▼
Scroll to page 2
of
74
7-INCH AUDIO/VIDEO RECEIVER iLX-W690D EN DE FR ES RU • OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment. • BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. • MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. 1500 Atlantic Blvd, Auburn Hills, Michigan 48326, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 Ohmstrasse 4, 85716 Unterschleissheim, Germany Phone: +49 (0) 89-32 42 640 For contact information on your respective country, please visit www.alpine-europe.com. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования. Aurora House, Deltic Avenue Rooksley, Milton Keynes, MK13 8LW United Kingdom Phone: 0345-313-1640 The 9th Towers, Tower B, 24th Floor, Unit TNB01-03, 33/4 Rama 9 road, Huay Kwang, Bangkok, 10310, Thailand Phone +66 (2) 090 9596 20-1 Yoshima Industrial park, Iwaki, Fukushima, Japan 970-1192 Phone 0246-36-4111 Designed by ALPS ALPINE Japan FRANÇAIS Table des matières Mode d’emploi AVERTISSEMENT Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité..............................................................................6 AVERTISSEMENT.................................................6 ATTENTION..........................................................7 AVIS.....................................................................7 Mise en route Emplacement des commandes...................................9 Mise sous ou hors tension..............................................9 Réglage du volume..........................................................9 Réduction instantanée du volume.............................9 Utilisation de l’écran tactile........................................10 Changement de source................................................10 Sélection d’un élément dans une liste...................10 À propos de l’écran ACCUEIL......................................11 Modification de l’écran ACCUEIL.........................11 À propos de l’affichage des voyants........................12 Configuration Procédure de configuration.......................................12 Réglages généraux Configuration de la radio............................................13 Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM) (Condition du tuner)....................13 Réglage de PI SEEK...................................................13 Réception des stations RDS régionales (locales).....................................................................13 Réglage de la réception PTY31 (Message d’urgence)................................................................13 Configuration DAB.........................................................14 Réglage de la réception de l’Annonce d’urgence.................................................................14 Réglage de la réception de l’Annonce...............14 Activation/Désactivation de la liaison DAB-DAB...................................................................14 Activation/Désactivation de la liaison DAB-FM.....................................................................14 Activation/Désactivation de l’antenne DAB....14 Configuration d’AUX.....................................................15 Réglage du signal d’entrée....................................15 Réglage du mode Affichage.................................15 Configuration de la langue.........................................15 Configuration du fond d’écran..................................15 Utilisation d’une image par défaut comme fond d’écran.............................................................15 Utilisation de votre image comme fond d’écran.............................................................15 Configuration de Écran/LED personnaliser..........16 Réglage de la luminosité du rétroéclairage (Rhéostat).................................................................16 Réglage du niveau de rétro-éclairage minimum..................................................................16 Réglage du rhéostat d’éclairage nocturne des touches..............................................................16 Configuration de la date/horloge............................16 Réglage Écran Éteint.....................................................16 À propos de l’iLX-W690D.............................................17 Affichage des informations du produit.............17 Affichage des Info. Garantie / Copyright..........17 Réinitialisation du système....................................17 Réglages Installation.....................................................17 Réglage de la position du volant..............................17 Réglage de la sourdine.................................................17 Réglage de la boîte d’interface CAN.......................18 Réglage de l’écran du véhicule par défaut.......18 Réglage de l’aide au stationnement activée.......................................................................18 Réglage de l’écran Temps interruption écran météo.............................................................18 Configuration de la connexion (Bluetooth) Affichage Bluetooth Info.............................................18 Jumelage de l’appareil Bluetooth............................18 Réglage de l’appareil Bluetooth..........................19 Suppression d’un appareil Bluetooth de la liste...................................................................19 Configuration d’Apple CarPlay..................................19 Réglages de la caméra Configuration de la caméra arrière..........................20 Réglage de l’entrée de la caméra........................20 Réglage de l’entrée du Signal Caméra...............20 3-FR Réglages du guide de la caméra arrière...........20 Configuration de la qualité d’image de la caméra.......................................................................21 Réglage de l’interruption de la caméra (Mode Écran Éteint)..............................................21 Configuration de la caméra avant............................21 Réglage de l’entrée de la caméra........................21 Réglage de l’entrée du Signal Caméra...............21 Configuration de la qualité d’image de la caméra.......................................................................22 Réglages Audio Réglage du mode Media Xpander (MX).................22 Réglages de l’égaliseur.................................................23 Réglages Fader/Balance/Basses/Aiguës/ haut-parleur d’extrêmes-graves............................23 Réglage de Fader/Balance.....................................23 Réglage des Basses/Aiguës...................................23 Réglage du haut-parleur d’extrêmes-graves.................................................23 Réglages de la courbe de l’égaliseur graphique (Égaliseur graphique)................................................24 Réglages de la correction de l’heure.......................24 Réglages du répartiteur (Fondu)..............................25 Configuration du volume............................................25 Réglage du son des touches.................................25 Réglage du volume de la source.........................26 Réglage du volume pour Android Auto™........26 Réglage du volume pour Apple CarPlay...........26 Réglage du volume du téléphone......................26 Activation et désactivation du haut-parleur d’extrêmes-graves......................................................26 Configuration du haut-parleur arrière....................26 Paramètre Défaut...........................................................26 À propos du répartiteur...............................................27 À propos de la fonction Correction de l’heure....27 Apple CarPlay (en option) Accès à Apple CarPlay...................................................29 Android Auto (en option) Qu’est-ce qu’Android Auto..........................................29 Activation d’Android Auto..........................................29 Radio/RDS Opérations de base de la radio Écoute de la radio..........................................................30 Mémorisation manuelle des stations......................30 4-FR Mémorisation automatique des stations..............31 Syntonisation d’une station mise en mémoire.........................................................................31 Fonctionnement du RDS Réglage sur On/Off du mode AF (Fréquences alternatives)..................................................................31 Fonction Interruption...................................................31 Réception des annonces de trafic.......................32 Réception manuelle des informations de trafic...........................................................................32 Sélection de la PTY recevable....................................32 Affichage d’informations textuelles pour la radio............................................................................32 DAB/DAB+ Écoute en mode DAB/DAB+.......................................33 Préréglage du service...................................................33 Syntonisation d’un service mis en mémoire........34 Composant de service/Fonction de recherche PTY........................................................34 Fonction de recherche de service.......................34 Fonction de recherche PTY...................................34 Fonction Interruption...................................................34 Réception des annonces de trafic............................34 Affichage d’informations textuelles pour le DAB..............................................................................34 À propos de DAB/DAB+...............................................34 Périphérique de mémoire flash USB (en option) USB Audio Lecture...............................................................................36 Lecture répétitive...........................................................36 Lecture aléatoire.............................................................36 Recherche du morceau de votre choix...................36 USB Vidéo Recherche rapide vers l’avant/arrière.....................37 Arrêt de la lecture...........................................................37 Lecture répétitive...........................................................37 Recherche du fichier de votre choix........................37 Réglage de la luminosité et du contraste..............38 Affichage du sous titre.................................................38 USB Photo Lecture...............................................................................38 Diaporama........................................................................39 Utilisation d’une photo comme fond d’écran......39 Mode iPod sur l’iPhone (en option) Lecture...............................................................................40 Recherche d’un fichier musical.................................40 Lecture répétitive...........................................................41 Lecture aléatoire.............................................................41 Dispositif HDMI (en option) Utilisation du mode HDMI..........................................42 Réglage de la luminosité et du contraste..............42 Utilisation du système Bluetooth Configuration avant utilisation.................................43 À propos de la technologie Bluetooth..............43 À propos du téléphone Mains libres..................43 Avant d’utiliser le système Bluetooth................43 Commande du téléphone Mains libres Réponse à un appel.......................................................44 Raccrochage du téléphone........................................44 Appel d’un numéro.......................................................44 Appel à l’aide du menu Téléphone.....................44 Utilisation de la fonction de Reconnaissance vocale..............................................................................45 Utilisation de Siri.......................................................45 Fonction de numérotation vocale......................45 Écran des opérations du téléphone........................46 Réglage du volume de la parole..........................46 Modification de la sortie vocale...........................46 Mise en sourdine du microphone.......................46 Fonction DTMF (Tonalité).......................................46 Fonction Répertoire......................................................46 Recherche dans le répertoire................................46 Synchronisation du répertoire.............................46 Suppression des entrées du répertoire.............47 Définir des contacts en tant que Favoris (Numérotation rapide)..............................................47 Bluetooth Audio Lecture...............................................................................48 Lecture répétitive...........................................................48 Lecture aléatoire.............................................................48 Connexion d’un appareil Bluetooth........................48 Interruption de la connexion Bluetooth...........48 Changement d’appareil Bluetooth connecté...................................................................48 Appareil auxiliaire (en option) Utilisation d’appareils auxiliaires (en option).......49 Réglage de la luminosité et du contraste..............49 Utilisation de la caméra (en option) Utilisation de la caméra arrière.................................50 Affichage des images de la caméra sur l’écran ACCUEIL.......................................................50 Affichage de la vidéo de la vue arrière lorsque le véhicule est en marche arrière.....50 À propos du guide de la caméra arrière................50 Utilisation de la caméra avant...................................52 Affichage des images de la caméra sur l’écran ACCUEIL.......................................................52 À propos de la fonction d’interverrouillage du véhicule Accès au mode Informations sur le véhicule.......53 À propos de l’écran d’aide au stationnement........................................................54 Informations Mise à jour du logiciel produit...................................55 À propos des formats pris en charge .....................55 À propos des fichiers MP3/WMA/AAC/ FLAC/WAV.................................................................55 En cas de problème.......................................................57 Si ce message apparaît.................................................57 Spécifications...................................................................58 Installation et raccordements AVERTISSEMENT.............................................. 60 ATTENTION....................................................... 60 Précautions...................................................... 60 Liste des accessoires ....................................................61 Installation........................................................................61 Avertissement concernant l’emplacement d’installation............................................................61 Montage du microphone.......................................61 Exemple d’installation à l’aide du support de montage original.............................................61 Raccordements...............................................................62 Si l’alimentation ACC n’est pas disponible.......65 Exemple de système.....................................................66 5-FR Mode d’emploi AVERTISSEMENT Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité • Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser les composants de ce système. Il contient des instructions sur la manière d’utiliser ce produit efficacement et en toute sécurité. Alpine ne peut être tenue pour responsable des problèmes résultant du non respect des instructions présentées dans ce manuel. • Ce manuel utilise différents symboles graphiques pour vous indiquer les méthodes sécuritaires d’utilisation de ce produit et vous alerter des dangers potentiels résultant d’une connexion ou d’une utilisation incorrecte. Ces symboles graphiques sont expliqués ci-dessous. Il est important que vous compreniez la signification de ces symboles graphiques pour utiliser ce manuel et ce système correctement. • Ce produit peut être utilisé avec des logiciels. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions lors de l’utilisation de ce produit. N’utilisez pas ce produit ou un logiciel d’une manière susceptible d’entraver la conduite sécurisée de votre véhicule. AVERTISSEMENT • Il peut être dangereux d’utiliser ce système pendant la conduite. Les utilisateurs doivent garer leur véhicule avant d’utiliser le logiciel. • Les informations contenues dans l’écran des cartes ne peuvent en aucun cas supplanter les conditions et la réglementation routières en vigueur ; vous devez à tout moment respecter les limitations et être attentif aux conditions de trafic. • Utilisez ce logiciel exclusivement sur l’appareil. Vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser avec d’autres dispositifs. AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort. INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/ VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE. Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées. 6-FR NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE. Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident. N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident. GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION. MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE. La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident. NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique. A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc. GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique. NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie. UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil. AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits. NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS. Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux. NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique. NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS. Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie. NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc. NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave. ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu. UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil. FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE. Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice. NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance. AVIS Nettoyage du produit Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique. Température Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +45 °C (+113 °F) et 0 °C (+32 °F) avant de mettre l’appareil sous tension. Entretien En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Retournez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine. Protection du connecteur USB • Vous pouvez raccorder uniquement un iPhone, un smartphone Android™ ou un périphérique de mémoire flash USB au connecteur USB de cet appareil. Les performances ne sont pas garanties si vous utilisez d’autres dispositifs USB. • Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur USB n’est pris en charge. • Selon le périphérique de mémoire flash USB raccordé, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles. • Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV. • Il est possible d’afficher le nom de l’artiste, le titre du morceau, etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s’affichent pas correctement. 7-FR ATTENTION Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil. Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB • Cet appareil peut commander un périphérique de stockage de masse prenant en charge le protocole USB Mass Storage Class (MSC). Les formats de fichier audio compatibles sont les suivants : MP3, WMA, AAC, FLAC et WAV. • Le fonctionnement du périphérique de mémoire flash USB n’est pas garanti. Respectez les conditions du contrat d’utilisation du périphérique de mémoire flash USB. Lisez attentivement le mode d’emploi du périphérique de mémoire flash USB. • Évitez d’utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les endroits suivants : Tout endroit du véhicule directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées. Tout endroit exposé à l’humidité ou à des substances corrosives. • Installez le périphérique de mémoire flash USB de sorte que le conducteur puisse manœuvrer librement. • Il est possible que le périphérique de mémoire flash USB ne fonctionne pas correctement à des températures extrêmes. • Utilisez uniquement des périphériques de mémoire flash USB certifiés conformes. Notez toutefois que même les périphériques de mémoire flash USB certifiés conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état. • Il est en outre possible que la lecture ou l’affichage s’avère impossible sur cet appareil selon les réglages du périphérique de mémoire flash USB, l’état de la mémoire ou le logiciel de codage. • La lecture sur le périphérique de mémoire flash USB peut mettre un certain temps à démarrer. Si l’un des fichiers contenus dans le périphérique de mémoire flash USB n’est pas un fichier audio, la recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain temps. • Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers portant l’extension « mp3 », « wma » ou « m4a ». • N’ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de données audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture de telles données risque d’endommager les enceintes et/ou les amplificateurs. • Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel. • Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours de lecture. Choisissez une SOURCE autre que USB, puis retirez le périphérique USB pour éviter d’endommager sa mémoire. • Windows Media est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Apple, iPhone et Siri sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple CarPlay est une marque commerciale d’Apple Inc. • L’utilisation des badges Made for Apple et Works with Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour se connecter spécifiquement aux produits Apple identifiés par le badge Made for Apple et pour fonctionner spécifiquement avec la technologie identifiée par le badge Works with Apple, et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation. • Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances sans fil. • L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l’interface utilisateur du véhicule répond aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce véhicule ni de sa conformité à la législation ou aux normes de sécurité en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de ce produit avec un iPhone peut affecter les performances de communication sans fil. • Google, Android, Google Play et Android Auto sont des marques commerciales de Google LLC. Pour utiliser Android Auto sur l’écran de votre voiture, vous aurez besoin d’un véhicule compatible Android Auto ou d’un autoradio du marché secondaire, d’un téléphone Android fonctionnant sous Android 6.0 ou supérieur et de l’application Android Auto. • Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par ALPS ALPINE Co., LTD. fait l’objet d’une licence. Les autres marques commerciales ou noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une transmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plates-formes payantes ou applications de téléchargements de matériel audio). Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez le site http://www.mp3licensing.com Made for iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s 8-FR Mise en route Emplacement des commandes Mise sous ou hors tension Lorsque la clé de contact est en position ACC ou ON, l’écran d’ouverture s’affiche automatiquement. 1 Placez la touche de démarrage sur ACC ou ON. L’appareil se met en marche. • La première fois que vous utilisez l’appareil, l’écran Radio principal s’affiche. • Une fois allumé, l’appareil affiche le dernier écran affiché avant la coupure du moteur. Par exemple, si l’appareil était en mode radio avant la coupure du moteur, il reste en mode radio lorsque le contact est rétabli. 2 Pour mettre l’appareil hors tension, placez la clé de contact sur la position OFF. Capteur de rhéostat Capte la luminosité de l’intérieur du véhicule. Capteur de télécommande Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres. Touche / (BAS/HAUT) Permet de régler le volume. Touche (SOURDINE) Touche (ACCUEIL) Permet d’activer/désactiver le mode SOURDINE. Permet d’afficher l’écran ACCUEIL. Touche Permet d’activer la fonction Siri ou le mode de reconnaissance vocale. Touche (Téléphone) Permet d’afficher l’écran du menu Téléphone. Appuyez sur cette touche pour démarrer une conversation lors d’un appel entrant. À propos des descriptions des touches utilisées dans ce mode d’emploi Les touches situées sur le panneau avant de cet appareil sont indiquées en caractères gras (par exemple, (ACCUEIL)). Les touches situées sur l’écran tactile sont indiquées entre crochets, [ ] (par exemple, [OK]). • Cet appareil est un appareil de précision. Utilisez-le avec soin pour profiter de plusieurs années d’utilisation sans problèmes. • Certaines fonctions de cet appareil ne sont pas disponibles lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. Réglage du volume Pour régler le volume, appuyez sur / . Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la touche / tout en la maintenant enfoncée. Volume : 0 à 35 Réduction instantanée du volume La fonction de sourdine règle instantanément le son sur le niveau 0. 1 Appuyez sur la touche (SOURDINE) pour activer le mode SOURDINE. Le son est réglé au niveau 0. 2 Appuyez une nouvelle fois sur la touche (SOURDINE) pour rétablir le niveau sonore précédent. 9-FR Utilisation de l’écran tactile Vous pouvez commander l’appareil en appuyant sur l’écran tactile. • Appuyez délicatement sur les touches tactiles du bout des doigts afin de ne pas endommager l’écran. Changement de source 1 Appuyez sur la touche (ACCUEIL). L’écran ACCUEIL s’affiche. Commande tactile Appuyez délicatement sur une touche ou un élément de liste à l’écran. 2 Appuyez sur le widget de la source de votre choix. • Si vous appuyez sur une touche et que rien ne se passe, retirez le doigt de l’écran. • Il est impossible d’utiliser les touches à l’écran si elles sont grisées. Balayage Déplacez délicatement votre doigt sur l’écran dans un mouvement de balayage. • Sur l’écran ACCUEIL, vous pouvez modifier l’emplacement des widgets à l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « À propos de l’écran ACCUEIL » (page 11). Sélection d’un élément dans une liste Pour faire défiler une liste, effectuez les opérations suivantes. Appuyez sur l’écran et faites glisser le doigt vers le haut et vers le bas. L’écran va défiler en suivant le mouvement de votre doigt. Glisser-déplacer Appuyez sur un élément à l’écran tout en le déplaçant avec votre doigt vers l’emplacement de votre choix, puis retirez votre doigt. Permet de revenir à l’écran précédent. Selon la fonction, cette touche peut annuler les opérations effectuées à l’écran. • Après avoir touché l’écran, déplacez le doigt sur l’écran avant de faire glisser afin de sélectionner cet élément. • Il est impossible d’effectuer un zoom arrière en pinçant l’écran avec deux doigts ou un zoom avant en écartant les doigts, sauf en mode USB Photo. 10-FR À propos de l’écran ACCUEIL Sur l’écran ACCUEIL, sélectionnez un widget pour procéder aux divers réglages et opérations de la fonction. Appuyez sur la touche (ACCUEIL). L’écran ACCUEIL s’affiche. • Vous pouvez également afficher l’écran ACCUEIL en touchant ] dans la partie supérieure de l’écran. [ ■ Exemple d’écran ACCUEIL Navigation sur l’écran ACCUEIL Faites glisser l’écran ACCUEIL à l’horizontale avec le doigt pour tourner la page. Il y a jusqu’à 3 pages. Modification de l’écran ACCUEIL Vous ne pouvez pas utiliser l’écran de modification des widgets lorsque vous conduisez. Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique « Pour afficher l’écran du menu Réglages » de la section « Opération de configuration » (page 12). Sur l’écran de modification des widgets, vous pouvez modifier l’ordre de la source audio ou définir les paramètres d’affichage/de masquage. 1 Appuyez longuement sur l’écran ACCUEIL pendant au moins une seconde. L’écran de modification des widgets s’affiche. Image de l’écran ACCUEIL Widget Appuyez sur cette touche pour activer la fonction. • Après avoir sélectionné le widget [Audio], il est possible de passer en mode USB Audio, en mode iPod pour iPhone ou en mode Audio Bluetooth. Autres widgets candidats • L’icône de la source sur l’écran de modification des widgets s’affiche uniquement lorsque les réglages et les conditions de chaque source audio sont respectés. Pour plus de détails sur les réglages et les conditions de chaque source audio, reportez-vous à la section « Changement de source » (page 10). d’un widget ■ Ajout Faites glisser un widget de la zone Autres widgets candidats vers la position désirée de la zone d’image de l’écran ACCUEIL. • Pour afficher d’autres widgets candidats, faites glisser à l’horizontale. • Il y a 3 tailles de widgets. de l’ordre des widgets ■ Modification Glissez-déplacez le widget vers l’emplacement de votre choix. ■ Glissez-déplacez le widget de la zone d’image de l’écran Suppression d’un widget de l’écran ACCUEIL ACCUEIL vers . • s’affiche lorsque vous appuyez sur un widget. 2 Appuyez sur la touche (ACCUEIL). L’écran ACCUEIL s’affiche. 11-FR À propos de l’affichage des voyants La barre de voyants située en haut de l’écran fournit différentes informations, notamment l’heure actuelle. Configuration Procédure de configuration 1 Appuyez sur la touche (ACCUEIL). L’écran ACCUEIL s’affiche. Permet de rappeler l’écran ACCUEIL. Permet d’afficher la source audio en cours de lecture. Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran de source audio. Indique l’heure actuelle. Vous pouvez sélectionner l’affichage 12 heures ou l’affichage 24 heures (page 16). Affiche la puissance du signal DAB. Ce voyant s’allume lors de la connexion à un périphérique compatible Bluetooth. (Ne s’affiche pas lorsque la connexion est réglée sur OFF.) Touche [Régl. appareil] 2 Appuyez sur la touche [Régl. appareil]. L’écran de menu Régl. appareil s’affiche. 3 Appuyez sur le genre de réglage de votre choix sur la partie supérieure de l’écran du menu Régl. appareil, puis appuyez sur le réglage. Réglage des genres : Général : reportez-vous à la section « Réglages généraux » (page 13). Connexion : reportez-vous à la section « Configuration de la connexion (Bluetooth) » (page 18). Caméra : reportez-vous à la section « Configuration de la caméra » (page 20). Audio : reportez-vous à la section « Configuration de l’audio » (page 22). 12-FR Réglages généraux Vous devez sélectionner [Général] sur l’écran du menu Régl. appareil. ■ Écran du menu Réglages généraux Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM) (Condition du tuner) Vous pouvez régler la qualité sonore de la source radio FM. Réglage : Réglage du tuner FM Valeurs du réglage : Normal (réglage initial) / HiFi / Stable Normal : HiFi : Stable : Réglage standard Réglage de haute qualité Contrôle des parasites • Selon l’état de la réception, le son risque d’être parasité si vous sélectionnez [HiFi]. Le cas échéant, sélectionnez [Normal]. Réglage de PI SEEK Réglages : Radio (page 13) DAB (page 14) AUX (page 15) Langage (page 15) Papier peint et thème (page 15) Écran/LED personnaliser (page 16) Date/Horloge (page 16) Écran Éteint (page 16) A Propos (page 17) Installation (page 17) Position du volant (page 17) Sourdine pendant marche arrière (page 17) Boîte d’interface CAN (page 18) Configuration de la radio Vous devez sélectionner [Radio] sur l’écran du menu Réglages généraux. Réglage : Recherche PI (Auto) Appuyez sur [ ] (Off) ou [ « Recherche PI (Auto) ». ] (On) dans Réception des stations RDS régionales (locales) Lorsque Off est sélectionné, l’appareil continue automatiquement à recevoir la station RDS locale. Réglage : RDS régional Appuyez sur [ « RDS Régional ». ] (Off) ou [ ] (On) dans Réglage de la réception PTY31 (Message d’urgence) La réception PTY31 (Message d’urgence) peut être réglée sur On/Off. Réglage : PTY31 Appuyez sur [ « PTY31 ». ] (Off) ou [ ] (On) dans • L’appareil donne automatiquement la priorité à un message d’urgence chaque fois qu’il commence et interrompt le programme que vous écoutez lorsque PTY31 est réglé sur « On ». • L’appareil affichera « Alarme » à l’écran lors de la réception PTY31. • Ce réglage fonctionne avec l’Alarme (Message d’urgence) de DAB. 13-FR Configuration DAB Vous devez sélectionner [DAB] sur l’écran du menu Réglages généraux. Activation/Désactivation de la liaison DAB-DAB Cet appareil fournit une fonction de liaison DAB-DAB qui peut commuter la source du DAB au même canal dans un autre groupe de canaux avec une meilleure réception lorsque le signal numérique est faible. Réglage : Liaison DAB-DAB Appuyez sur [ ] (Off) ou [ « Liaison DAB-DAB ». ] (On) dans Activation/Désactivation de la liaison DAB-FM Réglage de la réception de l’Annonce d’urgence Réglez sur On/Off la réception de l’Annonce d’urgence. Réglage : Annonce d’urgence Appuyez sur [ ] (Off) ou [ « Annonce d’urgence ». ] (On) dans • Ce réglage fonctionne avec le PTY31 (Message d’urgence) de RDS. • Quand un message d’urgence est reçu, le niveau de volume passe automatiquement au niveau mémorisé dans le mode Informations routières. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réception de l’annonce de trafic » (page 32). Réglage de la réception de l’Annonce Vous pouvez sélectionner la station de votre choix à partir de 3 types d’annonce. Cet appareil fournit une fonction de liaison DAB-FM qui peut commuter la source du DAB à la radio FM lorsque le signal numérique est faible. Réglage : Liaison DAB-FM Appuyez sur [ ] (Off) ou [ « Liaison DAB-FM ». ] (On) dans Activation/Désactivation de l’antenne DAB Vous pouvez choisir d’alimenter le connecteur d’antenne DAB avec ce réglage. Vérifiez le type d’antenne DAB (vendu séparément) avant d’installer l’antenne DAB. Si une antenne active ayant besoin d’une alimentation de la part de cet appareil est utilisée, réglez Alimentation Antenne DAB sur On ; si une antenne passive n’ayant pas besoin d’une alimentation de la part de cet appareil est utilisée, assurez-vous de régler Alimentation Antenne DAB sur Off, sinon, un dysfonctionnement peut se produire. Si « On » est défini, lorsque l’annonce sélectionnée est reçue, l’appareil passe automatiquement à l’écran de la source DAB et reçoit la diffusion. Réglage : Alimentation Antenne DAB Réglage : Annonce : TA / NEWS / Actualités des transports Appuyez sur [ ] (Off) ou [ « Alimentation Antenne DAB ». Appuyez sur [ ] (Off) ou [ l’annonce de votre choix. • Si le message « Erreur d’antenne DAB » s’affiche sur l’appareil, ce réglage devient non valide. Pour plus de détails sur la marche à suivre si « Erreur d’antenne DAB. » s’affiche, reportez-vous à la section « Si ce message apparaît » (page 58). 14-FR ] (On) dans ] (On) dans Configuration d’AUX Vous devez sélectionner [AUX] sur l’écran du menu Réglages généraux. Configuration du fond d’écran Vous devez sélectionner [Météo & Métrologie] sur l’écran du menu Réglages généraux. Vous pouvez changer le papier peint de l’écran d’affichage en choisissant l’une des 4 images en couleurs par défaut ou votre image. Réglage du signal d’entrée Vous pouvez sélectionner le type de signal de l’entrée vidéo. Réglage : Signal d’entrée Valeurs du réglage : NTSC (réglage initial) / PAL Réglage du mode Affichage Vous pouvez changer le mode Affichage du fichier vidéo à lire. Réglage : Mode affichage Valeurs du réglage : Plein (réglage initial) / 4,3 Utilisation d’une image par défaut comme fond d’écran Valeurs du réglage : Ambre / Bleu / Vert / Rouge Appuyez sur l’image de votre choix, puis appuyez sur [Définir le papier peint]. Utilisation de votre image comme fond d’écran 1 Appuyez sur [Image de l’utilisateur]. L’écran de sélection d’image s’affiche. Configuration de la langue Vous devez sélectionner [Langage] sur l’écran du menu Réglages généraux. Le menu de configuration, les informations de remarque, etc. pour cet appareil peuvent être changés pour apparaître dans la langue sélectionnée. Réglage : Langage Valeurs du réglage : English (réglage initial) / Deutsch / Français / Español / Italiano / Português / Polski / Nederlands / Dansk / Suomi / Norsk / Svenska / Slovenčina / Čeština / Magyar / Ελληνικά / Türkçe / русский / • La langue sélectionnée s’affiche. 2 Sélectionnez une image stockée sur le périphérique de mémoire flash USB connecté. La miniature de l’image sélectionnée s’affiche. Si vous n’utilisez pas d’image comme fond d’écran, appuyez sur [Image par défaut] pour revenir à l’écran précédent sans rien sélectionner. 3 Appuyez sur [Recadrer]. 4 Appuyez sur la zone à recadrer pour le papier peint. Si l’image est de 800 × 480 pixels, cette étape n’est pas nécessaire. 5 Appuyez sur [Définir le thème] pour changer la couleur du thème. 6 Appuyez sur la couleur de votre choix. 7 Appuyez sur [Définir le papier peint]. 15-FR Configuration de Écran/LED personnaliser Vous devez sélectionner [Écran/LED personnaliser] sur l’écran du menu Réglages généraux. Réglage du rhéostat d’éclairage nocturne des touches Vous pouvez régler la luminosité de l’éclairage nocturne des touches à l’aide du rhéostat. Réglage : Niveau rhéostat LED Niveau du réglage : -2 à 2 (réglage initial : 0) • Ce réglage est disponible uniquement lorsque « Rhéostat » est réglé sur [On] ou [Auto]. Configuration de la date/horloge Réglage : Rhéostat / Niveau rhéostat écran / Niveau rhéostat LED Vous devez sélectionner [Date/Horloge] sur l’écran du menu Réglages généraux. Vous pouvez régler le type d’affichage de la date/horloge et l’affichage de l’horloge sur 12 heures ou 24 heures, selon vos préférences. Réglage de la luminosité du rétroéclairage (Rhéostat) Le rétroéclairage est assuré par une lampe fluorescente intégrée sur l’écran à cristaux liquides. La commande de réglage de l’éclairage détermine la luminosité du rétroéclairage en fonction de la luminosité de l’habitacle afin de faciliter la visualisation. Réglage : Rhéostat Valeurs du réglage : Off / On / Auto (réglage initial) Off : On : Auto : Désactivez le mode Auto Rhéostat pour conserver la luminosité du rétro-éclairage du moniteur. Maintient le rétro-éclairage du moniteur à un niveau sombre. Adapte automatiquement la luminosité du rétro-éclairage du moniteur en fonction de la luminosité interne du véhicule. • Quand [On] est sélectionné, le réglage est également appliqué à l’éclairage des touches sous « Réglage du rhéostat d’éclairage nocturne des touches » (page 16) et « Réglage du niveau de rétro-éclairage minimum » (page 16). Réglage du niveau de rétro-éclairage minimum Vous pouvez régler la luminosité du rétro-éclairage. Cette fonction peut par exemple être utilisée pour modifier la luminosité de l’écran lorsque vous voyagez de nuit. Réglage : Niveau rhéostat écran Valeurs du réglage : -15 à 15 (réglage initial : 0) • Ce réglage est disponible uniquement lorsque « Rhéostat » est réglé sur [On] ou [Auto]. 16-FR Réglage : Date/Horloge Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler le jour, le mois, l’année, l’heure, les minutes et le moment de la journée (AM/PM). • Pour basculer vers le format 24 heures, réglez « 24h » sur [On] ( ). • Pour régler l’heure d’été (mode heure d’été), réglez « DST » sur [On] ( ). Réglage Écran Éteint Lorsque [Écran Éteint] est sélectionné sur l’écran du menu Réglages généraux, l’écran s’éteint. Réglage : Écran Éteint • Pour désactiver le mode Écran Éteint, appuyez sur l’écran ou sur une touche. • Le mode Écran Éteint est désactivé lorsque vous coupez le moteur (ACC). • Lorsque vous placez le levier de vitesses en position de marche arrière (R) et que la caméra arrière est connectée, l’image de la caméra arrière s’affiche. • Si vous recevez un appel alors qu’un appareil Bluetooth est raccordé, l’écran de l’appel entrant s’affiche. • Vous pouvez également activer le mode Écran Éteint directement en appuyant sur le widget [Écran Éteint] sur l’écran ACCUEIL. À propos de l’iLX-W690D Vous devez sélectionner [A Propos] sur l’écran du menu Réglages généraux. [A Propos] vous permet de réinitialiser divers réglages et d’afficher les paramètres suivants : N°Série, Version logiciel et Nom du modèle. Affichage des informations du produit Vous pouvez voir les informations de version de cet appareil. Mettez ces informations par écrit afin de vous y référez lorsque vous contacterez un centre technique Alpine ou un vendeur agréé Alpine. Réglage : Informations sur la version Valeurs du réglage : N°Série / Version logiciel / Version logiciel Affichage des Info. Garantie / Copyright Réglage : Info. Garantie / Copyright Valeurs du réglage : Licences de code source libre / Notice Réinitialisation du système Vous pouvez réinitialiser toutes les données afin de restaurer les réglages d’usine. Retirez le périphérique de mémoire flash USB, etc., de l’appareil avant d’effectuer cette opération. 1 Appuyez sur [Effacer tous les réglages]. 2 Après l’affichage du message de confirmation, appuyez sur la touche [Oui]. L’écran de confirmation s’affiche. 3 Appuyez sur [Confirmer]. Réglages Installation Vous devez sélectionner [Installation] sur l’écran du menu Réglages généraux. Réglages Véhicule vous permet de vérifier l’état de la connexion du fil de marche arrière/fil du frein à main. Lors de la sélection de l’élément, l’écran de vérification de l’installation s’affiche. Réglage : Installation Valeurs du réglage : Marche Arrière / Frein à main Réglage de la position du volant Vous devez sélectionner [Position du volant] sur l’écran du menu Réglages généraux. À sélectionner quand Apple CarPlay est utilisé/un smartphone Android équipé d’Android Auto App est connecté. Ce réglage influe sur les modes Apple CarPlay/Android Auto. Réglage : Position du volant Valeurs du réglage : Gauche (réglage initial) / Droit Réglage de la sourdine Vous devez sélectionner [Sourdine pendant marche arrière] sur l’écran du menu Réglages généraux. Vous pouvez choisir de couper le son automatiquement lorsque le levier de vitesse est en position de marche arrière (R). Réglage : Sourdine pendant marche arrière Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) dans « Sourdine pendant marche arrière ». Le système démarre la réinitialisation. • Ne mettez pas sous/hors tension l’appareil, ne changez pas la position de la clé de contact ou ne retirez pas l’écran jusqu’à ce que le système ait redémarré. 17-FR Réglage de la boîte d’interface CAN Vous devez sélectionner [Boîte d’interface CAN] sur l’écran du menu Réglages généraux. Configuration de la connexion (Bluetooth) Vous devez sélectionner [Connexion] sur l’écran du menu Configuration. ■ Écran du menu Configuration de la connexion Réglage de l’écran du véhicule par défaut Vous pouvez définir l’écran du véhicule par défaut affiché en mode Boîte d’interface CAN. Réglage : Écran du véhicule par défaut Valeurs du réglage : Climat / Aide au stationnement / Dernier mode (réglage initial) • Selon le véhicule, certaines valeurs de réglage ou ce réglage peuvent ne pas s’afficher. Réglage de l’aide au stationnement activée Vous pouvez configurer la caméra pour l’aide au stationnement. Réglage : Aide au stationnement activée Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) dans « Aide au stationnement activée ». Réglage de l’écran Temps interruption écran météo Vous pouvez régler l’heure affichée sur l’écran Climat. Réglage : Temps interruption écran météo Valeurs du réglage : Aucun / 5 sec (réglage initial) / 10 sec / Affichage continu Aucun : L’écran Climat ne s’affiche pas lorsque vous réglez le climatiseur, etc. 5 sec/10 sec* : L’écran s’affiche pendant 5 secondes/10 secondes, puis revient à l’écran précédent. Affichage en L’écran Climat est affiché en continu : permanence. ∗ Si vous réglez le climatiseur, etc. alors que l’écran Climat est affiché, l’écran est affiché en permanence. 18-FR Réglages : Bluetooth Info. (page 18) Reg. Appareils Bluetooth (page 18) Apple CarPlay (page 19) Affichage Bluetooth Info. Vous devez sélectionner [Bluetooth Info.] sur l’écran du menu Configuration de la connexion. Vous pouvez afficher le nom du périphérique Bluetooth et l’adresse du périphérique sur cet appareil. Réglage : Bluetooth Info. Jumelage de l’appareil Bluetooth Vous devez sélectionner [Reg. Appareils Bluetooth] sur l’écran du menu Configuration de la connexion. Recherchez des périphériques compatibles Bluetooth. Réglage : Reg. Appareils Bluetooth 1 Appuyez sur [Reg. Appareils Bluetooth]. L’écran Configuration de Bluetooth s’affiche. • Vous pouvez également afficher l’écran Configuration de Bluetooth directement en appuyant sur le widget [Réglage Bluetooth] sur l’écran ACCUEIL. 2 Sélectionnez cet appareil sur l’appareil Bluetooth. Un message concernant le périphérique à enregistrer s’affiche. 3 Appuyez sur la touche [Oui]. L’appareil Bluetooth est connecté. Si vous vous connectez à un smartphone, un message invitant à télécharger le répertoire s’affiche. 4 Appuyez sur la touche [ ] (Audio) et/ou [ ] (Mains libres) correspondant au périphérique que vous souhaitez connecter depuis la liste. Audio : Mains libres : Le périphérique est utilisé comme un périphérique audio. Le périphérique est utilisé comme un périphérique Mains libres. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 téléphones portables compatibles Bluetooth. • Vous pouvez connecter 1 appareil Bluetooth à chaque mode Audio Bluetooth et chaque mode Mains libres. • Le processus d’enregistrement Bluetooth varie en fonction de la version de l’appareil et du protocole SSP (Simple Secure Pairing). Si un code d’accès à 4 ou 6 caractères s’affiche sur ce système, saisissez-le sur l’appareil Bluetooth. • Si un mot de passe à 6 caractères s’affiche sur cet appareil, vérifiez que le même mot de passe s’affiche sur le périphérique compatible Bluetooth, puis appuyez sur la touche [OK]. • Si les 5 appareils ont déjà été enregistrés, il est impossible d’en enregistrer un sixième. Pour enregistrer un périphérique supplémentaire, vous devez d’abord annuler l’un des 5 autres périphériques. Réglage de l’appareil Bluetooth Sélectionnez l’un des 5 périphériques compatibles Bluetooth connectés que vous avez enregistrés précédemment. Appuyez sur la touche [ ] (Audio) ou [ (Mains libres) du périphérique que vous souhaitez connecter depuis la liste des périphériques jumelés. Suppression d’un appareil Bluetooth de la liste Vous pouvez supprimer les informations associées à un périphérique compatible Bluetooth précédemment connecté. 1 Appuyez sur la touche [ ] du périphérique compatible Bluetooth que vous souhaitez supprimer de la liste des périphériques jumelés. 2 Appuyez sur la touche [Oui]. • Appuyer sur [Non] annule le réglage. Réglage de la connexion automatique Vous pouvez vous connecter automatiquement au dernier périphérique connecté. Réglez « Connexion automatique » sur [On] ( ). Configuration d’Apple CarPlay Vous devez sélectionner [Apple CarPlay] sur l’écran du menu Configuration de la connexion. Pour utiliser Apple CarPlay (page 29), réglez « Apple CarPlay » sur [On]. Réglage : Apple CarPlay ] Appuyez sur [ ] (Off) ou [ « Apple CarPlay ». ] (On) dans • Vous pouvez également changer de périphérique connecté en touchant le nom du périphérique. 19-FR Réglages de la caméra Vous devez sélectionner [Caméra] sur l’écran du menu Configuration. Vous pouvez configurer les éléments liés à la caméra. ■ Écran du menu Configuration de la caméra Réglage de l’entrée du Signal Caméra Vous devez sélectionner [Signal Caméra] sur l’écran du menu Configuration de la caméra. Lorsque la caméra est connectée, vous pouvez choisir le type de signal de l’entrée vidéo. Autre réglage : Signal Caméra Valeurs du réglage : NTSC (réglage initial)/PAL Réglages du guide de la caméra arrière Vous devez sélectionner [Réglage du guide de stationnement] sur l’écran du menu Configuration de la caméra. Vous pouvez régler la position du guide de la caméra. Réglages : Caméra Arrière (page 20) Caméra Avant (page 21) Configuration de la caméra arrière Réglage : Réglage du guide de stationnement 1 Appuyez sur [Réglage du guide de stationnement] sur l’écran du menu Configuration de la caméra. L’écran de réglage du guide de la caméra s’affiche. Vous devez sélectionner [Caméra Arrière] sur l’écran du menu Configuration de la caméra. 2 Faites glisser [ ] pour procéder au réglage. 3 Une fois le réglage terminé, appuyez sur [Enregistrer]. Réglage de l’entrée de la caméra Vous devez sélectionner [Sélection Caméra] sur l’écran du menu Configuration de la caméra. Réglage : Sélection Caméra Valeurs du réglage : Off (réglage initial) / Arrière Off : Arrière : Aucune caméra connectée. La caméra arrière est connectée. • Une pression sur [Init.] efface les ajustements et fait revenir aux réglages préalables à la modification de la ligne de guide. 4 Appuyez sur [ ] pour terminer le réglage et revenir à l’écran précédent. Réglage Guide activé/désactivé de la caméra arrière Lors de l’affichage de la vue de la caméra arrière sur l’écran, vous pouvez choisir de masquer ou d’afficher le guide de la caméra. Réglage : Guide activé/désactivé Valeurs du réglage : Off / On Réglage de la position d’avertissement Vous pouvez déplacer la position d’affichage du message sur l’écran. Réglage : Avertissement 20-FR Configuration de la qualité d’image de la caméra Vous devez sélectionner [Réglage visuel] sur l’écran du menu Configuration de la caméra. Vous pouvez régler la qualité d’image pour les caméras primaire et secondaire. Configuration de la caméra avant Vous devez sélectionner [Caméra Avant] sur l’écran du menu Configuration de la caméra. Réglage de l’entrée de la caméra Réglage : Réglage visuel Réglage de la luminosité Réglage : Luminosité Valeurs du réglage : -15 à 15 (réglage initial : 0) • Vous pouvez régler le niveau de luminosité entre MIN (-15) et MAX (+15). Réglage de la couleur de l’affichage Vous devez sélectionner [Sélection Caméra] sur l’écran du menu Configuration de la caméra. Réglage : Sélection Caméra Valeurs du réglage : Off (réglage initial) / Avant Off : Aucune caméra connectée. Avant : La caméra avant est connectée. Réglage de l’entrée du Signal Caméra Réglage : Couleur Valeurs du réglage : -15 à 15 (réglage initial : 0) Vous devez sélectionner [Signal Caméra] sur l’écran du menu Configuration de la caméra. Lorsque la caméra est connectée, vous pouvez choisir le type de signal de l’entrée vidéo. • Vous pouvez régler le niveau de couleur entre MIN (–15) et MAX (+15). Autre réglage : Signal Caméra Valeurs du réglage : NTSC (réglage initial)/PAL Réglage du contraste de l’affichage Réglage : Contraste Valeurs du réglage : -15 à 15 (réglage initial : 0) • Vous pouvez régler le contraste entre MIN (-15) et MAX (+15). Réglage de l’interruption de la caméra (Mode Écran Éteint) Vous pouvez indiquer si vous souhaitez afficher l’image de la caméra arrière lorsque le levier de vitesses est en position de marche arrière (R) et que l’appareil est éteint. Réglage : Interruption de la caméra (mode DISPLAYOFF) Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) dans « Interruption de la caméra (mode DISPLAYOFF) ». 21-FR Configuration de la qualité d’image de la caméra Vous devez sélectionner [Réglage visuel] sur l’écran du menu Configuration de la caméra. Vous pouvez régler la qualité d’image pour les caméras primaire et secondaire. Réglage : Réglage visuel Réglage de la luminosité Réglage : Luminosité Valeurs du réglage : -15 à 15 (réglage initial : 0) • Vous pouvez régler le niveau de luminosité entre MIN (-15) et MAX (+15). Réglage de la couleur de l’affichage Réglage : Couleur Valeurs du réglage : -15 à 15 (réglage initial : 0) • Vous pouvez régler le niveau de couleur entre MIN (–15) et MAX (+15). Réglage du contraste de l’affichage Réglage : Contraste Valeurs du réglage : -15 à 15 (réglage initial : 0) • Vous pouvez régler le contraste entre MIN (-15) et MAX (+15). Réglages Audio Vous devez sélectionner [Audio] sur l’écran du menu Régl. appareil. Vous pouvez configurer les éléments liés à la qualité du son. ■ Écran du menu Configuration audio Réglages : Media Xpander (page 22) EQ Presets (page 23) Fader/Balance/Basses/Aiguës/Haut-parleur d’extrêmesgraves (page 23) Égaliseur graphique (page 24) Correction de l’heure (page 24) Fondu (page 25) Volume (page 25) Haut-parleur d'extrêmes-graves (page 26) Haut-parleur arrière (page 26) Défaut (page 26) Réglage du mode Media Xpander (MX) Vous devez sélectionner [Media Xpander] sur l’écran du menu Configuration audio. Le mode Media Xpander (MX) différencie les sons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source musicale. La Radio (FM), DAB, la clé USB et l’iPod peuvent reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule. Réglage : Media Xpander 1 Cochez la case en regard de [ALL MX]. 2 Appuyez sur [Off], [Level 1], [Level 2] ou [Level 3]. • Pour annuler le mode MX, sélectionnez [Off] à l’étape 1. • Un MP3/WMA/AAC peut avoir son propre réglage MX. • Lorsque le paramètre Défaut est sur [On], il est impossible d’effectuer ces réglages. • Le réglage MX ne peut être effectué que si une source est sélectionnée. 22-FR Réglages de l’égaliseur Vous devez sélectionner [EQ Presets] sur l’écran du menu Configuration audio. 10 réglages d’égaliseur sont préréglés en usine pour une variété de sources musicales. Réglage de Fader/Balance Appuyez sur le point de votre choix dans la zone d’image ou sur [F] (Avant), [R] (Arrière), [L] (Gau.) ou [R] (Droit). Fader : 15 (F) à 15 (R) Balance : 15 (L) à 15 (R) • Pour rétablir les réglages initiaux (F/R : 0, L/R : 0), appuyez sur la touche [ ]. Réglage des Basses/Aiguës Appuyez sur [ ] ou [ ] pour chaque élément à régler. Réglage : EQ Presets Valeurs du réglage : FLAT (réglage initial) / POP / ROCK / CLASSICAL / JAZZ / ELECTRONIC / HIP HOP / EASY LISTENING / COUNTRY / NEWS • Un seul type peut être réglé sur On. • Lorsque les préréglages de l’égaliseur sont activés, les paramètres du réglage Égaliseur graphique sont également modifiés. Nous vous recommandons de sauvegarder au préalable les paramètres du réglage Égaliseur graphique dans la mémoire. • Il est possible d’effectuer les préréglages de l’égaliseur lorsque la fonction Défaut est définie sur Off. Réglages Fader/Balance/Basses/ Aiguës/haut-parleur d’extrêmes-graves [Fader/Balance] est sélectionné sur l’écran du menu Configuration audio. Réglage : Fader/Balance/Basses/Aiguës/haut-parleur d’extrêmes-graves Réglage : Basses, Aiguës Valeurs du réglage : -10 à 10 (réglage initial : 0) Réglage du haut-parleur d’extrêmes-graves Réglage du niveau du haut-parleur d’extrêmes-graves Réglage : Niveau H.P.E.G. Valeurs du réglage : 0 (réglage initial) à 15 • Ce réglage est disponible uniquement lorsque « Haut-parleur d’extrêmes-graves » est réglé sur [On] (page 26). Réglage de la phase du haut-parleur d’extrêmes-graves La phase de sortie du haut-parleur d’extrêmes-graves passe de Haut-parleur d’extrêmes-graves Normal (0°) à Haut-parleur d’extrêmes-graves Inversé (180°). Réglage : Phase H.P.E.G. Valeurs du réglage : 0° (réglage initial), 180° • Ce réglage est disponible uniquement lorsque « Haut-parleur d’extrêmes-graves » est réglé sur [On] (page 26). Annuler La configuration audio se termine. Zone d’image de Fader/Balance 23-FR Réglages de la courbe de l’égaliseur graphique (Égaliseur graphique) Vous devez sélectionner [Égaliseur graphique] sur l’écran du menu Configuration audio. Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur pour créer une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts personnels. Réglages de la correction de l’heure Vous devez sélectionner [Correction de l’heure] sur l’écran du menu Configuration audio. Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos de la fonction Correction de l’heure » (page 27). Réglage : Égaliseur graphique Valeurs du réglage : -7 à 7 • Ce réglage est indisponible uniquement lorsque « Défaut » est réglé sur [On] (page 26). 1 Appuyez sur [Égaliseur graphique] sur l’écran du menu Configuration audio. Mode de correction Réglage : Correction de l’heure 1 Appuyez sur [Correction de l’heure] sur l’écran du menu Configuration audio. 2 Appuyez sur la touche du mode de 2 Appuyez sur la bande à régler. 3 Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler le niveau de la bande. • Vous pouvez également régler le niveau de la bande en déplaçant le curseur. 4 Pour régler une autre bande, répétez les étapes 2 et 3, puis réglez toutes les bandes. 5 Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes. • Les réglages dépassant la fréquence des bandes adjacentes ne sont pas disponibles. • Lors du réglage du mode Égaliseur graphique, vous devez tenir compte de la réponse en fréquence des haut-parleurs connectés. • Lors du réglage du mode Égaliseur graphique, les préréglages de l’égaliseur sont remplacés. • Lorsque les préréglages de l’égaliseur sont activés, les paramètres du réglage Égaliseur graphique sont également modifiés. Nous vous recommandons de sauvegarder au préalable les paramètres du réglage Égaliseur graphique dans la mémoire. • Appuyez sur la touche [Flat] pour initialiser toutes les valeurs. Appel de la valeur ajustée du réglage Égaliseur graphique Appuyez sur [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3]. Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé. 24-FR Correction, puis sélectionnez [ms], [cm] ou [pouce]. 3 Appuyez sur [ ] ou [ ] pour chaque haut-parleur pour ajuster le temps ou la distance. 0,0 ms à 9,9 ms (0,1 ms/pas) 0,0 cm (0,0 pouce) à 336,6 cm (132,56 pouces) (3,4 cm/ pas) Tous les réglages des haut-parleurs sont effectués sur une plage de valeurs comprise entre 20 ms et 680 cm. 4 Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes. • Appuyez sur [Flat] pour régler toutes les valeurs sur 0,0. • Si le paramètre Haut-parleur arrière est réglé sur Off, il est impossible d’en modifier les réglages (page 26). • Si le paramètre Haut-parleur d’extrêmes-graves est réglé sur Off, il est impossible d’en modifier les réglages (page 26). Appel de la valeur de correction de l’heure Appeler la valeur de correction de temps préréglée. Appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] sur l’écran Correction de l’heure. Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé. Réglages du répartiteur (Fondu) Vous devez sélectionner [Fondu] sur l’écran du menu Configuration audio. Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos du répartiteur » (page 27). Canal 5 Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes. • Appuyez sur la touche [Flat] pour initialiser toutes les valeurs. • Si le paramètre Haut-parleur arrière est réglé sur Off, il est impossible d’en modifier les réglages (page 26). • Si le paramètre Haut-parleur d’extrêmes-graves est réglé sur Off, il est impossible d’en modifier les réglages (page 26). • Lors du réglage du mode Fondu, vous devez tenir compte de la réponse en fréquence des enceintes connectées. Appel de la valeur de fondu ajustée Appuyez sur [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3]. Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé. Configuration du volume Réglage : Fondu 1 Appuyez sur [Fondu] sur l’écran du menu Vous devez sélectionner [Volume] sur l’écran du menu Configuration audio. Configuration audio. 2 Appuyez sur [Canal], puis sélectionnez [FPH avant], [FPH arrière] ou [H.P.E.G.FPB]. 3 Réglez le répartiteur en fonction de vos préférences. Sélection de la fréquence de coupure Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de « Fréq. » (Fréquence), puis sélectionnez la fréquence de coupure. Valeurs du réglage : 20,0 / 25,0 / 31,5 / 40,0 / 50,0 / 63,0 / 80,0 (réglage initial) / 100,0 / 125,0 / 160,0 / 200,0 Hz Réglage de la pente Appuyez sur [ ] ou [ ] en regard de « Pente », puis réglez la pente du filtre passe-haut (HPF) ou du filtre passe-bas (LPF). Valeurs du réglage : 0 (réglage initial) / 6 / 12 / 18 / 24 dB/oct. Réglage du niveau Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] en regard de « Niveau », puis réglez le niveau du filtre passe-haut (HPF) ou du filtre passe-bas (LPF). Valeurs du réglage : -12 à 0 dB (réglage initial : 0) Réglages : Volume de la réaction acoustique (page 25) Volume de la source (page 26) Volume Android Auto™ (page 26) Volume Apple CarPlay (page 26) Volume du téléphone (page 26) • La source réglable dépend du périphérique raccordé et de ses réglages. Réglage du son des touches Vous pouvez modifier le volume du son émis lorsque vous appuyez sur une touche. Réglage : Volume de la réaction acoustique Valeurs du réglage : 0 à 7 (réglage initial : 4) 4 Répétez les étapes 2 à 3 pour régler les autres canaux. 25-FR Réglage du volume de la source Appuyez sur [Volume de la source] sur l’écran du menu Configuration du volume. Activation et désactivation du haut-parleur d’extrêmes-graves Si un caisson de graves en option est connecté à l’appareil, effectuez le réglage suivant. Réglage : Haut-parleur d’extrêmes-graves Appuyez sur [ ] (Off) ou [ ] (On) dans « Haut-parleur d’extrêmes-graves ». Configuration du haut-parleur arrière Réglage : Radio / DAB / Compresser* / iPod / Bluetooth Audio / HDMI / AUX Valeurs du réglage : -5 à +5 (réglage initial : 0) ∗ Média Compressé correspond aux données musicales dans un périphérique de mémoire flash USB (MP3/WMA/ AAC/FLAC/WAV). Réglage du volume pour Android Auto™ Lorsqu’un smartphone Android est connecté, appuyez sur [Volume Android Auto] pour régler le volume du mode Android Auto. Réglage : Divertissement / Notification Valeurs du réglage : Divertissement : -5 à +5 (réglage initial : 0) Notification : 0 à 35 (réglage initial : 10) Réglage du volume pour Apple CarPlay Lorsqu’un iPhone 5s ou une version ultérieure est connecté, appuyez sur [Volume Apple CarPlay] pour régler le volume du mode Apple CarPlay. Réglage : Divertissement / Notification / Sonnerie / Coup de téléphone Valeurs du réglage : Divertissement : -5 à +5 (réglage initial : 0) Notification : 0 à 35 (réglage initial : 10) Sonnerie : 0 à 11 (réglage initial : 5) Coup de téléphone : 0 à 11 (réglage initial : 5) Réglage du volume du téléphone Vous pouvez régler le volume du haut-parleur et le volume de réception pendant l’appel. Réglage : Volume du haut-parleur / Niveau de Microphone / Volume de la sonnerie Valeurs du réglage : Volume du haut-parleur : 0 à 11 (réglage initial : 5) Niveau de Microphone : 1 à 11 (réglage initial : 7) Volume de la sonnerie : 0 à 11 (réglage initial : 5) 26-FR Vous pouvez régler la sortie du haut-parleur arrière sur Off. Réglage : Haut-parleur arrière Appuyez sur [ ] (Off) ou [ « Haut-parleur arrière ». ] (On) dans Paramètre Défaut Si Défaut est sur On, les réglages de l’égaliseur sont réglés sur Off. Cela signifie que tous les réglages effectués pour ces fonctions sont désactivés. Réglage : Défaut Appuyez sur [ « Défaut ». ] (Off) ou [ ] (On) dans À propos du répartiteur Répartiteur (fondu) : Cet appareil est équipé d’un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôlé indépendamment. Par conséquent, chaque paire de haut-parleurs peut être contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues. Le répartiteur permet de régler le filtre passe-haut (HPF) ou le filtre passe-bas (LPF) de chaque gamme, ainsi que la pente (c’est-à-dire la vitesse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus). Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les haut-parleurs, un réseau passif n’est peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé. Fréquence de coupure (pas de 1/3 octaves) FPH FPB Haut-parleur d’extrêmesgraves (LPF) ---- 20 Hz 200 Hz Haut-parleur 20 Hz arrière (HPF) 200 Hz ---- Haut-parleur 20 Hz avant (HPF) 200 Hz ---- Pente FPH ---0, 6, 12, 18, 24 dB/ oct. 0, 6, 12, 18, 24 dB/ oct. Graves Niveau FPB 0, 6, 12, 18, 0à 24 dB/ –12 dB oct. ---- 0à –12 dB ---- 0à –12 dB Aigus Réglage de la pente Gamme de fréquence de sortie Gamme de fréquence de sortie Haut-parleur Pente d’extrêmes-graves PLAT Réglage du niveau (0 à – 12 dB) 20 Hz (différent de l’affichage actuel) • Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de croisement recommandée des enceintes raccordées. Déterminez la fréquence de croisement recommandée des enceintes. Un réglage de la plage de fréquences en dehors des valeurs recommandées risque d’endommager les enceintes. Pour connaître les fréquences du répartiteur recommandées pour les enceintes Alpine, consultez le mode d’emploi correspondant. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou de dysfonctionnements des enceintes suite à une utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée. À propos de la fonction Correction de l’heure La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier selon l’emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est dû au fait que le son n’arrive pas en même temps à l’oreille droite et à l’oreille gauche de l’auditeur. Pour corriger cet effet, l’appareil retarde le signal audio vers les enceintes les plus proches de l’auditeur. Ainsi, l’auditeur a la sensation que ces enceintes sont séparées. L’auditeur peut donc se trouver à égale distance entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d’un son optimal. Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par pas de 3,4 cm. Exemple 1. Position d’écoute : siège avant gauche Réglez le niveau de la correction du temps de l’enceinte avant gauche sur une valeur supérieure et celui de l’enceinte arrière droite sur une valeur inférieure ou égale à zéro. Haut-parleur arrière Haut–parleur avant Fréquence de coupure FPH 200 Hz Fréquence de coupure FPB • Filtre passe haut (FPH) : coupe les basses fréquences et permet aux fréquences les plus aiguës de passer. • Filtre passe-bas (FPB) : coupe les fréquences aiguës et permet aux fréquences les plus graves de passer. • Pente : le niveau change (en dB) pour le changement de fréquence d’une octave. • Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide. • Réglez la pente sur PLAT pour contourner les filtres passe-haut ou passe-bas. • N’utilisez pas un haut-parleur d’aigus sans le filtre passe-haut (FPH) ou pour régler une basse fréquence, car celle-ci pourrait endommager les enceintes. Le son n’est pas équilibré, car la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes varie. L’écart entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte arrière droite mesure 1,75 m (68-7/8”). La valeur de la correction du temps de l’enceinte avant gauche est calculée dans le diagramme ci-dessus. Conditions : Enceinte la plus éloignée – position d’écoute : 2,25 m (88-9/16”) 27-FR Enceinte avant gauche – position d’écoute : 0,5 m (19-11/16”) Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8”) Correction de l’heure = 1,75 ÷ 343* × 1 000 = 5,1 (ms) ∗ Vitesse du son : 343 m/s (765 mi/h) à 20 °C En d’autres termes, étant donné que la valeur de correction du temps de l’enceinte avant gauche est de 5,1 ms, l’auditeur a la sensation que la distance qui le sépare de l’enceinte avant gauche est la même que celle qui le sépare de l’enceinte la plus éloignée. La correction du temps élimine les différences dans le délai requis pour que le son atteigne la position d’écoute. Le temps de l’enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes. Exemple 2. Position d’écoute : tous les sièges Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau. 1 Asseyez-vous à la position d’écoute (notamment sur le siège du conducteur) et mesurez la distance (en mètres) entre votre tête et chaque enceinte. 2 Calculez la différence entre la valeur de correction de la distance qui vous sépare de l’enceinte la plus éloignée et celle qui vous sépare des autres enceintes. L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus éloignée) – (distance qui vous sépare des autres enceintes) Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes. 28-FR Liste des valeurs de correction de l’heure Intervalle Distance Distance Intervalle Distance Distance (ms) (cm) (pouce) (ms) (cm) (pouce) 0,0 0,0 0,0 5,1 173,4 68,3 0,1 3,4 1,3 5,2 176,8 69,7 0,2 6,8 2,7 5,3 180,2 71,0 0,3 10,2 4,0 5,4 183,6 72,4 0,4 13,6 5,4 5,5 187,0 73,7 0,5 17,0 6,7 5,6 190,4 75,0 0,6 20,4 8,0 5,7 193,8 76,4 0,7 23,8 9,4 5,8 197,2 77,7 0,8 27,2 10,7 5,9 200,6 79,1 0,9 30,6 12,1 6,0 204,0 80,4 1,0 34,0 13,4 6,1 207,4 81,7 1,1 37,4 14,7 6,2 210,8 83,1 1,2 40,8 16,1 6,3 214,2 84,4 1,3 44,2 17,4 6,4 217,6 85,8 1,4 47,6 18,8 6,5 221,0 87,1 1,5 51,0 20,1 6,6 224,4 88,4 1,6 54,4 21,4 6,7 227,8 89,8 1,7 57,8 22,8 6,8 231,2 91,1 1,8 61,2 24,1 6,9 234,6 92,5 1,9 64,6 25,5 7,0 238,0 93,8 2,0 68,0 26,8 7,1 241,4 95,1 2,1 71,4 28,1 7,2 244,8 96,5 2,2 74,8 29,5 7,3 248,2 97,8 2,3 78,2 30,8 7,4 251,6 99,2 2,4 81,6 32,2 7,5 255,0 100,5 2,5 85,0 33,5 7,6 258,4 101,8 2,6 88,4 34,8 7,7 261,8 103,2 2,7 91,8 36,2 7,8 265,2 104,5 2,8 95,2 37,5 7,9 268,6 105,9 2,9 98,6 38,9 8,0 272,0 107,2 3,0 102,0 40,2 8,1 275,4 108,5 3,1 105,4 41,5 8,2 278,8 109,9 3,2 108,8 42,9 8,3 282,2 111,2 3,3 112,2 44,2 8,4 285,6 112,6 3,4 115,6 45,6 8,5 289,0 113,9 3,5 119,0 46,9 8,6 292,4 115,2 3,6 122,4 48,2 8,7 295,8 116,6 3,7 125,8 49,6 8,8 299,2 117,9 3,8 129,2 50,9 8,9 302,6 119,3 3,9 132,6 52,3 9,0 306,0 120,6 4,0 136,0 53,6 9,1 309,4 121,9 4,1 139,4 54,9 9,2 312,8 123,3 4,2 142,8 56,3 9,3 316,2 124,6 4,3 146,2 57,6 9,4 319,6 126,0 4,4 149,6 59,0 9,5 323,0 127,3 4,5 153,0 60,3 9,6 326,4 128,6 4,6 156,4 61,6 9,7 329,8 130,0 4,7 159,8 63,0 9,8 333,2 131,3 4,8 163,2 64,3 9,9 336,6 132,7 4,9 166,6 65,7 5,0 170,0 67,0 Apple CarPlay (en option) Apple CarPlay vous permet d’utiliser intelligemment votre iPhone dans votre véhicule, en toute sécurité. Apple CarPlay prend en charge toutes les fonctionnalités de votre iPhone que vous souhaitez utiliser en conduisant et vous y donne accès directement sur l’appareil. Vous pouvez obtenir des itinéraires, passer des appels, envoyer et recevoir des messages, et écouter de la musique, tout en restant concentré sur la route. Il suffit que vous raccordiez votre iPhone à l’appareil. • Avant d’utiliser cette fonction, connectez votre iPhone au système à l’aide d’un câble Lightning vers USB (fourni avec l’iPhone). • Certaines fonctions peuvent être indisponibles lorsque vous conduisez. • À propos des modèles d’iPhone compatibles avec cet appareil, reportez-vous à la section « Mode iPod sur l’iPhone (en option) » (page 39). Seul un iPhone 5s ou une version ultérieure est compatible avec l’application Apple CarPlay. • Avant d’utiliser Apple CarPlay, réglez « Apple CarPlay » sur [On] (page 19). Accès à Apple CarPlay 1 Appuyez sur la touche (ACCUEIL). L’écran ACCUEIL s’affiche. 2 Appuyez sur [Apple CarPlay]. Android Auto (en option) Qu’est-ce qu’Android Auto Android Auto regroupe toutes vos applications de smartphone favorites pour aider les conducteurs à accéder sur la route à leurs applications multimédia, de navigation et de communication préférées, tout en réduisant les distractions. Parlez à Google sur Android Auto™ et travaillez avec votre voix pour garder les yeux sur la route et les mains sur le volant. Vous pouvez facilement envoyer des messages, obtenir des itinéraires, commander les contenus multimédia et plus encore. Il vous suffit de dire « Hey Google » ou d’appuyer longuement sur le bouton de commande vocale de votre volant. Activation d’Android Auto Téléchargez l’application Android Auto depuis Google Play store avant de poursuivre. Il vous suffit de brancher votre smartphone au connecteur USB de l’appareil, puis de suivre le message affiché vous invitant à jumeler votre smartphone avec l’appareil. • Le smartphone connecté avec Android Auto interrompra toute autre connexion Bluetooth établie avec un autre téléphone et sera jumelé avec l’appareil. 1 Appuyez sur la touche (ACCUEIL). L’écran ACCUEIL s’affiche. 2 Appuyez sur [Android Auto]. Touche [Apple CarPlay] L’écran Apple CarPlay s’affiche. Appuyez sur l’icône de l’application de votre choix sur l’appareil ou utilisez la fonction Siri en appuyant sur la touche . • Lorsqu’un iPhone 5s ou une version ultérieure utilisé est reconnecté, appuyez sur le message contextuel « Apple CarPlay connecté. » dans les 5 secondes pour accéder à l’écran Apple CarPlay ; vous pouvez également ignorer le message affiché en appuyant sur la croix [ ] dans le coin supérieur droit de l’écran. • L’application doit être compatible avec Apple CarPlay pour apparaître sur l’écran d’accueil. Touche [Android Auto] L’écran Android Auto s’affiche. • Lorsqu’un smartphone précédemment connecté est reconnecté, appuyez sur le message contextuel « Android Auto connecté » qui s’affiche pendant 5 secondes pour accéder à l’écran Android Auto. Vous pouvez également ignorer le message affiché en appuyant sur la croix [ ] dans le coin supérieur droit de l’écran. • Vous pouvez passer un appel, utiliser la fonction de reconnaissance vocale, ainsi que l’application de navigation compatible Android Auto, etc. • Seules les applications approuvées par Google, intégrant les fonctionnalités de sécurité nécessaires pour le conducteur, peuvent être utilisées. 29-FR Radio/RDS Il existe 3 types de widgets [Radio] pour l’écran ACCUEIL. ■ Exemple d’écran principal RDS (FM1/FM2) Opérations de base de la radio Écoute de la radio 1 Appuyez sur la touche (ACCUEIL), puis sélectionnez le mode radio. L’écran du mode radio s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [Bande] pour sélectionner la bande de votre choix parmi [FM1] / [FM2] / [AM]. 3 Appuyez plusieurs fois sur [Tune Seek], [Manuel], [PTY Seek] ou [Mémoire] pour sélectionner le mode de syntonisation. Indicateur RDS Affichage d’informations • Pour plus de détails sur le changement d’affichage du mode Radiotexte, reportez-vous à la section « Affichage d’informations textuelles pour la radio » (page 32). Permet d’augmenter la fréquence Appuyez longuement sur cette touche pour changer la fréquence continuellement. Touche mémoire Un bref appui permet d’afficher les stations mises en mémoire. Un appui pendant au moins 1 seconde permet de mémoriser la station en cours en tant que station mise en mémoire. Permet d’afficher l’écran du menu Configuration audio (page 22). Recherche PTY Mode AF On/Off Mode Informations routières On/Off Permet de changer de bande. Permet de mémoriser les stations automatiquement Permet de changer de mode de recherche. Permet de diminuer la fréquence Appuyez longuement sur cette touche pour changer la fréquence continuellement. La touche de sélection de la fréquence radio suivante ou précédente change selon le mode de syntonisation. Mode de Tune Seek : Les stations à signal puissant et faible sont syntonisées. Mode manuel : La fréquence est syntonisée manuellement par étapes. La station du type de Mode de PTY Seek : programme sélectionné est (mode RDS FM Radio syntonisée. uniquement) Mode Mémoire (station La station préréglée sera préréglée préc./suiv.) : syntonisée directement. 4 Appuyez sur [ ], [ ], [ ], [ ] [ ], [ ], pour sélectionner la fréquence radio suivante ou précédente, respectivement. En mode manuel, appuyez longuement sur cette touche pour changer la fréquence continuellement. Mémorisation manuelle des stations 1 Réglez la station radio que vous souhaitez mettre en mémoire par recherche manuelle ou automatique. 2 Appuyez sur le numéro Mémoire que vous souhaitez mémoriser pendant au moins 1 seconde. La station sélectionnée est mise en mémoire. 3 Répétez cette procédure pour mémoriser 5 stations maximum sur la même bande. Pour utiliser cette procédure sur d’autres bandes, il vous suffit de sélectionner la bande de votre choix et de procéder de la même manière. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 18 stations (6 stations pour chaque bande : FM1, FM2 ou AM). • Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle est effacée et remplacée par la nouvelle station. 30-FR Mémorisation automatique des stations Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations à signal puissant sur la gamme sélectionnée dans l’ordre ascendant des fréquences. Sélectionnez la bande de votre choix, puis appuyez longuement sur la touche [Mémoire Auto]. Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations à signal puissant sur les touches mémoire dans l’ordre ascendant des fréquences. Une fois la mise en mémoire automatique terminée, la station mémorisée sous la touche mémoire 1 est sélectionnée. • Si aucune station n’est mémorisée, le syntoniseur revient à la station que vous écoutiez avant le début de la mise en mémoire automatique. • Vous pouvez annuler cette procédure en appuyant sur la touche [Mémoire Auto] lors de la recherche automatique des stations. Dans ce cas, le réglage précédent du syntoniseur est rétabli. Syntonisation d’une station mise en mémoire Après avoir sélectionnez la bande de votre choix, appuyez sur la touche mémoire de votre choix. La station mise en mémoire est reçue. Fonctionnement du RDS Réglage sur On/Off du mode AF (Fréquences alternatives) Le RDS (Radio Data System) est un système d’informations radio utilisant la sous-porteuse 57 kHz des émissions FM ordinaires. Le système RDS permet de recevoir toutes sortes d’informations telles que des informations routières ou les noms des stations, et de syntoniser à nouveau sur un émetteur plus puissant qui diffuse le même programme. Appuyez sur [AF] pour sélectionner le mode AF (Fréquences alternatives) ON ou OFF. En mode AF ON, la touche [AF] s’allume. • Le mode RDS ne s’affiche pas pour la bande AM. • Lorsque le mode AF ON est sélectionné, l’appareil capte automatiquement une station à signal puissant dans la liste AF. • Utilisez le mode AF OFF lorsque la nouvelle syntonisation automatique est inutile. Conseils • Les données RDS numériques comprennent les éléments suivants : PI Identification du programme PS Nom du service du programme AF Liste de fréquences alternatives TP Programme de trafic TA Annonce de trafic PTY Type de programme EON Autres réseaux améliorés • Reportez-vous à la section page 13 concernant ce qui suit : « Réglage PI SEEK », « Réception des stations RDS régionales (locales) » et « Réglage de la réception PTY31 (Message d’urgence) ». Fonction Interruption Lorsque la fonction Interruption est activée : quand le message suivant est reçu, l’appareil passe automatiquement à l’écran de la source Radio et reçoit les diffusions. – PTY31 (Message d’urgence)*1, 2 – TA (Annonce de trafic)*3 *1 Réglez PTY31 sur « On » dans « Réglage de la réception PTY31 (Message d’urgence) » (page 13). *2 Non interrompu lors de la réception de la diffusion DAB. *3 La fonction Interruption des annonces de trafic fonctionne avec les diffusions DAB. Par conséquent, même si la source actuelle est le RDS, une annonce de trafic avec la diffusion DAB peut l’interrompre. • « Info de trafic RDS »/« Alarme RDS » s’affiche lors de chaque réception d’émission respective. • Pour annuler la fonction Interruption, appuyez sur [TA], [Info de trafic RDS] ou [Alarme RDS]. • Si aucun signal n’est reçu pendant plus de 60 secondes, la fonction Interruption se désactive. 31-FR • Lorsque la diffusion de l’interruption est terminée, l’appareil revient à l’écran précédent. • N’entraîne pas d’interruption pendant un appel téléphonique en mains libres. Lors de l’affichage de l’image de la caméra, seul le son peut être interrompu. • Le niveau du volume est mémorisé si le volume est réglé pendant la réception de la diffusion de l’interruption. Lorsque l’émission de l’interruption est de nouveau reçue, le niveau de volume est réglé automatiquement au niveau mémorisé. Réception des annonces de trafic Appuyez sur la touche [TA]. L’indicateur « TA » s’allume et l’appareil passe en mode veille pour l’annonce de trafic. Lorsque l’annonce de trafic est reçue, l’indicateur « TP » s’allume et l’appareil passe à l’écran de la source Radio pour la recevoir. • L’indicateur « TP » s’allume en mode veille Off dans une condition autre que la source Radio pour indiquer que l’appareil reçoit l’annonce de trafic. Réception manuelle des informations de trafic 1 Appuyez sur [TA] pour activer le mode Informations de trafic L’indicateur TA s’allume. 2 Appuyez sur la touche [ ] ou [ ]. Recherche la station de diffusion qui diffuse les informations de trafic. • Vous pouvez rechercher les informations de trafic en mode de recherche. Sélection de la PTY recevable Vous pouvez sélectionner et recevoir les stations actuellement disponibles sur l’écran de la liste PTY. 1 Appuyez sur [Recherche PTY]. L’écran de la liste Type de programme s’affiche. 2 Sélectionnez le type de programme de votre choix sur l’écran de la liste Type de programme. La recherche du type de programme démarre et le type de programme disponible est reçu. • Si aucune station du type de programme n’est trouvée, « AUCUN PTY » s’affiche. 32-FR Affichage d’informations textuelles pour la radio Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station radio. 1 Syntonisez une station radio qui transmet des messages de texte. 2 Appuyez plusieurs fois sur l’affichage des informations en mode FM radio pour basculer vers l’écran de votre choix. Mode d’informations sur la station Mode d’informations sur le morceau Mode Radiotexte Mode d’informations sur la station Mode d’informations sur la station : PS/PTY/Fréquence/Titre du morceau Mode d’informations sur le morceau : PS / Titre du morceau / Nom de l’artiste / Nom de l’album Mode Radiotexte : Radiotexte DAB/DAB+ Écoute en mode DAB/DAB+ 1 Appuyez sur la touche (ACCUEIL), puis sélectionnez le mode DAB. L’écran du mode DAB s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [Bande] pour sélectionner la bande de votre choix parmi [DAB1] / [DAB2] / [DAB3]. 3 Appuyez plusieurs fois sur [Recherche de service] ou [Mémoire] pour sélectionner le mode de syntonisation. La touche de sélection du service suivant ou précédent change selon le mode de syntonisation. Diaporama Affiche les informations du programme, des photos d’artiste et des publicités qui sont synchronisées avec le composant de service en cours de réception. Celles-ci peuvent ne pas s’afficher suivant le composant de service en cours de réception. Indicateur TP Indicateur de la puissance du signal Indicateur de type d’annonce Affichage d’informations • Pour plus de détails sur le changement d’affichage, reportez-vous à la section « Affichage d’informations textuelles pour le DAB » (page 34). Bouton précédent Passez au service/à la mémoire précédent(e). Touche mémoire Un bref appui permet d’afficher les stations mises en mémoire. Un appui pendant au moins 1 seconde permet de mémoriser la station en cours en tant que station mise en mémoire. Affiche l’écran de réglage audio (page 22) Affiche l’écran de réglage de DAB (page 14) Mode info trafic activé/désactivé Changement de bande Affiche l’écran de service de sélection Modifie le mode de syntonisation Indicateur d’état [ ] : normal [DAB-DAB] : liaison DAB-DAB [DAB-FM] : liaison DAB-FM • Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Activation/Désactivation de la liaison DAB-DAB » ou « Activation/Désactivation de la liaison DAB-FM » (page 14). Bouton suivant Passez au service/à la mémoire suivant(e). Mode de recherche de service : Mode Mémoire (station préréglée préc./suiv.) : Les composants de service de la liste Tous les services seront commutés. La station préréglée sera syntonisée directement. 4 Appuyez sur [ ], [ ], [ ], [ ], pour sélectionner le service ou l’ensemble suivant ou précédent, respectivement. Appuyez longuement sur cette touche pour changer le service ou l’ensemble continuellement. Préréglage du service 1 Sélectionnez le service et l’ensemble, puis syntonisez le service que vous souhaitez mettre en mémoire. 2 Appuyez sur le numéro Mémoire que vous souhaitez mémoriser pendant au moins 1 seconde. La station sélectionnée est mise en mémoire. 3 Répétez cette procédure pour mémoriser 5 stations maximum sur la même bande. Pour utiliser cette procédure sur d’autres bandes, il vous suffit de sélectionner la bande de votre choix et de procéder de la même manière. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 18 services. (6 stations par bande ; DAB1, DAB2 ou DAB3). • Si un service est déjà mémorisé sous le même numéro de mise en mémoire, il est effacé et remplacé par le nouveau service. Indicateur de bande 33-FR Syntonisation d’un service mis en mémoire Vous pouvez syntoniser les stations mises en mémoire sur l’une des bandes à l’aide de son numéro de mise en mémoire. Appuyez sur l’une des touches mémoire sur lesquelles un service a été mémorisé. Le service mis en mémoire est reçu. Composant de service/Fonction de recherche PTY Vous pouvez sélectionner votre composant de service favori dans la liste Service Tous les ensembles. Fonction de recherche de service 1 Appuyez sur [ ] (Rechercher). 2 Appuyez sur [Tous]. La liste Tous les services sur l’écran du mode Recherche complète s’affiche. 3 Appuyez sur le composant de service de votre choix. Le composant de service sélectionné est reçu. • Le PTY s’affiche dans la liste (principale) de composants de service en cours de réception. Fonction de recherche PTY 1 Appuyez sur [ ] (Rechercher). 2 Appuyez sur [PTY]. 3 Appuyez sur le type de programme de votre choix. La liste de composants de service correspondant au type de programme sélectionné s’affiche. 4 Appuyez sur le composant de service de votre choix. Le composant de service sélectionné est reçu. Fonction Interruption Si la fonction Interruption est activée : quand le message suivant est reçu, l’appareil passe automatiquement à l’écran de la source DAB et reçoit les diffusions. – Alarme (News d’urgence)*1, 2 – TA (Annonce de trafic)*2, 3 – News*2,3 – Actualités des transports*2, 3 *1 Réglez Alarme sur « On » dans « Réglage de la réception de l’annonce d’urgence » (page 14). *2 Non interrompu lors de la réception de la diffusion RDS. 34-FR *3 Sélectionnez le type d’annonce reçu sous « Réglage de la réception de l’annonce » (page 14), puis réglez le paramètre Annonce sur « On ». • « Alarme »/« TA »/« NEWS »/« Informations des transports » s’affiche respectivement sur la section de titre Source lors de chaque réception d’émission. • L’affichage se distingue pendant la réception de l’annonce en fonction du type d’annonce défini sous « Réglage de la réception d’annonce » (page 14). • Si aucun signal n’est reçu pendant plus de 10 secondes, la fonction Interruption se désactive. • Pour annuler la fonction Interruption, appuyez sur [TA]. • Lorsque la diffusion de l’interruption est terminée, l’appareil revient à l’écran précédent. Réception des annonces de trafic Appuyez sur [TA]. Le voyant « TA » s’allume et l’appareil passe en mode veille pour l’annonce de trafic. Lorsque l’annonce de trafic est reçue, le voyant « TP » s’allume et l’appareil passe à l’écran de la source DAB pour la recevoir. • Le voyant « TP » s’allume en mode veille Off dans une condition autre que la source DAB pour indiquer que l’appareil reçoit l’annonce de trafic. • Ce réglage est interverrouillé avec l’annonce de trafic (Message d’urgence) de RDS. Affichage d’informations textuelles pour le DAB Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station DAB. Syntonisez une station DAB qui transmet des messages de texte. Nom du canal / Étiquette de service / Étiquette d’ensemble / DLS / DL+ / PTY À propos de DAB/DAB+ Qu’est-ce que le DAB ? Le DAB (Digital Audio Broadcasting) est la technologie de diffusion de troisième génération qui suit les technologies analogiques traditionnelles telles que la FM. Les avantages de la technologie DAB sont sa meilleure robustesse en ce qui concerne le bruit, les interférences, l’instabilité, etc. pendant la transmission des signaux radio. En outre, elle peut fournir un son stéréo de qualité CD et des informations numériques, et peut résister aux interférences par trajets multiples, garantissant une réception de haute qualité pour les appareils fixes, portables et mobiles. Qu’est-ce que le DAB+ ? WorldDAB, l’organisme chargé des normes DAB, a annoncé le lancement du DAB+, une mise à jour majeure à la norme DAB en 2006, lorsque le codec audio HE-AAC v2 (également connu sous le nom d’eAAC+) a été adopté. La nouvelle norme, appelée DAB+, a également adopté le format audio MPEG Surround et une correction d’erreurs de codage plus forte sous forme de codage de Reed-Solomon. Le DAB+ a été normalisé en tant que norme ETSI TS 102 563. Périphérique de mémoire flash USB (en option) Vous pouvez lire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/ FLAC/WAV), les fichiers vidéo (MP4/AVI/WMV/MOV) et les fichiers photo (JPG/PNG/BMP) stockés sur un périphérique de mémoire flash USB sur le lecteur interne du système. AVERTISSEMENT Regarder la vidéo pendant la conduite d’un véhicule est dangereux pour le conducteur. S’il n’est plus concentré sur la route, le conducteur risque de provoquer un accident. Installez correctement l’appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder un enregistrement vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré. Si l’appareil n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder un enregistrement vidéo pendant qu’il conduit ; s’il n’est plus concentré sur la route, il risque par ailleurs de provoquer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées. USB Audio ■ Écran du mode USB Audio Affichage des illustrations Affichage d’informations Trouve le début du chapitre suivant/Effectue une recherche rapide vers l’avant si vous appuyez dessus pendant au moins 1 seconde Mode aléatoire Mode de répétition Permet d’afficher l’écran du menu Configuration audio (page 22). Passe en mode iPod de l’iPhone ou Audio Bluetooth. Permet d’afficher l’écran de recherche Pause et lecture 35-FR Durée écoulée/Durée totale de lecture Numéro de la piste en cours/Nombre total de pistes Trouve le début du fichier en cours/Trouve un fichier précédent dans la seconde suivant le démarrage de la lecture/Effectue une recherche rapide vers l’arrière si vous appuyez dessus pendant au moins 1 seconde Lecture aléatoire Appuyez sur [ ] pour sélectionner le mode Lecture aléatoire. Dossier Lecture 1 Appuyez sur la touche (ACCUEIL), puis sélectionnez le mode USB Audio. L’écran du mode USB Audio s’affiche. OFF 2 Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la piste (fichier) de votre choix. Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou précédente) : Appuyez sur [ ]. Recherche rapide vers l’arrière : Appuyez longuement sur la touche [ ]. Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur [ ]. Recherche rapide vers l’avant : Appuyez longuement sur la touche [ ]. 3 Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche [ ]. Appuyez de nouveau sur [ lecture. ] pour reprendre la • Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement lors de la lecture d’un fichier enregistré en VBR (Variable Bit Rate). • S’il existe des informations d’étiquette, le nom de l’artiste, le titre de l’album et le titre de la piste s’affichent. • Étiquette ID3/Étiquette WMA Si un fichier MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV contient des informations d’étiquette ID3/étiquette WMA, ces dernières s’affichent. (p. ex., titre du morceau, nom de l’artiste et titre de l’album). • Pour sélectionner le widget [Audio] sur l’écran ACCUEIL, appuyez sur [Sélection audio] pour sélectionner [USB]. Si [USB] est déjà sélectionné, vous pouvez lancer la lecture en sélectionnant le widget [Audio] sur l’écran ACCUEIL. Lecture répétitive Appuyez sur [ ], [ ] ou [ ] pour sélectionner le mode Lecture répétitive. TOUS Fichier Dossier 36-FR : Titre tous les fichiers sont lus de manière répétée. : seul le fichier en cours de lecture est répété. : seuls les fichiers d’un dossier sont lus de manière répétée. : : : un dossier est sélectionné de façon aléatoire et les morceaux dans le dossier sont relus dans l’ordre. Une fois la lecture de tous les morceaux du dossier terminée, le dossier suivant est sélectionné de façon aléatoire. tous les morceaux du dossier (Dossier/ Fichier), y compris le morceau en cours de lecture, sont lus dans un ordre aléatoire. le mode Lecture aléatoire est désactivé. • Si vous choisissez une piste en utilisant le mode de recherche, le mode de lecture aléatoire est annulé. Recherche du morceau de votre choix 1 Appuyez sur [ ] (Rechercher). 2 Appuyez sur le nom du dossier ou du fichier de votre choix. • Lorsque vous sélectionnez un nom de dossier, répétez la même procédure pour sélectionner un autre nom de dossier ou nom de fichier. • Appuyez sur [Shuffle Songs] pour lire tous les titres du périphérique de mémoire flash USB. USB Vidéo Les formats vidéo (périphérique de mémoire flash USB) pris en charge par l’appareil sont les suivants : – Conteneur pris en charge : AVI/MP4/WMV/MOV/MPG – Encodage vidéo pris en charge : H.264/MPEG-4 AVC – Encodage audio pris en charge : MP3, AAC, MPEG2 audio – Taille de fichier maximale : 4 Go ■ Écran du mode USB Vidéo Recherche rapide vers l’avant/arrière 1 Pendant la lecture, appuyez longuement sur la touche [ rapide). ] (Retour rapide) ou [ ] (Avance Appuyez sur cette touche pendant plus d’1 seconde pour effectuer une recherche rapide vers l’avant/arrière à un intervalle de 10 secondes. 2 Relâchez la touche [ ] ou [ ] pour revenir au mode de lecture normal. • Aucun son n’est reproduit pendant la recherche rapide vers l’avant/arrière. Arrêt de la lecture Appuyez sur [ ] pendant la lecture. L’indication « STOP » s’affiche et la lecture s’arrête. Nom du fichier Trouve le début du fichier suivant/Effectue une recherche rapide vers l’avant si vous appuyez dessus pendant au moins 1 seconde Mode aléatoire Permet d’afficher l’écran du menu Configuration audio (page 22). Passe en mode USB Photo Permet d’afficher l’écran de recherche Permet de régler la luminosité et le contraste Permet d’afficher les sous-titres Arrêt Pause et lecture Durée écoulée/Durée totale de lecture Numéro du fichier en cours/Nombre total de fichiers Trouve le début du fichier en cours/Trouve un fichier précédent dans la seconde suivant le démarrage de la lecture/Effectue une recherche rapide vers l’arrière si vous appuyez dessus pendant au moins 1 seconde Appuyez sur la touche (ACCUEIL), puis sélectionnez le mode USB Vidéo. L’écran du mode USB Vidéo s’affiche. • Pour sélectionner le mode USB Vidéo, appuyez sur le widget [USB Vidéo] ou [Vidéo] sur l’écran ACCUEIL. • La lecture démarre au début lorsque vous appuyez sur la ] alors qu’elle est à l’arrêt. touche [ Lecture répétitive Appuyez sur [ ], [ ] ou [ ] pour sélectionner le mode Lecture répétitive. TOUS Fichier Dossier : tous les fichiers sont lus de manière répétée. : seul le fichier en cours de lecture est répété. : seuls les fichiers d’un dossier sont lus de manière répétée. Recherche du fichier de votre choix 1 Appuyez sur [ ] (Rechercher). 2 Appuyez sur le nom du dossier ou du fichier de votre choix. • Lorsque vous sélectionnez un nom de dossier, répétez la même procédure pour sélectionner un autre nom de dossier ou nom de fichier. • Appuyez sur [Répéter les vidéos] pour lire de manière répétée toutes les vidéos du périphérique de mémoire flash USB. Pendant la lecture USB Vidéo, appuyez sur l’écran pour afficher l’écran d’opérations. • Pour les opérations de base en mode USB Vidéo, reportezvous à la section « Lecture » (page 36). • Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran d’opérations bascule sur l’écran visuel en mode USB Vidéo. • Pour des raisons de sécurité, les images ne s’affichent pas et seul le son est disponible lors de la conduite. 37-FR Réglage de la luminosité et du contraste 1 Appuyez sur [Visuel]. 2 Appuyez sur [ ] ou [ USB Photo ■ Écran d’aperçu du mode USB Photo ] pour régler la luminosité et le contraste. : réglage de la luminosité : réglage du contraste Affichage du sous titre Selon le fichier vidéo tel que « .smi » ou « .srt », vous pouvez afficher les sous-titres contenus dans le fichier. Appuyez sur [Sous titre]. Pour annuler l’affichage des sous-titres, appuyez à nouveau sur [Sous titre]. • Si le fichier n’est pas pris en charge ou ne contient aucun sous-titre, [Sous titre] n’est pas disponible. ■ Écran du mode USB Photo Aperçu des photos Liste des fichiers photo Passe en mode USB Vidéo Définit la photo comme papier peint (page 15) Définit l’intervalle de temps pour le diaporama Applique un effet à la photo Lit le diaporama Nom du fichier Pendant la lecture USB Photo, appuyez sur l’écran pour afficher l’écran d’opérations. • Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran d’opérations bascule sur l’écran visuel en mode USB Photo. Lecture 1 Appuyez sur la touche (ACCUEIL), puis sélectionnez le mode USB Photo. L’écran du mode USB Photo s’affiche. • Pour sélectionner le mode USB Photo, appuyez sur le widget [Photo] ou [Cadre Photo] sur l’écran ACCUEIL. 38-FR 2 Sélectionnez la photo de votre choix dans la liste des fichiers photo. • Pour sélectionner l’autre photo (fichier), appuyez sur [ pour revenir à l’écran précédent. ] Diaporama Le diaporama affiche des photos qui changent toutes les 3 secondes. Appuyez sur [Lecture]. • Pour arrêter le diaporama, appuyez sur l’écran. Réglage de l’effet pour la lecture Vous pouvez définir comment l’effet de lecture change de photo pour le diaporama. Mode iPod sur l’iPhone (en option) Un câble Lightning vers USB (KCU-471i), etc., vendu séparément est nécessaire. • Cet appareil ne prend pas en charge la lecture de vidéos stockées sur un iPhone connecté à cet appareil via un connecteur USB. • Il est impossible de commander la fonction Internet ou de téléphone, etc. de l’iPhone à partir de cet appareil ; ces fonctions peuvent toutefois être commandées depuis l’iPhone proprement dit. • Avant d’utiliser le mode iPod sur l’iPhone, réglez « Apple CarPlay » sur [Off] (page 19). ■ Exemple d’écran principal iPod Appuyez sur [Effet], puis sélectionnez l’effet de votre choix. Réglage de l’intervalle de temps pour le diaporama Vous pouvez régler l’intervalle de temps devant s’écouler avant de passer à la photo suivante. Appuyez sur [Intervalle de temps], puis sélectionnez l’intervalle de temps de votre choix. Utilisation d’une photo comme fond d’écran Pour définir un fond d’écran avec votre photo favorite, reportez-vous à la section « Utilisation de votre image comme fond d’écran » (page 15). Affichage des illustrations Affichage d’informations* Trouve le début du fichier en cours/Trouve un fichier précédent dans la seconde suivant le démarrage de la lecture/Effectue une recherche rapide vers l’arrière si vous appuyez dessus pendant au moins 1 seconde Mode aléatoire Mode de répétition Permet d’afficher l’écran du menu Configuration audio (page 22). Passe en mode de périphérique de mémoire flash USB ou en mode Audio Bluetooth. Permet d’afficher l’écran de recherche Pause et lecture Durée écoulée/Durée totale de lecture Nº du morceau actuel/Nbre total de morceaux Trouve le début du fichier en cours/Trouve un fichier précédent dans la seconde suivant le démarrage de la lecture/Effectue une recherche rapide vers l’arrière si vous appuyez dessus pendant au moins 1 seconde ∗ Mode Podcast. 39-FR Lecture Recherche d’un fichier musical 1 Appuyez sur la touche (ACCUEIL), puis sélectionnez le mode iPod. L’écran de mode de l’iPod s’affiche. 2 Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la piste (fichier) de votre choix. Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou précédente) : Appuyez sur [ ]. Un iPhone peut contenir des milliers de morceaux. Pour cette raison, cet appareil peut faire différentes recherches en utilisant la fonction de recherche comme indiqué ci-dessous. En utilisant la hiérarchie individuelle du mode de recherche de Liste de lecture/Artiste/Album/Podcast/Livre Audio/ Genre/Compositeur/Titre/Radio, vous pouvez affiner votre recherche comme indiqué dans le tableau ci-dessous. <Menu de recherche Musique> Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4 Recherche rapide vers l’arrière au sein de la piste en cours : Appuyez longuement sur la touche [ ]. Playlists Titres — — Artistes Albums Titres — Albums Titres — — Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur [ ]. Titres — — — Genres Artistes Albums Titres Recherche rapide vers l’avant au sein de la piste en cours : Appuyez longuement sur la touche [ ]. Compositeurs Albums Titres — Podcasts Épisodes — — Livres Audio — — — Radio — — — 3 Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche [ ]. • Si vous lisez un morceau sur l’iPhone tout en raccordant ce dernier à l’appareil, la lecture continue après la connexion. • Un épisode peut contenir plusieurs chapitres. Pour changer de chapitre, appuyez sur [ ] ou [ ]. • Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau créé dans iTunes possède trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir être lus si l’iPod est raccordé à l’appareil. Par conséquent, il est recommandé d’utiliser un maximum de 64 caractères. Le nombre maximal de caractères de l’appareil est de 64. • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • Pour sélectionner le widget [Audio] sur l’écran ACCUEIL, appuyez sur la touche [Sélection audio] pour sélectionner [iPod]. Si [iPod] est déjà sélectionné, vous pouvez lancer la lecture en sélectionnant le widget [Audio] sur l’écran ACCUEIL. Par exemple : recherche par nom d’artiste L’exemple suivant explique comment effectuer une recherche par artiste. 1 Appuyez sur [ lecture. ] (Recherche) pendant la 2 Appuyez sur [Artistes]. L’écran de recherche d’artistes s’affiche. 3 Appuyez sur le nom de l’artiste choix. 4 Appuyez sur le nom de l’album de votre choix. Tous les morceaux de l’album sélectionné sont affichés. 5 Appuyez sur le nom du morceau de votre choix. La lecture du morceau sélectionné commence. 40-FR Lecture répétitive Appuyez sur [ ] pour sélectionner le mode Lecture répétitive. TOUS Fichier OFF tous les fichiers sont lus de manière répétée. : : : seul le fichier en cours de lecture est répété. le mode Lecture répétitive est désactivé. Lecture aléatoire Appuyez sur [ ] pour sélectionner le mode Lecture aléatoire. Titres OFF : : Les morceaux de la catégorie sélectionnée (liste de lecture, album, etc.) sont lus dans un ordre aléatoire. Les morceaux de la catégorie sont lus une seule fois jusqu’à ce que tous les morceaux aient été lus. Le mode Lecture aléatoire est désactivé. 41-FR Dispositif HDMI (en option) Les périphériques prenant en charge le HDMI peuvent se connecter et effectuer la lecture via cet appareil (par exemple, un lecteur DVD, un iPhone ou d’autres smartphones en option). • Le câble de raccordement HDMI/MHL diffère selon le périphérique connecté correspondant à HDMI. Préparez un câble HDMI/MHL en option correspondant à votre appareil. Utilisation du mode HDMI iPhone, smartphone, etc. ■La sortie de votre périphérique électronique est mise en miroir sur cet appareil via le connecteur HDMI. Il est impossible de contrôler cette fonction via l’appareil. • Le dispositif électronique doit posséder une interface de sortie HDMI. • Tous les dispositifs avec interface de sortie HDMI ne peuvent être reconnus par cet appareil. • Utilisez uniquement le câble de raccordement HDMI spécial de marque Alpine. 1 Appuyez sur la touche sélectionner le HDMI. (ACCUEIL) pour L’écran du mode HDMI s’affiche. • Vous pouvez sélectionner et modifier la source sur l’écran ACCUEIL (page 11). • Pour des raisons de sécurité, les images ne s’affichent pas et seul le son est disponible lors de la conduite. 2 En mode de lecteur HDMI, l’écran du dispositif affiche le contenu du matériel électronique en miroir. Permet de régler la luminosité et le contraste Permet d’afficher l’écran du menu Configuration audio (page 22). 42-FR Réglage de la luminosité et du contraste 1 Appuyez sur [Visuel]. 2 Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler la luminosité et le contraste. : réglage de la luminosité : réglage du contraste Utilisation du système Bluetooth Avant d’utiliser le système Bluetooth Avant d’utiliser la fonction Mains libres ou la fonction audio, vous devez effectuer les réglages suivants. Configuration avant utilisation Enregistrez un appareil Bluetooth sur cet appareil. À propos de la technologie Bluetooth • Reportez-vous à la section « Configuration de la connexion (Bluetooth) » (page 18). • Vous pouvez rechercher cet appareil avec un périphérique compatible Bluetooth, puis connecter ce périphérique compatible Bluetooth à l’appareil. Le nom de cet appareil est « iLX-W690D » et le code d’accès par défaut est « 0000 ». Consultez également le mode d’emploi du ou des périphériques raccordés. Bluetooth est une technologie sans fil qui permet d’établir une communication entre un périphérique mobile et un ordinateur sur de courtes distances. Elle permet de passer des appels Mains libres ou d’effectuer une transmission de données entre des appareils compatibles Bluetooth. La transmission Bluetooth est disponible sans licence dans le spectre 2,4 GHz si la distance entre les périphériques ne dépasse pas 10 mètres. Pour plus de détails, consultez le site Web de Bluetooth (http://www.bluetooth.com/). • Selon la version Bluetooth, il est possible qu’un périphérique compatible Bluetooth ne puisse pas communiquer avec cet appareil. • Le bon fonctionnement de cet appareil avec tous les périphériques compatibles Bluetooth n’est pas garanti. Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation d’un périphérique compatible Bluetooth avec cet appareil, contactez votre revendeur ALPINE ou visitez le site Web d’ALPINE. • Il est possible que la connexion sans fil Bluetooth soit instable selon l’environnement. • Garez votre véhicule dans un endroit sûr avant de passer un appel ou d’effectuer des réglages. • Selon le ou les périphériques Bluetooth compatibles raccordés, cette fonction peut différer. Consultez également le mode d’emploi du ou des périphériques raccordés. Commande du téléphone Mains libres Appuyez sur la touche Téléphone pour afficher l’écran du menu Téléphone. À propos du téléphone Mains libres La fonction Mains libres est disponible lors de l’utilisation d’un téléphone portable compatible HFP (profil Mains libres). • Évitez d’utiliser la fonction Mains libres lorsque la circulation est dense, ou sur des routes étroites ou sinueuses. • Fermez les fenêtres lors de l’appel pour éviter les bruits de fond. • Si les deux personnes qui communiquent utilisent des périphériques Mains libres ou si l’appel est effectué dans un lieu bruyant, il est normal que l’une ait du mal à entendre la voix de l’autre. • Selon l’état de la ligne téléphonique ou selon le type de téléphone portable, il est également possible que les voix ne semblent pas naturelles. • Si vous utilisez un microphone, parlez directement dedans pour obtenir la meilleure qualité sonore possible. • Certaines fonctions de votre téléphone portable dépendent des capacités et des réglages du réseau de votre fournisseur de services. Il est par ailleurs possible que votre fournisseur de services ait désactivé certaines fonctions et/ou que les paramètres réseau qu’il a définis limitent certaines fonctionnalités. Veillez à toujours contacter votre fournisseur de services pour vérifier la disponibilité et la fonctionnalité du mode Mains libres. L’ensemble des fonctions, fonctionnalités et autres spécifications, ainsi que les informations contenues dans le mode d’emploi ont été mises à jour au moment de l’impression. Alpine se réserve le droit de modifier ces informations ou spécifications sans avis ou obligation préalable. • Notez que lorsque vous connectez un iPhone 5s ou une version ultérieure/un smartphone Android sur lequel est installée l’application Android Auto, l’écran d’opérations peut différer de celui présenté dans cette section. Touche Téléphone • Vous pouvez également afficher l’écran de menu Téléphone en sélectionnant le widget [Téléphone] sur l’écran ACCUEIL. ■ Exemple d’écran du menu Téléphone Favoris Affiche la liste des numéros définis comme vos favoris. Composé Affiche la liste des appels composés. Reçu Affiche la liste des appels reçus. Manqué Affiche la liste des appels manqués. 43-FR Déconnect. Déconnecte l’appareil Bluetooth. Après la déconnexion, l’écran affiche [Reconnecter] pour reconnecter le périphérique déconnecté. Changer d’appareil Affiche l’écran Réglages Bluetooth. Clavier Utilisez cet écran pour saisir un numéro de téléphone. Répertoire* Vous pouvez passer un appel à partir du répertoire, ou modifier le répertoire. Recomposer Compose le dernier numéro composé. ∗ Si le téléphone Mains libres n’est pas connecté, l’écran Réglages Bluetooth s’affiche. Reportez-vous à la section « Configuration de la connexion (Bluetooth) » (page 18). Réponse à un appel • Si une autre personne vous appelle pendant un appel, utilisez l’appareil Bluetooth. Raccrochage du téléphone 1 Appuyez sur la touche [ ] (Terminer appel). L’appel prend fin. Appel d’un numéro Appel à l’aide du menu Téléphone Appel à partir de la liste des événements récents 1 Sélectionnez une catégorie parmi [Favoris], [Composé], [Reçu] et [Manqué] dans le menu Téléphone. 1 Un appel entrant déclenche la sonnerie et l’affichage de l’écran d’appel entrant. 2 Appuyez sur la touche [ • Vous pouvez régler le volume de la sonnerie en appuyant sur [ ] ou [ ] sous « Volume de la sonnerie ( ) ». 2 Appuyez sur [ ]. L’appel commence. ] du nom ou numéro du contact que vous souhaitez appeler. 3 Appuyez sur [Appeler]. L’appel démarre. • Pour utiliser [Favoris], reportez-vous à la section « Définir des contacts en tant que Favoris (Numérotation rapide) » (page 47). Appel à partir du répertoire 1 Appuyez sur la touche [Répertoire] du menu Téléphone. L’écran Répertoire s’affiche. • Lors d’un appel, le son du mode actuellement sélectionné sur l’appareil est coupé. Le son est rétabli une fois l’appel terminé. • Lorsque le numéro d’appel est transmis au système, si le nom de la personne qui appelle est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche sur l’écran. Si le nom n’est pas enregistré, seul le numéro s’affiche. • Appuyez sur la touche [ ] (Décliner) pour refuser un appel entrant. • Appuyez sur la touche [ ] pour mettre le microphone en sourdine. Pour annuler le mode SOURDINE, appuyez sur la touche [ ]. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Écran des opérations du téléphone » (page 46). 44-FR 2 Appuyez sur la touche [ ] du nom ou numéro du contact que vous souhaitez appeler. L’appel démarre. Composition d’un numéro de téléphone pour effectuer un appel 1 Appuyez sur la touche [Clavier] du menu Téléphone. L’écran de saisie du numéro (Clavier) s’affiche. Appuyez sur [ • Une utilisation étendue de Siri ou d’autres services de diffusion continue peut entraîner une hausse de la consommation de données sur votre téléphone. Veuillez vérifier auprès de votre opérateur téléphonique que vous disposez d’un forfait approprié. 1 Appuyez sur la touche [ ]. ] pour supprimer un chiffre inséré. 2 Composez le numéro de téléphone que vous désirez appeler. • Vous pouvez saisir jusqu’à 21 chiffres. 3 Appuyez sur la touche [ ] (Appeler). Un message de confirmation du numéro de téléphone s’affiche. 4 Appuyez sur [Appeler]. L’appel démarre. Appel en privé Pendant l’utilisation du réglage Appel en privé, la conversation n’est pas reproduite par le haut-parleur. Appuyez sur la touche [ ] pendant l’appel. • Pour changer d’appareil Bluetooth, appuyez sur la touche [Changer d’appareil] pour afficher l’écran Réglages Bluetooth. Reportez-vous à la section « Configuration de la connexion (Bluetooth) » (page 18). L’écran du mode de reconnaissance vocale s’affiche. 2 Parlez dans le microphone fourni avec cet appareil. 3 Pour terminer le mode Contrôle vocal, appuyez sur la touche [Annuler]. • Selon l’iPhone, il est possible que la fonction Siri se termine automatiquement. • Pour régler le volume, reportez-vous à la section « Réglage du volume de la parole » (page 46). Fonction de numérotation vocale Vous pouvez passer un appel téléphonique à l’aide de la commande vocale. • Connectez votre smartphone à l’appareil via Bluetooth, puis réglez-le sur « Mains libres » (page 18). 1 Appuyez sur la touche [ ]. Utilisation de la fonction de Reconnaissance vocale Vous pouvez utiliser la fonction Siri de votre iPhone ou passer un appel téléphonique à l’aide de la commande vocale de votre smartphone. • Lors de l’utilisation d’Apple CarPlay ou d’Android Auto, l’écran des opérations peut différer de la conception de l’écran du Mode d’emploi. Utilisation de Siri Vous pouvez utiliser la fonction Siri de votre iPhone. Pour utiliser cette fonction, mettez le paramètre Siri de votre iPhone sur ON. • Connectez votre iPhone à l’appareil via Bluetooth, puis réglez-le sur « Mains libres » (page 18). • Les fonctions disponibles peuvent être différentes suivant l’iPhone connecté. • Lorsque vous demandez à Siri de lire un morceau de la bibliothèque musicale, cette commande s’applique uniquement à la source USB. • Siri et d’autres services de diffusion continue sont activés par la connexion aux smartphones compatibles en mesure de recevoir des données. Vérifiez que les données cellulaires et/ou Wi-Fi sont activées sur le smartphone afin de pouvoir profiter de ces fonctions. L’écran du mode de commande vocale est activé. 2 Prononcez le numéro de téléphone* ou le nom* que vous souhaitez appeler dans le microphone. * Le numéro et le nom dépendent des informations de numérotation vocale enregistrées dans le smartphone. 3 Pour terminer le mode Numérotation vocale, appuyez sur la touche [Annuler]. • Cette opération est uniquement possible lorsqu’un smartphone compatible avec la numérotation vocale est connecté. • La performance de la fonction de numérotation vocale dépend de la portée de reconnaissance du smartphone et de l’emplacement de montage du microphone. Notez l’emplacement d’installation du microphone. 45-FR • Le fonctionnement de la numérotation vocale dépend de la disponibilité de la fonction sur le smartphone. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du smartphone. • Selon le smartphone, il est possible que la numérotation vocale se termine automatiquement. • Pour régler le volume, reportez-vous à la section « Réglage du volume de la parole » (page 46). Écran des opérations du téléphone 2 Le numéro saisi. • Vous pouvez transmettre une tonalité pendant un appel. Fonction Répertoire Exemple d’écran de répertoire Recherche dans le répertoire Nom et numéro de téléphone • S’ils sont enregistrés avec un groupe, le nom du groupe s’affiche également. Il est par ailleurs possible qu’ils ne s’affichent pas selon le téléphone portable connecté. Durée de la conversation Réglage du volume de la parole Vous pouvez régler les paramètres Volume de réception et Volume d’émission Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] sous « Volume du haut-parleur ( ) » ou « Niveau de Microphone ( ) ». Vous pouvez régler le volume sur 11 niveaux. Modification de la sortie vocale La sortie vocale pour les appels est interchangeable entre les haut-parleurs de la voiture et le haut-parleur du téléphone portable. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ]. • Selon le téléphone portable, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible. Mise en sourdine du microphone Appuyez sur [ ]. • Pour annuler le mode SOURDINE, appuyez sur la touche [ ]. Fonction DTMF (Tonalité) Transmettre un DTMF (Tonalité) pendant un appel. 1 Appuyez sur la touche [Clavier]. L’écran de saisie du numéro (Clavier) s’affiche. 46-FR Vous pouvez passer un appel à l’aide de la fonction de recherche du répertoire. 1 Appuyez sur la touche [Recherche] de l’écran Répertoire. L’écran de saisie du nom de l’utilisateur (Clavier) s’affiche. 2 Saisissez la chaîne de lettres du nom à rechercher, puis appuyez sur la touche [OK]. Une liste des noms commençant par la chaîne de lettres saisie s’affiche. 3 Appuyez sur la touche [ ] du nom ou numéro du contact que vous souhaitez appeler. L’appel démarre. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de recherche du répertoire si ce dernier comporte moins de cinq éléments mémorisés. Synchronisation du répertoire Vous pouvez synchroniser le répertoire du système avec celui du téléphone portable. 1 Appuyez sur la touche [SYNC] de l’écran Répertoire. L’écran de confirmation s’affiche. 2 Appuyez sur la touche [Oui]. La synchronisation des répertoires commence. • Vous pouvez mémoriser jusqu’à 1 000 noms dans le répertoire. • Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 numéros de téléphone par nom de personne. Suppression des entrées du répertoire Suppression d’une entrée du répertoire Appuyez sur la touche [ ] du nom (ou du numéro de téléphone) du contact à supprimer. Le numéro sélectionné est effacé. Suppression de toutes les entrées du répertoire 1 Appuyez sur la touche [Tout supprimer] de Bluetooth Audio Si vous connectez sans fil un téléphone portable, un lecteur portable, etc., compatible Bluetooth, vous pouvez lire des fichiers audio (cette opération peut être effectuée depuis l’appareil). • Cette opération peut différer selon le périphérique Bluetooth compatible connecté. ■ Exemple d’écran principal Bluetooth Audio l’écran Répertoire. L’écran de confirmation s’affiche. 2 Appuyez sur la touche [Oui]. Toutes les entrées du répertoire sont effacées. Définir des contacts en tant que Favoris (Numérotation rapide) Vous pouvez définir des contacts de la liste des catégories Répertoire, Composé, Reçu et Manqué en tant que favoris. 1 Appuyez sur le nom ou numéro de téléphone de la liste. 2 Appuyez sur la touche [ ] sous « Favoris ». Le numéro de téléphone est défini comme favori. • Il est possible de définir jusqu’à 5 contacts en tant que favoris. ] a déjà été défini avec un numéro, le fait d’appuyer • Si [ dessus écrase le numéro. • Pour supprimer un contact de la liste Favoris, appuyez sur [ ]. Affichage d’informations Trouve le début du chapitre suivant/Effectue une recherche rapide vers l’avant si vous appuyez dessus pendant au moins 1 seconde Mode aléatoire Mode de répétition Permet d’afficher l’écran du menu Configuration audio (page 22). Passe en mode de périphérique de mémoire flash USB ou en mode iPod de l’iPhone. Déconnecte l’appareil Bluetooth. Change d’appareil Bluetooth. Pause et lecture Durée écoulée/Durée totale de lecture Numéro de la piste en cours/Nombre total de pistes Trouve le début du fichier en cours/Trouve un fichier précédent dans la seconde suivant le démarrage de la lecture/Effectue une recherche rapide vers l’arrière si vous appuyez dessus pendant au moins 1 seconde • Les touches affichées à l’écran peuvent différer suivant la version de l’AVRCP. • Le titre du morceau/nom de l’artiste/titre de l’album/temps écoulé ne s’affichent pas pour AVRCP Ver. 1.0. • Vous devez posséder un téléphone portable ou un lecteur audio portable conforme au profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancée) ou AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, profil audio/ vidéo à distance) pour la lecture audio. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les périphériques. • Lors d’un appel, le son de la source audio Bluetooth Audio est mis en pause. Versions AVRCP compatibles : 1.0, 1.3, 1.4, 1.5 • Les fonctions disponibles peuvent varier suivant la version d’AVRCP. 47-FR • Les opérations peuvent différer selon le périphérique Bluetooth compatible connecté. Lecture 1 Appuyez sur la touche (ACCUEIL), puis sélectionnez le mode Audio Bluetooth. L’écran du mode Audio Bluetooth s’affiche. Connexion d’un appareil Bluetooth 2 Appuyez sur [ L’enregistrement d’un périphérique Bluetooth dans l’appareil permet d’établir une connexion automatique. Si l’appareil ne se connecte pas automatiquement, répétez la procédure de connexion. Retour au début du fichier en cours : Appuyez sur [ ]. Appuyez sur la touche [Reconnecter] de l’écran Audio Bluetooth. Recherche rapide vers l’arrière au sein du fichier actuel : Appuyez longuement sur la touche [ ]. La connexion Bluetooth démarre. ] ou [ ] pour sélectionner la piste (fichier) de votre choix. Avance au début du fichier suivant : Appuyez sur [ ]. Recherche rapide vers l’avant au sein du fichier actuel : Appuyez longuement sur la touche [ ]. 3 Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche [ Lecture répétitive Disponible pour AVRCP Ver. 1.4 et 1.5 uniquement. Appuyez plusieurs fois sur la touche [ ] pour sélectionner le mode Lecture répétitive. TOUS Off : : seule la piste en cours de lecture est répétée. : une fois la lecture de tous les morceaux terminée, la lecture est répétée en commençant par le premier morceau. le mode Lecture répétitive est désactivé. • Les opérations peuvent différer selon le périphérique Bluetooth compatible connecté. Lecture aléatoire Disponible pour AVRCP Ver. 1.4 et 1.5 uniquement. Appuyez sur [ ] pour sélectionner le mode Lecture aléatoire. TOUS Off : : 48-FR Appuyez sur la touche [Déconnect.] de l’écran Audio Bluetooth. La connexion Bluetooth est interrompue. ]. • Pour sélectionner le widget [Audio] sur l’écran ACCUEIL, appuyez sur la touche [Sélection audio] pour sélectionner [BT]. Si [BT] est déjà sélectionné, vous pouvez lancer la lecture en sélectionnant le widget [Audio] sur l’écran ACCUEIL. Fichier Interruption de la connexion Bluetooth tous les morceaux du périphérique compatible Bluetooth sont lus dans un ordre aléatoire. Aucun morceau n’est répété jusqu’à ce que tous les morceaux aient été lus. le mode Lecture aléatoire est désactivé. Changement d’appareil Bluetooth connecté Si plusieurs périphériques Bluetooth sont enregistrés sur cet appareil, vous pouvez changer la connexion des appareils enregistrés. 1 Appuyez sur la touche [Changer d’appareil] de l’écran Audio Bluetooth. 2 Touchez le nom du périphérique. La connexion sera transférée au périphérique sélectionné. Appareil auxiliaire (en option) Utilisation d’appareils auxiliaires (en option) Pour utiliser les périphériques connectés aux bornes AUX de l’appareil, procédez comme suit. Réglage de la luminosité et du contraste 1 Appuyez sur [Visuel]. 2 Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler la luminosité et le contraste. : réglage de la luminosité : réglage du contraste • Procédez à la « Configuration d’AUX » (page 15). AVERTISSEMENT Regarder la vidéo pendant la conduite d’un véhicule est dangereux (et interdit dans de nombreux pays) pour le conducteur. S’il n’est plus concentré sur la route, le conducteur risque de provoquer un accident. Installez correctement l’appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder un enregistrement vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré. Si l’appareil n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder un enregistrement vidéo pendant qu’il conduit ; s’il n’est plus concentré sur la route, il risque par ailleurs de provoquer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées. 1 Appuyez sur la touche (ACCUEIL) pour sélectionner le mode Auxiliaire (AUX). L’écran du mode Auxiliaire (AUX) s’affiche. • Pour des raisons de sécurité, les images ne s’affichent pas et seul le son est disponible lors de la conduite. • Pour plus d’informations sur le périphérique auxiliaire connecté, consultez le mode d’emploi correspondant. 49-FR Utilisation de la caméra (en option) Lorsqu’une caméra en option est connectée, l’affichage de la vidéo de la caméra peut être effectué sur l’écran. Caméra Arrière : Si une caméra arrière est connectée, lorsque le véhicule est en marche arrière, la vue de la caméra arrière (marques de repère pour la largeur du véhicule et la distance disponible) s’affiche automatiquement sur l’écran du système. Caméra Avant : Si une caméra avant est connectée, elle peut aider à vérifier les conditions devant le véhicule, par exemple lorsque la visibilité de la route est mauvaise. Vous pouvez régler la qualité des images de la caméra. Réglages : Luminosité / Couleur / Contraste Reportez-vous à la section « Configuration de la qualité d’image de la caméra » (page 21). Utilisation de la caméra arrière Affichage des images de la caméra sur l’écran ACCUEIL 1 Appuyez sur la touche (ACCUEIL). L’écran ACCUEIL s’affiche. Affichage de la vidéo de la vue arrière lorsque le véhicule est en marche arrière 1 Placez le levier de vitesses sur la position de marche arrière (R). Les images de la vue arrière s’affichent tant que le véhicule reste en position de marche arrière. 2 Si vous placez le levier de vitesses sur une position autre que la marche arrière (R), l’écran précédent est rétabli. • Ne vous fiez jamais uniquement de la caméra lorsque vous effectuez une marche arrière. Retournez-vous et regardez ce qui se passe à l’arrière ; utilisez la caméra uniquement comme aide supplémentaire. • Cette fonction n’est disponible que si le fil de marche arrière est correctement connecté. • Appuyez sur [ ] pour revenir à l’écran de la source principale ou à l’écran précédent. • Vous pouvez effectuer un Réglage des guides pour les images de la vue arrière. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « À propos du guide de la caméra arrière » (page 50). À propos du guide de la caméra arrière Pour afficher le guide, réglez « Réglage Guide activé/ désactivé de la caméra arrière » (page 20) sur On. Par ailleurs, pour régler le guide, reportez-vous à la section « Réglages du guide de la caméra arrière » (page 20 ). Signification des marqueurs d’indication ■Lorsque la marche arrière est enclenchée, l’écran des images de la caméra arrière s’affiche. Des repères apparaissent pour pouvoir visualiser la largeur et la distance depuis le pare-chocs arrière. Touche [Caméra[Arrière]] • Si [Sélection Caméra] du paramètre Caméra Arrière est réglé sur [Off] (page 20), la touche [Caméra[Arrière]] est indisponible. 2 Appuyez sur [Caméra[Arrière]]. L’image de la vue de la caméra arrière s’affiche. ] pour revenir à l’écran de la source • Appuyez sur [ principale ou à l’écran précédent. • Vous pouvez effectuer un Réglage des guides pour les images de la vue arrière. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « À propos du guide de la caméra arrière » (page 50). 50-FR Lignes d’extension de la largeur du véhicule (rouges, jaunes et verts en fonction de la distance) S’ils sont correctement étalonnés, les marqueurs indiquent la largeur du véhicule. Ces marqueurs permettent de guider la trajectoire du véhicule lors d’une marche arrière sur une ligne droite. Ils représentent la distance depuis l’arrière du véhicule (depuis l’arrière du pare-chocs). • Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone avec le volant. • Réglez les marqueurs en fonction de la largeur du véhicule. Lignes de guidage des distances Ils représentent la distance depuis l’arrière du véhicule (depuis l’arrière du pare-chocs). • Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone avec le volant. • Nous vous recommandons de mesurer la distance réelle entre les marqueurs lorsque votre véhicule est stationné sur une surface à niveau. • En fonction de l’état du véhicule ou de la surface de la route, le champ de vision peut varier. • La caméra a un champ de vision limité. Les objets à l’extrémité des angles de la caméra (p. ex., sous le pare-chocs ou à l’extrémité opposée du pare-chocs) peuvent ne pas se trouver dans son champ de vision. • L’image de la caméra arrière peut avoir une couleur différente de la couleur réelle. • En fonction de la voiture, le guidage peut dévier vers la droite ou la gauche. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. de guidage des distances ■LesMarqueur guides de distance représentent la distance au niveau au sol par rapport au pare-chocs arrière. Il est difficile d’estimer avec précision la distance des objets au-dessus du niveau du sol. Dans l’exemple suivant, la distance jusqu’au point A est de 0,5 m et la distance jusqu’au point B est de 1 m. • Le marqueur d’extension de la largeur représente la distance depuis la surface de la route. La distance depuis un objet sur la route n’est pas représentée avec précision par les guides. Erreur entre l’écran et la surface réelle de la route Dans les conditions suivantes, des erreurs se produisent entre l’écran de guidage et la surface réelle de la route. (Les illustrations représentent un cas où la caméra est installée à une position standard.) ■ Présence d’une pente ascendante raide derrière le véhicule (exemple) <Écran> Marqueurs de guidage des distances <Situation du véhicule> Distances réelles <Écran> C B A (environ 0,5 m) <Positions de A, B et C> environ 1 m Erreur Erreur Le marqueur de guidage des distances représente la distance depuis une surface plane de la route. Ainsi dans le cas de la côte ascendante derrière la voiture, les guides de distance apparaissent plus proches du pare-chocs arrière que la distance réelle. Par exemple, s’il existe un obstacle sur la pente, il peut apparaître plus loin que sa position réelle. De plus, une erreur peut se produire entre le guidage et la trajectoire réelle de la voiture sur la surface de la route. Sur l’écran, selon les marqueurs de guidage des distances, le camion semble être garé à environ 1 m de distance (à la position B). Or, dans les faits, si vous faisiez marche arrière jusqu’à la position A, vous percuteriez le camion. Sur l’écran, les positions A, B et C semblent être situées en ordre de proximité. Cependant, dans les faits réels, les positions A et C sont à la même distance et B est plus éloigné que les positions A et C. 51-FR ■ Présence d’une pente descendante raide derrière le véhicule (exemple) Utilisation de la caméra avant <Écran> Affichage des images de la caméra sur l’écran ACCUEIL 1 Appuyez sur la touche (ACCUEIL). L’écran ACCUEIL s’affiche. <Situation du véhicule> Touche [Caméra[Avant]] Erreur Erreur Dans le cas de la pente descendante derrière la voiture, les guides de distance apparaissent plus éloignées du pare-chocs arrière que la distance réelle. Par exemple, s’il existe un obstacle sur la pente, il peut apparaître plus proche que sa position réelle. De plus, une erreur peut se produire entre le guidage et la trajectoire réelle de la voiture sur la surface de la route. 52-FR • Si [Sélection Caméra] du paramètre Caméra Avant est réglé sur [Off] (page 21), la touche [Caméra[Avant]] est indisponible. 2 Appuyez sur [Caméra[Avant]]. L’image de la vue de la caméra avant s’affiche. ] pour revenir à l’écran de la source • Appuyez sur [ principale ou à l’écran précédent. À propos de la fonction d’interverrouillage du véhicule La communication entre votre véhicule et l’appareil vous permet de définir et d’afficher les différentes fonctions de votre véhicule.*1 Les fonctions disponibles varient selon votre véhicule. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre véhicule. Exemple d’écran de fonction d’écran Climat ■VousExemple pouvez commander la température à l’intérieur du véhicule, etc. • Une boîte d’interface CAN (vendue séparément) est requise. • Les fonctions disponibles varient selon votre véhicule. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre véhicule. Principales fonctions disponibles Interruption audio est la fonction qui reproduit le son de l’appareil lorsque des informations vocales (lecture audio du répertoire téléphonique, etc.)* du surviennent. d’écran d’aide au stationnement ■VousExemple pouvez vérifier la distance séparant l’avant et l’arrière du véhicule d’un obstacle. • Vous pouvez vérifier les réglages du climatiseur sur l’écran l’écran Climat.* 2 • Vous pouvez vérifier les obstacles sur l’écran d’aide au stationnement.* 2 • Vous pouvez régler différents paramètres pour votre véhicule depuis l’appareil. *1 L a condition préalable est une interface CAN compatible, par exemple de la série APF-X3xxx. *2 L orsque la fonction d’interruption est réglée sur « On », l’écran change automatiquement quand vous réglez le climatiseur ou quand l’appareil détecte un obstacle. Pour plus de détails sur la configuration de l’interruption, reportez-vous à la section « Réglage de la boîte d’interface CAN » (page 18). Accès au mode Informations sur le véhicule Vous pouvez vérifier l’état du véhicule, régler la climatisation, etc. • Si le capteur du véhicule détecte un obstacle, l’écran d’aide au stationnement s’affiche automatiquement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « À propos de l’écran d’aide au stationnement » (page 54). ■ Exemple d’écran de réglage du véhicule (écran Liste générique) L’écran de contrôle Liste générique/Fenêtre contextuelle/ Source actuelle s’affiche. 1 Appuyez sur la touche (ACCUEIL) pour sélectionner le mode Informations sur le véhicule. • L’écran du mode Informations sur le véhicule sélectionné sous « Réglage de l’écran du véhicule par défaut » (page 18) s’affiche. 2 Appuyez sur l’étiquette de votre choix en haut de l’écran. Sélectionnez un article : Climat / Aide au stationnement / Réglage du véhicule • Les options d’étiquette affichées varient selon le type de véhicule. 3 Ajustez ou validez l’article/information en conséquence. • Les fonctions et les écrans opérationnels peuvent varier selon le véhicule. 53-FR À propos de l’écran d’aide au stationnement L’écran d’aide au stationnement s’affiche lorsque le capteur avant ou arrière de votre véhicule détecte un obstacle à une certaine distance. Exemple d’écran d’aide au stationnement en mode plein écran Lorsque le capteur avant ou arrière détecte un obstacle à une certaine distance, l’écran d’aide au stationnement s’affiche, et l’indicateur correspondant à cette zone s’allume. Couleurs de l’indicateur lorsqu’un obstacle est détecté. Rouge : distance proche Orange : distance moyenne Jaune : distance éloignée • Selon la vitesse du véhicule, si vous vous déplacez plus rapidement qu’une certaine vitesse, l’écran d’aide au stationnement peut ne pas s’afficher. • Les véhicules non munis d’un capteur de détection d’obstacles ne peuvent pas utiliser cette fonction. Exemple d’écran de verrouillage de la caméra d’aide au stationnement (caméra arrière) Vous pouvez vérifier les obstacles sur l’image d’une caméra interverrouillée, en raccordant une caméra arrière ou une caméra avant. • Appuyez sur la zone d’image de la caméra pour passer au mode plein écran de la caméra. (Pendant le mode plein écran de la caméra, appuyez sur l’écran de la caméra, puis appuyez sur [ ] pour revenir à l’écran de verrouillage de la caméra d’aide au stationnement.) • Appuyez sur l’icône du véhicule pour passer au mode d’aide au stationnement en plein écran. (Appuyez sur [ ] en mode d’aide au stationnement en plein écran pour revenir à l’affichage de verrouillage de la caméra d’aide au stationnement.) 54-FR • Pour utiliser cette fonction, réglez le paramètre Sélection Caméra de la caméra arrière et de la caméra avant sur « Arrière » ou « Avant ». Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de l’entrée de la caméra » (page 20 ou page 21). Informations Mise à jour du logiciel produit Ce produit utilise un logiciel qui peut être mis à jour via un périphérique de mémoire flash USB. Téléchargez le logiciel depuis la page Web Alpine et mettez à jour le produit en utilisant le périphérique de mémoire flash USB. Mise à jour de ce produit Consultez le site Web Alpine pour plus d’informations sur la mise à jour. https://www.alpine-europe.com/alpine-europe.html Informations importantes concernant le logiciel À propos de la licence logicielle du produit Cet appareil contient un logiciel Open Source. Pour plus de détails, reportez-vous à l’écran « Licences de code source libre » sur cet appareil. Reportez-vous à la section « Info. Garantie / Copyright » (page 17). À propos des formats pris en charge À propos des fichiers MP3/WMA/AAC/ FLAC/WAV ATTENTION À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright, sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité international. Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est « MPEG Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO (organisation internationale de normalisation) et MPEG, une institution conjointe de l’IEC (commission électrotechnique internationale). Les fichiers MP3 contiennent des données audio compressées. L’encodage MP3 peut compresser les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers audio à un dixième de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons. Que signifie WMA ? Les données WMA, ou « Windows Media™ Audio », sont des données audio compressées. Les données audio WMA sont semblables aux données MP3. Que signifie AAC ? AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding », format de base de la compression audio utilisé par MPEG2 ou MPEG4. Que signifie FLAC ? FLAC (Free Lossless Audio Codec, Codec audio sans perte de qualité) est un codec de fichier audio pour la compression sans perte, développé et offert en tant que logiciel Open Source. Les codecs dotés de formats de compression sans perte, tels que MP3 et AAC, réduisent une partie des données pour améliorer l’efficacité de la compression. Néanmoins, le codec FLAC peut reconstruire les données compressées afin de créer une copie identique aux données originales en effectuant une compression sans perte. Le taux de compression du codec FLAC est d’environ 50 %. Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/ WAV (périphérique de mémoire flash USB) Les données audio sont compressées à l’aide d’un logiciel avec des codecs MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV (périphérique de mémoire flash USB). Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/ WAV (périphérique de mémoire flash USB), reportezvous au guide de l’utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV (périphérique de mémoire flash USB) pouvant être lus sur cet appareil possèdent les extensions de fichier suivantes. MP3 : « mp3 » WMA : « wma » AAC : « m4a » FLAC : « flac »/« fla » WAV : « wav » Le format WMA n’est pas pris en charge pour les fichiers suivants : Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio 10 std ou Windows Media Audio 10 Pro Lossless. Il existe différentes versions du format AAC. Assurezvous que le logiciel utilisé est conforme à l’un des formats reconnus énumérés ci-dessus. Il est possible que le format soit illisible, bien que l’extension soit correcte. La lecture de fichiers AAC codés par iTunes est prise en charge. Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge MP3 (périphérique de mémoire flash USB) Taux d’échantillonnage : 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débits binaires : 8 - 320 Kbits/s WMA (périphérique de mémoire flash USB) Taux d’échantillonnage : 8 - 48 kHz Débits binaires : 8 - 384 Kbits/s AAC (périphérique de mémoire flash USB) Taux d’échantillonnage : 8 - 48 kHz Débits binaires : 8 - 384 Kbits/s 55-FR FLAC (périphérique de mémoire flash USB) Taux d’échantillonnage : 8 - 48 kHz Débits binaires : Dossier racine 8 - 384 Kbits/s WAV (périphérique de mémoire flash USB) Taux d’échantillonnage : 8 - 48 kHz Débits binaires : 64 - 1 536 Kbits/s En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet appareil peut être incorrecte. Étiquettes ID3/Étiquettes WMA Ce périphérique prend en charge les étiquettes ID3 v1.0, v1.1, v2.2, v2.3, v2.4, et les étiquettes WMA Ver.1.x. Si les données d’étiquette se trouvent dans un fichier MP3/ WMA/AAC, ce périphérique peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le titre de l’album/les données d’étiquette ID3/WMA. Pour les caractères non pris en charge, l’indication « ? » s’affiche. Le nombre de caractères peut être limité ou ne pas apparaître correctement selon les informations d’étiquette. Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits sur un périphérique de mémoire flash USB. • Nombre maximal de fichiers/dossiers compatibles Périphérique de mémoire flash USB : 10 000 fichiers/ dossiers (dossier racine compris) • Plus grande taille de fichier lisible : 512 Mo La lecture peut s’avérer impossible si une mémoire flash USB dépasse les limites décrites ci-dessus. Si un nom de fichier/dossier est long, le nombre maximal possible de fichiers pourrait diminuer. • Les fichiers audio ainsi que vidéo sont pris en compte si leurs formats sont lisibles par cet appareil. Supports pris en charge Cet appareil prend en charge la lecture de contenus enregistrés sur un périphérique de mémoire flash USB. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil prend en charge le système de fichiers FAT 16/32. Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (répertoire racine compris). Les noms de fichier sont limités à 256 caractères (extension incluse). Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A-Z (en majuscule), les chiffres 0 à 9 et le trait de soulignement (« _ »). Ordre des fichiers Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils ont été écrits sur la mémoire flash USB par le logiciel d’écriture. Par conséquent, l’ordre de lecture ne sera peut-être pas celui que vous souhaitiez. Vérifiez l’ordre d’écriture dans la documentation du logiciel. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. (Les numéros suivants peuvent varier de ceux affichés en réalité.) 56-FR Dossier Fichier MP3/ WMA/AAC/FLAC/ WAV Terminologie Débit binaire Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour le codage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante. Taux d’échantillonnage Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz ; le son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par seconde. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres fichiers audio au format de compression audio spécifié. Étiquette Informations concernant les morceaux, telles que titres des pistes, noms d’artiste, titres d’album, etc. écrites dans les fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC/WAV (périphérique de mémoire flash USB). Dossier racine Le dossier racine (également appelé répertoire racine) se trouve au sommet du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers. Il est automatiquement créé pour chaque mémoire flash USB. En cas de problème En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement, vérifiez les éléments de la liste ci-dessous. Ce guide peut vous aider à identifier un problème lorsque l’appareil présente une anomalie. Si le problème persiste, assurez-vous que le reste du système est correctement raccordé, puis consultez votre revendeur Alpine agréé. Généralités Absence de fonctionnement ou d’affichage. • Le contact du véhicule est coupé. – Si l’appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne fonctionne pas lorsque le contact du véhicule est coupé. • Mauvaise connexion du fil d’alimentation. – Vérifiez les connexions du fil d’alimentation. • Fusible grillé. – Vérifiez le fusible du fil de la batterie de l’appareil et si nécessaire, remplacez-le par un fusible d’intensité appropriée. Son absent ou anormal. • Réglage non correct des commandes Volume/Balance/ Fader. – Réajustez les commandes. • Les connexions ne sont pas établies correctement ou en toute sécurité. – Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. L’écran ne s’affiche pas. • La commande de la luminosité/contraste est réglée au minimum. – Réglez la commande de luminosité/contraste. • La température à l’intérieur du véhicule est basse. – Augmentez la température intérieure du véhicule jusqu’à ce qu’elle atteigne la plage de températures de fonctionnement. • Les raccordements au périphérique auxiliaire ne sont pas correctement effectués. – Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. • Le fil du frein à main du moniteur n’est pas connecté. • Le frein à main n’est pas serré. – Connectez le fil du frein à main, puis serrez le frein à main. Mouvement anormal de l’image affichée. • La température à l’intérieur du véhicule est trop élevée. – Diminuez la température intérieure du véhicule. Impossible de syntoniser des stations en mode de recherche. • Vous vous trouvez dans une zone de signal faible. – Assurez-vous que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une zone de signal forte, il se peut que l’antenne ne soit pas mise à la terre ou qu’elle ne soit pas correctement raccordée. – Vérifiez les connexions de l’antenne ; assurez-vous qu’elle est correctement mise à la terre et que sa position de montage est correcte. • La longueur de l’antenne n’est peut-être pas adéquate. – Assurez-vous que l’antenne est complètement déployée ; si elle est endommagée, remplacez-la par une neuve. La diffusion est parasitée. • La longueur de l’antenne n’est pas adéquate. – Déployez complètement l’antenne et, si elle est endommagée, remplacez-la. • L’antenne n’est pas correctement mise à la terre. – Assurez-vous que l’antenne est correctement mise à la terre et que sa position de montage est correcte. • Le signal de la station est faible et parasité. – Si les solutions ci-dessus sont inefficaces, captez une autre station. USB Audio L’appareil ne fonctionne pas. • Condensation. – Attendez que la condensation disparaisse (1 heure environ). L’image n’est pas nette ou présente des parasites. • La batterie du véhicule est faible. – Vérifiez le niveau de la batterie et les câbles. (Il est possible que l’appareil ne fonctionne pas correctement si la puissance de la batterie est inférieure à 11 volts avec une charge appliquée.) Téléphone Mains libres La sonnerie est faible • Selon votre téléphone, le volume de la sonnerie peut être faible ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si ce message apparaît De nombreux messages sont affichés à l’écran durant le fonctionnement de l’appareil. En plus des messages vous informant de l’état actuel ou vous fournissant un guidage pour l’opération suivante, il existe aussi les messages d’erreur suivants. Si l’un de ces messages s’affiche, suivez avec précaution les instructions dans la colonne de solutions. Système Pour votre sécurité, cette opération est interdite. • Une opération de configuration, etc. a été lancée pendant la conduite du véhicule. – Placez votre véhicule dans un endroit sûr, arrêtez-vous, puis serrez le frein à main avant d’effectuer cette opération. Radio Réception des stations impossible. • Absence d’antenne ou connexion ouverte du câble d’antenne. – Assurez-vous que l’antenne est correctement raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Périphérique USB non pris en charge • Un périphérique de mémoire flash USB doté d’un concentrateur est raccordé. – Vous ne pouvez pas lire les fichiers d’un périphérique de mémoire flash USB doté d’un concentrateur. Les connexions avec un concentrateur USB ne sont pas prises en charge. 57-FR Audio/Visuel Périphérique USB non pris en charge • Vous avez raccordé un iPhone non pris en charge par cet appareil. – Raccordez un iPhone pris en charge par l’appareil. • Vous avez raccordé un périphérique USB non pris en charge par cet appareil. – Tentative de connexion d’un autre périphérique de mémoire flash USB. • Erreur de communication. – Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau sur la position marche. – Vérifiez l’affichage en reconnectant l’iPhone à l’appareil au moyen du cordon de raccordement de l’iPhone. – Vérifiez l’affichage en reconnectant le périphérique de mémoire flash USB à l’appareil. • Erreur due à l’incompatibilité de la version du logiciel de l’iPod/iPhone. – Mettez à jour la version du logiciel de l’iPhone pour qu’il soit compatible avec l’appareil. • L’iPhone n’est pas vérifié. – Remplacez l’iPhone. Aucun morceau • L’iPhone ne contient aucune donnée. – Téléchargez des données sur l’iPhone, puis raccordez celui-ci à l’appareil. Spécifications MONITEUR Taille de l’écran 6,95” Type de LCD LCD TN de type transparent Système de fonctionnement Matrice active TFT Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pièces (800 × 480 × 3 (RGB)) Nombre d’éléments d’image effectifs 99 % ou plus Système d’éclairage LED TUNER FM Plage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz Sensibilité utilisable en mode mono 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohms) Seuil de sensibilité à 50 dB 13,5 dBf (1,3 µV/75 ohms) Sélectivité de canal alternatif 80 dB Pas de fichier • Le périphérique de mémoire flash USB ne contient aucune donnée. – Téléchargez des données sur le périphérique de mémoire flash USB, puis raccordez celui-ci à l’appareil. Format de fichier non pris en charge • Un fichier WMA protégé contre la copie a été détecté. – Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés par les droits. • Un taux d’échantillonnage/débit binaire non pris en charge par l’appareil est utilisé. – Utilisez un taux d’échantillonnage/débit binaire pris en charge par l’appareil. Erreur d’antenne DAB • Le câble d’antenne DAB est endommagé ou n’est pas branché correctement au produit. – Vérifiez que le câble d’antenne n’est pas plié ou endommagé. Si nécessaire, remplacez l’antenne. • Un courant anormal est exécuté sur l’antenne DAB. – Raccordez correctement l’antenne à un véhicule à masse négative de 12 volts. Bluetooth Pas de Bluetooth • L’appareil Bluetooth Audio n’est pas raccordé correctement. – Vérifiez les réglages de l’appareil et du périphérique Bluetooth Audio, puis reconnectez. 58-FR Rapport signal sur bruit 65 dB Séparation Stereo 35 dB Rapport de captage 2,0 dB TUNER AM Plage de syntonisation 531 – 1 602 kHz Sensibilité utilisable 25,1 μV/28 dBf DAB Plage de syntonisation 174,928 – 239,2 MHz Sensibilité utilisable -92 dBm Rapport signal sur bruit BANDE III 70 dB Distorsion BANDE III 0,2 % USB Version USB DIMENSIONS DU CHÂSSIS USB 2.0 Consommation d’énergie max. 1 500 mA (prise en charge CDP) Classe USB USB (lecture à partir du dispositif )/ USB (stockage de masse) Système de fichiers FAT16/32 Nombre de canaux 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence*1 5 – 20 000 Hz (±1 dB) Largeur 178 mm Hauteur 100 mm Profondeur 60 mm • En raison des améliorations que nous apportons continuellement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable. • L’affichage à cristaux liquides (LCD) a été fabriqué avec des technologies de très haute précision. Sa résolution effective est supérieure à 99,99 %. Il est donc possible que 0,01 % des pixels soit toujours ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz) Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz) Rapport signal sur bruit 100 dB Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz) *1 La réponse en fréquence peut différer selon le logiciel d’encodage ou le débit binaire. HDMI Format d’entrée 720p/480p/VGA Bluetooth Spécification Bluetooth Bluetooth V4.1 (2 402 - 2 480 MHz) Puissance de sortie +4 dBm Ave. (puissance de classe 2) Profil HFP (profil mains libres) PBAP (profil d’accès au répertoire) A2DP (profil de distribution audio avancée) AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo) GÉNÉRALITÉS Alimentation 14,4 V c.c. (11 – 16 V autorisés) Température de fonctionnement -20 °C à +60 °C Puissance de sortie 50 W × 4 Poids 1,0 kg Niveau de sortie audio Présortie (avant, arrière) : 4 V/10k ohms (max.) Présortie (haut-parleur d’extrêmesgraves) : 4 V/10k ohms (max.) 59-FR Installation et raccordements Avant d’installer ou de raccorder l’appareil, lisez attentivement les rubriques suivantes ainsi que les pages 6 à 7 de ce manuel pour une utilisation correcte. AVERTISSEMENT GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil. UTILISER L’APPAREIL UNIQUEMENT SUR DES VÉHICULES À MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc. AVANT TOUTE CONNEXION, DÉBRANCHER LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits. NE PAS COINCER LES CÂBLES AVEC DES OBJETS VOISINS. Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux. NE PAS DÉNUDER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique. NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CÂBLES LORS DU FORAGE DES TROUS. Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie. NE PAS UTILISER DES ÉCROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc. NE PAS INSTALLER À DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VÉHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave. 60-FR ATTENTION FAIRE INSTALLER LE CÂBLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l’installation de cet appareil requièrent des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu. UTILISER LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil. FAIRE CHEMINER LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARÊTE MÉTALLIQUE. Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice. NE PAS INSTALLER À DES ENDROITS TRÈS HUMIDES OU POUSSIÉREUX. Éviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance. Précautions • Veillez à débrancher le câble de la borne négative (–) de la batterie avant d’installer l’appareil. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront réduits. • Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions risquent d’entraîner un dysfonctionnement ou d’endommager le système électrique du véhicule. • Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par exemple, le microprocesseur). N’essayez pas d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces composants. Lorsque vous raccordez l’appareil au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible du circuit destiné à l’appareil possède le nombre d’ampères approprié. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. • Cet appareil utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres appareils (par exemple, amplificateurs) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur Alpine agréé qui vous conseillera à ce sujet. • Veillez à connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne de l’enceinte (–). Ne raccordez jamais les câbles d’enceinte des voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule. Liste des accessoires Unité principale..................................................................................... 1 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE...................................1 exemplaire <Câbles> Câble d’alimentation............................................................................ 1 Câble d’extension USB......................................................................... 1 Câble PRE OUT........................................................................................ 1 Microphone............................................................................................. 1 Connecteur d’interface CAN............................................................. 1 <Pièces de montage de l’unité principale> Vis (M5×8)................................................................................................ 4 Installation Avertissement • N’obstruez pas le ventilateur ou le dissipateur thermique de l’appareil, car cela empêcherait l’air de circuler. En cas d’obstruction, de la chaleur s’accumule à l’intérieur de l’appareil et peut provoquer un incendie. Dissipateur thermique Lorsque vous parlez dans le microphone, vous ne devriez pas avoir à changer votre posture de conduite. Cela peut causer une distraction, vous divertir d’une conduite en toute sécurité de votre véhicule. Considérez avec soin l’orientation et la distance du microphone lors du montage. Vérifiez que la voix du conducteur peut facilement être captée à l’emplacement choisi. Microphone Serre-câble (vendu séparément) Exemple d’installation à l’aide du support de montage original 1 Installez le support de montage d’origine sur l’appareil à l’aide des vis fournies. Support de montage original Vue arrière de l’appareil Avertissement concernant l’emplacement d’installation Vis (M5×8) (fourni) Angle d’installation Installez l’appareil à un angle compris entre 30° et l’horizontale. Notez que l’installation à un angle non compris dans cette plage entraînera une perte de performance et d’éventuels dommages. Fil de terre* Châssis 2 Raccordez tous les fils à l’appareil conformément aux instructions de la section « Raccordements » (page 62). 0 - 30° Montage du microphone Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce qui suit : • la position est stable et rigide ; • veillez à ne pas interférer avec l’équipement de sécurité ; • la vision et les opérations du conducteur ne sont pas gênées ; • le microphone est positionné pour capter facilement la voix du conducteur (sur le pare-soleil, etc.). 3 Installez l’appareil dans un véhicule. * Pour raccorder solidement le fil de terre, utilisez une vis déjà installée sur une partie métallique du véhicule (désignée par le symbole ( )) ou un élément métallique propre fixé au châssis du véhicule. • Fixez les câbles correctement. Veillez à ne pas les endommager lorsque vous les installez dans des pièces mobiles, notamment dans le rail du siège, ou lorsque vous les placez contre des bords pointus ou acérés. 4 Remettez en place les pièces du véhicule que vous avez retirées (panneaux, etc.) ou autres kits de pièces de rechange. 61-FR Raccordements Antenne Connecteur d’interface CAN (inclus) Câble d’extension USB (fourni) Au boîtier d’interface Au périphérique de mémoire flash USB, à l’iPhone ou au smartphone Android. Microphone (fourni) VIDEO IN VIDEO OUT Câble VIDEO IN/OUT REMO (Bleu/Blanc) REVERSE (Orange/Blanc) PARKING BRAKE (Jaune/Bleu) ACC (Blanc/Noir) (Gris/Noir) (Gris) (Violet/Noir) REAR VIEW CAMERA FRONT VIEW CAMERA Vers côté positif du fil du signal du feu de recul du véhicule Vers le fil du signal du frein à main Batterie (Vert) AUX INPUT Vers l’amplificateur ou l’égaliseur Clé de contact (Vert/Noir) (Blanc) Câble d’alimentation Au moniteur arrière Vers l’antenne électrique (Rouge) GND (Noir) P. ANT (Bleu) BATT (Jaune) Câble PRE OUT Au graveur, lecteur DVD, etc. (Violet) Arrière gauche Avant gauche Enceintes Avant droite Arrière droite Au dispositif de sortie AUX À la caméra arrière À la caméra avant SUBW FRONT OUT REAR OUT 62-FR À la borne d’entrée de l’amplificateur lors de l’ajout d’un amplificateur externe Boîtier de l’antenne radio Adaptateur d’antenne ISO/JASO (vendu séparément) L’adaptateur d’antenne ISO/JASO peut être exigé, selon le véhicule. Fil d’entrée vidéo Fil de sortie vidéo Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc) Raccordez ce fil au fil de mise sous tension à distance de l’amplificateur ou du processeur de signaux. Fil de recul (Orange/Blanc) Fil du frein à main (Jaune/Bleu) Raccordez ce fil au côté de l’alimentation de l’interrupteur du frein à main pour transmettre les signaux d’état du frein à main à l’appareil. Connecteur d’alimentation ISO Fil d’alimentation commutée (allumage) (Rouge) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/ Noir) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet) Connecteur d’entrée AUX Fil d’entrée pour signal audio AUX. Connecteur d’entrée RCA de la CAMÉRA ARRIÈRE À utiliser lors du raccordement d’une caméra arrière munie d’un connecteur de sortie RCA. Connecteur d’entrée RCA de la CAMÉRA AVANT À utiliser lors du raccordement d’une caméra avant munie d’un connecteur de sortie RCA. Connecteurs RCA du haut-parleur d’extrêmes-graves Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie des enceintes avant. Le connecteur ROUGE correspond à l’enceinte droite et le BLANC à l’enceinte gauche. Raccordez ce fil à une borne ouverte du boîtier de fusibles du véhicule ou à une autre source d’alimentation inutilisée qui fournit une tension positive (+) de 12 V uniquement lorsque la clé de contact est enclenchée ou sur la position accessoire. Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière Fil de terre (Noir) Connecteur USB Raccordez ce fil à une masse correcte du châssis du véhicule. Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixez-la fermement à l’aide de la vis à tôle fournie. Fil d’antenne à commande électrique (Bleu) Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenne à commande électrique, le cas échéant. * Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signaux, etc. Fil de la batterie (Jaune) Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière. Le connecteur ROUGE correspond à l’enceinte droite et le BLANC à l’enceinte gauche. Au périphérique de mémoire flash USB, à l’iPhone ou au smartphone Android. Connecteur d’entrée HDMI • Pour raccorder le connecteur d’entrée HDMI, utilisez un câble HDMI en option avec un connecteur de type L (270 degrés). • Veuillez noter la taille du connecteur de type L du câble HDMI. Il est impossible de raccorder un câble HDMI dont le connecteur dépasse cette taille, car cela interférerait avec les câbles périphériques, les amplificateurs, etc. 28,9 mm ou moins Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Porte-fusibles (15 A) 21 mm ou moins Connecteur ISO (sortie haut-parleur) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert) 2,5 mm ou moins Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/ Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/ Noir) 28 mm ou moins Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/ Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris) Connecteur d’entrée/de sortie VIDEO 63-FR Connecteur de l’antenne DAB À l’antenne DAB (vendue séparément). Connecteur Connect2 Au boîtier d’interface. Connecteur d’entrée MIC Au microphone (inclus) Connecteur d’interface de la télécommande au volant À l’interface de la télécommande au volant. Pour plus de détails sur les raccordements, adressezvous à votre revendeur Alpine. Connecteur AUX/PRE OUT/CAMERA Connecteur d’alimentation 64-FR Si l’alimentation ACC n’est pas disponible Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) ACC (Rouge) iLX-W690D BATTERIE (Jaune) INTERRUP. SPST (en option) FUSIBLE (5 A) (en option) FUSIBLE (20 A) (en option) Batterie • Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément) et un fusible (vendu séparément). • Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’appareil est utilisé seul. • Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’appareil est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, l’appareil véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est hors tension, ce qui risque de décharger la batterie. Pour éviter la pénétration de bruits externes dans l’installation audio. • Positionnez l’appareil et acheminez les fils en les éloignant de 10 cm au moins du faisceau du véhicule. • Éloignez les fils d’alimentation de la batterie le plus possible des autres fils. • Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la graisse) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un atténuateur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Votre revendeur Alpine peut vous proposer différents modèles d’atténuateur de bruit. Contactez-le pour obtenir de plus amples informations. • Votre revendeur Alpine connaît parfaitement bien les mesures à prendre pour éviter les bruits. N’hésitez donc pas à le consulter. 65-FR Exemple de système Raccordement d’un iPhone ■ Raccordement d’un iPhone avec un connecteur Lightning Connecteur USB iPhone avec connecteur Lightning (vendu séparément) Câble d’extension USB (fourni) Câble Lightning vers USB KCU-471i (vendu séparément) • Ne laissez jamais un iPhone dans un véhicule pendant une période prolongée. La chaleur et l’humidité peuvent endommager l’iPhone et vous ne pourrez peut-être plus l’écouter. Raccordement d’un périphérique de mémoire flash USB Connecteur USB Câble d’extension USB (fourni) Périphérique de mémoire flash USB (vendu séparément) • Ne laissez jamais un périphérique de mémoire flash dans un véhicule pendant une période prolongée. La chaleur et l’humidité peuvent endommager la mémoire flash. 66-FR Raccordement d’un périphérique HDMI (iPhone avec connecteur Lightning) Connecteur USB Connecteur d’entrée HDMI À raccorder avec un câble HDMI de type L de la taille illustrée ci-dessous. 28.9 mm 21 mm 2.5 mm 28 mm Adaptateur Lightning AV numérique (produits Apple Inc.) (vendu séparément) Câble d’extension HDMI (vendu séparément) Câble d’extension USB (fourni) Câble Lightning vers USB KCU-471i (vendu séparément) iPhone avec connecteur Lightning (vendu séparément) 67-FR Raccordement d’un périphérique HDMI (périphérique Android) Connecteur USB Connecteur d’entrée HDMI À raccorder avec un câble HDMI de type L de la taille illustrée ci-dessous. 28.9 mm Câble d’extension USB (fourni) 21 mm 2.5 mm 28 mm Périphérique Android avec connecteur HDMI (vendu séparément) ■ Kit de connexion MHL KCU-610HD (vendu séparément) Adaptateur de conversion de type D HDMI Câble de raccordement HDMI Câble de conversion micro USB Périphérique Android avec connecteur MHL (vendu séparément) ■ Kit de connexion MHL KCU-610MH (vendu séparément) Câble de raccordement HDMI Câble de conversion micro USB Adaptateur de conversion MHL • Un kit de connexion ou un kit d’adaptation adapté au type de borne du périphérique de raccordement est requis. 68-FR Raccordement d’un périphérique externe Connecteur d’entrée/sortie VIDEO Connecteur AUX/PRE OUT/ CAMERA Câble VIDEO IN/OUT Vers la borne de sortie vidéo VIDEO IN (Rouge) Câble PRE OUT AUX INPUT Périphérique externe (vendu séparément) (Blanc) Vers la borne de sortie audio Fil d’entrée vidéo Câble d’extension RCA (vendu séparément) Connecteur d’entrée AUX • Vous pouvez changer le nom du périphérique externe. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du nom de l’auxiliaire (AUX) » du MODE D’EMPLOI. 69-FR Raccordement d’un amplificateur externe Connecteur d’alimentation Connecteur AUX/PRE OUT/ CAMERA Câble PRE OUT REMO (Bleu/Blanc) Câble d’alimentation REMOTE ON (Bleu/Blanc) REMOTE ON (Bleu/Blanc) Amplificateur pour caisson de graves (vendu séparément) Haut-parleur d’extrêmesgraves À la borne d’entrée du caisson de graves SUBW (Rouge) À la borne d’entrée avant Haut–parleur avant FRONT OUT (Blanc) (Rouge) Amplificateur 4 canaux (vendu séparément) Haut-parleur arrière REAR OUT (Blanc) Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc) Connecteurs RCA du haut-parleur d’extrêmes-graves Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière 70-FR À la borne d’entrée arrière Câble d’extension RCA (vendu séparément) Raccordement d’une caméra Connecteur d’alimentation Connecteur AUX/PRE OUT/ CAMERA Câble d’alimentation Marche Arrière Câble PRE OUT (Orange/Blanc) Raccordez-le à la borne positive du feu de recul du véhicule. Vers la borne de sortie vidéo CAMÉRA DE VUE ARRIÈRE Caméra avec sortie vidéo RCA (vendue séparément) Vers la borne de sortie vidéo CAMÉRA DE VUE AVANT Fil de marche arrière (Orange/Blanc) Caméra avec sortie vidéo RCA (vendue séparément) Câble d’extension RCA (vendu séparément) Connecteur d’entrée RCA de la CAMÉRA ARRIÈRE Connecteur d’entrée RCA de la CAMÉRA AVANT DEVICES THAT EMIT RADIO WAVES. The following 71-FR SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, ALPS ALPINE EUROPE GmbH (https://www.alpine.de/) declares that the radio equipment type ILX-W690D is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Compliant with UNECE Regulation 10 (E-Mark) Hereby, ALPS ALPINE EUROPE GmbH (https://www.alpine.co.uk/) declares that the radio equipment type ILX-W690D is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [EN] English Hereby, ALPS ALPINE CO., LTD. declares that the radio equipment type ILX-W690D is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc [BG] Bulgarian С настоящото ALPS ALPINE CO., LTD. декларира, че този тип радиос ъоръжение ILX-W690D е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [CZ] Czech Tímto ALPS ALPINE CO., LTD. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ILX-W690D je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [DE] German Hiermit erklärt ALPS ALPINE CO., LTD., dass der Funkanlagentyp ILX-W690D der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [DK] Danish Hermed erklærer ALPS ALPINE CO., LTD., at radioudstyrstypen ILX-W690D er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [EE] Estonian Käesolevaga deklareerib ALPS ALPINE CO., LTD. et käesolev raadioseadme tüüp ILX-W690D vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [ES] Spanish Por la presente, ALPS ALPINE CO., LTD. declara que el tipo de equiporadioeléctrico ILX-W690D es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [FI] Finnish ALPS ALPINE CO., LTD. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi ILX-W690D on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.alpine.com/e/research/doc/ 72-FR [FR] French Le soussigné, ALPS ALPINE CO., LTD., déclare que l’équipement radioé lectrique du type ILX-W690D est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.alpine.com/e/research/doc/ [GR] Greek Με την παρούσα ο/η ALPS ALPINE CO., LTD., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός ILX-W690D πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστ οσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [HR] Croatian ALPS ALPINE CO., LTD. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa ILX-W690D u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [HU] Hungarian ALPS ALPINE CO., LTD. igazolja, hogy a ILX-W690D típusú rádióberendezé s megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [IE] Irish Foghraíonn ALPS ALPINE CO., LTD., leis seo go bhfuil an cineál trealaimh raidió ILX-W690D in oiriúint le Treoir 2014/53/AE. Tá téacs iomlán an dearbhaithe comhréireachta AE ar fáil ag an seoladh idirlín seo a leanas: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [IS] Icelandic Hér, ALPS ALPINE CO., LTD. lýsir yfir að radíóbúnaður tegund ILX-W690D er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB. The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi veffangi: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [IT] Italian Il fabbricante, ALPS ALPINE CO., LTD., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ILX-W690D è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [LT] Lithuanian Aš, ALPS ALPINE CO., LTD., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas ILX-W690D atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [LU] Luxembourgish ALPS ALPINE CO., LTD., déclare par la présente que l’équipement radio de type ILX-W690D est conforme à la directive 2014/53/UE. La version intégrale de la déclaration européenne de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [LV] Latvian Ar šo ALPS ALPINE CO., LTD. deklarē, ka radioiekārta ILX-W690D atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [MT] Maltese B’dan, ALPS ALPINE CO., LTD., niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju ILX-W690D huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [NL] Dutch Hierbij verklaar ik, ALPS ALPINE CO., LTD., dat het type radioapparatuur ILX-W690D conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [NO] Norwegian Herved ALPS ALPINE CO., LTD., erklærer at radioutstyr type ILX-W690D er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-erklæring er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/ 73-FR [PL] Polish ALPS ALPINE CO., LTD., niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego ILX-W690D jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [PT] Portuguese A abaixo assinada, ALPS ALPINE CO., LTD., declara que o presente tipo de equipamento de rádio ILX-W690D está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade CE está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [RO] Romanian Prin prezenta, ALPS ALPINE CO., LTD., declară că tipul de echipamente radio ILX-W690D este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [SE] Swedish Härmed försäkrar ALPS ALPINE CO., LTD., att denna typ av radioutrustning ILX-W690D överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [SI] Slovenian ALPS ALPINE CO., LTD., potrjuje, da je tip radijske opreme ILX-W690D skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [SK] Slovak ALPS ALPINE CO., LTD., týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ILX-W690D je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [TR] Turkey ALPS ALPINE CO., LTD., ILX-W690D tipi telsiz cihazın 2014/53/EU sayılı Direktiflere uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni şu adreste bulunur: http://www.alpine.com/e/research/doc/ 74-FR