Bresser 7007900000000 radio controlled Weather Station Meteo THBM Colour Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Bresser 7007900000000 radio controlled Weather Station Meteo THBM Colour Manuel du propriétaire | Fixfr
Station météo ·
Meteo THBM Colour
FR Mode d’emploi
DE
esuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
B
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
isit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
V
product or the available translations of these instructions.
FR
i vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
S
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
ezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
B
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
IT
esidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
D
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
www.bresser.de/P7007900000000
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
www.bresser.de/warranty_terms
RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE)
Table des matières
1 Mentions légales ............................................................................................................................................ 4
2 Note de validité............................................................................................................................................... 4
3 A propos de ce mode d’emploi ..................................................................................................................... 4
4 Consignes générales de sécurité ................................................................................................................. 4
5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison............................................................................... 7
6 Affichage à l'écran.......................................................................................................................................... 8
7 Avant la mise en service................................................................................................................................ 9
8 Source d’alimentation.................................................................................................................................. 10
9 Recherche et connexion d’un capteur ....................................................................................................... 10
10 Réglage automatique de l'heure ................................................................................................................. 11
11 Réglage manuel de l'heure .......................................................................................................................... 11
12 Réglage de l 'alarme..................................................................................................................................... 11
13 Fonction Snooze .......................................................................................................................................... 12
14 Transmission automatique des relevés de mesures ................................................................................ 12
15 Affichage de la mesure manuelle ............................................................................................................... 12
16 Alerte HI / LO................................................................................................................................................. 12
17 Indicateur climatique (intérieur).................................................................................................................. 13
18 Phases Lunaires........................................................................................................................................... 14
19 Tendance météo ........................................................................................................................................... 15
20 Indicateurs de flèche de tendance.............................................................................................................. 15
21 Pression barométrique/atmosphérique ..................................................................................................... 15
22 Index de chaleur ........................................................................................................................................... 16
23 Dew point ...................................................................................................................................................... 16
24 Données d'historique des dernières 24 heures......................................................................................... 17
25 Données météo MAX / MIN .......................................................................................................................... 17
26 Recyclage...................................................................................................................................................... 17
27 Recyclage (Triman/France) ......................................................................................................................... 18
28 Données techniques .................................................................................................................................... 18
29 Garantie......................................................................................................................................................... 18
30 Déclaration de conformité CE ..................................................................................................................... 19
3
1 Mentions légales
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez vous référer aux informations sur la "Garantie"
et le "Service" dans cette documentation. Nous vous demandons de comprendre que les retours non
sollicités ne peuvent être traités.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
© 2022 Bresser GmbH
Tous droits réservés.
La reproduction de cette documentation - même partielle - sous quelque forme que ce soit (par ex.
photocopie, impression, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de systèmes électroniques
(par ex. fichier image, site Internet, etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont interdites.
Les désignations et les marques des sociétés respectives utilisées dans cette documentation sont généralement protégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou le droit des brevets en Allemagne, dans l'Union européenne et/ou dans d'autres pays.
2 Note de validité
Cette documentation est valable pour les produits portant les numéros d'article suivants :
7007900000000
Version du manuel : 0722
Désignation du manuel :
Manual_7007900000000_Meteo-THBM-Colour_fr_BRESSER_v072022a
Toujours fournir des informations lors de la demande de service.
3 A propos de ce mode d’emploi
INFORMATION
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil.
Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel d'instructions dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. En
cas de vente ou de cession de l'appareil, le manuel d'instructions doit être transmis à tout propriétaire/
utilisateur ultérieur du produit.
4 Consignes générales de sécurité
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Cet appareil contient des pièces électroniques qui sont alimentées par une source d'énergie (adaptateur secteur et/ou piles). Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un choc électrique. Le
choc électrique peut causer des blessures graves ou mortelles. Il est donc impératif que vous respectiez les consignes de sécurité suivantes.
4 / 24
• Ne laissez jamais les enfants sans surveillance lorsque vous manipulez l'appareil ! Suivez attentivement les instructions et n'essayez pas d'alimenter cet appareil avec autre chose que les sources
d'énergie recommandées dans ce manuel d'instructions, sinon il y a un risque de choc électrique !
• Débranchez l'alimentation électrique en tirant sur la fiche secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé, en cas d'interruption prolongée du fonctionnement et avant tout travail d'entretien et de nettoyage.
• Placez votre appareil de manière à ce qu'il puisse être débranché à tout moment. La prise de courant doit toujours se trouver à proximité de votre appareil et doit être facilement accessible, car la
fiche du cordon d'alimentation sert de dispositif de déconnexion du secteur.
• Pour déconnecter l'appareil du secteur, tirez toujours sur la fiche secteur et ne tirez jamais sur le
câble !
• Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil, les câbles et les connexions ne sont pas endommagés.
• N'essayez jamais de faire fonctionner un appareil endommagé, ou un appareil dont les pièces
électriques sont endommagées ! Les pièces endommagées doivent être remplacées immédiatement par un agent de service autorisé.
• Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement complètement sec et ne touchez pas l'appareil avec des parties du corps mouillées ou humides.
DANGER
Risque d'étouffement !
Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner une suffocation, en particulier chez les enfants.
Il est donc impératif que vous respectiez les consignes de sécurité suivantes.
• Conservez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) hors de portée des enfants !
• Ce produit contient des petites pièces qui peuvent être avalées par les enfants ! Risque d'étouffement !
DANGER
RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION
Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un incendie. Il est essentiel que vous observiez
les informations de sécurité suivantes afin d'éviter les incendies.
• N'exposez pas l'appareil à des températures élevées. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur
fourni ou les piles recommandées. Ne court-circuitez pas l'appareil ou les piles et ne les jetez pas
au feu ! Une chaleur excessive et une mauvaise manipulation peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies et même des explosions !
INFORMATION
Danger de dommages matériels !
Une manipulation incorrecte peut entraîner des dommages à l'appareil et/ou aux accessoires. Par
conséquent, n'utilisez l'appareil que conformément aux consignes de sécurité suivantes.
• Ne démontez pas l'appareil ! En cas de défaut, veuillez contacter votre revendeur. Il prendra
contact avec le centre de service et pourra organiser le retour de cet appareil pour réparation si
nécessaire.
• N'exposez pas l'appareil à des températures élevées et protégez-le de l'eau et de l'humidité élevée.
• Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
• Ne pas soumettre l'appareil à des vibrations.
5 / 24
• N'utilisez pour cet appareil que des accessoires et des pièces de rechange conformes aux spécifications techniques.
• N'utilisez que les piles recommandées. Remplacez toujours les piles faibles ou vides par un jeu
complet de piles neuves à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de marques ou de types différents ou de capacités différentes. Retirez les piles de l'appareil s'il ne doit pas être utilisé pendant
une longue période !
• N’utilisez pas de piles rechargeables (accumulateurs).
INFORMATION
Danger de détérioration de la tension !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par des piles mal insérées ou
par l'utilisation d'un adaptateur secteur inadapté !
6 / 24
5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la
livraison
3
1
4
7
5
2
10
9
6
8
A
17
11
16
14
15
13
12
18
15
21
B
20
19
22
24
23
25
29
C
28
26
27
Fig. 1: Vue d'ensemble des pièces de la station de base et du capteur à distance
1 Touche TIME SET (réglage manuel de l'heure
et de la date et paramètres définis par l'utilisateur)
3 Touche ALERT (régler l’alarme de la température et l'humidité)
5 Touche + / CHANNEL (sélection de canal ou
changer la valeur vers le haut)
7 Touche INDEX (l'affichage change entre la rosée point et indice de chaleur)
9 Support mural
2 Touche ALARM (régler l'alarme et activer /
désactiver alarme)
4 Touche ALARM / SNOOZE (fonction snooze)
6 Touche - / MEM (récupérer les valeurs sauvegardées ou changer la valeur vers le bas)
8 Affichage
10 Adaptateur mural
7 / 24
11 Touche C ° / F ° (changement d'affichage
entre C ° / F °)
13 Touche BARO (changement d'affichage entre
hPa, InHg ou mmHG ainsi que la pression barométrique sélection du type)
15 Câble de sortie d'alimentation
12 Touche RESET (réinitialiser tous les paramètres)
14 Curseur : Luminosité de l'affichage : brillant
(HI), faible (LO) ou automatique (AUTO)
16 Touche HISTORY (récupérer les mesures
pour les dernières 24 heures)
18 Couvercle du compartiment de la batterie
(base)
20 Prise de connexion DC pour connecteur coaxial
22 connecteur coaxial / barillet DC
17 Touche SENSOR (initialise les données du
capteur externe)
19 Compartiment à piles (base)
21 Adaptateur d'alimentation DC avec prise secteur EU
23 Indicateur de fonction
25 Sélecteur de canal
24 Support mural
26 Couvercle du compartiment à piles (Capteur
externe)
28 Touche RESET (réinitialiser tous les réglages)
27 Compartiment des piles (Capteur externe)
29 Bouton RCC (initialisation de la réception du
signal horaire)
6 Affichage à l'écran
5
3
1
2
4
8
7
6
12
10
11
9
13
36
14
35
15
16
34
17
33
18
19
32
20
31
26
28
30
29
27
22
24
25
23
21
Fig. 2: Vue d'ensemble des pièces de la station de base
1 Indicateur de niveau de batterie (capteur externe)
3 Valeur d'humidité (extérieur)
8 / 24
2 Tendance d'humidité (extérieur) (en hausse,
stationnaire ou en baisse)
4 Indicateur de température (extérieur) (trop
froid, optimal, trop chaud)
5 Point de rosée
7 Pression barométrique (hPa, inHg ou mmHg)
9 Phase de lune
11 Tendance de l'humidité (intérieur) (en hausse,
constante ou en baisse)
13 Indicateur de climat (intérieur) (trop froid, optimal, trop chaud)
15 Symbole d'alarme pour l’humidité Haute
(HIGH) ou Basse (LOW)
17 Unité de température (C °ou F ° sélectionnable)
19 Heure d'été (DST)
21 Symbole d'alarme pour la température Haute
(HIGH) ou Basse (LOW) (intérieur)
23 Indicateur de niveau de batterie
25 Heure actuelle (secondes)
27 Heure actuelle (minutes)
29 Jour de la semaine
31 Symbole d'alarme pour la température (extérieure) haut (HIGH) ou bas (LOW)
33 Tendance de la température (extérieure) (en
hausse, constante ou chute)
35 Symbole d'alarme pour l’humidité (extérieure)
Haute (HIGH) ou Basse (LOW)
6 Indice de chaleur
8 Affichage graphique des tendances météorologiques
10 Symbole pour la valeur la plus haute (MAX) ou
la plus basse (MIN)
12 Valeur d'humidité intérieure
14 Symbole de la zone intérieure
16 Valeur de la température (intérieur)
18 Tendance de température (intérieure) (croissante, constante ou chute)
20 Symbole d'alarme (sonnerie)
22 Symbole du signal radio
24
26
28
30
32
Mois (M)
Jour (D)
Heure actuelle (heures)
AM / PM en mode 12 heures
Valeur de la température (extérieure)
34 Avertissement de glace
36 Symbole de la zone extérieure avec affichage
du canal
7 Avant la mise en service
INFORMATION
Évitez les erreurs de connexion !
Afin d'éviter les problèmes de connexion entre les appareils, les points suivants doivent être respectés
lors de la mise en service.
1. Placez l'unité de base (récepteur) et le capteur (émetteur) aussi près que possible l'un de l'autre.
2. Installez l'alimentation électrique de la station de base et attendez que la température intérieure
soit affichée.
3. Établir l'alimentation électrique du capteur.
4. Installer/exploiter l'unité de base et le capteur dans la portée de transmission effective.
5. Assurez-vous que l'unité de base et le capteur radio sont réglés sur le même canal.
Lorsque vous changez les piles, retirez toujours les piles de l'unité de base et du capteur et réinsérezles dans le bon ordre pour que la connexion radio puisse être rétablie. Si l'un des deux appareils fonctionne par l'intermédiaire d'une connexion au secteur, la connexion au secteur de cet appareil doit
également être brièvement débranchée lors du remplacement de la pile. Si, par exemple, seules les
piles du capteur sont remplacées, le signal ne peut pas être reçu ou ne peut plus être reçu correctement.
Notez que la portée réelle dépend des matériaux de construction utilisés dans le bâtiment et de la position de l'unité de base et du capteur extérieur. Les influences extérieures (divers émetteurs radio et
autres sources d'interférence) peuvent réduire considérablement la portée possible. Dans ce cas,
nous recommandons de trouver d'autres emplacements pour l'unité de base et le capteur extérieur.
Parfois, un déplacement de quelques centimètres suffit !
9 / 24
Bien que l'unité distante soit résistante aux intempéries, elle doit être placée à l'abri de la lumière directe du soleil, de la pluie ou de la neige.
8 Source d’alimentation
Unité de base
1. Insérez la fiche DC dans la prise de connexion de l'unité de base.
2. Insérez le transformateur Euro dans la prise de courant.
3. L'appareil est directement mis sous tension.
4. Attendez que la température intérieure soit affichée sur la station de base.
INFORMATION ! Pour un fonctionnement permanent, une alimentation secteur est recommandée. Alternativement, le fonctionnement à l’aide de batteries est également possible
pour maintenir le réglage de l’heure en cas de panne de courant. En fonctionnement sur batterie, la station est réglée en mode d’économie d’énergie après 6 secondes et l’indication
d’affichage est désactivée. L’écran peut être réactivé en appuyant sur le bouton snooze.
Pour le fonctionnement sur batterie, procédez comme suit :
5. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
6. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que les bornes des piles sont correctement alignées (+/-).
7. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
8. Attendez que la température intérieure soit affichée sur la station de base.
INFORMATION ! Lors du changement de type d’alimentation (alimentation secteur ou piles),
l’alimentation est temporairement interrompue pour des raisons techniques. Tous les paramètres précédemment effectués seront perdus.
Capteur sans fil
9. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
10. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que les bornes des piles sont correctement alignées (+/-).
11. Déplacez le curseur du canal sur le canal souhaité.
INFORMATION ! Cette station de température et hygrométrie peut être exploitée avec jusqu'à 1 capteurs à distance. Chaque capteur à distance connecté doit fonctionner sur un canal
différent. Si un seul capteur à distance est connecté, il doit être exploité sur le canal 1.
12. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
9 Recherche et connexion d’un capteur
Normalement, la connexion entre la station de base et le capteur est établie automatiquement. Cependant, après un changement de batterie ou en cas de panne de connexion, la recherche du capteur
peut être déclenchée manuellement et ainsi la connexion rétablie.
INFORMATION ! Avant d’établir la connexion, assurez-vous que les canaux identiques sont définis sur le capteur souhaité et sur la station de base.
En mode d’affichage normal, appuyez une fois sur le bouton [SENSOR] pour activer la réception du
signal du capteur pour le canal affiché. L’icône du signal clignote.
INFORMATION ! Par exemple, si CH 1 s’affiche, appuyez sur le bouton [SENSOR] pour lancer la
réception pour le canal 1 uniquement.
Le symbole de signal clignote jusqu’à ce que la réception réussisse. Si aucun signal n’est reçu dans
les 5 minutes, le symbole disparaît.
10 / 24
10 Réglage automatique de l'heure
INFORMATION ! La réception du signal radio pour le réglage automatique de l’heure et de la
date se fait via le capteur extérieur. Par conséquent, la connexion entre le capteur extérieur et la
station de base doit d’abord être établie.
L’heure et la date actuelles sont automatiquement reçues et affichées sur l’écran de la station de base
après une synchronisation correcte du capteur extérieur et de la station de base. Ce processus peut
prendre quelques minutes.
Note :
• Le capteur extérieur recherche le signal horaire à 2h00 et 17h00 tous les jours pour mettre à jour
les informations d’heure et de date.
• Ne placez pas le capteur extérieur et la station de base à proximité de sources d’interférence
telles que des téléviseurs, des ordinateurs, etc.
• Ne placez pas les composants près de plaques métalliques
• L’utilisation dans des espaces clos tels que les bâtiments d’aéroport, les immeubles de grande
hauteur ou les usines n’est pas recommandée.
• La réception peut être considérablement perturbée dans les véhicules en raison de mouvements
constants.
Si la réception automatique du signal radio ne fonctionne pas, effectuez une resynchronisation de la
station de base avec le capteur extérieur pour relancer la réception du signal radio. Veuillez également lire le chapitre « Trouver et connecter un capteur » pour plus d’informations. Si nécessaire, trouvez un nouvel emplacement pour les composants individuels. Ce faisant, observez les notes ci-dessus à la réception.
Si la réception du signal radio échoue même après plusieurs tentatives de synchronisation, l’heure et
la date doivent être réglées manuellement. Pour ce faire, suivez les instructions du chapitre correspondant.
11 Réglage manuel de l'heure
1. Appuyez et maintenez le bouton TIME SET pendant env. 3 secondes pour passer en mode de réglage de l'heure.
2. Les chiffres à régler clignotent.
3. Appuyez sur le bouton + / CHANNEL ou - / MEM pour changer la valeur.
4. Appuyez sur le bouton TIME SET pour confirmer et passer au réglage suivant.
5. Ordre des paramètres : mode 12/24 heures > Heures > Minutes > Année > Mois (M) et Jour (D) /
Jour (D) et Mois (M) > Mois > Jour > Décalage horaire > Langage > Réception du signal horaire
(RCC) ON / OFF > DST (Heure Hiver/Eté) AUTO / OFF
INFORMATION ! Le réglage automatique de l'heure d'été n'est possible que si le signal d'heure
est également transmis.
6. Enfin, appuyez sur le bouton TIME SET pour enregistrer les réglages et quitter le mode de réglage.
12 Réglage de l 'alarme
1. Appuyez sur le bouton ALARM et maintenez-le enfoncé pendant env. 2 secondes pour entrer
dans le mode de réglage de l'heure de l'alarme.
2. Les chiffres à régler clignotent.
3. Appuyez sur le bouton + / CHANNEL ou - / MEM pour changer la valeur.
4. Appuyez sur le bouton ALARM pour confirmer et passer au réglage suivant.
5. Ordre des paramètres : Heures > Minutes
11 / 24
6. Enfin, appuyez sur le bouton ALARM pour sauvegarder les réglages et quitter le mode de réglage.
L'alarme sera activée automatiquement. Le symbole sera affiché.
7. Appuyez sur le bouton ALARM en mode d'affichage normal pour afficher l'heure de l'alarme.
8. Appuyez sur le bouton ALARM pendant l'affichage de l'heure de l'alarme pour désactiver l'alarme.
Le symbole ne sera pas affiché.
13 Fonction Snooze
1. Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur le bouton SNOOZE pour activer la fonction Snooze. L'alarme
retentira à nouveau dans 5 minutes.
2. Appuyez sur le bouton ALARM lorsque l'alarme retentit pour interrompre l'alarme jusqu'à ce que
l'heure de l'alarme retentisse à nouveau.
3. L'alarme sera automatiquement désactivée si aucune touche n'est pressée dans les 2 minutes.
14 Transmission automatique des relevés de
mesures
Dès que l'alimentation est établie, la station de base commence à afficher les valeurs mesurées pour
l’intérieur. Environ 3-4 minutes après la mise en marche, les premières valeurs reçues par le capteur
extérieur s'affichent.
Pour plus de détails sur l'affichage des autres relevés de mesure, se reporter au mode d'emploi détaillé (voir informations sur le téléchargement à la page 2).
15 Affichage de la mesure manuelle
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton - /MEM pour afficher les valeurs sauvegardées les unes
après les autres.
2. Ordre d'affichage : Valeur maximale de température (extérieur) > Valeur minimale de température
(extérieur) > Valeur maximale d'humidité (extérieure) > Valeur minimale d'humidité (extérieure) >
Température maximale valeur (intérieur) > Valeur minimale de température (intérieur) > Valeur
maximale d'humidité (intérieur) > Humidité valeur minimale (intérieur)
3. Appuyez sur le bouton - /MEM pendant environ 3 secondes pendant l'affichage de la valeur la plus
haute ou la plus basse aux valeurs sauvegardées irrévocables effacées.
16 Alerte HI / LO
L'alerte HI / LO
est utilisée pour vous alerter de certaines conditions météorologiques. Une fois activé, un son d'alarme est déclenchée et l'icône d'alerte clignote dès qu'une valeur de consigne est atteinte. Zones et types d'alarmes pris en charge :
Zone
Température intérieure
Température extérieure
Humidité intérieure
Humidité extérieure
Type d'alerte disponible
HI AL / LO AL
HI AL / LO AL
HI AL / LO AL
HI AL / LO AL
HI AL = Alerte haute / LO AL = Alerte basse
Réglage d'alerte HI / LO
1. Appuyez sur le bouton ALERT pendant env. 2 secondes et le symbole de canal actuel commence
à clignoter.
12 / 24
2. Appuyez sur le bouton + / CH- ou - / MEM pour sélectionner IN (intérieur) ou CHANNEL 1 à 8.
3. Appuyez sur le bouton ALERT pour confirmer et passer au réglage suivant.
4. Ordre des paramètres : Canal > Température élevée > Température basse > Humidité élevée >
Humidité basse
5. Appuyez sur le bouton + / CH- ou - / MEM pour modifier la valeur de 0,1 ° C / ° F pour la température ou de 1% pour l'humidité. Maintenez appuyé pour ajuster rapidement la valeur.
6. Appuyez sur le bouton ALARM pour activer ou désactiver l'alarme pour l'alerte HI / LO actuellement sélectionnée.
7. Ensuite, appuyez sur le bouton ALERT pendant env. 2 secondes pour revenir en mode normal.
Silence l'alarme
8. Lorsque l'alerte est déclenchée, appuyez sur le bouton ALARM / SNOOZE, ALARM ou ALERT
pour arrêter l'alerte.
9. Si vous ignorez l'alarme, elle s'arrêtera après 2 minutes par elle-même.
17 Indicateur climatique (intérieur)
2
1
1 Trop froid
3 Trop chaud
3
2 Optimal
L'indicateur climatique est une icône déterminant le niveau de confort en fonction de l'humidité et de la
température de l'air intérieur.
Remarque :
• L'indicateur de confort peut être différent à température égale en fonction de l'humidité de l'air.
• L'indicateur de confort ne peut pas s'afficher quand la température est inférieure à 0°C ou supérieure à 60°C.
13 / 24
18 Phases Lunaires
Cette station météorologique est capable d'afficher les phases de la lune pour l'hémisphère nord. Ici,
la lune grandit à partir de la droite. Cela s'explique par le fait que la face ensoleillée de la lune dans
l'hémisphère nord se déplace de droite à gauche. Le tableau suivant montre les représentations des
phases de la lune.
1
5
2
6
3
7
4
8
Fig. 3: Phases de la lune pour l'hémisphère nord.
1
3
5
7
14 / 24
Nouvelle lune
Premier quartier
Pleine lune
Dernier quartier
2
4
6
8
Premier croissant
Lune Gibbeuse croissante
Lune Gibbeuse décroissante
Dernier croissant
19 Tendance météo
La station météorologique calculera une tendance météo pour les 12 prochaines heures sur la base
des valeurs mesurées.
1
3
2
5
4
6
Fig. 4: Indicateurs de tendance météo
1 Ensoleillé
3 Nuageux
5 Tempête
2 Partiellement nuageux
4 Pluie
6 Neige
20 Indicateurs de flèche de tendance
2
1
1 En hausse
3 Chute
3
2 Stable
L'indicateur de tendance de la température montre les tendances des changements dans les prochaines minutes. Flèches indique une tendance ascendante, constante ou décroissante.
21 Pression barométrique/atmosphérique
La pression atmosphérique est la pression exercée par l'atmosphère à un point donné de la terre,
conditionnée par le poids des couches d'air. La pression atmosphérique est proportionnelle à la pression moyenne et diminue progressivement avec l'altitude. Les météorologues utilisent des baromètres
pour mesurer la pression atmosphérique. Comme le temps dépend en grande partie des évolutions de
la pression atmosphérique, il est possible d'élaborer des prévisions météorologiques à partir des relevés de mesure de la pression atmosphérique.
1. Appuyez sur BARO pour accéder au réglage de l'unité.
2. Appuyez de nouveau sur BARO pour sélectionner l'unité : InHg / mmHg / hPa.
3. Appuyez sur BARO pendant environ 3 secondes pour sélectionner la pression atmosphérique absolue ou relative :
• ABSOLUTE : Pression atmosphérique absolue à votre emplacement actuel
• RELATIVE : Pression atmosphérique relative sur la base du niveau de la mer (N.N.)
15 / 24
Réglage de la pression atmosphérique relative
4. Renseignez-vous sur Internet, auprès du service météo local ou avec d'autres sources pour
connaître la valeur de la pression atmosphérique au-dessus du niveau de la mer (qui correspond
également à la pression atmosphérique relative de l'endroit où vous vous trouvez).
5. Appuyez sur BARO jusqu'à ce que ABSOLUTE ou RELATIVE clignote à l'écran (soit env. 3 secondes).
6. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour passer en mode RELATIVE.
7. Appuyez sur BARO ; les chiffres de la valeur RELATIVE clignotent.
8. Utilisez les touches HAUT et BAS pour changer la valeur.
9. Appuyez de nouveau sur BARO pour confirmer vos réglages et quitter le mode de réglage.
REMARQUE
10. La valeur préenregistrée pour la pression atmosphérique relative est de 1013 mbar/hPa
(29.91 inHg) ; elle est proportionnelle à la pression atmosphérique moyenne.
11. Lorsque vous changez la valeur de pression atmosphérique relative, les indicateurs météo
changent également en conséquence.
12. Le baromètre intégré enregistre l'évolution de la pression atmosphérique absolue en fonction de
l'environnement. Sur la base des données collectées, une prévision météorologique peut être
créée sur les 12 heures à suivre. Au bout d'une heure de fonctionnement de l'appareil, les indicateurs météo changent déjà du fait du calcul de la pression atmosphérique relative.
13. La pression atmosphérique relative est basée sur le niveau de la mer, mais elle évolue également
du fait des fluctuations de la pression atmosphérique absolue au bout d'une heure de fonctionnement.
22 Index de chaleur
Appuyez sur la touche INDEX le nombre de fois nécessaire jusqu'à ce que l'écran affiche HEAT INDEX (indice de chaleur).
Index de chaleur
> 55°C
Avertissement
Danger extrême
Signification
Risque extrême de déshydratation/coup de chaleur
(> 130°F)
41°C – 54°C
Danger
Coup de chaleur vraisemblable
(106°F – 129°F)
33°C – 40°C
Prudence accrue
Risque de déshydratation
(91°F – 105°F)
27°C – 32°C
Attention
Risque de coup de chaleur
(80°F – 90°F)
Remarque :
La température ressentie est déterminée sur la base de l'interaction entre la température et l'humidité
de l'air. L'indice de chaleur n'est calculé que lorsque la température est supérieure ou égale à 27°C
(80° F). La température ressentie affichée est calculée exclusivement à partir de la température et de
l'humidité de l'air telles que mesurées par le capteur extérieur.
23 Dew point
Appuyez sur la touche INDEX le nombre de fois nécessaire jusqu'à ce que l'écran affiche DEW POINT
(point de rosée).
16 / 24
Remarque :
Le point de rosée est la température en dessous de laquelle, à pression atmosphérique constante, la
vapeur d'eau se condense de nouveau en proportions égales à celles en lesquelles elle est vaporisée.
Lorsque l'eau condensée se forme sur une surface solide, on parle de rosée. La température du point
de rosée est calculée à partir de la température et de l'humidité de l'air intérieur.
24 Données d'historique des dernières 24
heures
La station de base enregistre automatiquement tous les relevés de mesures des dernières 24 heures
et les affiche.
1. Appuyer sur HISTORY pour afficher l'historique des relevés de l'heure qui précède.
2. Pour afficher l'historique des relevés de l'heure d'avant, ou de celle encore avant etc. jusqu'à 24
heures en arrière, appuyer sur HISTORY le nombre de fois correspondant.
25 Données météo MAX / MIN
La base de la station conserve les enregistrements de données météorologiques MAX / MIN jusqu'à la
prochaine réinitialisation manuelle. Récupérer les données :
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton - /MEM pour afficher les valeurs sauvegardées les unes
après les autres.
2. Ordre d'affichage : température maximale > température minimale > humidité maximale > minimum humidité
3. Lorsque les enregistrements de données MAX / MIN sont affichés, l'affichage retourne en mode
normal après 6 secondes.
4. Appuyez sur le bouton - / MEM pendant env. 2 secondes, lorsque l'unité affiche les données météorologiques MAX / MIN, pour effacer les enregistrements sauvegardés de la chaîne actuelle.
26 Recyclage
Éliminez les matériaux d'emballage en fonction de leur type. Des informations sur l'élimination appropriée peuvent être obtenues auprès du prestataire de services d'élimination des
déchets de la municipalité ou de l'agence environnementale.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques et à sa transposition en droit national, les équipements électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique.
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et accumulateurs usagés et vous pouvez les rapporter gratuitement après utilisation, soit dans notre point de vente, soit à proximité
immédiate (par exemple dans le commerce ou dans les points de collecte municipaux).
Les piles et les batteries rechargeables sont marquées du symbole d'une poubelle barrée et
du symbole chimique du polluant. "Cd" signifie cadmium, "Hg" signifie mercure et "Pb" signifie
plomb.
17 / 24
27 Recyclage (Triman/France)
Élimination du manuel d'instructions
Elimination ou recyclage du produit
28 Données techniques
Base de la Station
Alimentation : DC 5V 1A Adaptateur prise secteur
Alimentation par piles : 3x pile AAA/LR3 (Non fournies Alkaline recommandé)
Unité de mesure de température : ° C / ° F
Plage d'affichage de la température : -40 ° C - 70 ° C (-40 ° F - 158 ° F)
Plage d'affichage de l'humidité : HR 1% - 99%
Format de l'heure : 12 ou 24 heures
Dimensions : 202 x 138 x 38 mm (H x L x E)
Poids : 504 g
Capteur extérieur
Piles : 2x AA, 1,5 V (Lithium recommandé)
Signal radio-commandé : DCF
Fréquence de transmission : 433 MHz
Puissance maximum de fréquence radio : < 10mW
Unité de mesure de température : ° C / ° F
Plage de mesure de température : -40 ° C - 60 ° C (-40 ° F - 140 ° F)
Portée de transmission : 30 m
29 Garantie
La période de garantie normale est de 2 ans et commence le jour de l'achat. Pour bénéficier d'une période de garantie prolongée (prestation non obligatoire) telle qu'indiquée sur la boite cadeau, une inscription sur notre site internet est nécessaire.
18 / 24
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations sur l’extension de la période de garantie et le détail de nos services via le lien suivant : www.bresser.de/garantiebedingungen.
30 Déclaration de conformité CE
Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipement portant le numéro d'article 7007900000000 : est conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : www.bresser.de/download/7007900000000/CE/7007900000000_CE.pdf
19 / 24
Service
DE AT CH BE
NL BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
E-Mail:
Telefon*:
E-Mail:
info@bresserbenelux.nl
Telefoon*: +31 528 23 24 76
service@bresser.de
+49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
E-Mail:service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
Great Britain
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will
be charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce produit
ou en cas de réclamations, veuillez prendre
contact avec notre centre de services (de
préférence via e-mail).
E-Mail:sav@bresser.fr
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
*Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
BRESSER Benelux
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met
zich meebrengen.
ES PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el centro
de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
E-Mail:
servicio.iberia@bresser-iberia.es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios..
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
@BresserEurope

Manuels associés