Manuel du propriétaire | National Geographic 256-color and RC weather center 5-in-1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | National Geographic 256-color and RC weather center 5-in-1 Manuel utilisateur | Fixfr
Station météo ·
Colour Weather Center 5in1
FR Mode d’emploi
DE
esuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
B
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
finden.
EN
isit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
V
product or the available translations of these instructions.
FR
i vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
S
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
ezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
B
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT
esidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
D
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
ES
Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
¿
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
CA
Voleu una guia detallada d'aquest producte en un idioma específic? Visiteu el nostre lloc web
a través del següent enllaç (codi QR) per accedir a les versions disponibles.
PT
eseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa Website
D
através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis.
www.bresser.de/P9080500
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
www.bresser.de/warranty_terms
Table des matières
1 Remarque de validité ..................................................................................................................................... 5
2 Caractéristiques ............................................................................................................................................. 5
3 À propos du présent manuel......................................................................................................................... 5
4 Consignes générales de sécurité ................................................................................................................. 6
5 Vue d'ensemble des pièces Station de base ............................................................................................... 8
6 Aperçu des pièces Multisensor..................................................................................................................... 9
7 Contenu de la livraison .................................................................................................................................. 9
8 Affichage à l'écran........................................................................................................................................ 10
9 Avant le démarrage ...................................................................................................................................... 11
10 Mise en place de l'alimentation ................................................................................................................... 11
11 Fixation des coussinets en caoutchouc .................................................................................................... 12
12 Montage et installation du capteur multifonction sans fil ........................................................................ 12
13 Transmission du signal ............................................................................................................................... 13
14 Réglage automatique de l'heure ................................................................................................................. 13
15 Réglage manuel de l'heure .......................................................................................................................... 13
16 Réglage du fuseau horaire .......................................................................................................................... 14
17 HEURE D'ÉTÉ (DST) ACTIVÉE .................................................................................................................... 14
18 Réglage de l'alarme ...................................................................................................................................... 14
19 Fonction de répétition d'alarme .................................................................................................................. 14
20 Réception automatique des mesures......................................................................................................... 15
21 Précipitations................................................................................................................................................ 15
22 Alarme pour valeurs maximales et minimales........................................................................................... 15
23 Indicateur climatique (intérieur).................................................................................................................. 16
24 Nettoyage des données ............................................................................................................................... 17
25 Orientation sud du capteur.......................................................................................................................... 17
26 Phases lunaires ............................................................................................................................................ 17
27 Tendance météo ........................................................................................................................................... 18
28 Pression barométrique/atmosphérique...................................................................................................... 19
29 Vitesse et sens du vent................................................................................................................................ 19
30 Échelle de Beaufort ...................................................................................................................................... 20
31 Affichage de la température ........................................................................................................................ 21
32 Facteur de refroidissement éolien .............................................................................................................. 21
33 Température ressentie « FEELS LIKE » ..................................................................................................... 21
34 Index de chaleur ........................................................................................................................................... 22
3
35 Dew point ...................................................................................................................................................... 22
36 Données d'historique des dernières 24 heures......................................................................................... 22
37 Données météo MAX/MIN ............................................................................................................................ 22
38 Réglage de la luminosité de l'écran............................................................................................................ 23
39 Données techniques .................................................................................................................................... 23
40 Déclaration de conformité CE ..................................................................................................................... 23
41 Nettoyage et entretien.................................................................................................................................. 24
42 Disposition .................................................................................................................................................... 24
4
1 Remarque de validité
La présente documentation est valable pour les produits portant les numéros d’article suivants :
9080500
Version du manuel : v0919
Désignation du présent manuel :
Manual_9080500_Colour-Weather-Center-5in1_fr_NATGEO_v092019a
Toujours mentionner ces informations lors de toute demande de service.
2 Caractéristiques
• Mesure des précipitations
• Mesure de la vitesse du vent
• Mesure de la direction du vent
• Réception et affichage de l'horloge radio DCF
• Alarme avec fonction snooze
• Alarme de température extérieure (avertissement de gel)
• Température extérieure (en ° C ou ° F)
• Température intérieure (en ° C ou ° F)
• Humidité intérieure / extérieure
• Pression de l'air
• Indice météorologique : "Sentiment de fraîcheur, Refroidissement éolien, Indice de chaleur, Point
de rosée
• Echelle de Beaufort
• Affichage de la valeur maximale et minimale
• Mémorisation des valeurs Max/min
• Météo (12~24 heures)
• Phases Lunaires
• Ecran couleur
• Rétro-éclairage
3 À propos du présent manuel
INFORMATION
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil !
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi.
Conservez le présent mode d’emploi pour une réutilisation ultérieure de l’appareil. En cas de revente
ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à tout possesseur/utilisateur ultérieur du
produit.
5 / 28
4 Consignes générales de sécurité
DANGER
Risque de décharge électrique !
Cet appareil comprend des composants électroniques alimentés par une source de courant (bloc d’alimentation et/ou piles). Toute utilisation non conforme de ce produit peut entrainer un risque de décharge électrique. Une décharge électrique peut provoquer des blessures graves voire mortelles. Respectez donc impérativement les informations de sécurité suivantes.
• Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit
se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister !
• Débranchez l’appareil pour couper l’alimentation électrique lorsque vous ne l’utilisez pas, en cas
d’interruption prolongée de son utilisation ainsi que durant les travaux de maintenance et de nettoyage.
• Installer l’appareil de façon à toujours être en mesure de le débrancher. La prise de courant doit
toujours se trouver à proximité de votre appareil et doit être facilement accessible, étant donné
que la fiche du câble électrique sert de dispositif de séparation du réseau électrique.
• Pour déconnecter l’appareil de la source d’électricité, toujours tirer sur la fiche secteur, et jamais
sur le câble !
• Avant toute utilisation, contrôler l’appareil, les câbles et les points de connexion afin de détecter
tout dommage.
• Ne jamais utiliser un appareil endommagé ou un appareil dont certains composants sous tension
sont endommagés ! Les composants endommagés doivent être immédiatement remplacés par
des techniciens autorisés.
• N’utilisez cet appareil que dans un environnement complètement sec et ne le touchez jamais avec
des parties de corps mouillées ou humides.
DANGER
Risque d’étouffement !
L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un risque d’étouffement, en particulier chez les
enfants. Par conséquent, veuillez respecter impérativement les consignes de sécurité suivantes.
• Conserver les emballages (sacs en plastique, rubans élastiques, etc.) hors de portée des enfants !
Risque d’étouffement !
• Le présent produit contient des petites pièces qui peuvent être avalées par les enfants ! Risque
d’étouffement !
DANGER
Risque d’explosion !
L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un risque d’explosion. Respectez impérativement les consignes de sécurité suivantes afin d’éviter toute explosion.
• Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fournis ou les batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent être court-circuités ou
jetés dans le feu ! Une chaleur excessive ou une utilisation inappropriée peuvent provoquer des
courts-circuits, des incendies, voire même des explosions !
6 / 28
INFORMATION
Risque de dommages matériels !
Une utilisation non conforme peut endommager l’appareil et/ou les accessoires. Par conséquent, utiliser l’appareil exclusivement dans le respect des consignes de sécurité suivantes.
• Ne pas démonter l’appareil ! En cas de panne, s’adresser à son revendeur spécialisé. Il prendra
contact avec le centre de services et pourra, le cas échéant, envoyer l’appareil en réparation.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures élevées et le protéger de l’eau et d’une forte humidité.
• Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau!
• Veuillez tenir l’appareil à l’écart de toutes vibrations.
• Pour cet appareil, utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange correspondant
aux données techniques.
• N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par
un jeu complet de nouvelles batteries disposant de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de
marques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil
lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps !
• N’utilisez pas de piles rechargeables.
INFORMATION
Risque de dommages dus à la surtension !
Le fabricant récuse également toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une alimentation
électrique inappropriée due à des batteries mal insérées ou l’utilisation d’un bloc d’alimentation non
adapté !
7 / 28
5 Vue d'ensemble des pièces Station de base
23
9
C
10
B
13
1
12
11
19
20
14
2
16
A
15
9
6
3
4
5
8
7
21
18
22
17
Fig. 1: Toutes les parties de la station de base
1 Bouton ALARM/SNOOZE (fonction snooze)
3 Touche HISTORY (récupération des valeurs
de mesure des dernières 24 heures)
5 Touche BARO (affichage des différentes valeurs de pression atmosphérique)
7 Touche INDEX (affichage du changement
entre la température du feutre, le point de rosée, l'indice de chaleur et le facteur de refroidissement éolien)
9 Support, amovible
11 Touche ALERTE (par ex. alarme de température)
13 Touche CLOCK SET (réglage manuel de
l'heure)
15 Touche °C/°F (l'affichage varie entre °C et °F)
17 Couvercle du compartiment des piles
19 Touche DOWN (modification de la valeur vers
le bas)
21 Bouton RESET (réinitialiser tous les paramètres)
23 Adaptateur secteur avec prise DC (USB)
8 / 28
2 Ecran couleur
4 Bouton RAIN (affiche différentes valeurs de
précipitations)
6 Touche MAX/MIN (passage de l'affichage de
la valeur maximale, minimale ou actuelle)
8 Touche WIND (changement entre la rafale
moyenne et la rafale actuelle)
10 Support mural
12 Touche ALARM (réglage de l'appel de réveil)
14 Commutateur HI/LO/AUTO (luminosité de
l'écran)
16 Bouton RCC (initialiser la réception du signal
horaire)
18 Prise de courant USB pour adaptateur secteur
20 Touche UP (changement de valeur vers le
haut)
22 Bouton SENSOR (recherche de capteur)
6 Aperçu des pièces Multisensor
1
3
2
4
5
D
8
12
6
9
13
E
7
11
10
8
F
7
G
Fig. 2: Toutes les parties du Multi-capteurs
1
3
5
7
9
11
13
Pluviomètre
Niveau à bulle
Girouette (direction du vent)
Collier de serrage
Barre de montage
Touche RESET
Vis de fixation avec écrous
2
4
6
8
10
12
Antenne
Gobellets (vitesse du vent)
Thermo-Hygromètre
Embase de montage
Compartiment à piles (couvercle)
LED rouge (Indicateur de fonction)
7 Contenu de la livraison
Appareil de base (A), Adaptateur secteur (B), Socle (C), Capteurs sans fils (D), Barre de montage
avec 2 boulons et 2 écrous (E), Support de tube avec 4 boulons et 4 écrous (F), Embase femelle pour
la barre (G)
Piles requis (non inclus) :
3 pcs piles 1.5V, type AA (pour la base) + 1 piles CR2032 (mémoire)
9 / 28
8 Affichage à l'écran
4
5
3
6
1
7
2
8
29
24
10
9
25
11
12
13
30
14
26
15
16
17
23
19
21
18
20
28
27
32
31
24
22
Fig. 3: Affichage à l'écran
1
3
5
7
Température intérieure
Indicateur de confort (climat)
Humidité extérieure
Intensité du signal reçu Capteur extérieur
9 Direction du vent
11 Indicateur de direction du vent (pour les 5
dernières minutes)
13 Alarme de vent active (HI)
15 Valeur de la vitesse du vent (mph, m/s, km/
h, nœud)
17 INDEX Changement d'affichage entre la
température : sensation de froid, facteur de
refroidissement éolien, indice de chaleur et
point de rosée
19 Heure d'été (DST) activée
21 Alarme activée
23 Jour de la semaine
25 Changement d'affichage : pression barométrique relative ou absolue
27 Historique de la pression barométrique (24
heures)
10 / 28
2
4
6
8
Humidité intérieure
Température extérieure
Indicateur de niveau de batterie Sonde extérieure
Alarme de température pour l'extérieur activée
(HI/LO)
10 Indicateur de direction du vent
12 Niveaux de vitesse du vent
14 Valeur de la vitesse du vent : valeur moyenne
(MOYENNE) ou dernière rafale (GUST)
16 Échelle de Beaufort pour la classification de la
force du vent
18 Heure actuelle
20
22
24
26
Symbole du signal radio
Phase de lune
Date
Pression barométrique (hPa, inHg ou mmHg)
28 Historique des valeurs de pression barométrique
29 Alarme de précipitation activée (HI/LO)
31 Historique des précipitations (5 jours)
30 Quantité de précipitations
32 Indicateur d'enregistrement de la plage de temps
9 Avant le démarrage
INFORMATION
Éviter les problèmes de connexion !
Afin d’éviter des problèmes de connexion entre les appareils, veuillez respecter les points suivants
lors de la mise en service.
1. Placez la base (récepteur) et le capteur extérieur (émetteur) le plus près possible.
2. Reliez l'alimentation électrique à la base de la station et attendez que la température intérieure
soit affichée.
3. Insérez les piles dans le capteur extérieur.
4. Positionnez la station de base et le capteur de télécommande dans la plage de transmission effective.
5. Assurez-vous que la station de base et le capteur distant sont affectés au même canal.
Assurez-vous que la station de base et le capteur distant sont affectés au même canal. Lorsque vous
changez les piles, remplacez toujours les piles de l'unité principale ainsi que toutes les unités dans le
bon ordre, afin que la connexion à distance puisse être rétablie. Si l'un des appareils est alimenté par
le secteur, l'alimentation doit être déconnectée pendant une courte période de l’appareil lors du changement des piles. Si les batteries sont échangées dans un seul des dispositifs (c'est-à-dire capteur
distant) le signal ne peut pas être reçu ou ne peut pas être reçu correctement.
Veuillez noter que la portée réelle dépend autant des matériaux de construction utilisés dans le bâtiment que de la position de l’unité de base et du capteur extérieur. La distance possible peut être fortement réduite en raison d’influences externes (divers émetteurs radio ou autres sources d’interférences). Dans de tels cas, nous recommandons, autant pour l’appareil de base que pour le capteur
externe, de rechercher d’autres emplacements. Il suffit parfois de déplacer l’un ou l’autre appareil de
quelques centimètres !
10 Mise en place de l'alimentation
Unité de base
1. Insérez le connecteur DC dans la prise de connexion de la station de base.
2. Branchez la fiche secteur dans la prise de courant.
3. L'appareil est alimenté directement.
Installation de la batterie de sauvegarde:
Retirez le couvercle du compartiment des piles.
Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que la polarité de la batterie (+/-) est correcte.
Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Capteur externe
4. Desserrez la vis du couvercle du compartiment à piles avec un petit tournevis Philips et retirez le
couvercle.
5. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que la polarité de la batterie (+/-) est
correcte.
6. Replacez le couvercle et resserrez-le avec la vis.
11 / 28
11 Fixation des coussinets en caoutchouc
Fixez les patins en caoutchouc auto-adhésifs fournis aux pinces comme indiqué pour assurer un montage plus ferme de la tige de montage.
12 Montage et installation du capteur multifonction
sans fil
Selon l'emplacement d'installation visé, le capteur sans fil peut se monter dans différentes positions.
INFORMATION ! Lors du montage, il est important de veiller à ce que la partie supérieure de la
girouette soit située à au moins 1,5 m au-dessus du sol. Lors du montage, veiller à ce que le capteur soit dans une position parfaitement horizontale en utilisant le niveau à bulle comme repère. L'éolienne doit toujours être orientée vers le nord.
Montage sur une pièce en bois horizontale ou verticale
1. Introduire une extrémité du mât de montage dans le trou situé en dessous du capteur.
2. Enfiler une vis dans le trou et monter l'écrou correspondant de l'autre côté. Serrer les vis à la
main.
3. Selon l'orientation souhaitée, introduire l'autre extrémité du mât de montage dans le trou de montage horizontal ou vertical du pied de montage.
4. Enfiler une autre vis dans le trou du pied de montage et monter l'écrou correspondant de l'autre
côté. Serrer les vis à la main.
5. Appliquer le dessous du pied de montage sur la pièce en bois et la visser avec 4 vis à bois adéquates.
12 / 28
Montage sur un tube horizontal ou vertical
6. Suivre les étapes 1 à 4 ci-dessus.
7. Appliquer le dessous du pied de montage sur le tube, et appuyer le collier de serrage contre le
tube de l'autre côté.
8. Faire passer les 4 vis par les trous du pied de montage et par les trous du collier de serrage de
l'autre côté.
9. Monter les 4 écrous sur les vis et serrer à la main.
13 Transmission du signal
La station de base se connecte automatiquement au capteur extérieur. Si la pile est changée, la
connexion doit être effectuée manuellement en appuyant sur le bouton [SENSOR] puis sur le bouton
[RESET] avec un objet pointu pour rechercher manuellement le capteur. Lorsque la connexion est
établie, l'indicateur d'intensité du signal du capteur s'affiche à l'écran.
Affichage de l'état de la connexion
Statut de connexion
Bon signal
Recherche d'un capteur
Aucun signal pendant 48 heures
Capteur état de batterie faible, bon signal
Écran d'affichage
Symbole de réception
Le symbole de la réception clignote
'Er' (Erreur) est affiché
Le symbole de la batterie est affiché
14 Réglage automatique de l'heure
Une fois l'alimentation établie, l'horloge recherche automatiquement le signal radio, ce qui prend environ 3 à 8 minutes pour terminer ce processus.
Si le signal radio est reçu correctement, la date et l'heure sont automatiquement réglées et l'icône du
signal radio s'allume.
INFORMATION ! Pendant la réception du signal radio, le rétroéclairage est réglé sur le mode atténué et revient en mode normal lorsque la réception du signal est terminée.
Si aucun signal n'est reçu, suivez les étapes suivantes :
1. Appuyer pendant env. 8 secondes sur la touche RCC du module de base pour désactiver la réception du signal radio (l'affichage indique "OFF").
2. Appuyer pendant env. 8 secondes sur la touche RCC du module de base pour activer la réception
du signal radio ("ON" s'affiche à l'écran), la réception est à nouveau initialisée.
3. Si l'appareil ne reçoit toujours pas le signal, l'heure doit être réglée manuellement.
15 Réglage manuel de l'heure
Pour régler l’heure / la date manuellement, commencez par désactiver la réception du signal de
l’heure en appuyant sur la touche RCC pendant env. 8 secondes.
1. Appuyez sur la touche CLOCK-SET pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure.
2. Les chiffres à définir clignotent.
3. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour modifier la valeur.
4. Appuyez sur le bouton CLOCK-SET pour confirmer la saisie et passer au réglage suivant.
5. Mode 12/24 heures > Heures > Minutes > Secondes > Année > Mois > Jour > Décalage horaire >
Langue > Heure d'été automatique / désactivé
6. Enfin, appuyez sur le bouton CLOCK-SET pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de
configuration.
13 / 28
16 Réglage du fuseau horaire
Pour définir un fuseau horaire différent, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche CLOCK-SET pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton CLOCK-SET jusqu'à ce que l'écran affiche 00 h.
3. Appuyez sur les boutons CLOCK-SET pour sélectionner le décalage de temps souhaité en heures
(-23 à +23 heures).
4. Appuyer sur la touche CLOCK-SET pendant environ 3 secondes pour confirmer l'écart de temps
sélectionné.
17 HEURE D'ÉTÉ (DST) ACTIVÉE
Pour définir un fuseau horaire différent, procédez comme suit:
1. Appuyez sur le bouton TIME pendant environ 3 secondes pour accéder au mode de réglage de
l'heure.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche TIME jusqu'à ce que le réglage de l'heure d'été (DST) clignote à l'écran.
3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour choisir entre AUTO (heure d'été activée) et OFF (heure
d'été désactivée).
4. Appuyez sur la touche TIME pendant environ 3 secondes pour confirmer le réglage.
18 Réglage de l'alarme
Activation/désactivation de l'alarme (et de l'alerte antigel)
1. Appuyez sur la touche ALARM pour afficher l'heure de l'alarme.
2. Appuyez de nouveau sur ALARM pour activer l'alarme.
3. Appuyez une troisième fois sur ALARM pour activer l'alarme avec alerte antigel.
4. Lorsque l'alerte antigel est activé, l'alarme retentit 30 minutes plus tôt lorsque la température extérieure est inférieure à -3°C.
5. Pour désactiver l'alarme et l'alerte antigel, appuyez sur ALARM le nombre de fois nécessaire jusqu'à ce que les icônes d'alarme disparaissent de l'écran.
Réglage de l'alarme
6. Appuyer environ 2 secondes sur la touche ALARM pour passer au mode de réglage de l'alarme.
7. Les chiffres à régler clignotent.
8. Régler les chiffres à l'aide des touches HAUT et BAS.
9. Appuyer sur ALARM pour confirmer la saisie et passer au réglage suivant.
10. L'ordre des réglages est le suivant : Heures > Minutes
11. Pour finir, appuyer sur ALARM pour sauvegarder les réglages et quitter le mode de réglage.
19 Fonction de répétition d'alarme
1. Lorsque l'alarme retentit, appuyer sur ALARM/SNOOZE pour activer la fonction de répétition
d'alarme. L'alarme retentit de nouveau 5 minutes plus tard.
2. Lorsque l'alarme retentit, appuyer sur ALARM ou sur ALARM/SNOOZE pendant environ 3 secondes pour arrêter complètement l'alarme ; celle-ci retentira de nouveau 24 heures plus tard.
3. Si aucune touche n'est appuyée, l'alarme s'arrête automatiquement au bout de 2 minutes.
14 / 28
20 Réception automatique des mesures
Une fois le courant rétabli, la station de base commence à afficher les relevés intérieurs et les premiers relevés reçus du capteur extérieur s'affichent dans les 3 minutes environ suivant la mise en service.
Si aucun signal n'est reçu, suivez les étapes suivantes :
Appuyer sur la touche SENSOR pendant env. 2 secondes pour recommencer la réception des valeurs
mesurées.
21 Précipitations
Les précipitations collectées sur une certaine période sont affichées sur la station de base en millimètres ou en pouces et sont basées sur le taux de précipitation actuel.
Rainfall rate
Daily rainfall
Weekly rainfall
Monthly rainfall
Sélectionnez le mode d'affichage
Appuyez plusieurs fois sur le bouton RAIN jusqu'à ce que la plage de temps souhaitée s'affiche:
TAUX
QUOTIDIEN
HEBDOMADAIRE
MENSUEL
Taux de précipitation actuel au cours de la dernière heure
Taux de précipitation total du jour en cours, mesuré à partir de minuit
Taux de précipitation total de la semaine en cours
Taux de précipitation total du mois en cours
Sélectionnez l'unité de mesure (millimètres ou pouces)
1. Appuyez sur le bouton RAIN pendant environ 3 secondes pour passer aux réglages de l'unité de
mesure.
2. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour changer entre mm (millimètres) et in (pouce).
3. Enfin, appuyez sur le bouton RAIN pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configuration.
INFORMATION ! Les lectures sont mises à jour automatiquement toutes les 6 minutes.
22 Alarme pour valeurs maximales et minimales
L'alarme des valeurs maximales et minimales (HI/LO) AL) vous permet de vous informer sur les changements de conditions météo. Lorsque cette fonction est activée, une alarme retentit et un témoin lumineux clignote lorsqu'une certaine valeur prédéterminée est atteinte. Zones prises en charge et types
d'alarme :
Plage
Température à l'intérieur
Humidité de l'air (intérieur)
Température extérieure
Humidité de l'air (extérieur)
Précipitations (sur une journée)
Vitesse du vent
Type d'alarme disponible
HI AL / LO AL
HI AL / LO AL
HI AL / LO AL
HI AL / LO AL
HI AL*
HI AL
HI AL = alarme de valeur maximale / LO AL = alarme de valeur minimale
*Précipitations de la journée en cours depuis minuit
15 / 28
Réglage de l'alarme pour valeurs maximales et minimales
1. Appuyer sur ALERT jusqu'à ce que la zone recherchée s'affiche à l'écran.
2. Régler les chiffres à l'aide des touches HAUT et BAS.
3. Appuyer sur ALERT pour confirmer la saisie et passer au réglage suivant.
Activer/désactiver l'alarme de valeur maximale/minimale
4. Appuyer sur ALERT jusqu'à ce que la zone recherchée s'affiche à l'écran.
5. Appuyer sur ALARM pour activer l'alarme.
6. Appuyer sur ALERT pour confirmer la saisie et passer au réglage suivant.
Remarque :
7. La station de base quitte automatiquement le mode de réglage au bout de 5 secondes d'inactivité.
8. Lorsque l'alarme se déclenche, le témoin de la zone concernée par l'alarme clignote. L'alarme
dure environ 2 minutes.
9. Lorsque l'alarme retentit, vous pouvez l'interrompre en appuyant sur SNOOZE/LIGHT. L'alarme
retentira de nouveau 2 minutes plus tard.
Nettoyage des données
10. Appuyer sur la touche HISTORY pendant environ 3 secondes.
11. Sélectionner YES (oui) ou NO (non) à l'aide des touches HAUT et BAS.
12. Appuyer sur HISTORY pour confirmer la saisie. Les données de précipitation actuellement enregistrées sont supprimées.
23 Indicateur climatique (intérieur)
2
1
1 Trop froid
3 Trop chaud
3
2 Optimal
L'indicateur climatique est une icône déterminant le niveau de confort en fonction de l'humidité et de la
température de l'air intérieur.
Remarque :
• L'indicateur de confort peut être différent à température égale en fonction de l'humidité de l'air.
• L'indicateur de confort ne peut pas s'afficher quand la température est inférieure à 0°C ou supérieure à 60°C.
16 / 28
24 Nettoyage des données
Il peut arriver que le capteur extérieur se déclenche au cours de son installation. Il y a alors risque que
les relevés de mesure du vent et des précipitations soient faussés par la suite. Si cela se produit, supprimez les relevés erronés. Il n'est pas nécessaire de réinitialiser l'appareil puis de rétablir la
connexion pour cela. Appuyez sur HISTORY pendant environ 10 secondes. Cette manipulation efface
tous les relevés de mesures existants.
25 Orientation sud du capteur
Le capteur extérieur est configuré par défaut sur la direction nord. Certains utilisateurs peuvent néanmoins souhaiter une orientation vers le sud, notamment s'ils vivent dans l'hémisphère sud (ex : Australie ou Nouvelle-Zélande).
1
1 Hémisphère nord
2
2 Hémisphère sud
1. Installez le capteur extérieur avec la flèche imprimée du dessus en direction du sud. Pour le reste,
procédez comme à la section Montage).
2. Appuyez sur WIND jusqu'à ce que les flèches de la partie supérieure de la rose des vents (hémisphère nord) se mettent à clignoter, soit pendant environ 8 secondes.
3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour inverser l'orientation de la flèche (si vous êtes dans
l'hémisphère sud).
4. Appuyez sur WIND pour confirmer.
Remarque :
L'inversion des points cardinaux entraîne également l'inversion automatique des phases lunaires.
26 Phases lunaires
Dans l'hémisphère nord, la Lune croît par la droite. La raison en est que la phase de la lune éclairée
par le soleil se déplace de la droite vers la gauche dans l'hémisphère Nord. Dans l'hémisphère sud, ce
mouvement va de gauche à droite. Les phases lunaires sont représentées dans les 2 tableaux ciaprès.
17 / 28
B
A
1
5
1
5
2
6
2
6
3
7
3
7
4
8
4
8
Fig. 4: (A) Hémisphère nord, (B) hémisphère sud
1
3
5
7
Nouvelle lune
Premier quartier
Pleine nuit
Dernier quartier
2
4
6
8
Premier croissant
Lune gibbeuse croissante
Lune gibbeuse décroissante
Dernier croissant
27 Tendance météo
Une tendance météorologique pour les 12-24 heures suivantes est calculée à partir des valeurs mesurées et affichée graphiquement comme suit :
2
1
1 Ensoleillé
3 Nuageux
5 Pluie/tempête
3
4
5
6
2 Partiellement nuageux
4 Pluie
6 Neige
Remarque:
• La précision d'une prévision météorologique générale basée sur la pression est d'environ 70 % à
75 %.
• La prévision météorologique est prévue pour les prochaines 12 heures, elle ne reflète pas nécessairement la situation actuelle.
• Les prévisions météorologiques pour la neige ne sont pas basées sur la pression atmosphérique,
mais sur la température extérieure. Lorsque la température extérieure est inférieure à -3°C (26°F),
le symbole de neige apparaît sur l'écran LCD.
18 / 28
28 Pression barométrique/atmosphérique
La pression atmosphérique (ci-après dénommée "pression atmosphérique") est la pression en tout
point du globe causée par le poids de la couche d'air qui la recouvre. La pression atmosphérique est
proportionnelle à la pression moyenne et diminue progressivement avec l'altitude. Les météorologues
utilisent des baromètres pour mesurer la pression atmosphérique. Comme le temps dépend fortement
des variations de la pression atmosphérique, il est possible d'établir une prévision météorologique à
partir des variations mesurées de la pression atmosphérique.
En mode d'affichage normal, appuyez plusieurs fois sur la touche BARO pour afficher l'unité souhaitée
(hPa, inHg ou mmHg).
Définir la valeur de la pression atmosphérique relative
1. Renseignez-vous sur la pression atmosphérique relative de votre localité (ou aussi près que possible de celle-ci) auprès du service météorologique local, sur Internet ou auprès d'autres sources.
2. Appuyez sur le bouton BARO pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que ABS ou REL clignote.
3. Appuyer sur la touche HAUT ou BAS jusqu'à ce que REL clignote.
4. Appuyez sur le bouton BARO pour passer à la valeur de réglage suivante.
5. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour modifier la valeur REL (en fonction de la valeur recherchée).
6. Enfin, appuyez sur le bouton CLOCK-SET pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de
configuration.
• INFORMATION ! ABS : Pression d'air absolue à votre emplacement actuel
• INFORMATION ! REL : Pression atmosphérique relative basée sur le niveau de la mer (N.N.)
• INFORMATION ! La valeur par défaut de la pression atmosphérique relative est de 1013
mbar/hPa (29,91 inHg), ce qui correspond à la valeur moyenne de la pression atmosphérique.
• INFORMATION ! Si la valeur de la pression atmosphérique relative est modifiée, l'affichage
météo change également en conséquence.
• INFORMATION ! Le baromètre intégré permet de noter les variations de pression atmosphérique absolue de l'environnement. Sur la base des données recueillies, il est possible de faire
des prévisions pour les conditions météorologiques dans les 12 heures à venir. A cet effet,
les indicateurs météorologiques changent en fonction de la pression atmosphérique absolue
déterminée après seulement une heure de fonctionnement.
• INFORMATION ! La pression atmosphérique relative est basée sur le niveau de la mer, mais
elle varie également en fonction des variations de la pression atmosphérique absolue après
une heure de fonctionnement.
29 Vitesse et sens du vent
Lecture du sens du vent
Indication du sens du Signification
vent
Vitesse actuelle du vent
Sens du vent sur les 5 dernières minutes (max. 6)
19 / 28
Sélectionner un mode d'affichage
Appuyez sur la touche WIND le nombre de fois nécessaire jusqu'à ce que le taux recherché s'affiche à
l'écran :
• AVERAGE : Vitesse moyenne du vent calculée à partir de l'ensemble des vitesses sur les 30 dernières secondes
• GUST : Plus grande rafale de vent depuis le dernier enregistrement
Les informations textuelles suivantes permettent d'obtenir un aperçu rapide des conditions actuelles
du vent :
Condition du vent
Léger (LIGHT)
Vitesse
1 – 19 km/h
Modéré (MODERATE)
20 – 49 km/h
Violent
(STRONG)
50 – 88 km/h
Tempête (STORM)
> 88 km/h
Sélection de l'unité de mesure de la vitesse du vent
1. Appuyer environ 3 secondes sur la touche WIND pour passer au mode de réglage.
2. Utiliser les touches HAUT ou BAS pour sélectionner l'unité mph (milles par seconde), m/s (mètres
par heure), km/h (kilomètres par heure) ou knots (nœuds).
3. Appuyer sur WIND pour sauvegarder le réglage et quitter le mode de réglage.
30 Échelle de Beaufort
L'échelle de Beaufort est une échelle de référence utilisée dans le monde entier pour classifier les vitesses du vent de 0 (calme) à 12 (ouragan).
Numéro sur l'échelle de Beau- Description
fort
0
Calme
Vitesse
< 1 km/h | < 1 mph
< 1 nœud | < 0,3 m/s
20 / 28
1
Très légère brise
1.1-5.5 km/h | 1-3 mph
Légère brise
1-3 nœuds | 0,3-1,5 m/s
5,6-11 km/h | 4-7 mph
3
Petite brise
1-3 nœuds | 0,3-1,5 m/s
12-19 km/h | 8-12 mph
4
Jolie brise
7-10 nœuds | 3.5-5.4 m/s
20-28 km/h | 13-17 mph
Bonne brise
11-16 nœuds | 5.5-7.9 m/s
29-38 km/h | 18-24 mph
6
Vent frais
17-21 nœuds | 8.0-10.7 m/s
39-49 km/h | 25-30 mph
7
Grand frais
22-27 nœuds | 10.8-13.8 m/s
50-61 km/h | 31-38 mph
Coup de vent
28-33 nœuds | 13.9-17.1 m/s
62-74 km/h | 39-46 mph
9
Fort coup de vent
34-40 nœuds | 17.2-20.7 m/s
75-88 km/h | 47-54 mph
10
Tempête
41-47 nœuds | 20.8-24.4 m/s
89-102 km/h | 55-63 mph
Violente tempête
48-55 nœuds | 24.5-28.4 m/s
103-117 km/h | 64-73 mph
Ouragan
56-63 nœuds | 28.5-32.6 m/s
> 118 | > 74 mph
2
5
8
11
12
> 64 nœuds | 32,7 m/s
31 Affichage de la température
Déplacez le commutateur °C/°F pour basculer entre l'affichage de la température en °C et en °F.
Lorsque des températures inférieures ou égales à -40°C sont atteintes, l'information "LO" est émise
pour la plage correspondante, lorsque des températures supérieures ou égales à 70°C sont atteintes,
l'information "HI" est émise. La plage de température mesurable a été dépassée ou inférieure.
Lorsque vous revenez à une plage de température mesurable, la température appropriée s'affiche à
nouveau.
32 Facteur de refroidissement éolien
Appuyez plusieurs fois sur la touche INDEX jusqu'à ce que WIND CHILL apparaisse à l'écran.
Remarque :
Le facteur de refroidissement éolien est basé sur les effets courants de la température et de la vitesse
du vent. Le refroidissement éolien affiché est calculé exclusivement à partir de la température et de la
vitesse du vent et est mesuré par le capteur extérieur.
33 Température ressentie « FEELS LIKE »
Appuyez plusieurs fois sur la touche INDEX jusqu'à ce que FEELS LIKE apparaisse à l'écran.
Note :
La température ressentie indique la valeur de température en fonction de la perception personnelle de
la température.
21 / 28
34 Index de chaleur
Appuyez sur la touche INDEX le nombre de fois nécessaire jusqu'à ce que l'écran affiche HEAT INDEX (indice de chaleur).
Index de chaleur
> 55°C
Avertissement
Danger extrême
Signification
Risque extrême de déshydratation/coup de chaleur
(> 130°F)
41°C – 54°C
Danger
Coup de chaleur vraisemblable
(106°F – 129°F)
33°C – 40°C
Prudence accrue
Risque de déshydratation
(91°F – 105°F)
27°C – 32°C
Attention
Risque de coup de chaleur
(80°F – 90°F)
Remarque :
La température ressentie est déterminée sur la base de l'interaction entre la température et l'humidité
de l'air. L'indice de chaleur n'est calculé que lorsque la température est supérieure ou égale à 27°C
(80° F). La température ressentie affichée est calculée exclusivement à partir de la température et de
l'humidité de l'air telles que mesurées par le capteur extérieur.
35 Dew point
Appuyez sur la touche INDEX le nombre de fois nécessaire jusqu'à ce que l'écran affiche DEW POINT
(point de rosée).
Remarque :
Le point de rosée est la température en dessous de laquelle, à pression atmosphérique constante, la
vapeur d'eau se condense de nouveau en proportions égales à celles en lesquelles elle est vaporisée.
Lorsque l'eau condensée se forme sur une surface solide, on parle de rosée. La température du point
de rosée est calculée à partir de la température et de l'humidité de l'air intérieur.
36 Données d'historique des dernières 24 heures
La station de base enregistre automatiquement tous les relevés de mesures des dernières 24 heures
et les affiche.
1. Appuyer sur HISTORY pour afficher l'historique des relevés de l'heure qui précède.
2. Pour afficher l'historique des relevés de l'heure d'avant, ou de celle encore avant etc. jusqu'à 24
heures en arrière, appuyer sur HISTORY le nombre de fois correspondant.
37 Données météo MAX/MIN
La station de base enregistre les données météo MAX/MIN jusqu'à la réinitialisation manuelle suivante. Pour afficher les données :
1. Appuyer le nombre de fois qui convient sur MAX/MIN pour afficher successivement les valeurs enregistrées.
2. Ordre d'affichage : température extérieure maximale > température extérieure minimale > humidité
maximale de l'air (extérieur) > humidité minimale de l'air (extérieur) > température intérieure maximale > température intérieure minimale > humidité maximale de l'air (intérieur) > humidité minimale de l'air (intérieur) > température extérieure maximale ressentie (refroidissement éolien) >
température extérieure minimale ressentie (refroidissement éolien) > indice de chaleur maximal >
22 / 28
indice de chaleur minimal > point de rosée maximal > point de rosée minimal > pression atmosphérique maximale > pression atmosphérique minimale > moyenne maximale > coup de vent
maximal > précipitation maximale
3. Appuyer environ 2 secondes sur MAX/MIN pour effacer les données enregistrées.
38 Réglage de la luminosité de l'écran
• Déplacez le commutateur [HI/LO/AUTO] pour modifier la luminosité de l'écran. La luminosité est
automatiquement ajustée au niveau suivant. Ordre des niveaux de luminosité : rétroéclairage plus
lumineux [HI] > rétroéclairage du variateur [LO] > automatique [AUTO]
• [AUTO] règle automatiquement la luminosité en fonction de l'environnement.
39 Données techniques
Station de base
Alimentation principale
Unité de température
Affichage de l'heure
Format de l'heure
Affichage du calendrier
Signal horaire
Heure d'été (DST) activée
Dimensions
Poids (piles incluses)
5V DC 500mA USB alimentation de
sauvegarde : 1x CR2032
°C / °F
HH: MM: SS / Jour de la semaine
12 ou 24 heures
JJ/MM
DCF
AUTO / OFF
118 x 192.5 x 21 mm (L x H x P)
260 gr
Multi-capteur
Piles
Nombre maximum de capteurs
Fréquence de transmission RF
Portée de transmission RF
Fréquence radio maximale
Plage de mesure de la température
Baromètre de mesure
Plage de mesure de l’humidité
Résolution d'humidité
Plage de mesure des précipitations
Plage de mesure des rafales de vent
Dimensions
Poids (piles incluses)
3x AA, 1.5V
1x multicapteur sans fil
868Mhz
150 m
<25mW
de -40°C à 70°C (de -40°F à 158°F)
De 540 à 1100 hPa
De 1 à 99
1% HR
De 0 à 9999 mm (de 0 à 393,7 pouces)
0 - 112 mph, 50 m / s, 180 km / h, 97 nœuds
343.5 x 393.5 x 136 mm (L x H x P)
673 gr
40 Déclaration de conformité CE
Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type 9080500 est
conforme a la directive 2014/30/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/9080500/CE/9080500_CE.pdf
23 / 28
41 Nettoyage et entretien
• Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation électrique (tirez le câble d’alimentation ou enlevez les batteries) !
• Nettoyer uniquement l’extérieur de l’appareil, et utiliser pour cela un chiffon sec. Afin d’éviter tout
endommagement des circuits électroniques, ne pas utiliser de produit de nettoyage.
Nettoyage du collecteur de pluie (gouffre)
1. Faites pivoter le collecteur de pluie de 30 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Retirer doucement le collecteur de pluie
3. Nettoyez et enlevez tous les débris ou insectes.
4. Installez toutes les pièces quand elles sont parfaitement propres et séchées.
Nettoyage du capteur thermo / hygro
5. Dévissez les 2 vis situées au bas de l’écran de protection contre les radiations.
6. Tirez doucement sur le bouclier.
7. Enlevez soigneusement toute saleté ou insecte à l'intérieur du boîtier du capteur.
Remarque
Le bouclier de radiation comprend différentes parties insérées les unes dans les autres. Deux parties
inférieures sont fermées. Ne changez pas leur ordre! Ne laissez pas les capteurs à l'intérieur se
mouiller!
• Nettoyez le bouclier avec de l'eau et enlevez toute saleté ou insecte.
• Installez toutes les pièces quand elles sont parfaitement propres et séchées.
42 Disposition
Éliminez correctement les matériaux d'emballage, en fonction de leur type, tels que le papier
ou le carton. Contactez votre service local d'élimination des déchets ou les autorités environnementales pour obtenir des informations sur l'élimination appropriée.
Ne jetez pas les appareils électroniques avec les ordures ménagères!
Conformément à la directive 2012/19 / CE du Parlement européen sur les déchets d’équipements électriques et électroniques et sur son adaptation au droit allemand, les appareils
électroniques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique.
Ne jetez pas les piles rechargeables et les piles avec les ordures ménagères. Vous êtes légalement obligé de renvoyer les piles et les piles rechargeables. Une fois utilisées, les batteries
peuvent être renvoyées gratuitement à notre point de vente ou à un point de vente à proximité
(par exemple, des points de collecte ou des points de collecte municipaux).
24 / 28
Les piles et les piles rechargeables portent le symbole d'une poubelle barrée et le symbole
chimique du polluant. “Cd” représente le cadmium, “Hg” le mercure et “Pb” le plomb.
25 / 28

Manuels associés