▼
Scroll to page 2
of
30
Installation et personnalisation Armoires NetShelter™ CX 990-3594C-012 Date de publication : Août 2015 Limitation de responsabilité légale de Schneider Electric Schneider Electric ne garantit pas que les informations fournies dans ce manuel fassent autorité, ni qu'elles soient correctes ou complètes. Cette publication n'est pas destinée à se substituer à un projet de développement opérationnel détaillé, et spécifique au site. Par conséquent, Schneider Electric rejette toute responsabilité liée aux dommages, aux violations de réglementations, à une installation incorrecte, aux pannes du système ou à tout autre problème qui pourrait survenir suite à l'utilisation de cette publication. Les informations contenues dans ce manuel sont fournies telles quelles et ont été préparées uniquement pour évaluer la conception et la construction de centres de données. Schneider Electric a compilé cette publication en toute bonne foi. Toutefois aucune garantie n'est donnée, expresse ou implicite, quant à l'exhaustivité ou à l'exactitude informations contenues dans cette publication. EN AUCUN CAS SCHNEIDER ELECTRIC, NI AUCUNE SOCIÉTÉ PARENTE, AFFILIÉE OU FILIALE DE SCHNEIDER ELECTRIC OU LEURS AGENTS, DIRECTEURS OU EMPLOYÉS RESPECTIFS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, IMMATÉRIEL, EXEMPLAIRE, SPÉCIAL OU ACCIDENTEL (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES DUS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, DE CONTRATS, DE REVENUS, DE DONNÉES, D'INFORMATIONS, OU À L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) RÉSULTANT DE, PROVOQUÉ PAR, OU EN RAPPORT AVEC L'UTILISATION OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CETTE PUBLICATION OU SON CONTENU, ET CE MÊME SI SCHNEIDER ELECTRIC A ÉTÉ EXPRESSÉMENT AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.SCHNEIDER ELECTRIC SE RÉSERVE LE DROIT D'APPORTER DES CHANGEMENTS OU DES MISES À JOUR CONCERNANT CETTE PUBLICATION, SON CONTENU OU SON FORMAT À TOUT MOMENT ET SANS PRÉAVIS. Les droits de reproduction, de propriété intellectuelle et tous autres droits de propriété sur le contenu (y compris, mais sans s'y limiter, les logiciels, les fichiers audio, vidéo et texte, et les photographies) sont détenus par Schneider Electric ou ses concédants. Tous droits sur le contenu non accordés expressément ici sont réservés. Aucun droit d'aucune sorte n'est concédé ni attribué, ni transmis de quelque manière que ce soit à des personnes ayant accès à ces informations. La vente de tout ou partie de cette publication est interdite. Table des matières Informations générales ..........................................................................................1 Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 À propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Documents connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sécurité..................................................................................................................2 Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Présentation du produit..........................................................................................3 Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Armoires NetShelter CX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Inventaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Composants de l'armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Outils nécessaires (non fournis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Déplacement de l'armoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Configuration..........................................................................................................6 Bandeaux d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Portes avant et panneaux latéraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Charnières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation..............................................................................................................8 Installation et réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mise à niveau de l'armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Options de stabilisation du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Module de ventilationDépose et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Déverrouillage de module de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Verrouillage de module de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Ouverture des modules de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Dépose des modules de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Installation de module de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Armoire NetShelter CX – Installation et personnalisation i PDU en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 AP9567 - NEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AP9568 - IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion de la PDU en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 12 12 12 Rails de montage verticaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réglage des rails de montage verticaux sur les supports latéraux . . . . . . . . . . 13 Installation d'équipement à monter en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Unité de hauteur (U) sur le rail de montage vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installation d'écrous à cage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dépose d'écrous à cage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Directives de disposition de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Dimensions intérieures de l'armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Passage des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Passage arrière des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Bandeaux verticaux 0U pour accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Options de gestion des câbles dans les armoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Circulation de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Emplacement de l'armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Caractéristiques techniques ................................................................................ 22 Armoires de 18, 24 ou 38U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Garantie usine de deux ans................................................................................. 23 Conditions de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie non transférable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exclusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réclamations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii Armoire NetShelter CX – Installation et personnalisation 23 23 23 23 Informations générales Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement les instructions pour vous familiariser avec l'armoire avant d'essayer de l'installer ou d'en effectuer une maintenance. Les messages particuliers ci-dessous peuvent figurer dans ce manuel ou sur l'armoire pour vous avertir de risques possibles ou pour attirer votre attention sur des informations visant à clarifier ou simplifier une procédure. Ce symbole ajouté à une étiquette de sécurité pour un danger ou un avertissement indique la présence d'un risque électrique pouvant provoquer des blessures si les instructions ne sont pas suivies. Ce symbole est un symbole d'alerte. Il vise à vous alerter de risques potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de blessure grave, voire mortelle. DANGER DANGER indique une situation de danger imminent qui, faute d'être évitée, occasionnera des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentiel qui, faute d'être évitée, risque d'occasionner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ATTENTION indique une situation de danger potentiel qui, faute d'être évitée, risque d'occasionner des blessures mineures ou modérées. ATTENTION ATTENTION (sans le symbole d'alerte) indique une situation de danger potentiel qui, faute d'être évitée, peut entraîner des dommages à l'équipement. REMARQUE REMARQUE concerne des pratiques sans risque de blessure, notamment certains risques pour l'environnement, des risques de dommages ou de perte de données. À propos de ce manuel Ce manuel est destiné aux utilisateurs de l'équipement Schneider Electric concerné. Il contient des avertissements et des instructions de sécurité importants, et fournit des informations détaillées sur la bonne utilisation de l'équipement. Documents connexes Vous pouvez télécharger les publications techniques et d'autres informations techniques, ou rechercher des mises à jour de votre manuel sur notre site web www.schneider-electric.com. Commentaires Contactez-nous à l'adresse www.schneider-electric.com/support. Vos commentaires sur ce document seront les bienvenus. Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation 1 Sécurité Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions importantes qu’il convient d’appliquer durant l’installation, l’exploitation et la maintenance de l'équipement. Faites preuve de prudence pour déplacer une armoire vide sur ses roulettes. Elle peut être instable lorsqu'elle est poussée ou tirée latéralement. Poussez l'armoire par l'avant ou l'arrière pour la déplacer sur ses roulettes. Pour améliorer la stabilité, placez 350 kg d’équipement au bas de l’armoire avant de la faire rouler. DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE • Respectez les réglementations locales et nationales lorsque vous installez la PDU à monter en rack. • Le cas échéant, connectez la PDU en rack à l'onduleur, ou sinon à un circuit dédié à prise unique, protégé par un disjoncteur ou un fusible d'un ampérage identique à celui de la PDU. • Mettez l'onduleur ou l'alimentation secteur hors tension avant de connecter la PDU en rack. • La mise hors tension de la PDU en rack se fait par la prise secteur ou la prise d'alimentation. Assurez-vous que la prise secteur de la PDU en rack en soit proche et facilement accessible. Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT RISQUE DE BASCULEMENT • Stabilisez l’armoire avant d’installer les composants. • Ne faites pas coulisser sur son rail un composant hors de l'armoire sans qu'au moins trois autres composants similaires y soient installés, ou que la plaque de stabilisation ou les fixations boulonnées soit en place. • Ne sortez pas de l'armoire plus d'un composant à la fois. • Commencez par installer les composants les plus lourds vers le bas de l’armoire pour éviter de concentrer le poids en haut de l’armoire. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou endommager l'équipement. ATTENTION RISQUE DE BASCULEMENT D'ÉLÉMENTS LOURDS • Les portes et les panneaux latéraux sont lourds. Deux personnes sont nécessaires pour les installer ou les déposer. • Les modules de ventilation sont lourds. Deux personnes sont recommandées pour sortir un module de ventilation d'une armoire. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures. REMARQUE Pour assurer une circulation de l'air adéquate, laissez un dégagement minimum de 15 à 20 centimètres sur le côté de l'armoire. 2 Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation Présentation du produit Désignation Les armoires NetShelter CX sont des modèles spécialisés avec refroidissement intégré, isolation sonore et distribution d'alimentation, destinés aux applications de serveurs et de réseaux en environnement de bureau. Ces armoires permettent de ranger des équipements à monter en rack de 19 pouces à la norme EIA-310, notamment les serveurs et les équipements de traitement des données, de phonie, de réseau, d'internet et de protection des alimentations Schneider Electric. Armoires NetShelter CX Modèle Tension et type de connecteur AR4018A AR4018X429 AR4018X431 AR4018X432 100-120V NEMA 5-15P AR4018IA AR4018IX429 AR4018IX431 AR4018IX432 200-230V IEC-320 C14 AR4024A AR4024X429 AR4024X431 AR4024X432 100-120V NEMA 5-15P AR4024IA AR4024IX429 AR4024IX431 AR4024IX432 200-230V IEC-320 C14 AR4038A AR4038X429 AR4038X431 AR4038X432 100-120V NEMA 5-15P AR4038IA AR4038IX429 AR4038IX431 AR4038IX432 200-230V IEC-320 C14 Largeur du Profondeur Hauteur Largeur Profondeur Hauteur du montage en du montage extérieure extérieure extérieure montage en rack en rack de l'armoire de l'armoire de l'armoire rack mm (") mm (") mm (") mm (") mm (") 18 U† 482 (19) 880 (34,6) 1015 (40) 750 (29,53) 1130 (44,5) 24 U 482 (19) 880 (34,6) 1275 (50,2) 750 (29,53) 1130 (44,5) 38 U 482 (19) 880 (34,6) 1950 (76,8) 750 (29,53) 1130 (44,5) †1 U = 44,45 mm (1,75") voir « Unité de hauteur (U) sur le rail de montage vertical » en page 14. Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation 3 Inventaire Composants de l'armoire Passage supérieur des câbles Module de ventilation (3) Panneau d'accès latéral (2) Clé (2)† Bandeau vertical pour accessoires (4) Passage inférieur des câbles Roulette (4) Pied réglable (6)† Rail de montage vertical (4) Porte avant (2) Ouverture de ventilation Alimentation électrique de module de ventilation (3) PDU en rack de base (1) † Les pieds réglables, les clés de porte et le cordon d'alimentation de PDU (hors illustration) ne sont pas installés et se trouvent dans l'armoire. 4 Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation Outils nécessaires (non fournis) Tournevis cruciforme Cutter Niveau Clé pour écrous à cage Déplacement de l'armoire Roulettes : la charge totale sur les roulettes ne doit pas dépasser 680 kg (1500 lbs), y compris le poids de l'armoire elle-même. Voir la section « Caractéristiques techniques » en page 22. Les roulettes avant sont totalement orientables pour faciliter le déplacement de l'armoire. Les roulettes arrière permettent uniquement un mouvement avant-arrière pour plus de stabilité. Poussez l'armoire par l'avant ou l'arrière mais pas par les côtés car elle risquerait d'être instable. Pour augmenter la stabilité, placez une charge d'au moins 160 kg (350 lbs) dans l'armoire avant de la déplacer sur ses roulettes. AVERTISSEMENT RISQUE DE BASCULEMENT • Pour éviter un basculement de l'armoire, poussez-la par l'avant ou l'arrière mais pas par les côtés. • Pour augmenter la stabilité, placez une charge d'au moins 160 kg (350 lbs) dans le fond de l'armoire avant de la déplacer. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou endommager l'équipement. Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation 5 Configuration Avant d’installer l’armoire, prévoyez l’emplacement et l’espace nécessaires pour installer l’équipement ainsi que pour disposer les claviers et les moniteurs. Une mauvaise ventilation risque d'endommager les composants installés. Bandeaux d'étanchéité Utilisez des bandeaux d'étanchéité pour obstruer de grandes ouvertures de l'armoire CX, mais sans isoler complètement le rack. L'armoire NetShelter CX fonctionne au mieux lorsque l'air peut circuler non seulement par ses orifices de ventilation, mais de plus au-dessus et en dessous des équipements qui génèrent de la chaleur. Pour la gestion du flux d'air, Schneider Electric propose des bandeaux d'étanchéité modulaires en plastique qui s'emboîtent sans outil (AR8136BLK). Portes avant et panneaux latéraux Les portes avant et les panneaux latéraux s'ouvrent et peuvent être enlevés pour accéder à l'intérieur de l'armoire. Le verrouillage des panneaux latéraux assure une sécurité supplémentaire et contribue à une bonne circulation de l'air à l'intérieur de l'armoire. Les panneaux latéraux ne sont pas verrouillés à l'expédition. Pour éviter tout risque de dommage de l'armoire ou de blessure, une personne doit maintenir la porte ou le panneau latéral pendant que l’autre sort cet élément de son cadre. ATTENTION RISQUE DE BASCULEMENT D'ÉLÉMENTS LOURDS Les portes et les panneaux latéraux sont lourds. Deux personnes sont nécessaires pour les installer ou les déposer. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures. Charnières Installation Glissez chaque charnière de porte ou de panneau latéral dans le dessus de sa plaque de montage fixée à l'intérieur de l'armoire. Avec le doigt, appuyez la charnière sur sa plaque de montage. Le verrouillage se fait avec un déclic. K! ns1969a CLIC 6 Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation L'installation complète d'une porte se fait en fixant ses trois charnières sur leurs plaques de montage dans l'armoire. Les armoires de 38U et 24U ont trois (3) charnières par porte. Les armoires de 18U ont deux (2) charnières par porte. Appuyez sur la goupille de verrouillage située sous le support latéral. Soulevez le support latéral de charnière pour le dégager de la plaque de montage. Glissez le support avec la porte pour les écarter de la plaque de montage. ns1968a Dépose La porte peut être déposée lorsque toutes les charnières sont dégagées de leurs plaques de montage. Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation 7 Installation Installation et réglage Si les rails de montage d'équipement sont réglés sur une position plus profonde qu'en installation d'usine standard, par exemple pour une application de réseau, il est nécessaire d'utiliser les pieds réglables. REMARQUE : les pieds réglables sont emballés séparément et rangés dans l'armoire. Sortez de l'armoire l'emballage contenant les pieds réglables. Vissez les pieds réglables sur le fond de l'armoire. Mise à niveau de l'armoire Mettez l'armoire de niveau avant d'installer des équipements. REMARQUE Les pieds réglables permettent de stabiliser l'unité lorsque le sol est inégal mais ils ne peuvent pas compenser les plans inclinés. Positionnez l'armoire sur un emplacement relativement plat. Tournez chaque pied réglable en sens horaire pour l'abaisser jusqu’à un contact ferme avec le sol. Avec un ou plusieurs niveaux d'eau (non fournis), réglez chaque pied jusqu'à ce que l'armoire soit de niveau et d'aplomb. 8 Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation Options de stabilisation du rack Bloquez les roulettes pour mieux stabiliser l'armoire. Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation 9 Module de ventilationDépose et installation Déverrouillage de module de ventilation Ouvrez le panneau d'accès latéral droit. Dévissez la vis de serrage du côté droit du module de ventilation pour le déverrouiller et permettre de l'ouvrir. Verrouillage de module de ventilation Ouvrez le panneau d'accès latéral droit. Vissez la vis de serrage du côté droit du module de ventilation pour le verrouiller en place. Ouverture des modules de ventilation Les clips s'écartent pour libérer le module. Le module peut alors tourner pour l'ouvrir. Pour ouvrir tous les modules de ventilation, commencez par le bas. 1. Sortez le module de ventilation en le faisant tourner sur ses gonds. 2. Déconnectez le câble d'alimentation du module de ventilation. 3. Ouvrez le module inférieur . Ouvrez le module central . Ouvrez le module supérieur . 10 Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation Dépose des modules de ventilation ATTENTION ÉQUIPEMENT LOURD – RISQUE DE BASCULEMENT Les modules de ventilation sont lourds. Deux personnes sont recommandées pour sortir un module de ventilation d'une armoire. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou endommager l'équipement. Remarque : pour déposer les modules de ventilation, commencez par le haut. Soulevez le module de ventilation de ses charnières fixées à l'armoire NetShelter CX. Déposez le module de ventilation supérieur . Déposez le module central . Déposez le module de ventilation inférieur . Installation de module de ventilation Suivez la procédure inverse de la dépose pour l'installation du module de ventilation. Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation 11 PDU en rack L'armoire NetShelter CX est fournie avec une PDU en rack de base. La PDU en rack distribue l'alimentation aux équipements de l'armoire. AP9567 - NEMA Prises La PDU en rack comprend quatorze (14) prises NEMA 5015R. Cordon d'alimentation Le cordon d’alimentation de 3,66 m (12 ft) est muni à son extrémité d’une fiche mâle NEMA 5-15P. AP9568 - IEC Prises La PDU en rack comprend quinze (15) prises CEI-320-C13. Cordon d'alimentation Le cordon d’alimentation de 1,98 m est muni à son extrémité d’une fiche CEI-320-C14. Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Connecteur d’entrée Connecteurs de sortie Tension d'entrée nominale Tension d'entrée admissible Fréquence d'entrée AP9567 AP9568 NEMA 5-15P Prise CEI-320-C14 Prises NEMA 5-15R (14) Prises CEI-320-C13 (15) 100 - 120 V c.a. 120 - 240 V c.a. Tension nominale ± 10 % 50 / 60 Hz Connexion de la PDU en rack DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE • Respectez les réglementations locales et nationales lorsque vous installez la PDU à monter en rack. • N'utilisez jamais de rallonge électrique avec la PDU en rack. • Le cas échéant, connectez la PDU en rack à l'onduleur, ou sinon à un circuit dédié à prise unique, protégé par un disjoncteur ou un fusible d'un ampérage identique à celui de la PDU. • Mettez l'onduleur ou l'alimentation secteur hors tension avant de connecter la PDU en rack. • La mise hors tension de la PDU en rack se fait par la prise secteur ou la prise d'alimentation. Assurez-vous que la prise secteur de la PDU en rack en soit proche et facilement accessible. Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire mortelles. Si un onduleur est installé dans l'armoire, connectez-y la PDU en rack ; sinon connectez la PDU en rack à la prise secteur la plus proche. 12 Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation Rails de montage verticaux Les rails de montage verticaux sont installés en usine sur l’armoire dans la position voulue pour les utiliser avec les équipements à monter en rack d’une profondeur de 800 mm. Les rails de montage avant sont ajustables vers l'avant ou l'arrière de l'armoire pour l'installation de diverses glissières ou équipements de profondeur différente. Les rails de montage arrière sont ajustables vers l'avant. Il est possible de régler les rails avec un écartement de 120 mm à 880 mm par incréments de 40 mm. REMARQUE : si le bandeau avant pour accessoires est enlevé de l'armoire, les rails avant peuvent être avancés de 8 cm. L'armoire est couramment utilisée en reculant les rails à une profondeur de 476 mm pour l'installation d'équipements de réseau et de télécommunication. Réglage des rails de montage verticaux sur les supports latéraux Effectuez cette procédure sans aucun équipement installé sur les rails de montage. 1. Utilisez un tournevis cruciforme (non fourni) pour retirer les vis du rail de montage vertical. 2. Placez les écrous à cage à l'emplacement voulu et repositionnez-y le rail de montage vertical, puis remettez les vis. Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation 13 Installation d'équipement à monter en rack Cette section fournit des informations sur l’installation d’équipement à monter en rack dans l’armoire. Les instructions du fabricant fournies avec l'équipement donnent des informations plus détaillées. Unité de hauteur (U) sur le rail de montage vertical Pour installer un équipement en rack, repérez le haut et le bas d'une unité de hauteur (U) sur les rails de montage. Sur les rails de montage d’une armoire NetShelter, un trou sur trois est numéroté pour indiquer le milieu d'une unité de hauteur (U). Chaque unité de hauteur comprend le trou portant le numéro et les deux trous adjacents, comme illustré ci-dessous. Installation d'écrous à cage Schneider Electric fournit un kit d'écrous à cage (AR8100) pour les trous carrés. ATTENTION RISQUE DE CHUTE D'ÉQUIPEMENT N’installez jamais les écrous à cage verticalement en engageant les oreilles sur le haut et le bas du trou carré. Le montage ne serait pas sûr pour des équipements à monter en rack. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou endommager l'équipement. 1. Installez les écrous à cage à l’intérieur des rails de montage verticaux. installez les écrous à cage horizontalement, en engageant les oreilles sur les côtés du trou carré. Insérez l'écrou à cage dans le trou carré en engageant une oreille sur le côté éloigné du trou. 2. Placez la clé pour écrou à cage (non fournie) de l’autre côté de l’écrou et tirez pour l’engager. Dépose d'écrous à cage 1. Retirez toute vis fixée. 2. Saisissez l'écrou à cage et appuyez sur les côtés pour l'extraire du trou carré. 14 Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation Directives de disposition de l'équipement Tenez compte des directives suivantes pour qu'une installation correcte des équipements dans une armoire NetShelter CX contribue à leur bon fonctionnement. Évitez d'entasser dans la même zone de l'armoire des équipements qui chauffent en fonctionnement, notamment les serveurs, les groupes denses de disques durs indépendants (en RAID) et les grands commutateurs de protocole VOIP. Répartissez la charge thermique de manière égale du haut en bas de l'armoire, de manière à l'égaliser sur les différents modules de ventilation. Chaque module de ventilation comporte une section triangulaire métallique qui dépasse légèrement dans l'armoire. Ceci ne pose pas de problème pour installer la plupart des équipements ; toutefois, pour laisser un large passage des câbles à l'arrière de l'armoire, les serveurs plus profonds doivent être installés audessus ou en dessous de ces dépassements triangulaires métalliques. Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation 15 Dimensions intérieures de l'armoire Le module de ventilation comporte une bosse triangulaire qui réduit la profondeur disponible dans l'armoire à son emplacement. Il faut donc tenir compte de la profondeur de l'équipement à installer afin de maintenir un espacement suffisant pour le câblage et la circulation de l'air. Les serveurs profonds sont à décaler au-dessus ou en dessous de cette bosse. 18U 24U 38U MONTANTS ARRIÈRE DU RACK MONTANTS ARRIÈRE DU RACK MONTANTS ARRIÈRE DU RACK MONTANTS AVANT DU RACK UNITÉS EN RACK 33 – 38 UNITÉS EN RACK 20 – 25 MONTANTS AVANT DU RACK UNITÉS EN RACK 20 – 24 UNITÉS EN RACK 14 – 18 UNITÉS EN RACK 7 – 12 UNITÉS EN RACK 7 – 12 Codes des dimensions a. 840 mm (33,10") b. 800 mm (31,5") c. 934 mm (36,77") d. 1001 mm (39,41") e. Passage insonorisé d'entrée/sortie de câbles 16 Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation MONTANTS AVANT DU RACK Passage des câbles L'armoire NetShelter CX dispose d'une ouverture de passage des câbles à l'arrière. L'armoire de 38U comporte un passage de câbles supplémentaire sur son toit pour le câblage par le haut. Quatre bandeaux verticaux 0U pour accessoires sont installés dans l'armoire en usine. Divers autres accessoires de passage des câbles sont proposés. Consultez notre site web www.schneider-electric.com à la page du produit NetShelter CX pour la liste complète des accessoires compatibles de passage des câbles. Passage arrière des câbles Le passage de câbles est suffisant pour environ 300 à 400 câbles Ethernet Cat 5e Cat 6A, et comporte un cache supérieur amovible. Il est conçu pour permettre d'installer sans effort des panneaux de distribution de données sans avoir à défaire et refaire leurs terminaisons. Dévissez et enlevez une des deux vis de serrage pour ouvrir le cache du passage de câbles. Dévissez et enlevez la seconde vis de serrage pour enlever complètement le cache du passage de câbles. Bandeaux verticaux 0U pour accessoires Les bandeaux verticaux 0U pour accessoires permettent de monter sans outil les unités de distribution de l’alimentation (PDU) montées en rack et les supports de rangement des câbles de Schneider Electric, ainsi que les emplacements d'attache des câbles. En installation standard, deux bandeaux pour accessoires sont montés à l'avant des armoires et deux à l'arrière. Dépose Les bandeaux verticaux 0U pour accessoires peuvent être enlevés complètement de l'armoire. Desserrez les fixations qui maintiennent le bandeau vertical 0U pour accessoires sur l'armoire. Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation 17 Options de gestion des câbles dans les armoires Produit SKU Désignation Passe-câbles AR8602 (1U) horizontal de 19" AR8600 (2U) AR8601 (2U à deux voies) Illustration Achemine les câbles de raccordement horizontalement à l'avant ou l'arrière d'une armoire EIA de 19 pouces. AR8603A (2U haute densité) Bagues de passage des câbles AR8113A Passe-câbles AR8425A (1U) horizontal de 19" AR8426A (2U) Passe-câbles de AR8427A raccordement 2U de 19" Fixation des câbles aux montants, aux rails de montage ou aux supports. Achemine les câbles horizontalement à l’avant ou à l’arrière d’un rack EIA de 19 pouces. Achemine les câbles horizontalement à l’avant ou à l’arrière d’un rack EIA de 19 pouces. AR8428 Ouverture de passe-câbles horizontal 2U de 19" Achemine les câbles horizontalement ou de l’avant vers l’arrière. Passe-câbles à brosse 1U de 19" AR8429 Améliore le confinement de l'air dans l'armoire. Supports de rangement des câbles AR7710 Peut contenir des câbles le long du bandeau 0U pour accessoires. Il peut être installé sans outil. Par quantités de six. 18 Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation Produit SKU Désignation Support de fixation d'accessoire 0U AR7711 Passe-câbles vertical pour bandeau 0U NetShelter AR8442 Bobines et passe-câbles à fibres optiques vertical AR8443A Le support peut être monté sur différents emplacements de l'armoire pour fixer des accessoires et du matériel de petite taille. Cet élément antitraction organise la disposition des câbles dans les bandeaux à l'arrière de l'armoire. Il prend très peu de place dans l'armoire. Il se compose de deux pièces de taille égale qui, assemblées, font la hauteur d'une armoire de 42U. Il peut être installé sur toutes les armoires Schneider Electric. Les bobines et le passe-câbles à fibres optiques vertical permettent d'acheminer le câblage à fibres optiques dans une armoire ; ils se fixent sans outil sur le bandeau vertical 0U pour accessoires de l'armoire. Par quantités de deux. Bobines pour câbles à fibres optiques AR8444 Bague de passage de câbles 1U AR7707 Illustration Peuvent être installées sans outil sur le passe-câbles à fibres optiques vertical ou fixées à l’aide de vis aux rails de montage des armoires de 750mm de large. Cette bague de passage de câbles permet de fixer les câbles aux montants dans les applications de réseau des armoires de 750 mm. Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation 19 Produit SKU Désignation Collier passeAR8621 câbles à crochet, à montage sans outil Étagère fixe (22,5 kg / 50 lb) 20 AR8105BLK Illustration Collier à crochet de fixation de câbles pour grouper les faisceaux de câbles de données. Différentes positions de montage sont possibles sur le panneau arrière d'un passe-câbles vertical. Par quantités de dix. Console de support fixe pour le montage d'un moniteur ou d'un autre équipement en rack, ou pour permettre la traversée de câblage entre l'avant et l'arrière de l'armoire. Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation Circulation de l'air Emplacement de l'armoire Positionnement de l'armoire NetShelter CX dans un environnement ouvert de bureau : • L'arrière de l'unité peut être poussé complètement contre un mur. Un dégagement de quinze à vingt centimètres doit être maintenu de chaque côté de l'unité. • Ne placez pas l'armoire en exposition directe au soleil ni dans un espace confiné non climatisé. • Placez l'armoire à proximité d'une ventilation ou de points d'entrée d'air frais dans la salle. Passages de l'air Air Paths AVANT FRONT PDU ARRIÈRE REAR Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation 21 Caractéristiques techniques Armoires de 18, 24 ou 38U Mesures 18U Article 24U 38U Hauteur 1015 mm 1275 mm 1950 mm Largeur 750 mm 750 mm 750 mm Profondeur 1130 mm 1130 mm 1130 mm Poids net - armoire seule 131 kg 154,5 kg 202,5 kg Poids net emballé 157,5 kg 182 kg 230 kg Dégagement (pour le câblage entre la porte avant et le rail vertical) 60,96 mm 60,96 mm 60,96 mm Poids maximum de l'équipement : Charge statique (4 Roulettes + 6 pieds réglables) 830 kg 805 kg 780 kg Charge thermique maximale recommandée 1,2 kW (4100 BTU/h) 2,4 kW (8200 BTU/h) 3,6 kW (12 300 BTU/h) Consommation 39 watts 68 watts 101 watts Atténuation sonore † Jusqu'à 18,5 dB Jusqu'à 18,5 dB Jusqu'à 18,5 dB † 22 18,5 dB correspond à une atténuation sonore ressentie de 98,5 %. L'armoire NetShelter CX génère un niveau sonore de 48,5 dB en fonctionnement normal. Ce niveau est inférieur au niveau sonore ambiant standard de 50 dB en environnement de bureau. Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation Garantie usine de deux ans Cette garantie s’applique uniquement aux produits que vous achetez pour une utilisation privée conforme aux instructions du présent manuel. Conditions de la garantie Schneider Electric garantit que ses produits seront exempts de tous défauts dus au matériel ou à la fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Schneider Electric s'engage à réparer ou remplacer tout produit défectueux couvert par la présente garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un accident, d’une négligence ou d’une mauvaise utilisation, ni d’une modification ou adaptation quelconque du produit. La réparation ou le remplacement d'un produit défectueux ou d'un de ses composants ne prolonge pas la période de garantie d'origine. Toute pièce fournie dans le cadre de cette garantie peut être neuve ou avoir été réusinée. Garantie non transférable Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine qui doit avoir enregistré correctement le produit. Pour enregistrer le produit, consultez le site Web de Schneider Electric www.schneider-electric.com. Exclusions Dans le cadre de cette garantie, Schneider Electric ne peut être tenu responsable si, après contrôle et examen, il s'avère que le produit n'est pas défectueux ou que le défaut présumé est la conséquence d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, d'une mauvaise installation ou d'un mauvais contrôle de la part de l'acheteur ou d'un tiers. De plus, Schneider Electric ne peut être tenu responsable dans le cadre de cette garantie en cas de tentative non autorisée de réparation ou de modification d'une connexion ou d'une tension électrique incorrecte ou inadaptée, de conditions de fonctionnement sur site inappropriées, d'une atmosphère corrosive, de réparations, d'installations et de mises en services effectuées par du personnel non désigné par Schneider Electric, de changement de site ou d'utilisation, d'exposition aux éléments naturels, de catastrophes naturelles, d'incendie, de vol ou d'installation contraire aux recommandations ou spécifications de Schneider Electric, ou quelles que soient les circonstances si le numéro de série Schneider Electric a été modifié, dégradé ou effacé, ou pour toute autre cause dépassant le cadre d'une utilisation autorisée. CE CONTRAT NE PRÉSENTE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, DE DROIT OU DE TOUTE AUTRE MANIÈRE, CONCERNANT LES PRODUITS VENDUS, RÉPARÉS OU FOURNIS. SCHNEIDER ELECTRIC REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE SATISFACTION ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. LES GARANTIES EXPLICITES DE SCHNEIDER ELECTRIC NE PEUVENT ÊTRE ÉTENDUES, DIMINUÉES OU AFFECTÉES PAR LES CONSEILS OU SERVICES TECHNIQUES OU AUTRES OFFERTS PAR SCHNEIDER ELECTRIC CONCERNANT LES PRODUITS, ET AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ NE PEUT S'EN DÉGAGER. LES PRÉSENTS RECOURS ET GARANTIES SONT EXCLUSIFS ET PRIMENT SUR TOUS LES AUTRES RECOURS ET GARANTIES. EN CAS DE NON-RESPECT DE CES GARANTIES, LA RESPONSABILITÉ DE SCHNEIDER ELECTRIC ET LE RECOURS DE L'ACHETEUR SE LIMITENT AUX GARANTIES INDIQUÉES CI-DESSUS. LES GARANTIES OCTROYÉES PAR SCHNEIDER ELECTRIC S'APPLIQUENT UNIQUEMENT À L'ACHETEUR ET NE SONT PAS TRANSFÉRABLES À UN TIERS. EN AUCUN CAS SCHNEIDER ELECTRIC, SES AGENTS, SES DIRECTEURS, SES FILIALES OU SES EMPLOYÉS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE ESPÈCE DE DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS, IMMATÉRIELS OU EXEMPLAIRES, SUITE À L'UTILISATION, L'ENTRETIEN OU L'INSTALLATION DES PRODUITS, QUE CES DOMMAGES REVÊTENT UN CARACTÈRE CONTRACTUEL OU DÉLICTUEL, QUELLE QUE SOIT LA FAUTE, LA NÉGLIGENCE OU LA STRICTE RESPONSABILITÉ ÉVENTUELLE, OU MÊME SI SCHNEIDER ELECTRIC A ÉTÉ PRÉVENU DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. SPÉCIFIQUEMENT, SCHNEIDER ELECTRIC NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN COÛT, TEL QUE LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS, LA PERTE DE MATÉRIEL OU DE SON UTILISATION, DE LOGICIELS, DE DONNÉES, LE COÛT DE SUBSTITUTS, LES RÉCLAMATIONS PAR DES TIERS OU AUTRES. AUCUN REPRÉSENTANT, EMPLOYÉ OU AGENT DE SCHNEIDER ELECTRIC N'EST AUTORISÉ À APPORTER DES ANNEXES OU DES MODIFICATIONS AUX CONDITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. LES CONDITIONS DE LA GARANTIE NE PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, LE CAS ÉCHÉANT, QUE PAR ÉCRIT ET AVEC LA SIGNATURE D'UN AGENT DE SCHNEIDER ELECTRIC ET DU SERVICE JURIDIQUE. Réclamations Les clients désirant présenter une réclamation peuvent accéder au service d'assistance clients de Schneider Electric en consultant la page d'assistance du site Web de Schneider Electric à l'adresse www.schneider-electric.com/support. Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant se trouvant en haut de la page Web. Sélectionnez l’onglet Support pour obtenir les coordonnées du service d’assistance clients dans votre région. Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation 23 Assistance clientèle mondiale L'assistance clientèle pour ce produit est disponible sur la page web www.schneider-electric.com. © 2015 Schneider Electric. Tous droits réservés. 990-3594C-012 10/2015