne (+),
si le véhicule en est équipé.
► Connecter les câbles du chargeur B comme
suit :
• le câble rouge positif (+) à la borne (+) de la
batterie A,
Afin de maintenir un niveau de charge suffisant
pour permettre le démarrage du moteur, il est
recommandé de débrancher la batterie en cas
d'immobilisation de très longue durée.
Avant de procéder au débranchement de la
batterie :
► Fermer tous les ouvrants (portes, coffre,
vitres, toit).
► Éteindre tous les consommateurs électriques
(autoradio, essuie-vitres, feux...).
► Couper le contact et respecter un délai
d'attente de 4 minutes.
181
En cas de panne
Après avoir accédé à la batterie, il suffit de
débrancher la borne (+).
Rebranchement de la borne (+)
Cosse à verrouillage rapide
de charge de la batterie (jusqu'à environ
8 heures).
Avec motorisation hybride
rechargeable
Débranchement de la borne (+)
Le système hybride rechargeable comporte
2 batteries d'accessoires : une à l'avant et une
au centre du véhicule.
► Selon équipement, soulever le cache
plastique de la borne (+).
► Relever la palette A au maximum pour
déverrouiller le collier B.
► Enlever le collier B en le soulevant.
► Relever la palette A au maximum.
► Replacer le collier B ouvert sur la borne (+).
► Appuyer sur le collier B jusqu'en butée.
► Abaisser la palette A pour verrouiller le
collier B.
► Selon équipement, abaisser le cache
plastique de la borne (+).
Ne pas forcer en appuyant sur la palette
car si le collier est mal positionné, le
verrouillage est alors impossible ;
recommencer la procédure.
Lors du trajet suivant le premier
démarrage du moteur, le Stop & Start
pourrait ne pas être opérationnel.
Dans ce cas, la fonction ne sera de nouveau
disponible qu'après une immobilisation
continue du véhicule, dont la durée dépendra
de la température ambiante et de l'état
182
Remplacement des batteries
d'accessoires
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Dépannage d'un autre véhicule
Ne pas démarrer ou dépanner un autre
véhicule à partir des batteries d'accessoires
du véhicule.
Accès aux batteries d'accessoires
Avant
La batterie avant est située sous le capot
moteur.
En cas de panne
Pour recharger soi-même la batterie
avant du véhicule, utiliser uniquement un
chargeur compatible avec les batteries au
plomb, d'une tension nominale de 12 V.
Pour accéder à la borne (+) :
► Déverrouiller le capot en actionnant la
commande intérieure, puis la commande
extérieure.
► Soulever le capot.
(+) Borne positive avec une cosse à verrouillage
rapide.
(-) Borne négative.
La borne négative de la batterie n'étant pas
accessible, un point de masse déporté est
implanté à proximité de la batterie.
Centrale
La batterie centrale est située dans le
compartiment de l'accoudoir avant.
Pour accéder à la batterie :
► Ouvrir l'accoudoir avant.
► Déclipper le fond du compartiment.
(+) Borne positive, protégée par un cache
plastique rouge (non accessible).
(-) Borne négative avec un connecteur rapide
noir.
Recharger la batterie avant avec un
chargeur de batterie
Afin d'assurer une longévité optimale à la
batterie avant, il est indispensable de maintenir
sa charge à un niveau suffisant.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de
charger la batterie avant :
– Utilisation du véhicule essentiellement pour
des trajets courts.
– En prévision d'une immobilisation prolongée
de plusieurs semaines.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
8
Respecter les instructions d'utilisation
fournies par le fabricant du chargeur.
Ne jamais inverser les polarités.
Il n'est pas nécessaire de débrancher la
batterie.
► Couper le contact.
► Éteindre tous les consommateurs électriques
(autoradio, feux, essuie-vitres...).
183
En cas de panne
► Éteindre le chargeur B avant de connecter
les câbles avec la batterie, afin d'éviter toute
étincelle dangereuse.
► Vérifier le bon état des câbles du chargeur.
► Soulever le cache plastique de la borne (+),
si le véhicule en est équipé.
► Connecter les câbles du chargeur B comme
suit :
• le câble rouge positif (+) à la borne (+) de la
batterie A,
• le câble noir négatif (-) au point de masse C
du véhicule.
► À la fin de l'opération de charge, éteindre le
chargeur B avant de déconnecter les câbles de
la batterie A.
Débranchement / rebranchement des
batteries d'accessoires
Mode opératoire pour procéder au
débranchement / rebranchement des batteries
d'accessoires en cas d'immobilisation de longue
durée du véhicule.
Avant de procéder au débranchement des
batteries d'accessoires :
► Ouvrir la porte conducteur.
► Fermer tous les autres ouvrants.
► Éteindre tous les consommateurs électriques
(autoradio, essuie-vitres, feux...).
► Couper le contact et attendre l'extinction du
témoin READY.
► Respecter un délai d'attente de 4 minutes.
184
Ne jamais inverser l'ordre des étapes de
débranchement et rebranchement des
batteries d'accessoires - Risque de dommage
irréversible !
Rebranchement
Batterie avant :
Débranchement
Batterie centrale :
► Débrancher la borne (-) en actionnant le
connecteur rapide noir.
Batterie avant :
► Brancher la borne (+) en connectant le collier
rapide rouge :
• Relever la palette A au maximum.
• Replacer le collier B ouvert sur la borne (+).
• Appuyer sur le collier B jusqu'en butée.
• Abaisser la palette A pour verrouiller le
collier B.
Batterie centrale :
► Brancher la borne (-) en actionnant le
connecteur rapide noir.
Après rebranchement
► Débrancher la borne (+) en déconnectant le
collier rapide rouge :
• Relever la palette A au maximum pour
déverrouiller le collier B.
• Enlever le collier B en le soulevant.
Après rebranchement de la batterie, mettre le
contact et attendre 1 minute avant de démarrer,
afin de permettre l'initialisation des systèmes
électroniques.
Toutefois, si après cette manipulation de légères
perturbations subsistent, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
En cas de panne
En se reportant à la rubrique correspondante,
réinitialiser certains équipements :
– Clé électronique.
– Toit ouvrant.
– Lève-vitres électriques.
– Date et heure.
– Stations de radio mémorisées.
Après le rebranchement de la batterie, le
message "Défaut système de détection
du risque de collision" apparaît au combiné
à la mise du contact. Ce fonctionnement est
normal. Le message disparaît en roulant.
Remorquage du véhicule
Consignes générales
Respecter la législation en vigueur dans
le pays de circulation.
Vérifier que le poids du véhicule tracteur est
supérieur à celui du véhicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du
véhicule remorqué et être muni d'un permis
de conduire valide.
Lors d'un remorquage avec les quatre
roues au sol, toujours utiliser une barre de
remorquage homologuée ; les cordes et les
sangles sont interdites.
Le véhicule remorqueur doit démarrer
progressivement.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a
plus d'assistance de freinage et de direction.
Appel impératif à un professionnel du
remorquage :
– En panne sur autoroute ou sur voie rapide.
– Impossibilité de mettre la boîte de vitesses
au point mort, de débloquer la direction, de
desserrer le frein de stationnement.
– Impossibilité de remorquer un véhicule
avec boîte de vitesses automatique moteur
tournant.
– Remorquage avec deux roues au sol
seulement.
– Véhicule à quatre roues motrices.
– Absence de barre de remorquage
homologuée.
8
Véhicules hybrides rechargeables
Avant toute intervention, contact mis,
appuyer sur la pédale de frein et sélectionner
le mode N puis couper le système hybride
(témoin READY éteint).
Faire impérativement appel à un
professionnel pour le remorquage du véhicule
sur un plateau.
Utiliser l'anneau de remorquage uniquement
pour dégager le véhicule ou pour l'arrimer
dans le cadre du remorquage sur un plateau.
Contraintes de remorquage
Type de véhicule
(moteur / boîte)
Roues avant au sol
Roues arrière au sol
Plateau
4 roues au sol avec
barre de traction
Thermique / Automatique
Hybride2WD
2WD : 2 roues motrices.
185
En cas de panne
En cas de panne de batterie ou du frein de stationnement électrique, il est impératif de faire appel à un professionnel utilisant le remorquage avec
plateau.
Accès à l'outillage
Pour plus d'informations sur l'accès à
l'Outillage de bord, se reporter à la rubrique
correspondante.
Remorquage de son
véhicule
Pour accéder au pas de vis avant :
Le non-respect de cette consigne peut
conduire à la détérioration de certains
organes (freinage, transmission...) et à
l'absence d'assistance de freinage au
redémarrage du moteur.
Boîte de vitesses automatique
Ne jamais remorquer le véhicule roues
motrices au sol avec le moteur arrêté.
► Débloquer la direction et desserrer le frein de
stationnement.
► Allumer les feux de détresse sur les deux
véhicules.
► Démarrer doucement et rouler lentement sur
une courte distance.
Remorquage d'un autre
véhicule
Pour accéder au pas de vis arrière :
► Déclipper le cache en appuyant sur sa partie
inférieure gauche.
► Dégager le cache vers le bas.
Pour être remorqué :
► Visser l'anneau de remorquage jusqu'en
butée.
► Installer la barre de remorquage.
► Mettre la boîte de vitesses au point mort.
186
► Déclipper le cache en appuyant sur sa partie
supérieure.
► Dégager le cache vers le bas.
Pour remorquer :
► Visser l'anneau de remorquage jusqu'en
butée.
► Installer la barre de remorquage.
► Allumer les feux de détresse sur les deux
véhicules.
► Démarrer doucement et rouler lentement sur
une courte distance.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques des
moteurs et charges
remorquables
Moteurs
Les caractéristiques du moteur sont détaillées
sur le certificat d'immatriculation du véhicule,
ainsi que dans la documentation commerciale.
Seules les valeurs disponibles au moment de la
publication sont présentées dans les tableaux.
Pour obtenir des valeurs manquantes, consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
La puissance maxi correspond à la
valeur homologuée au banc moteur,
selon les conditions définies par la
réglementation européenne (Directive
1999/99/CE).
Pour plus d'informations, s'adresser au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Masses et charges
remorquables
Les valeurs de masses et de charges
remorquables liées au véhicule sont
mentionnées sur le certificat d'immatriculation,
ainsi que dans la documentation commerciale.
Ces valeurs sont également présentes sur la
plaque ou l'étiquette constructeur.
Pour plus d'informations, s'adresser au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Les valeurs de MTRA (Masse Totale Roulante
Autorisée) et de charges remorquables
indiquées sont valables pour une altitude
maximale de 1 000 mètres. La valeur de charge
remorquable doit être réduite de 10 % par
tranche de 1 000 mètres supplémentaires.
Le poids maximal autorisé sur flèche correspond
au poids admis sur la rotule d'attelage.
9
Des températures extérieures élevées
peuvent entraîner des baisses de
performance du véhicule pour protéger le
moteur. Lorsque la température extérieure est
supérieure à 37 °C, limiter la masse
remorquée.
Le remorquage avec un véhicule tracteur
même peu chargé peut dégrader sa
tenue de route.
Tracter une remorque augmente la distance
de freinage.
Dans le cas d'un véhicule tracteur, ne jamais
dépasser la vitesse de 100 km/h (respecter la
législation locale en vigueur).
187
Caractéristiques techniques
Motorisations et charges remorquables - Essence
Moteurs
PureTech 130 S&S
PureTech 130 S&S
PureTech 180 S&S
Boîtes de vitesses
EAT8
(Auto. 8 rapports)
EAT8
(Auto. 8 rapports)
EAT8
(Auto. 8 rapports)
EB2ADTS ATN8 STTd
EB2ADTSi ATN8 STTd
EP6FADTXD ATN8 STTd
NCHNS/P
NCHNS/P
ND5GF/P
1 199
1 199
1 598
Codes
Types variantes versions :
Cylindrée (cm³)
Puissance maxi : norme CEE (kW)
96
96
133
Sans plomb
Sans plomb
Sans plomb
1 050
1 050
1 600
Remorque non freinée (kg)
745
745
750
Poids maximal autorisé sur flèche (kg)
70
70
70
Carburant
Remorque freinée (dans la limite du MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
188
Caractéristiques techniques
Motorisation et charges remorquables - Hybride rechargeable
9
Hybrid 225 e-EAT8
Code
Types variantes versions :
Remorque freinée (dans la limite du MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
Remorque non freinée (kg)
Poids maximal autorisé sur flèche (kg)
Moteur essence
Boîte de vitesses
Cylindrée (cm³)
Puissance maxi : norme CEE (kW)
Carburant
EP6FADTXHPD
NDDGY/P
1 350
750
70
PureTech 180
Automatique électrifiée 8 rapports
1 598
132
Sans Plomb
Moteur électrique
Technologie
Puissance maxi : norme CEE (kW)
Synchrone à aimants permanents
81
Batterie de traction
Technologie
Tension (Vac)
Lithium-Ion
240-400
Capacité installée (kWh)
12,4
Puissance combinée (kW)
165
189
Caractéristiques techniques
Dimensions (en mm)
Ces dimensions ont été mesurées sur un
véhicule non chargé.
Éléments d'identification
Différents dispositifs de marquage visibles pour
l'identification et la recherche du véhicule.
* Avec rétroviseurs rabattus.
** Avec rétroviseurs déployés.
A. Numéro d'identification véhicule (V.I.N.),
sous le siège passager avant, sur la traverse.
Gravé sur la traverse.
B. Numéro d'identification véhicule (V.I.N.),
sur la planche de bord.
Inscrit sur une étiquette collée et visible à travers
le pare-brise.
C. Étiquette constructeur.
Collée au niveau de la porte côté droit.
Répertorie les informations suivantes :
– Nom du Constructeur.
190
– Numéro de réception communautaire.
– Numéro d'identification véhicule (V.I.N.).
– Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC).
– Masse totale roulante autorisée (MTRA).
– Masse maximale sur l'essieu avant.
– Masse maximale sur l'essieu arrière.
D. Étiquette pneumatiques / peinture.
Collée au niveau de la porte côté conducteur.
Répertorie les informations suivantes sur les
pneumatiques :
– Pressions de gonflage à vide et en charge.
– Références, constituées des dimensions,
du type, ainsi que des indices de charge et de
vitesse.
– Pression de gonflage de la roue de secours.
Indique également la référence de la couleur de
la peinture.
Le véhicule peut être équipé d'origine de
pneumatiques à indices de charge et de
vitesse supérieurs à ce qui est indiqué sur
l'étiquette, sans impact sur les pressions de
gonflage (données à froid).
En cas de changement du type de
pneumatiques, consulter le réseau CITROËN
pour connaître les montes de pneumatiques
homologuées pour le véhicule.
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
MYCITROËN DRIVE
PLUS - MYCITROËN
PLAY PLUS
Navigation GPS Applications - Autoradio
multimédia - Téléphone
Bluetooth®
Les fonctions et réglages décrits varient
selon la version et la configuration du
véhicule, et selon le pays de
commercialisation.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu’elles nécessitent une attention
soutenue de la part du conducteur, les
opérations suivantes doivent être réalisées
véhicule à l’arrêt et contact mis :
– Le jumelage du smartphone au système en
Bluetooth®.
– L'utilisation du smartphone.
– La connexion au Mirror Screen
(Apple®CarPlay® ou Android Auto).
– Les réglages et paramétrages du système.
L'affichage du message Mode économie
d'énergie signale la mise en veille
imminente.
Pour plus d’informations sur le Mode
économie d'énergie, se reporter à la
rubrique “Informations pratiques”.
Le mode de sélection radio AM n'est pas
disponible sur les véhicules électriques
et hybrides rechargeables.
Avertissement
La navigation est une aide à la conduite.
Elle ne peut pas se substituer au conducteur.
Toutes les instructions de guidage doivent
être soigneusement vérifiées par l'utilisateur.
En utilisant la navigation, vous acceptez les
termes et conditions suivants :
https://www.tomtom.com/en_gb/legal/
eula-automotive/?388448
Premiers pas
À la mise du contact, le système se met
en marche.
Contact coupé, un appui met le système en
marche.
Moteur tournant, un appui permet de couper le
son.
Un appui long lance le mode veille : le son
se coupe, les écrans s'éteignent et l'horloge
s'affiche sur l'écran central.
Rotation : réglage du volume sonore.
Informations
10
Ce système donne accès aux éléments
suivants :
– Commandes des équipements audio et du
téléphone avec affichage des informations
associées.
– Services connectés et affichage des
informations associées.
– Commandes du système de navigation et
affichage des informations associées (selon
équipement).
– Reconnaissance vocale (selon équipement).
– Heure et température extérieure.
– Commandes et rappels des réglages du
système de chauffage / air conditionné.
– Paramétrage des fonctions d’aide à la
conduite, des fonctions de confort et de
sécurité, de la vision tête haute étendue (selon
équipement et version), des équipements audio
et du combiné numérique.
– Paramétrage des fonctions spécifiques aux
véhicules hybrides rechargeables.
– Affichage des fonctions d'aides visuelles à la
manœuvre.
– Guide d'utilisation interactif.
– Tutoriels vidéo (ex. : gestion de l’écran, aides
à la conduite, reconnaissance vocale).
Bandeau supérieur
Certaines informations sont affichées en
permanence dans le bandeau supérieur de
l’écran tactile :
191
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
– Température extérieure issue des capteurs du
véhicule (associée à un symbole bleu en cas de
risque de verglas).
– Rappel du réglage de la température de l’air
conditionné côté conducteur et côté passager.
– Niveau de charge du smartphone connecté.
– État de la connexion du système (Bluetooth®,
Wi-Fi, réseau cellulaire).
– Heure.
– Accès rapide aux fonctions Mirror Screen®
(associé à un smartphone connecté).
Balayer l’écran tactile du haut vers le bas pour
accéder au centre des notifications et afficher la
liste des réglages rapides : Invité, Paramètres
de confidentialité, Luminosité, Appareils, mode
nuit, etc.
Touches tactiles
Principes
Paramétrer les profils
► Utiliser la touche HOME pour afficher
la dernière page d'accueil utilisée.
Appuyer une seconde fois pour afficher la
première page d'accueil, puis appuyer sur les
touches matérialisées sur l'écran tactile.
Faire défiler les pages d'accueil, par
glissement du doigt sur l'écran vers la
droite ou vers la gauche.
Principe de déplacement dans le système
Selon les pages affichées à l'écran, faire défiler
le texte ou le menu (à gauche de l'écran)
par un glissement du doigt, comme avec un
smartphone.
192
Afficher / masquer le menu contextuel.
Retour à la page précédente.
► Pour changer l'état d'une fonction, appuyer
sur le libellé de la ligne correspondante
(changement confirmé par le déplacement du
curseur à droite / gauche : fonction activée /
désactivée).
Accès à des informations
complémentaires sur la fonction.
Accès aux paramètres d'une fonction.
Ajouter / supprimer les raccourcis.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Profil".
L'écran affiche un profil “Invité” intégré dans le
système et permet de créer et de personnaliser
plusieurs nouveaux profils associés ou non à
des appareils nomades.
Le profil "Invité" dispose d'un affichage
par défaut avec la possibilité de l'enrichir
et / ou le remettre à sa configuration initiale. Ce
profil est intégré au système et ne peut être
supprimé.
Chaque profil créé peut être associé à un
appareil nomade de votre choix connecté
en Bluetooth®, activer au préalable la fonction
Bluetooth® de l'appareil nomade. Cette
association permet au système de détecter votre
présence dans le véhicule au moment de son
démarrage et de proposer l'activation de votre
profil personnalisé.
L'appareil nomade connecté sert de clé d'accès
au profil et restaure la dernière valeur du Mode
privé associé.
Si un profil n'est pas connecté à l'appareil
nomade, le dernier profil utilisé sera mis en
avant.
Sélectionner "Créer un profil" puis suivre
la procédure.
Créer un nouveau profil permet de
personnaliser :
– Langue, unités, Paramètres de confidentialité.
– Configuration écran, apparence, Mes
raccourcis (selon équipement).
– Réglages audio, radios favorites.
– Éclairage, ambiance intérieure (se reporter à
la section "Ergonomie et confort").
– Certaines aides à la conduite, la liste des
favoris.
Pour supprimer un profil, le sélectionner
dans la liste des profils puis appuyer sur
la corbeille.
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Paramètres de
confidentialité
La gestion "Paramètres de confidentialité" est
associée à chaque profil. Cette fonction s'utilise
avec :
un profil "Invité" configuré par défaut en "Mode
privé",
ou
un profil à créer dans le système, avec ou sans
connexion avec un appareil nomade.
En l'absence de connexion avec un appareil
nomade, la valeur du mode sera configurée en
"Mode privé".
L'appareil nomade connecté sert de clé d'accès
aux informations personnelles. Activer au
préalable la fonction Bluetooth® de l'appareil
nomade. La dernière valeur du mode enregistrée
est restaurée.
"Partager données et localisation"
Ce mode permet au véhicule de
transmettre à l'extérieur toutes les données
personnelles nécessaires à chaque service
connecté valide disponible.
Les données personnelles requises pour
l'utilisation de services connectés sont
envoyées aux fournisseurs de ces services.
"Partager les données"
Ce mode permet au véhicule de
transmettre à l'extérieur toutes les données
nécessaires à chaque service connecté valide
disponible, à l’exception des données sur la
position du véhicule (par exemple, coordonnées
GPS).
Certains services connectés peuvent ne
pas fonctionner sans les données sur la
position du véhicule.
"Mode privé"
Ce mode ne permet pas au véhicule de
transmettre des données personnelles en dehors
du véhicule.
Les services connectés n'effectueront
que le traitement local à l'intérieur du
véhicule avec des fonctions limitées.
Ce mode ne s'appliquera pas aux
fonctions de régulation (appel d'urgence
ou d'assistance) ou à des services
spécifiques nécessitant le consentement de
l’utilisateur dans le cadre de contrats
commerciaux (alarme connectée).
Lorsque le véhicule est utilisé à titre
professionnel ou dans le cadre de contrats
spécifiques souscrits (flotte de connexion,
délégation publique…), certains modes de
confidentialité ne seront pas disponibles selon
les données que ces services auront besoin
de partager.
Pour changer de mode et afficher tous les
réglages rapides, balayer l'écran tactile du haut
vers le bas.
Appuyer sur cette touche et sélectionner
le mode choisi. Le mode se met en
surbrillance.
OU
Appuyer sur l'application "Paramètres".
10
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Paramètres de
confidentialité".
Choisir le mode.
Portail Internet
Lors de la première utilisation, à l'acquisition du
véhicule, l'utilisateur est invité à sélectionner le
pays de résidence pour l'utilisation du portail
Internet.
Si le pays n'est pas sélectionné, la notification
est stockée dans le centre de notification et
disparaît une fois le pays sélectionné. Faire
glisser un doigt sur l'écran tactile du haut vers le
bas pour afficher l'ensemble des notifications.
La sélection du pays est nécessaire pour utiliser
les applications internet disponibles.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Services
connectés".
Choisir le pays.
A la première utilisation, par
l'intermédiaire d'un appareil nomade
193
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
connecté, le système fait le lien avec votre profil.
L'appareil nomade connecté sert de clé d'accès
aux informations personnelles enregistrées.
Activer au préalable la fonction Bluetooth® de
l'appareil nomade.
Sélectionner l'application souhaitée. Une
authentification sera demandée si nécessaire.
Cette authentification sera sauvegardée pour
les prochaines utilisations par l'intermédiaire de
l'appareil nomade connecté au profil en cours.
Une authentification sera demandée à chaque
utilisation si l'appareil nomade n'est pas
connecté au profil en cours ou dans le cas de
l'utilisation du profil Invité.
Avec le profil "Invité", une identification
sera demandée à chaque utilisation.
Faire une mise à jour du
système
Gestion à distance des appareils et
mises à jour à distance des logiciels
et micrologiciels.
Partie intégrante du service lié à la réalisation
des contrats de services connectés, la
gestion nécessaire des appareils ainsi que
les mises à jour nécessaires des logiciels
et micrologiciels liés au service connecté
cité seront effectuées à distance, en utilisant
notamment la technologie "Over the Air".
Pour cela, une connexion sécurisée par
réseau radio entre le véhicule et le serveur
de gestion des appareils du Fabricant est
194
établie après chaque "mise du contact",
lorsqu'un réseau de téléphonie mobile est
disponible. Selon l’équipement du véhicule, la
configuration de connexion doit être réglée
sur "Véhicule connecté" pour permettre la
connexion au réseau radio.
Indépendamment d'un abonnement valide
à un service connecté, la gestion à distance
des appareils relative à ou en lien avec la
sécurité des appareils et les mises à jour des
logiciels et micrologiciels seront effectuées
lorsqu'elles sont nécessaires pour le respect
d'une obligation légale s'appliquant au
Fabricant (par exemple, la loi applicable en
matière de responsabilité des produits, la
réglementation sur l'e-call) ou lorsque cela est
nécessaire pour protéger les intérêts vitaux
respectifs des utilisateurs et passagers du
véhicule.
L'établissement d'une connexion sécurisée
par réseau radio et les mises à jour à distance
correspondantes ne sont pas affectés par les
paramètres de confidentialité et sont effectués
en principe après initialisation de l'utilisateur
en réponse à la notification respective.
Le système est en capacité de notifier la
réception d’une mise à jour dès qu’il est
connecté à un réseau Wi-Fi extérieur ou un
réseau cellulaire.
Le téléchargement des mises à jour
volumineuses se fait uniquement via le réseau
Wi-Fi.
La mise à disposition d'une mise à jour est
notifiée sur l'écran en fin de trajet avec une
option d'installation immédiate ou de report
d'installation.
La durée d’installation est variable et peut
prendre plusieurs minutes avec un maximum
de 30 minutes environ. Une notification donnera
une estimation de la durée et une description de
la mise à jour.
Les informations de mise à jour sont disponible
par l'application "Paramètres".
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Mises à
jour".
Par cette touche vous avez la possibilité
de changer l'autorisation de
téléchargement automatique des mises à jour
via un réseau Wi-Fi extérieur.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu’elle nécessite une attention soutenue
de la part du conducteur, l'installation doit être
réalisée contact mis mais moteur arrêté.
L'installation ne peut s'effectuer dans les cas
suivants :
– Moteur tournant.
– Appel d'urgence en cours.
– Niveau de batterie insuffisant.
– Lors de charge pour les véhicules
électriques.
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Si une mise à jour a échoué ou a expiré,
contacter le réseau de la marque ou un atelier
qualifié.
L'utilisation de ce service n'est pas
facturée par le Constructeur.
En revanche, l’utilisation des réseaux WI-FI
et/ou cellulaire de votre smartphone peut
engendrer des frais supplémentaires en cas
de dépassement de votre forfait de données.
Ces frais éventuels sont répercutés sur la
facture de votre opérateur téléphonique.
Personnalisation
Ou
Faire un appui long sur l'écran à partir de
l'une des pages d'accueil du système.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Personnalisation".
Appuyer sur le champ "Affichages".
Une page divisée en 2 parties s’affiche.
Il est possible d'appuyer à tout moment sur la
touche "HOME" pour quitter cette page.
Personnaliser l'écran
Appuyer sur le crayon de la partie
"Personnaliser l'écran tactile".
Une représentation de l'organisation des
différents Widgets de la page d'accueil (HOME)
apparaît.
Un Widget est une fenêtre réduite d'une
application ou d'un service.
Ajouter un Widget
Ou
Pour ajouter un Widget, appuyer sur
"Ajouter widget" à gauche de l'écran.
Appuyer sur une de ces touches sur
l'écran.
Sélectionner le Widget souhaité.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
Organiser les Widgets dans une page
d'accueil (HOME)
Personnaliser le combiné
Appuyer sur le crayon de la partie
"Personnaliser l'affichage Conducteur".
La modification de l'organisation des différents
Widget apparaît au combiné en temps réel.
Un Widget est une fenêtre réduite d’une
application ou d'un service.
Ajouter un Widget
Ou
Pour ajouter un Widget, appuyer sur
"Ajouter widget" à gauche de l'écran.
Pour déplacer un Widget, appuyer dessus
de manière prolongée puis le faire glisser à
l'emplacement souhaité.
Appuyer sur une de ces touches sur
l'écran.
Sélectionner le Widget souhaité.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
Ajouter une page
Supprimer un Widget
Pour ajouter une page, appuyer sur
"Page" à gauche de l'écran.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
10
Pour déplacer un Widget dans la
corbeille, appuyer dessus de manière
prolongée puis le faire glisser dans la corbeille.
Supprimer un Widget
Pour déplacer un Widget dans la
corbeille, appuyer dessus de manière
prolongée puis le faire glisser dans la corbeille.
195
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Personnaliser Mes
raccourcis
(selon équipement)
Afficher les raccourcis par glissement du doigt,
par un geste hors champ vers la droite de
l'écran.
Une représentation de six raccourcis s'affiche.
Ces raccourcis permettent d'accéder à
une application (page de climatisation,
page de radio, etc.) ou d’effectuer une action
(température à 21°, appel d’une personne
sélectionnée dans le répertoire, etc.).
Appuyer brièvement sur le raccourci à
remplacer. Un panneau affiche tous les
raccourcis disponibles. Une notification vous
indique également l'étape suivante à effectuer.
Sélectionner le nouveau raccourci souhaité.
Il sera dupliqué dans Mes raccourcis et
remplacera le raccourci initial. Un message vous
confirme l’opération.
Pour quitter cette fonction, à tout moment,
appuyer sur cette touche ou sur le bouton
principal "Domicile".
196
Commandes au volant
Commandes vocales :
Appui court, commandes vocales du
système (selon équipement).
Appui long, commandes vocales du smartphone
connecté avec Bluetooth® ou Mirror Screen®
(Apple® CarPlay®/Android Auto) via le système.
Augmentation du volume sonore.
Diminution du volume sonore.
Couper le son : appui long sur le bouton
diminution du volume sonore.
Rétablir le son par un appui sur un des deux
boutons du volume sonore.
Appel entrant (appui court) : accepter
l'appel.
Appel en cours (appui court) : raccrocher.
Appel entrant (appui long) : refuser l'appel
entrant.
Hors appel (appui court) : accéder au journal
d'appels du téléphone connecté en Bluetooth®.
En connexion Mirror Screen® (appui court) :
accéder à la vue projetée de l'application
téléphone de votre équipement Mirror Screen®.
Radio : recherche automatique de
la station précédente / suivante
(dans la liste des radios triées par nom ou par
fréquences).
Média : plage précédente / suivante,
déplacement dans les listes.
Téléphone : naviguer dans le journal d'appels
du téléphone.
Appui court : validation d'une sélection. Hors
sélection, afficher les listes.
Applications
Depuis la page d'accueil, appuyer sur
cette touche pour accéder au mur des
applications.
Depuis n'importe quelle page, appuyer
avec trois doigts ou plus sur la tablette
tactile pour faire apparaître le mur des
applications.
Aide
Accéder au guide d'utilisation et regarder
des tutoriels.
Média
Sélectionner une source sonore, une
station de radio.
Mirror Screen®
Smartphone connecté en Mirror Screen® :
accéder à la vue projetée de Apple® CarPlay® ou
Android Auto.
Smartphone non connecté : accéder au menu
permettant de connecter un smartphone.
Navigation
(selon équipement)
Paramétrer le guidage et choisir sa destination.
Utiliser les services disponibles en temps réel
selon équipement.
Commandes vocales
(selon équipement)
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Utiliser la reconnaissance vocale du système ou
du smartphone via le système.
Téléphone
Téléphone non connecté : permet
d'accéder au menu permettant de connecter un
téléphone.
Un téléphone connecté : permet d'accéder au
journal d'appels, aux contacts et aux réglages du
téléphone.
Deux téléphones connectés : permet d'accéder
au contenu du téléphone priorisé avec la
possibilité de changer la priorité du téléphone.
Paramètres
Principaux réglages du système audio, de
l'écran tactile et du combiné numérique.
Commandes vocales
Premiers pas
(selon équipement)
Le service de reconnaissance vocale propose
un choix de 17 langues minimum (Français,
Allemand, Anglais (UK), Anglais (US), Arabe,
Brésilien, Chinois, Espagnol, Hébreu, Italien,
Japonais, Néerlandais, Polonais, Portugais,
Russe, Suédois, Turque) disponible avec le
réseau cellulaire et en correspondance avec la
langue choisie et paramétrée au préalable dans
le système.
Le système embarque deux langues pour les
cas où la zone dans laquelle le véhicule circule
n'est pas couverte par le réseau cellulaire.
Ces langues dites embarquées sont
téléchargées dans le système.
Si la langue choisie n’a pas été téléchargée,
un message à l'écran apparaît dès le premier
cas de non connexion au réseau cellulaire pour
proposer son téléchargement.
Pour utiliser cette nouvelle langue dans toutes
les zones, la télécharger au préalable (contact
mis sans démarrer le moteur) par l'intermédiaire
du réseau Wi-Fi.
Appliquer la procédure de téléchargement
affichée à l'écran.
Le téléchargement de cette nouvelle langue
supprime la langue embarquée la moins utilisée.
Informations - Utilisations
À l'activation des commandes vocales,
prononcez votre commande après le
signal sonore.
Pour les commandes en plusieurs étapes, un
échange se fait avec le système pour compléter
la demande initiale.
Certaines commandes s'auto-valident au bout de
7 secondes.
Si le système n'a pas pris en compte votre
commande, il l'indique par un message vocal et
un affichage à l'écran.
Ouvrir la reconnaissance
vocale
10
Les commandes vocales peuvent être
utilisées sur n’importe quelle page-écran,
à condition qu’il n’y ait pas d'autres sources
prioritaires en action (marche arrière, appel
d'urgence ou d'assistance, appel téléphonique,
autre reconnaissance vocale du smartphone
déjà lancée).
Choix de l'ouverture de la reconnaissance
vocale :
► Dire "Hello Citroën".
ou
► Appuyer sur le bouton situé sur le volant.
ou
► Appuyer sur la touche de l'écran tactile.
Pour s’assurer que les commandes
vocales sont toujours reconnues par le
système, il est conseillé de suivre les
suggestions suivantes :
– Utiliser un langage naturel, parler d’un
ton de voix normal sans découper les
mots, ni élever la voix.
– Après l’ouverture de la reconnaissance
vocale à l’aide du bouton sur le volant ou du
bouton sur l’écran tactile, toujours attendre le
"bip" (signal sonore) avant de parler. Aucun
"bip" n’est émis lorsque la reconnaissance
vocale est activée avec "Hello Citroën".
– Pour un fonctionnement optimal, il
est conseillé de fermer les vitres, le toit
ouvrant (selon équipement) pour éviter
197
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
toute perturbation extérieure et arrêter la
ventilation.
– Avant de prononcer les commandes
vocales, demander aux autres passagers de
ne pas parler.
Exemple de commande vocale pour la
climatisation :
"augmente la vitesse du ventilateur"
"Allumer la climatisation"
"j'ai trop chaud"
Exemple de commande vocale pour la
radio et les medias :
"Je veux écouter du francis cabrel"
"bascule en mode radio"
"règle la radio sur 105.9"
Les commandes vocales medias sont
disponibles uniquement en connexion
USB.
Exemple de commande vocale pour la
navigation :
"emmène-moi à la maison"
"Conduis-moi chez gabrielle"
"cherche un parking public à proximité"
En fonction du pays, donner les
instructions de destination (adresse) en
correspondance avec la langue du système.
Exemple de commande vocale pour le
téléphone :
"appelle le portable de mathieu"
"appelle le 01 42 44 87 07"
198
"Appelle jonathan"
Si aucun téléphone n’est connecté en
Bluetooth®, un message vocal annonce :
"Connectez un téléphone en Bluetooth®" et la
séquence vocale sera fermée.
Exemple de commande vocale pour le
temps (météo) :
"est-ce que j'ai besoin d'un imperméable"
"quel temps fait-il ce soir"
"quel est le taux d'humidité aujourd'hui"
Navigation
Écran d'accueil de la
navigation
(selon équipement)
Accès à des vidéos complémentaires
https://www.tomtom.com/
PSAGroup-Connected-Nav
Appuyer sur l'application "Navigation"
pour afficher l'écran d'accueil de la
navigation.
Appuyer sur "Rechercher" pour entrer
une adresse ou un nom.
Appuyer sur cette touche pour afficher le
menu principal des différentes options.
Appuyer sur cette touche pour afficher le
mode 3D / 2D.
Par appuis successifs sur cette touche,
sélectionner : "Son activé", "Alertes
uniquement", "Silencieux".
Appuyer sur les touches "plus" / "moins"
pour zoomer / dézoomer ou avec deux
doigts sur l'écran.
Menu principal
Appuyer sur l'application "Navigation"
pour afficher l'écran d'accueil de la
navigation.
Appuyer sur cette touche pour afficher le
menu principal des différentes options.
Sélectionner "Rechercher" pour entrer
une adresse, un nom ou certains points
d'intérêt.
Sélectionner "Aller au domicile" par une
adresse enregistrée au préalable dans
"Ajouter domicile".
Sélectionner "Aller au travail" par une
adresse enregistrée au préalable dans
"Mes lieux".
Sélectionner "Destinations récentes"
pour afficher les dernières destinations
recherchées.
Sélectionner "Parcours actuel" pour
ouvrir un autre menu et effectuer
différentes actions sur l'itinéraire planifié en
cours.
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Sélectionner "Mes lieux" pour un accès
rapide aux lieux enregistrés ainsi que les
destinations favorites.
Sélectionner "Mes parcours" pour
afficher les itinéraires préférés.
Sélectionner "Parking" pour afficher les
différentes options de stationnement dans
la région.
Sélectionner "Station-service" pour
afficher les différentes stations-service sur
l'itinéraire en cours ou à proximité.
Sélectionner "Service TomTom" pour
accéder à l'état du réseau.
Sélectionner "Paramètres" pour
renseigner le type de véhicule, pour
personnaliser l’affichage, les instructions
vocales, les options de carte, les planifications
de parcours, les sons et alertes et les
informations système.
Sélectionner cette touche pour afficher les
détails sur les versions du logiciel ainsi
que les informations légales. Les détails sur les
bibliothèques de logiciel Open Source utilisés et
leurs URL de licence.
La connexion régulière à une borne Wi-Fi
engendre automatiquement la mise à
jour de la cartographie.
La cartographie peut également être mise à
jour via un réseau cellulaire, selon version,
selon pays de commercialisation, suivant le
niveau d'équipement du véhicule, ainsi que
la souscription des services connectés et des
options.
Connectivité
Connexion d'un appareil en
filaire par USB
La connexion d'un appareil nomade en USB
permet sa recharge. Elle permet de mettre à
disposition du système son contenu media
autorisé (contenu Média type iPod®).
Une seule prise USB permet la
connexion Mirror Screen (Apple®CarPlay®
ou Android Auto) pour les appareils nomades
connectés compatibles et pour bénéficier de
certaines applications de l’appareil sur l'écran
tactile.
Pour plus d’informations sur la prise USB
compatible avec la fonction Mirror Screen®,
se reporter à la section “Ergonomie et
confort - Équipements”.
L'appareil nomade est en mode charge lors de la
connexion avec le câble USB.
Il est recommandé d'utiliser les câbles
USB officiels de vos appareils en
privilégiant une longueur minimum de câble
pour assurer une performance optimale.
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
Connexion Bluetooth®
La connexion Bluetooth® d'un appareil nomade
au système du véhicule assure l'accès à
ses contenus et ses diffusions "Média". Elle
permet également l'activation de la fonction
"Téléphone".
La connexion peut être initiée soit à partir du
menu Bluetooth® de l'appareil nomade, soit à
partir du système du véhicule nécessitant pour
la première connexion, l'ouverture du menu
"Appareils".
10
Dans certains cas, il convient de
déverrouiller votre appareil ainsi que de
vérifier l'autorisation à la synchronisation des
contacts et des appels récents.
Certaines fonctionnalités peuvent ne pas
être supportées par votre appareil.
Pour connaître la compatibilité partielle
ou complète des modèles d'appareils ou
de smartphones, se connecter à l’adresse
Internet de la Marque du pays.
Procédure de jumelage à partir d'un
appareil
À partir du menu Bluetooth® de votre
appareil nomade, sélectionner le nom du
système dans la liste des appareils détectés.
Afin de rendre visible le Bluetooth® de
votre système, ouvrir au préalable sur le
système, le menu "Appareils".
199
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Poursuivre le parcours de première connexion
proposé par le système et sur l'appareil.
Exemple : les validations des codes de
jumelages.
Procédure de jumelage à partir du
système
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils".
Sélectionner le nom de l'appareil nomade
à connecter depuis :
– La liste des appareils connus (si l'appareil a
déjà été connecté au système).
ou
– La liste des appareils détectés (si l'appareil
n'a jamais été connecté au système ou
précédemment supprimé du système).
Un appareil nomade déjà connecté au
système pourra se reconnecter
automatiquement au démarrage du véhicule
dès lors que le choix du profil utilisateur a été
effectué.
La reconnexion automatique est suspendue
dès lors que le menu "Appareils" est ouvert.
Ceci afin de permettre au système de rendre
visible son Bluetooth® en vue de la connexion
d'un nouvel appareil.
Une déconnexion s'effectue à l'ouverture de
la porte conducteur et contact coupé.
200
Reconnexion automatique
Le système permet une reconnexion
automatique des appareils déjà connectés et
détectés dès lors qu'un profil utilisateur est
sélectionné.
Les appareils reconnectés sont en priorité ceux
qui ont été liés au profil utilisateur sélectionné ou
à défaut les derniers appareils connectés.
Connexion Wi-Fi
Le système dispose d’un mode de connexion
Wi-Fi extérieur pour effectuer les mises à jour.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Wi-Fi".
Activer / désactiver "Wi-Fi".
Le système lance une recherche des
réseaux Wi-Fi environnants. Cette opération
peut prendre quelques secondes.
Sélectionner le réseau Wi-Fi à connecter et
saisir son mot de passe.
Pour assurer la protection de votre
système, seuls les réseaux présentant
un niveau de sécurité suffisant sont autorisés
à la connexion. Le niveau d’encryptage
WPA2, équivalent à un niveau domestique est
requis.
Tout réseau déjà connecté au système
se reconnectera automatiquement dès
lors qu'il est détecté par le système et après
avoir au préalable activé la fonction Wi-Fi.
La connexion Wi-Fi du système à un
appareil déjà connecté en Mirror Screen®
sans fil n'est pas possible. Dans ce cas,
privilégier une connexion Mirror Screen® par
la prise USB.
Gestion des appareils
Pour chaque appareil déjà connecté au système
de manière sans fil (connexion Bluetooth®
ou Mirror Screen® sans fil), il est possible de
déterminer son mode de connexion préférentiel
(selon les fonctions qu'il supporte). Ainsi, il est
possible de déterminer si l'appareil doit être
connecté de manière sans fil en Bluetooth® ou
en Mirror Screen® sans fil à chaque démarrage
du système dès lors que le profil est choisi.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils" pour afficher la
liste des appareils jumelés.
Appuyer sur cette touche pour gérer la
connexion d'un appareil.
Choisir un type de connexion, puis confirmer ce
choix en appuyant sur "APPLIQUER".
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Supprimer un appareil
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils" pour afficher la
liste des appareils jumelés.
Appuyer sur cette touche.
Appuyer sur "SUPPRIMER".
Confirmer en appuyant sur "OUI".
Certains appareils venant d'être
supprimés du système redemandent une
connexion ; refuser cette demande.
Mirror Screen®
Connexion smartphones
Apple® CarPlay®
La connexion d'un seul smartphone
Apple®CarPlay® est possible via un câble USB
ou une connexion sans fil.
Activer au préalable la fonction CarPlay®
sur votre smartphone de marque Apple®.
Se reporter au site internet d'Apple en cas
de défaut de connexion de l'appareil pour
évaluer la compatibilité de l'appareil à cette
fonction.
Si le problème persiste, supprimer toutes les
traces des connexions sur le smartphone
et sur le système, avant de procéder à une
nouvelle connexion.
Brancher le smartphone au système via la
prise USB compatible Mirror Screen.
Apple®CarPlay® se lance automatiquement
quelques secondes après l'établissement de
la connexion USB. Elle peut nécessiter dans
certains cas de déverrouiller votre appareil.
Le smartphone est en mode charge lorsqu’il est
relié par le câble USB.
Une seule prise USB permet la
connexion Mirror Screen®
(Apple®CarPlay®). Se reporter à la section
"Ergonomie et confort - Aménagements”.
Il est recommandé d'utiliser les câbles USB
officiels des appareils en privilégiant une
longueur minimum de câble pour assurer une
performance optimale.
La connexion sans fil d'un appareil
Apple®CarPlay® peut s’effectuer depuis le menu
"Appareils".
Activer au préalable la fonction Bluetooth® sur le
smartphone.
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils" pour afficher
l'appareil à connecter à Apple®CarPlay®.
Si l'appareil a déjà été connecté au système
en Bluetooth®, sélectionner les réglages de
l'appareil dans la liste des appareils connus
et choisir Apple®CarPlay® comme mode de
connexion sans fil.
Si l'appareil n'a jamais été connecté au système,
procéder à son jumelage, se reporter à la
rubrique "Connexion Bluetooth®".
Le système détecte si le smartphone est
compatible avec Apple®CarPlay® et propose
de s'y connecter à la suite du processus de
jumelage.
La connexion automatique ultérieure du
smartphone nécessite l'activation du Bluetooth®
de votre appareil.
Dès la connexion établie, appuyer sur
cette touche pour afficher l'interface
"Apple®CarPlay®".
Faire un appui long sur le bouton des
commandes au volant, dire "Siri" pour
lancer les commandes vocales du smartphone.
10
Connexion smartphones
Android Auto
La connexion d'un seul smartphone Android
Auto est possible via un câble USB ou une
connexion sans fil.
Installer sur le smartphone l'application
"Android Auto" via "Play Store".
La fonction "Android Auto" nécessite un
smartphone compatible.
201
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Se reporter au site internet d'Android Auto en
cas de défaut de connexion de l'appareil pour
évaluer la compatibilité de l'appareil à cette
fonction.
Si le problème persiste, supprimer toutes les
traces des connexions sur le smartphone
et sur le système, avant de procéder à une
nouvelle connexion.
Brancher le smartphone au système via la
prise USB compatible Mirror Screen®.
Le lancement de Android Auto est réalisé
automatiquement quelques secondes après la
connexion USB établie. La première connexion
nécessite de respecter un parcours de validation
sur le smartphone, action à réaliser véhicule à
l'arrêt.
Le smartphone est en mode charge lorsqu’il est
relié par le câble USB.
Une seule prise USB permet la
connexion Mirror Screen® (Android Auto).
Se reporter à la section "Ergonomie et
confort - Aménagements”.
Il est recommandé d'utiliser les câbles USB
officiels des appareils, idéalement avec
une longueur minimale pour assurer une
performance optimale.
La connexion sans fil d'un appareil Android Auto
peut être initialisée depuis le menu "Appareils".
Activer au préalable la fonction Bluetooth® sur le
smartphone.
202
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Sélectionner "Appareils" pour afficher
l'appareil à connecter à Android Auto.
Si l'appareil a déjà été connecté au système
en Bluetooth®, sélectionner les réglages de
l'appareil dans la liste des appareils connus et
choisir Android Auto comme mode de connexion
sans fil.
Si l'appareil n'a jamais été connecté au système,
procéder à son jumelage, se reporter à la
rubrique "Connexion Bluetooth®".
Le système détecte si le smartphone est
compatible Android Auto et propose de s'y
connecter à la suite du processus de jumelage.
La connexion automatique ultérieure du
smartphone nécessite l'activation du Bluetooth®
de votre appareil.
Dès la connexion établie, appuyer sur
cette touche pour afficher l'interface
"Android Auto".
Faire un appui long sur le bouton des
commandes au volant, dire "OK Google"
pour lancer les commandes vocales du
smartphone.
Média
Changer de source
Appuyer sur l'application "Média".
Appuyer sur cette touche pour changer de
source (Radio, streaming audio via prise
USB, Bluetooth® ou Mirror Screen®).
Sélectionner une station de
radio
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Lecteur".
Appuyer sur l’une de ces touches
pour effectuer une recherche
automatique des stations de radio.
Ou
Déplacer le curseur pour effectuer une
recherche manuelle de fréquence
supérieure / inférieure.
Ou
Appuyer sur cette touche.
Saisir les valeurs de fréquence sur le
clavier virtuel.
Appuyer sur cette touche pour valider.
Une liste des stations est disponible en appuyant
sur l'onglet "Stations".
Appuyer sur "Silencieux" pour activer /
désactiver le son.
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
La réception radiophonique peut être
perturbée par l’utilisation d’équipements
électriques non homologués par la Marque,
tels qu’un chargeur avec prise USB branché
dans la prise 12 V.
L'environnement extérieur (colline, immeuble,
tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer
la réception, y compris en mode de suivi
RDS. Ce phénomène est normal dans la
propagation des ondes radio et ne traduit pas
une défaillance du système.
Mémoriser une station
Sélectionner une station.
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Lecteur".
Appuyer sur la touche "Radios
favorites".
la mémorisation se fait par un appui court
ou long sur une de ces touches, ou un
appui long sur une radio favorite déjà existante,
elle sera remplacée.
Appuyer sur cette touche pour revenir à la
page précédente.
Recherche automatique des
stations de radio
Par l’application “Média”.
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Stations".
La recherche se fait automatiquement.
Par les commandes au volant, appuyer
sur ce bouton.
La recherche se fait automatiquement.
Activer le suivi de station de
radio
Le système change de fréquence
automatiquement afin d'obtenir une meilleure
réception.
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Paramètres".
Activer "Suivi Station radio".
L'allumage du curseur confirme que la fonction
est activée.
Changer de bande radio
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Lecteur".
Appuyer sur cette touche pour changer de
bande (FM - AM - DAB) selon le pays de
commercialisation.
Activer les annonces trafic
Cette fonction rend prioritaire l'écoute des
messages d'alerte Annonces trafic. Pour être
active, cette fonction nécessite la réception
correcte d'une station de radio émettant ce type
de message. Dès l'émission d’une info trafic, la
radio en cours s'interrompt automatiquement
pour diffuser le message. L'écoute normale
de la radio reprend dès la fin de l'émission du
message.
Appuyer sur l'application "Média".
10
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Paramètres".
Activer "Annonce trafic (TA)".
L'allumage du curseur confirme que la fonction
est activée.
Streaming audio
La fonction streaming permet d'écouter le
flux audio provenant du ou des smartphones
connecté(s) en Bluetooth®, USB (Type iPod®) ou
Mirror Screen®.
Régler d’abord le volume de l'équipement
nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume du système.
Si la lecture ne commence pas , il peut être
nécessaire de lancer la lecture audio à partir du
smartphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en
utilisant les touches tactiles du système.
Une fois connecté en streaming, le
smartphone est considéré comme une
source média.
203
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Lire une piste de lecture
Appuyer sur l'application "Média".
Si plusieurs appareils sont connectés,
appuyer sur cette touche pour en
sélectionner un.
Une fois l'appareil connecté, la navigation à
travers les fichiers est possible en appuyant sur
la touche "Liste de lecture" ou "Bibliothèque".
Appui court : accéder à la piste
précédente / suivante.
Appui maintenu : avance / retour rapide dans la
piste.
Répétition du titre en cours ou de la liste
de titres sélectionnés.
Lecture aléatoire des pistes.
Désactivation / Réactivation du son.
Configurer les paramètres
audio et radio
Il est possible d'accéder aux paramètres audio
de 2 manières différentes.
Par l’application Média
Appuyer sur l'application "Média".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Paramètres".
Ou
Par l’application Paramètres
Appuyer sur l'application "Paramètres".
204
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Audio et
Radio".
Il est possible de paramétrer :
– Paramètres audio.
– Paramètres radio.
– Paramètres de volume.
Informations et conseils
Le système supporte les lecteurs nomades
USB Mass Storage, ou les lecteurs Apple® via
les prises USB. Le câble d'adaptation n'est pas
fourni.
La gestion du périphérique se fait par les
commandes du système audio.
Le système lit les fichiers audio avec l'extension
".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" avec un débit
compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit
Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut être
lu.
Les fichiers ".wma" doivent être de type wma 9
standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées
sont 32, 44 et 48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers
avec moins de 20 caractères en excluant les
caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin
d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format
FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommandé d'utiliser le câble USB
d'origine de l'appareil nomade.
Téléphone
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie
et un affichage superposé sur l'écran.
Accepter l'appel :
faire un appui court sur le bouton
téléphone des commandes au volant pour
décrocher.
Ou
Appuyer sur cette touche sur la tablette
tactile.
Raccrocher l'appel :
faire un appui long...
...sur le bouton téléphone des
commandes au volant pour refuser
l'appel.
Ou
Appuyer sur cette touche sur la tablette
tactile.
Appuyer sur cette touche sur la tablette
tactile pour envoyer un message
automatique indiquant que vous êtes en train de
conduire.
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement
déconseillée en conduisant.
Garer le véhicule.
Appeler à l'aide du clavier numérique
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Clavier", puis
saisir le numéro.
Appuyer sur cette touche pour lancer
l'appel.
Appeler depuis la liste des derniers
appels
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Appels".
Ou
Faire un appui court...
...sur le bouton téléphone des
commandes au volant.
Sélectionner et appeler l’un des derniers appels
dans la liste.
Il est toujours possible de lancer un
appel directement depuis le téléphone ;
stationner le véhicule par mesure de sécurité.
Appeler un contact
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Contacts".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Appeler le contact en sélectionnant un
des numéros de téléphone du contact.
Organiser la liste des
contacts
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Paramètres"
pour afficher les réglages liés au téléphone.
Choisir de lister les contacts en
commençant par leur nom ou leur
prénom.
Connecter deux téléphones
Le système permet de connecter deux
téléphones en simultané :
– 2 en connexion Bluetooth®.
ou
– 1 en connexion Bluetooth® et 1 en
connexion Mirror Screen®.
La priorité d'affichage et du contenu est
donnée au dernier téléphone utilisé.
Pour changer la priorité du téléphone :
Appuyer sur l'application "Téléphone".
Appuyer sur cette touche pour changer la
priorité du téléphone.
10
Paramètres
Paramétrer l'affichage de
l'écran
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Personnalisation".
Il est possible de paramétrer :
– Les couleurs de l’écran associées à l'éclairage
d'ambiance (se reporter à la section "Ergonomie
et confort").
– L'ambiance sonore.
– Les animations visuelles de bienvenue et
d'adieu.
– Les animations de transition d'écrans.
Gérer la connectivité du
système
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet
"Connectivité".
Il est possible de gérer :
– La connexion Bluetooth®.
– Les connexions smartphone Mirror Screen®
(Apple® CarPlay®/Android Auto).
– La connexion Wi-Fi.
205
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
– Le partage de connexion Wi-Fi.
– Le mode privé.
Configurer le système
Appuyer sur l'application "Paramètres".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Système".
Il est possible de paramétrer :
– La langue.
– La date et l'heure.
– L'unité de distance et de consommation
(kWh/100 km - km, mi/kWh - mi, km/kWh - km).
– L'unité de température (Celsius, Fahrenheit).
Il est aussi possible de réinitialiser la
configuration du système.
Sélectionner la langue
Sélectionner "Langue" pour changer de
langue.
Appuyer sur la langue souhaitée.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
Régler la date et l'heure
Sélectionner "Date et heure" pour changer de
date et d’heure.
"Date et heure automatiques" est activé
par défaut, pour que le réglage s'effectue
automatiquement en fonction de votre
géolocalisation.
Pour effectuer le réglage manuellement,
désactiver "Date et heure automatiques".
206
Appuyer sur le champ "Sélectionner un fuseau
horaire", puis définir un fuseau horaire.
Appuyer sur la flèche retour pour revenir
à la page précédente.
Appuyer sur la ligne "Réglage de l'heure", puis
régler l'heure.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Appuyer sur la ligne de la "Date", puis régler la
date.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Sélectionner le Format heure (12h / 24h).
Sélectionner le Format de date.
Le système ne gère pas
automatiquement les basculements
heure d’été / heure d’hiver (selon pays de
commercialisation).
Aide
Appuyer sur l'application "Aide".
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Guide
utilisateur" pour consulter le Guide d'utilisation
du véhicule.
ou
Dans la liste, sélectionner l'onglet "Tutoriels"
pour regarder des vidéos explicatives pour
une prise en main rapide sur la gestion des
écrans, certaines aides à la conduite et la
reconnaissance vocale.
Guide utilisateur
Sélectionner la langue d'affichage.
La page d'accueil du guide d'utilisation s'affiche.
Elle présente les différentes possibilités pour
accéder à l'information recherchée :
Recherche visuelle
Accès aux sujets via des vignettes
représentant l'extérieur et l'intérieur du véhicule.
Témoins
Accès aux descriptions / fonctionnements
des témoins du combiné.
Système
Accès aux rubriques dédiées aux
différents systèmes audio et télématique.
Sommaire
Accès aux sujets via les principales
rubriques du guide d'utilisation.
Recherche visuelle
Appuyer sur Recherche visuelle.
Appuyer sur une des vignettes situées en bas
de l'écran.
Appuyer sur une des puces dans la vue
agrandie.
Deux cas se présentent :
– Affichage direct du sujet, si un seul sujet est
rattaché à la puce.
MYCITROËN DRIVE PLUS - MYCITROËN PLAY PLUS
– Affichage d'une liste de sujets, si plusieurs
sujets sont rattachés à la puce.
Témoins
Appuyer sur Témoins.
Appuyer sur le sujet concerné ; le contenu
correspondant s'affiche.
Si le sujet comprend plusieurs pages,
faire glisser horizontalement.
Retour à la liste des sujets.
10
La mosaïque des témoins s'affiche.
Les témoins sont rangés par couleur.
Appuyer sur le témoin concerné ; le contenu
correspondant s'affiche.
Retour à la mosaïque des témoins.
Système
Appuyer sur Système.
La liste des systèmes audio et télématique
s'affiche.
Appuyer sur la rubrique concernée ; la liste des
sujets s'affiche.
Appuyer sur le sujet concerné ; le contenu
correspondant s'affiche.
Si le sujet comprend plusieurs pages,
faire glisser horizontalement.
Retour à la liste des sujets.
Sommaire
Appuyer sur Sommaire.
La liste des rubriques s'affiche.
Appuyer sur la rubrique concernée ; la liste des
sujets s'affiche.
207
Enregistrements des données d'événements
Enregistrements des
données d'événements
Des boîtiers de commande électronique sont
installés dans votre véhicule. Ces boîtiers de
commande traitent les données qui sont reçues
par les capteurs du véhicule, par exemple, ou
qu'ils génèrent eux-mêmes ou encore qu'ils
s'échangent. Certains boîtiers de commande
sont nécessaires au bon fonctionnement
de votre véhicule, d'autres vous assistent
en conduisant (aides à la conduite ou à la
manœuvre), d'autres encore assurent des
fonctions de confort ou d'info-divertissement.
Ce qui suit contient des informations générales
au sujet du traitement des données dans le
véhicule.
Vous trouverez des informations
supplémentaires sur les données spécifiques qui
sont téléchargées, stockées et transmises à des
tiers et à quelles fins dans votre véhicule sous
le mot-clé "Protection des données", étroitement
liées aux références des fonctionnalités
impliquées dans le guide d'utilisation concerné,
ou dans les conditions générales de vente.
Ces informations sont également disponibles en
ligne.
Données de fonctionnement
dans le véhicule
Les boîtiers de commande traitent les données
pour le fonctionnement du véhicule.
208
Ces données incluent par exemple :
– Information sur l'état du véhicule (ex. : vitesse,
délai de déplacement, accélération latérale, taux
de rotation de roue, affichage de bouclage de
ceinture de sécurité).
– Conditions ambiantes (ex. : température,
capteur de pluie, capteur de distance).
En règle générale, ces données sont
temporaires et ne sont pas stockées plus
longtemps qu'un cycle opérationnel et ne
sont traitées qu'à bord du véhicule lui-même.
Les boîtiers de commande incluent souvent
l'enregistrement des données (dont la clé du
véhicule). Cette fonction permet de documenter
temporairement ou en permanence les
informations relatives à l'état du véhicule, aux
contraintes des composants, aux exigences
d'entretien ainsi qu'aux événements et erreurs
techniques.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, les
données stockées sont les suivantes :
– État de fonctionnement de composants de
système (ex. : niveau de remplissage, pression
des pneumatiques, état de la batterie).
– Défaillances et dysfonctionnements dans
d'importants composants de système (ex. : feux,
freins).
– Réactions de système dans des situations de
conduite spéciales (ex. : déclenchement d'un
airbag, déclenchement des systèmes de contrôle
de stabilité et de freinage).
– Information sur des événements qui
endommagent le véhicule.
– Pour les véhicules électriques ou hybrides
rechargeables, la quantité de charge de la
batterie de traction, l'autonomie estimée.
Dans des cas particuliers (ex. : si le véhicule a
détecté un dysfonctionnement), il peut s'avérer
nécessaire d'enregistrer des données qui
seraient autrement simplement volatiles.
Lorsque vous utilisez des services (ex. :
réparations, maintenance), les données
d'exploitation sauvegardées peuvent être lues
avec le numéro d'identification du véhicule et
utilisées si nécessaire. Le personnel travaillant
pour le réseau de service (ex. : garages,
fabricants) ou des tiers (ex. : service de
dépannage) peut lire les données du véhicule.
Ceci s'applique également au travail sous
garantie et aux mesures d'assurance qualité.
Les données sont généralement lues via le
port OBD (On-Board Diagnostics) prescrit
par la loi dans le véhicule. L'exploitation
documente sur l'état technique du véhicule
ou de ses composants et facilite le diagnostic
des dysfonctionnements, dans le respect
des obligations de garantie et l'amélioration
de la qualité. Ces données, en particulier
les informations relatives à la contrainte des
composants, aux événements techniques,
aux erreurs de l'opérateur et à d'autres
dysfonctionnements, sont transmises au
Constructeur, le cas échéant, avec le numéro
d'identification du véhicule. La responsabilité du
Constructeur peut être également engagée. Le
Constructeur peut également utiliser les données
Enregistrements des données d'événements
d'exploitation provenant des véhicules pour
les rappels de produits. Ces données peuvent
également être utilisées pour vérifier la garantie
du client et les demandes sous garantie.
Les sauvegardes de dysfonctionnements dans
le véhicule peuvent être remises à zéro par
une entreprise de service après-vente lors
d'un entretien ou d'une réparation ou à votre
demande.
Fonctions de confort et
d'info-divertissement
Les réglages de confort et les réglages
personnalisés peuvent être enregistrés dans
le véhicule et modifiés ou réinitialisés à tout
moment.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, ceci
peut inclure :
– Réglages de position de siège et de volant.
– Réglages de châssis et de climatisation.
– Réglages personnalisés tels que l'éclairage
intérieur.
Vous pouvez saisir vos propres données dans
les fonctions du système audio et télématique
pour votre véhicule dans le cadre des
fonctionnalités sélectionnées.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, ceci
peut inclure :
– Données multimédia telles que la musique,
les vidéos ou les photos à lire dans un système
multimédia intégré.
– Données du carnet d'adresses à utiliser avec
un système mains-libres intégré ou un système
de navigation intégré.
– Destinations saisies.
– Données sur l'utilisation des services en ligne.
Ces données pour les fonctions de confort et
d'info-divertissement peuvent être stockées
localement dans le véhicule ou conservées sur
un appareil que vous avez connecté au véhicule
(ex. : smartphone, clé USB ou lecteur MP3).
Les données que vous avez saisies vous-même
peuvent être supprimées à tout moment.
Ces données peuvent également être
transmises hors du véhicule à votre demande,
particulièrement en utilisant des services en
ligne en accord avec les réglages que vous avez
sélectionnés.
Intégration smartphone
(ex. : Android Auto® ou
Apple®CarPlay®)
Si votre véhicule est équipé en conséquence,
vous pouvez connecter votre smartphone ou
un autre appareil mobile au véhicule afin de
pouvoir le contrôler via les commandes intégrées
au véhicule. L'image et le son du smartphone
peuvent être émis via le système audio et
télématique. Simultanément, une information
spécifique est transmise à votre smartphone.
Selon le type d'intégration, ceci inclut des
données telles que la position, le mode jour/
nuit et d'autres informations générales au sujet
du véhicule. Pour plus d'informations, veuillez
consulter les consignes d'utilisation du véhicule
ou du système audio et télématique.
L'intégration permet aux applications
smartphone sélectionnées d'être utilisées, telles
que la navigation ou la lecture de musique.
Aucune autre intégration n'est possible entre le
smartphone et le véhicule, en particulier l'accès
actif aux données du véhicule. La nature du
traitement ultérieur des données est déterminée
par le fournisseur de l'application utilisée. Si
vous pouvez définir des paramètres, ceux-ci
dépendent de l'application en question et du
système d'exploitation de votre smartphone.
11
Services en ligne
Si votre véhicule est connecté à un réseau radio,
cela permet l'échange de données entre votre
véhicule et d'autres systèmes. La connexion à
un réseau radio est rendue possible grâce à un
émetteur dans votre véhicule ou à un appareil
mobile que vous fournissez (ex. : smartphone).
Les fonctions en ligne peuvent être utilisées
via cette connexion au réseau radio. Il s'agit
notamment des services et applications / apps
en ligne qui vous sont fournis par le Constructeur
ou d'autres fournisseurs.
Services exclusifs
Dans le cas des services en ligne du
Constructeur, les fonctions correspondantes sont
décrites par le Constructeur dans un support
adéquat (ex. : guide d'utilisation, site web du
209
Enregistrements des données d'événements
Constructeur) et les informations relatives à
la protection des données sont fournies. Les
données personnelles peuvent être utilisées pour
les services en ligne. L'échange de données à
cet effet s'effectue via une connexion sécurisée,
par exemple à l'aide des systèmes informatiques
du Constructeur prévus à cet effet. La collecte, le
traitement et l'utilisation des données à caractère
personnel aux fins de l'élaboration des services
sont effectués uniquement sur la base d'une
autorisation légale, par exemple dans le cas du
système d'appel d'urgence légal ou d'un accord
contractuel ou encore en vertu du consentement.
Vous pouvez activer ou désactiver les services
et fonctions (certains peuvent s'avérer payants)
et dans certains cas, l'ensemble de la connexion
du véhicule au réseau radio. Ceci n'inclut pas
les fonctions statutaires et services tels que le
système d'appel d'urgence ou d'assistance.
Services tiers
Si vous utilisez des services en ligne d'autres
fournisseurs (tiers), ces services sont soumis à
la responsabilité, à la protection des données
et aux conditions d'utilisation du fournisseur en
question. Le Constructeur n'a souvent aucune
influence sur le contenu échangé à cet égard.
Veuillez donc noter la nature, l'étendue et le
but de la collecte et de l'utilisation des données
personnelles dans le cadre des services
tiers fournis par le prestataire de services en
question.
210
Index alphabétique
360 Vision
140
A
ABS
74
Accès bras chargés
35
Accès et Démarrage
Mains-Libres
25, 27–28, 92
Accessoires
71
Accoudoir arrière
59
Accoudoir avant
58
Active Safety Brake
128–131
Adaptation de la vitesse en courbe
123
Adhésifs de personnalisation
169
ADML Proximity
27
Aérateurs
49
Affichage tête haute
11
Afficheur du combiné
10
Aide au démarrage en pente
100–101
Aide au freinage d'urgence (AFU)
75
Aide au maintien dans la voie
114–115,
120–121
Aide au stationnement arrière
137
Aide au stationnement avant
137
Aide graphique et sonore
au stationnement
137
Aides à la conduite (recommandations)
104
Aides à la manoeuvre (recommandations)
104
79–81, 84
Airbags
Airbags frontaux
80–81, 84
Airbags latéraux
80–81
Airbags rideaux
80–81
Air conditionné
50
Air conditionné automatique
51
Alarme
36–37
Alerte active de franchissement
involontaire de ligne
133
Alerte attention conducteur
132
Alerte de trafic arrière
142
Alerte Risque Collision
128–129
Allumage automatique des feux
64
Allume-cigares
55
Aménagements arrière
59
Aménagements du coffre
60
Aménagements intérieurs
55
Amplificateur audio
56
Anneaux d'arrimage
60
Antiblocage des roues (ABS)
74
Antidémarrage électronique
91
Antipatinage des roues (ASR)
75
Antivol / Antidémarrage
27
Appel d'assistance
72–73
Appel d'urgence
72–73
Applications
23
Application smartphone
23–24, 54, 154, 156
Appuis-tête arrière
48–49
42
Appuis-tête avant
Arrêt de secours
93
Arrêt du véhicule
92, 97–98
Assistance au freinage d'urgence
75, 130
Attelage
76, 156
Attelage à rotule démontable
157–160
Avertisseur de véhicule silencieux
(Hybride rechargeable)
72
Avertisseur sonore
72
Avertisseur sonore piétons (Hybride
rechargeable)
72
B
Bacs de rangement
61
Balais d'essuie-vitre (changement)
69
Balayage automatique des essuie-vitres
68
Banquette arrière
47
Barres de toit
160–161
Batterie 12 V
162, 166, 179–184
Batterie accessoires
179
Batterie de traction (Hybride
rechargeable)
20, 146–147, 154
Bluetooth (kit mains-libres)
200
Bluetooth (téléphone)
200–201
Boîte à fusibles compartiment moteur
179
Boîte à fusibles planche de bord
179
Boîte à gants
55
Boîte à outils
61
Boîte de rangement
61
Boîte de vitesses automatique
96–98,
101, 166, 179
Boîte de vitesses manuelle
101
Boîtier de charge accélérée
(Wallbox)
148, 150
Boîtier de contrôle
148, 150–151, 155
Câble de charge
C
151
211
Index alphabétique
Câble de charge (Hybride rechargeable)
148,
150, 155
60
Cache-bagages
Caméra aides à la conduite
(avertissements)
105
Caméra de recul
105, 138–140
Caméra infrarouge
105
Capacité du réservoir carburant
145
Capot actif
81
Capot moteur
163
Capteur d'ensoleillement
50
Capteurs (avertissements)
105
Caractéristiques techniques
188–189
Carburant
8, 145
Carburant (réservoir)
145
Carrosserie
169
Ceintures de sécurité
77–78, 84
Ceintures de sécurité arrière
77
Chaînes à neige
103, 161–162
Changement de la pile de
la télécommande
31
Changement de voie semi-automatique
124
Changement d'un balai d'essuie-vitre
69
Changement d'une lampe
178
171, 175
Changement d'une roue
Changement d'un fusible
179
Charge de la batterie
179, 181, 183
Charge de la batterie de traction
151
Charge de la batterie de traction (Hybride
rechargeable)
19, 146, 154–156
Charge différée
23, 156
Charge différée (Hybride
rechargeable)
23–24, 148, 154
212
Charge domestique
151
Charge domestique (Hybride
rechargeable)
155–156
Chargement
160–161
Charges remorquables
187–189
Chargeur à induction
56
Chargeur sans fil
56
Chauffage
49
Chauffage programmable
24, 54
CHECK
20
Clé
25, 27, 30
Clé à télécommande
25, 91
Clé électronique
27–28
Clé non reconnue
93
Clignotants
63
Coffre
32, 34, 61
Combiné
10, 21, 106
Combiné (Hybride rechargeable)
10
Combiné numérique
10
Commande d'éclairage
62–63
Commande de secours coffre
32
Commande de secours portes
30
Commande des sièges chauffants
45
Commande d'essuie-vitre
67–68
97
Commandes au volant
Commutation automatique feux de route
66
Compteur
106
Compteur kilométrique journalier
20
Conduite
41–42, 90–91, 106
Conduite économique
8
Configuration du véhicule
11, 23
Connecteur de charge (Hybride
rechargeable)
148, 154–156
Connectivité
205
Connexion Bluetooth
200–201
Conseils de conduite
8, 90–91
Conseils d'entretien
147, 168
Consommation carburant
8, 19
Consommation d'huile
164
Consommations
23
Contact
93, 205
Contrôle de pression (avec kit)
172, 174
Contrôle de stabilité de la remorque (TSM)
76
Contrôle du niveau d'huile moteur
19
Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
75
Contrôles
164, 166–167
Crevaison
172–173, 175
Cric
171–172, 175
Cuir (entretien)
170
Date (réglage)
Dégivrage
Dégivrage avant
Dégivrage lunette arrière
Délestage (mode)
Démarrage de secours
Démarrage du moteur
Démarrage du véhicule
Démarrer
Démontage d'une roue
Démontage du surtapis
Désembuage
Désembuage arrière
D
206
47, 53
53
53
162
93, 180
92
92, 97
180
175–177
58
47, 53
53
Index alphabétique
Désembuage avant
Détection de sous-gonflage
Détection d’inattention
Détection d'obstacles
Déverrouillage
Déverrouillage de l'intérieur
Déverrouillage des portes
Déverrouillage du coffre
Déverrouillage du hayon
Diagnostic véhicule
Dimensions
Diodes électroluminescentes - LED
Disques de freins
Drive Assist
Éclairage à distance
Éclairage coffre
Éclairage d'accompagnement
Éclairage d'accueil
Éclairage d'ambiance
Éclairage de conduite
Éclairage directionnel
Éclairage extérieur
Éclairage intérieur
Éco-conduite (conseils)
Économie d'énergie (mode)
Écran pare-neige
Écrans grand froid
Écran tactile
Éléments d'identification
53
103, 173
132
137
25, 27
29
29
26, 28
26, 28
20
190
63
166
114
E
65
61
65
65
59
62, 65
67
65
58–59
8
162
161
161
22–23, 54
190
Enfants
78, 85–87
Enfants (sécurité)
89
Enregistrement des données du véhicule
et vie privée
208
Entrée d'air
52–53
Entretien carrosserie
169
Entretien (conseils)
147, 168
Entretien courant
106, 166–167
Environnement
8, 31
ESC (programme de stabilité électronique)
74
Essuie-vitre
67
Essuie-vitre avant
67–68
Étiquettes d'identification
190
Fermeture des portes
Fermeture du coffre
Feux antibrouillard arrière
Feux arrière
Feux à technologie Full LED
Feux de détresse
Feux de position
Feux de recul
Feux de route
Feux de stationnement
Feux diurnes
Feux halogènes
Feux indicateurs de direction
Filet de retenue de bagages
Filtre à air
Filtre à huile
F
28, 32
28, 32
62, 178
178
67
71, 171
63
178
66
63
63
64
63
60
166
166
Filtre habitacle
50, 166
Fixations ISOFIX
85, 87–88
Flux d'énergie
23
Fonction e-Save (réserve d'énergie)
24
Fonction massage
45
Fonctionnalités disponibles à distance
156
Fonctionnalités disponibles à distance
(Hybride rechargeable)
24, 54
Fonctions de conduite préférées
106
Freinage
97
Freinage automatique d'urgence
128–131
Freinage dynamique de secours
94–95
Freinage régénératif (décélération par frein
moteur)
97
Frein de stationnement électrique
93–95, 167
Freins
166
Fréquence (radio)
203
Fusibles
179
Gonflage des pneumatiques
Gonflage occasionnel (avec kit)
Haut-parleurs
Hayon
Hayon mains-libres
Hayon motorisé
Heure (réglage)
G
167, 190
172, 174
H
56
32
35
32–34
206
213
Index alphabétique
Highway Driver Assist
Histogramme des consommations
Huile moteur
115
23–24
164
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
Kit mains-libres
Klaxon
I
Inclinaison du siège
43
Indicateur de changement de rapport
101
Indicateur de niveau d'huile moteur
19
Indicateur d'entretien
18
Indicateur de puissance (Hybride
rechargeable)
9, 19
Indicateur de température du liquide de
refroidissement
19
Indicateur du niveau de charge (Hybride
rechargeable)
20
Indicateurs de direction (clignotants)
63
Informations véhicule
10, 208
ISOFIX (fixations)
85, 87–88
Jauge de carburant
Jauge d'huile
Journal des alertes
Kit anti-crevaison
214
J
145
19, 164
20
K
171–172
171–174
200
72
L
Lampes (changement)
178
Lavage
106
Lavage (conseils)
147, 168–169
Lave-vitre
68
Lave-vitre avant
68
Lecteurs de carte
58
LED - Diodes électroluminescentes
63
Lève-vitres
38
Limiteur de vitesse
109–112
Liquide de freins
165
Liquide de refroidissement
165
Liseuses
59
Liseuses tactiles
58
Localisation du véhicule
26
Lombaire
43
Lunette arrière (dégivrage)
53
Massages multipoints
Masses
Mémorisation des positions de conduite
Menus raccourcis
Miroir de courtoisie
M
45
187
44
23
55
Mise à jour de l'heure
206
Mise en roue libre du véhicule
167
Mise sous contact
93
Mode délestage
162
Mode ECO
99
Mode économie d'énergie
162
Modes de conduite
99
Mode Sport
99–100
Moteur
167
Moteur électrique
100, 146, 189
Moteur essence
100, 164, 188
Motorisation hybride rechargeable
9, 23, 163,
185, 189
Motorisations
187–188
N
Nettoyage (conseils)
147, 168–170
Neutralisation de l'airbag passager
80, 84
Niveau de charge batterie
23
Niveau d'huile
19, 164
Niveau du liquide de freins
165
Niveau du liquide de lave-vitre
68, 165
Niveau du liquide de refroidissement
19, 165
Niveau mini carburant
145
Niveaux et vérifications
164–165
Numéro de série véhicule
190
Obturateur amovible (pare-neige)
O
161
Index alphabétique
Ordinateur de bord
Oubli des feux
Outillage de bord
Outils
Ouverture des portes
Ouverture des vitres
Ouverture du capot moteur
Ouverture du coffre
21–22
63
61, 171–172
171–172
27, 32
25
163
27, 32
P
Paramétrage des équipements
11, 23
Pare-brise chauffant
54
Pare-soleil
55
Peinture
169, 190
Personnalisation
11
Pile de télécommande
31
Plafonnier avant
58
Plafonniers
58–59
Plaques d'identification constructeur
190
Plaquettes de freins
166
Plateau (remorquage)
185
Pneumatiques
167, 190
Portes
32
Pose des barres de toit
160–161
Positions de conduite (mémorisation)
44
Post Collision Safety Brake
75
Pré-conditionnement thermique de l'habitacle
(Hybride rechargeable)
24, 54
Pression des pneumatiques
167, 173, 190
Prétension pyrotechnique (ceintures
de sécurité)
78
Prise accessoires 12 V
Prise secteur (réseau domestique)
Prise USB
Profils
Programme de stabilité électronique
(ESC)
Projecteurs (réglage)
Protection des enfants
Puissance
55, 61
148, 150
56, 59
192
74, 76
64
80, 82–87
19
R
Rabattement / Déploiement
des rétroviseurs
46
Rabattement des sièges arrière
48–49
Raccourcis aides à la conduite
106
Radar (avertissements)
105
Radio
202–203
Rangements
55, 58, 59
READY (témoin)
163
Recharge batterie
179, 181, 183
Recharge batterie de traction
151
Recharge batterie de traction (Hybride
rechargeable)
146, 154–156
Recirculation d'air
52–53
Reconnaissance de limite de vitesse
107–108
Reconnaissance étendue des panneaux
110
Récupération d'énergie
19, 97
REF
74
Référence couleur peinture
190
Réglage de l'heure
206
Réglage de l'inclinaison du siège
43
Réglage des appuis-tête
42
Réglage des projecteurs
64
Réglage des sièges
43–44
Réglage du site des projecteurs
64
Réglage en hauteur et en profondeur
du volant
46
Réglage lombaire
43
Régulateur de vitesse
109–110, 112–114
Régulateur de vitesse adaptatif
109–110,
114–115
Régulation par la reconnaissance
de limite de vitesse
109–110
Réinitialisation de la détection
de sous-gonflage
104
Réinitialisation de la télécommande
31
Remise à zéro trajet
21
Remontage d'une roue
175, 177
Remorquage
185–186
Remorquage d'un véhicule
185–186
Remorquage du véhicule
185–186
Remorque
76, 156
Remplacement des fusibles
179
Remplacement des lampes
178
Remplacement filtre à air
166
166
Remplacement filtre à huile
Remplacement filtre habitacle
166
Remplissage du réservoir de carburant
145
Répartiteur électronique de freinage (REF)
74
Réservoir de carburant
145
Réservoir lave-vitre
165
Rétroviseur intérieur
47
Rétroviseurs extérieurs
46–47, 53, 135
Révisions
18, 166–167
215
Index alphabétique
Rhéostat d'éclairage
20
Rideau d'occultation
39–40
Rotule démontable sans outil
157–160
Roue de secours
167, 171–172, 175
S
Sécurité des enfants
80, 82–87
Sécurité enfants
89
Sélecteur de vitesses
96–98
Sièges arrière
47–49, 83
Sièges avant
42–44
Sièges chauffants
44–45
Sièges électriques
43–44
Sièges enfants
78, 82–84
Sièges enfants classiques
84, 87–88
Sièges enfants i-Size
87–88
Sièges enfants ISOFIX
85–88
Signal de détresse
71, 171
Smartphone
24, 56
Sous-capot moteur
163–164
Sous-gonflage (détection)
103
Spots latéraux
65
Station de radio
202–203
Stickers de personnalisation
169
Stop & Start
22, 50, 53, 101–103,
145, 163, 166, 182
Streaming audio Bluetooth
203
Super-verrouillage
26, 28
Surtapis
58, 106
Surveillance d'angles morts
135
Suspension
167
216
Synchronisation de la télécommande
31
Système d'assistance au freinage
74–75
Système Hi-Fi
56
Système hybride rechargeable
6, 9, 23,
92, 100, 146
Systèmes de contrôle de la trajectoire
74
T
Tableaux des fusibles
179
Tableaux des motorisations
188–189
Tablette arrière
60
Télécommande
25–28, 30
Téléphone
200–201, 204–205
Témoin de ceinture conducteur
non bouclée
78
Témoin de ceintures
78
Témoin READY
163
Témoins
12–13
Témoins d'alerte
12
Témoins lumineux
12
Température du liquide de refroidissement
19
Toit ouvrant
39–40
Top Tether (fixation)
85, 87–88
Totalisateur kilométrique
20
Transport d'objets longs
59
Trappe à carburant
145
Trappe à ski
59
Trappe de charge
156
Trappe de charge (Hybride
rechargeable)
148, 154–156
Triangle de signalisation
171
Ventilation
Vérification des niveaux
Vérifications courantes
Verrouillage
Verrouillage centralisé
Verrouillage de l'intérieur
Verrouillage des portes
Vidange
Vision tête haute
Volant
Volant (réglage)
Wallbox (Hybride rechargeable)
V
49–50
164–165
166–167
26–28
28–29
29
29
164
11
46, 106
46
W
148, 150, 155
Annexe
217
Annexe
218
Annexe
219
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation
européenne (Directive 2000/53) relative aux
véhicules hors d'usage, qu'elle atteint les
objectifs fixés par celle-ci et que des matières
recyclées sont utilisées dans la fabrication des
produits qu'elle commercialise.
4DCONCEPT
Les reproductions et traductions même partielles
de ce document sont interdites sans autorisation
écrite d'Automobiles CITROËN.
11-21
FR. 21E43.0010
*21E43.0010*

Manuels associés