Schneider Electric 990-3594A-012 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Schneider Electric 990-3594A-012 Mode d'emploi | Fixfr
Installation et personnalisation
Armoires NetShelter™ CX
990-3594C-012
Date de publication : Août 2015
Limitation de responsabilité légale de Schneider Electric
Schneider Electric ne garantit pas que les informations fournies dans ce manuel fassent autorité, ni qu'elles
soient correctes ou complètes. Cette publication n'est pas destinée à se substituer à un projet de
développement opérationnel détaillé, et spécifique au site. Par conséquent, Schneider Electric rejette toute
responsabilité liée aux dommages, aux violations de réglementations, à une installation incorrecte, aux pannes
du système ou à tout autre problème qui pourrait survenir suite à l'utilisation de cette publication.
Les informations contenues dans ce manuel sont fournies telles quelles et ont été préparées uniquement pour
évaluer la conception et la construction de centres de données. Schneider Electric a compilé cette publication
en toute bonne foi. Toutefois aucune garantie n'est donnée, expresse ou implicite, quant à l'exhaustivité ou à
l'exactitude informations contenues dans cette publication.
EN AUCUN CAS SCHNEIDER ELECTRIC, NI AUCUNE SOCIÉTÉ PARENTE, AFFILIÉE OU FILIALE DE
SCHNEIDER ELECTRIC OU LEURS AGENTS, DIRECTEURS OU EMPLOYÉS RESPECTIFS NE POURRA
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, IMMATÉRIEL, EXEMPLAIRE,
SPÉCIAL OU ACCIDENTEL (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES DUS À LA PERTE DE
CLIENTÈLE, DE CONTRATS, DE REVENUS, DE DONNÉES, D'INFORMATIONS, OU À L'INTERRUPTION
D'ACTIVITÉ) RÉSULTANT DE, PROVOQUÉ PAR, OU EN RAPPORT AVEC L'UTILISATION OU
L'INCAPACITÉ D'UTILISER CETTE PUBLICATION OU SON CONTENU, ET CE MÊME SI SCHNEIDER
ELECTRIC A ÉTÉ EXPRESSÉMENT AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.SCHNEIDER
ELECTRIC SE RÉSERVE LE DROIT D'APPORTER DES CHANGEMENTS OU DES MISES À JOUR
CONCERNANT CETTE PUBLICATION, SON CONTENU OU SON FORMAT À TOUT MOMENT ET SANS
PRÉAVIS.
Les droits de reproduction, de propriété intellectuelle et tous autres droits de propriété sur le contenu
(y compris, mais sans s'y limiter, les logiciels, les fichiers audio, vidéo et texte, et les photographies) sont
détenus par Schneider Electric ou ses concédants. Tous droits sur le contenu non accordés expressément ici
sont réservés. Aucun droit d'aucune sorte n'est concédé ni attribué, ni transmis de quelque manière que ce soit
à des personnes ayant accès à ces informations.
La vente de tout ou partie de cette publication est interdite.
Table des matières
Informations générales ..........................................................................................1
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
À propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Documents connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sécurité..................................................................................................................2
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Présentation du produit..........................................................................................3
Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Armoires NetShelter CX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Inventaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Composants de l'armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Outils nécessaires (non fournis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Déplacement de l'armoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Configuration..........................................................................................................6
Bandeaux d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Portes avant et panneaux latéraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Charnières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation..............................................................................................................8
Installation et réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mise à niveau de l'armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Options de stabilisation du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Module de ventilationDépose et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Déverrouillage de module de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Verrouillage de module de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ouverture des modules de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Dépose des modules de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Installation de module de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Armoire NetShelter CX – Installation et personnalisation
i
PDU en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
AP9567 - NEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AP9568 - IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de la PDU en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
12
12
Rails de montage verticaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage des rails de montage verticaux sur les supports latéraux . . . . . . . . . . 13
Installation d'équipement à monter en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Unité de hauteur (U) sur le rail de montage vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation d'écrous à cage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dépose d'écrous à cage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Directives de disposition de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dimensions intérieures de l'armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Passage des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Passage arrière des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bandeaux verticaux 0U pour accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Options de gestion des câbles dans les armoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Circulation de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Emplacement de l'armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caractéristiques techniques ................................................................................ 22
Armoires de 18, 24 ou 38U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantie usine de deux ans................................................................................. 23
Conditions de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie non transférable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exclusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réclamations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ii
Armoire NetShelter CX – Installation et personnalisation
23
23
23
23
Informations générales
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement les instructions pour vous familiariser avec l'armoire avant d'essayer de l'installer ou d'en
effectuer une maintenance. Les messages particuliers ci-dessous peuvent figurer dans ce manuel ou sur
l'armoire pour vous avertir de risques possibles ou pour attirer votre attention sur des informations visant à
clarifier ou simplifier une procédure.
Ce symbole ajouté à une étiquette de sécurité pour un danger ou un avertissement indique la
présence d'un risque électrique pouvant provoquer des blessures si les instructions ne sont pas
suivies.
Ce symbole est un symbole d'alerte. Il vise à vous alerter de risques potentiels de blessures.
Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de
blessure grave, voire mortelle.
DANGER
DANGER indique une situation de danger imminent qui, faute d'être évitée, occasionnera des
blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentiel qui, faute d'être évitée, risque
d'occasionner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation de danger potentiel qui, faute d'être évitée, risque
d'occasionner des blessures mineures ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION (sans le symbole d'alerte) indique une situation de danger potentiel qui, faute d'être
évitée, peut entraîner des dommages à l'équipement.
REMARQUE
REMARQUE concerne des pratiques sans risque de blessure, notamment certains risques pour
l'environnement, des risques de dommages ou de perte de données.
À propos de ce manuel
Ce manuel est destiné aux utilisateurs de l'équipement Schneider Electric concerné. Il contient des
avertissements et des instructions de sécurité importants, et fournit des informations détaillées sur la bonne
utilisation de l'équipement.
Documents connexes
Vous pouvez télécharger les publications techniques et d'autres informations techniques, ou rechercher des
mises à jour de votre manuel sur notre site web www.schneider-electric.com.
Commentaires
Contactez-nous à l'adresse www.schneider-electric.com/support. Vos commentaires sur ce document
seront les bienvenus.
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
1
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions importantes qu’il convient d’appliquer durant l’installation, l’exploitation et
la maintenance de l'équipement.
Faites preuve de prudence pour déplacer une armoire vide sur ses roulettes. Elle peut être instable lorsqu'elle
est poussée ou tirée latéralement. Poussez l'armoire par l'avant ou l'arrière pour la déplacer sur ses roulettes.
Pour améliorer la stabilité, placez 350 kg d’équipement au bas de l’armoire avant de la faire rouler.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Respectez les réglementations locales et nationales lorsque vous installez la PDU à
monter en rack.
• Le cas échéant, connectez la PDU en rack à l'onduleur, ou sinon à un circuit dédié à
prise unique, protégé par un disjoncteur ou un fusible d'un ampérage identique à celui
de la PDU.
• Mettez l'onduleur ou l'alimentation secteur hors tension avant de connecter la PDU en
rack.
• La mise hors tension de la PDU en rack se fait par la prise secteur ou la prise
d'alimentation. Assurez-vous que la prise secteur de la PDU en rack en soit proche et
facilement accessible.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves,
voire mortelles.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BASCULEMENT
• Stabilisez l’armoire avant d’installer les composants.
• Ne faites pas coulisser sur son rail un composant hors de l'armoire sans qu'au moins
trois autres composants similaires y soient installés, ou que la plaque de stabilisation ou
les fixations boulonnées soit en place.
• Ne sortez pas de l'armoire plus d'un composant à la fois.
• Commencez par installer les composants les plus lourds vers le bas de l’armoire pour
éviter de concentrer le poids en haut de l’armoire.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles, ou endommager l'équipement.
ATTENTION
RISQUE DE BASCULEMENT D'ÉLÉMENTS LOURDS
• Les portes et les panneaux latéraux sont lourds. Deux personnes sont nécessaires pour
les installer ou les déposer.
• Les modules de ventilation sont lourds. Deux personnes sont recommandées pour
sortir un module de ventilation d'une armoire.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.
REMARQUE
Pour assurer une circulation de l'air adéquate, laissez un dégagement minimum de
15 à 20 centimètres sur le côté de l'armoire.
2
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
Présentation du produit
Désignation
Les armoires NetShelter CX sont des modèles spécialisés avec refroidissement intégré, isolation sonore et
distribution d'alimentation, destinés aux applications de serveurs et de réseaux en environnement de bureau.
Ces armoires permettent de ranger des équipements à monter en rack de 19 pouces à la norme EIA-310,
notamment les serveurs et les équipements de traitement des données, de phonie, de réseau, d'internet et de
protection des alimentations Schneider Electric.
Armoires NetShelter CX
Modèle
Tension et type
de connecteur
AR4018A
AR4018X429
AR4018X431
AR4018X432
100-120V
NEMA 5-15P
AR4018IA
AR4018IX429
AR4018IX431
AR4018IX432
200-230V
IEC-320 C14
AR4024A
AR4024X429
AR4024X431
AR4024X432
100-120V
NEMA 5-15P
AR4024IA
AR4024IX429
AR4024IX431
AR4024IX432
200-230V
IEC-320 C14
AR4038A
AR4038X429
AR4038X431
AR4038X432
100-120V
NEMA 5-15P
AR4038IA
AR4038IX429
AR4038IX431
AR4038IX432
200-230V
IEC-320 C14
Largeur du Profondeur Hauteur
Largeur
Profondeur
Hauteur du
montage en du montage extérieure extérieure extérieure
montage en
rack
en rack
de l'armoire de l'armoire de l'armoire
rack
mm (")
mm (")
mm (")
mm (")
mm (")
18 U†
482
(19)
880
(34,6)
1015
(40)
750
(29,53)
1130
(44,5)
24 U
482
(19)
880
(34,6)
1275
(50,2)
750
(29,53)
1130
(44,5)
38 U
482
(19)
880
(34,6)
1950
(76,8)
750
(29,53)
1130
(44,5)
†1 U = 44,45 mm (1,75") voir « Unité de hauteur (U) sur le rail de montage vertical » en page 14.
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
3
Inventaire
Composants de l'armoire





Passage supérieur des câbles
Module de ventilation (3)
Panneau d'accès latéral (2)
Clé (2)†
Bandeau vertical pour
accessoires (4)
 Passage inférieur des câbles
 Roulette (4)
 Pied réglable (6)†
 Rail de montage vertical (4)
 Porte avant (2)
Ouverture de ventilation
 Alimentation électrique de
module de ventilation (3)
 PDU en rack de base (1)
† Les pieds réglables, les clés de porte et le cordon
d'alimentation de PDU (hors illustration) ne sont pas installés et
se trouvent dans l'armoire.
4
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
Outils nécessaires (non fournis)
Tournevis cruciforme
Cutter
Niveau
Clé pour écrous à
cage
Déplacement de l'armoire
Roulettes : la charge totale sur les roulettes ne doit pas dépasser 680 kg (1500 lbs), y compris le poids de
l'armoire elle-même. Voir la section « Caractéristiques techniques » en page 22.
Les roulettes avant sont totalement orientables pour faciliter le déplacement de l'armoire. Les roulettes arrière
permettent uniquement un mouvement avant-arrière pour plus de stabilité. Poussez l'armoire par l'avant ou
l'arrière mais pas par les côtés car elle risquerait d'être instable. Pour augmenter la stabilité, placez une charge
d'au moins 160 kg (350 lbs) dans l'armoire avant de la déplacer sur ses roulettes.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BASCULEMENT
• Pour éviter un basculement de l'armoire, poussez-la par l'avant ou l'arrière mais pas
par les côtés.
• Pour augmenter la stabilité, placez une charge d'au moins 160 kg (350 lbs) dans le
fond de l'armoire avant de la déplacer.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles, ou endommager l'équipement.
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
5
Configuration
Avant d’installer l’armoire, prévoyez l’emplacement et l’espace nécessaires pour installer l’équipement ainsi
que pour disposer les claviers et les moniteurs. Une mauvaise ventilation risque d'endommager les
composants installés.
Bandeaux d'étanchéité
Utilisez des bandeaux d'étanchéité pour
obstruer de grandes ouvertures de
l'armoire CX, mais sans isoler
complètement le rack. L'armoire
NetShelter CX fonctionne au mieux
lorsque l'air peut circuler non seulement
par ses orifices de ventilation, mais de plus
au-dessus et en dessous des équipements
qui génèrent de la chaleur.
Pour la gestion du flux d'air, Schneider Electric propose des bandeaux d'étanchéité modulaires en plastique
qui s'emboîtent sans outil (AR8136BLK).
Portes avant et panneaux latéraux
Les portes avant et les panneaux latéraux s'ouvrent et peuvent être enlevés pour accéder à l'intérieur de
l'armoire. Le verrouillage des panneaux latéraux assure une sécurité supplémentaire et contribue à une bonne
circulation de l'air à l'intérieur de l'armoire. Les panneaux latéraux ne sont pas verrouillés à l'expédition. Pour
éviter tout risque de dommage de l'armoire ou de blessure, une personne doit maintenir la porte ou le panneau
latéral pendant que l’autre sort cet élément de son cadre.
ATTENTION
RISQUE DE BASCULEMENT D'ÉLÉMENTS LOURDS
Les portes et les panneaux latéraux sont lourds. Deux personnes sont nécessaires
pour les installer ou les déposer.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.
Charnières
Installation
Glissez chaque charnière de porte ou de panneau latéral
dans le dessus de sa plaque de montage fixée à l'intérieur
de l'armoire.
Avec le doigt, appuyez la charnière sur sa plaque de
montage. Le verrouillage se fait avec un déclic.
K!
ns1969a
CLIC
6
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
L'installation complète d'une porte se fait en fixant ses trois
charnières sur leurs plaques de montage dans l'armoire. Les
armoires de 38U et 24U ont trois (3) charnières par porte. Les
armoires de 18U ont deux (2) charnières par porte.

Appuyez sur la goupille de verrouillage située sous
le support latéral.

Soulevez le support latéral de charnière pour le
dégager de la plaque de montage.

Glissez le support avec la porte pour les écarter de
la plaque de montage.
ns1968a
Dépose
La porte peut être déposée lorsque toutes les
charnières sont dégagées de leurs plaques de
montage.
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
7
Installation
Installation et réglage
Si les rails de montage d'équipement sont réglés sur une position plus profonde qu'en installation d'usine
standard, par exemple pour une application de réseau, il est nécessaire d'utiliser les pieds réglables.
REMARQUE : les pieds réglables sont emballés séparément et rangés dans l'armoire. Sortez de l'armoire
l'emballage contenant les pieds réglables. Vissez les pieds réglables sur le fond de l'armoire.
Mise à niveau de l'armoire
Mettez l'armoire de niveau avant d'installer des équipements.
REMARQUE
Les pieds réglables permettent de stabiliser l'unité lorsque le sol est inégal mais ils ne
peuvent pas compenser les plans inclinés.

Positionnez l'armoire sur un emplacement
relativement plat.

Tournez chaque pied réglable en sens horaire pour
l'abaisser jusqu’à un contact ferme avec le sol.

Avec un ou plusieurs niveaux d'eau (non fournis),
réglez chaque pied jusqu'à ce que l'armoire soit de
niveau et d'aplomb.
8
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
Options de stabilisation du rack
Bloquez les roulettes pour mieux stabiliser l'armoire.
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
9
Module de ventilationDépose et installation
Déverrouillage de module de ventilation
Ouvrez le panneau d'accès latéral droit.
Dévissez la vis de serrage du côté droit du module de ventilation
pour le déverrouiller et permettre de l'ouvrir.
Verrouillage de module de ventilation
Ouvrez le panneau d'accès latéral droit.
Vissez la vis de serrage du côté droit du module de ventilation
pour le verrouiller en place.
Ouverture des modules de ventilation
Les clips s'écartent pour libérer le module.
Le module peut alors tourner pour l'ouvrir.
Pour ouvrir tous les modules de ventilation,
commencez par le bas.
1. Sortez le module de ventilation en le faisant
tourner sur ses gonds.
2. Déconnectez le câble d'alimentation du module
de ventilation.
3. Ouvrez le module inférieur .
Ouvrez le module central .
Ouvrez le module supérieur .
10
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
Dépose des modules de ventilation
ATTENTION
ÉQUIPEMENT LOURD – RISQUE DE BASCULEMENT
Les modules de ventilation sont lourds. Deux personnes sont recommandées pour sortir un
module de ventilation d'une armoire.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou endommager
l'équipement.
Remarque : pour déposer les modules de ventilation,
commencez par le haut.
Soulevez le module de ventilation de ses charnières fixées
à l'armoire NetShelter CX.
Déposez le module de ventilation supérieur .
Déposez le module central .
Déposez le module de ventilation inférieur .
Installation de module de ventilation
Suivez la procédure inverse de la dépose pour l'installation
du module de ventilation.
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
11
PDU en rack
L'armoire NetShelter CX est fournie avec une PDU en rack de base. La PDU en rack distribue l'alimentation
aux équipements de l'armoire.
AP9567 - NEMA
Prises La PDU en rack comprend quatorze (14) prises
NEMA 5015R.
Cordon d'alimentation Le cordon d’alimentation de 3,66 m
(12 ft) est muni à son extrémité d’une fiche mâle NEMA 5-15P.
AP9568 - IEC
Prises La PDU en rack comprend quinze (15) prises
CEI-320-C13.
Cordon d'alimentation Le cordon d’alimentation de 1,98 m
est muni à son extrémité d’une fiche CEI-320-C14.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Connecteur d’entrée
Connecteurs de sortie
Tension d'entrée nominale
Tension d'entrée admissible
Fréquence d'entrée
AP9567
AP9568
NEMA 5-15P
Prise CEI-320-C14
Prises NEMA 5-15R (14)
Prises CEI-320-C13 (15)
100 - 120 V c.a.
120 - 240 V c.a.
Tension nominale ± 10 %
50 / 60 Hz
Connexion de la PDU en rack
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE
• Respectez les réglementations locales et nationales lorsque vous installez la PDU à monter
en rack.
• N'utilisez jamais de rallonge électrique avec la PDU en rack.
• Le cas échéant, connectez la PDU en rack à l'onduleur, ou sinon à un circuit dédié à prise
unique, protégé par un disjoncteur ou un fusible d'un ampérage identique à celui de la PDU.
• Mettez l'onduleur ou l'alimentation secteur hors tension avant de connecter la PDU en rack.
• La mise hors tension de la PDU en rack se fait par la prise secteur ou la prise d'alimentation.
Assurez-vous que la prise secteur de la PDU en rack en soit proche et facilement accessible.
Le non-respect de ces instructions entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
Si un onduleur est installé dans l'armoire, connectez-y la PDU en rack ; sinon connectez la PDU en rack à la
prise secteur la plus proche.
12
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
Rails de montage verticaux
Les rails de montage verticaux sont installés en usine sur l’armoire dans
la position voulue pour les utiliser avec les équipements à monter en rack
d’une profondeur de 800 mm. Les rails de montage avant sont ajustables
vers l'avant ou l'arrière de l'armoire pour l'installation de diverses
glissières ou équipements de profondeur différente. Les rails de montage
arrière sont ajustables vers l'avant. Il est possible de régler les rails avec
un écartement de 120 mm à 880 mm par incréments de 40 mm.
REMARQUE : si le bandeau avant pour accessoires est enlevé de
l'armoire, les rails avant peuvent être avancés de 8 cm.
L'armoire est couramment utilisée en reculant les rails à une profondeur
de 476 mm pour l'installation d'équipements de réseau et de
télécommunication.
Réglage des rails de montage verticaux sur les supports latéraux
Effectuez cette procédure sans aucun équipement installé sur les rails de montage.
1. Utilisez un tournevis cruciforme (non fourni) pour
retirer les vis du rail de montage vertical.
2. Placez les écrous à cage à l'emplacement voulu
et repositionnez-y le rail de montage vertical,
puis remettez les vis.
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
13
Installation d'équipement à monter en rack
Cette section fournit des informations sur l’installation d’équipement à monter en rack dans l’armoire. Les
instructions du fabricant fournies avec l'équipement donnent des informations plus détaillées.
Unité de hauteur (U) sur le rail de montage vertical
Pour installer un équipement en rack, repérez le haut et le bas d'une unité de hauteur (U) sur les rails de
montage. Sur les rails de montage d’une armoire NetShelter, un trou sur trois est numéroté pour indiquer le
milieu d'une unité de hauteur (U).
Chaque unité de hauteur comprend le trou portant le numéro et les deux trous adjacents, comme illustré
ci-dessous.
Installation d'écrous à cage
Schneider Electric fournit un kit d'écrous à cage (AR8100) pour les trous carrés.
ATTENTION
RISQUE DE CHUTE D'ÉQUIPEMENT
N’installez jamais les écrous à cage verticalement en engageant les oreilles sur le haut
et le bas du trou carré. Le montage ne serait pas sûr pour des équipements à monter en
rack.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou endommager
l'équipement.
1. Installez les écrous à cage à l’intérieur des rails de montage verticaux. installez les écrous à cage
horizontalement, en engageant les oreilles sur les côtés du trou carré. Insérez l'écrou à cage
dans le trou carré en engageant une oreille sur le côté éloigné du trou.
2. Placez la clé pour écrou à cage (non fournie) de
l’autre côté de l’écrou et tirez pour l’engager.
Dépose d'écrous à cage
1. Retirez toute vis fixée.
2. Saisissez l'écrou à cage et appuyez sur les côtés
pour l'extraire du trou carré.
14
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
Directives de disposition de l'équipement
Tenez compte des directives suivantes pour qu'une installation correcte des équipements dans une armoire
NetShelter CX contribue à leur bon fonctionnement.
Évitez d'entasser dans la même zone de
l'armoire des équipements qui chauffent en
fonctionnement, notamment les serveurs, les
groupes denses de disques durs indépendants
(en RAID) et les grands commutateurs de
protocole VOIP. Répartissez la charge thermique
de manière égale du haut en bas de l'armoire,
de manière à l'égaliser sur les différents modules
de ventilation.
Chaque module de ventilation comporte une
section triangulaire métallique qui dépasse
légèrement dans l'armoire. Ceci ne pose pas de
problème pour installer la plupart des
équipements ; toutefois, pour laisser un large
passage des câbles à l'arrière de l'armoire, les
serveurs plus profonds doivent être installés audessus ou en dessous de ces dépassements
triangulaires métalliques.
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
15
Dimensions intérieures de l'armoire
Le module de ventilation comporte une bosse triangulaire qui réduit la profondeur disponible dans l'armoire à
son emplacement.
Il faut donc tenir compte de la profondeur de l'équipement à installer afin de maintenir un espacement suffisant
pour le câblage et la circulation de l'air. Les serveurs profonds sont à décaler au-dessus ou en dessous de
cette bosse.
18U
24U
38U
MONTANTS
ARRIÈRE DU
RACK
MONTANTS
ARRIÈRE DU
RACK
MONTANTS
ARRIÈRE
DU RACK
MONTANTS
AVANT DU
RACK
UNITÉS
EN RACK
33 – 38
UNITÉS
EN RACK
20 – 25
MONTANTS
AVANT DU
RACK
UNITÉS
EN RACK
20 – 24
UNITÉS
EN RACK
14 – 18
UNITÉS
EN RACK
7 – 12
UNITÉS
EN RACK
7 – 12
Codes des dimensions
a. 840 mm (33,10")
b. 800 mm (31,5")
c. 934 mm (36,77")
d. 1001 mm (39,41")
e. Passage insonorisé d'entrée/sortie de câbles
16
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
MONTANTS
AVANT DU
RACK
Passage des câbles
L'armoire NetShelter CX dispose d'une ouverture de passage des câbles à l'arrière. L'armoire de 38U
comporte un passage de câbles supplémentaire sur son toit pour le câblage par le haut. Quatre bandeaux
verticaux 0U pour accessoires sont installés dans l'armoire en usine.
Divers autres accessoires de passage des câbles sont proposés. Consultez notre site web
www.schneider-electric.com à la page du produit NetShelter CX pour la liste complète des
accessoires compatibles de passage des câbles.
Passage arrière des câbles
Le passage de câbles est suffisant pour
environ 300 à 400 câbles Ethernet Cat 5e Cat 6A, et comporte un cache supérieur
amovible. Il est conçu pour permettre
d'installer sans effort des panneaux de
distribution de données sans avoir à défaire
et refaire leurs terminaisons.
Dévissez et enlevez une des deux vis de
serrage pour ouvrir le cache du passage de
câbles. Dévissez et enlevez la seconde vis
de serrage pour enlever complètement le
cache du passage de câbles.
Bandeaux verticaux 0U pour accessoires
Les bandeaux verticaux 0U pour accessoires permettent de monter sans outil les unités de distribution de
l’alimentation (PDU) montées en rack et les supports de rangement des câbles de Schneider Electric, ainsi
que les emplacements d'attache des câbles. En installation standard, deux bandeaux pour accessoires sont
montés à l'avant des armoires et deux à l'arrière.
Dépose
Les bandeaux verticaux 0U pour accessoires peuvent être
enlevés complètement de l'armoire. Desserrez les fixations
qui maintiennent le bandeau vertical 0U pour accessoires
sur l'armoire.
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
17
Options de gestion des câbles dans les armoires
Produit
SKU
Désignation
Passe-câbles
AR8602 (1U)
horizontal de 19"
AR8600 (2U)
AR8601 (2U à
deux voies)
Illustration
Achemine les câbles
de raccordement
horizontalement à
l'avant ou l'arrière
d'une armoire EIA de
19 pouces.
AR8603A (2U
haute densité)
Bagues de
passage des
câbles
AR8113A
Passe-câbles
AR8425A (1U)
horizontal de 19"
AR8426A (2U)
Passe-câbles de AR8427A
raccordement
2U de 19"
Fixation des câbles
aux montants, aux
rails de montage ou
aux supports.
Achemine les câbles
horizontalement à
l’avant ou à l’arrière
d’un rack EIA de
19 pouces.
Achemine les câbles
horizontalement à
l’avant ou à l’arrière
d’un rack EIA de
19 pouces.
AR8428
Ouverture de
passe-câbles
horizontal 2U de
19"
Achemine les câbles
horizontalement ou de
l’avant vers l’arrière.
Passe-câbles à
brosse 1U de
19"
AR8429
Améliore le
confinement de l'air
dans l'armoire.
Supports de
rangement des
câbles
AR7710
Peut contenir des
câbles le long du
bandeau 0U pour
accessoires. Il peut
être installé sans outil.
Par quantités de six.
18
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
Produit
SKU
Désignation
Support de
fixation
d'accessoire 0U
AR7711
Passe-câbles
vertical pour
bandeau 0U
NetShelter
AR8442
Bobines et
passe-câbles à
fibres optiques
vertical
AR8443A
Le support peut être
monté sur différents
emplacements de
l'armoire pour fixer
des accessoires et du
matériel de petite
taille.
Cet élément antitraction organise la
disposition des câbles
dans les bandeaux à
l'arrière de l'armoire. Il
prend très peu de
place dans l'armoire. Il
se compose de deux
pièces de taille égale
qui, assemblées, font
la hauteur d'une
armoire de 42U. Il
peut être installé sur
toutes les armoires
Schneider Electric.
Les bobines et le
passe-câbles à fibres
optiques vertical
permettent
d'acheminer le
câblage à fibres
optiques dans une
armoire ; ils se fixent
sans outil sur le
bandeau vertical 0U
pour accessoires de
l'armoire. Par
quantités de deux.
Bobines pour
câbles à fibres
optiques
AR8444
Bague de
passage de
câbles 1U
AR7707
Illustration
Peuvent être
installées sans outil
sur le passe-câbles à
fibres optiques vertical
ou fixées à l’aide de
vis aux rails de
montage des armoires
de 750mm de large.
Cette bague de
passage de câbles
permet de fixer les
câbles aux montants
dans les applications
de réseau des
armoires de 750 mm.
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
19
Produit
SKU
Désignation
Collier passeAR8621
câbles à crochet,
à montage sans
outil
Étagère fixe
(22,5 kg / 50 lb)
20
AR8105BLK
Illustration
Collier à crochet de
fixation de câbles pour
grouper les faisceaux
de câbles de
données. Différentes
positions de montage
sont possibles sur le
panneau arrière d'un
passe-câbles vertical.
Par quantités de dix.
Console de support
fixe pour le montage
d'un moniteur ou d'un
autre équipement en
rack, ou pour
permettre la traversée
de câblage entre
l'avant et l'arrière de
l'armoire.
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
Circulation de l'air
Emplacement de l'armoire
Positionnement de l'armoire NetShelter CX dans un environnement ouvert de bureau :
• L'arrière de l'unité peut être poussé complètement contre un mur. Un dégagement de quinze à
vingt centimètres doit être maintenu de chaque côté de l'unité.
• Ne placez pas l'armoire en exposition directe au soleil ni dans un espace confiné non climatisé.
• Placez l'armoire à proximité d'une ventilation ou de points d'entrée d'air frais dans la salle.
Passages
de l'air
Air Paths
AVANT
FRONT
PDU
ARRIÈRE
REAR
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
21
Caractéristiques techniques
Armoires de 18, 24 ou 38U
Mesures
18U
Article
24U
38U
Hauteur
1015 mm
1275 mm
1950 mm
Largeur
750 mm
750 mm
750 mm
Profondeur
1130 mm
1130 mm
1130 mm
Poids net - armoire seule
131 kg
154,5 kg
202,5 kg
Poids net emballé
157,5 kg
182 kg
230 kg
Dégagement (pour le câblage
entre la porte avant et le rail
vertical)
60,96 mm
60,96 mm
60,96 mm
Poids maximum de
l'équipement :
Charge statique
(4 Roulettes + 6 pieds réglables)
830 kg
805 kg
780 kg
Charge thermique maximale
recommandée
1,2 kW
(4100 BTU/h)
2,4 kW
(8200 BTU/h)
3,6 kW
(12 300 BTU/h)
Consommation
39 watts
68 watts
101 watts
Atténuation sonore †
Jusqu'à 18,5 dB
Jusqu'à 18,5 dB
Jusqu'à 18,5 dB
†
22
18,5 dB correspond à une atténuation sonore ressentie de 98,5 %. L'armoire NetShelter CX génère un niveau
sonore de 48,5 dB en fonctionnement normal. Ce niveau est inférieur au niveau sonore ambiant standard de
50 dB en environnement de bureau.
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
Garantie usine de deux ans
Cette garantie s’applique uniquement aux produits que vous achetez pour une utilisation privée conforme aux instructions
du présent manuel.
Conditions de la garantie
Schneider Electric garantit que ses produits seront exempts de tous défauts dus au matériel ou à la fabrication pendant une
période de deux ans à compter de la date d'achat. Schneider Electric s'engage à réparer ou remplacer tout produit
défectueux couvert par la présente garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un accident, d’une
négligence ou d’une mauvaise utilisation, ni d’une modification ou adaptation quelconque du produit. La réparation ou le
remplacement d'un produit défectueux ou d'un de ses composants ne prolonge pas la période de garantie d'origine. Toute
pièce fournie dans le cadre de cette garantie peut être neuve ou avoir été réusinée.
Garantie non transférable
Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine qui doit avoir enregistré correctement le produit. Pour enregistrer le
produit, consultez le site Web de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
Exclusions
Dans le cadre de cette garantie, Schneider Electric ne peut être tenu responsable si, après contrôle et examen, il s'avère
que le produit n'est pas défectueux ou que le défaut présumé est la conséquence d'une mauvaise utilisation, d'une
négligence, d'une mauvaise installation ou d'un mauvais contrôle de la part de l'acheteur ou d'un tiers. De plus, Schneider
Electric ne peut être tenu responsable dans le cadre de cette garantie en cas de tentative non autorisée de réparation ou
de modification d'une connexion ou d'une tension électrique incorrecte ou inadaptée, de conditions de fonctionnement sur
site inappropriées, d'une atmosphère corrosive, de réparations, d'installations et de mises en services effectuées par du
personnel non désigné par Schneider Electric, de changement de site ou d'utilisation, d'exposition aux éléments naturels,
de catastrophes naturelles, d'incendie, de vol ou d'installation contraire aux recommandations ou spécifications de
Schneider Electric, ou quelles que soient les circonstances si le numéro de série Schneider Electric a été modifié, dégradé
ou effacé, ou pour toute autre cause dépassant le cadre d'une utilisation autorisée.
CE CONTRAT NE PRÉSENTE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, DE DROIT OU DE TOUTE AUTRE
MANIÈRE, CONCERNANT LES PRODUITS VENDUS, RÉPARÉS OU FOURNIS. SCHNEIDER ELECTRIC REJETTE
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE SATISFACTION ET D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. LES GARANTIES EXPLICITES DE SCHNEIDER ELECTRIC NE PEUVENT ÊTRE ÉTENDUES,
DIMINUÉES OU AFFECTÉES PAR LES CONSEILS OU SERVICES TECHNIQUES OU AUTRES OFFERTS PAR
SCHNEIDER ELECTRIC CONCERNANT LES PRODUITS, ET AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ NE
PEUT S'EN DÉGAGER. LES PRÉSENTS RECOURS ET GARANTIES SONT EXCLUSIFS ET PRIMENT SUR TOUS
LES AUTRES RECOURS ET GARANTIES. EN CAS DE NON-RESPECT DE CES GARANTIES, LA RESPONSABILITÉ
DE SCHNEIDER ELECTRIC ET LE RECOURS DE L'ACHETEUR SE LIMITENT AUX GARANTIES INDIQUÉES
CI-DESSUS. LES GARANTIES OCTROYÉES PAR SCHNEIDER ELECTRIC S'APPLIQUENT UNIQUEMENT À
L'ACHETEUR ET NE SONT PAS TRANSFÉRABLES À UN TIERS.
EN AUCUN CAS SCHNEIDER ELECTRIC, SES AGENTS, SES DIRECTEURS, SES FILIALES OU SES EMPLOYÉS NE
PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE ESPÈCE DE DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS,
IMMATÉRIELS OU EXEMPLAIRES, SUITE À L'UTILISATION, L'ENTRETIEN OU L'INSTALLATION DES PRODUITS,
QUE CES DOMMAGES REVÊTENT UN CARACTÈRE CONTRACTUEL OU DÉLICTUEL, QUELLE QUE SOIT LA
FAUTE, LA NÉGLIGENCE OU LA STRICTE RESPONSABILITÉ ÉVENTUELLE, OU MÊME SI SCHNEIDER ELECTRIC
A ÉTÉ PRÉVENU DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. SPÉCIFIQUEMENT, SCHNEIDER ELECTRIC NE PEUT
ÊTRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN COÛT, TEL QUE LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS, LA PERTE DE
MATÉRIEL OU DE SON UTILISATION, DE LOGICIELS, DE DONNÉES, LE COÛT DE SUBSTITUTS, LES
RÉCLAMATIONS PAR DES TIERS OU AUTRES.
AUCUN REPRÉSENTANT, EMPLOYÉ OU AGENT DE SCHNEIDER ELECTRIC N'EST AUTORISÉ À APPORTER DES
ANNEXES OU DES MODIFICATIONS AUX CONDITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. LES CONDITIONS DE LA
GARANTIE NE PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, LE CAS ÉCHÉANT, QUE PAR ÉCRIT ET AVEC LA SIGNATURE D'UN
AGENT DE SCHNEIDER ELECTRIC ET DU SERVICE JURIDIQUE.
Réclamations
Les clients désirant présenter une réclamation peuvent accéder au service d'assistance clients de Schneider Electric en
consultant la page d'assistance du site Web de Schneider Electric à l'adresse www.schneider-electric.com/support.
Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant se trouvant en haut de la page Web. Sélectionnez l’onglet Support pour
obtenir les coordonnées du service d’assistance clients dans votre région.
Armoire NetShelter CX — Installation et personnalisation
23
Assistance clientèle mondiale
L'assistance clientèle pour ce produit est disponible sur la page web www.schneider-electric.com.
© 2015 Schneider Electric. Tous droits réservés.
990-3594C-012
10/2015

Manuels associés