Cannondale Treadwell Neo Hydrive 2022 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Cannondale Treadwell Neo Hydrive 2022 Manuel du propriétaire | Fixfr
Français
Treadwell Neo Hydrive
Supplément du manuel de l’utilisateur
VEUILLEZ LIRE CE SUPPLÉMENT, AINSI
QUE VOTRE MANUEL DE L’UTILISATEUR
CANNONDALE. Les deux documents contiennent d’importantes informations sur la sécurité.
Conservez-les pour référence ultérieure.
Messages de sécurité
Dans ce supplément, les informations particulièrement importantes sont présentées
de différentes manières, comme suit :
Signale une situation dangereuse qui, si
elle n‘est pas évitée, peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
REMARQUE
Signale que des précautions particulières
doivent être prises pour éviter tout
dommage.
SYMBOLES
NG
= Appliquez de la graisse synthétique NLGI-2
LI-
2
N
LO
Y
N
= Graisse pour suspension Buzzy’s Slick Honey™ or R.S.P. Slick Kick
2
= Loctite® 242
3
= Loctite® 262
5
= Loctite® 222
N·m = Couple de serrage en newtons mètres.


Supplément Cannondale
Sommaire
Ce manuel est un « supplément » à votre
Manuel de l’utilisateur Cannondale.
Identification.................................... 2-3
Il fournit des informations supplémentaires
importantes sur la sécurité et l’entretien, ainsi
que des informations techniques. Il peut
exister plusieurs manuels/suppléments pour
votre vélo ; vous devez tous les obtenir et les
lire.
Informations de sécurité................. 4-9
Informations techniques............. 10-24
Pièces de rechange............................25
Entretien des VAE........................ 26-27
Veuillez contacter votre revendeur Cannondale
agréé sans attendre si vous avez besoin d’un
manuel ou d’un supplément, ou pour toute
question au sujet de votre vélo. Vous pouvez
aussi nous contacter en utilisant les informations de contact appropriées (pays/région/
ville).
Votre revendeur Cannondale
Afin de vous assurer que votre vélo est correctement entretenu et réparé, et pour bénéficier des garanties applicables, veuillez
confier toutes les opérations d’entretien et de
réparation à un revendeur Cannondale agréé.
Vous pouvez télécharger au format Adobe
Acrobat PDF n’importe quel manuel/
supplément depuis notre site web :
www.cannondale.com.
REMARQUE
Contacter Cannondale
Toute opération d’entretien ou de réparation
et toute pièce de rechange non autorisée
risque de provoquer des dommages importants et d’annuler la garantie.
Cannondale USA
Cycling Sports Group, Inc.
1 Cannondale Way, Wilton CT, 06897, USA
1-800-726-BIKE (2453)
Système d’assistance
électrique
CSG Europe (Woudenberg)
Cycling Sports Group Europe B.V.
Geeresteinselaan 57
3931JB Woudenberg
Les Pays-Bas
INSTRUCTIONS DU FABRICANT - Outre
ce supplément, vous devez lire et suivre
les instructions fournies par le fabricant
de chacun des composants du système
d’assistance
Distributeurs internationaux
Visitez notre site web pour trouver le
revendeur Cannondale correspondant à
votre région.
Moteur
Batterie
Affichage/Unité de
commande
Chargeur
Les instructions du fabricant contiennent
des informations importantes concernant
l’utilisation, l’entretien et la réparation.
1
Identification
Composants du système d’assistance électrique
Treadwell Neo Hydrive OMS
Identification
Composants du système d’assistance électrique
A
F
G
B
C
E
I
D
L’aspect de votre vélo peut différer de l’illustration ci-dessus.
Identification
A
Unité de commande sur le
guidon
B Batterie interne
C Moteur sur moyeu
H
D Capteurs
(boîtier de pédalier)
E Prise de recharge
F Feu avant
G. Feu arrière
H. Couvercle de batterie
I. Numéro de série
Numéro de série
Notez le numéro de série de VOTRE vélo ici :
Le numéro de série est placé sur le tube
diagonal. C’est un code à 7 caractères.
Utilisez ce numéro de série pour enregistrer
votre vélo.
________________________________________
Pour enregistrer votre vélo : consultez
la section Enregistrement de votre
produit sur notre site web
www.cannondale.com
138250 Rev 2 (07/22)
2
Identification
Commandes sur le guidon
Commandes sur le guidon
2
8
5
4
6
1
7
3
9
1
Identification
1. Poignée
2. Frein avant
3. Unité de commande sur le
guidon
4. Cintre
5. Feu avant
6. Fixation SP Connect™
3
7. Potence Cannondale Three
8. Frein arrière
9. Changement de vitesse
arrière
Identification
Numéro de série
Treadwell Neo Hydrive OMS
Informations de sécurité
Catégorie d’utilisation
Quel que soit le mode/niveau sélectionné,
l’assistance de pédalage diminue progressivement lorsque le vélo approche la vitesse
maximale autorisée, et s’arrête lorsque cette
vitesse est atteinte. L’assistance de pédalage
reprend lorsque la vitesse du vélo redescend
en dessous de la vitesse maximale autorisée,
et à condition de pédaler. Lorsque l’assistance
de pédalage est désactivée, vous pouvez
utiliser le vélo comme un vélo classique
sans assistance de pédalage. L’assistance
électrique ne se mettra pas en marche.
Tous les modèles sont
conformes avec la
catégorie
ASTM CONDITION 2,
Utilisation à caractère
général
Qu’est-ce qu’un VAE ?
Les vélos à assistance électrique, également
appelés « VAE » sont des vélos équipés
d’un système d’assistance électrique au
pédalage. Un VAE n’est pas d’un cyclomoteur,
un scooter ou une moto. Les VAE ont des
composants en commun avec les vélos
classiques (sans assistance).
Vous devez comprendre le fonctionnement et l’utilisation prévue de votre
vélo et de son système d’assistance de
pédalage. Toute utilisation non conforme
du vélo est potentiellement dangereuse.
Qu’est-ce qu’un système d’assistance
électrique ?
Veuillez lire votre Manuel de l’utilisateur
Cannondale pour plus d’informations au
sujet de la Catégorie d’utilisation et des
Conditions 1 à 5.
Le système d’assistance électrique est
composé d’un moteur, d’une batterie, d’un
ordinateur de commande et de différents
composants électroniques (faisceaux de
câbles, capteurs et commutateurs).
Entretien et réparation
Il existe de nombreux systèmes d’assistance
électrique adaptés aux différents usages et
types de vélos. De même il existe différents
fabricants de systèmes d’assistance électrique
(Shimano, BOSCH, Bafeng, Yamaha, etc.)
Ce manuel peut contenir des procédures
nécessitant des connaissances
mécaniques spécifiques.
Comment fonctionne le système
d’assistance ?
Des outils, des connaissances et un savoirfaire particuliers peuvent être nécessaires.
Une intervention mécanique effectuée
de manière incorrecte accroît les risques
d’accident. Tout accident de vélo comporte
des risques de handicap et de blessures
sérieuses ou mortelles.
Il est important de savoir que, lorsque le
système d’assistance est activé, le moteur
n’agit qu’à condition de pédaler.
La puissance fournie par le moteur dépend de
votre force de pédalage et du mode/niveau
d’assistance que vous avez défini via l’unité
de commande au guidon. À tout moment,
l’assistance de pédalage s’arrête lorsque vous
arrêtez de pédaler.
138250 Rev 2 (07/22)
Pour minimiser les risques, nous vous
recommandons fortement de toujours
faire effectuer les travaux mécaniques
par un revendeur Cannondale agréé.
4
Identification
Compliance/Regulation
Compliance/Regulation
Vous devez respecter toutes les lois et obligations réglementaires locales - Il est de votre
responsabilité de connaître et d’observer toutes les lois et réglementations applicables. La
conformité avec la réglementation locale est cruciale pour la sécurité de l’utilisateur et des autres
personnes se trouvant à proximité du vélo.
Voici quelques spécifications importantes concernant la conformité avec les lois locales :
CLASSE DE VÉHICULE- Définition (en Californie, États-Unis) des différents types de VAE,
d’étiquetages de VAE et de zones d’utilisation légale, y compris toutes conditions d’équipement
supplémentaire, d’enregistrement et toutes restrictions relatives à l’âge de l’utilisateur.
CATÉGORIE DE VÉHICULE - Définition de l’Union Européenne des différents types de VAE, des
utilisateurs et des lieux d’utilisation légale, y compris toutes conditions d’équipement
supplémentaire, tel que des dispositifs d’éclairage et de signalisation, ainsi que toute assurance
ou permis obligatoire.
RESPECTEZ L’ÂGE MINIMAL DE L’UTILISATEUR - Observez toutes les lois et réglementations
nationales ou locales concernant l’âge minimum requis pour utiliser ce VAE.
Consultez votre revendeur Cannondale agréé pour plus d’informations sur les conditions
d’utilisation des vélos à assistance électrique dans votre région.
5
Informations de sécurité
Treadwell Neo Hydrive OMS
Operation
Portez toujours un casque et tous les autres équipements de protection requis
(p. ex. gants, rembourrages et chaussures cyclistes).
Importance de la formation de l’utilisateur et de la pratique : Avant de rouler avec ce vélo dans la
circulation normale, entraînez-vous à son utilisation dans un endroit à l’abri des dangers. Prenez
le temps nécessaire pour apprendre à utiliser les commandes du vélo et vous familiariser avec
son comportement. Entraînez-vous à utiliser les commandes et à acquérir l’expérience
nécessaire pour éviter les nombreux dangers qui peuvent se présenter en roulant.
Ne roulez pas « sans les mains » - Gardez les mains sur le guidon lorsque vous roulez. Si vous
lâchez le guidon en roulant, vous pourriez perdre le contrôle du vélo et chuter et/ou provoquer
un accident.
Changement du niveau d’assistance pendant la conduite :le fait de modifier le niveau
d’assistance pendant la conduite a pour effet d’augmenter ou de réduire la force d’entraînement
et l’accélération du vélo. Vous devez anticiper un tel changement de vitesse et réagir de manière
appropriée en fonction des conditions de conduite. (par ex. terrain glissant, virages serrés, ou
surfaces instables ou irrégulières). Avant la descente de sentiers/pistes techniques (tels que des
virages serrés en Downhill), réglez le niveau d’assistance sur « ECO » (assistance la plus faible) ou
sur « OFF » (assistance désactivée).
Lorsque le vélo n’est pas utilisé :Désactivez le système d’assistance afin d’empêcher toute
utilisation non désirée.
N’utilisez pas le VAE sans batterie.Veillez à ce que la batterie soit complètement chargée avant
chaque sortie. Ceci vous permettra de disposer d’une capacité suffisante pour l’éclairage et
l’assistance de pédalage.
Ne retirez aucun élément d’éclairage ou de signalisation (réflecteurs) et n’utilisez pas le vélo
s’ils ne fonctionnent pas correctement.
Ne laissez pas les enfants utiliser ou toucher le VAE et ses différents composants. N’activez
le système d’assistance qu’une fois assis(e) sur le vélo et prêt(e) à rouler.
Activation accidentelle : Déconnectez toujours la batterie du vélo avant d’effectuer des
opérations sur le vélo. Si vous transportez le vélo en voiture ou en avion, respectez toutes les
réglementations locales concernant le transport d’un vélo avec une batterie de système
d’assistance électrique. Une activation accidentelle du système d’assistance électrique du vélo
peut provoquer des blessures graves.
138250 Rev 2 (07/22)
6
Informations de sécurité
Operation
Système d’assistance à commande filaire - Si l’unité de commande du système d’assistance
électrique est détachée de son socle ou que les câbles sont débranchés ou endommagés, le
système d’assistance se désactive automatiquement. Si cela se produit, vous devez arrêter le
vélo, désactiver le système, re-fixer l’unité de commande (ordinateur) sur son socle, puis réactiver
le système pour pourvoir utiliser à nouveau l’assistance électrique.
Système de commande sans fil - Avec une commande sans fil, le système d’assistance
électrique est contrôlé par radiofréquences, sans liaison physique. Par conséquent, l’activation et
la désactivation sont déterminées au niveau du logiciel du système. Veuillez consulter les
instructions du fabricant pour obtenir des informations sur les moyens de prévenir l’activation ou
le redémarrage du système d’assistance électrique en cas de récupération d’une erreur du
système.
Vos polices d’assurance - Il se peut que vos polices d’assurance (p. ex. responsabilité, biens et
blessures) ne couvrent pas les accidents impliquant l’utilisation de ce vélo. Pour savoir si vous
êtes couvert(e), veuillez contacter votre compagnie d’assurance ou votre agent d’assurance.
Vous devez également vérifier que votre VAE est assuré et immatriculé lorsque la réglementation
locale l’exige.
Roulez prudemment, faites attention aux personnes qui se trouvent autour de vous L’utilisation de l’assistance de pédalage électrique permet à l’utilisateur d’atteindre une vitesse
relativement élevée. La vitesse augmente le risque d’accidents graves.
Faites preuve de vigilance à l’égard des autres véhicules, cyclistes, piétons et animaux
lorsque vous roulez - Gardez toujours le contrôle de votre vélo et roulez à une vitesse adaptée.
Il se peut que les autres ne soient pas conscients de votre présence. Il est de votre responsabilité
d’anticiper et de réagir afin d’éviter les accidents.
Les VAE sont plus lourds que les vélos ordinaires - Garez toujours le vélo dans un endroit
approprié, à l’écart des enfants, des automobiles ou des animaux qui pourraient le heurter.
Garez le vélo de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber et provoquer des blessures.
Ne roulez pas et n’essayez pas de rouler dans l’eau et ne submergez aucune partie du vélo
- Si vous roulez dans l’eau, vous pouvez perdre le contrôle du vélo et le système d’assistance
électrique peut ne plus fonctionner ou être endommagé.
L’inobservation de ces avertissements pourrait entraîner un accident lors duquel vous
pourriez être tué, gravement blessé ou paralysé.
7
Treadwell Neo Hydrive OMS
Batteries et chargeurs
REMPLACEMENT - Utilisez uniquement la batterie et le chargeur indiqués dans la section
Spécifications de ce supplément. N’utilisez pas d’autres batteries ou chargeurs. N’utilisez pas
le chargeur pour charger d’autres batteries.
PRÉVENTION DES DOMMAGES - Ne laissez pas tomber la batterie ou le chargeur. N’ouvrez
pas, ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie ou le chargeur. Ils ne contiennent aucun
élément ou pièce réparable par l’utilisateur.
Gardez la batterie hors de la lumière intense du soleil et de la chaleur. Une chaleur excessive peut
endommager la batterie.
Gardez la batterie à l’écart des attaches « trombone », pièces de monnaies, clés, clous, vis et
autres petites pièces métalliques, afin d’éviter un court-circuit au niveau des contacts exposés
de la batterie. Un court-circuit au niveau des contacts de la batterie peut provoquer de graves
brûlures, un incendie ou une explosion.
RANGEMENT ET TRANSPORT - Lorsque la batterie n’est pas utilisée dans le vélo, son
transport est soumis aux réglementations applicables relatives aux matières dangereuses.
Un emballage spécial et des exigences d’étiquetage peuvent être requis. Contactez les autorités
locales au sujet des exigences particulières. Ne transportez jamais une batterie endommagée.
Isolez les contacts de la batterie avant de l’emballer. Placez la batterie dans un emballage
d’expédition pour éviter tout dommage. La batterie doit être retirée du vélo avant son transport
par avion et elle peut être soumise à une manutention spéciale par le transporteur aérien.
CHARGE - Amenez la batterie à l’intérieur et laissez-la atteindre la température ambiante de la
pièce avant de procéder à la charge. Vérifiez que le chargeur et la prise secteur ont la même
tension.
Pour charger, placez le chargeur et la batterie à l’intérieur, dans un endroit sec et bien ventilé.
Assurez-vous que la pièce ne contient pas de combustibles, afin d’éviter que des étincelles ou
une surchauffe ne provoquent un incendie. Ne bouchez pas les orifices de ventilation du
chargeur. Ne couvrez pas le chargeur ni la batterie.
Lorsque la batterie est complètement chargée, déconnectez-la du chargeur. Ne laissez pas une
batterie complètement chargée connectée au chargeur. Débranchez le chargeur de la prise
secteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Au sujet de l’entretien, suivez les instructions du fabricant de la batterie et du chargeur.
MISE AU REBUT- La batterie et le chargeur contiennent des matériaux réglementés et doivent
être mis au rebut conformément aux lois et réglementations nationales et/ou locales. Ne jetez
pas la batterie ni le chargeur au feu, dans l’eau ou avec les déchets ménagers ordinaires.
Apportez-les dans une déchetterie ou un site de recyclage.
L’INOBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE
D’ORIGINE ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION, DES BRÛLURES GRAVES ET/OU UN CHOC
ÉLECTRIQUE.
138250 Rev 2 (07/22)
8
Informations de sécurité
Pas de modification
Trajets quotidiens
NE MODIFIEZ CE VÉLO/SYSTÈME
D’ASSISTANCE ÉLECTRIQUE EN AUCUN
CAS ET POUR AUCUNE RAISON.
ÉQUIPEMENT - Tout vélo comprenant un
système d’assistance électrique (VAE) doit
être dûment équipé pour les trajets
quotidiens, avec notamment les dispositifs
d’éclairage, de signalisation et
d’immatriculation requis par la loi.
Cela pourrait causer des dommages
importants, créer des conditions d’utilisation dangereuses, et/ou enfreindre les
lois et réglementations locales.
Vérifiez auprès de votre revendeur
Cannondale agréé si l’utilisation pour les
trajets quotidiens est incluse dans la
catégorie d’utilisation de votre vélo, et si
votre vélo est correctement équipé pour
ce type de trajets.
Les revendeurs et les propriétaires/
utilisateurs NE DOIVENT en aucune
manière modifier les composants d’origine
du vélo et du système d’assistance
électrique, en particulier les rapports de
vitesse installés (plateaux/pignons).
DANGERS - Utiliser un VAE comme
moyen de déplacement quotidien n’est pas
moins dangereux qu’un vélo classique ou
une automobile. De part leur conception,
les VAE ne permettent pas d’assurer votre
protection en cas d’accident. Ne présumez
pas que le vélo ou ses capacités
d’assistance de pédalage vous protégeront
ou vous éviteront d’être impliqué(e) dans
une accident grave.
Le fait de « gonfler » ou d’augmenter la
vitesse du vélo représente un danger pour
l’utilisateur. Utilisez uniquement les pièces
de rechanges spécifiées par Cannondale et/
ou le fabricant du système d’assistance
électrique.
CONDUITE NOCTURNE - La conduite de
nuit d’un VAE ou d’un vélo classique
comporte des risques importants.
Lisez la section « Conduite nocturne » dans
votre Manuel de l’utilisateur Cannondale
pour plus d’informations sur les nombreux
risques associés à la conduite nocturne.
Vous devez avoir pleinement conscience
des dangers et faire preuve de grande
précaution afin de réduire au minimum le
risque de blessures graves ou mortelles.
9
Informations Techniques
Caractéristiques du cadre
Treadwell Neo Hydrive OMS
Informations Techniques
Caractéristiques du cadre
Élément
Caractéristique
Système d’assistance électrique
Hyena Hydrive
Batterie
Batterie Hyena BP-B250 Intube - 36V/250Wh
Manuel d’utilisation de l’assistance électrique
https://www.hyena-ebike.com/
Tube de direction
HAUT : 28,6 mm (1-1/8 po), BAS : 28,6 mm (1-1/8
po)
Jeu de direction
Semi-intégré 28,6 mm (1-1/8 po) - 28,6 mm
(1-1/8 po)
Boîtier de pédalier : type/largeur
BSA/73 mm
Dérailleur avant
N/D
Tige de selle : diam / collier
31,6 mm / 34,9 mm
Profondeur d'insertion minimale de la tige de
selle
65 mm
Taille de pneu x largeur de pneu maxi
650b x 48 mm
Freins : type de fixation / diamètre de disque
mini/maxi
AR : Flat Mount / 160 mm / 160 mm AV : Flat
Mount / 140 mm / 160 mm
Axes : type / longueur
aR : axe Hydrive pour moteur sur moyeu, AV :
Blocage rapide / 100 x 9 mm
Catégorie d’utilisation
Poids maximal : Poids total (cycliste +
équipement total)
138250 Rev 2 (07/22)
aSTM CONDITION 2 : Utilisation à caractère
général
305 lb / 138 kg
10
Informations Techniques
Géométrie
Géométrie
B
P
C
G
O
75mm
A
E
D
F
K
J
I
M
L
H
N
Dimensions = centimètres
Cadre
Élément
Standard
(illustration ci-dessus)
Taille
SM
MD
Remixte
LG
SM
LG
A
Longueur du tube de selle
38.7
45.0
51.3
38.7
45.0
B
Tube supérieur (mesure
horizontale)
55.7
57.9
60.0
55.7
57.9
C
Tube supérieur (mesure réelle)
NA
NA
NA
NA
NA
D
Angle du tube de direction
70.5°
71.0°
71.0°
70.5°
71.0°
E
Angle du tube de selle
71.0°
71.0°
71.0°
71.0°
71.0°
54.9
F
Hauteur de cadre
66.5
70.9
74.7
54.5
G
Longueur du tube de direction
13.5
16.5
19.6
13.5
16.5
H
Empattement
105.4
107.1
109.2
105.4
107.1
I
Empattement avant
60.1
61.8
63.9
60.1
61.8
J
Longueur des bases arrière
46.0
46.0
46.0
46.0
46.0
K
Abaissement du boîtier de
pédalier
6.4
6.4
6.4
6.4
6.4
28.0
L
Hauteur du boîtier de pédalier
28.0
28.0
28.0
28.0
M
Cintre de fourche
5.5
5.5
5.5
5.5
5.5
N
Chasse
6.3
6.0
6.0
6.3
6.0
O
Cote « STACK »
55.0
58.0
61.0
55.0
58.0
P
Cote « REACH »
36.8
37.9
39.0
36.8
37.9
11
Système d’assistance électrique
Unité de commande sur le guidon
Treadwell Neo Hydrive OMS
Système d’assistance électrique
Unité de commande sur le guidon
L’unité de commande Hyena LED Multi (IHM - Interface Homme-Machine) se caractérise par sa taille
compacte, ses 3 voyants LED multicolores, et la possibilité d’installation sur le côté gauche ou le côté
droit du guidon. L’unité de commande permet la connexion d’applis et d’outils de maintenance via
Bluetooth.
Voir aussi www.hyena-ebike.com
Identification
A
Bouton d’augmentation du niveau d’assistance
B Voyant de niveau d’assistance
C Bouton de réduction du niveau d’assistanc
D Vis de fixation
138250 Rev 2 (07/22)
F
G
I
E
12
Voyant de charge de la batterie
Voyant Bluetooth/Erreur H Câble
Bague caoutchouc
Bouton marche/arrêt
Système d’assistance électrique
Unité de commande sur le guidon
Instructions d’utilisation
Turn on/off light
Attention - Le système d’assistance électrique
peut uniquement être activé lorsque les
conditions suivantes sont réunies :
Pressez longuement sur le bouton « haut ».
Concerne les VAE équipés d’un éclairage avant/
arrière.
- Une batterie suffisamment chargée est
installée.
- Le système d’assistance électrique est
correctement connecté.
Pour activer/désactiver le système
d’assistance
Pressez longuement sur le bouton marche/arrêt.
Remarque : Désactivez toujours le système
d’assistance électrique lorsque vous garez le VAE
ou avant de retirer la batterie.
13
Système d’assistance électrique
Unité de commande sur le guidon
Treadwell Neo Hydrive OMS
Pour changer le niveau d’assistance
Pressez rapidement le bouton haut/bas pour
régler le niveau d’assistance pendant que vous
pédalez.
- Le mode par défaut est OFF (désactivé).
- Pressez le bouton haut/bas pour ajuster.
- Le réglage précédent est mémorisé
automatiquement.
REMARQUE
•
Le système est activé dès que vous
commencez à pédaler.
•
L’assistance de pédalage n’est fournie
qu’à une vitesse inférieure à 25 km/h.
•
Dès que vous atteignez
•
25 km/h, l’assistance de pédalage se
désactive, puis se réactive lorsque la
vitesse du vélo redescend endessous de 25 km/h.
Modes d’assistance de pédalage
Mode
Niveau
d’assistance
Couleur du
voyant LED
ARRÊT
Aucun
blanc
1
Faible
vert
2
Moyen
jaune
3
Élevé
rouge
138250 Rev 2 (07/22)
Assistance range
(distance)
14
Consommation de la
batterie
(fréquence de recharge)
--
--
La plus élevée
La plus faible
La plus faible
La plus élevée
Système d’assistance électrique
Unité de commande sur le guidon
Mode d’assistance Walk
Connexion Bluetooth
Pressez longuement sur le bouton « bas » pour
activer le mode d’assistance Walk. Lorsque le
mode Walk est activé, pressez et maintenez
enfoncé le bouton « haut » pour actionner le
système d’assistance.
Le voyant clignote 3 fois en bleu lorsque la
connexion Bluetooth est activée ou désactivée.
Relâchez le bouton pour quitter le mode
d’assistance Walk.
REMARQUE
Le mode d’assistance Walk doit uniquement
être utilisé lorsque vous poussez le vélo. Soyez
prêt(e) et tenez-vous dans une position stable
avant d’activer le mode d’assistance Walk.
N’activez pas le mode Walk lorsque vous
utilisez le vélo en étant assis(e) dessus ou
lorsque les roues ne sont pas en contact avec
le sol.
Voyant de batterie
L’illustration ci-dessous montre la couleur du
voyant de batterie en fonction du niveau de
charge.
15
Système d’assistance électrique
Moteur d’entraînement
Treadwell Neo Hydrive OMS
Moteur d’entraînement
Le moteur Hyena MRC-A250 dans le moyeu arrière assure la motorisation du VAE. Son entretien et sa
réparation ne doivent pas être effectués par l’utilisateur.
1
2
G
H
F
I
B
A
C
D E
E
C
D
30 Nm
30 Nm
Voir aussi : www.hyena-ebike.com
C
D
E
Identification
1. Patte gauche du cadre
2. Patte droite du cadre
138250 Rev 2 (07/22)
A
B
D.
E.
F
Cache, côté gauche
Cache, côté droit C Écrou
Rondelle plate
Rondelle grover
Câble
16
G. Ressort de maintien et
protection du câble
H. Connecteur de câble
I. Repère d’alignement des
connecteurs
Système d’assistance électrique
Moteur d’entraînement
Caractéristiques du moteur sur moyeu
Spécifications d’installation
Puissance nominale
Tension nominale
Taille de roue
Vitesse d’assistance maxi
Couple maxi
Vitesse moteur maxi
Courant maxi à la vitesse
moteur maxi
Bruit maxi à la vitesse moteur
maxi
Rendement maxi
Poids
Niveau d’étanchéité
Capteur d’effet Hall
Capteur de vitesse
Capteur de température
250 W
36 V
26~28 pouces
25 km/hr
40 Nm
230 ± 5% tr/min
≤ 1.7 A
sans charge
sans charge
< 60 dB
sans charge
≥ 80 %
2.9 Kg
IPX4
Oui
Oui
N/A
Spécifications d’installation
Position d’installation
Longueur extérieure
Longueur de l’arbre
O.L.D (distance entre contre-écrous)
Type d’axe
Nombre de trous de rayons
Type de trou de rayon
Type de freins
Type de roue-libre
Sortie de câble
Longueur de câble
Connecteur standard
1 aimant
Roue arrière
141 mm
197 mm
138.5 mm
12 mm
36 H
13G
Frein à disque BCD 44 mm 6 boulons
Cassette 8~10 vitesses
Côté transmission
200 mm
JL-F-Z910AG
17
Système d’assistance électrique
Batterie BP-B250
Treadwell Neo Hydrive OMS
Batterie BP-B250
La batterie BP-B250 est installée à l’intérieur du tube diagonal. Son entretien et sa réparation ne
doivent pas être effectués par l’utilisateur.
Description des pièces
A
B
C
Voir aussi www.hyena-ebike.com
D
E
F
G
Identification
A Connecteur IHM
B Pack batterie
C. Unité de contrôle et
système de gestion de la
batterie (SGB)
D. Connecteur du capteur
E Connecteur du chargeur
F Connecteur du moteur
G Adaptateur de prise de
recharge
Caractéristiques
Fonction
Tension nominale
36V
Capacité nominale
6.9Ah
Capacité énergétique
248.4Wh
Tension de coupure
< 28.0V±0.3V
Mode de charge
CC-CV (tension constante avec limitation de courant)
Tension de charge
42.0V±0.3V
Courant de charge
≤ 4 A ±0,2 A : Accepte les chargeurs Hyena 2 A et 3 A
Courant de décharge continu
16A
Poids
1.74 kg
Niveau d’étanchéité
IPX5
138250 Rev 2 (07/22)
18
Système d’assistance électrique
Batterie BP-B250
Identification
1. Batterie
2. Couvercle du boîtier de pédalier
3. Boulon de couvercle
4. Câble de l’unité LED Multi
5. Connecteur de la prise de recharge
6. Vis de la prise de recharge
7. Rondelle de fixation de la batterie
8. Vis de fixation de la batterie
9. Serre-câble
10. Câble batterie→moyeu arrière
11. Câble de dérailleur arrière
4
2
5 N·m
1
5
6
2
5 N·m
2
M5 X 12 Max.
5 N·m
7
11
3
8
10
2
2
3 N·m
19
3
9
Système d’assistance électrique
Batterie BP-B250
Treadwell Neo Hydrive OMS
Remplacement et installation
de la batterie
Dépose
1.
Afin d’éviter les blessures corporelles
et les dommages à la batterie, les
procédures suivantes doivent uniquement
être effectuées par un mécanicien vélo
professionnel.
2. Insérez la partie supérieure de la batterie
dans le tube diagonal. Veillez à ce que les
autres câbles et les gaines à l’intérieur du
tube diagonal soient positionnés en haut
de la batterie. Alignez les trous sur la batterie avec les trous sur le cadre et installez
les rondelles et les boulons. Appliquez de
la Loctite 242 (bleue) sur les filetages des
boulons et serrez au couple spécifié.
Débranchez le câble du moteur afin
d’éviter toute blessure en cas d’activation
accidentelle du système d’assistance
électrique.
1.
Débranchez le connecteur « LED Multi batterie ».
2. Sur la base arrière droite, débranchez le
connecteur reliant le câble du moteur et la
batterie. Retirez les attaches de câble qui
maintiennent le câble sur le cadre.
3. Branchez le connecteur de la prise de
recharge à la batterie, insérez la prise de
recharge dans l’ouverture du cadre et
réinstallez les vis de fixation (12) Serrez
solidement.
3. Débranchez le connecteur « LED Multi batterie » (2).
4. Rebranchez le câble du moteur et
attachez-le à la base arrière droite, à l’aide
de nouvelles attaches de câble.
4. Retirez la vis du couvercle du boîtier de
pédalier et le couvercle.
5. Rebranchez le câble du capteur de
couple/cadence à la batterie.
5. Retirez les vis et soulevez la prise de
recharge. Débranchez le câble entre la
prise de recharge et la batterie.
6. Réinstallez le couvercle du boîtier de
pédalier et serrez le boulon du couvercle
au couple spécifié.
6. Débranchez le connecteur reliant le
capteur de couple/cadence à la batterie
7.
7.
Retirez les trois boulons et les rondelles en
dessous du tube diagonal afin de libérer la
batterie interne.
Chargez la batterie en suivant les
instructions.
8. Rebranchez à la batterie l’unité LED Multi
ainsi que le système d’éclairage optionnel,
le cas échéant.
8. Faites glisser la batterie vers le bas et
sortez-la par l’ouverture dans le boîtier de
pédalier.
138250 Rev 2 (07/22)
Collez le ruban adhésif (6) sur la nouvelle
batterie, au niveau des points de fixation
en bas de la batterie. Apposez le côté
plat des entretoises (7) sur le ruban
adhésif placé sur les trous de fixation de la
batterie.
9. Vérifiez que le système d’assistance
électrique fonctionne correctement avant
de rouler avec le vélo.
20
Système d’assistance électrique
Chargeur 2 A
Chargeur 2 A
Veuillez lire attentivement les instructions et les étiquettes d’avertissement sur le chargeur de batterie
avant de l’utiliser.
Dimensions
Voir aussi :www.hyena-ebike.com
Indications du voyant de fonctionnement
Lors de l’utilisation du chargeur, le
voyant de fonctionnement indique
le statut de charge, afin de garantir
la sécurité.
Statut
Voyant
Veille
Le voyant reste allumé en vert
En charge
Le voyant reste allumé en rouge
Charge terminée
Le voyant reste allumé en vert
Protection de surintensité
Voyant clignotant rouge et vert
Protection de court-circuit
Voyant clignotant rouge et vert
Protection de connexion inversée
Voyant clignotant vert
Protection de connexion inversée
Voyant clignotant vert
Délai expiré (sortie mise hors tension après 12 ±
0,5 heures)
Le voyant reste allumé en vert
21
Système d’assistance électrique
Chargeur 2 A
Treadwell Neo Hydrive OMS
Charge de la batterie interne
• Branchez la fiche d’alimentation du chargeur
sur une prise secteur (100-240 V), en utilisant le
type de fiche conforme aux normes du pays
d’utilisation.
• Ouvrez le couvercle de la prise de recharge de
la batterie sur le vélo et branchez la fiche de
recharge sur la prise de la batterie.
• Une fois la charge terminée, débranchez la fiche
de recharge de la prise de la batterie.
• Débranchez ensuite le chargeur de la prise
secteur.
• Veillez à refermer le couvercle de la prise de
recharge une fois l’opération de charge
terminée. Si des corps étrangers tels que de
la saleté ou de la poussière pénètrent dans la
prise de recharge, la fiche de recharge risque
de ne plus pouvoir être insérée dans la prise
de reccharge.
Couvercle de la prise de recharge fermé
• Le connecteur de recharge peut différer selon le
type de batterie. Veuillez suivre les instructions
de charge de la batterie.
• Si la batterie est complètement déchargée,
rechargez-la dès que possible. Le fait de
laisser la batterie complètement déchargée
peut la détériorer et la rendre inutilisable.
• ATTENTION - Chargez la batterie dans un
endroit équipé d’un détecteur de fumée ou sous
la surveillance constante d’une personne.
• ATTENTION - Ne placez pas le chargeur de
batterie dans un endroit facilement accessible
aux enfants.
Couvercle de la prise de recharge ouvert
138250 Rev 2 (07/22)
22
Système d’assistance électrique
Chargeur 2 A
Avertissements importants au sujet
de l’utilisation du chargeur
• Si vous observez les symptômes suivants,
cessez d’utiliser le chargeur et contactez le
point de vente. Les situations suivantes peuvent
provoquer un départ d’incendie ou un choc
électrique :
- De la chaleur ou une fumée âcre est émise au
niveau de la fiche d’alimentation.
• AVERTISSEMENT - Veillez à suivre toutes les
instructions de sécurité lorsque vous chargez la
batterie. Veuillez lire et suivre les instructions
d’utilisation du chargeur de batterie.
- Mauvaise connexion à l’intérieur de la fiche
d’alimentation.
• Ne placez pas le chargeur de batterie sur le sol
ou sur une surface poussiéreuse lorsque vous
l’utilisez.
• Seuls les batteries et les blocs de batteries
Hyena authentiques, ou les batteries
approuvées pour votre VAE par le fabricant
peuvent être rechargés avec les chargeurs
Hyena. N’achetez qu’auprès de sources fiables.
• Placez le chargeur de batterie sur une surface
stable telle qu’une table lorsque vous l’utilisez.
• L’utilisation de batteries non-certifiées peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Ne placez aucun objet sur le chargeur de
batterie ou sur son câble. Ne couvrez pas le
chargeur de batterie.
• L’utilisation des chargeurs de batteries Hyena
est strictement limitée aux batteries au lithium
certifiées par Hyena. La spécification de
tension de la batterie doit correspondre à la
tension de sortie du chargeur ; sinon cela peut
créer un risque d’explosion ou d’incendie.
• Ne tirez pas excessivement sur les câbles et les
fiches.
• ATTENTION - Chargez la batterie à l’intérieur
afin d’éviter une exposition à la pluie ou en vent.
Ne pas utiliser à l’extérieur ou dans un
environnement fortement humide.
• Utilisez uniquement une prise secteur 100240 V AC Ne surchargez pas la prise secteur
au-delà de sa capacité nominale en y branchant
d’autres appareils.
• AVERTISSEMENT - Tenez fermement la fiche
lorsque vous la branchez ou la débranchez de la
prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher la fiche. Sinon
cela pourrait provoquer un incendie pou un
choc électrique.
• Ne touchez pas les parties métalliques du
chargeur ou la fiche d’alimentation ou d’autres
parties lorsque le chargeur est humide. Il peut
exister un risque de choc électrique.
• Si la prise secteur est surchargée du fait de la
connexion d’un trop grand nombre d’appareils
utilisant des adaptateurs, une surchauffe peut
se produire et provoquer un départ d’incendie.
• Ne branchez par le chargeur de batterie sur un
transformateur électrique de voyage
(convertisseur de tension) disponible dans le
commerce. Cela pourrait endommager le
chargeur de batterie.
23
Système d’assistance électrique
Chargeur 2 A
Treadwell Neo Hydrive OMS
.• Procédez à la vérification de votre pack batterie
lorsque vous l’utilisez pour la première fois. Tout
• N’endommagez pas le cordon ou la fiche
d’alimentation. (N’endommagez pas, ne
modifiez pas, ne pliez pas de force, ne tordez
pas, ne tirez pas, n’approchez pas du feu, ne
placez pas d’objets lourds et ne serrez pas
ensemble ces composants.)
S’ils sont endommagés, leur utilisation peut
provoquer un départ d’incendie, un choc
électrique ou un court-circuit.
• Ne déplacez pas le vélo lorsque vous rechargez
la batterie alors qu’elle est installée sur le vélo.
La fiche d’alimentation du chargeur de batterie
pourrait se détacher et ne plus être insérée à
fond dans la prise secteur, ce qui présente un
risque d’incendie.
• Lorsque vous rechargez la batterie alors qu’elle
est installée sur le vélo, veillez à ne pas
trébucher sur le cordon du chargeur. Cela
pourrait provoquer des blessures ou faire
basculer le vélo et endommager les
composants.
• ATTENTION - Conformément à la norme ECP,
la batterie se déconnecte automatiquement du
circuit de charge lorsqu’elle est en état de
surcharge ou de sous-charge, par mesure de
sécurité.
138250 Rev 2 (07/22)
d’abord, mettez la batterie sous tension ; si le
voyant LED ne s’allume pas, cela indique que la
batterie est probablement endommagée.
• Veillez à charger complètement la batterie
avant de l’utiliser pour la première fois.
• Ne tentez pas d’utiliser ou de charger une
batterie endommagée.
• Lors de la charge, ne placez aucun objet à
moins de 50 cm de la batterie et assurez-vous
de placer la batterie et le chargeur sur une
surface ininflammable.
• Ne laissez pas la batterie dans le chargeur
pendant plus de 24 heures. Si la charge n’est
pas terminée au bout de 24 heures, contacter
votre revendeur de vélo pour obtenir de l’aide.
La batterie peut être rechargée dans n’importe
quel mode d’alimentation ; le fait d’interrompre
le processus de charge n’endommage pas la
batterie.
• ATTENTION - La batterie a été partiellement
chargée avant son expédition ; veuillez la
charger complètement avant de l’utiliser pour la
première fois.
24
Pièces de rechange
Pièces de rechange
O
E
4X
2X
2
2
M5
3 N·m
M3
D
2 N·m
J
A
K
D
B
A
1 N·m
2
H
5 N·m
N
P
C
2
M5
I
3 N·m
L
Cadre
M
Système d’assistance électrique (HyDrive)
ID
Numéro de
pièce
Description
Numéro de
pièce
Description
A
K33050
Derailleur Hanger BT ST SS 077
B
K32240
NDS EBM Cable Clips (QTY 2)
K74031
BP-B250 36V2A Charger EU
K74021
C
K34030
Alloy Frame Battery Door
BP-B250 36V2A Charger US
K74041
D
K32000
Shift/Brake Keyhole Grommets
BP-250 36V2A Charger UK
M
K71031
E
K34000
Top Tube Scuff Guard
BP-B250 Battery 36v 250Wh
H
K33080
Dropout Bolts M4x10mm
(QTY 2)
N
K8749165
Disc RR Wh MRC-250 36h 650
complete wheel/assembled)
J
K34090
DT Light Cable Grommet
--
K8750165
Disc FR Wh 100x9 32h 650
(complete wheel/assembled)
K
KP312/
Open Oval Grommet x10 (QTY
10)
O
K73031
HMI Console (LED Multi)
--
K75111
I
Light Cable 1000mm
K76040
Battery Mounting Hardware
Q
K77011
--
Torque Sensor BSA BB 73/122.5
K13000
Front Rack w/ Bamboo Tray
--
K92021
Diagnostic Dongle (Dealer only)
--
K14040
Herrmans H-Trace
E-Bike Rear Light
K71052
Hyena BP-250 Battery Charging
Port
--
K21000
Cruise Control Handlebar
740 x 31.8mm
--
K83038
Ratchet Lever Maxle 100x12
125mm
ID
L
25
ENTRETIEN DES VAE
Avant et après chaque sortie :
Treadwell Neo Hydrive OMS
ENTRETIEN DES VAE
Avant et après chaque sortie :
•
Nettoyez et inspectez visuellement l’ensemble du vélo, afin de déceler les fissures ou
les dommages éventuels. Voir la section “Inspection de sécurité” de votre Manuel de
l’utilisateur Cannondale.
•
Vérifiez que la batterie est complètement chargée et montée correctement. Suivez les
instructions de charge du fabricant du système d’assistance électrique. La capacité de
charge et de décharge de la batterie diminue au fil des utilisations. Faites remplacer
la batterie lorsqu’elle n’arrive plus à se recharger dans le délai indiqué et/ou lorsqu’elle
n’assure plus une alimentation fiable.
•
Testez le système d’assistance électrique, assurez-vous que la motorisation fonctionne
correctement.
•
Si votre modèle de VAE est équipé d’un système d’éclairage (feu avant, feu arrière, feu
stop, éclairage de la plaque d’immatriculation), vérifiez que chacun de ces éléments
fonctionne correctement.
•
Vérifiez le bon fonctionnement des freins avant et arrière. L’usure des plaquettes et des
disques de freins est généralement plus rapide sur les VAE que sur les vélos classiques, ce
qui nécessite des inspections et des remplacements plus fréquents.
•
Vérifiez la pression des pneus et l’état des roues. Vérifiez que les pneus ne sont pas
endommagés et que leur usure n’est pas excessive. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces
cassées ou manquantes au niveau des roues et que les roues sont fermement attachées
au vélo au moyen des rondelles de blocage/axes.
•
Vérifiez que la chaîne d’entraînement est en bon état, propre et correctement lubrifiée.
L’usure de la chaîne est généralement plus rapide sur les VAE que sur les vélos classiques,
ce qui nécessite des inspections et des remplacements plus fréquents. Vérifiez que les
vitesses fonctionnent correctement sur toute la plage de vitesses.
•
Vérifiez l’état des conducteurs électriques (pas de nœud, pas de signes d’usure) Vérifiez
que les câbles sont correctement passés à proximité des pattes, afin d’éviter tout contact
avec les disques de freins.
Effectuez une vérification avant et après chaque sortie. Il est nécessaire de procéder à des
vérifications fréquentes, afin d’identifier et de résoudre les problèmes qui pourraient causer un
accident. N’utilisez pas votre vélo s’il ne fonctionne pas normalement ou si des pièces sont cassées,
endommagées ou manquantes. Faites inspecter et réparer tout dommage par votre revendeur
Cannondale avant d’utiliser à nouveau le vélo.
L’inobservation de ces recommandations peut causer un accident, une paralysie et/ou des
blessures graves, voire mortelles.
138250 Rev 2 (07/22)
26
ENTRETIEN DES VAE
Entretien de votre vélo
Entretien de votre vélo
1.
Entretien du système d’assistance
de votre vélo
Lisez votre Manuel de l’utilisateur
Cannondale pour plus d’informations sur
la responsabilité du propriétaire/utilisateur
liée à l’inspection régulière et à l’entretien
de votre vélo.
REMARQUE
Les opérations d’entretien et de réparation
des composants du système d’assistance
doivent uniquement être effectuées par un
centre d’entretien/réparation agréé. Ceci
permet de garantir la qualité et la sécurité
du système d’assistance.
Consultez votre revendeur Cannondale
agréé pour établir un programme de
maintenance complet en fonction de votre
style de conduite, des composants utilisés
et des conditions d’utilisation.
Ne tentez jamais d’ouvrir, de retirer et/ou
de démonter des pièces du cadre ou de
les réparer/remplacer par vous-même. Par
ailleurs, l’entretien et la réparation d’autres
composants du système d’assistance
électrique (par ex. chaîne, plateaux,
cassette, dérailleur arrière, manivelles...)
doivent être effectués par un revendeur
Cannondale agréé.
Suivez les recommandations de
maintenance fournies par les fabricants
des composants de votre vélo.
2. Entretien recommandé après les premiers
150 km : apportez votre vélo chez votre
revendeur Cannondale agréé pour une
vérification initiale. Cette visite doit
comprendre la vérification du système
d’assistance électrique, l’état de la chaîne
de transmission, le fonctionnement du
changement de vitesse, les accessoires,
l’état des roues et des pneus, les freins,
etc. Elle permettra d’établir un calendrier
approprié pour les visites d’entretien
ultérieures en fonction de votre style de
conduite et des conditions d’utilisation du
vélo.
Les pièces de rechange doivent avoir
les mêmes spécifications que les pièces
d’origine Cannondale du vélo. Le fait
d’utiliser des composants n’ayant pas les
mêmes spécifications que les composants
d’origine peut provoquer une surcharge
importante ou d’autres dommages au
groupe moteur.
L’ouverture ou toute opération d’entretien
non autorisée du groupe moteur annulera
la garantie.
3. Tous les 1 000 km : apportez votre vélo à
votre revendeur Cannondale agréé pour
une inspection périodique détaillée, le
réglage, et le remplacement des pièces
d’usure sur l’ensemble du vélo. Les roues,
les pneus, la chaîne et les freins s’usent
plus vite sur les VAE.
27
www.cannondale.com
© 2022 Cycling Sports Group
Treadwell Neo Hydrive OMS
138250 Rev. 2 (05/22)
CANNONDALE USA
Cycling Sports Group, Inc.
1 Cannondale Way,
Wilton CT, 06897, USA
1-800-726-BIKE (2453)
www.cannondale.com
CSG EUROPE
Cycling Sports Group Europe B.V.
Geeresteinselaan 57
3931JB Woudenberg
Les Pays-Bas
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
+44 (0)1202732288
service@cyclingsportsgroup.com
sales@cyclingsportsgroup.co.uk

Manuels associés