Schneider Electric TCSEFEA23F3F22 Tofino Firewall Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Schneider Electric TCSEFEA23F3F22 Tofino Firewall Mode d'emploi | Fixfr
ConneXium
Tofino Firewall TCSEFEA
Manuel d'installation
NHA15736.02
TCSEFEA23F3F22
www.schneider-electric.com
NHA15736 - 05/2016
Sommaire
A propos de ce manuel
4
Légende
5
Consignes de sécurité
5
1
Description
11
1.1
Description générale de l'équipement
11
2
Montage et mise en route
14
2.1
Consignes de sécurité
14
2.2
Installation de l'équipement
2.2.1 Vue d'ensemble de l'installation
2.2.2 Déballage et vérification du contenu
2.2.3 Bornier pour tension d'alimentation et contact sec
2.2.4 Câblage du bornier, mise en service
2.2.5 Câbler l'entrée numérique (en option)
2.2.6 Montage de l'équipement sur le rail profilé, mise à la
terre
2.2.7 Installation des câbles de données
2.2.8 Raccordement au réseau
14
15
15
15
17
17
2.3
LED d'affichage
2.3.1 État de l'équipement
19
19
2.4
Eléments de commande
20
2.5
Configuration de base
2.5.1 Interface USB
2.5.2 Interface V.24
21
22
24
2.6
Configuration
24
2.7
Modes de fonctionnement
24
2.8
Maintenance
25
2.9
Démontage
25
3
Spécifications techniques
27
NHA15736 - 05/2016
18
18
19
3
A propos de ce manuel
Champ d'application
Les données et illustrations fournies dans cette documentation ne sont pas
contractuelles. Nous nous réservons le droit de modifier nos produits conformément à notre politique de développement permanent. Les informations
présentes dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans
préavis et ne doivent pas être interprétées comme un engagement de la part
de Schneider Electric.
Information spécifique au produit
Schneider Electric ne saurait être tenu responsable des erreurs pouvant
figurer dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en
informer.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme
ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie,
sans autorisation préalable de Schneider Electric.
Toutes les règles de sécurité nationales, régionales et locales doivent être
respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des
raisons de sécurité et pour garantir la conformité avec les données du
système décrit, seul le constructeur devrait effectuer des réparations sur les
composants.
Lorsque les périphériques sont utilisés pour des applications présentant des
exigences de sécurité technique, suivez les instructions appropriées.
La non utilisation du logiciel Schneider Electric ou du logiciel approuvé avec
nos produits peut entraîner un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cet avertissement relatif au produit peut entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
Commentaire des utilisateurs
Vos commentaires et remarques sont toujours les bienvenus. Pour cela, il
suffit de nous envoyer un e-mail à l'adresse suivante : techpub@schneiderelectric.com
4
NHA15736 - 05/2016
Document consulter
Titre
ConneXium TCSEFEA Tofino Firewall
Manuel d'utilisation
ConneXium TCSEFEA Tofino Firewall
Manuel d'installation
Numéro de référence
NHA15731
NHA15736
Le document « Manuel d'utilisation » contient les informations dont vous
avez besoin pour la mise en service et la configuration de l'équipement à
l'aide du logiciel ConneXium Tofino Configurator. Le « Manuel d'utilisation »
vous guide pas à pas de la première mise en service jusqu'aux réglages
fondamentaux pour un fonctionnement adapté à votre environnement.
Le document « Manuel d'installation » contient une description de l'équipement, des consignes de sécurité, une description de l'affichage et les autres
informations dont vous avez besoin pour installer l'équipement avant de le
configurer.
Légende
Les symboles utilisés dans ce manuel sont les suivants:



Liste
Étape
Sous-titre
Consignes de sécurité
 Informations importantes
AVIS : Veuillez lire attentivement ces instructions et vous familiariser
avec l'équipement avant de l'installer, de le mettre en service ou d'effectuer sa maintenance. Les consignes suivantes peuvent figurer à différents endroits du présent document ou directement sur l'équipement. Ces
consignes vous mettent en garde contre d'éventuels dangers ou vous
fournissent des informations qui expliquent ou simplifient certaines opérations.
NHA15736 - 05/2016
5
Quand ce symbole accompagne une étiquette d'avertissement,
cela signifie qu'il existe un risque d'électrocution et que le nonrespect de cette consigne peut causer des blessures.
Ce symbole est un symbole d'avertissement général. Il attire
votre attention sur le risque de blessures. Respectez les
consignes accompagnant ce symbole afin d'éviter toute blessure ou accident mortel.
DANGER
DANGER indique une situation immédiatement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
L'indication AVERTISSEMENT signale une situation potentiellement
dangereuse et susceptible d'entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
L'indication ATTENTION signale une situation potentiellement dangereuse
et susceptible d'entraîner des blessures d'ampleur mineure à modérée.
REMARQUE IMPORTANTE : les équipements électriques doivent être
installés, exploités et entretenus par un personnel d'entretien qualifié.
Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des conséquences
éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation.
© 2016 Schneider Electric. Tous droits réservés.
 Utilisation
L'utilisation de l'équipement est réservée aux situations prévues dans le
catalogue, dans la description technique et dans le manuel.
 Tension d'alimentation
Les équipements sont conçus pour une exploitation avec basse tension
de sécurité. Seuls des circuits SELV correspondant aux limites de tension
conformes à CEI/EN 60950-1 peuvent être raccordés sur les connexions
de tension d'alimentation et sur les contacts secs.
6
NHA15736 - 05/2016
La tension d'alimentation est isolée galvaniquement du boîtier.
 Important pour l'Amérique du Nord :
L'équipement doit être raccordé à une tension d'alimentation de classe
2 qui correspond aux exigences du National Electrical Code, Table
11(b). En cas d'alimentation redondante (deux sources de tension
différentes), les tensions d'alimentation doivent remplir ensemble les
exigences du National Electrical Code, Table 11(b).
 Important pour l'Amérique du Nord : pour utilisation dans des circuits
de classe 2.
Utiliser uniquement un fil en cuivre/un conducteur de classe 1,
60/75 °C ou 75 °C.
 Terre de protection électrique
La terre de protection électrique des câbles paire torsadée est raccordée
électriquement à la façade.
 Boîtier
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION
N'introduisez jamais d'objets pointus (tournevis fins, fils, etc.) à l'intérieur du
produit !
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves ou mortelles ainsi que des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Isolez l'équipement contre l'incendie conformément à la norme
EN 60950-1.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels.
NHA15736 - 05/2016
7
ATTENTION
SURCHAUFFE DE L'EQUIPEMENT
Lorsque vous installez l'équipement, veillez à ce qu'aucune fente d'aération
ne soit pas obstruée.
Laissez un espace libre d'au moins 10 cm (3.94 in).
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou
des dégâts matériels.
Seuls des techniciens agréés du constructeur sont autorisés à ouvrir le
boîtier.
La mise à la terre du boîtier de l'équipement s'effectue à l'aide de la vis
séparée de mise à la terre (voir le tableau 1).
 Veillez à la conformité de l'installation électrique avec les normes de
sécurité locales ou nationales.
 L'équipement doit être monté en position verticale (voir la figure 2).
 Environnement
Utilisez l'équipement uniquement dans les conditions de température de
l'air ambiant (température de l'air ambiant à 5 cm de distance de l'équipement) et d'humidité relative max. indiquées.
 Installez l'équipement dans un lieu respectant les valeurs limites environnementales indiquées dans les spécifications techniques.
 Utilisez l'équipement uniquement dans un environnement conforme
au niveau de contamination indiqué dans les spécifications
techniques.
8
NHA15736 - 05/2016
 Consignes générales de sécurité
Cet équipement est un équipement électrique. Respectez scrupuleusement les instructions de sécurité de ce manuel concernant les tensions à
appliquer (voir à la page 6 «Tension d'alimentation»).
 Seul le personnel disposant des qualifications requises est habilité à
travailler sur cet équipement ou à proximité immédiate de ce dernier.
Ce personnel doit parfaitement connaître les mises en garde et
mesures de maintenance figurant dans le présent manuel.
 Un fonctionnement sûr et correct de cet équipement ne peut être
assuré que s'il est correctement transporté, stocké et monté et s'il est
utilisé et entretenu avec tout le soin nécessaire.
 Toute pièce endommagée ne doit plus être utilisée.
 Utilisez les équipements uniquement conformément aux instructions
figurant dans le présent manuel. Respectez notamment les mises en
garde et consignes de sécurité.
 Les éventuels travaux nécessaires sur l'installation électrique ne
peuvent être effectués que par le personnel spécialisé ayant été formé
à cet effet.
 Réglementations nationales et internationales relatives à
la sécurité
 Vérifiez que l’installation électrique est conforme à la réglementation
locale ou nationale en vigueur en matière de sécurité.
 Identification CE
Les équipements disposant du marquage correspondant sont conformes
aux directives européennes suivantes :
2011/65/EU (RoHS)
Directive du Parlement européen et du Conseil relative à la limitation de
l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques.
2004/108/CE (CEM)
Directive du Parlement européen et du Conseil pour l'harmonisation des
réglementations des états membres en matière de compatibilité électromagnétique.
Conformément aux directives de l'UE susmentionnées, la déclaration de
conformité UE est à la disposition des autorités compétentes à l'adresse
suivante :
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
CS30323
92506 Rueil-Malmaison-France
NHA15736 - 05/2016
9
Le produit peut être utilisé dans le domaine industriel.
 Protection contre les interférences : EN 61000-6-2:2005
 Émission d'interférences : EN 55022:2010
 Remarque concernant les règles de la FCC
Cet équipement correspond à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement doit remplir deux conditions : (1) cet équipement ne doit pas
provoquer de brouillage préjudiciable ; (2) il doit accepter tout brouillage
reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de la classe A, en vertu de la partie 15 des règles
de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre un
brouillage préjudiciable dans les installations commerciales. L'appareil
génère et utilise de hautes fréquences et peut également les diffuser. S'il
n'est pas installé et utilisé conformément à ce manuel, il peut provoquer
des dysfonctionnements du trafic radio. L'exploitation de cet équipement
dans des zones résidentielles peut également provoquer un brouillage ;
l'utilisateur est, dans ce cas, tenu d'éliminer ce brouillage à ses frais.
10
NHA15736 - 05/2016
1
1.1
Description
Description générale de l'équipement
Le pare-feu Tofino Firewall TCSEFEA prend en charge la sécurité de la
communication au sein des réseaux de production.
L'équipement se trouve dans l'un des 3 modes de fonctionnement suivants :
 Mode sans configuration
 Mode test
 Mode d'exploitation
Le ConneXium Tofino Firewall est utilisé lorsque des cellules sensibles
nécessitent une liaison de l'intérieur du réseau vers l'extérieur du réseau. Le
ConneXium Tofino Firewall constitue un élément reliant le réseau interne
avec le réseau externe, sur lequel des tentatives d'accès non autorisées sont
probables. Le ConneXium Tofino Firewall prendre en charge à ce titre la
protection de la cellule sensible contre le trafic indésirable de données dans
le cadre de sa liaison avec le réseau externe.
Voici quelques applications type :
 Prise en charge de la protection de certaines cellules de production dans
un réseau d'entreprise plat.
 Prise en charge de la protection de certaines cellules de production dans
un réseau d'entreprise routé.
 Aide à la mise à disposition d'un accès service protégé.
 Diviser des réseaux de commande en secteurs de sécurité
 Prise en charge de la sécurisation des connexions avec les réseaux
partenaires
 Prise en charge de la protection des réseaux sans fil
 Séparer les systèmes de sécurité intégrés
L'équipement est spécialement conçu pour les applications d'automatisme
industriel. Conforme aux normes industrielles, il offre une haute fiabilité
d'exploitation, même dans des conditions extrêmes, ainsi qu'une disponibilité
et une flexibilité durables. L'équipement n'utilise pas de ventilateur et
l'alimentation est redondante. Le montage de l'équipement est rapide : il est
simplement enclenché sur un rail profilé et est ainsi automatiquement relié à
la terre fonctionnelle.
L'équipement possède les fonctions de sécurité suivantes :
 Pare-feu commandé par état (Firewall, FW)
 Denial of Service Traffic Limiter
NHA15736 - 05/2016
11
 Alarme de sécurité et journal d'événements
 Modbus TCP Enforcer
1a
2
1b
12
3
4
11
10a
10b
5
9
6
7
8
7
1a
1b
2
3
Bornier à vis 6 pôles pour alimentation de tension redondante et contact sec.
Raccordement du bornier
Eléments d'affichage LED
Port Ethernet 1
Prise RJ45 pour connexions pour câble à paire
EXTERNAL
torsadée 10/100 Mbit/s
4
Identifiant Tofino
5
Port Ethernet 2
Prise RJ45 pour connexions pour câble à paire
INTERNAL
torsadée 10/100 Mbit/s
6
Vis de mise à la terre
7
Trou pour le montage au moyen de la plaque pour montage mural
8
Verrou pour le démontage de l'appareil
9
Interface V.24
L'interface V.24 n'est pas active avec cette version du micrologiciel.
10a Bornier à vis 2 pôles pour entrée numérique
10b Raccordement du bornier
Tableau 1 : Vue avant TCSEFEA23F3F22
12
NHA15736 - 05/2016
11
12
Interface USB
Touche Save/Load/Reset
Tableau 1 : Vue avant TCSEFEA23F3F22
NHA15736 - 05/2016
13
2
2.1
Montage et mise en route
Consignes de sécurité
 Qualifications requises du personnel
Seul un personnel suffisamment qualifié est habilité à effectuer des
travaux sur cet équipement ou à proximité de celui-ci. Ce personnel doit
être suffisamment familiarisé avec tous les avertissements et mesures de
maintenance figurant dans le présent manuel.
Un fonctionnement sûr et correct de cet équipement ne peut être assuré
que s'il est correctement transporté, stocké et monté et s'il est utilisé et
entretenu avec tout le soin nécessaire.
Les présents manuels et avertissements entendent par personnel qualifié
des personnes familiarisées avec la mise en place, le montage, l'installation, la mise en service et l'utilisation de ce produit et disposant d'une
qualification adaptée à l'exécution de leurs tâches telles que :
 stage ou formation/autorisation d'activation et de désactivation, de
mise à la terre et de marquage de circuits, de dispositifs et de
systèmes conformément aux règles de sécurité en vigueur,
 stage ou formation conformément aux règles de sécurité en vigueur et
concernant le contrôle et l'utilisation de dispositifs de sécurité,
 formation en matière de secourisme.
 Remarque concernant le recyclage
Après son utilisation, ce produit doit être recyclé en tant que déchet électronique conformément aux réglementations actuelles de la région, du
pays et de l'Etat concerné.
2.2
Installation de l'équipement
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Isolez l'équipement contre l'incendie conformément à la norme
EN 60950-1.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels.
14
NHA15736 - 05/2016
Avant d'installer et de mettre en service l'équipement, veuillez lire les
consignes de sécurité (voir à la page 5 «Consignes de sécurité» et
suivantes).
2.2.1
Vue d'ensemble de l'installation
La présence de deux ou plusieurs équipements dotés de la même adresse
IP peut entraîner un comportement imprévisible de votre réseau.
AVERTISSEMENT
PROCESSUS INDESIRABLE DANS L'APPAREIL
Installez un processus qui attribue une adresse IP unique à chaque équipement du réseau.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels.
Les équipements sont conçus pour une utilisation dans les conditions difficiles d'un environnement industriel.
L'équipement est livré prêt à l'emploi.
Effectuez les opérations suivantes pour installer et configurer le produit
ConneXium Tofino Firewall :
 Déballage et vérification
 Câblage du bornier pour tension d'alimentation et
contact sec, connexion de la tension d'alimentation
 Montage du bornier, mise en service
 Montage de l'équipement sur le rail profilé, mise à la terre
 Montage des lignes de données
2.2.2
Déballage et vérification du contenu
 Vérifiez que le colis livré est complet (voir à la page 33 «Contenu de la
livraison»).
 Vérifiez également que le contenu du colis n’a pas souffert du transport.
2.2.3
Bornier pour tension d'alimentation et contact sec
La connexion de la tension d'alimentation et des contacts secs s'effectue
avec un bornier 6 pôles à verrouillage par enclenchement.
NHA15736 - 05/2016
15
 Alimentation
DANGER
DANGER D'ELECTROCUTION OU DE BRULURE
Si vous exploitez l'équipement avec des blocs d'alimentation enfichables,
utilisez uniquement :
– des blocs d'alimentation SELV conformes à CEI 60950/EN 60950
– (aux USA et au Canada) des blocs d'alimentation de
classe 2 conformes aux prescriptions électriques nationales ou régionales.
Avant d'établir d'autres connexions, raccordez d'abord le conducteur de
mise à la terre à la borne PE (si disponible). Avant de déconnecter des
raccordements, déconnectez en premier la mise à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves ou mortelles ainsi que des dégâts matériels.
Commentaire : Le couple de serrage du bornier de la tension de fonctionnement sur l'équipement est de 0,51 Nm (4,5 lb in).
Le couple de serrage pour la fixation du bornier sur l'entrée numérique de
l'équipement est de 0,34 Nm (3 lb in).
Le branchement de l'alimentation peut être redondant. Les deux entrées
sont découplées. La charge n'est pas répartie. Si l'alimentation est redondante, le bloc d'alimentation doté de la tension de sortie la plus élevée
alimente seul l'équipement. L’alimentation est isolée électriquement du
boîtier.
Pour l'alimentation, vous avez le choix entre tension continue et tension
alternative.
Commentaire : En l'absence d'alimentation redondante, le commutateur
indique la panne d’une alimentation. Pour éviter ce message, il suffit
d’appliquer l’alimentation sur les deux entrées ou de modifier la configuration par le biais de l’administration.
16
NHA15736 - 05/2016
+/L (P2)
Fault
-/N
-/N
+/L (P1)
24V DC/AC
Figure 1 : Brochage du bornier 6 pôles
 Contacts secs
Le contact sec libre de potentiel (contact à relais, circuit fermé) signale
une coupure de lien physique sur une ou deux connecteurs réseau.
2.2.4
Câblage du bornier, mise en service
 Retirez les borniers de l'équipement et connectez les câbles d'alimentation et de signalisation.
 Mise en route
 Montez le bornier d'alimentation et de contact sec sur la façade de
l'équipement en le verrouillant par enclenchement. Veillez à ce que le
verrouillage s'enclenche correctement.
Avec l'activation de la tension d'alimentation via le bornier, l'équipement
est mis en service.
2.2.5
Câbler l'entrée numérique (en option)
1
Broc Signal, borne
he
1
DI (+)
2
DI (−)
Fonction
Entrée du signal
Potentiel de référence
2
Tableau 2 : Brochage : Bornier à vis 2 pôles (à gauche), raccordement à l'équipement (à droite)
 Retirez le bornier de l'équipement.
 Raccordez les conducteurs conformément à l'affectation des broches sur
l'équipement avec les bornes.
 Fixez les conducteurs raccordés en serrant les vis des bornes.
NHA15736 - 05/2016
17
2.2.6
Montage de l'équipement sur le rail profilé, mise à la
terre
 Montez l'équipement sur un rail profilé de 35 mm conforme à
DIN EN 60175.
 Accrochez la rainure supérieure de l'équipement dans le rail profilé et
enfoncez l'équipement sur le rail jusqu'à enclenchement.
Commentaire : La terre de protection électrique des câbles paire torsadée
pour connexions industrielles se branche en façade, comme un conducteur.
Figure 2 : Montage sur le rail profilé
 Mise à la terre
La mise à la terre du boîtier de l'équipement s'effectue à l'aide de la vis
séparée de mise à la terre (voir le tableau 1).
2.2.7
Installation des câbles de données
 Connexion paire torsadée 10/100 Mbit/s
Ces connexions sont des prises RJ45.
Les ports paire torsadée 10/100 Mbit/s permettent de connecter des équipements terminaux ou des segments réseau indépendants conformes à
la norme IEEE 802.3 10BASE-T/100BASE-TX.
Ces ports prennent en charge les fonctions suivantes :
 L'autonégociation
 L'autopolarité
 L'autocrossing (si l'autonégociation est activée)
 100 Mbit/s half duplex, 100 Mbit/s full duplex
 10 Mbit/s half duplex, 10 Mbit/s full duplex
Etat à la livraison : autonégociation activée.
18
NHA15736 - 05/2016
Le boîtier de la prise est relié électriquement à la façade.
Illustration
Broche
1+2
3+6
4,5,7,8
8
7
6
5
4
3
2
1
Fonction
Une paire de conducteurs : chemins de réception
Une paire de conducteurs : chemins d'émission
non utilisées
Tableau 3 : Brochage d'une interface TP/TX en mode MDI-X, prise RJ45
2.2.8
Raccordement au réseau
 Raccordez l'équipement via le port INTERNAL avec le réseau interne ou
l'ordinateur locale, que vous souhaitez protéger.
 Reliez l'équipement au réseau externe, par ex. Internet, via le port
EXTERNAL. C'est via ce réseau que les liaisons avec l'équipement ou le
réseau externe sont établies.
2.3
LED d'affichage
Une fois la tension de service appliquée, le logiciel démarre et s'initialise.
L'équipement effectue ensuite un auto-test.
PWR
LNK/
ACT
Mode
Fault
1
2
Reset
Save/Load
2.3.1
État de l'équipement
Ces LED renseignent sur les conditions qui influencent le fonctionnement de
l'équipement.
LED
PWR
Affichage
Couleur Activité
Tension d'alimen- —
éteinte
tation
jaune
allumée
verte
NHA15736 - 05/2016
allumée
Signification
La tension d'alimentation est trop faible
La tension d'alimentation 1 ou 2 est
active
Les tensions d'alimentation 1 et 2 sont
actives
19
LED
LNK/
ACT 1
LNK/
ACT 2
Affichage
État du lien
Couleur Activité
—
éteinte
verte
jaune
Fault
Mode
Erreur du
rouge
système et erreur
d'enregistrement
sur le et de chargement à partir du
support de stockage USB
Mode réseau
verte
allumée
clignote 3 fois
par phase
s'allume briève- L'équipement envoie et/ou reçoit des
ment
données
éteinte
Le contact sec est fermé, il n'indique
aucune erreur connue.
clignote très
Une erreur a été détectée lors du charrapidement à gement ou de l'enregistrement de
intervalles de fichiers sur ou à partir de l'unité USB.
0,5 s
éteinte
allumée
Save/
Load
Reset
Mode
Reset
Mode
Save/
Load
Reset
Fault
2.4
Préparation
Processus
d'enregistrement
Préparation
Processus de
chargement
Préparation
Réinitialisation
(reset)
Exécution
Processus
d'enregistrement
verte
Exécution
Processus de
chargement
jaune
Exécution
Réinitialisation
(reset)
jaune
jaune
verte
Signification
L'équipement reconnaît une liaison non
valide ou erronée
L'équipement reconnaît une liaison
valide
port désactivé
L'équipement se trouve en mode sans
configuration.
L'équipement se trouve en mode
d'exploitation.
L'équipement se trouve en mode test.
clignote lentement
les voyants
L'équipement lance l'enregistrement de
s'allument (5 s) fichiers de diagnostic ou de fichiers
journal sur l'unité USB.
allumée (5 s)
Le chargement des fichiers de configuration à partir du support de stockage
USB est en préparation.
allumée (5 s)
L'équipement lance la restauration des
réglages par défaut.
clignotent en
alternance
de gauche à
droite
clignotent en
alternance
de droite à
gauche
clignotements
simultanés
L'équipement enregistre les fichiers de
diagnostic ou les fichiers journal sur
l'unité USB.
L'équipement charge les fichiers de
configuration à partir de l'unité USB.
Les réglages par défaut de l'équipement
sont rétablis.
Eléments de commande
Le TCSEFEA possède comme élément de commande une touche
Save/Load/Reset (SLR) (voir le tableau 1).
20
NHA15736 - 05/2016
 Touche Save/Load/Reset SLR
La touche SLR a les fonctions suivantes :
 Enregistrement de fichiers de diagnostic et de fichiers journal sur
l'unité de stockage USB
 Chargement de fichiers de configuration à partir de l'unité de stockage
USB
 Restauration des réglages par défaut de l'équipement
 Pour activer les fonctions, appuyez sur la touche SLR autant de fois
qu'il est indiqué ci-dessous et vérifiez votre sélection à l'aide des LED.
Nombre de Fonction sélectionnée
pressions
de la
touche
1
Enregistrement de fichiers de diagnostic et de
fichiers journal sur l'unité de stockage USB
Activités des LED
4
La LED Save/Load s'allume
ensuite en vert. Après
quelques secondes, les LED
vertes Mode, Save/Load et
Reset clignotent successivement de gauche à droite pour
indiquer que le processus de
sauvegarde est en cours
d'exécution.
Chargement de fichiers de configuration à partir La LED Save/Load s'allume
de l'unité de stockage USB
ensuite en jaune. Après
quelques secondes, les LED
jaunes Mode, Save/Load et
Reset clignotent successivement de droite à gauche pour
indiquer que le processus de
chargement est en cours
d'exécution.
Restauration des réglages par défaut de l'équi- Clignotements simultanés des
pement
LED Mode, Save/Load, Reset
et Fault
Annulation de la sélection effectuée
—
2.5
Configuration de base
2
3
Utilisez le logiciel Tofino Configurator pour créer les données de configuration qui seront ensuite transmises encryptées, soit via le réseau, soit sur un
support de stockage USB.
Pour l'installation de l'équipement, vous n'avez pas besoin d'adresse IP.
Pour en savoir plus, veuillez consulter le « Manuel d'utilisation » du
ConneXium TCSEFEA.
NHA15736 - 05/2016
21
 Configuration par défaut
 Ports à paires torsadées : auto-négociation
 Mode de fonctionnement :
Dans le mode sans configuration lors de la transmission des données
2.5.1
Interface USB
Le port USB sert d'interface pour connecter localement un support de stockage USB. Il permet de sauvegarder/charger la configuration, de transmettre
les journaux d'événements et d'actualiser le micrologiciel et les licences.
Numéro du contact
1
2
3
4
Nom du signal
VCC
- Data
+ Data
Ground
Commentaire : La compatibilité des unités de stockage USB 2.0 suivantes
est reconnue : Kingston Data Traveler, SanDisk Cruzer, Sony Microvault,
Lexar et Schneider TCSEAM0100.
 Enregistrement sur un support de stockage USB
L'équipement vous permet de transférer les journaux d'événements et les
informations de diagnostic de l'équipement TCSEFEA vers un support de
stockage USB.
 Mettez l'équipement TCSEFEA en marche pendant au moins une
minute.
 Branchez le support de stockage USB sur le port USB.
 Appuyez 1 fois sur le bouton Save/Load/Reset.
La LED Save/Load s'allume ensuite en vert. Après quelques
secondes, les LED vertes Mode, Save/Load et Reset clignotent
successivement de gauche à droite pour indiquer que le processus de
sauvegarde est en cours d'exécution.
 Lorsque les LED arrêtent de clignoter, retirez le support de stockage
USB. Si la sauvegarde est réussie, les LED retrouvent le même état
qu'avant la sauvegarde.
 Chargement à partir d'un support de stockage USB
L'équipement vous permet de transférer les fichiers de configuration et
les mises à jour du micrologiciel sur l'équipement TCSEFEA à partir d'un
support de stockage USB.
 Mettez l'équipement TCSEFEA en marche pendant au moins une
minute.
 Branchez le support de stockage USB contenant les fichiers préparés
sur le port USB.
 Appuyez 2 fois sur le bouton Save/Load/Reset.
22
NHA15736 - 05/2016
La LED Save/Load s'allume ensuite en jaune. Après quelques
secondes, les LED jaunes Mode, Save/Load et Reset clignotent
successivement de droite à gauche pour indiquer que le processus de
chargement est en cours d'exécution.
 Lorsque les LED arrêtent de clignoter, retirez le support de stockage
USB. Si le chargement est réussi, la LED Fault s'éteint.
 LED Fault
Le clignotement de la LED Fault lors du chargement à partir du et de la
sauvegarde sur le support de stockage USB indique qu'un processus
particulier est en cours. Le tableau suivant vous fournit des informations
au sujet de ce processus.
Nombre Pendant le processus de sauvegarde Pendant le processus de chargement
de
flashs
1
--Le port USB est désactivé. Vérifiez le
réglage de la communication dans le
ConneXium Tofino Configurator, sur la page
Général de l'équipement TCSEFEA. Sélectionnez la méthode de communication
« USB seulement » ou « USB et réseau ».
2
Aucun support de stockage USB n'est Aucun support de stockage USB n'est
raccordé au port USB, ou bien le
raccordé au port USB, ou bien le système de
système de fichiers du support de stoc- fichiers du support de stockage n'est pas au
kage n'est pas au format FAT ou FAT32. format FAT ou FAT32.
3
L'équipement n'a pas pu créer de
Les fichiers qui se trouvent sur le support de
fichiers de diagnostic. Veuillez vous
stockage USB ne sont pas valides.
adresser au Support technique.
4
L'équipement n'a pas pu crypter les
L'équipement n'a pas pu décrypter les
fichiers de diagnostic. Veuillez vous
fichiers de configuration. Les fichiers ont été
adresser au Support technique.
éventuellement endommagés pendant le
processus de copie. Répétez la copie. Si le
problème persiste, veuillez vous adresser au
Support technique.
5
L'équipement n'a pas pu copier les
L'équipement n'a pas pu charger les fichiers.
fichiers de diagnostic sur le support de Les fichiers ont été éventuellement endomstockage USB. Il est possible que l'unité magés pendant le processus de copie.
de stockage n'ait plus d'espace libre.
Répétez la copie. Si le problème persiste,
veuillez vous adresser au Support technique.
Tableau 4 : Signification de la LED Fault lors du chargement à partir du et de la
sauvegarde sur le support de stockage USB
NHA15736 - 05/2016
23
Nombre Pendant le processus de sauvegarde
de
flashs
6
L'équipement n'a pas pu désactiver la
liaison USB. Veuillez vous adresser au
Support technique.
7
Le système de fichiers de l'équipement
n'a pas suffisamment d'espace mémoire
pour enregistrer temporairement les
fichiers avant qu'ils soient copiés sur le
support de stockage USB. Veuillez vous
adresser au Support technique.
Pendant le processus de chargement
L'équipement n'a pas pu désactiver la liaison
USB. Veuillez vous adresser au Support
technique.
---
Tableau 4 : Signification de la LED Fault lors du chargement à partir du et de la
sauvegarde sur le support de stockage USB
2.5.2
Interface V.24
L'interface V.24 n'est pas active avec cette version du micrologiciel.
2.6
Configuration
Configurez l'équipement à l'aide du Schneider Electric ConneXium Tofino
Configurator. Les configurations peuvent être effectuées soit via le réseau,
soit avec le support de stockage USB encrypté.
Pour en savoir plus au sujet des deux types de configuration, veuillez
consulter le « Manuel d'utilisation » du ConneXium TCSEFEA.
2.7
Modes de fonctionnement
L'équipement se trouve dans l'un des 3 modes de fonctionnement suivants :
 Mode sans configuration
 Mode test
 Mode d'exploitation
24
NHA15736 - 05/2016
Mode
Description
LED
Mode sans confi- Ce mode est préréglé dans l'équipement à Mode
guration
la livraison. Toutes les fonctions de sécurité
sont désactivées et l'équipement détecte
les commandes d'initialisation.
L'équipement est pré-configuré de manière
à permettre le trafic Ethernet dans les deux
sens. L'installation de l'équipement
n'entraîne donc aucune perturbation ou
coupure des processus de travail.
Mode test
En mode test, l'équipement ne bloque
Mode
aucun trafic de données, mais produit des
messages d'alarme pour tous les paquets
de données qui seraient bloqués dans le
mode d'exploitation.
Vous pouvez utiliser ce mode pour tester la
configuration correcte de l'équipement
avant de l'utiliser pour filtrer le trafic dans le
système de contrôle.
Mode d'exploita- En mode d'exploitation, l'équipement est
Mode
tion
entièrement opérationnel, il traite tous les
paquets de données et bloque tous les
messages qui ne sont pas autorisés explicitement par les règles du pare-feu.
Couleur Activité
---
Aucune
Vert
Clignotement
Vert
Allumé
Tableau 5 : Modes de fonctionnement
2.8
Maintenance
En fonction du degré d'encrassement de l'environnement d'utilisation, vérifiez à intervalles réguliers que les fentes d'aération sont dégagées.
Exploitez cet équipement conformément aux spécifications (voir
«Spécifications techniques»).
2.9
Démontage
 Retrait de l'équipement installé sur rail profilé
 Pour retirer l'équipement du rail profilé, introduisez horizontalement un
tournevis dans le verrou situé en dessous du boîtier, tirez le verrou
vers le bas - sans faire basculer le tournevis - et rabattez l'équipement
vers le haut.
NHA15736 - 05/2016
25
Figure 3 : Retrait de l'équipement installé sur rail profilé
26
NHA15736 - 05/2016
3
Spécifications techniques
 Spécifications techniques générales
Dimensions
L×H×P
Masse
Alimentation en
tension
Voir «Croquis cotés» à la page 29.
660 g
 2 entrées de tension pour l'alimentation en tension redondante
 Très basse tension de sécurité (TBTS), entrées redondantes découplées
Tension nominale CA
24 V, classe 2
Plage de tension CA avec tolé- 18 V ... 30 V, classe 2
rances maximales
Plage de tension nominale CC 12 V ... 48 V, classe 2
Plage de tension CC avec tolé- 9,6 V ... 60 V, classe 2
rances maximales
Type de connexion
Bornier à vis 6 pôles pour alimentation de
tension redondante et contact sec.
Contournement panne
> 10 ms à 20,4 V CC ou CA
d'alimentation
> 2 ms à 10,2 V CC
Protection de surintensité à
fusible inchangeable
l'entrée
Coupe-circuit à fusible par
Valeur nominale à
1A
entrée de tension pour l'alimen- 48 V :
tation via 2 entrées
Valeur nominale à
1 A ... 2 A
24 V :
Valeur nominale à
1 A ... 2,5 A
12 V :
Caractéristique :
Slow Blow
Préfusible en cas d'utilisation Valeur nominale à
1 A ... 2 A
d'une entrée de tension a
48 V :
Valeur nominale à
1 A ... 4 A
24 V :
Valeur nominale à
1 A ... 5 A
12 V :
Caractéristique :
Slow Blow
Courant de pointe à l'activation < 14 A
Conditions
Température ambianteb
−40 °C ... +70 °C
climatiques en Température intérieure maxi- 90 °C
fonctionnement male des équipements (valeur
indicative)
Humidité de l'air
10 % ... 95 %
(sans condensation)
Pression atmosphérique
au minimum 795 hPa (+2000 m)
maximum de 1 060 hPa (-400 m)
NHA15736 - 05/2016
27
Température ambiantec
Conditions
climatiques pour Humidité de l'air
le stockage
Pression atmosphérique
Contact sec
FAULT
Courant de commutation
Tension de commutation
Degré d'encrassement
Classes de
Protection laser
protection
Degré de protection
de −40 ºC à +85 ºC
10 % ... 95 %
(sans condensation)
au minimum 700 hPa (+3000 m)
maximum de 1 060 hPa (-400 m)
max. 1 A, SELV
max. 60 V CC, TBTS
Important pour l'Amérique du Nord :
max. 30 V CC, classe 2, charge ohmique
2
Classe 1 conformément à IEC 60825-1
IP20
a. Alternative au préfusible :
alimentation de tension selon la classe 2 ou la norme EN 60950-1 Limited Power Source
b. Température de l'air ambiant à une distance de 5 cm de l'équipement
c. Température de l'air ambiant à une distance de 5 cm de l'équipement
28
NHA15736 - 05/2016
 Entrée numérique
Plage de tension d'entrée maximale admissible
Tension d'entrée nominale
Tension d'entrée niveau Low, état « 0 »
Tension d'entrée niveau High, état « 1 »
Courant d'entrée maximal avec tension d'entrée de 24 V
Courbe caractéristique d'entrée selon CEI 61131-2 (à consommation de courant)
-32 V CC … +32 V CC
+24 V CC
-0,3 V CC … +5,0 V CC
+11 V CC … +30 V CC
15 mA
type 3
Commentaire : Pour vous informer sur l'affectation des broches, voir
«Câbler l'entrée numérique (en option)» à la page 17.
 Croquis cotés
60,6
2.39
mm
inch
145,3
5.72
128,02
5.04
127,37
5.01
Figure 4 : Dimensions
NHA15736 - 05/2016
29
30
 Compatibilité et immunité électromagnétiques
Rigidité
CEI 60068-2-6, test Fc
Vibrations
CEI 60068-2-27, test Ea
Choc
NHA15736 - 05/2016
Émission d'interférence
CEM
Émission rayonnée
EN 55022
GL Guidelines
FCC 47 CFR Part 15
EN 61000-6-4
Émission par conduction
EN 55022
GL Guidelines
FCC 47 CFR Part 15
EN 61000-6-4
EN 55022
EN 61000-6-4
Câbles d'alimentation CA et CC
Câbles d'alimentation CA et CC
Câbles d'alimentation CA et CC
Câbles d'alimentation CA et CC
Câbles de télécommunication
Câbles de télécommunication
Applications standard
5 Hz ... 8,4 Hz avec 3,5 mm d'amplitude
—
8,4 Hz ... 150 Hz
avec 1 g
—
—
15 g à 11 ms
Applications marines
2 Hz ... 13,2 Hz avec
1 mm d'amplitude
—
de 13,2 Hz à 100 Hz
avec 0,7 g
—
—
Applications standard
Applications marines
Classe A
—
Classe A
conforme
Classe A
CEM 1
Classe A
conforme
Classe A
—
Classe A
conforme
Classe A
conforme
Classe A
CEM 1
Classe A
conforme
Classe A
conforme
NHA15736 - 05/2016
Immunité aux interférences CEM
Décharge électrostatique
EN 61000-4-2
Décharge par contact
IEEE C37.90.3
EN 61000-4-2
Décharge d'air
IEEE C37.90.3
Champ électromagnétique
EN 61000-4-3
80 MHz ... 3000 MHz
IEEE 1613
80 MHz ... 1000 MHz
Transitoires rapides (Burst)
EN 61000-4-4
Raccord d'alimentation CA/CC
IEEE C37.90.1
EN 61000-4-4
Câble de données
IEEE C37.90.1
Surtensions (Surge) – Raccord d'alimentation CC
EN 61000-4-5
ligne/terre
IEEE 1613
ligne/terre
EN 61000-4-5
line/line
Surtensions (Surge) - Câble de données
EN 61000-4-5
ligne/terre
Perturbations conduites
EN 61000-4-6
150 kHz ... 80 MHz
Applications standard
Applications marines
± 4 kV
± 6 kV
± 8 kV
± 8 kV
10 V/m
—
10 V/m
—
± 2 kV
± 2 kV
± 4 kV
± 4 kV
± 2 kV
—
± 1 kV
± 2 kV
—
± 1 kV
± 1 kV
± 1 kV
10 V
10 V
31
32
Immunité aux interférences CEM
Oscillation amortie – Raccord d'alimentation CA/CC
EN 61000-4-12
ligne/terre
IEEE C37.90.1
EN 61000-4-12
line/line
IEEE C37.90.1
Oscillation amortie – Câble de données
EN 61000-4-12
ligne/terre
IEEE C37.90.1
EN 61000-4-12
line/line
champs magnétiques pulsés
EN 61000-4-9
Applications standard
Applications marines
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
NHA15736 - 05/2016
 Portée du réseau
Port paire torsadée
Longueur d'un segment paire torsadée max. 100 m
Tableau 6 : Port paire torsadée 10BASE-T / 100BASE-TX
 Consommation électrique/Dissipation thermique
Modèle d'équipement
ConsommaDissipation
tion électrique thermique
maximale
5W
17 Btu (IT)/h
...TX/TX
 Interfaces
TCSEFEA
deux ports à paires torsadées 10/100 Mbit/s (TP/TX) avec prises
RJ45
port V.24 : inactif avec cette version du micrologiciel.
bornier à 6 pôles : contact de signalisation, max. 1 A, 24 V
et alimentation en tension
bornier à 2 pôles : entrée numérique
interface USB : adaptateur TCSEAM0100
 Contenu de la livraison
Nombre
1×
1×
1×
1×
1×
Article
Equipement
Bornier à vis 6 pôles pour alimentation de tension redondante et contact sec.
Bornier à vis 2 pôles pour entrée numérique
Manuel d'installation
Document Read-Me avec la clé d'activation de licence attachée
 Produit/Identification du produit/Description du produit
Produit
Identifiant du produit Description du produit
TCSEFEA avec
TCSEFEA23F3F22
2 10/100 TX administrés
2 ports, pare-feu
commandé en fonction
de l'état, journal
d'événements,
NetConnect et
Modbus TCP Enforcer
Accessoires
voir indication ciunités de stockage USB 2.0
dessous
Commentaire : Les unités de stockage USB, version 2.0, suivantes sont,
par expérience, utilisables : Kingston Data Traveler, SanDisk Cruzer,
Sony Microvault, Lexar et Schneider TCSEAM0100.
NHA15736 - 05/2016
33
 Accessoire
Autres accessoires
ConneXium Tofino OPC LSM
ConneXium Tofino EIP LSM
Numéro de
commande
TCSEFM0000
TCSEFM0001
 Normes et standards applicables
Nom
EN 61000-6-2
EN 55022
EN 60950-1
EN 61131-2
EN 50121-4
FCC 47 CFR Part 15
Germanischer Lloyd
UL 508
EN 60079-15
EN 50155
IEC/EN 61850-3
IEEE 1613
Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 6-2: Generic standards – Immunity for industrial environments
Information technology equipment – Radio disturbance characteristics – Limits and methods of measurement
Information technology equipment – Safety – Part 1: General
requirements
Automates programmables industriels
Railway applications – EMC – Emission and immunity of the
signalling and telecommunications apparatus (Rail Trackside)
Code of Federal Regulations
Réglementations en matière de classification et de construction
VI-7-3 Part 1 Ed.2003
Sécurité pour appareil de contrôle industriel
Explosive atmospheres – Part 15: Equipment protection by type of
protection “n”
Déclaration (application ferroviaire)
Communication networks and systems in substations – Part 3:
General requirements
IEEE Standard Environmental and Testing Requirements for
Communication Networking Devices in Electric Power Substations
Tableau 7 : Liste des normes et standards
IEEE 802.1AB
IEEE 802.3-2002
IEEE 802.3ac
Topology Discovery (LLDP)
Ethernet
VLAN Tagging
Tableau 8 : Liste des normes IEEE
Un équipement n'est certifié selon une norme ou un standard spécifique
que s'il porte une marque de certification sur le boîtier.
34
NHA15736 - 05/2016

Manuels associés