▼
Scroll to page 2
of
28
DOSTEC-50 FRANÇAIS NORMES DE SÛRETE Pour éviter des risques aux personnes, des dégâts à l'environnement, et garantir la bonne marche des appareils, le personnel chargé de l'installation, la mise en marche et entretien de l'équipement devra respecter les instructions du manuel prêtant une attention spéciale aux recommandations et conseils explicités en détail. En outre il faudra suivre les instructions spécifiques pour l'utilisation des produits chimiques de dosage. INDEX 1.-DESCRIPTION GÉNÉRALE 4 2.-TRANSPORT ET ENTRETIEN 5 3.-CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 6 4.-FONCTIONEMENT 9 5.- INSTALLATION Généralités Connexion electrique Conexion hydraulique Schéma de l’installation général 9 10 11 13 6.- MISE EN MARCHE 14 7.- ENTRETIEN Détail piston Détail membrane Entretien périodique Problèmes: Cause et solution 16 20 24 25 DÉCLARATION CE D’ACCEPTACION 26 GARANTIE 26 1.- DESCRIPTION GÉNÉRALE Les pompes doseuses DOSTEC 50 sont des pompes à piston ou membrane de haut rendement et précision pour le dosage de produits liquides. Cette série permet beaucoup de possibilités d'injection selon la tête choisie. Les têtes disponibles sont de 330 a 1000 l/hr pour la série à piston, et de 207870 l/hr pour la série à membrane. Les pompes doseuses DOSTEC 50 sont fabriquées avec des matériaux résistants à la plupart des produits liquides utilisés dans les procès oú il faut doser un produit sur un réseau hydraulique, tels que: l’industrie alimentaire, textile, chimique, traitement des eaux, l’agriculture, etc. (Voir matériaux dans Renseignements Techniques). Dans le cas de doutes concernant la compatibilité des matériaux avec les produits à utiliser, veuillez contacter les Service d’Assistance Technique de ITC S.L. Le débit de dosage peut être réglé sans arrêtert la pompe de 0% a 100% de sa capacité. Elles se composent des suivantes parties: Moteur Clapet refoulement Regulateur Cylindre Bloc Clapet aspiration 4 Formulation des codes MOTEUR MOTEUR RÉDUCTION RÉDUCTION TÊTE P : Piston D : Membrane L: 1HP 3 Ph M: 1HP 2Ph 3: 60 Cycle/min. 4: 120 Cycle/min. CURSA 3 : 10 mm 4 : 15 mm 71 - L P 43 - P77 P B X DIAMÈTRE INJECTION P77: ø 77 mm Piston P95: ø 95 mm Piston P110: ø 110 mm Piston D142: ø 142 mm Membrane D163: ø 163 mm Membrane MATÉRIEL Cylinder - Piston P: I: F: PP - PEUHMW AISI316 PVDF CLAPET Corp- Boule P: PP - Soda. B: PP - Boro. I: AISI 316 F: PVDF - Boro. T: PTFE - Boro. RAPPORT X: 1”1/4 Y: 1”1/4 NPT 2.- TRANSPORT ET ENTRETIEN L’emballage original a éte prévu pour que le transport et stockage de l’équipement puissent avoir lieu sans endommager l’équipement, pourvu que ceux-ci aient lieu dans des espaces secs, ventilés et éloignés des sources de chaleur. Dans l’emballage on y trouvera: - Pompe doseuse DOSTEC-50 - Manuel d’Instructions - Huile (700cm3) 5 3.- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES * Hauteur PRESSION aspiration DÉBIT Membrane Piston CODE 71-LP33-P77 71-LP34-P77 71-LP33-P110 71-LP43-P77 71-LP34-P95 *71-LP53-P77 71-LP34-P110 71-LP44-P77 *71-LP54-P77 71-LP44-P95 *71-LP54-P95 71-LP44-P110 *71-LP54-P110 l/h 50Hz 167 250 330 330 375 400 500 500 600 750 900 1000 1200 71-LD31-D142 104-134 71-LD32-D142 156-201 71-LD33-D142 207-267 *71-LD51-D142 249-321 71-LD33-D163 260-342 71-LD42-D142 311- 401 71-LD43-D142 415-535 71-LD34-D163 435-522 *71-LD53-D142 510-642 71-LD43-D163 520-685 *71-LD53-D163 648-822 71-LD44-D163 870-1045 *71-LD54-D163 1080-1254 GPH l/h 60Hz 44 66 87 87 100 106 132 132 159 198 238 264 317 200 300 400 400 450 600 600 900 1200 - 27-35 41-53 55-71 66-85 69-90 82-106 110- 141 115- 138 135-170 137-181 171-217 230-276 285-331 124- 160 186- 241 249- 321 312- 411 373- 481 498- 642 522- 627 624- 822 1044-1254 - GPH 53 79 106 106 119 159 159 238 317 33-42 49-64 66-85 82-109 99-127 132-170 138-166 165-217 276-331 - bar PSI m in 12 12 5,5 12 7,5 12 5,5 11 9 7,5 6 5,5 4,5 174 174 80 174 109 174 80 160 131 109 87 80 65 9 9 7 9 9 9 7 9 9 8 7 5 3 30 30 23 30 30 30 23 30 30 26 23 16 10 10 10 10 10 7 10 10 5 9 7 6 5 4 145 145 145 145 102 145 145 73 131 102 87 73 58 9 9 9 9 8 9 8 8 8 7 5 4 2 30 30 30 30 26 30 26 26 26 23 16 13 6 * Inapte de travailler à 60Hz * *Hauteur d`aspiration avec la tete d`injection et te tuyaux d`aspiartion plein d`eau à 20ºC. 6 COURANT ELECTRIQUE: Indiquées sur la plaque du moteur PUISSANCE: 0.74 KW (1 Hp) PROTECTION : IP-55 MATÉRIELS: Piston: P.E.U.A.P.M. / Ceramic Membrane: Base en élastomère renforcé de fibre et revêtment de P.T.F.E. Retenue: FPM Cylindre P.P. / PVDF / AISI 316 Clapet (corps ): P.P / PVDF / AISI 316 Clapet (bille) : Verre / verre borosilicat / ceramic TEMPÉRATURE AMBIANTE: TEMPÉRATURE DU LIQUIDE: 0 ... 45 ºC PP: 0 ... 50 ºC PVDF: -10 ... 50 ºC INOX: -10 ... 60 ºC NIVEAU DE BRUIT dB(A): Inférieur à 70. POIDS: 21 Kg (46 lb) DIMENSIONS E A H F C B G 1”1/4 D Piston Membrane D163 D142 A 415 16.3 B 460 18 C 230 9 D 241 9.5 E 204 8 F 210 8.2 G 212 8.3 H 122 mm 4.8 in A 392 15.4 B 440 17.3 C 270 10.6 D 241 9.5 E 224 8.8 F 210 8.2 G 212 8.3 H 122 4.8 392 15.4 440 250 17.3 9.8 241 9.5 7 214 8.4 210 8.2 212 8.3 122 4.8 mm in mm in POMPE MEMBRANE GRAPHIQUES DÉBIT-PRESSION GPH l/h 72.5- 275- GPH l/h 52- 20047- 180- 68,5- 260- 71-LD32-D142 42- 160- 64,5- 245- L/H 32- 12027- 100- 2 1 29 3 43 4 58 5 6 72 87 7 101 8 10 Bars 9 130 116 8278- 66- 320- 100- L/H 300- 9590- 71LD51-D142 2602 1 29 3 43 4 58 5 6 72 87 7 101 8 130 116 85- 165- 170160- 130- 490- 460- 150- 71LD43-D142 145- 71LD34-D163 140135- 2 1 29 3 43 4 58 5 6 87 72 7 101 8 10 Bars 9 116 130 220- 71LD43-D163 5 4 43 58 6 72 87 8 7 101 116 9 130 10 Bars 145 PSI L/H 560- 71LD53-D142 530- 500- 2 1 3 29 43 5 4 72 58 6 87 8 7 116 101 9 Bars 130 PSI l/h 850- 180- 170- 650160- 600- 2 1 29 3 43 4 6 5 58 87 72 7 Bars 101 PSI l/h GPH 270- 1020- 330- 1250320- 1200310- 71LD44-D163 300- 71LD53-D163 2 29 3 43 4 5 58 72 6 Bars 87 PSI l/h 340- 1300- L/H 1 14 280- 1060- 250- 940- L/H 700- 560 - L/H 1150- 71LD54-D163 290- 1100- 900860- 10 Bars 145 PSI 650- 520 - 14 230- 3 2 29 200- 750190- 160- 600 - 240- 9 130 210- 800- 170- 640 - 260- 980- 1 14 GPH 180- 680 - GPH 116 620- 145 PSI GPH l/h 190- 720 - 140- 8 7 101 71LD42-D142 155- 590- L/H 14 150- 87 L/H 14 145 PSI 520- 105- 400- 6 72 330- 140- 115- 430110- 58 350- 310- 10 Bars 9 370- GPH l/h 120- 5 4 43 390- GPH l/h 145- 550- 125- 3 2 29 410- 105- 71LD33-D163 14 135- 1 14 GPH l/h l/h 74- 28070- 52,5- 200- 145 PSI 90- 34086- 71-LD33-D142 56,5- 215- 71-LD31-D142 14 GPH L/H 60,5- 230- 37- 140- 1 14 2 29 3 43 4 58 5 Bars 72PSI 9 280- 1050- 1 14 2 29 3 43 4 Bars 58 PSI 4.- FONCTIONEMENT Le moteur électrique transmet sa puissance au moyen d'un réducteur composé d'un pignon (A) et d'une couronne (B) solidaire d'un essieu avec excentrique (C) qui pousse une tige (D) sur laquelle est vissé le piston (E) ou la membrane. Le retour a lieu au moyen d'un ressort (F). Le régulateur micrométrique (G) augmente ou diminue la course de la tige et le piston ou membrane, en modifiant le débit injecté. Le débit de dosage peut être réglé de 0% à 100%. On peut régler le débit au moyen d’un variateur de fréquence, en modifiant en proportion le débit dosé avec la fréquence fournie au moteur électrique. Le débit de dosage peut être réglé du 10% au 100%. F B A E G C D 5.- INSTALLATION GÉNERALITÉS Pour l’installation il faudra choisir des lieux protegés de l’eau, loin de sources de chaleur, et avec une bonne ventilation. Placer la pompe en position verticale sur une surface rigide complètement horinzontale pour obtenir una bonne lubrification de tous les éléments intérieurs. Prévoir l’espace suffisant pour permettre effectuer facilement l’entretien basique et l’installation et l’enlèvement de l’appareil. Fixer la pompe à la surface platte choisie au moyen de 4 vis (voir schéma). 122m 4,8 inm 10 mm 212,3 in 8 BLOC Lever le bouchon de l'huile pour le transport , remplir la pompe avec l'huile fournie SAE 80W90 (ou autre semblable) jusqu'au niveau indiqué dans le viseur, et fixer ensuite le bouchon de fonctionnement (noir avec orifice). Capacité approximative d'huile 650 cm3. Liste de lubrifiants: CEPSA SAE80W90 REPSOL EP 80W/90 SHELL SPIRLAXHD OIL 80W/90 ESSO GEAR OIL 80W/90 AGIP ROTRA MP 80W-90 MOBILUDE HD 80W-90 BP ENERGEAR HT 80W-90 CATROL HYPOYC GULF GEAR MP SAE 80W 90 ELF TRANSGEAR HD 80W-90 Max. Min. RACCORDEMENT ELECTRIQUE Il faudra installer et régler la protection électrique du moteur par rapport à son intensité nominale (disjoncteur magnétothermique). (voir plan de raccordements) Il faudra installer un dispositif de déclenchement en cas d'urgence. Il faudra protéger l'equipement pour éviter des démarrages 10 RACCORDEMENT TRIPHASÉ (50/60 Hz) Pour travailler à 230V(50Hz)/265V(60Hz) connecter le moteur en triangle. Installer la protection appropiée. Pour travailler à 400V(50Hz)/460V(60Hz) connecter le moteur en étoile. Installer la protection appropiée. Câble électrique AWG14-10. 230V (50Hz) 265V (60Hz) RELAIS COUPE-CIRCUIT 400V (50Hz) 460V (60Hz) U1 U1 V1 V1 W1 W1 OFF ON U 3,6 Amp V W 2 Amp Câblage avec protection thermique K, Interrupteur électromagnétique D, Motor U, protection thermique, relais GRB Ta, Bouton d'arrêt Qa, Bouton d'activation H, Lampe de panne RACCORDEMENT MONOPHASÉ Pour travailler à 230 V monophasé - 50 Hz - il faut raccorder directement le cable du moteur à la protection appropriée. 230 VAC (50 Hz) U2 U1 V2 V1 RELAIS COUPE-CIRCUIT OFF ON L W2 W1 N L N 5,3 Amp. 11 INSTALLATION HYDRAULIQUE Examples d´installation 6 8 9 10 11 7 7 6 5 13 4 ml 0 2000 ml 20ºC/ 68ºF gal 0 .02 100 .04 200 .06 300 .08 .10 400 .12 500 .14 600 .16 .18 700 .20 800 .22 900 .24 .26 1000 .28 1100 .30 1200 .32 .34 1300 .36 1400 .38 1500 .40 .42 1600 12 .44 1700 .46 1800 .48 .50 1900 Ref. 18-014 h h 3 2 .52 2000 12 1 1 2 5 1 Ne jamais aspirer le produit du fond du dépòt pour eviter entraîner les particules non dissoutes. 2 Filter. C'est indispensable d'installer le filtre (150 micron) dans l'aspiration. 3 Capteur de niveau 4 Agitateur 5 Pour l'évacuation de fuites para le trou de détection de déchirure de la membrane dans la partie supérieure du cylindre, on lève la goupille de sûreté en démontant le cylindre et branchant un tuyeau ou conduite en matériel compatible avec le produit à doser, et on dirige l'eau à un lieu sûr. 6 Clapet d'amorçage / soupape de décharge 7 Clapet de sûreté.Installer une soupape de sûreté dans une dérivation toute proche de la pompe, pour proteger celle-ci et l'installation des possibles excès de pression. Cette dérivation devra conduire le liquide vers un lieu sûr. 8 Amortisseur de pulsations 9 Manomètre 10 Clapet de régulation de pression 11 Débitmètre 12 Clapet anti-retour d'injection 13 Cylindre de calibration 12 Recommandations pour l'installation ASPIRATION Long tuyeau d´aspiration: L>2m (6.5ft) DIMENSIONS DE TUYEAU Øint 30 40 50 60 70 L Ø L<2m 800 1000 L<5m 500 800 850 900 1000 Q max (l/h) Air dans le tuyaux d´aspiration INJECTION Long tuyeau d´injection: L>5m (16 ft) Ø L * * Amortisseur de pulsations DIMENSIONS DE TUYEAU Øint L < 2 m L < 10 m 30 1000 40 400 50 600 60 1000 Q max (l/h) Siphon h * * p>h * Clapet anti siphon 13 *Clapet à ressort 6.- MISE EN MARCHE ET RÉGULATION SUPPORT: Vérifier que la pompe est bien installé sur son support. HUILE: Verifier le huile. Substituer le bouchon de remplissage pour transport par celui de fonctionnement. VERIFICATION DU CIRCUIT HYDRAULIQUE: vérifier que toutes les clapets sont ouvertes, et que les sorties des clapets à purger vident le liquide dans un récipient. SENS DE ROTATION: mettre en marche la pompe pour vérifier que le sens de rotation du moteur correspond à l'indication de la flèche. Pour changer le sens de rotation, il suffira inverser deux phases dans la boîte à bornes du moteur. VÉRIFICATION DE LA POMPE: faire une vérification visuelle et auditive du bon fonctionnement de la pompe. AMORÇAGE: pour rendre plus aisé l'amorçage de la pompe, surtout dans le cas de petits débits et quand il n'y a pas de clapet d'amorçage, il convient de baisser la pression au minimum dans le point d'injection. Si ceci n'est pas possible, remplir le cylindre et le tuyeau d'aspiration avec le liquide. PROTECTION CONTRE LES SUPRESSIONS: régler la clapet de sûreté, surpression ou allègement de la pression souhaitée pour proteger l'installation sans dépasser jamais la pression nominale de la pompe. PROTECTION ÉLECTRIQUE: régler le dispositif de protection électrique selon le courant nominal du moteur. 14 DÉBIT DE DOSAGE Au moyen du régulateur micrométrique on peut régler le débit de 0 à 100%. On ne conseille pas un réglage inférieur à 10%. 1.- Amorcer la pompe en plongeant le tuyeau d'aspiration dans un récipient gradué A. 2.- Marquer dans le récipient le niveau du liquide. 3.- Mettre en marche la pompe et vider une quantité connue (V) de liquide mesuré dans un deuxième récipient B. 4.- Mesurer le temps (t) qui passe entre la mise en marche et l'instant où le liquide atteint le niveau de la marque du récipient A. 5.- Le débit dosé correspond à: Q(l/h) = V (litres) / t (secondes) x 3600 8 910 11 7 6 12 5 4 32 1 B A 15 DOSTEC-50 28010 (3ph) 28012 (1ph) 66344(x4) 62352(x4) 71304 71139(2,4c/min) 71107(2c/min) 71137(1c/min) 62451 71309(x4) 71308 71-015(c15-7,5) 71-016(c10-5) 61337 71306 71-031 62129 64310 61-011-F 61-855-P 71124 61336 64412 62166(x4) 71314 71123 61137 (P110) 61138 (P95) 63424 (P77) 71130.1-P (P110) 71131.1-P (P95) 71132.1-P (P77) 71322 (x6) 71129 61-010-F 61-875-P 16 61-131-/C (P110) 61-134-/C (P95) 61-136-/C (P77) 60301 66334 66344 60109 60315 71111(c15-7,7) 71112(c10-5) 60333 60314 71-030 (c15-7,5) 71-029 (c10-5) 71138(2,4c/min) 71106(2c/min) 71310 71136(1c/min) 71303 71105(15mm) 71104(10mm) 71156(7,5mm) 71155(5mm) 71311 71310 71307 71102 71313(x4) 62166(x4) 60300 61-010-P/F/I 61-010-F/I 61-872-P (NPT) 61-011-P/F/I 61-011-F/I 61-882-P (NPT) 61808(FPM) 61801-P/F/I 61807-P (NPT) 61802-P/F/I 61301 61803-P/F/I 61802-P/F/I 61808(FPM) 61301 61801-P/F/I 61807-P(NPT) 61803-P/F/I 61808(FPM) 17 CATALOGUES DES PIECES DOSTEC-50 (Piston) CODE 60109 60110 60300 60301 60314 60315 60318 61-131-/C 61-134-/C 61-136-/C 61137 61138 61313 61330 61336 61337 62129 62166 62352 62451 63424.1 64310 64412 66334 66344 71102 71103 71104 71105 71106 71107 71109 71110 71111 71112 71113 71120 71123 71124 71127 71129 DENOMINATION Nº PIECES REGULATEUR DOSTEC GUIDE BAGUETTE REGULATION P1.5mm VISEUR HUILE BOUCHON REGULATEUR JOINT TORIQUE 17x3 NBR JOINT TORIQUE 6,5x2 NBR RONDELLE M8 DIN 125 PISTON 1000 D110 LOCK PISTON 750 D95 LOCK PISTON 500 D77 LOCK JOINT A LEVRE 1000 JOINT A LEVRE 750 VIS ALLEN M8X130 DIN912I JOINT TORIQUE 30x5 NBR BOUCHON ½” BOUCHON REMPLISSAGE ½” SOUFFLET D’HUILE VIS ALLEN M6X16 DIN912I VIS M6X12 DIN933 ROULEMENT 6202ZZ(15x35x11) JOINT A LEVRE 500 JOINT TORIQUE 55,5x3,5 JOINT A LEVRE 44X2 FPM ÉCROU M6 RONDELLE M6 DIN125 PLAQUE DE BLOCK D50 BLOCK D50 ESSIEU AVEC EXCENTRIQUE 10mm ESSIEU AVEC EXCENTRIQUE 15mm COURONNE 2 INJECTIONS PIGNON 2 INJECTIONS D50 TIGE M33 D50 SABOT DE FREIN D50 GUIDE BAGUETTE P1,5mm D50 GUIDE BAGUETTE P1mm D50 GUIDE TIGE D50 RESSORT PISTON D50 SEPARATEUR CYLINDRE D50 DISQUE PROTECTION GUIDE BAGUETTE REGULATION P1mm ANNEAU CYLINDRE PISTON 18 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 6 2 1 1 1 8 4 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 CODE DENOMINATION Nº PIECES 71130.1-P 71131.1-P 71132.1-P 71136 71137 71303 71304 71306 71307 71308 71309 71310 71311 71314 71315 71322 CYLINDRE 1000 S ANNEAU CYLINDRE 750 S ANNEAU CYLINDRE 500 S ANNEAU COURONNE 1 INJECTIONS PIGNON 1 INJECTIONS D50 CLAVETTE DIN6885-A(8x7x25) VIS ALLEN M6x10 DIN913 JOINT TORIQUE 70x2,5 JOINT TORIQUE 120x2,5 JOINT TORIQUE 77x2 RONDELLE ELAST. DIN137-B (34x26x0,4) ROULEMENT 6304ZZ(20x52x15) ROULEMENT 6308ZZ(40x90x23) VIS M5X12 DIN914 A2 COUSSINET TIGE D50 VIS M8X150 DIN912 A2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 6 MOTEUR 28010 28012 MOTEUR 1HP 3PH T80 B14 MOTEUR 1HP 2PH T80 B14 1 1 ENSEMBLE 71-029 71-030 71-031 61-010-P/F/I 61-011-P/F/I BAGUETTE P1mm D50 BAGUETTE P1,5mm D50 GUIDE TIPE D50 PISTON CLAPET D’ASPIRATION 1”1/4 CLAPET REFOULEMENT 1”1/4 1 1 1 1 1 Matériels: -P= Polypropilene / -F= PVDF / -I= AISI 316 / -C= Ceramic 19 DOSTEC-50 28010 (3ph) 28012 (1ph) 66344(x4) 62352(x4) 71304 71139(2,4c/min) 71107(2c/min) 71137(1c/min) 62451 71309(x4) 71308 71-015(c15-7,5) 71-016(c10-5) 61337 71306 71-032 62166(x4) 62129 64310 61-011-F 61-855-P 61336 63331(x4) 71217 (D142) 71218 (D163) 71221(D142) 71222 (D163) 71226 (D142) 71225 (D163) 71214.1-P/F (D142) 71215.1-P/F (D163) 63332 (x6) (D142) 71321 (x6) (D163) 61-010-F 61-875-P 71212 (D142) 71213 (D163) 20 60301 66334 66344 60109 60315 71111(c15-7,7) 71112(c10-5) 60333 60314 71-030 (c15-7,5) 71-029 (c10-5) 71138(2,4c/min) 71106(2c/min) 71310 71136(1c/min) 71303 71105(15mm) 71104(10mm) 71156(7,5mm) 71155(5mm) 71311 71310 71307 71102 71313(x4) 62166(x4) 60300 61-875-P 61-010-F/I 61-872-P (NPT) 61-885-P 61-011-F/I 61-882-P (NPT) 61808(FPM) 61801-P/F/I 61807-P (NPT) 61802-P/F/I 61301 61803-P/F/I 61802-P/F/I 61808(FPM) 61301 61801-P/F/I 61807-P(NPT) 61803-P/F/I 61808(FPM) 21 CATALOGUES DES PIECES DOSTEC-50 (membrane) CODE DENOMINATION 60109 60110 60300 60301 60314 60315 60318 61330 61336 61337 62129 62166 62352 62451 63331 63332 64310 66334 66344 71102 71103 71104 71105 71106 71107 71109 71110 71111 71112 71113 71119 71121 71127 71136 71137 71212 71213 71214.1-P/ F 71215.1-P/ F 71217 71218 71121 REGULATEUR DOSTEC GUIDE BAGUETTE REGULATION P1.5mm VISEUR HUILE BOUCHON REGULATEUR JOINT TORIQUE 17x3 NBR JOINT TORIQUE 6,5x2 NBR RONDELLE M8 DIN 125 JOINT TORIQUE 30x5 NBR BOUCHON ½” BOUCHON REMPLISSAGE ½” SOUFFLET D’HUILE VIS ALLEN M6X16 DIN912I VIS M6X12 DIN933 ROULEMENT 6202ZZ(15x35x11) VIS ALLEN M8X20 DIN912I VIS ALLEN M8X90 DIN912I JOINT TORIQUE 55,5x3,5 ÉCROU M6 RONDELLE M6 DIN125 PLAQUE DE BLOCK D50 BLOCK D50 ESSIEU AVEC EXCENTRIQUE 10mm ESSIEU AVEC EXCENTRIQUE 15mm COURONNE 2 INJECTIONS PIGNON 2 INJECTIONS D50 TIGE M33 D50 SABOT DE FREIN D50 GUIDE BAGUETTE P1,5mm D50 GUIDE BAGUETTE P1mm D50 GUIDE TIGE D50 TIGE M10 D50 RESSORT MEMBRANE D50 GUIDE BAGUETTE REGULATION P1mm COURONNE 1 INJECTIONS PIGNON 1 INJECTIONS D50 ANNEAU CYLINDRE MEMBRANE D142 ANNEAU CYLINDRE MEMBRANE D163 CYLINDRE MEMBRANE D142 ANNEAU CYLINDRE MEMBRANE D163 ANNEAU BRIDE MEMBRANE D142 BRIDE MEMBRANE D163 BASE MEMBRANEB D142 22 Nº PIECES 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 8 4 1 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 CODE 71122 71125 71126 71303 71304 71306 71307 71308 71309 71310 71311 71315 71321 MOTEUR 28010 28012 ENSEMBLE 71-029 71-030 71-032 61-010-P/F/I 61-011-P/F/I DENOMINATION Nº PIECES BASE MEMBRANEB D163 MEMBRANE D163 MEMBRANE D142 CLAVETTE DIN6885-A(8x7x25) VIS ALLEN M6x10 DIN913 JOINT TORIQUE 70x2,5 JOINT TORIQUE 120x2,5 JOINT TORIQUE 77x2 RONDELLE ELAST. DIN137-B (34x26x0,4) ROULEMENT 6304ZZ(20x52x15) ROULEMENT 6308ZZ(40x90x23) COUSSINET TIGE D50 VIS ALLEN M8x100 DIN912I 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 6 MOTEUR 1HP 3PH T80 B14 MOTEUR 1HP 2PH T80 B14 1 1 BAGUETTE P.1mm D50 BAGUETTE P.1,5mm D50 GUIDE TIPE D50 MEMBRANE CLAPET D’ASPIRATION 1”1/4 CLAPET REFOULEMENT 1”1/4 1 1 1 1 1 Matériels: -P= Polypropilene / -F= PVDF / -I= AISI 316 23 ENTRETIEN Avant n'importe quelle opération d'entretien il faudra vérifier: - Que la pompe est arrêtée et débranchée du réseau électrique. - Qu'il n'y a pas de pression à l'intérieur de la tête ni dans le tuyeau d'impulsion. Il convient vider la tête avant de l'ouvrir. - Que le personnel chargé de l'entretien utilise les moyens de protection appropriés pour la manipulation du liquide dosé. ENTRETIEN PÉRIODIQUE Changer l'huile après les premières 500 heures. Les suivants changements se fairont chaque 2000 heures (au moins une fois par an). Vérifier l'état du piston chaque 3 mois ou 1000 heures Vérifier l'état des joints-à-lèvres chaque 3 mois ou 1000 heures Vérifier l'état du membrane chaque 3 mois ou 1000 heures Vérifier l’état du soufflet d’huile chaque 3 mois ou 1000 heures. Vérifier l'état du filtre d'aspiration une fois par mois Vérifier l'état des clapets chaque 3 mois ou 1000 heures On recommande de faire circuler de l'eau propre dans la pompe doseuse périodiquement (par exemple, quand on vide le réservoir) pour éliminer les restes précipités qui puissent se trouver à l'intérieur du cylindre ou dans les tuyeaux d'aspiration et impulsion. Dans le cas où on utilise des liquides très corrosifs on suggère de doubler la fréquence des contrôles. 24 PROBLÈME CAUSE SOLUTION LE MOTEUR NE MARCHE PAS IL N’Y A PAS DE TENSION - Vérifier avec un volmètre la tension d’entrée - Vérifier avec un ampèremètre que le courant n’est pas supérieur au courant nominal LE MOTEUR S’ÉCHAUFFE UNE PHASE EST RATÉÉ (triphasé); TENSION D’ENTRÉE INCORRECTE - Vérifier avec un volmètre la tension aux bornes du moteur - Vérifier que la tension d’entrée coïncide avec la tension du moteur (10% / +10%) CONSOMMATION SUPÉRIEURE À LA VALEUR NOMINALE - Vérifier que la pression d’injection ne soit supérieure à celle indiquée sur le module - Vérifier avec un volmètre la tension d’entrée BASSE FRÉQUENCE DE TRAVAIL (seulement avec variateur de fréquence) - Augmenter la fréquence de travil avec le variateur POMPE NON AMORCÉE - Amorcer la pompe avec injection à pression zéro LA PROTECTION DU MOTEUR EST SAUTEÉ LE MOTEUR CLAPET D’ASPIRATION OU MARCHE MAIS LA D’IMPULSION SALE OU DÉTERIORÉE POMPE N’INJECTE PAS OU LE DOSAGE EST INFÉRIEUR À LA FILTRE D’ASPIRATION SALE NORME - Nettoyer ou changer les clapets - Nettoyer le filtre IL ENTRE DE L’AIR DANS LE TUYEAU D’ASPIRATION - Repasser l’étanchéite aux points de connexion CAVITATION EN ASPIRATION - Augmenter le diamètre des tuyeaux - Raccourcir le tuyeau d’aspiration - Réduire la vitesse au moyen d’un variateur - Utiliser un liquide moins visqueux LA POMPE LAISSE ALLER DU LIQUIDE PAR L’ORIFICE INFÉRIEUR DU CYLINDRE JOINTS-À-LÈVRES DÉTÉRIORÉS - Substituer les joints-à-lèvres PISTON DÉTÉRIORÉ - Substituer le piston LA POMPE LAISSE ALLER DE L’HUILE PAR L’ORIFICE INFÉRIEUR DU CYLINDRE SOUFFLET DÉTÉRIORÉ - Substituir le soufflet LA POMPE LAISSE ALLER DE L’HUILE JOINTS DU RÉGULATEUR DÉTÉRIORÉS - Substituer les joints 25 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ I.T.C S.L.. C/ Vallès, 26 Pol. Ind. Bernades - Subirà 08130 Santa Perpètua de Mogoda On déclare que tous les modèles des produits DOSTEC portant un numéro de série et l'année de fabrication, accomplissent les Directives de Machines 2006/42/CE et les Directives de Basse Tension D2006/95/CE, pourvue que l'installation, l'utilisation et l'entretien se fassent d'accord avec les normes en vigueur et suivant les indications du manuel d'instructions. GARANTIE Antón Planas Directeur Général I.T.C. S.L. garantit le produit décrit dans ce document pour la durée d'un an dès la date d'achat, contre tout défaut de fabrication ou de matériel, pourvu que l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil aient été corrects. L'appareil devra être envoyé sans frais à notre usine ou au service technique officiel de l'I.T.C. S.L. et il sera renvoyé à port dû après la réparation. L'appareil devra être accompagné par un document de garantie avec la date d'achat et le cachet de l'établissement de vente, ou photocopie de MODÈLE Date d’achat et cachet de l’établissement de vente NO. DE SÉRIE DATE: 26 Traduction du manuel original Ed:07/02/19-FR C/ Vallès, 26 Pol. Ind. Can Bernades - Subirà P.O. Box 60 08130 Santa Perpètua de Mogoda BARCELONA Tel. 93 544 30 40 e-mail: itc@itc.es Fax 93 544 31 61 www.itc-dosing-pumps.com