Avery Weigh-Tronix ZM301 Indicator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
70 Des pages
Avery Weigh-Tronix ZM301 Indicator Manuel utilisateur | Fixfr
Indicateur
ZM301
Notice d’utilisation
AWT35-500842
Édition AA
©Avery Weigh-Tronix, LLC 2012. Tous droits réservés.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, enregistrée dans un système de récupération
électronique ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, par
photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord écrit préalable du propriétaire du droit d’auteur ou tel
qu’autorisé par la loi ou dans le cadre d’une licence. La source doit être reconnue dans son intégralité. Avery
Weigh-Tronix est une marque déposée d’Avery Weigh-Tronix, LLC. Le contenu de cette publication était correct
au moment de sa mise sous presse. Toutefois, Avery Weigh-Tronix, LLC se réserve le droit de modifier à tout
moment et sans préavis les spécifications, la conception, les prix ou les conditions d’approvisionnement de tout
produit ou service.
Toutes les marques et tous les noms de produits tiers utilisés dans ce document sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
ZM301_u_fr_500842.book
Table des matières
page
Chapter 1 Généralités et mises en garde ................................................................................................ 5
À propos de ce manuel ...................................................................................................... 5
Conventions typographiques ....................................................................................... 5
Messages spéciaux ..................................................................................................... 5
Installation .......................................................................................................................... 5
Manipulation en toute sécurité d’équipements munis de piles .................................... 6
Présence d’eau ........................................................................................................... 6
Entretien de routine ............................................................................................................ 6
Nettoyage de la machine ................................................................................................... 6
Formation ........................................................................................................................... 6
Objets tranchants ............................................................................................................... 7
Déclarations de conformité FCC et EMC ........................................................................... 7
Déclarations de conformité ................................................................................................ 8
Chapter 2 Introduction ............................................................................................................................ 10
Panneau avant ................................................................................................................. 11
Avertisseurs ............................................................................................................... 12
Mise sous tension du ZM301 ........................................................................................... 12
Procédure de saisie numérique ....................................................................................... 13
Saisie d’un nombre négatif ........................................................................................ 13
Chapter 3 Applications de l’indicateur .................................................................................................. 14
Application Pesage général ............................................................................................. 14
Fonction par défaut de la touche SELECT (Sélectionner) ........................................ 14
Pesage brut ............................................................................................................... 14
Pesage net ................................................................................................................ 15
Utilisation de points de consigne ............................................................................... 16
Impression ................................................................................................................. 16
Application Accumulateur ................................................................................................ 17
Fonction par défaut de la touche SELECT (Sélectionner) ........................................ 17
Fonctions de touche spéciales .................................................................................. 17
Fonctionnement de l’accumulateur ........................................................................... 17
Application Comptage ...................................................................................................... 19
Fonction par défaut de la touche SELECT (Sélectionner) ........................................ 19
Fonctions de touche spéciales .................................................................................. 19
Échantillonnage ......................................................................................................... 19
Échantillonnage à l’unité ........................................................................................... 19
Échantillonnage en vrac ............................................................................................ 20
Application Contrôle de poids .......................................................................................... 22
Fonction par défaut de la touche SELECT (Sélectionner) ........................................ 22
Fonctions de touche spéciales .................................................................................. 22
Réalisation d’un contrôle de poids ............................................................................ 22
Pesage d’un objet cible ............................................................................................. 23
Paramétrage des limites supérieures et inférieures .................................................. 23
Fonctionnement des points de consigne dans le cadre de l’application
Contrôle de poids ...................................................................................................... 24
Application Mise en lots ................................................................................................... 25
Fonction par défaut de la touche SELECT (Sélectionner) ........................................ 25
Fonctions de touche spéciales .................................................................................. 25
Mise en lots ............................................................................................................... 26
Remplissage à 2 vitesses .......................................................................................... 26
ZM301 Notice d’utilisation de l’indicateur
3
Remplissage d’ingrédients ........................................................................................ 26
Points de consignes autonomes ............................................................................... 27
Remplissage/Décharge ............................................................................................. 27
Application Maintien de crête ........................................................................................... 28
Fonction par défaut de la touche SELECT (Sélectionner) ........................................ 28
Fonctions de touche spéciales .................................................................................. 28
Fonctionnement du maintien de crête ....................................................................... 28
Application Afficheur à distance ....................................................................................... 29
Chapter 4 Menus ...................................................................................................................................... 30
Accès aux menus ............................................................................................................. 30
Avertisseurs du menu ...................................................................................................... 30
Quitter les menus ............................................................................................................. 31
Menus de niveau USER (Utilisateur) ............................................................................... 31
Menu User (Utilisateur) .................................................................................................... 32
Time (Heure) ............................................................................................................. 32
Date ........................................................................................................................... 33
Site ID (Identificateur de site) .................................................................................... 34
Seal (Sceau) .............................................................................................................. 34
Menu About (À propos) .................................................................................................... 35
Boot (Démarrage) ...................................................................................................... 35
Firm and App (Microprogramme et application) ........................................................ 36
Serial (N° de série) .................................................................................................... 36
Option ........................................................................................................................ 36
Enet (Ethernet) .......................................................................................................... 37
Dload (Télécharger) .................................................................................................. 38
Menu Audit ....................................................................................................................... 39
Counter (Compteur) .................................................................................................. 39
Print (Imprimer) ......................................................................................................... 40
Chapter 5 Communications .................................................................................................................... 41
Formats d’impression par défaut ..................................................................................... 41
Chapter 6 Messages d’erreur ................................................................................................................. 42
Chapter 7 Menu Supervisor (Superviseur) ............................................................................................ 43
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Pesage général .................................... 44
Setpoint (Point de consigne) ..................................................................................... 45
Battery (Pile) .............................................................................................................. 47
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Accumulateur ....................................... 49
Accumulator (Accumulateur) ..................................................................................... 50
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Comptage ............................................. 53
Count (Comptage) ..................................................................................................... 54
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Contrôle de poids ................................. 57
Check (Contrôle) ....................................................................................................... 58
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Mise en lots .......................................... 60
Batch (Mise en lots) ................................................................................................... 60
Remarques sur la mise en lots .................................................................................. 63
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Maintien de crête .................................. 65
Peak hold (Maintien de crête) ................................................................................... 66
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Afficheur à distance .............................. 67
4
ZM301 Notice d’utilisation de l’indicateur
1.1
1
Généralités et mises en garde
1.1
À propos de ce manuel
À propos de ce manuel
Ce manuel est divisé en chapitres indiqués par un numéro et un texte en gros
caractères figurant en haut de page. Les sous-sections sont identifiées comme indiqué
par les intitulés de rubrique 1.1 et 1.1.1. Les titres de chapitre et le niveau de soussection suivant sont indiqués respectivement en haut de chaque page en vis-à-vis du
manuel afin de permettre à l’utilisateur de se repérer rapidement au sein du document.
Le titre et le numéro de page du manuel sont indiqués en bas de chaque page.
1.1.1 Conventions typographiques
Les noms de touche sont indiqués en caractères gras et suivent la capitalisation de la
touche décrite. Si une touche a une double fonction, elle peut être désignée par sa
fonction alternative.
Les messages affichés sont indiqués en caractères gras en italique et suivent la
capitalisation du message affiché.
Les noms d’avertisseurs sont indiqués en italique et suivent la capitalisation de
l’avertisseur.
1.1.2 Messages spéciaux
Quelques exemples de messages spéciaux figurant dans le manuel sont indiqués et
définis ci-après. Les mots-indicateurs utilisés ont une signification particulière visant à
inviter l’utilisateur à prendre connaissance d’informations supplémentaires ou à lui
signaler le niveau relatif d’un danger.
PRUDENCE !
Voici un symbole de prudence.
Les messages de prudence informent l’utilisateur des procédures devant être
observées au risque d’endommager l’équipement ou d’entraîner une corruption
et une perte des données.
REMARQUE : Voici un symbole de remarque. Les remarques fournissent des
informations supplémentaires et importantes, des conseils et des astuces pour mieux
utiliser l’appareil.
1.2
Installation
AUCUNE PIÈCE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER
LA RÉPARATION DE L’APPAREIL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
5
Généralités et mises en garde
1.2.1 Manipulation en toute sécurité d’équipements munis de piles
PRUDENCE : Un risque d’explosion existe en cas de remplacement incorrect
de la pile. La remplacer uniquement par un type de piles identique ou
équivalent recommandé par le fabricant. Mettre au rebut les piles usagées
conformément aux instructions du fabricant.
1.2.2 Présence d’eau
En présence d’eau, la fiche doit être branchée au circuit de dérivation final par une
prise de courant/d’alimentation électrique conçue pour une utilisation dans des zones
de nettoyage à grande eau.
Pour les installations aux États-Unis, utiliser un couvercle conforme aux
spécifications NEMA 3R exigées par le National Electrical Code, section 410-57. Ceci
permet que l’unité soit branchée avec un couvercle étanche à la pluie installé sur la
fiche.
Pour les installations en Europe, utiliser une prise de courant assurant une
protection d’au moins IP56 à la fiche/au cordon d’alimentation. Prendre soin de vérifier
que le degré de protection fourni par la prise de courant est adapté aux conditions
environnementales.
1.3
Entretien de routine
IMPORTANT : Le fonctionnement et l’étalonnage de cet équipement doivent
être vérifiés régulièrement.
Les applications et l’utilisation déterminent la fréquence de l’étalonnage requis
pour une utilisation en toute sécurité.
Toujours isoler l’indicateur de l’alimentation avant d’entamer toute opération d’entretien
de routine afin d’éviter tout risque de choc électrique.
1.4
Nettoyage de la machine
Table 1.1 CE QU’IL FAUT FAIRE ET NE PAS FAIRE LORS DU NETTOYAGE
CE QU’IL FAUT FAIRE
1.5
CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRE
Essuyer la partie externe des produits
standard à l’aide d’un chiffon propre
légèrement imprégné d’eau et d’une petite
quantité de détergent doux
Tenter de nettoyer l’intérieur de la machine
Pulvériser un produit de nettoyage de
marque sur le chiffon
Pulvériser des liquides directement sur les écrans
d’affichage
Utiliser des produits abrasifs, des solvants, des produits
de récurage ou des solutions de nettoyage alcalines
Formation
Ne pas tenter d’utiliser une machine ou d’y appliquer une procédure quelconque sans
avoir reçu une formation adaptée ou lu les manuels d’instruction.
6
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
1.6
Objets tranchants
Pour éviter tout risque de microtraumatismes répétés, placer la machine sur une
surface ergonomiquement adaptée à l’utilisateur. En cas d’utilisation prolongée, faire
des pauses régulières.
1.6
Objets tranchants
Ne pas appuyer sur les touches avec des objets tranchants tels que des tournevis ou
même des ongles longs.
1.7
Déclarations de conformité FCC et EMC
États-Unis
Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux limites des appareils numériques de la classe A, en vertu de la Partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites ont été établies afin de fournir une protection raisonnable contre toute interférence préjudiciable en cas
d’exploitation du matériel dans un environnement commercial. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence.
S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions de ce manuel, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux
communications radio. Son utilisation dans une zone résidentielle peut également causer des interférences nuisibles. Dans ce cas, il
incombe à l’utilisateur de remédier à ce problème, à ses propres frais.
Canada
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de
la classe A prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
Pays européens
MISE EN GARDE : Ce produit relève de la classe A. Dans un environnement résidentiel, ce produit peut provoquer des interférences
radio, auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures appropriées pour y remédier.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
7
Généralités et mises en garde
1.8
8
Déclarations de conformité
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
1.8
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
Déclarations de conformité
9
Introduction
2
Introduction
Le ZM301, illustré dans la Figure 2.1, est un indicateur de pesage facile à utiliser. Le
ZM301 est proposé avec trois types de boîtiers : boîtier en acier inoxydable, boîtier de
bureau en aluminium, boîtier pour montage sur panneau en acier inoxydable.
L’indicateur dispose d’un port USB, de deux ports COM de série et d’un port Ethernet.
Les options disponibles sont les suivantes : sortie analogique, boucle de courant/
RS485/RS422, périphérique USB et cartes de module sans fil internes 802.11g.
L’indicateur dispose également de trois entrées de niveau logiques avec fonctions
paramétrables et de trois sorties de point de consigne. Consulter la documentation
relative aux caractéristiques pour obtenir la liste complète de ces dernières.
ZM301
GROSS
NET
TARE
COUNT
PRINT
TARE
SP1
SELECT
SP2
lb
kg
g
oz
PT
QTY
SP3
ZERO
PRINT
UNITS
F1
Figure 2.1 Panneau avant de l’écran d’affichage de l’indicateur ZM301
Le ZM301 peut être raccordé à des clés USB à mémoire flash, à des imprimantes, à
des dispositifs d’affichage à distance, à des ordinateurs et à d’autres périphériques par
l’intermédiaire de connexions USB, Ethernet ou de prises séries.
10
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
2.1
2.1
Panneau avant
Panneau avant
Le panneau avant, illustré dans la Figure 2.1, est constitué des touches et de l’écran.
N’appuyer sur les touches qu’avec les doigts. L’utilisation d’objets pointus ou durs
peut endommager le revêtement.
Les fonctions standard des touches du panneau avant sont indiquées ci-dessous. Pour
des applications spécifiques, certaines touches ont des fonctions spéciales. Celles-ci
sont détaillées dans chaque section consacrée aux applications.
Appuyer sur la touche TARE (Tarer) pour activer une fonction de tarage.
Se comporte comme une flèche vers le haut pour la navigation de menu.
Permet à l’utilisateur d’accéder au signe moins et aux guillemets.
Appuyer sur la touche SELECT (Sélectionner) pour basculer entre les valeurs
d’affichage actives.
Maintenir la touche appuyée pour accéder à l’éditeur du point de consigne.
Se comporte comme une flèche vers le bas pour la navigation de menu.
Permet à l’utilisateur d’accéder au signe moins et aux guillemets.
Appuyer sur la touche PRINT (Imprimer) pour envoyer des informations vers
un périphérique par l’intermédiaire d’un port de communications configuré.
Assure la fonction d’accumulateur, si activée.
Se comporte comme une flèche gauche pour la navigation de menu.
Appuyer sur la touche UNITS (Unités) pour faire défiler les unités de mesure
disponibles en mode de fonctionnement normal.
Se comporte comme une flèche droite pour la navigation de menu.
Appuyer sur la touche ZERO (Remise à zéro) pour remettre l’affichage à
zéro.
Se comporte comme une touche ENTER (Entrée) pour accepter une valeur ou une
fonction affichée.
Appuyer sur la touche F1 pour sélectionner des choix particuliers d’application.
Abandonne une entrée numérique et se comporte comme une touche ESCAPE
(Échappement).
Aussi utilisée pour afficher ou accéder à un canal accumulateur.
Maintenir la touche appuyée pour afficher l’écran de saisie du mot de passe
permettant d’accéder au menu.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
11
Introduction
2.1.1 Avertisseurs
Les avertisseurs de l’affichage sont illustrés avec des légendes dans la Figure 2.2.
Graphique à barres
Centre du zéro
Mouvement
Poids brut
Poids net
Tare
Count
(Comptage)
Print
(Imprimer)
GROSS
NET
TARE
COUNT
PRINT
SP1
SP2
lb
kg
g
oz
PT
QTY
SP3
Unités de
mesure
Tare
préréglée
Quantité
Pile
Points de consigne
Voir le tableau 2.1
Figure 2.2 Avertisseurs
Ces avertisseurs s’allument en cours d’utilisation pour informer l’utilisateur du mode de
pesée, de l’unité de mesure active, etc.
Tableau 2.1 Signification des avertisseurs circulaires
2.2
Avertisseur
Signification
Cercle 1 (le plus à gauche)
Activité du réseau
Cercle 2
Unité personnalisée
Cercle 3
Poids de la pièce
Cercles 3 et 4
Minimum
Cercles 4 et 5
Maximum
Mise sous tension du ZM301
L’indicateur reste allumé tant que l’appareil est sous tension. L’appareil peut être
alimenté par :
l
l
l
12
un cordon d’alimentation CA connecté à une prise correctement mise à la
terre (100 volts CA – 240 volts CA, 50 ou 60 Hz)
un bloc d’alimentation externe en option avec 4 éléments de format D
(autonomie de 12 heures avec un élément de charge, de 11 heures avec
quatre éléments de charge)
un convertisseur CA-CC. (12 à 36 volts CC)
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
2.3
2.3
Procédure de saisie numérique
Procédure de saisie numérique
Les touches de la Figure 2.3 ont des fonctions alternatives sur les écrans de saisie
numérique.
Ces segments clignotent en mode de saisie numérique
TARE /
-
Appuyer pour augmenter la valeur numérique clignotante
SELECT /
-
Appuyer pour diminuer la valeur numérique clignotante
PRINT /
-
Appuyer pour faire reculer le curseur au sein d’une valeur numérique
UNITS /
-
Appuyer pour faire avancer le curseur au sein d’une valeur numérique
ZERO /
-
F1 / ESC -
Appuyer pour accepter une valeur numérique
Appuyer pour quitter un écran de saisie
Figure 2.3 Fonction des touches lors d’une saisie numérique
Dans les écrans de saisie numérique, les segments centraux illustrés dans la
Figure 2.3 clignotent. À l’aide des touches décrites dans la Figure 2.3, entrer une valeur
sur l’écran. Un exemple est proposé ci-dessous :
Exemple : Pour saisir le nombre 507 :
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TARE (Tarer) () ou SELECT
(Sélectionner) () jusqu’à ce que le chiffre 5 apparaisse à l’écran.
Appuyer une fois sur la touche UNITS (Unités) () pour déplacer le curseur d’un
espace vers la droite.
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TARE (Tarer) () ou SELECT
(Sélectionner) () jusqu’à ce que le chiffre 0 apparaisse à l’écran.
Appuyer une fois sur la touche UNITS (Unités) () pour déplacer le curseur d’un
espace vers la droite.
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TARE (Tarer) () ou SELECT
(Sélectionner) () jusqu’à ce que le chiffre 7 apparaisse à l’écran.
Appuyer sur la touche ZERO (Remise à zéro) pour entrer ou accepter la valeur.
Appuyer sur la touche PRINT (Imprimer) () pour déplacer la fonction de saisie d’un
chiffre vers la gauche. Ceci a pour effet d’effacer la valeur courante à cet emplacement
et permet à l’utilisateur d’y saisir une nouvelle valeur.
2.3.1 Saisie d’un nombre négatif
Pour saisir un nombre négatif, appuyer sur la touche PRINT (Imprimer) jusqu’à ce
qu’un chiffre clignote. Lorsqu’un seul chiffre est affiché, appuyer sur la touche SELECT
(Sélectionner) à plusieurs reprises jusqu’à ce que le signe négatif (-) apparaisse.
Saisir les autres chiffres normalement.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
13
Applications de l’indicateur
3
Applications de l’indicateur
Cet indicateur propose plusieurs applications de pesée pouvant être activées par
l’intermédiaire d’un menu protégé par un mot de passe. Il n’est possible d’activer
qu’une seule application à la fois. Les applications disponibles sont les suivantes :
l
l
l
l
l
l
l
Pesage général
Accumulateur
Comptage de pièces
Contrôle de poids
Mise en lots
Maintien de crête
Afficheur à distance
(explications à la page 14)
(explications à la page 17)
(explications à la page 19)
(explications à la page 22)
(explications à la page 25)
(explications à la page 28)
(explications à la page 29)
L’application de l’indicateur activée par défaut est l’application Pesage général.
3.1
Application Pesage général
Cette section s’applique si l’application Pesage général est activée.
3.1.1 Fonction par défaut de la touche SELECT (Sélectionner)
Dans le cadre de l’application Pesage général, il est possible de visualiser les valeurs
d’affichage du poids brut, net et de la tare, en appuyant à plusieurs reprises sur la
touche SELECT (Sélectionner).
3.1.2 Pesage brut
Pour changer d’unité de mesure, appuyer sur la touche UNITS (Unités).
Pour effectuer un pesage brut, mettre l’unité sous tension et suivre les étapes
ci-dessous :
1.
Vider la balance et appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour remettre
l’affichage à zéro…
0 s’affiche et l’avertisseur centre du zéro s’allume.
2.
Placer l’article à peser sur la balance…
Le poids s’affiche.
3.
14
Répéter les étapes 1 et 2.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
3.1
Application Pesage général
3.1.3 Pesage net
Le pesage net est disponible par l’intermédiaire de l’entrée d’un type de tare :
Bouton-poussoir tarer
Lorsque celui-ci est activé, appuyer sur la touche TARE
(Tarer) pour tarer le poids présent sur la balance.
Il existe une fonctionnalité d’effacement automatique de la tare. Si cette fonctionnalité
est activée, la tare est remise à zéro, après un pesage, lorsque le poids s’inscrit dans
la plage du zéro brut.
Définition : Plage du zéro brut – c’est une valeur configurée qui définit une plage
autour du zéro brut. Cette fonctionnalité est utilisée de différentes façons dans
diverses applications.
Utilisation du bouton-poussoir Tare (Tarer)
Pour effectuer un pesage net à l’aide du bouton-poussoir tare (tarer), mettre l’unité
sous tension et suivre les étapes ci-dessous :
1.
Alors que la balance est vide, si l’écran n’affiche pas 0 , appuyer sur la touche
ZERO (Remise à zéro)…
0 s’affiche et l’avertisseur centre du zéro s’allume.
2.
Placer l’article à tarer sur la balance…
Le poids s’affiche.
3.
Appuyer sur TARE (Tarer)…
0 s’affiche et l’avertisseur NET s’allume.
4.
Mettre le matériau à peser dans ou sur l’article taré sur la balance…
Le poids net du matériau s’affiche.
5.
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche SELECT (Sélectionner) pour
afficher les valeurs brute, de tarage et nette.
6.
Si plusieurs pesages utilisent le même article taré, il n’est pas nécessaire
d’établir une nouvelle valeur de tarage, comme décrit aux étapes 2 et 3.
Si le poids brut n’est pas à 0, appuyer sur la touche ZERO (Remise à zéro), puis
appuyer sur la touche TARE (Tarer) pour effacer la valeur de tarage.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
15
Applications de l’indicateur
3.1.4 Utilisation de points de consigne
Les points de consigne sont des valeurs (poids) auxquels des sorties sont
automatiquement déclenchées. Les sorties peuvent contrôler des relais connectés à
des vannes, des voyants ou d’autres équipements. Voir le Menu Supervisor
(Superviseur) page 43 pour toute information concernant la modification ou la saisie de
points de consigne.
Voir la note ci-dessous pour avoir un aperçu du mode de fonctionnement des points de
consigne.
Fonctionnement par défaut des points de consigne
Les sorties doivent être activées pour que les points de consigne fonctionnent. Voir le
manuel d’entretien :
En dessous de la valeur configurée :
Les sorties sont activées (ON)
Les avertisseurs sont allumés (ON)
Au-dessus de la valeur configurée :
Les sorties sont désactivées (OFF)
Les avertisseurs sont éteints (OFF)
L’avertisseur et la sortie sont désactivés lorsque le poids dépasse le point de consigne
associé à la sortie considérée ; ils resteront désactivés jusqu’à ce que le poids chute
en dessous du point de consigne.
3.1.5 Impression
Pour imprimer les informations de pesée courante, appuyer sur la touche PRINT
(Imprimer). Le format d’impression configuré est transmis au périphérique connecté
par l’intermédiaire du port configuré. L’indicateur peut être configuré pour n’accepter
qu’une impression par séquence de pesage. En cas de pression de la touche PRINT
(Imprimer) dans le cadre de cette configuration, le message cAnt (Impossible)
s’affiche.
Voir Formats d’impression par défaut page 41.
16
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
3.2
3.2
Application Accumulateur
Application Accumulateur
Cette section s’applique si l’application Accumulateur est activée.
3.2.1 Fonction par défaut de la touche SELECT (Sélectionner)
Dans le cadre de l’application Accumulateur, il est possible de visualiser les valeurs
d’affichage du poids brut, net, de tarage et de comptage des transactions en appuyant
à plusieurs reprises sur la touche SELECT (Sélectionner).
Lorsque le poids brut total est affiché, les deux avertisseurs GROSS (Brut) et QTY
(Quantité) s’allument. Lorsque le poids net total est affiché, les deux avertisseurs NET
et QTY (Quantité) s’allument. Lorsque le comptage des transactions est affiché,
l’avertisseur QTY (Quantité) s’allume.
3.2.2 Fonctions de touche spéciales
La touche suivante a une fonction supplémentaire dans le cadre de cette application :
F1
Appuyer sur la touche F1 et le canal de l’accumulateur actif (chAn X
[Canal X]) s’affiche. Faire défiler la liste des canaux (chAn 1 – chAn 10
[Canal 1—Canal 10]) à l’aide des touches PRINT (Imprimer) ou UNITS
(Unités). Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour activer ce canal.
3.2.3 Fonctionnement de l’accumulateur
L’application Accumulateur peut être utilisée pour enregistrer les totaux de pesages
individuels.
Suivre les étapes ci-dessous :
1.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour remettre la balance à zéro, si
nécessaire…
0 s’affiche.
2.
Placer un article sur la balance…
Le poids s’affiche.
L’application Accumulateur peut être utilisée pour procéder à des pesages bruts ou
nets car elle enregistre des totaux bruts et nets. 10 canaux d’accumulateur peuvent
être utilisés pour enregistrer les poids totaux d’au maximum 10 produits distincts.
F1 permet d’accéder aux différents canaux pour l’accumulation de données. Le
bouton-poussoir tare (tarer) est disponible pour le canal courant.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner) pour faire défiler les valeurs courantes.
Lorsque les avertisseurs QTY (Quantité) et GROSS (Brut) sont allumés, le total de la
valeur brute est indiqué. Lorsque les avertisseurs QTY (Quantité) et NET sont
allumés, le total de la valeur nette est indiqué. Lorsque les avertisseurs QTY
(Quantité) et TARE (Tarer) sont allumés, le total de la valeur de tarage est indiqué.
Lorsque seul le voyant QTY (Quantité) est allumé, le nombre courant de transactions
est indiqué.
3.
Appuyer sur PRINT (Imprimer) pour ajouter du poids à l’accumulateur et pour
imprimer le format d’impression sélectionné…
L’avertisseur PRINT (Imprimer) s’allume brièvement.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
17
Applications de l’indicateur
4.
Enlever le poids présent sur la balance. Le poids doit revenir dans la plage du
zéro brut avant qu’une autre impression ou une autre accumulation ne puisse
être enregistrée.
5.
Répéter les étapes 2 à 4 pour chaque autre pesage à cumuler.
Si la fonction est activée, maintenir la touche PRINT (Imprimer) appuyée pendant trois
secondes pour imprimer et/ou effacer les valeurs actives de l’accumulateur. Ces
fonctions sont activées ou désactivées à partir d’un menu protégé par un mot de passe.
18
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
3.3
3.3
Application Comptage
Application Comptage
Cette section s’applique si le comptage est activé.
3.3.1 Fonction par défaut de la touche SELECT (Sélectionner)
Dans le cadre de l’application Comptage, il est possible de visualiser les valeurs
d’affichage du poids brut, net, de la tare, de comptage et du poids des pièces, en
appuyant à plusieurs reprises sur la touche SELECT (Sélectionner).
3.3.2 Fonctions de touche spéciales
Les touches suivantes ont une fonction supplémentaire dans le cadre de cette
application :
F1
Appuyer sur F1 pour procéder à un échantillonnage tel que décrit cidessous dans les sections À l’unité et En vrac.
Maintenir la touche F1 appuyée pour procéder à la saisie du poids des
pièces comme décrit ci-dessous.
3.3.3 Échantillonnage
Deux types d’échantillonnage peuvent être sélectionnés : à l’unité et en vrac. Chacun
peut être sélectionné à partir d’un menu protégé par un mot de passe.
Échantillonnage à l’unité
Cette méthode d’échantillonnage permet de compter le
nombre spécifié d’articles sur la balance et, une fois prêt,
l’utilisateur appuie sur la touche F1. La balance
commence à calculer le poids des pièces et affiche le
décompte.
Échantillonnage en vrac
Avec cette méthode d’échantillonnage, le nombre
d’articles spécifié est intégralement placé (en vrac)
sur la balance et la balance commence à calculer
automatiquement le poids des pièces et affiche le
décompte. Cette méthode d’échantillonnage est
sélectionnée par défaut.
Chaque méthode est décrite ci-dessous.
3.3.4 Échantillonnage à l’unité
Après avoir activé la méthode d’échantillonnage à l’unité, suivre les étapes ci-dessous
pour procéder au comptage.
1.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour remettre la balance à zéro, si
nécessaire.
2.
Si nécessaire, recourir à la méthode de tarage pour tarer un conteneur. Voir
Pesage net page 15.
3.
Appuyer sur F1...
ZEroing (Remise à zéro) s’affiche brièvement. Cela signifie que
l’indicateur est automatiquement remis à zéro. Puis, une valeur
numérique (XX) s’affiche. Il s’agit de la mesure de l’échantillon utilisé.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
19
Applications de l’indicateur
4a.
Pour accepter la mesure courante de l’échantillon, appuyer sur ZERO
(Remise à zéro)
OU
4b.
Recourir à la Procédure de saisie numérique page 13 pour entrer une nouvelle
mesure d’échantillon et appuyer sur ZERO (Remise à zéro)…
Add (Ajouter) s’affiche. Compter le nombre d’échantillons sur la
balance et, une fois prêt, appuyer sur F1…
buSY (Traitement en cours) s’affiche brièvement, suivi de l’un des deux
résultats suivants :
a. Si l’échantillon répond aux spécifications minimales et si le poids est
stable, l’écran affiche le nombre de pièces présentes sur la balance et
le voyant COUNT (Comptage) s’allume.
b. Si l’échantillon est insuffisant ou si le poids est instable, Abort
(Annuler) s’affiche brièvement et l’affichage repasse en mode de
pesage brut. Répéter les étapes 3 à 5 avec un échantillon plus grand.
Le poids minimum de l’échantillon correspond à la valeur de la plage du zéro brut. Le
décompte initial de l’échantillon est 5 pièces. Le nombre maximal de pièces
susceptibles de faire l’objet d’un échantillonnage est de 9 999.
5.
Placer les pièces sur la balance pour qu’elles soient comptées. Pour cumuler
le comptage et le nombre de transactions, appuyer sur PRINT (Imprimer) en
mode de comptage.
6.
Si la fonction est activée, maintenir la touche PRINT (Imprimer) appuyée
pendant trois secondes pour imprimer et/ou effacer le total actif du décompte.
Ces fonctions sont activées ou désactivées à partir d’un menu protégé par un
mot de passe.
3.3.5 Échantillonnage en vrac
Après avoir activé l’application Comptage et la méthode d’échantillonnage en vrac,
suivre les étapes ci-dessous pour procéder au comptage.
1.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour remettre la balance à zéro, si
nécessaire.
2.
Si nécessaire, recourir à la méthode de tarage pour tarer un conteneur. Voir
Pesage net page 15.
3.
Appuyer sur F1…
ZEroing (Remise à zéro) s’affiche brièvement. Cela signifie que
l’indicateur est automatiquement remis à zéro. Puis, une valeur
numérique (XX) s’affiche. Il s’agit de la mesure de l’échantillon utilisé.
4a.
Pour accepter la mesure courante de l’échantillon, appuyer sur ZERO
(Remise à zéro)
OU
4b.
Recourir à la Procédure de saisie numérique page 13 pour entrer une nouvelle
mesure d’échantillon et appuyer sur ZERO (Remise à zéro)…
Add (Ajouter) s’affiche ensuite.
20
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
3.3
5.
Application Comptage
Placer la quantité exacte d’échantillons, en une seule fois, sur la balance.
buSY (Traitement en cours) s’affiche brièvement, suivi de l’un des deux
résultats suivants :
a. Si l’échantillon répond aux spécifications minimales et si le poids est
stable, l’écran affiche le nombre de pièces présentes sur la balance et
le voyant COUNT (Comptage) s’allume.
b. Si l’échantillon est insuffisant ou si le poids est instable, Abort
(Annuler) s’affiche et l’affichage repasse en mode de pesage brut.
Répéter les étapes 3 à 5 avec un échantillon plus grand.
Le poids minimum de l’échantillon correspond à la valeur de la plage du zéro brut. Le
décompte initial de l’échantillon est 5 pièces. Le nombre maximal de pièces
susceptibles de faire l’objet d’un échantillonnage est de 9 999.
6.
Placer les pièces sur la balance pour qu’elles soient comptées. Pour cumuler
le comptage et le nombre de transactions, appuyer sur PRINT (Imprimer) en
mode de comptage.
7.
Si la fonction est activée, maintenir la touche PRINT (Imprimer) appuyée
pendant trois secondes pour imprimer et/ou effacer le total actif du décompte.
Ces fonctions sont activées ou désactivées à partir d’un menu protégé par un
mot de passe.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
21
Applications de l’indicateur
3.4
Application Contrôle de poids
Cette section s’applique si l’application Contrôle de poids de l’indicateur est activée.
3.4.1 Fonction par défaut de la touche SELECT (Sélectionner)
Dans le cadre de l’application Contrôle de poids, il est possible de visualiser les valeurs
d’affichage du poids brut, net et de la tare, en appuyant à plusieurs reprises sur la
touche SELECT (Sélectionner).
3.4.2 Fonctions de touche spéciales
Les touches suivantes ont une fonction supplémentaire dans le cadre de cette
application :
F1
Appuyer sur F1 pour configurer le poids cible ou les limites supérieure et
inférieure de poids, comme décrit ci-dessous.
3.4.3 Réalisation d’un contrôle de poids
Le contrôle de poids permet d’effectuer une vérification visuelle rapide du caractère
acceptable ou non du poids d’un article. La Figure 3.1 montre le graphique à barres de
contrôle de poids, en haut de l’écran.
En dessous du
poids cible
GROSS
NET
TARE
COUNT
PRINT
SP1
SP2
Conforme
à la cible
Au-dessus du
poids cible
lb
kg
g
oz
PT
QTY
SP3
Figure 3.1 Graphique à barres du contrôle de poids
Le poids cible peut être paramétré de deux manières :
l
l
Peser l’objet cible – Avec cette méthode, le poids acceptable est le poids
réel de l’échantillon cible ± une plage prédéfinie (par défaut, ±1 division).
Saisir les limites de poids supérieures et inférieures – Avec cette
méthode, le poids acceptable est tout poids compris entre les limites
supérieures et inférieures.
Chacune de ces méthodes est expliquée ci-dessous.
Les avertisseurs de contrôle de poids sont basés sur un poids net. En conséquence,
si une tare est active, seul le poids net est considéré pour contrôler le poids. S’il n’y a
pas de tare, le poids brut est utilisé comme base pour les avertisseurs.
22
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
3.4
Application Contrôle de poids
3.4.4 Pesage d’un objet cible
Après avoir placé l’indicateur en mode de contrôle de poids, suivre les étapes
ci-dessous afin de configurer une cible en pesant un objet.
1.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour remettre la balance à zéro, si
nécessaire.
2.
Si nécessaire, entrer une valeur de tarage. Voir Pesage net page 15 pour des
instructions.
3.
Placer un objet du poids souhaité sur la balance et appuyer sur F1…
Le poids s’affiche et le segment central du graphique à barres ainsi que
l’avertisseur SP2 s’allument.
La plage cible acceptable est une plage du poids de l’objet cible +/- une plage
prédéfinie entrée dans un menu protégé par un mot de passe.
Plus le poids est éloigné du poids cible, plus de segments en dessus ou au-dessous
du poids cible du graphique à barres s’allument. Les segments UNDER (En dessous)
et OVER (Au-dessus) du graphique à barres sont réglés à une division chacun.
4.
Enlever l’objet et le remplacer par le prochain objet à contrôler.
Le graphique à barres indique si le poids s’inscrit en dessous, audessus ou à l’intérieur de la plage de poids cible. Si le poids est en
dessous, l’avertisseur SP1 et les segments UNDER (En dessous)
s’allument. Si le poids est au-dessus, l’avertisseur SP3 et les segments
OVER (Au-dessus) s’allument.
5.
Répéter l’étape 4 jusqu’à la fin du pesage des articles.
Le poids cible courant demeure actif jusqu’à ce que soient répétées les étapes 1 à 3
avec un nouvel article d’un poids différent.
3.4.5 Paramétrage des limites supérieures et inférieures
Après avoir placé l’indicateur en mode de contrôle de poids, suivre les étapes
ci-dessous afin de configurer une cible en paramétrant des limites supérieures et
inférieures.
1.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour remettre la balance à zéro, si
nécessaire.
2.
Si nécessaire, entrer une valeur de tarage. Voir Pesage net page 15 pour des
instructions.
3.
Le poids étant compris dans la plage du zéro brut, appuyer sur F1…
Lo (Bas) s’affiche brièvement, puis la valeur courante du poids inférieur
acceptable.
4.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter la valeur, ou entrer un
nouveau poids inférieur acceptable et appuyer sur ZERO (Remise à zéro)…
Hi (Haut) s’affiche brièvement, puis la valeur courante du poids
supérieur acceptable.
5.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter la valeur, ou entrer un
nouveau poids supérieur acceptable et appuyer sur ZERO (Remise à zéro)…
L’écran repasse en mode Pesage normal.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
23
Applications de l’indicateur
6.
Placer un poids sur la balance…
Si le poids est inférieur au poids inférieur acceptable, les segments
gauches du graphique à barres s’allument.
Tout poids compris entre les poids inférieur et supérieur acceptables
entraîne l’illumination du segment central du graphique à barres,
signalant que le poids est compris dans la plage cible.
Si le poids est supérieur au poids supérieur acceptable, les segments
droits du graphique à barres s’allument.
7.
Enlever l’article de la balance et répéter l’étape 6 pour vérifier d’autres articles.
8.
Pour configurer de nouvelles limites supérieure et inférieure, répéter les
étapes 1 à 5.
3.4.6 Fonctionnement des points de consigne dans le cadre de
l’application Contrôle de poids
Dans la plage du zéro brut = Toutes les sorties et tous les avertisseurs sont éteints.
En dessous de la cible ou du poids inférieur acceptable = L’avertisseur SP1 et la
sortie 1 sont allumés.
À l’intérieur de la cible = L’avertisseur SP2 et la sortie 2 sont allumés.
Au-dessus de la cible ou du poids supérieur acceptable = L’avertisseur SP3 et la
sortie 3 sont allumés.
Les sorties doivent être activées (consulter le manuel d’entretien)
Les sorties peuvent être configurées comme verrouillées ou déverrouillées par
l’intermédiaire d’un menu protégé par un mot de passe.
Si les sorties sont déverrouillées Les avertisseurs et les sorties se conforment à
l’état du graphique à barres, sauf dans la plage du
zéro brut.
Si les sorties sont verrouillées
24
L’état des avertisseurs et des sorties est
déterminé par l’emplacement auquel le premier
poids stable a été relevé après avoir placé un
article sur la balance. L’avertisseur et la sortie
verrouillés se réinitialisent en position OFF
(Éteinte) uniquement lorsque le poids revient
dans la plage du zéro brut.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
3.5
3.5
Application Mise en lots
Application Mise en lots
Cette section s’applique si l’application Mise en lots de l’indicateur est activée.
3.5.1 Fonction par défaut de la touche SELECT (Sélectionner)
Dans le cadre de l’application Mise en lot, il est possible de visualiser les valeurs
d’affichage du poids brut, net et de la tare, en appuyant à plusieurs reprises sur la
touche SELECT (Sélectionner).
3.5.2 Fonctions de touche spéciales
Les touches suivantes ont une fonction supplémentaire dans le cadre de cette
application :
F1
F1 se comporte comme une touche START (Démarrer) et STOP après
avoir appuyé dessus à plusieurs reprises.
L’application Mise en lots comporte des options supplémentaires pour les valeurs
Preact (Correction anticipée) (1-3) dans le menu Setpoint (Point de consigne),
comme illustré ci-dessous :
Appuyer sur SETUP
(Réglage)
Setpnt
out1
out2
out3
Preact1
Preact2
Preact3
Entrer la
valeur du
point de
consigne
Entrer la
valeur du
point de
consigne
Entrer la
valeur du
point de
consigne
Entrer la
valeur de
correction
anticipée
Entrer la
valeur de
correction
anticipée
Entrer la
valeur de
correction
anticipée
Les valeurs du point de consigne et Preact (Correction anticipée) peuvent être
positives ou négatives, inférieures ou égales à la capacité de la balance. Voir Saisie
d’un nombre négatif page 13 pour la saisie de valeurs négatives.
Définition de la valeur PREACT (Correction anticipée) : la valeur preact est la quantité
de matière en chute libre.
Par exemple : L’utilisateur souhaite ajouter 454 kg (1 000 lb) de matériau sur une
balance, mais lorsque la vanne d’alimentation se ferme, le poids final est toujours
supérieur de 54 kg (120 lb) au poids souhaité.
Pour corriger cette situation, il est nécessaire de définir une valeur de correction
anticipée de -54 kg (-120 lb). Ceci entraîne un arrêt anticipé du point de consigne
contrôlant le matériau, permettant au matériau en chute libre d’être pris en compte
dans le poids final.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
25
Applications de l’indicateur
3.5.3 Mise en lots
La mise en lots permet à l’indicateur de contrôler jusqu’à trois moteurs, minuteries, vis
sans fin, obturateurs, etc. utilisant les trois sorties en vue de procéder à des mises en
lots basées sur le poids.
Il existe quatre types de mise en lots :
l À un seul ingrédient à 2 vitesses
l Par remplissage des ingrédients (jusqu’à trois ingrédients)
l Par remplissage à points de consigne autonomes
l Par procédé de remplissage/décharge
D’autres paramètres, réglés dans un menu protégé par un mot de passe, influent sur
la mise en lots.
Le graphique à barres s’allume de façon séquentielle, représentant entre 0 % et
100 % du poids du lot, quel que soit le type de mise en lots, à l’exception des points
de consignes autonomes.
3.5.4 Remplissage à 2 vitesses
Le procédé à 2 vitesses est destiné au remplissage d’un seul ingrédient avec une
commande à deux vitesses (Rapide/Lente), généralement une vanne ou un obturateur
de trémie qui peuvent être complètement ouverts, partiellement ouverts ou fermés. Au
démarrage du remplissage, les deux avertisseurs SP1 et SP2 sont allumés (les sorties
activées), réglant la commande à deux vitesses en position complètement ouverte
(Fast speed [Vitesse rapide]). Lorsque la valeur de la sortie 1 est atteinte, l’avertisseur
SP1 et la sortie 1 s’éteignent, réglant la commande à deux vitesses en position
partiellement ouverte (Slow speed [Vitesse lente]). Lorsque la valeur de la sortie 2 est
atteinte, l’avertisseur SP2 et la sortie 2 s’éteignent, fermant le dispositif de commande
et terminant le remplissage.
1.
Maintenir la touche SELECT (Sélectionner) appuyée pour accéder à l’éditeur
du point de consigne.
2.
Paramétrer la sortie 1 à la valeur de remplissage rapide, et la sortie 2 à la
valeur de remplissage lente.
Exemple : Pour remplir un produit de 45 kg (100 lb) dont les 2 derniers kilos (les
5 dernières livres) à une vitesse lente : Régler la sortie 1 à 43 kg (95 lb) et la sortie 2
à 45 kg (100 lb).
3.
4.
Pour démarrer ou redémarrer le processus de remplissage à 2 vitesses,
appuyer sur F1.
Pour arrêter le processus de remplissage, appuyer sur F1. (F1 permet de faire
basculer le processus entre marche et arrêt.)
3.5.5 Remplissage d’ingrédients
Le remplissage d’ingrédients est destiné à la mise en lots d’au maximum 3 ingrédients
contrôlée par les valeurs de sortie 1, 2 et 3. Si la valeur de sortie 2 est égale à 0, le
fonctionnement est identique à celui d’un remplisseur d’un seul ingrédient. Si la valeur
de sortie 3 est égale à 0, le fonctionnement est identique à celui d’un doseur de
deux ingrédients.
1.
Maintenir la touche SELECT (Sélectionner) appuyée pour accéder à l’éditeur
du point de consigne.
2.
Paramétrer la sortie 1 à la valeur de l’ingrédient 1, la sortie 2 à la valeur de
l’ingrédient 2 et la sortie 3 à la valeur de l’ingrédient 3.
3.
Pour démarrer ou redémarrer le processus de mise en lots, appuyer sur F1.
4.
Pour arrêter le processus de mise en lots, appuyer sur F1. (F1 permet de faire
basculer le processus entre marche et arrêt.)
26
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
3.5
Application Mise en lots
3.5.6 Points de consignes autonomes
Les points de consigne autonomes fonctionnent comme les points de consigne en
mode de pesage général, auxquels s’ajoutent les commandes marche/arrêt. Ce mode
permet aussi d’effectuer une pesée négative/décharge.
1.
Maintenir la touche SELECT (Sélectionner) appuyée pour accéder à l’éditeur
du point de consigne.
2.
Paramétrer les valeurs des sorties 1, 2 et 3.
3.
Pour démarrer ou redémarrer les points de consigne, appuyer sur F1.
4.
Pour arrêter le processus, appuyer sur F1. (F1 permet de faire basculer le
processus entre marche et arrêt.)
3.5.7 Remplissage/Décharge
Le mode Remplissage/Décharge est généralement utilisé pour des applications ayant
recours à des remplissages négatifs afin de déposer une quantité de produit plus faible
à partir d’une grande balance de type cuve, réservoir ou trémie. La cuve (réservoir ou
trémie) est remplie à un poids brut déterminé, permettant d’effectuer de nombreuses
opérations de remplissage par poids négatifs de sacs ou de conteneurs avant que la
cuve (réservoir ou trémie) ne nécessite d’être rechargée.
Remplissage
La sortie 1 est affectée à la quantité de remplissage brute de la
cuve (réservoir ou trémie) ; la touche F1 permet de lancer le
remplissage. Le remplissage est uniquement basé sur le poids
brut. Si la sortie 1 est réglée sur 907 kg (2 000 lb) et que la
balance contient déjà 227 kg (500 lb), la sortie 1 sera coupée (et
l’avertisseur SP1 s’éteint) lorsque les 680 kg (1 500 lb)
supplémentaires sont ajoutés pour obtenir un poids brut total de
908 kg (2 000 lb).
Décharge
La sortie 2 est affectée à la quantité déchargée (poids négatif), à
l’aide de la touche TARE (Tarer) utilisée pour lancer le cycle de
décharge. La balance effectue un tarage avant d’activer la sortie 2
(l’avertisseur SP2 s’allume). Un opérateur peut procéder à
plusieurs décharges. Lorsque le poids brut de la cuve est bas, la
recharger.
1.
Maintenir la touche SELECT (Sélectionner) appuyée pour accéder à l’éditeur
du point de consigne.
2.
Paramétrer la sortie 1 au poids de remplissage brut de la cuve ou du
conteneur. Paramétrer la sortie 2 au poids du produit à décharger dans de
petits sacs ou conteneurs.
3.
Pour démarrer ou redémarrer le processus de remplissage d’une grande cuve,
appuyer sur F1.
4.
Pour arrêter le processus de remplissage d’une grande cuve, appuyer sur F1.
5.
Appuyer sur TARE (Tarer) pour lancer le processus de remplissage des sacs.
6.
Pour arrêter le processus de remplissage des sacs, appuyer sur TARE
(Tarer).
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
27
Applications de l’indicateur
3.6
Application Maintien de crête
Cette section s’applique si l’application Maintien de crête de l’indicateur est active.
3.6.1 Fonction par défaut de la touche SELECT (Sélectionner)
Dans le cadre de l’application Maintien de crête, il est possible de visualiser les valeurs
d’affichage brutes, maximales et minimales, en appuyant à plusieurs reprises sur la
touche SELECT (Sélectionner).
3.6.2 Fonctions de touche spéciales
La touche suivante a une fonction supplémentaire dans le cadre de cette application :
F1
F1 réinitialise les poids de crête minimaux et maximaux au poids brut
courant.
3.6.3 Fonctionnement du maintien de crête
Seul le poids le plus élevé déposé sur la balance est affiché lorsque la valeur de poids
de crête est sélectionnée. Le poids minimal est désigné par deux avertisseurs
circulaires verts. Le poids maximal est désigné par deux autres avertisseurs circulaires
verts. Voir Figure 3.2.
lb
Ces deux avertisseurs
s’allument pour désigner un
poids minimal
Ces deux avertisseurs
s’allument pour désigner un
poids maximal
Figure 3.2 Avertisseurs Min/Max
Après avoir activé l’application Maintien de crête, suivre les étapes ci-dessous pour
réaliser et visualiser un pesage de crête.
1.
Appuyer à plusieurs reprises sur SELECT (Sélectionner) jusqu’à ce que les
deux avertisseurs circulaires verts de droite s’allument. Voir Figure 3.2. Ceci
signifie que le poids de crête ou maximal est à présent affiché.
2.
Après avoir retiré tout poids de la balance, appuyer sur ZERO (Remise à
zéro) ; si nécessaire, appuyer sur F1 pour réinitialiser toute précédente valeur
de crête affichée.
3.
Placer le poids sur la balance, puis le retirer…
L’écran affiche le poids de crête enregistré au cours de la pesée.
4.
Pour réinitialiser la valeur de crête, appuyer sur F1…
Les valeurs minimales et maximales sont réinitialisées au poids brut
courant.
28
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
3.7
5.
Application Afficheur à distance
Répéter les étapes pour effectuer un autre pesage de crête.
Un exemple d’affichage de poids minimal est présenté ci-dessous. L’illustration montre
deux avertisseurs circulaires allumés.
lb
Un exemple d’affichage de poids maximal est présenté ci-dessous. L’illustration montre
deux autres avertisseurs circulaires allumés.
lb
3.7
Application Afficheur à distance
Cette section s’applique si l’application Afficheur à distance de l’indicateur est activée.
L’indicateur peut être configuré pour fonctionner comme afficheur à distance avec
d’autres indicateurs compatibles.
Les caractères ASCII ci-dessous envoyés à l’indicateur (application Afficheur à
distance uniquement) génèrent une réponse de l’indicateur.
G = Gross (Brut)
N = Net
T = Tare
l = lb (livre)
k = kg
o = oz (once)
g = grammes
Le fait d’appuyer sur les touches suivantes du panneau avant de l’indicateur
(application Afficheur à distance uniquement) entraîne la transmission de ces
caractères.
TARE (Tarer) = T
SELECT (Sélectionner) = S
ZERO (Remise à zéro) = Z
PRINT (Imprimer) = P
UNITS (Unités) = U
F1 = F
Ces caractères ASCII permettent à l’indicateur de se comporter comme un indicateur
secondaire à distance (non connecté à une plate-forme de pesage).
Des paramétrages dans deux menus protégés par un mot de passe doivent être
effectués pour configurer l’indicateur pour fonctionner comme afficheur à distance.
Consulter le superviseur ou le représentant local Avery Weigh-Tronix pour obtenir de
plus amples informations sur la configuration de l’indicateur en tant qu’indicateur
principal ou secondaire.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
29
Menus
4
Menus
Des menus protégés par des mots de passe sont disponibles afin de configurer
l’indicateur et/ou d’afficher des informations.
4.1
Accès aux menus
Suivre les étapes ci-dessous pour accéder aux menus du ZM301.
1.
L’indicateur sous tension et en mode de fonctionnement normal, maintenir la
touche F1 appuyée…
2.
Entrer le mot de passe correspondant au menu souhaité et appuyer sur la
touche ZERO (Remise à zéro)…
Pass (Mot de passe) s’affiche, vous invitant à saisir le mot de passe.
Le premier article du niveau supérieur du menu choisi s’affiche.
3.
Utiliser les touches de navigation, illustrées ci-dessous, pour naviguer dans la
structure de menu. Les symboles du tableau apparaissent au bas des
touches.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)/
pour se déplacer vers le bas du menu
Appuyer sur TARE (Tarer)/
pour se déplacer vers le haut du menu, excepté à
l’article inférieur d’un menu, puis appuyer sur ZERO (Remise à zéro)/
ou F1
Appuyer sur PRINT (Imprimer)/
Appuyer sur UNITS (Unités)/
pour se déplacer à gauche dans un menu
pour se déplacer à droite dans un menu
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro)/
pour accepter une valeur ou un choix et
pour se déplacer vers le haut dans le menu.
Appuyer sur F1 pour quitter et se déplacer vers le haut dans un menu
4.2
Avertisseurs du menu
La structure de menu est constituée d’articles de menu, de paramètres, d’écrans de
saisie de valeurs et de listes à partir desquelles choisir un article. Pour se repérer dans
le menu, le graphique à barres en haut de l’écran est activé lorsque l’indicateur est
présent dans les menus et change d’apparence selon les règles suivantes :
Clignotement de tous les segments
Signifie que l’utilisateur est au sein de la
structure de menu mais pas dans l’un des
écrans suivants.
Clignotement du segment central /
Signifie que l’utilisateur est dans un écran
autres segments allumés en continu d’invite de paramètres.
Clignotement du segment central /
autres segments éteints
Signifie que l’utilisateur est dans un écran de
saisie numérique. Entrer un chiffre et
appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour
accepter.
Clignotement du segment de droite / Signifie que l’utilisateur est dans une liste.
autres segments éteints
Faire défiler les choix à l’aide des touches
PRINT (Imprimer) et UNITS (Unités) et
appuyer sur la touche ZERO (Remise à
zéro) pour accepter.
30
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
4.3
4.3
Quitter les menus
Quitter les menus
1.
Au niveau de l’article inférieur d’un menu, appuyer sur ZERO (Remise à zéro)
pour accepter un choix ou une valeur et monter d’un niveau, ou appuyer sur F1
pour quitter et monter d’un niveau sans confirmer ni le choix ni la valeur. À partir
de là, appuyer sur TARE (Tarer) à plusieurs reprises jusqu’à ce que…
SAVE no (Enregistrer non) s’affiche. Ceci signifie « Ne pas enregistrer
les modifications ».
2.
À l’aide de la touche UNITS (Unités), faire défiler les choix : SAVE no
(Enregistrer non), SAVEYES (Enregistrer oui) et CAnCEL (Annuler).
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter le choix affiché.
Si vous sélectionnez SAVE no (Enregistrer non) ou SAVEYES
(Enregistrer oui), l’indicateur quitte le menu et revient en mode de
pesage normal.
OU
Si vous sélectionnez CAnCEL (Annuler), l’indicateur demeure dans le menu.
4.4
Menus de niveau USER (Utilisateur)
Les menus de niveau USER (Utilisateur) sont accessibles par les utilisateurs. Les
autres niveaux de menu ne sont accessibles que par les superviseurs et les
techniciens.
Le niveau USER (Utilisateur) (mot de passe 111) contient des menus User (Utilisateur),
About (À propos) et Audit comme illustré dans la Figure 4.1.
SELECT (Sélectionner) =
Mode de pesage
normal
TARE (Tarer) =
PRINT (Imprimer) =
Maintenir la touche
F1 appuyée
UNITS (Unités) =
Entrer 111 et appuyer sur
ZERO (Remise à zéro)
ZERO (Remise à zéro) =
F1 = Échappement ou
User
About
Audit
Voir la
page 32
Voir la
page 35
Voir la
page 39
Figure 4.1 Menus de niveau USER (Utilisateur) (mot de passe 111)
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
31
Menus
4.5
Menu User (Utilisateur)
Le menu User (Utilisateur) est illustré dans la Figure 4.2.
User
Date
Time
Seal
Site ID
Entrer
Site ID
(Identificateur de site)
Set
Style
MMDD2Y
ySet
h-
m-
MMDD4Y
d-
Style
12hr
m-
Afficher l’état
du sceau
DDMM2Y
DDMM4Y
SELECT (Sélectionner) =
TARE (Tarer) =
12hr-AP
s-
24hr
PRINT (Imprimer) =
UNITS (Unités) =
ZERO (Remise à zéro) =
F1 = Échappement ou
Figure 4.2 Menu User (Utilisateur)
Utiliser ce menu pour régler l’heure et la date, entrer un identificateur de site, et afficher
l’état du sceau physique. Chaque fonction est expliquée ci-dessous. Appliquer la
Procédure de saisie numérique page 13 pour saisir des valeurs.
4.5.1 Time (Heure)
User (Utilisateur)  Time (Heure)
Les symboles  et  utilisés dans cette section correspondent à la direction de
déplacement dans le menu. Ainsi, la séquence User (Utilisateur)  Time (Heure),
illustrée ci-dessus, représente un déplacement descendant de uSEr (Utilisateur)
vers tiME (Heure). Ceci aide l’utilisateur à se repérer dans la structure de menu.
1.
Accéder au menu User (Utilisateur) (voir Accès aux menus page 30) et appuyer
sur SELECT (Sélectionner)…
2.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
tiME (Heure) s’affiche. Permet de régler l’heure et le format de l’horloge.
SEt (Régler) s’affiche.
3.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
h- x s’affiche, avec le x clignotant. Il s’agit d’un écran d’entrée
numérique pour la valeur de l’heure.
32
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
4.5
4.
Menu User (Utilisateur)
Saisir l’heure selon le système de 24 h et appuyer sur ZERO (Remise à zéro)
pour accepter …
M- x s’affiche, avec le x clignotant. Il s’agit d’un écran d’entrée
numérique pour la valeur des minutes.
5.
Saisir les minutes et appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter …
S- x s’affiche, avec le x clignotant. Il s’agit d’un écran d’entrée
numérique pour la valeur des secondes.
6.
Saisir les secondes et appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter …
SEt (Régler) s’affiche.
7.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
StYLE (Format) s’affiche. Utiliser cette fonction pour régler le format de
l’horloge pour les impressions. Choisir entre 12hr, 12hr-AP (AM/PM) et
24hr.
8.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
12hr s’affiche.
9.
À l’aide de la touche UNITS (Unités), faire défiler les choix. Appuyer sur
ZERO (Remise à zéro) pour accepter le choix affiché…
StYLE (Format) s’affiche.
10.
Appuyer sur TARE (Tarer)…
tiME (Heure) s’affiche.
4.5.2 Date
User (Utilisateur)  Time (Heure)  Date (Date)
1.
À partir de tiME (heure), appuyer sur UNITS (Unités)…
dAtE s’affiche.
2.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
SEt (Régler) s’affiche.
3.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
y- x s’affiche avec le x clignotant. Il s’agit d’un écran d’entrée
numérique pour la valeur de l’année.
4.
Saisir l’année et appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter …
M- x s’affiche avec le x clignotant. Il s’agit d’un écran d’entrée
numérique pour la valeur du mois.
5.
Saisir le mois et appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter …
d- x s’affiche avec le x clignotant. Il s’agit d’un écran d’entrée
numérique pour la valeur du jour.
6.
Saisir le jour et appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter …
SEt (Régler) s’affiche.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
33
Menus
7.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
StYLE (Format) s’affiche. Utiliser cette fonction pour régler le format de
la date pour les impressions. Choisir entre MMDD2Y (MMJJAA),
MMDD4Y (MMJJAAAA), DDMM2Y (JJMMAA) et DDMM4Y
(JJMMAAAA).
8.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
MMDD2Y (MMJJAA) s’affiche.
9.
À l’aide de la touche UNITS (Unités), faire défiler les choix. Appuyer sur
ZERO (Remise à zéro) lorsque le choix souhaité s’affiche…
Une fois la sélection faite, StYLE (Format) s’affiche.
10.
Appuyer sur TARE (Tarer)…
dAtE s’affiche.
4.5.3 Site ID (Identificateur de site)
User (Utilisateur)  Time (Heure)  Date  Site ID (Identificateur de site)
1.
À partir de dAtE, appuyer sur UNITS (Unités)…
SitE id (Identificateur de site) s’affiche.
2.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Un écran d’entrée numérique s’affiche.
3.
Entrer un numéro d’identificateur de site et appuyer sur ZERO (Remise à
zéro) pour accepter…
SitE id (Identificateur de site) s’affiche.
4.5.4 Seal (Sceau)
User (Utilisateur)  Time (Heure)  Date  Site ID (Identificateur de site)  Seal (Sceau)
1.
À partir de SitE id (Identificateur de site), appuyer sur UNITS (Unités)…
2.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
SEAL (Sceau) s’affiche.
unSEALE (Désceller) ou SEALEd (Sceller) s’affiche. Il s’agit de l’état
du sceau phyique à l’intérieur de l’indicateur. Si l’unité est scellée,
aucune modification ne peut être apportée à la configuration de
l’indicateur.
34
3.
Appuyer sur F1 pour retourner à l’affichage SEAL (Sceau).
4.
Pour quitter le menu, voir Quitter les menus page 31.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
4.6
4.6
Menu About (À propos)
Menu About (À propos)
Le menu About (À propos) est illustré à la Figure 4.3.
About
Boot
Firm
Serial
App.
Option
Enet
Afficher le
numéro de
série
Partno
Partno
Version
Affiche la
référence de
l’application
Affiche le
numéro de
version de
l’application
Dload
Sserial
IP
Type
Subnet
Dserial
Gateway
Mac
Affiche les Affiche les
Affiche
Affiche les
l’adresse IP informations informations informations
Mac
relatives au relatives à la
sous-réseau passerelle
Version
Version
Affiche la référence
du
microprogramme
Affiche le numéro
de version du
microprogramme
SELECT (Sélectionner) =
TARE (Tarer) =
PRINT (Imprimer) =
Partno
Version
Affiche le
numéro de
référence du
chargeur de
démarrage
Affiche le
numéro de
version du
chargeur de
démarrage
UNITS (Unités) =
ZERO (Remise à zéro) =
F1 = Échappement ou
Figure 4.3 Menu About (À propos)
Utiliser ce menu pour afficher des informations concernant les différents articles
indiqués dans la Figure 4.3. Chaque fonction est expliquée ci-dessous. Appliquer la
Procédure de saisie numérique page 13 pour saisir des valeurs.
4.6.1 Boot (Démarrage)
About (À propos)  Boot (Démarrage)
1.
Accéder au menu About (À propos) et appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
boot (Démarrage) s’affiche.
2.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
3.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
PArtno (N° de référence) s’affiche
Le numéro de référence du chargeur de démarrage s’affiche.
4.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour retourner à l’affichage PArtno
(N° de référence).
5.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
VErSion s’affiche.
6.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Le numéro de version du chargeur de démarrage s’affiche.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
35
Menus
7.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour retourner à l’affichage de VErSion.
8.
Appuyer sur TARE (Tarer) pour retourner à l’affichage boot (Démarrage).
4.6.2 Firm and App (Microprogramme et application)
About (À propos)  Boot (Démarrage)  Firm and App (Microprogramme et application)
1.
À partir de boot (Démarrage), appuyer sur UNITS (Unités)…
FirM (Microprogramme) s’affiche. Ceci correspond au
microprogramme.
2.
Répéter la même séquence de touches qu’aux étapes 2 à 7 pour afficher le
numéro de référence et la version pour les articles de menu FirM
(Microprogramme) et APP (Application).
4.6.3 Serial (N° de série)
About (À propos)  Boot (Démarrage)  Firm (Microprogramme)  App (Application)  Serial (N° de
série)
1.
Une fois que APP (Application) est affiché, appuyer sur UNITS (Unités)…
SERIAL (N° de série) s’affiche.
2.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Le numéro de série de l’indicateur s’affiche.
3.
Appuyer sur TARE (Tarer) pour retourner à l’affichage SEriAL (N° de série).
4.6.4 Option
About (À propos)  Boot (Démarrage)  Firm (Microprogramme)  App (Application)  Serial (N° de
série)  Option
1.
À partir de SEriAL (N° de série), appuyer sur UNITS (Unités)…
2.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
oPtion s’affiche.
VErSion s’affiche. Ceci correspond à la version du logiciel de la carte
d’option actuellement installée. Les informations contenues peuvent
être utiles.
3.
Pour afficher la version, appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
4.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro)…
Le numéro de version du logiciel s’affiche.
oPtion s’affiche.
5.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
tYPE s’affiche. Ceci correspond au type de carte d’option installée. Les
quatre cartes d’option sont les suivantes : Analogique, 802.11g sans fil,
USB-d et Current Loop (Boucle de courant)/RS485/RS422.
6.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Le nom de la carte d’option actuellement installée s’affiche.
36
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
4.6
7.
Menu About (À propos)
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro)…
tYPE s’affiche.
8.
Appuyer sur TARE (Tarer)…
oPtion s’affiche.
4.6.5 Enet (Ethernet)
About (À propos)  Boot (Démarrage)  Firm (Microprogramme)  App (Application)  Serial 
Option  Enet (Ethernet)
Si l’indicateur est connecté à un réseau Ethernet, les valeurs affichées sont les
adresses actuellement attribuées.
1.
À partir de oPtion, appuyer sur UNITS (Unités)…
EnEt (Ethernet) s’affiche. Utiliser cet article pour visualiser les adresses
IP, Subnet (Sous-réseau), Gateway (Passerelle) et MAC.
2.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
iP s’affiche. Utiliser cet article pour afficher les quatre segments de
l’adresse IP.
3.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
1 XXX s’affiche. Il s’agit du premier octet de l’adresse IP.
4.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro)…
2 XXX s’affiche. Il s’agit du deuxième octet de l’adresse IP.
5.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro)…
3 XXX s’affiche. Il s’agit du troisième octet de l’adresse IP.
6.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro)…
4 XXX s’affiche. Il s’agit du quatrième octet de l’adresse IP.
7.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro)…
iP s’affiche.
8.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
Subnet (Sous-réseau) s’affiche.
9.
Appuyer sur les mêmes touches et dans le même ordre pour les adresses de
Subnet (Sous-réseau), Gateway (Passerelle) et MAC.
10.
Puis, appuyer sur TARE (TARER)…
EnEt (Ethernet) s’affiche.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
37
Menus
4.6.6 Dload (Télécharger)
About (À propos)  Boot (Démarrage)  Firm (Microprogramme)  App (Application)  Serial
(N° de série)  Option  Enet (Ethernet)  Dload (Télécharger)
1.
À partir de EnEt (Ethernet), appuyer sur UNITS (Unités)…
dLoAd (Télécharger) s’affiche. Ceci correspond à télécharger. Sous
SSEriAL, il est possible d’afficher le numéro de série du logiciel qui a
créé le fichier de configuration. Sous dSEriAL, il est possible d’afficher
le numéro de série du logiciel qui a téléchargé le fichier de configuration.
Ceci est utilisé à fins de sécurité et de gestion de licences.
2.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
3.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
SSEriAL s’affiche.
La première moitié du numéro de série de l’application qui a créé le
fichier de configuration s’affiche.
4.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour en afficher la seconde moitié.
5.
Appuyer sur F1...
SSEriAL s’affiche.
6.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
dSEriAL s’affiche.
7.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
La première moitié du numéro de série de l’application qui a téléchargé
le fichier de configuration s’affiche.
8.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour en afficher la seconde moitié.
9.
Appuyer sur F1...
10.
Appuyer sur TARE (TARER) jusqu’à l’affichage de About (À propos).
11.
Pour quitter le menu, voir Quitter les menus page 31.
dSEriAL s’affiche.
38
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
4.7
4.7
Menu Audit
Menu Audit
Le menu Audit est illustré dans la Figure 4.4.
SELECT (Sélectionner) =
Audit
TARE (Tarer) =
Counter
Print
Port 1
Config
Affiche le
nombre de
configurations
PRINT (Imprimer) =
Port 2
USB
UNITS (Unités) =
ZERO (Remise à zéro) =
F1 = Échappement ou
Calib
Affiche le nombre
d’étalonnages
Figure 4.4 Menu Audit
Utiliser ce menu pour afficher les compteurs d’audit relatifs aux configurations et
étalonnages et pour imprimer les informations. Chaque fonction est expliquée cidessous. Appliquer la Procédure de saisie numérique page 13 pour saisir des valeurs.
4.7.1 Counter (Compteur)
Audit  Counter (Compteur)
1.
Accéder au menu Audit et appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
countEr (Compteur) s’affiche. Deux compteurs indiquent combien de
fois l’indicateur a été configuré et étalonné.
2.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
conFig (Configuration) s’affiche.
3.
Appuyer à nouveau sur SELECT (Sélectionner)…
Un chiffre indiquant combien de fois l’indicateur a été configuré s’affiche.
4.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro)…
conFig (Configuration) s’affiche.
5.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
cALib (Étalonnage) s’affiche.
6.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Un chiffre indiquant combien de fois l’indicateur a été étalonné s’affiche.
7.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro)…
cALib (Étalonnage) s’affiche.
8.
Appuyer sur TARE (Tarer)…
countEr (Compteur) s’affiche.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
39
Menus
4.7.2 Print (Imprimer)
Audit  Counter (Compteur)  Print (Imprimer)
1.
À partir de countEr (Compteur), appuyer sur UNITS (Unités)…
Print (Imprimer) s’affiche.
2.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Port1 s’affiche. Il s’agit du premier choix parmi les trois disponibles :
Port 1, Port 2 ou uSb. Sélectionner le port par lequel le rapport d’audit
sera imprimé.
3.
Appuyer sur UNITS (Unités) pour faire défiler les choix et appuyer sur ZERO
(Remise à zéro) lorsque l’option souhaitée s’affiche…
Le journal de l’audit est imprimé par le biais du port choisi et Print
(Imprimer) s’affiche.
4.
40
Ceci termine la description du menu Audit. Pour quitter le menu, voir Quitter
les menus page 31.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
5.1
5
Formats d’impression par défaut
Communications
Le ZM301 peut communiquer par l’intermédiaire de ces ports :
l
l
l
l
5.1
Série
Ethernet
USB
802.11g sans fil
Formats d’impression par défaut
Les exemples ci-dessous illustrent les formats par défaut disponibles. L’unité de
mesure par défaut peut varier selon l’emplacement de l’utilisateur.
Gross
Tare
Net
Pesage général (format n° 1)
272.04 lb
95.88 lb
176.16 lb
Poids général cumulé (format n° 2)
Transaction Count:
Gross 272.04 lb
Tare
95.88 lb
Net
176.16 lb
Comptage (format n° 3)
Count
Contrôle de poids (format n° 4)
Net
Mise en lots (format n° 5)
G
Pesage de crête (format n° 6)
Peak Gross
Afficheur à distance (format n° 7)
272.04 lb G
10
176
176.16 lb
272.04 lb
1000.02 lb
L’indicateur peut être configuré pour de nombreuses autres sorties pour correspondre
à l’application.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
41
Messages d’erreur
6
Messages d’erreur
Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher au cours de l’utilisation de
l’indicateur :
Message
Affichage
Overload (Surcharge)
Can’t fit on display
(Impossible d’afficher)
Underload
(Sous-charge)
Can’t (Impossible)
Entry not in valid range
(Entrée hors plage
valide)
Password entry failed
(Échec de saisie du
mot de passe)
Remote display not
receiving data from the
master indicator
(L’afficheur à distance
ne reçoit pas de
données de
l’indicateur principal)
Indicator did not reach
a stable zero weight
within time window set
for automated
weighing process
(L’indicateur n’a pas
atteint un poids nul
stable dans la plage
horaire configurée
pour un processus de
pesage automatisé)
42
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
7
Menu Supervisor (Superviseur)
Ce menu permet à un superviseur de modifier les fonctions paramétrables d’une
application. Accéder au menu Supervisor (Superviseur) à l’aide du mot de passe 1793.
Voir Accès aux menus page 30 pour les instructions à suivre.
Partout où se trouve une option pour imprimer des informations dans l’un des menus
du superviseur, les informations seront imprimées à partir du Port 1, du Port 2 ou du
Port USB, selon la configuration.
Les menus sont toujours expliqués de façon séquentielle de manière à couvrir toutes
les informations de façon logique. L’utilisateur n’accédera probablement jamais à tous
les articles de menu de cette façon. Il est possible de naviguer vers la zone du menu
devant être modifiée à l’aide du tableau relatif des touches de navigation affiché avec
les menus.
Le menu Supervisor (Superviseur) change en fonction de l’application active.
Consulter la section appropriée.
l
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Pesage général page 44
l
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Accumulateur page 49
l
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Comptage page 53
l
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Contrôle de poids page 57
l
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Mise en lots page 60
l
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Maintien de crête page 65
l
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Afficheur à distance page 67
Appliquer la Procédure de saisie numérique page 13 pour saisir des valeurs.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
43
Menu Supervisor (Superviseur)
7.1
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Pesage
général
La Figure 7.1 illustre le menu Supervisor (Superviseur) dans l’application Pesage
général.
Les cases et les textes en gras indiquent
les paramètres par défaut.
Super
Setpnt
SELECT (Sélectionner) =
Battery
Off
TARE (Tarer) =
Tmout
Enable
On
PRINT (Imprimer) =
UNITS (Unités) =
1 à 3 600 minutes
ZERO (Remise à zéro) =
Edit
Print
Port 1
Annun
Off
Units
On
F1 = Échappement ou
Reset
Port 2
USB
No
Out1
Out2
Out3
Entrer
une
valeur
Entrer
une
valeur
Entrer
une
valeur
Select
Tare
Zero
Yes
In1
Sample
F1
In2
In3
None
Print
Accu
User
Figure 7.1 Menu Supervisor (Superviseur) pour l’application Pesage général
Le menu Setpoint (Point de consigne) est le même pour toutes les applications et ne
sera, en conséquence, expliqué que ci-après. Les exceptions sont indiquées dans le
texte.
Suivre les étapes ci-dessous pour paramétrer les articles du menu Supervisor
(Superviseur).
44
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
7.1
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Pesage général
7.1.1 Setpoint (Point de consigne)
Super (Superviseur) Setpoint (Point de consigne)
Les symboles  et  utilisés dans cette section correspondent à la direction de
déplacement dans le menu. Ainsi, la séquence Super (Superviseur)  Setpoint (Point
de consigne), illustrée ci-dessus représente un déplacement descendant de SuPEr
(Superviseur) vers SEtPnt (Point de consigne). Ceci aide l’utilisateur à se repérer
dans la structure de menu.
En cas d’utilisation d’un indicateur alimenté par des piles, pour toute application, la
sortie point de consigne n° 3 est réservée à la mise hors tension des piles aux fins
d’économie d’énergie. Consulter le manuel d’entretien pour toute information
concernant les sorties de points de consigne et les circuits d’économie d’énergie en
option.
Une valeur de point de consigne peut être saisie allant de +/- la capacité de la
balance. Voir Saisie d’un nombre négatif page 13 pour le processus de saisie d’une
valeur négative.
Désactiver tout point de consigne non utilisé. Consulter le manuel d’entretien pour
toute information concernant la désactivation des points de consigne.
1.
Après avoir activé l’application Pesage général, accéder au menu Supervisor
(Superviseur). Voir Accès aux menus page 30 pour des instructions. À partir de
SuPEr (Superviseur), appuyer sur SELECT (Sélectionner)...
SEtPnt (Point de consigne) s’affiche. Ceci permet de :
l
l
l
l
l
paramétrer la fonction des avertisseurs de points de consigne
saisir jusqu’à trois valeurs de point de consigne
sélectionner jusqu’à trois entrées
imprimer les paramètres des points de consigne
réinitialiser tous les paramètres des points de consigne aux
paramètres d’usine.
Avertisseurs
Setpoint (Point de consigne)  Edit (Modifier)  Annun (Avertisseurs)
2.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Edit (Modifier) s’affiche.
3.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Annun (Avertisseurs) s’affiche. (Annun (Avertisseurs) n’est pas inclus
dans le menu Supervisor (Superviseur) de l’application Mise en lots.
Sauter les étapes 3 à 5.)
Ceci correspond aux avertisseurs de points de consigne SP1, SP2 et
SP3. Par défaut (oFF [Éteints]), ces avertisseurs sont sur ON (Allumés)
lorsque le poids affiché est inférieur à la valeur du point de consigne, et
sur OFF (Éteints) lorsque le poids affiché est supérieur à la valeur du
point de consigne. Si on (Allumé) est sélectionné, les avertisseurs
fonctionnent de façon inverse : OFF (Éteints) lorsque le poids affiché est
inférieur, ON (Allumés) lorsque le poids affiché est supérieur.
4.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Le réglage courant s’affiche (oFF (Éteint] ou on [Allumé]).
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
45
Menu Supervisor (Superviseur)
5.
Appuyer sur UNITS (Unités) pour basculer entre les choix et, lorsque le choix
souhaité s’affiche, appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter…
Annun (Avertisseurs) s’affiche.
Outputs (Sorties)
Setpoint (Point de consigne)  Edit (Modifier)  Annun (Avertisseurs)  Out
(Sorties)
6.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
out1 (Sortie 1) s’affiche. Il s’agit du poids correspondant au point de
consigne 1.
7.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
8.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour la accepter ou entrer une nouvelle
valeur et appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter…
La valeur courante s’affiche avec un chiffre clignotant à droite.
out1 (Sortie 1) s’affiche.
9.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
out2 (Sortie 2) s’affiche.
Inputs (Entrées)
Setpoint (Point de consigne)  Edit (Modifier)  Annun (Avertisseurs)  Out
(Sorties)  In (Entrées)
10.
Répéter les étapes 7 à 9 pour out2 (Sortie 2) et out3 (Sortie 3). Appuyer sur
UNITS (Unités) une fois terminé…
in1 (Entrée 1) s’affiche. Ceci correspond à l’entrée 1. Utiliser celle-ci
pour attribuer une fonction à l’entrée 1 lors du déclenchement d’un
interrupteur externe. Le choix par défaut est nonE (Aucun). Les choix
sont indiqués dans la Figure 7.1.
Les entrées et les sorties doivent être activées (ON) dans un menu séparé, protégé
par un mot de passe. Certains choix d’entrée ne s’appliquent pas à l’application
active.
11.
À partir de in1 (Entrée 1), appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Le choix courant s’affiche.
12.
Appuyer sur UNITS (Unités) pour faire défiler les choix, et lorsque le choix
souhaité s’affiche, appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter…
13.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
in1 (Entrée 1) s’affiche.
in2 (Entrée 2) s’affiche.
14.
Répéter les étapes 11 à 13 pour in2 (Entrée 2) et in3 (Entrée 3). Appuyer sur
TARE (Tarer) une fois terminé…
Edit (Modifier) s’affiche.
46
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
7.1
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Pesage général
Print (Imprimer)
Setpoint (Point de consigne)  Edit (Modifier)  Print (Imprimer)
15.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
Print (Imprimer) s’affiche. Utiliser cette fonction pour imprimer les
paramètres sous SEtPnt (Paramètres d’impression).
16.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Port 1 s’affiche.
17.
Appuyer sur F1 pour annuler le processus d’impression ou appuyer sur UNITS
(Unités) pour faire défiler jusqu’au port souhaité et appuyer sur ZERO
(Remise à zéro) pour imprimer les informations…
Print (Imprimer) s’affiche, quelle que soit l’action précédente.
Reset (Réinitialiser)
Setpoint (Point de consigne)  Edit (Modifier)  Print (Imprimer)  Reset
(Réinitialiser)
18.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
rESEt (Réinitialiser) s’affiche. Utiliser cette fonction pour réinitialiser les
paramètres sous Edit (Modifier) aux paramètres d’usine.
19.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
no (Non) s’affiche.
20.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour annuler la réinitialisation ou appuyer
sur UNITS (Unités)…
21.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour réinitialiser aux paramètres
d’usine…
YES (Oui) s’affiche.
rESEt (Réinitialiser) s’affiche.
22.
Appuyer sur TARE (Tarer)…
SEtPnt (Point de consigne) s’affiche.
7.1.2 Battery (Pile)
Super (Superviseur)  Setpoint (Point de consigne)  Battery (Pile)
Les articles bAttErY (Pile) et tMout (Temporisation) sont incompatibles avec
l’option ZM-BAT.
1.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
bAttErY (Pile) s’affiche. Utiliser cette fonction pour activer la pile et
régler une durée de temporisation (en minutes). En l’absence d’activité
à l’expiration de cette durée, le point de consigne n° 3 change d’état de
manière à ce que la pile soit mise hors tension si le circuit externe
correct est fourni. Voir le Manuel d’entretien.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
47
Menu Supervisor (Superviseur)
Enable (Activer)
Battery (Pile)  Enable (Activer)
N’activer la pile et ne régler la valeur tMout (Temporisation) que si la pile dispose du
circuit d’arrêt externe approprié. Si le fonctionnement avec pile est activé, la sortie du
point de consigne 3 ne peut pas être utilisée pour des points de consigne, quelle que
soit l’application. La sortie du point de consigne 3 est utilisée comme signal d’arrêt.
2.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
EnAbLE (Activer) s’affiche. Les choix proposés sont oFF (Arrêt) et on
(Marche). Choisir oFF (Arrêt) pour désactiver l’utilisation avec pile.
Choisir on (Marche) pour activer l’utilisation avec pile.
3.
Appuyer sur UNITS (Unités) pour basculer entre les choix et, lorsque le choix
souhaité s’affiche, appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter…
EnAbLE (Activer) s’affiche.
Timeout (Temporisation)
Battery (Pile)  Enable (Activer)  Timeout (Temporisation)
4.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
tMout (Temporisation) s’affiche. Ceci correspond à temporisation.
Utiliser cette fonction pour régler le délai au terme duquel l’inactivité de
la balance et du clavier cause l’arrêt de l’alimentation par la pile. Les
valeurs saisies doivent être comprises entre 1 et 3 600 minutes. Cette
fonction n’est opérationnelle que si la pile est dotée d’un circuit
d’arrêt.
5.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Un écran d’entrée numérique s’affiche.
6.
Saisir une valeur, en minutes, et appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour
accepter…
tMout (Temporisation) s’affiche.
7.
Ceci termine la description du menu Supervisor (Superviseur) pour
l’application Pesage général. Appuyer sur TARE (Tarer) à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’indicateur repasse en mode de pesage normal.
Le poids courant s’affiche.
48
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
7.2
7.2
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Accumulateur
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application
Accumulateur
La Figure 7.2 illustre le menu Supervisor (Superviseur) dans l’application
Accumulateur.
SELECT (Sélectionner) =
TARE (Tarer) =
Super
Setpnt
Accum
PRINT (Imprimer) =
Battery
UNITS (Unités) =
Off
Prt Tot
Off
Edit
On
Print
Port 1
Annun
Off
Units
On
Tot Fmt
Clr Tot
Saisir le n° de
format
d’impression pour
le fonctionnent en
mode Total
Off
USB
On
No
Out3
Entrer
une
valeur
Entrer
une
valeur
Entrer
une
valeur
Zero
Reset
No
Port 2
Yes
USB
Les cases et les textes en gras
indiquent les paramètres par
défaut.
Reset
Out2
Tare
Print
Port 1
Out1
Select
F1 = Échappement ou
1à
3 600 minutes
On
Port 2
ZERO (Remise à zéro) =
Tmout
Enable
Yes
In1
Sample
F1
In2
In3
None
Print
Accu
User
Figure 7.2 Menu Supervisor (Superviseur) pour l’application Accumulateur
Suivre les étapes ci-dessous pour paramétrer les articles du menu Supervisor
(Superviseur).
Les sous-menus Setpnt (Point de consigne) et bAttErY (Pile) de la Figure 7.2 sont
les mêmes que ceux décrits dans la section Menu Supervisor (Superviseur) de
l’application Pesage général page 44. Consulter cette section pour toute information
concernant ces sous-menus. Les sous-menus spécifiques à cette application sont
décrits ci-dessous.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
49
Menu Supervisor (Superviseur)
7.2.1 Accumulator (Accumulateur)
Super (Superviseur)  Setpoint (Point de consigne)  Accum (Accumulateur)
1.
Après avoir activé l’application Accumulator (Accumulateur), accéder au menu
Supervisor (Superviseur) à l’aide du mot de passe 1793. Voir Accès aux menus
page 30 pour les instructions à suivre. À partir de SuPEr (Superviseur),
appuyer sur SELECT (Sélectionner)...
SEtPnt (Point de consigne) s’affiche.
2.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
AccuM (Accumulateur) s’affiche. Utiliser cette fonction pour
paramétrer des articles relatifs à l’accumulation. Sous AccuM
(Accumulateur), il est possible de :
l
l
l
l
l
Activer/Désactiver la capacité d’imprimer le total cumulé (Prt tot
[Imprimer le total]).
Saisir un numéro de format d’impression pour imprimer les
informations relatives au poids total cumulé (tot FMt [Format
d’impression du total]).
Activer/Désactiver la capacité d’effacer les informations relatives au
total cumulé lorsque le total est imprimé (clr tot [Effacer le total]).
Imprimer le rapport d’accumulation pour l’ensemble des 10 canaux
de mémoire (Print [Imprimer]).
Remettre à 0 l’ensemble des 10 valeurs des canaux de mémoire de
l’accumulateur (rESEt [Réinitialiser]).
Les étapes suivantes décrivent la procédure à suivre pour paramétrer
ces articles.
Print total (Imprimer le total)
Accum (Accumulateur)  Print Total (Imprimer le total)
3.
À partir de AccuM (Accumulateur), appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Prt tot (Imprimer le total) s’affiche. Ceci correspond à imprimer le total.
4.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
oFF (Arrêt) s’affiche.
5.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour que la fonction d’impression du total
reste désactivée ou appuyer sur UNITS (Unités) pour basculer sur on
(Marche) et appuyer sur ZERO (Remise à zéro) afin de permettre
l’impression du total cumulé…
Prt tot (Imprimer le total) s’affiche.
Si cette option est activée, dans des conditions d’utilisation normale,
l’utilisateur peut maintenir la touche PRINT (Imprimer) appuyée
pendant trois secondes pour que le format d’impression du total
sélectionné (voir l’étape 8 ci-dessous) soit envoyé vers tout port
configuré pour l’impression. Prn-tot (Imprimer le total) clignote.
Total format (Format d’impression du total)
Accum (Accumulateur)  Print Total (Imprimer le total)  Total Format (Format
d’impression du toal)
6.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
tot FMt (Format d’impression du total) s’affiche. Ceci correspond au
format d’impression du total.
7.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Le numéro de format d’impression courant s’affiche avec le chiffre le
plus à droite clignotant. (Le format par défaut est le numéro 8)
50
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
7.2
8.
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Accumulateur
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter le réglage existant, ou
entrer un nouveau numéro de format et appuyer sur ZERO (Remise à zéro)…
tot FMt (Format d’impression du total) s’affiche.
Clear total (Effacer le total)
Accum (Accumulateur)  Print Total (Imprimer le total)  Total Format (Format
d’impression du total)  Clear Total (Effacer le total)
9.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
cLr tot (Effacer le total) s’affiche. Ceci correspond à effacer le total.
Choisir on (Marche) pour permettre l’effacement du total cumulé une
fois imprimé. Choisir oFF (Arrêt) pour désactiver cette fonction.
Si cette fonction est activée, le total est effacé lorsque l’utilisateur
maintient la touche PRINT (Imprimer) appuyée pendant trois secondes.
Le message cLr-tot (Effacer le total) clignote. Le total est imprimé
avant l’effacement si celui-ci a été activé à l’étape 5 ci-dessus.
10.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Le réglage courant est affiché.
11.
Appuyer sur UNITS (Unités) pour basculer entre les choix et, lorsque le choix
souhaité s’affiche, appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter…
cLr tot (Effacer le total) s’affiche.
Print (Imprimer)
Accum (Accumulateur)  Print Total (Imprimer le total)  Total Format (Format
d’impression du total)  Clear Total (Effacer le total)  Print (Imprimer)
12.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
Print (Imprimer) s’affiche. Ceci correspond à imprimer le rapport du
cumul. Choisir un port pour l’impression du rapport des totaux cumulés
pour l’ensemble des 10 canaux de mémoire.
13.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Port 1 s’affiche.
14.
Appuyer sur F1 pour annuler le processus d’impression ou appuyer sur UNITS
(Unités) pour faire défiler jusqu’au port souhaité et appuyer sur ZERO
(Remise à zéro) pour imprimer les informations…
Print (Imprimer) s’affiche, quelle que soit l’action précédente.
Reset (Réinitialiser)
Accum (Accumulateur)  Print Total (Imprimer le total)  Total Format (Format
d’impression du total)  Clear Total (Effacer le total)  Print (Imprimer) 
Reset (Réinitialiser)
15.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
rESEt (Réinitialiser) s’affiche. Utiliser cette fonction pour réinitialiser
tous les articles sous AccuM (Accumulateur) aux paramètres d’usine.
16.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
no (Non) s’affiche.
17.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour annuler la réinitialisation ou appuyer
sur UNITS (Unités)…
YES (Oui) s’affiche.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
51
Menu Supervisor (Superviseur)
18.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour réinitialiser aux paramètres
d’usine…
rESEt (Réinitialiser) s’affiche.
19.
Appuyer sur TARE (Tarer)…
AccuM (Accumulateur) s’affiche.
20.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
bAttErY (Pile) s’affiche. Le menu Battery (Pile) est identique dans
toutes les applications. Voir l’étape 1 à la page 47 pour toute information
concernant la configuration de la pile.
21.
Ceci termine la description du menu Supervisor (Superviseur) pour
l’application Accumulation. Appuyer sur TARE (Tarer) à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’indicateur repasse en mode de pesage normal.
Le poids courant s’affiche.
52
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
7.3
7.3
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Comptage
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Comptage
La Figure 7.3 illustre le menu Supervisor (Superviseur) dans l’application Comptage.
SELECT (Sélectionner) =
TARE (Tarer) =
Super
PRINT (Imprimer) =
Setpnt
Count
Battery
UNITS (Unités) =
ZERO (Remise à zéro) =
Tmout
Enable
F1 = Échappement ou
Off
Mode
On
Prt Tot
Off
Bulk
Edit
Units
On
Dribble
On
Clr Tot
Saisir le n° de
Off
On
format
d’impression pour
le fonctionnent en
Les cases et les textes en gras
mode Total
indiquent les paramètres par défaut.
Reset
Port 1
Off
Tot Fmt
Print
Annun
1 à 3 600 minutes
Port 2
USB
No
Out1
Out2
Out3
Entrer
une
valeur
Entrer
une
valeur
Entrer
une
valeur
Select
Tare
Zero
Yes
In1
Sample
F1
In2
In3
None
Print
Accu
User
Figure 7.3 Menu Supervisor (Superviseur) pour l’application Comptage
Suivre les étapes ci-dessous pour paramétrer les articles du menu Supervisor
(Superviseur).
Les sous-menus Setpnt (Point de consigne) et bAttErY (Pile) de la Figure 7.3 sont
les mêmes que ceux décrits dans la section Menu Supervisor (Superviseur) de
l’application Pesage général page 44. Consulter cette section pour toute information
concernant ces sous-menus. Les sous-menus spécifiques à cette application sont
décrits ci-dessous.
Le sous-menu cnt Acc (Accumulateur comptage) est identique au sous-menu
Accum (Accumulateur) de l’application Accumulateur. Voir l’étape 3 à la page 50.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
53
Menu Supervisor (Superviseur)
7.3.1 Count (Comptage)
Super (Superviseur)  Setpoint (Point de consigne)  Count (Comptage)
1.
Après avoir activé l’application Comptage, accéder au menu Supervisor
(Superviseur) à l’aide du mot de passe 1793. Voir Accès aux menus page 30
pour les instructions à suivre. À partir de SuPEr (Superviseur), appuyer sur
SELECT (Sélectionner)...
SEtPnt (Point de consigne) s’affiche.
2.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
count (Comptage) s’affiche. Utiliser cette fonction pour paramétrer des
articles relatifs au comptage.
l
l
l
l
Choisir entre le mode en vac et le mode à l’unité.
Activer/Désactiver la capacité d’imprimer le total du comptage (Prt tot
[Imprimer le total]).
Saisir un numéro de format d’impression pour imprimer les
informations relatives au comptage total (tot FMt [Format
d’impression du total]).
Activer/Désactiver la capacité d’effacer les informations relatives au
comptage total lorsque le total est imprimé (clr tot [Effacer le total]).
Les étapes suivantes décrivent la procédure à suivre pour paramétrer
ces articles.
Mode
Count (Comptage)  Mode
3.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
ModE s’affiche. Il existe deux modes d’échantillonnage : buLK (En
vrac) et dribbLE (À l’unité).
4.
Bulk (En vrac)
Dans le cadre d’un échantillonnage en vrac, le
nombre d’articles spécifié est intégralement placé
(en vrac) sur la balance et la balance commence à
calculer automatiquement le poids des pièces une
fois que le poids se stabilise. Le décompte
s’affiche alors.
Dribble (À l’unité)
Dans le cadre d’un échantillonnage à l'unité,
l’utilisateur compte le nombre spécifié d’articles
sur la balance et, une fois prêt, il appuie sur la
touche SAMPLE (Échantillonner). La balance
commence à calculer le poids des pièces et
affiche le décompte.
ModE étant affiché, appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
buLK (En vrac) s’affiche.
5.
Appuyer sur UNITS (Unités) pour basculer entre les choix et, lorsque le choix
souhaité s’affiche, appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter…
ModE s’affiche.
Print total (Imprimer le total)
Count (Comptage)  Mode  Print Total (Imprimer le total)
6.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
Prt tot (Imprimer le total) s’affiche. Ceci correspond à imprimer le total.
7.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
no (Non) s’affiche.
54
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
7.3
8.
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Comptage
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour que la fonction d’impression du total
reste désactivée ou appuyer sur UNITS (Unités) pour basculer sur YES (Oui)
et appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour permettre l’impression du total du
comptage…
Prt tot (Imprimer le total) s’affiche.
Si cette option est activée, dans des conditions d’utilisation normale,
l’utilisateur peut maintenir la touche PRINT (Imprimer) appuyée
pendant trois secondes pour que le format d’impression du total
sélectionné (voir l’étape ci-dessous) soit envoyé vers tout port configuré
pour l’impression. Prn-tot (Imprimer le total) clignote.
Total format (Format d’impression du total)
Count (Comptage)  Mode  Print Total (Imprimer le total) Total Format
(Format d’impression du total)
9.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
tot FMt (Format d’impression du total) s’affiche. Ceci correspond au
format d’impression du total.
10.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Le numéro de format d’impression courant s’affiche avec le chiffre le
plus à droite clignotant. (Le format par défaut est le numéro 8)
11.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter le réglage existant, ou
entrer un nouveau numéro de format et appuyer sur ZERO (Remise à zéro)…
tot FMt (Format d’impression du total) s’affiche.
Clear total (Effacer le total)
Count (Comptage)  Mode  Print Total (Imprimer le total)  Total Format
(Format d’impression du total)  Clear Total (Effacer le total)
12.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
cLr tot (Effacer le total) s’affiche. Ceci correspond à effacer le total.
Choisir YES (Oui) pour permettre l’effacement du total du comptage une
fois imprimé. Choisir no (Non) pour désactiver cette fonction.
Si cette fonction est activée, le total est effacé lorsque l’utilisateur
maintient la touche PRINT (Imprimer) appuyée pendant trois secondes.
Le message cLr-tot (Effacer le total) clignote. Le total est imprimé
avant l’effacement si celui-ci a été activé à l’étape 8 ci-dessus.
13.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Le réglage courant est affiché.
14.
Appuyer sur UNITS (Unités) pour basculer entre les choix et, lorsque le choix
souhaité s’affiche, appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter…
cLr tot (Effacer le total) s’affiche.
15.
Appuyer sur TARE (Tarer)…
count (Comptage) s’affiche.
16.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
bAttErY (Pile) s’affiche. Le menu Battery (Pile) est identique dans
toutes les applications. Voir l’étape 1 à la page 47 pour toute information
concernant la configuration de la pile.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
55
Menu Supervisor (Superviseur)
17.
Ceci termine la description du menu Supervisor (Superviseur) dans le cadre
de l’application Comptage. Appuyer sur TARE (Tarer) à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’indicateur repasse en mode de pesage normal.
Le poids courant s’affiche.
56
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
7.4
7.4
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Contrôle de poids
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Contrôle de
poids
La Figure 7.4 illustre le menu Supervisor (Superviseur) dans l’application Contrôle de
poids.
Super
Setpnt
Check
Battery
SELECT (Sélectionner) =
Tmout
Enable
Off
Outputs
Latch
Edit
Annun
Off
Units
In1
PRINT (Imprimer) =
On 1 à 3 600 minutes
Undrdiv
Overdiv
Reset
0-100
0-100
No
UNITS (Unités) =
ZERO (Remise à zéro) =
F1 = Échappement ou
Yes
Unlatch
Print
Port 1
TARE (Tarer) =
Reset
Port 2
USB
In2
In3
None
Print
Tare
Zero
No
Les cases et les textes
en gras indiquent les
paramètres par défaut.
Yes
On
Select
Sample
F1
Accu
User
Figure 7.4 Menu Supervisor (Superviseur) pour l’application Contrôle de poids
Suivre les étapes ci-dessous pour paramétrer les articles du menu Supervisor
(Superviseur).
Les sous-menus Setpnt (Point de consigne) et bAttErY (Pile) de la Figure 7.4 sont
les mêmes que ceux décrits dans la section Menu Supervisor (Superviseur) de
l’application Pesage général page 44. Consulter cette section pour toute information
concernant ces sous-menus. La seule exception consiste en ce que out1 (Sortie 1),
out2 (Sortie 2) et out3 (Sortie 3) ne sont pas dans le menu Setpnt (Point de
consigne). Ces sorties ne sont pas concernées par l’application Contrôle de poids.
Les sous-menus spécifiques à cette application sont décrits ci-dessous.
En cas d’utilisation d’un indicateur alimenté par des piles dans le cadre de
l’application Contrôle de poids, la sortie n° 1 du point de consigne correspond à
« Reject » (Rejeter) (en deçà ou au-delà des limites). La sortie n° 2 du point de
consigne correspond à « Accept » (Accepter) (la cible). La sortie n° 3 est attribuée au
circuit d’arrêt de la pile. Voir le manuel d’entretien pour toute information concernant
la configuration des sorties des points de consigne.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
57
Menu Supervisor (Superviseur)
7.4.1 Check (Contrôle)
Super (Superviseur)  Setpoint (Point de consigne)  Check (Contrôle)
1.
Après avoir activé l’application Contrôle de poids, accéder au menu Supervisor
(Superviseur) à l’aide du mot de passe 1793. Voir la section Accès aux menus
page 30 pour les instructions à suivre. À partir de SuPEr (Superviseur),
appuyer sur SELECT (Sélectionner)...
SEtPnt (Point de consigne) s’affiche.
2.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
chEcK (Contrôle) s’affiche. Ceci correspond au contrôle de poids.
Utiliser cette fonction pour paramétrer des articles relatifs au contrôle de
poids :
l
l
l
l
Configurer les conditions d’utilisation des sorties. (outPutS [Sorties])
Régler les sous-divisions pour un poids cible acceptable (undrdiv
[Sous-divisions])
Régler les sur-divisions pour un poids cible acceptable (oVErdiV
[Sur-divisions])
Remettre à zéro les valeurs cibles.(rESEt [Réinitialiser])
Outputs (Sorties) – Latch & Unlatch (Verrouiller et déverrouiller)
Check (Contrôle)  Outputs (Sorties)  Latch & Unlatch (Verrouiller et
déverrouiller)
3.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
outPutS (Sorties) s’affiche. Il existe deux choix pour les sorties, LAtch
(Verrouiller) et unLAtch (Déverrouiller). Si LAtch (Verrouiller) est
sélectionné, cela signifie que le poids doit être stabilisé avant l’activation
de l’avertisseur et de la sortie de la condition appropriée (en dessous,
accepter ou au-dessus). Si unLAtch (Déverrouiller) est sélectionné,
l’avertisseur et la sortie changeront instantanément alors que le poids
modifie la condition du contrôle de poids.
En mode verrouillé, une fois activés, l’avertisseur et la sortie restent
inchangés jusqu’à ce que l’article soit retiré et que le poids brut revienne
dans la plage du zéro brut.
4.
À partir de outPuts (Sorties), appuyer sur SELECT (Sélectionner)...
LAtch (Verrouiller) s’affiche.
5.
Appuyer sur UNITS (Unités) pour basculer entre les choix et, lorsque le choix
souhaité s’affiche, appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter…
outPutS (Sorties) s’affiche.
Under divisions (Sous-divisions)
Check (Contrôle)  Outputs (Sorties)  Under divisions (Sous-divisions)
6.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
undrdiv (Sous-division) s’affiche. Utiliser cette fonction pour régler le
nombre de divisions (0 à 100) en dessous du poids cible qui demeurent
dans la plage acceptable.
7.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
La valeur courante s’affiche avec un chiffre le plus à droite clignotant.
58
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
7.4
8.
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Contrôle de poids
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour la accepter la valeur courante ou
entrer une nouvelle valeur et appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour
accepter…
undrdiv (Sous-division) s’affiche.
Over divisions (Sur-divisions)
Check (Contrôle)  Outputs (Sorties)  Under divisions (Sous-divisions) 
Over divisions (Sur-divisions)
9.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
oVErdiV (Sur-divisions) s’affiche. Utiliser cette fonction pour régler le
nombre de divisions (0 à 100) au-dessus du poids cible qui demeurent
dans la plage acceptable.
10.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
11.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour la accepter la valeur courante ou
entrer une nouvelle valeur et appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour
accepter…
La valeur courante s’affiche avec un chiffre le plus à droite clignotant.
oVErdiV (Sur-divisions) s’affiche.
Reset (Réinitialiser)
Check (Contrôle)  Outputs (Sorties)  Under divisions (Sous-divisions) 
Over divisions (Sur-divisions)  Reset (Réinitialiser)
12.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
rESEt (Réinitialiser) s’affiche. Utiliser cette fonction pour réinitialiser
toutes les variables de contrôle de poids aux paramètres d’usine.
13.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
no (Non) s’affiche.
14.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour annuler la réinitialisation ou appuyer
sur UNITS (Unités)…
YES (Oui) s’affiche.
15.
Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour réinitialiser aux paramètres
d’usine…
rESEt (Réinitialiser) s’affiche.
16.
Appuyer sur TARE (Tarer)…
chEcK (Contrôle) s’affiche.
17.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
bAttErY (Pile) s’affiche. Le menu Battery (Pile) est identique dans
toutes les applications. Voir l’étape 1 à la page 47 pour toute information
concernant la configuration de la pile.
18.
Ceci termine la description du menu Supervisor (Superviseur) pour
l’application Contrôle de poids. Appuyer sur TARE (Tarer) à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’indicateur repasse en mode de pesage normal.
Le poids courant s’affiche.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
59
Menu Supervisor (Superviseur)
7.5
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Mise en
lots
La Figure 7.5 illustre le menu Supervisor (Superviseur) dans l’application Mise en lots.
Super
Les cases et les textes en gras
indiquent les paramètres par défaut.
Setpnt
Edit
Batch
Print
Battery
No
Off
Yes
Type
Port 1
Port 2
Tmout
Enable
Reset
1à
3 600 minutes
On
Mode
Disp
Preact
Neg Fil
Off
USB
Manual
Net
2 Speed
Auto
Manual
Ingred
Indep
On
Auto
Clear
Gross
Fil-DSC
SELECT (Sélectionner) =
Out1
Out2
Out3
Entrer
une
valeur
Entrer
une
valeur
Entrer
une
valeur
Units
Select
Tare
In1
In2
TARE (Tarer) =
In3
PRINT (Imprimer) =
UNITS (Unités) =
Zero
None
Print
Sample
F1
ZERO (Remise à zéro) =
F1 = Échappement ou
Accu
User
Figure 7.5 Menu Supervisor (Superviseur) pour l’application Mise en lots
Suivre les étapes ci-dessous pour paramétrer les articles du menu Supervisor
(Superviseur).
Les sous-menus Setpnt (Point de consigne) et bAttErY (Pile) de la Figure 7.5 sont
les mêmes que ceux décrits dans la section Menu Supervisor (Superviseur) de
l’application Pesage général page 44. Consulter cette section pour toute information
concernant ces sous-menus. Les sous-menus spécifiques à cette application sont
décrits ci-dessous.
7.5.1 Batch (Mise en lots)
Super (Superviseur)  Setpoint (Point de consigne)  Batch (Lot)
1.
Après avoir activé l’application Mise en lots, accéder au menu Supervisor
(Superviseur) à l’aide du mot de passe 1793. Voir Accès aux menus page 30
pour les instructions à suivre. À partir de SuPEr (Superviseur), appuyer sur
SELECT (Sélectionner)...
SEtPnt (Point de consigne) s’affiche.
60
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
7.5
2.
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Mise en lots
Appuyer sur UNITS (Unités)...
bAtch (Lot) s’affiche. Utiliser cette fonction pour paramétrer des articles
relatifs à la mise en lots :
l
l
l
l
l
Configurer le type d’opération de mise en lots. (tYPE )
Sélectionner le mode automatique ou manuel. (ModE)
Configurer le mode d’affichage brut ou net. (diSP [Affichage])
Configurer les conditions pour la correction anticipée. (PrEAct
[Correction anticipée])
Sélectionner l’opération de remplissage négatif.(nEG FiL
[Remplissage négatif])
Type
Batch (Lot)  Type
3.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
tYPE s’affiche. Il existe 4 choix sous Type : 2 SPEEd (2 vitesses),
iNGrEd (Ingrédient), iNdEP (Autonome) et FiL-dSc (RemplissageDécharge). Chaque fonction est expliquée ci-dessous :
2 SPEEd (2 vitesses)
Choisir le mode 2 vitesses pour un
ingrédient avec un dispositif de commande
de la vitesse.
iNGrEd (Ingrédient)
Choisir le mode ingrédient pour un
remplissage séquentiel de 3 produits au
maximum à une seule vitesse.
iNdEP (Autonome)
Choisir le mode autonome lorsque le
processus de remplissage est basé sur les
valeurs définies pour les sorties.
FiL-dSc
Choisir le mode remplissage-décharge pour
(Remplissage-décharge) une opération de remplissage (poids négatif)
à partir d’un instrument de type balance de
trémie.
Voir Remarques sur la mise en lots page 63 pour toute information relative aux
réglages de chacun de ces types de mises en lots.
4.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Le réglage courant est affiché.
5.
Appuyer sur UNITS (Unités) pour faire défiler les choix, et lorsque le choix
souhaité s’affiche, appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter…
tYPE s’affiche.
Mode
Batch (Lot)  Type  Mode
6.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
ModE s’affiche. Mode offre deux choix : Auto ou MAnuAL (Manuel).
Une description détaillée de chaque type est disponible à la section
Application Mise en lots page 25
7.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Le réglage courant est affiché.
8.
Appuyer sur UNITS (Unités) pour basculer entre les choix et, lorsque le choix
souhaité s’affiche, appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter…
ModE s’affiche.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
61
Menu Supervisor (Superviseur)
Display (Affichage)
Batch (Lot)  Type  Mode  Display (Affichage)
9.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
diSP (Affichage) s’affiche. Affichage offre deux choix : NEt ou GroSS
(Brut). Chaque fonction est expliquée ci-dessous :
10.
NEt
Choisir Net pour baser la mise en lots sur des poids
nets.
GroSS (Brut)
Choisir Gross (Brut) pour baser la mise en lots sur des
poids bruts.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Le réglage courant est affiché.
11.
Appuyer sur UNITS (Unités) pour basculer entre les choix et, lorsque le choix
souhaité s’affiche, appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter…
diSP (Affichage) s’affiche.
PrEAct (Correction anticipée)
Batch (Lot)  Type  Mode  Display (Affichage)  Preact (Correction
anticipée)
12.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
PrEAct (Correction anticipée) s’affiche. Ceci correspond à la correction
anticipée automatique.
Cette fonction peut être utilisée pour compenser le poids d’un produit qui
continue à remplir un sac ou un conteneur après l’arrêt du point de
consigne et avant la stabilisation du poids final. Si une valeur de
correction anticipée est automatiquement calculée ou saisie
manuellement, le poids réel lors de l’arrêt est égal à la valeur du point de
consigne saisie moins la valeur de correction anticipée.
PrEAct (Correction anticipée) offre trois choix : Manual (Manuel),
Auto, ou cLEAr (Effacer). Chaque fonction est expliquée ci-dessous :
62
Manual (Manuel)
En mode Manual (Manuel), la correction anticipée
n’est pas calculée automatiquement et n’est utilisée
que si la valeur a été saisie manuellement dans le
sous-menu SETPNT (Point de consigne) pour
PREACT 1, 2 et 3.
Auto
En mode Auto, la correction anticipée est calculée
automatiquement. La compensation est calculée en
fonction de l’écart moyen entre la valeur du point de
consigne saisie et les poids de remplissage réels
enregistrés lors des cycles de mises en lot les plus
récents. Auto Preact (Correction anticipée
automatique) n’est disponible que pour certains
types de mises en lots, comme précisé dans leurs
descriptions. Les valeurs calculées de correction
anticipée peuvent être consultées dans le sousmenu SETPNT (Point de consigne) pour PREACT
1, 2 et 3.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
7.5
cLEAr (Effacer)
13.
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Mise en lots
Lorsque cLEAr (Effacer) est sélectionné, les
valeurs de correction anticipée courantes sont
réglées sur 0. Si PrEAct (Correction anticipée) a
été configuré en mode Auto, un nouvel ensemble
de valeurs de compensation est calculé sur les
mises en lots continues. Si la correction anticipée a
été réglée sur oFF (Arrêt), elle sera désactivée ou
de nouvelles valeurs peuvent être saisies
manuellement dans le menu Setpoint (Point de
consigne).
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Le réglage courant est affiché.
14.
Appuyer sur UNITS (Unités) pour faire défiler les choix, et lorsque le choix
souhaité s’affiche, appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter…
PrEAct (Correction anticipée) s’affiche.
Negative fill (Remplissage négatif)
Batch (Lot)  Type  Mode  Display (Affichage)  Preact (Correction
automatique)  Negative Fill (Remplissage négatif)
15.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
NEG FiL (Remplissage négatif) s’affiche. Ceci correspond au
remplissage négatif. Cette fonction offre deux choix : oFF (Arrêt) ou on
(Marche). Chaque fonction est expliquée ci-dessous :
Choisir oFF (Arrêt) pour désactiver le remplissage négatif. (Paramètre
par défaut)
Choisir on (Marche) pour activer le remplissage négatif. Le
fonctionnement varie selon le Type choisi. Voir Remarques sur la mise
en lots page 63.
16.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Le réglage courant est affiché.
17.
Appuyer sur UNITS (Unités) pour faire défiler les choix, et lorsque le choix
souhaité s’affiche, appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter…
NEG FiL (Remplissage négatif) s’affiche.
18.
Appuyer sur TARE (Tarer)…
bAtch (Lot) s’affiche.
19.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
bAttErY (Pile) s’affiche. Le menu Battery (Pile) est identique dans
toutes les applications. Voir l’étape 1 à la page 47 pour toute information
concernant la configuration de la pile.
20.
Ceci termine la description du menu Supervisor (Superviseur) pour
l’application Mise en lots. Appuyer sur TARE (Tarer) à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’indicateur repasse en mode de pesage normal.
Le poids courant s’affiche.
7.5.2 Remarques sur la mise en lots
2 vitesses
Le réglage du MODE ne s’applique pas à l’option 2 vitesses.
Si DISP (Affichage) est réglé sur NET, un tarage automatique est effectué avant
le début du remplissage.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
63
Menu Supervisor (Superviseur)
Si DISP (Affichage) est réglé sur GROSS (Brut), aucun tarage automatique
n’est effectué et les arrêts de remplissage sont basés sur le poids brut réel.
Si PREACT (Correction anticipée) est réglé sur AUTO, cela n’affecte que la
valeur d’arrêt de la sortie 2. Voir les détails sur la correction anticipée ci-dessous.
Si NEG FILL (Remplissage négatif) est réglé sur YES (Oui), alors DISP
(Affichage) doit être réglé sur NET de manière à ce que le tarage automatique
soit effectué avant le début de l’opération ; les arrêts sont basés sur les valeurs
négatives saisies pour les sorties 1 et 2.
Ingredient (Ingrédient)
Si MODE est réglé sur AUTO, le processus de mise en lots continue jusqu’au
traitement de l’ingrédient final. Entre chaque ingrédient, un court délai est requis
pour permettre les calculs de déplacement, de poids final et de la correction
anticipée.
Si MODE est réglé sur MANUAL (Manuel), il est nécessaire d’appuyer sur F1
ou START (Démarrer) entre chaque ingrédient afin de terminer le cycle de
remplissage.
Si DISP (Affichage) est réglé sur NET, un tarage automatique est effectué avant
chaque ajout d’ingrédient et les poids de remplissage des sorties 1, 2 et 3 sont
basés sur le poids net.
Si DISP (Affichage) est réglé sur GROSS (Brut), aucun tarage automatique
n’est effectué et les poids de remplissage des sorties 1, 2 et 3 sont basés sur le
poids brut des ingrédients cumulés. Si le poids de l’Ingrédient 1 est 10, celui de
l’Ingrédient 2 est de 20, celui de l’Ingrédient 3 de 30, procéder aux saisies
suivantes : sortie 1 = 10, sortie 2 = 30 (10 + 20) et sortie 3 = 60 (10 + 20 + 30).
Les arrêts de sortie sont basés sur le poids brut affiché réel. La présence de
poids inexacts d’ingrédients lors de la mise en lots peut affecter le poids de
chaque ingrédient ajouté par la suite.
Si PREACT (Correction anticipée) est réglé sur AUTO, la valeur de correction
anticipée sera calculée pour chaque ingrédient afin d’ajuster le poids d’arrêt.
Si NEG FILL (Remplissage négatif) est réglé sur YES (Oui), un seul ingrédient
pourra être traité avec la sortie 1 utilisée pour le remplissage par décharge basé
sur le poids négatif.
Independent Setpoints (Points de consigne autonomes)
Les valeurs des sorties 1, 2 et 3 actionnent les sorties de manière autonome.
Appuyer sur F1 ou START (Démarrer) pour démarrer l’opération.
Si MODE est réglé sur AUTO, les sorties sont automatiquement activées,
utilisant la plage du zéro brut comme dispositif de verrouillage pour le démarrage
automatique.
Si MODE est réglé sur MANUAL (Manuel), il est nécessaire d’appuyer sur la
touche F1 ou START (Démarrer) pour activer les sorties. Les sorties restent
désactivées après que le dernier poids de la sortie X a été atteint. Une valeur de
0 désactive la sortie autonome.
Si DISP (Affichage) est réglé sur NET, le poids net est utilisé et si DISP
(Affichage) est réglé sur GROSS (Brut), le poids brut est utilisé pour la valeur
d’arrêt.
Le réglage de PREACT (Correction anticipée) ne s’applique pas au mode
AUTONOME.
Si NEG FILL (Remplissage négatif) est réglé sur YES (Oui), les valeurs des
sorties 1, 2 et 3 sont opérationnelles en mode de poids négatif.
64
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
7.6
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Maintien de crête
Remplissage/Décharge
Le réglage du MODE ne s’applique pas à l’option Remplissage/Décharge.
Le réglage de DISP (Affichage) ne s’applique pas à l’option Remplissage/
Décharge.
Si PREACT (Correction anticipée) est réglé sur AUTO, le réglage s’applique
uniquement pendant le cycle décharge de la sortie 2.
Le réglage de NEG FILL (Remplissage négatif) ne s’applique pas à l’option
Remplissage/Décharge.
7.6
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Maintien
de crête
La Figure 7.6 illustre le menu Supervisor (Superviseur) dans l’application Maintien de
crête.
Les cases et les textes en gras indiquent
les paramètres par défaut.
Super
SELECT (Sélectionner) =
Setpnt
P-hold
Battery
Reset
Enable
TARE (Tarer) =
PRINT (Imprimer) =
Tmout
UNITS (Unités) =
No
Edit
Yes
Print
Annun
Units
On
ZERO (Remise à zéro) =
F1 = Échappement ou
Reset
Port 1
Off
On 1 à 3 600 minutes
Off
Port 2
USB
No
Out1
Out2
Out3
Entrer
une
valeur
Entrer
une
valeur
Entrer
une
valeur
Select
Tare
Zero
Yes
In1
Sample
F1
In2
In3
None
Print
Accu
User
Figure 7.6 Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Maintien de crête
Les sous-menus Setpnt (Point de consigne) et bAttErY (Pile) de la Figure 7.6 sont
les mêmes que ceux décrits dans la section Menu Supervisor (Superviseur) de
l’application Pesage général page 44. Consulter cette section pour toute information
concernant ces sous-menus. Les sous-menus spécifiques à cette application sont
décrits ci-dessous.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
65
Menu Supervisor (Superviseur)
7.6.1 Peak hold (Maintien de crête)
Super (Superviseur)  Setpoint (Point de consigne)  P-hold (Maintien de crête)
1.
Après avoir activé l’application Maintien de crête, accéder au menu Supervisor
(Superviseur) à l’aide du mot de passe 1793. Voir Accès aux menus page 30
pour les instructions à suivre. À partir de SuPEr (Superviseur), appuyer sur
SELECT (Sélectionner)...
SEtPnt (Point de consigne) s’affiche.
2.
Appuyer deux fois sur UNITS (Unités)...
P-hoLd (Maintien de crête) s’affiche. Utiliser cette fonction pour
réinitialiser la valeur de crête minimale/maximale. En cas de
désactivation de la touche F1, qui est la touche réservée à la
réinitialisation de la valeur minimale/maximale, le superviseur doit
recourir à une autre méthode de réinitialisation.
Reset (Réinitialiser)
P-hold (Maintien de crête)  Reset (Réinitialiser)
3.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
rESEt (Réinitialiser) s’affiche.
4.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
no (Non) s’affiche.
5.
À l’aide de la touche UNITS (Unités), faire basculer les choix entre no (Non)
et YES (Oui). Appuyer sur ZERO (Remise à zéro) pour accepter…
Les valeurs minimale/maximale sont réinitialisées et rESEt
(Réinitialiser) s’affiche.
6.
66
Appuyer sur TARE (Tarer) à plusieurs reprises pour repasser en mode de
pesage normal.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
7.7
7.7
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Afficheur à distance
Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Afficheur à
distance
Pour configurer l’indicateur pour qu’il fonctionne comme afficheur à distance, choisir le
mode de fonctionnement dans le menu Supervisor (Superviseur) et paramétrer le port.
Le paramétrage du port est effectué à partir d’un menu protégé par un mot de passe.
Contacter le superviseur ou le représentant local Avery Weigh-Tronix pour plus
d’informations.
La Figure 7.7 illustre le menu Supervisor (Superviseur) dans l’application Afficheur à
distance.
Super
SELECT (Sélectionner) =
R-disp
Setpnt
TARE (Tarer) =
Battery
PRINT (Imprimer) =
Tmout UNITS (Unités) =
Enable
ZERO (Remise à zéro) =
Enable
Off
Edit
On
Annun
Units
Off
350iS
RD4000
Print
On
On
F1 = Échappement ou
Les cases et les textes en gras
indiquent les paramètres par
défaut.
Reset
Port 1
Off
Mode
1 à 3 600
minutes
Port 2
USB
No
Out1
Out2
Out3
Entrer
une
valeur
Entrer
une
valeur
Entrer
une
valeur
Select
Tare
Zero
Yes
In1
Sample
F1
In2
In3
None
Print
Accu
User
Figure 7.7 Menu Supervisor (Superviseur) de l’application Afficheur à
distance
Les sous-menus Setpnt (Point de consigne) et bAttErY (Pile) de la Figure 7.7 sont
les mêmes que ceux décrits dans la section Menu Supervisor (Superviseur) de
l’application Pesage général page 44. Consulter cette section pour toute information
concernant ces sous-menus. Le seul sous-menu spécifique à cette application est
décrit ci-dessous.
1.
Une fois que r-diSP (Afficheur à distance) est affiché, appuyer sur SELECT
(Sélectionner)…
EnAbLE (Activer) s’affiche. Utiliser cette fonction pour activer ou
désactiver la fonction d’afficheur à distance. Les choix proposés sont
OFF (Arrêt) (désactivation) ou on (Marche) (activation).
2.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
3.
Appuyer sur UNITS (Unités) pour basculer entre les choix et appuyer sur
ZERO (Remise à zéro) pour confirmer…
Le réglage courant est affiché.
EnAbLE (Activer) s’affiche.
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
67
Menu Supervisor (Superviseur)
4.
Appuyer sur UNITS (Unités)...
ModE s’affiche. Les choix proposés sont 350iS ou rd4000. Choisir le
type de réception de protocole d’afficheur à distance.
5.
Appuyer sur SELECT (Sélectionner)…
Le réglage courant est affiché.
6.
Appuyer sur UNITS (Unités) pour basculer entre les choix et appuyer sur
ZERO (Remise à zéro) pour confirmer…
ModE s’affiche.
7.
Ceci termine la description du menu Supervisor (Superviseur) dans le cadre
de l’application Afficheur à distance. Appuyer sur TARE (Tarer) à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’indicateur repasse en mode de pesage normal.
Le poids courant s’affiche.
Lorsqu’il est configuré en tant qu’afficheur à distance, l’indicateur fonctionne
uniquement comme tel, pour un indicateur primaire connecté à la plate-forme de
pesage.
Les caractères ASCII ci-dessous envoyés à l’indicateur (application Afficheur à
distance uniquement) génèrent une réponse de l’indicateur.
G = Gross (Brut)
N = Net
T = Tare
l = lb (livre)
k = kg
o = oz (once)
g = grammes
Le fait d’appuyer sur les touches suivantes du panneau avant de l’indicateur
(application Afficheur à distance uniquement) entraîne la transmission de ces
caractères :
TARE (Tarer) = T
SELECT (Sélectionner) = S
ZERO (Remise à zéro) = Z
PRINT (Imprimer) = P
UNITS (Unités) = U
F1 = F
Ces caractères ASCII permettent à l’indicateur de se comporter comme un indicateur
secondaire à distance (non connecté à une plate-forme de pesage).
Des configurations supplémentaires sont nécessaires pour cette application. Voir le
Manuel d’entretien pour les instructions à suivre.
68
Notice d’utilisation de l’indicateur ZM301
Avery Weigh-Tronix USA
1000 Armstrong Dr.
Fairmont MN 56031 États-Unis
Tél. :507-238-4461
Fax :507-238-4195
E-mail :
usinfo@awtxglobal.com
www.wtxweb.com
Avery Weigh-Tronix UK
Foundry Lane,
Smethwick, West Midlands,
Angleterre B66 2LP
Tél. :+44 (0) 8453 66 77 88
Fax : +44 (0)121 224 8183
E-mail : info@awtxglobal.com
www.averyweigh-tronix.com

Manuels associés