Evinrude Nautilus 3.5R CS Display Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
Evinrude Nautilus 3.5R CS Display Manuel du propriétaire | Fixfr
Guide de l'utilisateur
Indicateur ICON II 3.5”
*362089*
Instructions d'origine
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FONCTIONS DU SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CARACTÉRISTIQUES DE L'AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
POSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DIMENSIONS DE L'INDICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DÉGAGEMENTS AU TABLEAU DE BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ESPACEMENT DE L'INDICATEUR (DE CENTRE À CENTRE) . . . . . . . . 9
ÉPAISSEUR DU TABLEAU DE BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TAILLE DES TROUS FORÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FIXATION DE L'INDICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MISE EN FONCTION DE L'AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONFIGURATION DE L'INDICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CALIBRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
JOURNAL DE BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RÉTABLISSEMENT DES RÉGLAGES PAR DÉFAUT . . . . . . . . . . . . . . 25
RENSEIGNEMENTS SUR LE LOGICIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SÉLECTION DU MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SÉLECTION D'ACCÉLÉRATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CORRECTION D'ASSIETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
HIVERNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SERVODIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RÉTROÉCLAIRAGE VARIABLE DE L'INDICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . 31
UTILISATION DE L'AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ÉCRANS D'AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ACCUEIL 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ACCUEIL 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ACCUEIL 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
EMBARCATION 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
EMBARCATION 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
EMBARCATION 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
MOTEUR 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
MOTEUR 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
RENSEIGNEMENTS SUR LE SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
PANNES DU SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1
IDENTIFICATION DES CONNECTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
GABARIT DE MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ce guide de l'utilisateur peut contenir les messages de sécurité suivants :
 DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou
des blessures graves.
 AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures graves
 ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou
des blessures corporelles graves.
AVIS
Indique une instruction qui, si elle n'est pas suivie, pourrait sévèrement endommager
les composants du moteur ou d'autres éléments.
Ce guide de l'utilisateur contient des renseignements destinés à éviter les blessures
personnelles et l'endommagement des équipements. Utiliser ce guide conjointement avec les
guides du conducteur du bateau et du moteur. Veiller à toujours respecter les renseignements
relatifs à la sécurité et au fonctionnement.
3
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
L'indicateur Icon II 3.5” couleur est conçu pour s'utiliser conjointement avec les moteurs horsbord Evinrude E-TEC® G2. Cet affichage communique avec le moteur hors-bord, la ou les
commande(s) à distance, ainsi que d'autres appareils reliés par le biais d'un réseau
NMEA 2000® compatible.
L'indicateur prend en charge les messages NMEA 2000 standard de même que les messages
privés. L'affichage contrôle un certain nombre de fonctions et d'options de la barre. Certaines
options et/ou certains modes de fonctionnement sont inaccessibles sans la présence de cet
affichage dans le système. Une sélection d'étalonnages et de fonctions des capteurs du
moteur hors-bord est également accessible par l'intermédiaire de cet affichage.
CARACTÉRISTIQUES
Prend en charge les applications monomoteur et bimoteur. Les applications bimoteur
nécessitent la présence de 2 indicateurs (un dédié à chaque moteur)
Visible avec des lunettes de soleil polarisées
Forte luminosité - 750 cd/m2 (750 Nit)
Capacité de mise à jour logicielle via une interface USB
S'intègre aux commandes à distance Evinrude ICON II et aux moteurs hors-bord Evinrude
E-TEC G2
Interface de réseau NMEA 2000
Écrans préconfigurés sélectionnables par l'utilisateur
Texte descriptif pour les codes de panne et les mesures correctives
Assistance dans plusieurs langues
4
FONCTIONS DU SYSTÈME
L'affichage dispose d'un certain nombre de modes sélectionnables par l'utilisateur et de
menus de configuration. Certains modes affectent le choix d'unités et l'apparence de l'écran.
D'autres modes interagissent avec les commandes à distance et les moteurs hors-bord, et
affectent leur fonctionnement et leurs fonctionnalités.
Cet affichage interagit avec les composants du système, dont les moteurs hors-bord Evinrude
E-TEC G2, jusqu'à deux commandes à distance et des appareils sur un réseau NMEA 2000.
5
Caractéristiques de l'affichage
L'affichage gère les données suivantes :
Nombre de moteurs pris en charge
• 2 (un indicateur pour chaque moteur)
Heures de fonctionnement
Instance de moteur
• 0-1
Avertissement de bas niveau d'huile
Pannes du système
Économie de carburant
Écoulement de carburant
Sélection du mode
• Correction d'assiette
• Servodirection
Pression d'eau
Hivernage
Tension de la batterie
Sélection d'accélérateur à la main ou au
pied
Température du liquide de refroidissement
Réglages
• Calibrage du capteur d'assiette
• Calibrage
du
niveau
maximum
d'inclinaison
• Configuration et calibrage des niveaux
de liquide
Position du correcteur d'assiette
Commande du rétroéclairage
• Affichage sélectionné
• Commande à distance sélectionnée
Niveau d'huile
• du réservoir d'huile monté sur le moteur
hors-bord
• du réservoir d'huile monté sur
l'embarcation
Alarmes sonores
Niveaux de liquide
• quatre entrées
• signaux d'entrée transmis par la
commande à distance ou des appareils
NMEA 2000
Sélection des unités
• U.S.
• Métrique
• Impérial
• Nautique
Vitesse fond (SOG) (avec antenne/source GPS uniquement)
6
POSE
Vérifier que tous les composants suivants sont inclus dans les nécessaires :
Nécessaire avec GPS, N/P 769968
• Tampon d'étanchéité N/P 514690
• Connecteur à 2 broches, N/P 514696
• Raccord en T, N/P 764151
• Antenne GPS, N/P 767487
• Faisceau de câblage, N/P 767749
• Indicateur, N/P 5010797
• Guide de l'utilisateur, N/P 362089
Nécessaire sans GPS, N/P 769969
• Tampon d'étanchéité N/P 514690
• Connecteur à 2 broches, N/P 514696
• Raccord en T, N/P 764151
• Faisceau de câblage, N/P 767749
• Indicateur, N/P 5010797
• Guide de l'utilisateur, N/P 362089
Poser les goujons filetés au dos de l'indicateur et les serrer.
362089-41
7
DIMENSIONS DE L'INDICATEUR
3.34 in (8.48 cm)
0.64 in (1.62 cm)
2.95 in (7.49 cm)
362089-43
8
DÉGAGEMENTS AU TABLEAU DE BORD
Espacement de l'indicateur (de centre à centre)
• Distance centrale minimum - 10,16 cm (4 po)
Épaisseur du tableau de bord
• Épaisseur de panneau maximale - 2,54 cm (1 po)
Taille des trous forés
IMPORTANT : Contrôler l'espacement au dos du tableau de bord pour s'assurer que le
dégagement aux instruments est suffisant.
• 86 mm (3 3/8 po)
FIXATION DE L'INDICATEUR
Insérer l'instrument dans l'orifice au tableau de bord. Poser l'agrafe arrière. Serrer les écrous
à la main.
Connexions électriques
Brancher les éléments suivants :
• Connecteur Deutsch à 2 broches sur l'avertisseur sonore (option)
• Connecteur Deutsch à 2 broches sur le connecteur en Y d'alimentation accessoire
• Connecteur de réseau public au connecteur en T du réseau public
Pour l'identification des connecteurs de l'indicateur, se reporter à IDENTIFICATION DES
CONNECTEURS.
MISE EN FONCTION DE L'AFFICHAGE
Amener l'interrupteur à clé à la position de marche (« ON ») ou démarrer le moteur pour
mettre l'affichage en marche.
REMARQUE : Cet indicateur ne possède aucun bouton d'alimentation.
9
CONFIGURATION DE L'INDICATEUR
Réglages
Maintenir le bouton de rétroéclairage enfoncé (tout à droite) pour accéder à l'écran Réglages.
Utiliser l'écran Settings (réglages) pour sélectionner les options Configuration ou Calibration
(calibrage), pour remettre à zéro un journal de bord, pour rétablir les paramètres d'usine par
défaut de l'affichage et pour afficher les renseignements relatifs au logiciel.
Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance l'option voulue.
Appuyer sur la flèche de droite pour accéder à l'écran de l'option voulue.
362089-20
10
Configuration
Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance l'option
Configuration à partir de l'écran Settings (réglages). Appuyer sur la flèche de droite pour
accéder à l'écran Configuration. Utiliser l'écran Configuration pour régler les unités (Units), la
tonalité des touches (Key Beep), la langue (Language) et les moteurs (Engine).
362089-20
362089-22
11
Unités
Sélection des unités
REMARQUE : Si l'option Nautical (nautique) est sélectionnée, certaines unités de mesure
changent. Pour plus de détails, se reporter au tableau ci-dessous.
U.S.
Métrique
Impérial
Nautique
degrés Fahrenheit
degrés Celsius
degrés Celsius
Les unités de mesure
spécifiques sont
déterminées par le système
de mesure principal
sélectionné (sous-unités)
gallons par heure
litres par heure
gallons US par
heure
Les unités de mesure
spécifiques sont
déterminées par le système
de mesure principal
sélectionné (sous-unités)
miles par gallon
litres par
100 kilomètres
miles par gallon
US
Les milles nautiques en
unités de mesure
spécifiques sont
déterminées par le système
de mesure principal
sélectionné (sous-unités)
miles par heure
kilomètres par
heure
miles par heure
nœuds
pourcent
pourcent
pourcent
pourcent
livres par pouce
carré
kilopascals
livres par pouce
carré
Les unités de mesure
spécifiques sont
déterminées par le système
de mesure principal
sélectionné (sous-unités)
tours par minute
tours par minute
tours par minute
tours par minute
Volts
Volts
Volts
Volts
miles
kilomètres
miles
milles nautiques
12
Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance l'option Units
(unités) dans la liste. Appuyer sur la flèche de droite pour accéder à l'écran des unités.
Utiliser les flèches montante et descendante pour sélectionner les unités U.S. (sélection par
défaut), métriques, impériales ou nautiques.
362089-22
362089-39
13
Tonalité des touches
Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance l'option Key Beep
(tonalité des touches).
Appuyer sur la flèche de droite pour activer (On) ou désactiver (Off) l'option de tonalité des
touches.
362089-15
Langue
Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance l'option Language
(langue).
Appuyer sur la flèche de droite pour accéder à l'écran des langues.
362089-42
14
Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance la langue voulue
(anglais (par défaut), français, espagnol, italien ou allemand). Appuyer sur la flèche de droite
pour confirmer l'option de langue choisie.
362089-21
Moteur
Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance l'option Engine
(moteur).
Appuyer sur la flèche de droite pour modifier les options choisies.
Pour les applications monomoteur, sélectionner le paramètre Single/Port (mono/bâbord).
Pour les applications bimoteur, deux indicateurs sont nécessaires (un dédié à chaque
moteur).
Sélectionner le paramètre Single/Port (mono/bâbord) pour le moteur bâbord et le paramètre
Starboard (tribord) pour le moteur tribord.
362089-37
15
Calibrage
Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance l'option Calibration
(calibrage).
Appuyer sur la flèche de droite pour accéder à l'écran de calibrage.
Utiliser l'écran de calibrage pour définir les paramètres de calibrage pour les réservoirs de
liquides (Fluid Tanks), la correction d'assiette (Trim) et l'inclinaison (Tilt).
362089-27
Réservoirs de liquides
Appuyer sur les flèches montante et descendante pour sélectionner l'option Fluid Tanks
(réservoirs de liquides).
Appuyer sur la flèche de droite pour régler les niveaux de calibrage (2, 3 ou 5 points) et les
volumes des réservoirs.
Les signaux d'entrée de réservoir de carburant sont transmis par la tête de commande (le
cas échéant) ou sur le réseau NMEA 2000.
16
362089-16
Appuyer sur la flèche de droite pour accéder à l'écran Fluid Calibration (calibrage des
liquides) pour le réservoir de carburant sélectionné.
362089-31
Appuyer sur les flèches montante et descendante pour sélectionner les options suivantes :
17
Type de liquide
L'option Fluid Type (type de liquide) n'est pas configurable.
362089-32
18
Volume de réservoir
Appuyer sur les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance l'option Tank
Volume (volume de réservoir).
362089-33
Une fois le volume de réservoir mis en surbrillance, appuyer sur la flèche de droite.
Le texte apparaît alors en rouge.
362089-34
Appuyer sur les flèches montante et descendante pour sélectionner le volume de réservoir
voulu.
Appuyer sur la coche pour confirmer la sélection.
Appuyer sur la flèche de gauche pour revenir à l'écran précédent.
19
Points de calibrage
Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance l'option Calibration
Points (points de calibrage).
362089-35
Une fois Calibration Points mis en surbrillance, appuyer sur la flèche de droite.
Appuyer sur les boutons + et - pour sélectionner le nombre de points de calibrage voulu (2, 3
ou 5).
Appuyer sur la flèche de gauche pour revenir à l'écran précédent.
20
Réglage des points de calibrage
Utiliser les flèches montante et descendante pour modifier les points de calibrage.
IMPORTANT : Lors du réglage du niveau de liquide à 0 %, veiller à ce que le flotteur de
l'émetteur de niveau de liquide du réservoir se situe complètement au bas de sa course.
IMPORTANT : Lors du réglage du niveau de liquide à 100 %, veiller à ce que le flotteur de
l'émetteur de niveau de liquide du réservoir se situe complètement au sommet de sa course.
REMARQUE : Il n'est pas obligatoire que les points de calibrage soient tous réglés en même
temps.
Appuyer sur la flèche de droite pour régler le point de calibrage voulu.
362089-36
Appuyer sur la flèche de gauche pour revenir à l'écran précédent.
Répéter cette procédure pour tous les réservoir et tous les niveaux de liquide devant être
surveillés par cet instrument.
21
Correction d'assiette
Appuyer sur les flèches montante et descendante pour sélectionner l'option Trim (correction
d'assiette).
Appuyer sur la flèche de droite et suivre les invites qui s'affichent à l'écran pour régler les
limites minimum et maximum de correction d'assiette.
362089-24
Appuyer sur la flèche de gauche pour revenir à l'écran précédent.
22
Inclinaison
Appuyer sur les flèches montante et descendante pour sélectionner l'option Tilt (inclinaison).
Appuyer sur la flèche de droite pour sélectionner l'option d'inclinaison.
Suivre les invites qui s'affichent à l'écran pour régler ou effacer la limite d'inclinaison
maximum.
362089-25
Appuyer sur la flèche de gauche pour revenir à l'écran précédent.
23
Journal de bord
Utiliser les deux écrans ci-dessous pour remettre à zéro les journaux de bord pour le trajet 1
(Trip 1) et le trajet 2 (Trip 2).
Appuyer sur les flèches montante et descendante pour sélectionner l'option Trip Log (journal
de bord).
Appuyer sur la flèche de droite pour accéder au menu des journaux de bord.
362089-29
Remise à zéro des journaux de bord
Utiliser les flèches montante et descendante pour mettre en surbrillance le journal de bord à
remettre à zéro.
Appuyer sur la flèche de droite pour remettre à zéro le journal de bord.
24
362089-43
Rétablissement des réglages par défaut
Utiliser l'écran de rétablissement des réglages par défaut pour revenir aux réglages d'usine
par défaut de l'affichage.
Appuyer sur les flèches montante et descendante pour sélectionner l'option Restore Defaults
(rétablissement des réglages par défaut).
Appuyer sur la flèche de droite pour accéder au menu de rétablissement des réglages par
défaut.
362089-18
25
Renseignements sur le logiciel
Utiliser cet écran pour consulter les renseignements relatifs au programme logiciel actuel de
l'affichage.
362089-28
26
SÉLECTION DU MODE
Appuyer sur le bouton Mode Select (sélection du mode) pour accéder à l'écran de sélection
du mode. Les fonctions de sélection du mode sont décrites dans le tableau ci-dessous :
Fonction
réglages/Options
Remarque
Sélection d'accélérateur
À main (Hand), au pied
(Foot)
L'option « Foot » (au pied)
n'apparaît sur l'écran de
sélection du mode que
lorsqu'un accélérateur au
pied est présent dans le
système
Correction d'assiette
(i-Trim)
Activée (On), désactivé
(Off)
Le réglage d'usine est Off
(désactivé)
Hivernage
Démarrer (Initiate)
À utiliser en cas de
remisage prolongé
Le réglage d'usine est
Minimum
Servodirection
Minimum, moyen (Medium)
et maximum
Uniquement disponible sur
les moteurs hors-bord
Evinrude E-TEC G2 avec
système de servodirection
dynamique (DPS) ou iDock
27
Sélection d'accélérateur
L'option de sélection d'accélérateur « Hand » (à main) est affichée. Appuyer sur la flèche de
droite pour basculer entre les options d'accélérateur à main (Hand) et d'accélérateur au pied
(Foot).
La sélection d'accélérateur est uniquement disponible sur les indicateurs réglés sur l'option
Port/Single (bâbord/mono).
362089-26
Correction d'assiette
Sélectionner l'option de correction d'assiette. Appuyer sur la flèche de droite pour basculer
entre activé (On) et désactivé (Off).
Utiliser les indicateurs réglés sur l'option Port/Single (bâbord/mono) pour régler la correction
d'assiette des configurations monomoteur, et les moteurs bâbord et tribord sur les
applications bimoteur.
28
362089-12
Hivernage
Appuyer sur les flèches montante et descendante pour sélectionner l'option Winterization
(hivernage).
Appuyer sur la flèche de droite pour démarrer la procédure d'hivernage. Suivre les invites qui
s'affichent à l'écran pour procéder à l'hivernage du moteur hors-bord.
Utiliser les indicateurs réglés sur l'option Port/Single (bâbord/mono) pour l'hivernage des
applications monomoteur et bâbord bimoteur.
Utiliser les indicateurs réglés sur l'option Starboard (tribord) pour l'hivernage des applications
tribord bimoteur.
REMARQUE : Pour démarrer la procédure d'hivernage, le moteur doit être en marche.
362089-13
29
Servodirection
Appuyer sur les flèches montante et descendante pour sélectionner l'option Power Steering
Assist (servodirection). Appuyer sur la flèche de droite pour basculer entre les options
d'assistance minimum, moyenne ou maximum (Mininum Assist, Medium Assist, Maximum
Assist).
Utiliser les indicateurs réglés sur l'option Port/Single (bâbord/mono) pour régler la
servodirection des configurations monomoteur, et les moteurs bâbord et tribord sur les
applications bimoteur.
362089-19
30
Rétroéclairage variable de l'indicateur
Il existe trois façons de régler le rétroéclairage et il se règle de 10 % à 100 % par incréments
de 10 %. Le niveau du rétroéclairage est mémorisé à la mise hors tension de l'affichage.
1) APPUYER SUR LE BOUTON TOUT À DROITE SUR L'INDICATEUR POUR
ACCÉDER AU RÉGLAGE DU RÉTROÉCLAIRAGE;
2) À PARTIR DU MENU SETUP/BACKLIGHTING (réglage/rétroéclairage) DANS LE
MENU DE L'INDICATEUR;
3) À PARTIR D'UNE TÊTE DE COMMANDE ICON II PREMIUM (VOIR LES
INSTRUCTIONS DE LA TÊTE DE COMMANDE).
Voyant de
rétroéclairage
362089-11
31
UTILISATION DE L'AFFICHAGE
Appuyer une fois sur un bouton pour accéder à son écran initial, appuyer de nouveau sur ce
bouton pour accéder aux écrans suivants, le cas échéant.
Lorsqu'il est mis sous tension, l'indicateur revient à l'écran qui était affiché lors de sa mise
hors tension.
REMARQUE : Le bouton de sélection du mode ne donne accès qu'à un seul écran.
Sélection du mode Embarcation 1, 2, 3 Accueil 1, 2, 3
32
Moteur 1, 2
Rétroéclairage
ÉCRANS D'AFFICHAGE
Accueil 1
Appuyer une fois sur l'icône de maison pour accéder à l'écran d'accueil 1. Les données
indiquées sont :
• Vitesse fond (uniquement disponible en présence d'un appareil GPS)
• Régime moteur
• Rapport sélectionné
• Assiette moteur
• Niveau de carburant (somme de tous les réservoirs de carburant)
Assiette moteur
Vitesse
fond
Niveau de
carburant
Rapport
sélectionné
Régime moteur
362089-02
33
Accueil 2
Appuyer une deuxième fois sur l'icône de maison pour accéder à l'écran d'accueil 2. Les
données indiquées sont :
• Vitesse fond (uniquement disponible en présence d'un appareil GPS)
• Régime moteur
• Rapport sélectionné
• Niveau de carburant (somme de tous les réservoirs de carburant)
• Assiette moteur
• Écoulement de carburant
Vitesse fond
Niveau de carburant
Position du
correcteur
d'assiette
Régime
moteur
Rapport sélectionné
34
Écoulement
de carburant
362089-04
Accueil 3
Appuyer une troisième fois sur l'icône de maison pour accéder à l'écran d'accueil 3. Les
données indiquées sont :
• Vitesse fond (uniquement disponible en présence d'un appareil GPS)
• Régime moteur
• Rapport sélectionné
• Assiette moteur
• Pression d'eau ou température du liquide de refroidissement du moteur
Vitesse fond
Position du correcteur d'assiette
Régime moteur
Pression
d'eau
Rapport sélectionné
362089-05
35
Embarcation 1
Appuyer une fois sur l'icône de bateau pour accéder à l'écran d'embarcation 1.
L'affichage de l'instrument varie en fonction de la configuration du système. Utiliser la version
la plus récente du logiciel de diagnostic Evinrude pour configurer jusqu'à quatre (4)
réservoirs – deux réservoirs de carburant, un réservoir d'huile monté sur le moteur et un
réservoir d'huile monté sur l'embarcation.
Les niveaux de liquide s'affichent sous forme de graphique à barre dotés de séparateurs tous
les ¼ de réservoir. Le graphique à barre indique 100 % lorsque le réservoir est plein et 0 %
lorsqu'il est vide.
Les données indiquées sont :
• Niveau de carburant - Réservoir 1 (instance 4)
• Niveau de carburant - Réservoir 2 (instance 5)
• Niveau d'huile de moteur interne (instance 0 ou 1 selon la configuration de l'indicateur)
• Niveau d'huile auxiliaire (par défaut pour l'instance 6)
Niveau de carburant 1
Niveau de carburant 2
Niveau d'huile de
moteur interne
Niveau
d'huile
auxiliaire
362089-40
36
Embarcation 2
Appuyer une deuxième fois sur l'icône de bateau pour accéder à l'écran d'embarcation 2. Cet
écran fournit des données de fonctionnement relatives à l'économie de carburant de
l'embarcation.
Les données indiquées sont :
• Économie de carburant
• Assiette moteur
• Vitesse fond (uniquement disponible en présence d'un appareil GPS)
• Consommation de carburant
• Position de l'accélérateur
• Autonomie – utilise la somme des niveaux des réservoirs de carburant et une valeur
d'économie de carburant moyenne
• Carburant restant - somme de tous les réservoirs de carburant
Économie
de carburant
Correction
d'assiette
Vitesse
fond
Consommation
de carburant
Position de
l'accélérateur
Autonomie
Carburant
restant
362089-07
37
Embarcation 3
Appuyer une troisième fois sur l'icône de bateau pour accéder à l'écran d'embarcation 3. Cet
écran fournit des données de fonctionnement relatives aux deux journaux de bord de
l'embarcation.
Les journaux de bord sont disponibles uniquement sur les indicateurs réglés sur l'option Port/
Single (bâbord/mono) pour les configurations monomoteur, ainsi que les configurations
bimoteur.
Les données affichées pour le trajet 1 (Trip 1) et le trajet 2 (Trip 2) sont les suivantes :
• Distance
• Temps de fonctionnement
• Carburant consommé (somme de tous les réservoirs de carburant)
Trajet 1
Trajet 2
Distance
Temps de
fonctionnement
Carburant
consommé
362089-08
38
Moteur 1
Appuyer une fois sur l'icône de moteur pour accéder à l'écran de moteur 1. Les données
indiquées sont :
• Température du liquide de refroidissement du moteur
• Économie de carburant
• Heures de fonctionnement du moteur
• Pression d'eau (le cas échéant)
• Position de l'accélérateur
• Tension de la batterie
Température du liquide de
refroidissement du moteur
Pression
d'eau
Économie
de carburant
Position
de
l'accélérateur
Heures
de fonctionnement
du moteur
Tension
de la batterie
362089-09
39
Moteur 2
Appuyer une deuxième fois sur l'icône de moteur pour accéder à l'écran de moteur 2. Cet
écran affiche les pannes actives du système.
362089-10
RENSEIGNEMENTS SUR LE SYSTÈME
Pannes du système
Lorsqu'une panne active ou actuelle est transmise sur le réseau NMEA 2000 par une ou
plusieurs tête(s) de commande, un module de commande mécanique, un moteur, un module
de levier de commande, un contrôleur de collecteur ou un module de sonde de pression,
l'indicateur effectue l'une des actions suivantes :
• Affiche la panne active sur l'écran du moteur 2 (Engine 2)
• Active le témoin d'état du moteur correspondant (huile, température, contrôler le moteur,
batterie)
• Active une fenêtre contextuelle contenant des renseignements sur la panne en question.
Cette fenêtre apparaît en orange. D'autre part, le témoin d'état du moteur correspondant
est mis en surbrillance.
REMARQUE : Une fenêtre contextuelle (accompagnée d'une alarme sonore) affiche des
renseignements sur la panne en question; cette fenêtre apparaît en rouge. D'autre part, le
témoin d'état du moteur correspondant est mis en surbrillance.
40
41
La fenêtre contextuelle ou l'alarme sonore, ou les deux, reste(nt) active(s) tant que l'opérateur
n'a pas confirmé en avoir pris connaissance. Si une panne est active, elle s'affiche sous forme
d'information de panne active sur l'écran du moteur 2.
L'affichage des pannes dépend de la configuration d'instance de l'indicateur (option bâbord/
mono utilisée pour les configurations monomoteur et les moteurs bâbord sur les
configurations bimoteur. Option tribord utilisées pour les moteurs tribord sur les applications
bimoteur).
• Les codes de panne d'EMM ne s'affichent que sur l'écran de moteur 2 de l'indicateur dont
l'instance correspond à l'origine du code de panne. Par exemple : Si l'EMM tribord active
un code de panne, l'information relative à cette panne n'apparaît que sur l'écran de
moteur 2 de l'indicateur qui est réglé sur l'option tribord (Starboard).
• Les codes de panne de tête de commande ne s'affichent que sur l'écran de moteur 2 de
l'indicateur qui est réglé sur l'option bâbord/mono.
• Les codes de panne de tête de commande ne s'affichent que sur l'écran de moteur 2 de
l'indicateur qui est réglé sur l'option bâbord/mono (Port/Single).
• Les codes de panne de module de levier de commande ne s'affichent que sur l'écran de
moteur 2 de l'indicateur qui est réglé sur l'option bâbord/mono (Port/Single).
• Les codes de panne de contrôleur de collecteur ne s'affichent que sur l'écran de moteur 2
de l'indicateur dont l'instance correspond à l'origine du code de panne. Par exemple : Si
l'EMM tribord active un code de panne, l'information relative à cette panne n'apparaît que
sur l'écran de moteur 2 de l'indicateur qui est réglé sur l'option tribord (Starboard).
• Les codes de panne de module de sonde de pression ne s'affichent que sur l'écran de
moteur 2 de l'indicateur qui est réglé sur l'option bâbord/mono (Port/Single).
42
IDENTIFICATION DES CONNECTEURS
REMARQUE : Le port USB est utilisé pour les mises à jour de logiciel - consulter son
concessionnaire.
Vue arrière
Port non utilisé
Connexion
USB
Port
de connexion
de faisceau
362089-14
43
DÉPANNAGE
Problème
Solution
Charger la batterie
d'alimentation de réseau à
minimum 12,5 V.
Conseil de dépannage
L'affichage ne se met pas
sous tension.
Débrancher le faisceau de
câblage de l'arrière de
l'indicateur, puis bien le
rebrancher.
Contrôler l'alimentation aux
broches 1 et 2 du
connecteur.
Problème
Position du correcteur
d'assiette Conseil de dépannage
Position du correcteur
d'assiette incorrecte.
Problème
Position du correcteur
d'assiette Conseil de dépannage
Position du correcteur
d'assiette incorrecte.
Problème
Pression d'eau Conseil de dépannage
44
Pression d'eau non affichée
ou incorrecte.
Solution
Vérifier les réglages de
calibrage de correction
d'assiette.
Solution
Vérifier les réglages de
calibrage de correction
d'assiette.
Solution
Vérifier l'option de sonde de
pression d'eau;
utiliser le logiciel de
diagnostic Evinrude
(consulter son
concessionnaire).
Problème
Niveaux de carburant
et d'huile Conseil de dépannage
Niveaux de carburant et
d'huile non affichés ou
incorrects.
Problème
Économie de carburant
Conseil de dépannage
Données d'économie de
carburant non affichées ou
incorrectes.
Problème
Conseil de dépannage
Niveau d'huile de moteur
interne non affiché ou
incorrect.
Solution
Réinitialiser la configuration
du dispositif à l'origine des
signaux d'entrée de
liquides.
Réinitialiser le calibrage de
niveau multi-points pour
chaque réservoir de liquide.
Solution
Vérifier que les données
d'entrée de vitesse GPS
sont disponibles.
Solution
Positionner l'assiette à la
position abaissée maximum
avant de contrôler le niveau
d'huile.
45
GABARIT DE MONTAGE
Utiliser une scie cylindrique de 86 mm (3 3/8 po) pour découper un trou en suivant les
pointillés.
Veiller à ce que les réglages d'imprimante soient définis à 100 %.
S'assurer que l'indicateur est bien centré sur le gabarit AVANT de procéder à la découpe.
3 3/8 in. (8.572 cm)
46
© 2018 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés. ®, MC et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs ou de ses sociétés affiliées.

Manuels associés