▼
Scroll to page 2
of
28
Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150001863_00_fr Version : 10/03/2022 Électronique KRONE SmartConnect Solar À partir du numéro de machine : S//N00000000 Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique Central téléfax Téléfax département de pièces de rechange Allemagne Téléfax département de pièces de rechange exportation Internet + 49 (0) 59 77/935-0 + 49 (0) 59 77/935-339 + 49 (0) 59 77/935-239 + 49 (0) 59 77/935-359 www.landmaschinen.krone.de https://mediathek.krone.de/ Indications concernant les demandes de renseignement et les commandes Année Numéro de machine Type Données de contact de votre revendeur KRONE SmartConnect Solar 2 Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.5.4 1.5.5 1.5.6 1.6 À propos de ce document ......................................................................................................... Validité ......................................................................................................................................... Signification du document ............................................................................................................ Commande supplémentaire ......................................................................................................... Autre documentation .................................................................................................................... Comment utiliser ce document ................................................................................................... Répertoires et renvois ................................................................................................................. Indications de direction ................................................................................................................ Terme « KRONE SmartConnect (KSC) Solar »........................................................................... Volume du document ................................................................................................................... Symbole de représentation .......................................................................................................... Tableau de conversion................................................................................................................. Groupe-cible du présent document.............................................................................................. 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 7 8 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Sécurité ...................................................................................................................................... 9 Durée de service de la machine .................................................................................................. 9 Importance de la notice d'utilisation ............................................................................................. 9 Qualification du personnel ........................................................................................................... 9 Danger d'explosion et de brûlure lors de la manipulation des accumulateurs .......................... 10 Respect des règles FCC ............................................................................................................ 10 Endommagement du KRONE SmartConnect (KSC) Solar ou de la machine ........................... 11 3 3.1 3.2 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6 Description de la machine ...................................................................................................... Aperçu de la machine ................................................................................................................ Identification ............................................................................................................................... Description fonctionnelle ............................................................................................................ Fonction ..................................................................................................................................... Description fonctionnelle enregistrer le déplacement de la machine ......................................... Description fonctionnelle état de la machine ............................................................................. Description fonctionnelle compteur de chargements ................................................................. Description fonctionnelle enregistrement et transmission de données ...................................... Description fonctionnelle utiliser KRONE SmartTelematics (KST) ............................................ 12 12 12 13 13 13 13 15 15 15 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Caractéristiques techniques ................................................................................................... Dimensions ................................................................................................................................ Température ambiante............................................................................................................... Capteurs .................................................................................................................................... Réseau mobile ........................................................................................................................... Alimentation électrique............................................................................................................... 16 16 16 16 16 16 5 5.1 Éléments de commande et d'affichage.................................................................................. 17 Affichage à DEL sur le KRONE SmartConnect (KSC) Solar ..................................................... 17 6 6.1 6.2 Première mise en service ........................................................................................................ 18 Monter le KRONE SmartConnect (KSC) Solar .......................................................................... 18 Activer KRONE SmartConnect (KSC) Solar .............................................................................. 19 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Mise en service ........................................................................................................................ Ouvrir KRONE SmartTelematics (KST) ..................................................................................... Ouvrir KRONE SmartTelematics (KST), menu « Réglages » .................................................... Relier KRONE SmartConnect (KSC) Solar................................................................................ Relier le KRONE SmartConnect (KSC) Solar à la machine ...................................................... Déconnecter KRONE SmartConnect (KSC) Solar..................................................................... Relier la machine avec KRONE SmartTelematics (KST) .......................................................... 8 Élimination................................................................................................................................ 26 9 Déclaration de conformité....................................................................................................... 27 20 20 21 21 22 23 24 KRONE SmartConnect Solar Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 3 1 À propos de ce document 1.1 Validité 1 À propos de ce document 1.1 Validité Le présent document est valable pour : Supplément : B465 - KRONE SmartConnect Solar Type de machine : Andaineur rotatif Faneuse rotative Technique de fauche Technique de transport 1.2 Signification du document Ce document est un document important. Il s'adresse à l'utilisateur et contient des indications importantes en matière de sécurité. Complètement lire ce document avant de travailler et l'observer. Transmettre ce document aux prochains utilisateurs de la machine. 1.3 Commande supplémentaire Si ce document est devenu partiellement ou entièrement inutilisable ou qu'une autre langue est requise, vous pouvez demander un document de remplacement en indiquant le numéro de document indiqué sur la page de garde. Vous pouvez également télécharger le document en ligne via KRONE MEDIA https://media.mykrone.green. 1.4 Autre documentation Pour garantir une utilisation conforme et sûre de la machine, veuillez également tenir compte des documents mentionnés ci-après. • • Notice d'utilisation de la machine correspondante sur laquelle le KSC KRONE SmartConnect Solar est monté Notice d'utilisation du KSC KRONE SmartConnect 1.5 Comment utiliser ce document 1.5.1 Répertoires et renvois Sommaire / en-têtes Le sommaire et les en-têtes de ce document permettent de passer aisément et rapidement d'un chapitre à l'autre. Index L'index contient des mots-clés classés par ordre alphabétique qui permettent de trouver des informations précises sur le sujet correspondant. L'index se trouve dans les dernières pages de ce document. KRONE SmartConnect Solar 4 Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr À propos de ce document 1 Comment utiliser ce document 1.5 Renvois Le texte contient des renvois à un autre document ou à un autre endroit dans le document avec indication de page. Exemples : • • 1.5.2 Vérifier que toutes les vis de la machine sont serrées à bloc, voir Page 5. (INFORMATION : si vous utilisez ce document sous forme électronique, vous accédez à la page indiquée en cliquant sur le lien.) Pour de plus amples informations, veuillez consulter la notice d'utilisation du fabricant de l'arbre à cardan. Indications de direction Les indications de direction figurant dans ce document, comme avant, arrière, gauche et droite, s'appliquent dans le sens de la marche de la machine. 1.5.3 Terme « KRONE SmartConnect (KSC) Solar » Ci-après, ce document fait également référence au « KRONE SmartConnect (KSC) Solar » en tant que « KSC Solar ». 1.5.4 Volume du document Ce document décrit l'équipement de série ainsi que les suppléments et variantes de la machine. Votre machine peut être différente. 1.5.5 Symbole de représentation Symboles dans le texte Afin de représenter le texte de manière plus claire, on utilise les symboles de représentation suivants: Cette flèche identifie une étape de travail. Plusieurs flèches successives identifient une suite d'étapes de travail qui doivent être réalisées étape par étape. Ce symbole identifie une condition qui doit être remplie afin d'exécuter une étape de travail ou une suite d'étapes de travail. Cette flèche identifie le résultat intermédiaire d'une étape de travail. Cette flèche identifie le résultat d'une étape de travail ou d'une suite d'étapes de travail. Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième niveau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les figures : KRONE SmartConnect Solar Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 5 1 À propos de ce document 1.5 Comment utiliser ce document Symbole Explication Symbole 1 Indice de référence pour un composant X Dimensions (p. ex. B = largeur, H = hauteur, L = longueur) LH Côté gauche de la machine Explication Position d'un composant (p. ex déplacer de position I à position II) I Agrandissement d'une partie de l'image Côté droit de la machine RH Sens de la marche Direction de mouvement Ligne de référence pour le matériel visible Ligne de référence pour le matériel caché Ligne médiane Chemins de pose ouvert fermé Application d'un lubrifiant liquide (p. ex. huile de lubrification) Application d'une graisse lubrifiante Avertissements de danger Les avertissements de danger sont séparés du reste du texte et sont caractérisés par un symbole de danger et des termes d'avertissement. Les avertissements de danger doivent être lus et les mesures doivent être prises en compte en vue d'éviter toute blessure. Explication du symbole de danger Le présent symbole de danger avertit des risques de blessures. Veuillez tenir compte de toutes les indications présentant ce symbole de danger en vue d'éviter tout accident pouvant entraîner des blessures ou la mort. Explication des termes d'avertissement DANGER Le terme d'avertissement DANGER attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, entraînera des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Le terme d'avertissement AVERTISSEMENT attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, entraînera des blessures graves ou la mort. KRONE SmartConnect Solar 6 Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr À propos de ce document 1 Comment utiliser ce document 1.5 ATTENTION Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. Exemple d'un avertissement de danger : AVERTISSEMENT Lésions oculaires dues aux particules de saleté présentes dans l'air Lors des travaux de nettoyage à l'air comprimé, des particules de saleté sont projetées à grande vitesse dans l'air et peuvent entrer en contact avec les yeux. Ceci peut entraîner des blessures aux yeux. Tenir les personnes à distance de la zone de travail. Lors des travaux de nettoyage à l'air comprimé, porter un équipement de protection personnel approprié (par ex. lunettes de protection). Avertissements destinés à prévenir les dommages matériels/environnementaux Les avertissements destinés à prévenir les dommages matériels/environnementaux sont séparés du reste du texte et sont caractérisés par le terme « Avis ». Exemple : AVIS Dégâts au niveau des boîtes de vitesses causés par un niveau d'huile trop bas Des dégâts au niveau des boîtes de vitesses peuvent survenir si le niveau d’huile est trop bas. Veuillez contrôler régulièrement le niveau d'huile des boîtes de vitesses et, si nécessaire, faire l'appoint d'huile. Contrôler le niveau d’huile de la boîte de vitesses env. 3 à 4 heures après l’arrêt de la machine ; contrôler uniquement avec la machine à l'horizontale. Remarques contenant des informations et des recommandations Des informations et recommandations complémentaires pour une exploitation productive et sans perturbation de la machine sont séparées du reste du texte et caractérisées par le mot « Information ». Exemple : INFORMATION Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le fabricant ou le détaillant spécialisé autorisé. 1.5.6 Tableau de conversion Le tableau suivant permet de convertir des unités métriques en unités US. KRONE SmartConnect Solar Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 7 1 À propos de ce document 1.6 Groupe-cible du présent document Taille Unité SI (métriques) Facteur Nom de l’unité Abréviation Unités pouces-livres Nom de l’unité Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min trique Mètre cube par m³/h heure 0.2642 Gallon US par minute gpm Force Newton N 0.2248 Livres-force lbf Longueur Millimètre mm 0.03937 Pouce in. Mètre m 3.2808 Pied ft. Puissance Kilowatt kW 1.3410 Chevaux CV Pression Kilopascal kPa 0.1450 psi Mégapascal MPa 145.0377 Livre par pouce carré bar (non-SI) bar 14.5038 Newton-mètre Nm 0.7376 Livre-pied ou pied-livre ft∙lbf 8.8507 Livre-pouce ou pouce-livre in∙lbf Couple de rotation 4.4029 Température Degré Celsius °C °Cx1,8+32 Degré Fahrenheit °F Vitesse Mètre par minute m/min 3.2808 Pied par minute ft/min Mètre par seconde m/s 3.2808 Pied par seconde ft/s Kilomètre par heure km/h 0.6215 Miles par heure mph Litres L 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre ml 0.0338 Once US US oz. Centimètres cube cm³ 0.0610 Pouce cube in³ Kilogramme kg 2.2046 Livre lbs Volume Poids 1.6 ha Groupe-cible du présent document Le présent document s'adresse à l'opérateur de la machine qui remplit les exigences minimales de qualification du personnel, voir Page 9. KRONE SmartConnect Solar 8 Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 2 Sécurité 2.1 Durée de service de la machine • • 2 Durée de service de la machine 2.1 La durée de service de cette machine dépend de la commande et de la maintenance conformes ainsi que des conditions d'utilisation et des circonstances d'utilisation. Le respect des instructions et remarques de cette notice d'utilisation permet d'atteindre une disponibilité permanente et une longue durée de service de la machine. • Après chaque saison d'utilisation, la machine doit être entièrement contrôlée pour usure et autres détériorations. • • Les composants endommagés et usés doivent être remplacés avant la remise en service. Après cinq années d'utilisation de la machine, une vérification technique intégrale de la machine doit être effectuée et une décision concernant la possibilité de poursuite de l'utilisation de la machine doit être prise en fonction des résultats de cette vérification. Théoriquement, la durée de service de cette machine est illimitée, toutes les pièces usées ou endommagées pouvant être remplacées. • 2.2 Sécurité Importance de la notice d'utilisation La notice d'utilisation est un document de grande importance et fait partie intégrante de la machine. Elle s'adresse à l'utilisateur et contient des indications importantes en matière de sécurité. Seul le modus operandi décrit dans la présente notice d'utilisation est sûr. Le non-respect de la notice d'utilisation peut entraîner de graves blessures voire la mort. Lire intégralement et respecter les « Consignes de sécurité fondamentales » avant la première utilisation de la machine. Lire et respecter également les consignes figurant dans les sections correspondantes de la notice d'utilisation avant d'utiliser la machine. Transmettre la notice d'utilisation aux prochains utilisateurs de la machine. 2.3 Qualification du personnel En cas de commande, configuration ou réparation incorrecte du KRONE SmartConnect, il y a danger de défauts de fonctionnement de ce dernier qui peuvent conduire à de graves blessures de l'opérateur, à des dommages au véhicule à contrôler et aux systèmes de contrôle ainsi qu'à des pertes de données. Le KRONE SmartConnect peut uniquement être commandé, configuré et réparé par du personnel qualifié. • • • • Est qualifié pour la commande celui qui a reçu une initiation à la commande et s'est familiarisé avec le contenu des documents. Est qualifié pour la réparation celui qui dispose d'une formation appropriée en électrotechnique, a été formé à la commande, la configuration et la réparation du KRONE SmartConnect et s'est familiarisé avec le contenu des documents. Est qualifié pour la configuration celui qui a été formé à la commande et la configuration du KRONE SmartConnect et s'est familiarisé avec le contenu des documents. Est habilité à initier à la commande du KRONE SmartConnect celui qui a été formé à la commande, la configuration et la réparation de ce dernier et s'est familiarisé avec le contenu des documents. KRONE SmartConnect Solar Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 9 2 Sécurité 2.4 Danger d'explosion et de brûlure lors de la manipulation des accumulateurs 2.4 Danger d'explosion et de brûlure lors de la manipulation des accumulateurs En cas de commande, réparation et élimination incorrectes d'accumulateurs, il y a un risque de graves blessures de l'opérateur et/ou de détériorations par explosion et de danger de brûlure. Éviter les courts-circuits des cellules et l'échauffement en découlant de l'accumulateur. Ne pas laisser tomber l'accumulateur, ceci pouvant provoquer des dysfonctionnements ou l'endommager. Ne pas exposer l'accumulateur à une flamme nue ni le brûler avec des déchets Éliminer l'accumulateur conformément aux réglementations nationales. 2.5 Respect des règles FCC Ce KRONE SmartConnect (KSC) Solar a été testé et satisfait aux stipulations de valeurs limites pour un appareil de commande numérique de classe A selon la partie 15 des règles FCC (Federal Communications Commission – « Compatibilité électromagnétique »). Ces valeurs limites garantissent une protection appropriée contre les perturbations dommageables pour l'installation dans des zones non résidentielles. Aucune garantie qu'il n'y aura pas de perturbations dans des installations individuelles n'est assumée. Si l'appareil de commande provoque des signaux parasites dans la réception radio ou télévision qui peuvent être contrôlés par la mise en service et hors service de l'appareil de commande, il existe les possibilités suivantes de remédier à ces signaux parasites : • • • Réaligner l'antenne de réception de l'appareil de commande parasité ou la placer à un autre endroit. Augmenter la distance entre cet appareil de commande et l'appareil de commande parasité. Relier l'appareil de commande à un circuit électrique qui est indépendant du circuit électrique de l'appareil de commande parasité. Annulation de l'autorisation d'utilisation Des modifications à cet appareil de commande qui ne sont pas apportées par la partie responsable du respect des stipulations peuvent conduire à l'annulation de l'autorisation d'utilisation de cet appareil de commande. Utiliser exclusivement des câbles blindés pour le raccordement de l'appareil de commande à un ordinateur ou un appareil périphérique. Zone de danger pour les antennes Afin de respecter les valeurs limites FCC et ANSI C95.1 RF, il est recommandé d'installer ou de manipuler l'appareil de commande de telle façon que les antennes soient éloignées d'au moins 5 cm de toute personne. Il est recommandé de limiter la durée d'exposition (durée pendant laquelle l'utilisateur est exposé à un rayonnement électromagnétique), si les antennes sont positionnées à moins de 5 cm d'une personne. L'antenne se trouve directement en dessous de la face supérieure du carter. KRONE SmartConnect Solar 10 Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 2.6 Sécurité 2 Endommagement du KRONE SmartConnect (KSC) Solar ou de la machine 2.6 Endommagement du KRONE SmartConnect (KSC) Solar ou de la machine Dommages par parasites, défauts de fonctionnement, erreurs de manipulation Éviter les secousses pour le KRONE SmartConnect (KSC) Solar. En cas de défauts et dysfonctionnements du KRONE SmartConnect (KSC) Solar, arrêter immédiatement de travailler avec ce dernier afin d'éviter de propager les dommages. Faire immédiatement contrôler le fonctionnement de l'appareil de commande endommagé par du personnel de réparation qualifié. KRONE SmartConnect Solar Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 11 3 Description de la machine 3.1 Aperçu de la machine 3 Description de la machine 3.1 Aperçu de la machine 1 2 3 EQ003-727 1 2 3.2 Panneau solaire Plaque signalétique 3 Affichage DEL Identification INFORMATION L'intégralité de l'identification a valeur officielle et ne doit être ni modifiée ni camouflée ! 1 EQ003-740 La plaque signalétique (1) se trouve sur le carter du KSC Solar. Indications relatives aux demandes de renseignements et commandes 1 Version 1.0 4/2022 2 3 4 Sup.-no.: 7416908 www.krone.de KRONE SmartConnect Solar Mat.-Nr.: 200893650 S/N: 00005095 Product Code:C0111000000005095 IMEI: 354679099183843 IMSI: 901288004472736 E 10R-06 1 9207 5 EQ003-741 KRONE SmartConnect Solar 12 Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 1 Type 2 Numéro d'article 3 Numéro machine Description de la machine 3 Description fonctionnelle 3.3 4 Code produit 5 QR Code En cas de demandes de précisions sur la machine et lors de vos commandes de pièces de rechange, vous devrez indiquer l'année de construction, le numéro de machine et la désignation de type. Afin que vous puissiez disposer constamment de ces informations, nous vous recommandons de les enregistrer dans les champs au rabat avant de cette notice d'utilisation. 3.3 Description fonctionnelle Le KSC Solar est une unité télémétrique d'enregistrement du déplacement et de l'état de la machine via GNSS (Global Navigation Satellite System) et capteur. Le capteur est capable de détecter l'orientation du KSC Solar. Ceci lui permet de distinguer entre position de travail (active) et position de transport (inactive). En alternative, il est possible d'enregistrer les chargements avec l'ouverture/la fermeture de la trappe arrière via l'orientation du KSC Solar dans le cas de machines de transport. L'alimentation en énergie est autonome, via une batterie qui est elle chargée par une cellule solaire intégrée dans le carter. La gestion intégrée de l'énergie permet au KSC Solar de rester fonctionnel dans différentes conditions et états de charge de la batterie. Le KSC Solar est connecté par téléphonie mobile à KRONE SmartTelematics (KST), où les données du KSC Solar sont analysées et peuvent être reliées à des machines concrètes. 3.3.1 Fonction Le KSC Solar est un appareil de commande monté sur la machine qui se sert de différentes interfaces pour la communication (p. ex. transmission de données). L'appareil de commande a les fonctions suivantes : • • 3.3.2 Détermination de position via GPS (Global Positioning System), GLONASS (Global Navigation Satellite System) et Galileo Radiofréquence 4G (téléphonie mobile) pour la transmission de documentation en ligne Description fonctionnelle enregistrer le déplacement de la machine Dès que le KSC Solar se déplace, son état bascule vers l'état actuellement détecté de la machine et enregistre des données en continu. Si le KSC Solar ne se déplace pas pendant 2 minutes, son état passe en veille. Dans l'état de « veille », le message d'état n'est enregistré et envoyé qu'une seule fois par jour. 3.3.3 Description fonctionnelle état de la machine Le capteur détecte l'orientation du KSC Solar. Si le KSC Solar est horizontal (3), une position de travail est détectée. Si le KSC Solar est basculé vers le haut depuis n'importe quel côté (1, 2) (vertical ou tête en bas), l'état bascule en conduite sur route. La plage limite entre ces deux états se situe à environ 45 degrés du carter par rapport à l'orientation horizontale. Un compteur d'heures dédié est incrémenté en interne dans les deux états. KRONE SmartConnect Solar Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 13 3 Description de la machine 3.3 Description fonctionnelle 1 2 3 EQ003-731 1 Conduite sur route / position de transport 2 Conduite sur route / position de transport 3 Position de travail Plage limite de détection de position -25° 1 45° 2 90° ±25° 4 3 SW000-299 KRONE SmartConnect Solar 14 Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 3.3.4 Description de la machine 3 Description fonctionnelle 3.3 Pos. Désignation Explication 1 Plage limite • Dans la plage limite (1), la détection de la position du KSC Solar ne peut pas être garantie sûrement. Il n'est donc pas possible de savoir si le KSC Solar est en conduite sur route / position de transport ou en position de travail. 2 Conduite sur route / position de transport • La conduite sur route ou la position de transport est détectée sûrement si le KSC Solar se trouve entre 65 degrés et 180 degrés (tête en bas) par rapport à l'horizontale en conduite sur route ou en position de transport. 3 KSC Solar 4 Position de travail • La position de travail est détectée sûrement si le KSC Solar se trouve entre +25 degrés et -25 degrés par rapport à l'horizontale en position de travail. Description fonctionnelle compteur de chargements Si cette fonction est activée, le KSC Solar ne détecte plus l'état de la machine via son orientation. Pendant le déplacement, l'unité reste donc en permanence dans l'état « Position de travail ». Quand le KSC Solar est ensuite amené dans une orientation verticale depuis l'orientation horizontale et s'il y reste pendant plus de 20 secondes, l'ouverture/la fermeture de la trappe arrière est détectée. Le compteur de chargements interne est incrémenté de 1. 3.3.5 Description fonctionnelle enregistrement et transmission de données Un bloc de données enregistre toutes les informations du KSC Solar à l'instant actuel. Les blocs de données sont générés par des intervalles de détection périodiques différents en fonction de l'état et du niveau d'énergie et enregistrés localement. La transmission des blocs de données enregistrés localement a lieu de manière groupée par intervalle de transmission également en fonction de l'état et du niveau d'énergie. 3.3.6 Description fonctionnelle utiliser KRONE SmartTelematics (KST) Via son numéro de série (S/N), le KSC Solar est affecté à un portail clients (compte) dans KRONE SmartTelematics (KST). Dans la première étape, les blocs de données sont alors affichés de manière générique dans le portail clients (compte). Pour que les données enregistrées puissent être enrichies avec des informations supplémentaires d'une machine, il est possible de relier le KSC Solar à une machine concrète dans le portail clients (compte). Quand le KSC Solar est relié à une machine, il est possible : • • • De déterminer une surface travaillée à l'aide de la trace, de l'état enregistré et de la largeur de travail spécifique à la machine De déterminer les durées de travail de la machine reliée De déterminer les chargements à l'aide de l'ouverture / fermeture de la trappe arrière KRONE SmartConnect Solar Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 15 4 Caractéristiques techniques 4.1 Dimensions 4 Caractéristiques techniques 4.1 Dimensions H B L EQ003-728 Dimensions 4.2 Largeur [l] 130 mm Hauteur [H] 21 mm Longueur [L] 229 mm Température ambiante Température ambiante Plage de température pour le fonctionnement de la machine 4.3 -20 °C à +60 °C Capteurs Capteurs 4.4 Capteur de température -20 °C à +60 °C avec ± 0,5 °C Capteur de mouvement Capteur de mouvement 3D Détection de position GLONASS, GPS et Galileo Précision de la position Jusqu'à 2,5 mètres Réseau mobile Téléphonie mobile Téléphonie mobile 4.5 2G, 4G (LTE CAT.M1 et NBIoT) Alimentation électrique Batterie Batterie 6000 mAh LiPo KRONE SmartConnect Solar 16 Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr Éléments de commande et d'affichage 5 Affichage à DEL sur le KRONE SmartConnect (KSC) Solar 5.1 5 Éléments de commande et d'affichage 5.1 Affichage à DEL sur le KRONE SmartConnect (KSC) Solar Les DEL affichent l'état de fonctionnement de l'appareil de commande. 1 1 EQ003-729 1 DEL Comportement de clignotement des DEL Couleur Explication Lilas Envoi de données Jaune Enregistrement de données à l'arrêt Vert Enregistrement de données en position de travail Bleu Enregistrement de données en conduite sur route Vert (court) Mouvement détecté en position de travail Bleu (court) Mouvement détecté en conduite sur route KRONE SmartConnect Solar Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 17 6 Première mise en service 6.1 Monter le KRONE SmartConnect (KSC) Solar 6 Première mise en service 6.1 Monter le KRONE SmartConnect (KSC) Solar 112,6 211,6 EQ003-731 Le lieu de fixation du KSC Solar doit être choisi de manière à ce qu'il soit exposé à la lumière directe du soleil (orientation horizontale). Pour garantir que le KSC Solar détecte correctement sa position, choisir le lieu de fixation de manière à observer les plages limites de détection de position voir Page 14. S'assurer que le KSC Solar n'est pas exposé à un encrassement excessif sur son lieu de fixation. ð Les précipitations quant à elles contribuent à l'élimination de la saleté du KSC Solar et sont donc recommandées. ð Une légère inclinaison (env. 5 degrés) en position de travail permet aussi d'éviter l'accumulation de poussière. Montage avec des vis Utiliser le KSC Solar comme gabarit de perçage. Marquer les 4 trous à percer. Réaliser les 4 perçages (en alternative avec filetage). Monter le KSC Solar avec 4 vis M6. Montage avec aimants ü 4 aimants jusqu'à Ø 50mm avec une force de traction d'env. 20 kg et une goupille filetée M6. KRONE SmartConnect Solar 18 Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr Première mise en service 6 Activer KRONE SmartConnect (KSC) Solar 6.2 REMARQUE ! Restrictions de fonctionnement sur le KSC Solar en cas d'utilisation d'aimants plus forts/grands. Des aimants ou champs magnétiques plus importants peuvent entraîner des restrictions de fonctionnement. Pour éviter les restrictions de fonctionnement, toujours utiliser des aimants jusqu'à Ø 50 mm avec une force de traction d'env. 20 kg et une goupille filetée M6. Monter les aimants sur le KSC Solar. Installer le KSC Solar sur son lieu de fixation. 6.2 Activer KRONE SmartConnect (KSC) Solar L'activation du KSC Solar n'est nécessaire qu'une seule fois lorsqu'il est neuf. Ensuite, le KSC Solar est réactivé automatiquement à chaque déplacement, même après un stockage prolongé. 2 1 2 1 EQ003-730 ü Le KSC Solar est monté sur la machine conformément à la notice de montage. Pour activer le KSC Solar, tenir un aimant courant du commerce au centre de la plaque signalétique (2). Retirer l'aimant. Æ La DEL (1) s'allume en rouge et le KSC Solar démarre. KRONE SmartConnect Solar Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 19 7 Mise en service 7.1 Ouvrir KRONE SmartTelematics (KST) 7 Mise en service Pour pouvoir analyser les données du KSC Solar, suivre l'ordre suivant : • • • • • 7.1 Un portail clients (compte) est présent. KRONE SmartTelematics (KST) est activé et le menu « Vue télémétrie » est affiché, voir Page 20 La machine à relier est reliée à KRONE SmartTelematics (KST), sinon la relier avec KRONE SmartTelematics (KST), voir Page 24. Relier le KSC Solar avec KRONE SmartTelematics (KST), voir Page 21. Relier le KSC Solar à une machine, voir Page 22. Ouvrir KRONE SmartTelematics (KST) 1 SW000-289 ü Le KRONE SmartConnect (KSC) Solar est activé, voir Page 19. Se connecter à https://mykrone.green/. Au moment de la première utilisation, cliquer sur « S'enregistrer gratuitement maintenant », suivre les autres étapes affichées à l'écran et saisir les données requises. Ouvrir KRONE SmartTelematics (KST) dans « Services » => « SmartTelematics ». À la première utilisation, activer KRONE SmartTelematics dans « Services – SmartTelematics ». Æ Le menu (1) « Vue télémétrie » s'affiche. KRONE SmartConnect Solar 20 Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 7.2 Mise en service 7 Ouvrir KRONE SmartTelematics (KST), menu « Réglages » 7.2 Ouvrir KRONE SmartTelematics (KST), menu « Réglages » Herr Mustermann Einstellungen Maschinen KSC Solar Benutzereinstellungen Information Startseite 1 Meine Maschinen Services Postfach Hilfe 2 SW000-289 / SW000-291 ü Le menu (1) « Vue télémétrie » est ouvert, voir Page 20. Pour ouvrir le menu, cliquer sur Æ L'affichage change de . à . Æ Le menu « Réglages» s'affiche. 7.3 Relier KRONE SmartConnect (KSC) Solar Herr Mustermann Einstellungen Maschinen Herr Mustermann KSC Solar Benutzereinstellungen Startseite Neue KSC Solar verbinden Seriennummer der KSC Solar: Information 12345678 Startseite NEUE KSC SOLAR VERBINDEN Meine Maschinen Bisher wurde noch keine KSC Solar verbunden. 1 Services Postfach Services 2 Hilfe 3 Meine Maschinen 4 KSC SOLAR VERBINDEN Postfach Hilfe 5 SW000-292 / SW000-293 ü Le menu « Réglages » est ouvert, voir Page 21. Ouvrir le menu (1) « KSC Solar ». ð En alternative, il est possible de scanner le QR Code sur la plaque signalétique du KSC Solar, voir Page 12. Æ Le menu (1) « KSC Solar » apparaît sur fond vert. Pour relier un nouveau KSC Solar au portail clients (compte), sélectionner le bouton (2) « CONNECTER NOUVEAU KSC SOLAR ». Æ La fenêtre (3) « Connecter un nouveau KSC Solar » apparaît. Saisir le numéro de série (S/N) sur la plaque signalétique du KSC Solar (4), voir Page 12. Sélectionner le bouton (5) « CONNECTER KSC SOLAR ». Æ Le KSC Solar se connecte au portail clients (compte). Pour annuler la connexion du KSC Solar au portail clients (compte), voir Page 23. KRONE SmartConnect Solar Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 21 7 Mise en service 7.4 Relier le KRONE SmartConnect (KSC) Solar à la machine 7.4 Relier le KRONE SmartConnect (KSC) Solar à la machine Herr Mustermann Einstellungen Maschine mit KSC Solar verbinden Herr Mustermann Maschinen KSC Solar Benutzereinstellungen Seriennummer der KSC Solar: Information Startseite Meine Maschinen 12345678 2 Startseite NEUE KSC SOLAR VERBINDEN Maschine: Meine Maschinen KSC Solar Services Postfach Letzte Statusmeldung vor ein paar Sekunden (31.08.2021, 10:40:33) Batteriestand MASCHINE VERBINDEN Services Postfach Voll Hilfe MASCHINE VERKNÜPFEN 3 4 Verknüpfte Maschinen Hilfe KSC SOLAR TRENNEN 1 SW000-294 / SW000-295 ü Le KSC Solar est relié à KRONE SmartTelematics (KST), voir Page 20. ü La machine à relier est affectée au portail clients (compte), voir Page 24. ü Le menu « KSC Solar » est ouvert, voir Page 21 Sélectionner le bouton (1) « RELIER LA MACHINE ». Æ La fenêtre (2) « Connecter la machine au KSC Solar » s'ouvre. Pour sélectionner la machine à relier, cliquer sur la flèche (3). ð Une fenêtre contextuelle s'ouvre. Sélectionner la machine correspondante dans la fenêtre contextuelle et confirmer. Pour connecter le KSC Solar à la machine, sélectionner le bouton (4) « RELIER LA MACHINE ». Æ Le KSC Solar est relié à la machine. Pour annuler la connexion entre KSC Solar et machine, voir Page 23. KRONE SmartConnect Solar 22 Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 7.5 Mise en service 7 Déconnecter KRONE SmartConnect (KSC) Solar 7.5 Déconnecter KRONE SmartConnect (KSC) Solar Herr Mustermann Einstellungen Maschinen KSC Solar Benutzereinstellungen Information Startseite NEUE KSC SOLAR VERBINDEN Meine Maschinen KSC Solar 12345678 KSC Solar Services Letzte Statusmeldung vor ein paar Sekunden (31.08.2021, 10:40:33) Letzte Statusmeldung vor ein paar Sekunden (31.08.2021, 10:40:33) Batteriestand Voll Batteriestand Verknüpfte Maschinen Voll Postfach TT GX 440 Muster (12345678) Verknüpfte Maschinen 2 VERKNÜPFUNG MIT MASCHINE AUFHEBEN MASCHINE VERKNÜPFEN KSC SOLAR TRENNEN KSC SOLAR TRENNEN Hilfe 1 3 SW000-290 ü Le KSC Solar est relié à KRONE SmartTelematics (KST), voir Page 20. ü Le menu « KSC Solar » est ouvert, voir Page 21. Annuler la connexion avec le portail clients (compte) Si le KSC Solar n'est pas relié à une machine, sélectionner le bouton (1) « DÉCONNECTER KSC SOLAR ». Æ Le KSC Solar n'est plus connecté au portail clients (compte). Si le KSC Solar est relié à une machine, sélectionner le bouton (3) « DÉCONNECTER KSC SOLAR ». Æ Le KSC Solar n'est plus connecté au portail clients (compte). Æ Le KSC Solar n'est plus relié à la machine. Annuler le lien avec la machine Pour annuler le lien avec la machine, sélectionner le bouton (2) « ANNULER LE LIEN AVEC LA MACHINE ». Æ Le KSC Solar n'est plus relié à la machine. Æ Le KSC Solar reste connecté au portail clients (compte). KRONE SmartConnect Solar Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 23 7 Mise en service 7.6 Relier la machine avec KRONE SmartTelematics (KST) 7.6 Relier la machine avec KRONE SmartTelematics (KST) Einstellungen Herr Mustermann Maschinen KSC Solar Benutzereinstellungen Information Startseite 1 NEUE KRONE MASCHINE HINZUFÜGEN NEUE MASCHINE (FREMDDFABRIKAT) HINZUFÜGEN Meine Maschinen 2 Services RP801-35 12RP34567 Verbunden Seriennummer 12RP345678 Verbundene KSC Postfach C0060000123456789 Verifizierungszeitraum 31.08.2021, 10:40:33 - jetzt MASCHINE IN MYKRONE BEARBEITEN Hilfe SW000-297 ü Le menu « Réglages » est ouvert, voir Page 21. Ouvrir le menu (1) « Machines ». Æ Le menu (1) « Machines » apparaît sur fond vert. Æ Toutes les machines affectées au portail clients (compte) sont affichées. Ajouter une nouvelle machine KRONE Sélectionner le bouton (2) « AJOUTER UNE NOUVELLE MACHINE KRONE ». Æ Vous êtes amené au portail MyKRONE. L'administration des machines KRONE a lieu centralement dans MyKRONE. Suivre les autres étapes affichées à l'écran et saisir les données requises. KRONE SmartConnect Solar 24 Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr Mise en service 7 Relier la machine avec KRONE SmartTelematics (KST) 7.6 Ajouter une nouvelle machine (autre marque) Herr Mustermann Einstellungen Maschinen 2 KSC Solar Benutzereinstellungen Information Startseite NEUE KRONE MASCHINE HINZUFÜGEN NEUE MASCHINE (FREMDDFABRIKAT) HINZUFÜGEN Meine Maschinen 3 RP801-35 12RP34567 Verbunden Services Seriennummer 12RP345678 Verbundene KSC Postfach C0060000123456789 1 Verifizierungszeitraum 31.08.2021, 10:40:33 - jetzt Hilfe 4 5 MASCHINE IN MYKRONE BEARBEITEN 6 9 7 8 SW000-298 Sélectionner le bouton (1) « AJOUTER UNE NOUVELLE MACHINE (AUTRE MARQUE) ». Æ La fenêtre (2) « Ajouter une nouvelle machine (autre marque) » apparaît. Saisir le nom de la machine (3). Saisir le numéro de série de la machine (4). Sélectionner la type de machine (5). Æ Une fenêtre contextuelle s'ouvre. Sélectionner « Machine en général » (6) ou « Machine avec compteur de chargement » (7). Pour relier la machine d'une autre marque avec un KSC Solar, ouvrir la fenêtre (8) « Connecter à KSC Solar » et sélectionner le KSC Solar concerné. Pour relier la machine (autre marque) au portail clients (compte), sélectionner le bouton (9) « AJOUTER UNE MACHINE ». Æ La machine de l'autre marque est créée et reliée avec le portail clients (compte) et le KSC Solar. KRONE SmartConnect Solar Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 25 8 8 Élimination Élimination Batteries / accumulateurs En Europe, il y a obligation d'envoyer les batteries et accumulateurs usés au recyclage des batteries. Avant l'élimination, isoler les contacts de travail avec de la bande adhésive ou similaire afin d'empêcher toute circulation de courant. Éliminer les accumulateurs conformément aux stipulations nationales. Appareils de commande Après la mise hors service définitive, éliminer l'appareil de commande comme déchet électrique normal conformément aux stipulations nationales. À cet effet, prendre contact avec les administrations locales. KRONE SmartConnect Solar 26 Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr Déclaration de conformité 9 9 Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Nous, la société KRONE Agriculture SE Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle déclarons par la présente en tant que fabricant du produit mentionné ci-après, sous notre responsabilité propre, que la machine : type : Électronique KRONE SmartConnect Solar à laquelle se rapporte cette déclaration, satisfait aux dispositions suivantes en vigueur de la : • directive relative à la mise sur le marché des équipements radioélectriques 2014/53/UE (RED) Le gérant soussigné est autorisé à établir les documents techniques. Spelle, le 10/03/2022 Jan Horstmann (Gérant du secteur Construction & Développement) Année de construction : N° de machine : KRONE SmartConnect Solar Notice d'utilisation originale 150001863_00_fr 27 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 V.2 ü www.landmaschinen.krone.de