Schneider Electric Armoire compacte NetShelter WX Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Schneider Electric Armoire compacte NetShelter WX Mode d'emploi | Fixfr
Armoire basse NetShelter WX
Manuel d'installation et de personnalisation
990-6229A-012
Date de publication : 3/2020
www.apc.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être
des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son
contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont
fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être
reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit
(électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que
ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation
commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non
exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
APC, le logo APC, NetShelter et EcoStruxure sont des marques commerciales de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être
des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Table des matières
Présentation du produit ..............................................................................5
Consignes de sécurité importantes - CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS .........................................................................................6
Informations de sécurité concernant l'armoire 6U ..........................................7
Étiquettes de sécurité apposées sur l'armoire ...............................................8
Identification des composants ..................................................................9
Pochette de visserie .................................................................................10
Outils (non fournis) ...................................................................................10
Vue d'ensemble de la procédure ............................................................ 11
Options de configuration ..........................................................................12
Panneaux avant et arrière .........................................................................12
Support de montage .................................................................................12
Panneaux latéraux....................................................................................13
Passage des câbles..................................................................................13
Brosses passe-câbles ouvertes pour accès aux câbles ...............................14
Installation de l’équipement .....................................................................15
Identifiez l’unité de rack (U) 1.....................................................................15
Installation d'un écrou à cage ....................................................................15
Retrait d’un écrou à cage ..........................................................................16
Installez l’équipement sur les brides de montage.........................................16
Installation de l’onduleur ......................................................................17
Installation d'un serveur.......................................................................19
Autres équipements compatibles .........................................................20
Options supplémentaires pour la gestion du câblage ............................20
Support universel d'accessoires.................................................................21
Options supplémentaires (non incluses) .....................................................21
Module caméra NetBotz 165 (NBPD0165) ............................................21
Capteur de contacteur de porte NetBotz (NBES0303)............................22
Installation de l’armoire ............................................................................23
Montage mural de l'armoire .......................................................................24
Montage au sol.........................................................................................27
Mise à la terre de l'armoire ........................................................................28
Connexion du module de ventilation à l'alimentation....................................28
Entretien et assistance technique ..........................................................29
Remplacement du module de ventilation ...................................................29
Remplacement du filtre à air ......................................................................29
Options supplémentaires : EcoStruxure Asset Advisor ................................30
Caractéristiques techniques ....................................................................31
Garantie usine de cinq ans ......................................................................32
Conditions de garantie ..............................................................................32
Garantie non transférable..........................................................................32
Exclusions ...............................................................................................32
Réclamations ...........................................................................................33
Interférences radioélectriques ................................................................34
990-6229A-012
3
Présentation du produit
Présentation du produit
L'armoire basse NetShelter WX d'APC by Schneider Electric™ permet de loger
des équipements standard (norme EIA/ECA-310) de 482 mm (19") à monter en
rack, notamment pour la transmission vocale, le traitement des données et les
réseaux.
Modèle
Largeur
de
montage
Profondeur de
montage
Hauteur
de
montage
Largeur
hors
tout*
Profondeur hors
tout
Hauteur
hors tout
6U†
762 mm
(30")
482 mm
(19")
351,75
mm
(13,85")
978,2 mm
(38,5")
649,5 mm
(25,6")
AR106V
(armoire avec
module de
ventilation à 115 V)
AR106VI
(armoire avec
module de
ventilation à 230 V)
† 1 U = 44 mm (1,75")
* Fixation de 16,75 mm (0,65") comprise
Cette unité présente les caractéristiques suivantes :
990-6229A-012
•
Panneau avant noir perforé avec filtre à air pour la ventilation.
•
Panneau arrière avec module de ventilation.
•
Grands panneaux latéraux amovibles pour accéder à l'équipement.
•
Verrous sur tous les panneaux.
•
Brides de fixation avant et arrière fixes avec trous carrés pour écrous à cage.
5
Consignes de sécurité importantes - CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes - CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
Lisez attentivement ces instructions et examinez l'équipement pour vous
familiariser avec celui-ci avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le
réparer ou de le maintenir. Les messages de sécurité suivants peuvent apparaître
tout au long de ce manuel ou sur l'équipement pour vous avertir des dangers
potentiels ou attirer l'attention sur des informations permettant de clarifier ou de
simplifier une procédure.
L'ajout de ce symbole à un message de sécurité «Danger» ou
«Avertissement» indique qu'il existe un risque électrique
susceptible d'entraîner des blessures corporelles si les
instructions ne sont pas suivies.
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous
avertir des risques potentiels de blessures. Respectez tous les
messages de sécurité portant ce symbole pour éviter tout
risque de blessure ou de mort.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
ATTENTION
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
AVIS
AVIS est utilisé pour énoncer des pratiques non liées à des blessures
physiques. Le symbole d'alerte de sécurité ne doit pas être utilisé avec ce type
de message de sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
Veuillez noter
L'équipement électrique ne doit être installé, utilisé, réparé et entretenu que par le
personnel qualifié. TAPC by Schneider Electric n’assume aucune responsabilité
quant aux conséquences pouvant découler de l’utilisation de ce produit.
6
990-6229A-012
Consignes de sécurité importantes - CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Une personne qualifiée est une personne qui possède les compétences et les
connaissances relatives à la construction, à l’installation et au fonctionnement des
équipements électriques et qui a reçu une formation de sécurité lui permettant de
reconnaître et d’éviter les risques encourus.
Informations de sécurité concernant l'armoire 6U
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
•
L'alimentation électrique de l'armoire doit être fournie par une ligne dédiée
connectée au réseau de terre commune (CBN).
•
L'armoire doit être connectée au réseau de terre commune (CBN).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
ÉQUIPEMENT LOURD – RISQUE DE BASCULEMENT
•
L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié.
•
Le déplacement de l'armoire nécessite l'intervention d'au moins deux (2)
personnes ou l'utilisation d'un monte-charge.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVIS
RISQUE D'ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT
Assurez-vous que le module de ventilation est branché à une source
d'alimentation à la tension appropriée. Voir la section Caractéristiques
techniques, page 31.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
990-6229A-012
7
Consignes de sécurité importantes - CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Étiquettes de sécurité apposées sur l'armoire
Indications de poids
L'étiquette d'indications de poids ci-dessus, apposée sur l'armoire, présente les
informations suivantes :
Section : Poids supporté. L'armoire peut être montée sur un mur ou sur des
roulettes avec au maximum 113 kg (250 lb) d'équipements.
Section
: Risque de basculement.
Risque de chute d'équipement.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHUTE D'ÉQUIPEMENT NON FIXÉ
•
Le montage mural de l'armoire nécessite la réinstallation de quatre (4)
boulons T30.
•
L'armoire est conçue pour supporter des charges seulement si les quatre (4)
boulons de montage sont installés.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Le support de montage est fixé à l'armoire avec quatre (4) vis T30 qui sont retirées
lors du montage de l'armoire sur un mur. Les vis doivent être remises en place,
que l'armoire soit chargée d'équipements ou pas. Voir Montage mural de
l'armoire, page 24 pour plus de détails.
8
990-6229A-012
Identification des composants
Identification des composants
Article
Description
Support de fixation
Panneaux latéraux amovibles et verrouillables
Clé
Support universel d'accessoires
Châssis de l'armoire
Panneau arrière amovible et verrouillable avec module de ventilation
Réservé à un usage ultérieur.
Fixation d'onduleur
Pochette de visserie
Brides de montage supérieure et inférieure
Filtre à air amovible
Panneau avant amovible et verrouillable
Hors illustration :
• Cordon d'alimentation du module de ventilation, IEC C-13 à NEMA 5-15 (AR106V
uniquement)
•
990-6229A-012
Cordon d'alimentation du module de ventilation, IEC C-13 à IEC C-14 (AR106VI uniquement)
9
Identification des composants
Pochette de visserie
Écrous à cage (24)
Rondelles plastique à
collerette M6 (24)
Vis à tête cruciforme
fendue M6 x 16 (24)
Tournevis Torx® T30/
cruciforme n°2 (1)
Outil pour écrou à cage
(1)
Outils (non fournis)
Nécessaire
Tournevis cruciforme
Niveau
Perceuse
Kit de cavalier pour
réseau de terre
commune
Détecteur mural
Monte-charge
Échelle
Tournevis à douille
(7 mm)
Recommandé
10
990-6229A-012
Vue d'ensemble de la procédure
Vue d'ensemble de la procédure
1. Retirez les panneaux au besoin. Voir Options de configuration, page 12
2. Installez les roulettes si nécessaire (non incluses). Voir le chapitre Montage
au sol, page 27, section Installation de l’armoire, page 23.
3. Installez l'équipement à monter en rack et les options supplémentaires (non
inclus). Voir la section Installation de l’équipement, page 15.
4. Si nécessaire, montez l'armoire sur un mur. Voir la section Installation de
l’armoire, page 23.
5. Raccordez l'armoire à la terre. Voir la section Mise à la terre de l'armoire,
page 28.
6. Connectez le module de ventilation à l'alimentation. Voir la section Connexion
du module de ventilation à l'alimentation, page 28.
990-6229A-012
11
Options de configuration
Options de configuration
Avant d’installer l’armoire, planifiez l’emplacement et la disposition des
composants dans l’armoire en fonction de l’espace disponible.
Panneaux avant et arrière
Vous pouvez intervertir les panneaux avant et arrière pour inverser le sens du flux
d'air dans l'armoire.
Support de montage
Vous devez retirer les panneaux avant et arrière pour retirer ou installer le support
de montage. Lorsque vous retirez les vis ( ), tenez le support pour l’empêcher de
tomber. Conservez les vis pour le montage mural.
12
990-6229A-012
Options de configuration
Panneaux latéraux
Pour retirer le panneau latéral le plus proche du mur, vous devez d’abord retirer le
support de montage.
Passage des câbles
Haut
ns3002a
Bas
Brosses, 201 x 44 mm (8 x 2"). Voir la section Brosses passe-câbles
ouvertes pour accès aux câbles, page 14.
Passages prédécoupés pour câbles ou conduits et raccords NEMA de
2,5",
74 mm (2,91")
Passages prédécoupés pour câbles ou conduits et raccords NEMA de
1", 34,6 mm (1,36")
990-6229A-012
13
Options de configuration
Brosses passe-câbles ouvertes pour accès aux câbles
Utilisez un tournevis à douille de 7 mm pour retirer les écrous, puis retirez la
plaque recouvrant la brosse passe-câbles.
14
990-6229A-012
Installation de l’équipement
Installation de l’équipement
REMARQUE: Avant d’installer l’équipement, enlevez les débouchures ou les
brosses passe-câbles (Passage des câbles, page 13) et installez les roulettes
si vous le souhaitez (Montage au sol, page 27).
Pour des informations spécifiques sur le montage d’équipements dans l’armoire,
voir les instructions d’installation accompagnant l’équipement. Vous pouvez
utiliser les vis à fente cruciforme Phillips
M6 x 16 et les écrous à cage fournis pour monter les équipements sur les trous
carrés des brides de montage.
Identifiez l’unité de rack (U) 1.
7
6
5
ns0014a
Pour installer un équipement à montage en rack, repérez le
haut et le bas d’une unité de rack (U) sur les brides de montage.
Chaque suite de trois trous sur les brides de montage d’une
armoire NetShelter correspond à une unité de rack (U), dont le
milieu est indiqué par un numéro. Chaque unité de rack (U)
comprend le trou portant le numéro et les deux trous adjacents,
comme illustré ci-dessous.
1U
Installation d'un écrou à cage
Si besoin, APC by Schneider Electric fournit un kit d'écrous à cage (AR8100) pour
les trous carrés.
ATTENTION
RISQUE DE CHUTE D'ÉQUIPEMENT
Placez les écrous à cage en engageant leurs languettes dans les côtés gauche
et droit des orifices correspondants. N’INSTALLEZ PAS les écrous à cage
verticalement en engageant leurs languettes sur le haut et le bas des orifices
correspondants.
1. Installez les écrous à cage à l’intérieur des rails de
montage verticaux. Insérez l'écrou à cage dans le trou
carré en engageant une (1) oreille sur le côté éloigné
du trou.
ns1768a
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
gen0188a
2. Placez la clé pour écrou à cage de l’autre côté de
l’écrou et tirez pour l’engager.
990-6229A-012
15
Installation de l’équipement
Retrait d’un écrou à cage
1. Retirez toute vis fixée.
2. Saisissez l’écrou à cage et appuyez sur les côtés pour l’extraire du trou carré.
Installez l’équipement sur les brides de montage.
1. Consultez les instructions d’installation du fabricant de l’équipement.
2. Tournez l’armoire sur le côté.
3. Repérez l’unité de rack (U) supérieure et inférieure sur les brides de
montage. (Voir la section Identifiez l’unité de rack (U) 1., page 15.)
4. Si vous utilisez des écrous à cage, installez les écrous à cage à l’intérieur des
brides de montage (voir la section Installation d'un écrou à cage, page 15).
Installez ensuite l’équipement.
REMARQUE: Avant d’installer un système d’alimentation sans interruption
(ASI), lire la section Installation de l’onduleur, page 17. Avant d’installer un
serveur, lire la section Installation d'un serveur, page 19.
16
990-6229A-012
Installation de l’équipement
Installation de l’onduleur
Si vous utilisez un onduleur, il est recommandé de le monter d'abord sur
l'espacement un (1) (le plus près du mur et du support de montage). Vous pouvez
utiliser le support d'onduleur fourni pour monter un onduleur de 2U et installer des
équipements supplémentaires derrière cet onduleur à l'arrière de l'armoire.
Montez l'onduleur avec la batterie au fond de l'armoire.
ATTENTION
RISQUE DE FUITE DE LA BATTERIE
Le montage d'un onduleur dans le mauvais sens peut empêcher une ventilation
adéquate et provoquer une surchauffe ou une fuite de la batterie. Montez les
modèles d'onduleurs APC by Schneider Electric compatibles avec l'écran en
haut de l'armoire et la batterie en bas. Si vous installez un onduleur d'une autre
marque dans l'armoire, vérifiez auprès du fabricant s'il peut être monté en toute
sécurité en position verticale requise par l'armoire.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
AVIS
RISQUE D'ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT
•
Si vous prévoyez de réexpédier l'armoire avec un onduleur installé, assurezvous que le support de l'onduleur le maintiendra en place si l'armoire est
couchée et que l'onduleur peut tolérer un transport dans cette position.
•
Débranchez la batterie avant la réexpédition. Respectez toutes les
exigences d'expédition nationales et internationales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
990-6229A-012
17
Installation de l’équipement
Modèles d'onduleurs compatibles
Assurez-vous que votre onduleur est compatible avec l'armoire. Les modèles
d'onduleurs compatibles doivent présenter les caractéristiques suivantes :
•
L'onduleur doit être montable en rack.
•
L'onduleur doit être prévu pour fonctionner en « tour » (position verticale).
•
La profondeur de l'onduleur ne doit pas dépasser 76,2 cm (30").
•
Si l'onduleur contient une batterie plomb-acide, cette batterie ne doit pas se
trouver sens dessus-dessous lorsque l'onduleur est monté dans l'armoire.
•
La puissance de l'onduleur ne doit pas dépasser 1,5 kVA pour que la charge
thermique dans l'armoire reste gérable. Si la puissance de l'onduleur dépasse
1,5 kVA, assurez-vous que la charge totale en équipement dans l'armoire ne
dépasse pas 1,5 kVA.
Mise à la terre de l'onduleur
Suivez les directives de mise à la terre de votre modèle d'onduleur. Il y a quatre
(4) points de mise à la terre disponibles, équipés d'écrous de 7 mm.
18
990-6229A-012
Installation de l’équipement
Installation d'un serveur
Installez le serveur sur l'espacement six (6) (le plus loin du mur et du support de
montage), avec le panneau d'accès orienté vers l'extérieur pour en faciliter la
maintenance.
AVIS
RISQUE D'ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT
•
Vérifiez auprès du fabricant que le serveur peut fonctionner en toute sécurité
en position verticale requise par l'armoire.
•
Si vous prévoyez de remballer et réexpédier l'armoire avec un serveur
installé, assurez-vous que le support du serveur le maintiendra en place si
l'armoire est couchée et que le serveur peut tolérer un transport dans cette
position (panneau d'accès face au sol).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
990-6229A-012
19
Installation de l’équipement
Autres équipements compatibles
Les équipements suivants sont compatibles avec l'armoire basse WX d'APC by
Schneider Electric. D'autres équipements peuvent fonctionner mais n'ont pas été
validés.
Appareils NetBotz
Unités de distribution de l'alimentation
en rack (PDU)
Appareil de surveillance en rack
250 (NBRK0250)
PDU commutée, 1U, 15 A, 100/120 V,
(8) prises 5-15 (AP7900B)
Appareil de surveillance en rack
570 (NBRK0570)
PDU commutée, 1U, 12 A / 208 V, 10 A /
230 V,
(8) prises C13 (AP7920B)
Appareil de surveillance en rack
750 (NBRK0750)
PDU avec compteur, 1U, 15 A, 100/120 V,
(8) prises 5-15 (AP7800B)
Accessoires divers
PDU avec compteur, 1U, 12 A / 208 V, 10 A /
230 V,
(8) prises C13 (AP7820B)
Kit de bandeau d'étanchéité
pour la gestion du débit d'air,
1U (AR8136BLK)
PDU de base, 1U, 15 A, 120 V,
(10) prises 5-15 (AP9562)
REMARQUE: Assurez-vous que votre PDU est compatible avec la tension du
système (voir Caractéristiques techniques, page 31).
REMARQUE: Consultez le manuel d'installation de votre appareil NetBotz
pour savoir quels accessoires NetBotz sont compatibles.
Options supplémentaires pour la gestion du câblage
Les accessoires de gestion du câblage suivants (non fournis) sont compatibles
avec l’armoire compacte WX.
20
Accessoire
Description
Passe-câbles
horizontal à brosse,
1U (AR8429)
Le passe-câbles 1U de
48 cm (19 po) permet une
bonne circulation de l’air
dans l’armoire et offre une
solution esthétique pour le
passage des câbles.
Passe-câbles
horizontal, 1U x 10 cm
(4 po) (AR8602A)
Permet d’acheminer les
câbles à l’avant ou à
l’arrière de l’armoire EIA
de 48 cm (19 po).
Panneau de
distribution de
données, 1U
(AR8451)
Peut accueillir quatre (4)
câbles de distribution de
données, soit un total de
24 ports.
Panneau de
distribution de
données, 2U
(AR8452)
Peut accueillir huit (8)
câbles de distribution de
données, soit un total de
48 ports.
990-6229A-012
Installation de l’équipement
Support universel d'accessoires
Vous pouvez installer des capteurs ou des équipements de réseau
supplémentaires sur le support universel d'accessoires.
REMARQUE: Le capteur NetBotz à 4-20 mA est représenté ici à titre
d'exemple.
Options supplémentaires (non incluses)
Les accessoires suivants sont disponibles sur www.apc.com. Des instructions
d’installation sont fournies pour chaque accessoire. Consultez la documentation
de votre appareil NetBotz pour vous assurer que tous les accessoires NetBotz
sont compatibles avec votre appareil.
Module caméra NetBotz 165 (NBPD0165)
Le haut de l'armoire comporte quatre (4) trous utilisables pour installer un module
caméra NetBotz 165. Utilisez les vis et les rondelles préinstallées de 6-32 x 5/16.
990-6229A-012
21
Installation de l’équipement
Capteur de contacteur de porte NetBotz (NBES0303)
L'armoire dispose de quatre (4) emplacements pour les capteurs de contacteur de
porte NetBotz avec des emplacements de montage correspondants sur chaque
panneau.
22
990-6229A-012
Installation de l’armoire
Installation de l’armoire
AVERTISSEMENT
RISQUE LIÉ AUX ÉQUIPEMENTS LOURDS
•
L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié.
•
Recourir à au moins deux (2) personnes pour soulever l’armoire et suivez
les exigences spécifiques du site en matière de levage.
•
Respecter les codes du bâtiment locaux et nationaux lors de l’installation de
l’armoire.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
REMARQUE: L’armoire est destinée uniquement aux environnements
intérieurs. Voir les Caractéristiques techniques, page 31 pour les exigences
en matière d’environnement.
REMARQUE: Voir les Caractéristiques techniques, page 31 pour le poids de
l’armoire et le poids maximal pouvant être supporté par celle-ci.
990-6229A-012
23
Installation de l’armoire
Montage mural de l'armoire
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHUTE D'ÉQUIPEMENT NON FIXÉ
•
Le support de montage doit être fixé au mur avec au moins quatre (4)
fixations (voir l'étape 4).
•
Le montage mural de l'armoire nécessite la réinstallation des quatre (4) vis
T30 (voir l'étape 6).
•
L'armoire est conçue pour supporter des charges seulement si les quatre (4)
vis T30 sont en place (voir l'étape 6).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
REMARQUE: Installez l'équipement avant de monter l'armoire sur un mur.
Voir la section Installation de l’équipement, page 15.
Les trous du support de montage acceptent des boulons jusqu'à 10 mm (3/8").
Les entraxes sont de 51 mm (2") entre trous adjacents, et de 356 mm (14") entre
les deux trous centraux. Le support peut être monté sur des goujons avec des
entraxes standard de 406 mm (16") ou 610 mm (24").
Hormis le montage sur béton ou parpaing, le support doit être fixé sur au moins
deux (2) goujons avec le meilleur centrage possible. Fixez le support avec au
moins quatre (4) fixations. Respectez les codes de construction locaux et
nationaux, et assurez-vous que la surface de montage et les fixations peuvent
supporter le poids de l'armoire chargée et de tout l'équipement qui y est fixé.
24
990-6229A-012
Installation de l’armoire
Les éléments suivants (non fournis) seront nécessaires :
•
détecteur mural (nécessaire uniquement pour le montage sur goujons)
•
quatre (4) vis
à placoplâtre (nécessaires uniquement pour le montage provisoire du support
à l'étape 3)
•
niveau
•
au moins quatre (4) fixations et quatre (4) rondelles appropriées à votre type
de mur
•
perceuse sans fil et foret approprié
•
monte-charge (recommandé)
1. Retirez les panneaux avant et arrière (voir Panneaux avant et arrière, page
12).
2. Utilisez deux (2) personnes pour retirer le support de fixation. Pendant qu'une
personne maintient le support, l'autre enlève les quatre (4) vis T30. Enlevez
ensuite le support. Gardez les vis.
3. REMARQUE : Sautez cette étape pour les murs en béton ou en parpaings.
Utilisez un détecteur mural pour trouver et repérer au moins deux (2) goujons
du mur. Maintenez le support au mur pour aligner quatre (4) trous de fixation
sur les goujons. Assurez-vous que le support est de niveau et posez quatre
(4) vis à placoplâtre comme indiqué.
REMARQUE: Les vis à placoplâtre maintiendront le support en position
pendant que vous le fixez de sorte qu'il puisse supporter le poids de
l'armoire. Ne mettez pas de poids sur le support pour le moment.
4. Percez au moins quatre (4) avant-trous à l'alignement des trous de fixation du
support sur les goujons du mur.
5. Installez la fixation appropriée selon le type de mur dans chaque avant-trou.
Pour chaque fixation, laissez environ 13 mm (1/2") en dépassement du mur.
Lorsque les quatre (4) fixations sont en place, serrez-les pour fixer le support
sur le mur.
990-6229A-012
25
Installation de l’armoire
6. Suspendez l'armoire par les quatre (4) languettes du support de montage. Il
est recommandé d'utiliser un monte-charge ou autre engin de levage pour
soulever l'armoire jusqu'au support de montage. Utilisez ensuite au moins
deux (2) personnes pour guider l'armoire sur son support.
7. Réinstallez les quatre (4) vis T30 pour fixer l'armoire au support de montage.
8. Remettez en place et verrouillez les panneaux avant et arrière. (Voir
Panneaux avant et arrière, page 12.)
26
990-6229A-012
Installation de l’armoire
Montage au sol
ATTENTION
RISQUE DE BASCULEMENT
•
L'armoire peut basculer. Faites attention au voisinage d'une armoire
verticale.
•
Chargez au moins 50 kg (110 lb) d'équipement dans une armoire verticale.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
L'armoire peut être posée au sol ou montée sur le kit de roulettes d'APC by
Schneider Electric (AR8471, non inclus).
Le fond de l'armoire comporte quatre (4) ensembles de trous pour les roulettes. Le
kit de roulettes comprend deux (2) roulettes pivotantes pour l'avant de l'armoire et
deux (2) roulettes fixes pour l'arrière. Assurez-vous que les vis sont bien serrées.
Verrouillez les roulettes pivotantes avec le pied une fois que l'armoire est en
place.
REMARQUE: Utilisez votre pied pour actionner la pédale de verrouillage.
REMARQUE: N'installez pas les roulettes sur une armoire chargée.
990-6229A-012
27
Installation de l’armoire
Mise à la terre de l'armoire
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
L'armoire doit être connectée au réseau de terre commune (CBN) par les prises
de terre situées sur l'arrière.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Les quatre (4) panneaux amovibles sont reliés au circuit de terre par des pinces
préinstallées.
Chaque armoire doit être connectée au réseau de terre commune (CBN) par les
prises de terre situées sur l'arrière. Le matériel de mise à la terre n'est pas fourni.
•
Utilisez un kit de cavalier pour réseau de terre commune (kit CBN, par
exemple le modèle indiqué [KDER] Panduit RGCBNJ660PY ou équivalent).
•
Utilisez les écrous M6 préinstallés sur les points de mise à la terre pour fixer
le kit de cavalier. Serrez les écrous à un couple de 6,9 Nm (60 lb-in). (Les vis
incluses dans le kit de cavalier ne sont pas utilisées.)
•
Ne mettez pas à la terre une armoire sur une autre dans une configuration en
cascade. Mettez chaque armoire à la terre directement sur le réseau de terre
commune (CBN).
Connexion du module de ventilation à l'alimentation
AVIS
RISQUE D'ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT
•
Assurez-vous que le module de ventilation est branché à une source
d'alimentation à la tension appropriée. Voir la section Caractéristiques
techniques, page 31.
•
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le module de
ventilation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
28
990-6229A-012
Entretien et assistance technique
Entretien et assistance technique
Vous pouvez acheter des panneaux de module de ventilation de rechange (0J0M-89059-XXX), des filtres à air (AR8472) et des options de service comme
EcoStruxure Asset Advisor sur le site www.apc.com.
L'assistance clientèle pour ce produit est également disponible sur le site www.
apc.com dans le menu Support.
Remplacement du module de ventilation
Remplacement du filtre à air
Vérifiez régulièrement le filtre à air. Remplacez au besoin le filtre à air pour éviter
de réduire le débit d'air.
990-6229A-012
29
Entretien et assistance technique
Options supplémentaires : EcoStruxure Asset Advisor
EcoStruxure Asset Advisor est un service de surveillance basé sur le cloud qui
offre les avantages suivants :
•
Télésurveillance 24h/24 et 7j/7 et alarmes intelligentes pour le Hub Schneider
Electric Connected Services fourni
•
Possibilité de résoudre les problèmes par chat en ligne ou par téléphone avec
les experts du Hub Connected Services
•
Suivi des incidents et analyse des données pour contribuer à une meilleure
efficacité de votre équipement
•
Accès à l'application mobile EcoStruxure IT pour smartphone
Vous pouvez acheter les offres EcoStruxure Asset Advisor pour des appareils
individuels sur le site www.apc.com. Par exemple :
Pièces couvertes
Référence
Description
Onduleur monophasé jusqu'à
10 kW
WADV1PEAA
Un (1) an de service
EcoStruxure Asset Advisor
pour votre onduleur
WUPG1PEAA-UG-01
Ajout d'un (1) an de service
EcoStruxure Asset Advisor
pour un plan existant d'achat
de micrologiciels ou de
services
Vous trouverez d'autres offres de services sur le site www.apc.com ou www.se.
com dans le menu Services.
30
990-6229A-012
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
AR106VI
50 Hz
AR106V
60 Hz
Caractéristiques électriques (module de ventilation)
Tension nominale
230 V c.a.
120 V c.a.
Tension d'entrée nominale
230 V c.a.
115 V c.a.
Courant d'entrée nominal
1A
1A
Connexion d'entrée
C13
C13
Caractéristiques physiques
Dimensions (H × l × P)
649,5 x 351,75 x 978,2 mm (25,6 x 13,85 x 38,5")
NOTE : Le support de fixation de 16,75 mm (0,65") est
compris dans la largeur.
Profondeur maximale de
l'équipement
762 mm (30")
Poids de l'armoire (vide)
34 kg (75 lb)
Poids maximal de l'équipement
113 kg (250 lb)
Ventilation (panneau avant)
79,6 % de surface d'ouverture
Débit d'air (module de
ventilation)
6 mètres cubes (220 pieds cubes) par minute à pression
statique nulle
Caractéristiques des filtres
MERV 5, G3
Caractéristiques environnementales
Température (module de
ventilation)
En fonctionnement
En stockage
-10 °C (14 °F) à 70 °C (158 °F)
-40 °C (-40 °F) à 70 °C (158 °F)
Conformité
UL/cUL
UL2416
CAN/CSA
60950–1
UL2416
CAN/CSA
60950–1
CE
2014/35/UE
—
PSE
Produit non spécifié : autres
meubles avec appareils
électriques.
Produit non spécifié : autres
meubles avec appareils
électriques.
Conformité électromagnétique (CEM)
FCC
CE
990-6229A-012
—
CFR 47 Section 15 Classe A
2014/30/UE
—
31
Garantie usine de cinq ans
Garantie usine de cinq ans
La garantie limitée fournie par APC by Schneider Electric dans le présent contrat
de garantie usine limitée s'applique uniquement aux produits achetés pour une
utilisation commerciale ou industrielle dans le cadre d'une exploitation habituelle
par votre entreprise.
Conditions de garantie
APC by Schneider Electric garantit que ses produits seront exempts de tous
défauts dus au matériel ou à la fabrication pendant une période de cinq ans à
compter de la date d'achat. Selon cette garantie, la responsabilité d'APC by
Schneider Electric est limitée à la réparation ou au remplacement, à sa seule
discrétion, des seuls produits défectueux. Cette garantie ne s'applique pas au
matériel qui a été endommagé par accident, négligence ou mauvaise utilisation,
ou qui a été modifié de quelque façon que ce soit. La réparation ou le
remplacement d'un produit défectueux ou d'un de ses composants ne prolonge
pas la période de garantie d'origine. Toute pièce fournie dans le cadre de cette
garantie peut être neuve ou réusinée.
Garantie non transférable
Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine qui doit avoir enregistré
correctement le produit. L'enregistrement peut se faire sur le site www.apc.com.
Exclusions
Dans le cadre de cette garantie, APC by Schneider Electric ne peut être tenu
responsable si, après contrôle et examen, il s’avère que le produit n’est pas
défectueux ou que le défaut présumé est la conséquence d’une mauvaise
utilisation, d’une négligence, d’une mauvaise installation ou d’un mauvais contrôle
de la part de l’acheteur ou d’un tiers. De plus, APC by Schneider Electric ne peut
être tenu responsable dans le cadre de cette garantie en cas de tentative non
autorisée de réparation ou de modification d’une connexion ou d’une tension
électrique incorrecte ou inadaptée, de conditions de fonctionnement sur site
inappropriées, d’une atmosphère corrosive, de réparations, d’installations et de
mises en services effectuées par du personnel non approuvé par APC by
Schneider Electric, de changement de site ou d’utilisation, d’exposition aux
intempéries, de catastrophe naturelle, d’incendie, de vol ou d’installation contraire
aux recommandations ou spécifications d’APC by Schneider Electric, ou quelles
que soient les circonstances si le numéro de série APC by Schneider Electric a
été modifié, dégradé ou effacé, ou pour toute autre cause dépassant le cadre
d’une utilisation autorisée.
CE CONTRAT NE PRÉSENTE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, DE DROIT OU DE TOUTE AUTRE MANIÈRE, CONCERNANT LES
PRODUITS VENDUS, RÉPARÉS OU FOURNIS. APC BY SCHNEIDER
ELECTRIC REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DE SATISFACTION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. LES GARANTIES EXPLICITES D’APC BY SCHNEIDER
ELECTRIC NE PEUVENT ÊTRE ÉTENDUES, DIMINUÉES OU AFFECTÉES
PAR LES CONSEILS OU SERVICES TECHNIQUES OU AUTRES OFFERTS
PAR APC BY SCHNEIDER ELECTRIC CONCERNANT LES PRODUITS, ET
AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ NE PEUT S’EN DÉGAGER.
LES GARANTIES ET COMPENSATIONS CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET
REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET COMPENSATIONS.
EN CAS DE NON-RESPECT DE CES GARANTIES, LA RESPONSABILITÉ
D’APC BY SCHNEIDER ELECTRIC ET LE RECOURS DE L’ACHETEUR SE
LIMITENT AUX GARANTIES INDIQUÉES CI-DESSUS. LES GARANTIES
OCTROYÉES PAR APC BY SCHNEIDER ELECTRIC S’APPLIQUENT
32
990-6229A-012
Garantie usine de cinq ans
UNIQUEMENT À L’ACHETEUR ET NE SONT PAS TRANSFÉRABLES À UN
TIERS.
EN AUCUN CAS APC BY SCHNEIDER ELECTRIC, SES AGENTS, SES
DIRECTEURS, SES FILIALES OU SES EMPLOYÉS NE PEUVENT ÊTRE
TENUS RESPONSABLES DE TOUTE ESPÈCE DE DOMMAGES INDIRECTS,
PARTICULIERS, IMMATÉRIELS OU EXEMPLAIRES, SUITE A L’UTILISATION,
L’ENTRETIEN OU L’INSTALLATION DES PRODUITS, QUE CES DOMMAGES
REVÊTENT UN CARACTÈRE CONTRACTUEL OU DÉLICTUEL, QUELLE QUE
SOIT LA FAUTE, LA NÉGLIGENCE OU LA STRICTE RESPONSABILITÉ
ÉVENTUELLE, OU MÊME SI APC BY SCHNEIDER ELECTRIC A ÉTÉ
PRÉVENU DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. SPÉCIFIQUEMENT,
APC BY SCHNEIDER ELECTRIC NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE
D’AUCUN COÛT, TEL QUE LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS, LA
PERTE DE MATÉRIEL OU DE SON UTILISATION, DE LOGICIELS, DE
DONNÉES, LE COÛT DE SUBSTITUTS, LES RÉCLAMATIONS PAR DES
TIERS OU AUTRES.
AUCUN REPRÉSENTANT, EMPLOYÉ OU AGENT D’APC BY SCHNEIDER
ELECTRIC N’EST AUTORISÉ À APPORTER DES ANNEXES OU DES
MODIFICATIONS AUX CONDITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. LES
CONDITIONS DE LA GARANTIE NE PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, LE CAS
ÉCHÉANT, QUE PAR ÉCRIT ET AVEC LA SIGNATURE D’UN AGENT APC BY
SCHNEIDER ELECTRIC ET DU SERVICE JURIDIQUE.
Réclamations
Les clients désirant présenter une réclamation peuvent accéder au service
d'assistance clients en consultant la page d'assistance à l'adresse www.apc.com/
support. Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant se trouvant en haut de
la page Web. Sélectionnez l’onglet Support pour obtenir les coordonnées du
service d’assistance clients dans votre région.
990-6229A-012
33
Interférences radioélectriques
Interférences radioélectriques
États-Unis—FCC
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites applicables aux
appareils numériques de Classe A, conformément au Paragraphe 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre tout brouillage préjudiciable lorsque l’équipement fonctionne
dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre des fréquences radioélectriques, et peut causer des interférences
préjudiciables aux communications radio en cas d'installation et d'utilisation non
conformes à ce manuel. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone
résidentielle risque de causer des brouillages préjudiciables. L'utilisateur est seul
responsable de la correction de ces interférences.
Canada—ICES
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Taïwan — BSMI
警告使用者:
這是甲類的資訊產品, 在居住的
環境中使用時,可能會造成射頻
干擾, 在這種情況下,使用者會
被要求採取某些適當的對策。
Australie et Nouvelle-Zélande
Attention : Ce produit est un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit risque de générer des interférences radioélectriques,
auquel cas l'utilisateur pourrait être enjoint de prendre des mesures adéquates.
Union européenne
Ce produit est conforme aux exigences de protection de la directive 2014/30/UE
du Conseil de l'U.E. sur le rapprochement des lois des États membres en matière
de compatibilité électromagnétique. La responsabilité d'APC by Schneider Electric
ne saurait être engagée en cas de manquement aux exigences de protection
résultant d'une modification non approuvée du produit.
Ce produit a été soumis à des tests qui ont démontré la conformité aux normes
définies pour les équipements informatiques de classe A, conformément aux
normes CISPR 32/EN 55032. Les conditions des équipements de classe A ont été
définies pour les environnements commerciaux et industriels dans le but de
garantir une protection raisonnable contre toute interférence avec des
équipements de communication autorisés.
Attention : Ce produit est un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit risque de générer des interférences radioélectriques,
auquel cas l'utilisateur pourrait être enjoint de prendre des mesures adéquates.
34
990-6229A-012
APC by Schneider Electric
132 West Fairgrounds Rd
West Kingston, RI 02892
États-Unis
www.apc.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2019 – 2020 APC by Schneider Electric. Tous droits réservés.
990-6229A-012

Manuels associés