Schneider Electric XUVM110, XUVM210 Vision controller materiel Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels96 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
96
Guide d’exploitation Mars 2003 Telemecanique Osiview VISION CONTROLLER Matériel Telemecanique Sommaire général CHAPITRE 0 Instructions générales Introduction ................................................................................................... 0 - 1 Avertissements et mises en garde ................................................................ 0 - 1 DANGER ....................................................................................................... 0 - 1 Précautions préalables à l’utilisation du VISION CONTROLLER ................. 0 - 2 Environnement d’installation ................................................................. 0 - 2 Electricité statique ................................................................................. 0 - 3 Nettoyage.............................................................................................. 0 - 3 Alimentation .......................................................................................... 0 - 3 Enchaînement ....................................................................................... 0 - 3 Avant la mise sous tension ................................................................... 0 - 3 Avant la création de données programme ............................................ 0 - 4 Consignes générales ............................................................................ 0 - 4 Utilisation du guide................................................................................ 0 - 4 Pictogrammes utilisés ................................................................................... 0 - 5 CHAPITRE 1 Désignations et Fonctions VISION CONTROLLER ................................................................................ 1 - 3 Désignations et fonctions des éléments du VISION CONTROLLER.... 1 - 3 Comment utiliser le VISION CONTROLLER correctement ?................ 1 - 4 Les Caméras pour VISION CONTROLLER .................................................. 1 - 5 Caméra XUVC002 ................................................................................ 1 - 5 Désignations et fonctions........................................................... 1 - 5 Les commutateurs DIP : Informations ....................................... 1 - 6 Comment utiliser la caméra correctement ? .............................. 1 - 7 Réponse spectrale ..................................................................... 1 - 7 Caméra standard XUVC001 ................................................................. 1 - 8 Désignations et fonctions........................................................... 1 - 8 Comment utiliser la caméra correctement ? .............................. 1 - 9 Réponse spectrale ..................................................................... 1 - 9 VISION CONTROLLER 3 Sommaire général Telemecanique Câble de raccordement et d’extension de la caméra .................................. 1 - 10 Désignations et fonctions des éléments.............................................. 1 - 10 Comment utiliser le câble correctement ? ........................................... 1 - 10 Console de paramétrage ............................................................................. 1 - 11 Désignations et fonctions des éléments.............................................. 1 - 11 Utilisation de la console de paramétrage ............................................ 1 - 12 CHAPITRE 2 Installation et câblage Connexion des périphériques........................................................................ 2 - 3 Comment utiliser les périphériques correctement ? .............................. 2 - 4 Environnement d’installation et espace de montage..................................... 2 - 5 Bruit....................................................................................................... 2 - 5 Dissipation de la chaleur ....................................................................... 2 - 6 L’espace de montage............................................................................ 2 - 6 Montage du VISION CONTROLLER............................................................. 2 - 7 Montage du VISION CONTROLLER sur un rail DIN ............................ 2 - 7 Montage du VISION CONTROLLER au moyen de vis ......................... 2 - 8 Montage de la caméra................................................................................... 2 - 8 Comment utiliser la caméra correctement ? ......................................... 2 - 8 Les graphiques Champ de vision et résolution ............................................. 2 - 9 Résolution ........................................................................................... 2 - 10 Champs de vision................................................................................ 2 - 10 CHAPITRE 3 Bornes entrée / sortie Branchement des câbles............................................................................... 3 - 3 Bornes: Informations ............................................................................. 3 - 3 Méthode de raccordement .................................................................... 3 - 4 Recommandation : usage de ferrites .................................................... 3 - 4 4 VISION CONTROLLER Telemecanique Sommaire général Borne de sortie parallèle ............................................................................... 3 - 5 Affectation ............................................................................................. 3 - 5 Circuit de sortie ..................................................................................... 3 - 7 Borne d’entrée parallèle ................................................................................ 3 - 8 Affectation ............................................................................................. 3 - 8 Circuit d’entrée ...................................................................................... 3 - 9 Précautions relatives aux entrée/sortie parallèles....................................... 3 - 10 Sortie parallèle: Informations .............................................................. 3 - 10 Entrée parallèle : Informations ............................................................ 3 - 11 Signal de synchronisation de sortie du flash ............................................... 3 - 12 Affectation ........................................................................................... 3 - 12 Chronogramme du flash ..................................................................... 3 - 13 Utiliser le signal de synchronisation de sortie du flash correctement.. 3 - 13 Câblage électrique ...................................................................................... 3 - 14 Affectation ........................................................................................... 3 - 14 Câblage : Informations ........................................................................ 3 - 15 Coupures momentanées de courant : Informations ............................ 3 - 16 CHAPITRE 4 Ports série (RS232C) Ports série (RS232C) .................................................................................... 4 - 3 Comment utiliser les ports série correctement ?................................... 4 - 3 Connexions RS232C ............................................................................ 4 - 4 Port COM ...................................................................................................... 4 - 5 Affectation ............................................................................................. 4 - 5 Exemple de câblage ............................................................................. 4 - 5 Connexion avec API SEI TWIDO .............................................. 4 - 5 Connexion avec API SEI Premium / Micro ................................ 4 - 6 Connexion avec API SEI Quantum Compact ............................ 4 - 6 Connexion avec API SEI Momentum ........................................ 4 - 7 Connexion avec API Allen–Bradley ........................................... 4 - 7 Connexion avec API Omron ...................................................... 4 - 8 VISION CONTROLLER 5 Sommaire général Telemecanique Connexion avec API Matsushita Série FP ................................. 4 - 9 Connexion avec API Mitsubishi ............................................... 4 - 10 Port TOOL ................................................................................................... 4 - 11 Affectation ........................................................................................... 4 - 11 Exemples de câblage.......................................................................... 4 - 11 Connexion avec un IBM PC/AT compatible............................. 4 - 11 CHAPITRE 5 Modes de lecture : Informations Les modes de lecture .................................................................................... 5 - 3 Vitesse de lecture des différents modes et résolution................................... 5 - 4 Mode pleine image et mode trame................................................................ 5 - 5 Mode pleine image ................................................................................ 5 - 5 Mode trame ........................................................................................... 5 - 5 Comment utiliser les modes pleine image et trame correctement ? ..... 5 - 6 CHAPITRE 6 Caractéristiques générales VISION CONTROLLER................................................................................. 6 - 3 Ecran ............................................................................................................. 6 - 3 Console de paramétrage ............................................................................... 6 - 4 Caméra à balayage progressif ("FULLFRAME") XUVC002 .......................... 6 - 4 Caméra standard XUVC001.......................................................................... 6 - 5 CHAPITRE 7 Numéros de référence VISION CONTROLLER................................................................................. 7 - 3 Caméras........................................................................................................ 7 - 3 Câble pour caméra à balayage progressif ("FULLFRAME") ......................... 7 - 3 6 VISION CONTROLLER Telemecanique Sommaire général Câble d’extension.......................................................................................... 7 - 4 Console de paramétrage............................................................................... 7 - 4 Ecran ............................................................................................................. 7 - 4 Logiciel de sauvegarde de données et câble PC .......................................... 7 - 4 CHAPITRE 8 Dimensions VISION CONTROLLER ................................................................................ 8 - 3 Caméra ......................................................................................................... 8 - 4 Caméra à balayage progressif ("FULLFRAME") XUVC002.................. 8 - 4 Caméra standard XUVC001 ................................................................. 8 - 5 Câble de raccordement et d’extension de la caméra .................................... 8 - 6 Console de paramétrage............................................................................... 8 - 6 Ecran ............................................................................................................. 8 - 7 CHAPITRE 9 Affectation des broches Affectation des connecteurs de caméra XUVC002 ....................................... 9 - 3 Affectation des connecteurs de caméra XUVC001 ....................................... 9 - 4 VISION CONTROLLER 7 Sommaire général 8 Telemecanique VISION CONTROLLER 0 Telemecanique Instructions générales Nous vous remercions pour l'achat du VISION CONTROLLER XUVM110/210. Ce guide a été conçu pour les utilisateurs du VISION CONTROLLER et doit être lu attentivement pour garantir une compréhension sans failles des fonctions disponibles ainsi qu'une longue durée de vie de l'appareil. J Introduction En vue d’une utilisation conforme du présent produit, veuillez lire attentivement ce guide avant toute manipulation. Il existe deux guides de présentation du VISION CONTROLLER XUVM110/210 : • Guide d’exploitation matériel • Guide d’exploitation Paramétrage Logiciel Lisez attentivement le guide qui correspond à vos besoins et aux applications visées. J Avertissements et mises en garde A respecter impérativement ! Lisez attentivement le guide avant toute installation, mise en service, maintenance ou inspection du matériel. Nous utilisons dans ce guide deux indicateurs différents qui correspondent à deux niveaux de danger. DANGER : Une erreur de manipulation risque d’entraîner une blessure grave ou mortelle. NOTA : Une erreur de manipulation risque d’entraîner une blessure grave ou un dommage matériel. J DANGER Lorsque le triangle d’avertissement est utilisé, il signifie une instruction de sauvegarde importante. Si vous ne faites pas attention, le résultat pourrait être : • dommages sur des personnes et / ou • dommages significatifs sur des instruments ou leurs contenus, par exemple des données. • Pour toute utilisation du matériel présentant un risque éventuel de blessure d’un opérateur et/ou d’endommagement du matériel, il convient d’intégrer au système un dispositif de sécurité et/ou de protection supplémentaire ou auxiliaire approprié. • Ne jamais utiliser le VISION CONTROLLER dans un milieu contenant des gaz combustibles car il existe un risque d’explosion. • Ne jamais ouvrir le VISION CONTROLLER. Le module principal comprend des composants haute tension avec lesquels il ne faut surtout pas entrer en contact. Ne pas desserrer les vis de fixation car cela provoque des décharges électriques. VISION CONTROLLER 0-1 Instructions générales Telemecanique • Le système d’arrêt d’urgence et les circuits d’interverrouillage doivent être configurés en tant que circuits externes. • Le matériel doit être utilisé en respectant les conditions de service nominal spécifiées. Il existe, dans le cas contraire, un risque d’échauffement. • Ne jamais démonter ou transformer le VISION CONTROLLER de quelque façon que ce soit. Vous risqueriez de provoquer des décharges électriques ou des émissions de fumée. • Ne jamais plier le câble d’alimentation du VISION CONTROLLER. Ne jamais poser d’objets lourds sur ce câble. Eloigner le câble de tout autre composant susceptible d’émettre une grande quantité de chaleur. Pour débrancher le câble d’alimentation, tirer sur le connecteur et non sur le câble lui-même afin d’éliminer tout risque de décharges électriques et d’émissions de fumée. • Toujours relier le fil de terre à la masse. Vous risquez sinon de recevoir des décharges électriques. • Le câble d’alimentation doit être soigneusement maintenu en position au moyen de la borne à vis. Toute connexion incorrecte risque de provoquer une émission excessive de chaleur ou une émission de fumée. • Ne jamais toucher les bornes lorsque l’appareil est en marche (ON), vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. J Précautions préalables à l’utilisation du VISION CONTROLLER J Environnement d’installation Eviter d’installer le VISION CONTROLLER XUVM110/210 dans tout endroit : • exposé directement à la lumière du soleil ou dont les températures varient hors de la plage 0°C à 50°C, • dont l’humidité relative excède la plage 35% HR à 75% HR ou présentant un risque de condensation due à de brusques variations de température, • dont l’atmosphère contient des gaz corrosifs ou inflammables, • dans lequel le module principal risque d’être soumis à des vibrations directes ou à des chocs, • contenant une grande quantité de particules fines, de limailles de fer ou de sel, • dans lequel l’appareil risque d’entrer en contact avec de l’eau, de l’huile ou des produits chimiques, • dont l’atmosphère est susceptible de contenir des solvants organiques, tels que le benzène, le diluant pour peinture ou l’alcool et des substances fortement alcalines, telles que l’ammoniac ou la soude caustique. 0-2 VISION CONTROLLER Telemecanique J Instructions générales Electricité statique Il existe dans tout environnement sec un risque d’accumulation de l’électricité statique. C’est pourquoi, lorsque l’opérateur doit entrer en contact avec le matériel, il doit toujours commencer par toucher une pièce reliée à la terre, afin de décharger la charge statique accumulée. J Nettoyage Ne pas utiliser de diluants ou de solvants, car ils risquent de dissoudre certaines parties et d’éliminer la peinture. J Alimentation Utiliser une source d’alimentation isolée avec des circuits de protection intégrés. Le bloc d’alimentation du VISION CONTROLLER utilise des circuits non isolés. Il existe donc, en cas de tension irrégulière, un risque d’endommagement des circuits internes. Si vous utilisez une source d’alimentation sans circuits de protection, le courant doit passer par un fusible ou un autre élément protecteur. J Enchaînement • Enchaîner les opérations de manière à ce que le courant du VISION CONTROLLER soit coupé avant celui du périphérique entrée/sortie. • Dans le cas contraire, le VISION CONTROLLER détecte un changement du niveau du signal d’entrée, ce qui risque de provoquer un dysfonctionnement. J Avant la mise sous tension Avant la première mise sous tension (ON) du VISION CONTROLLER, vérifiez les éléments suivants. • Vérifiez de ne rien avoir oublié après installation, morceaux de fil ou autres matériaux conducteurs. • Vérifiez que le câblage d’alimentation, le câblage Entrée/Sortie et la tension d’alimentation sont corrects. • Vérifiez que toutes les vis de fixation et de bornes sont bien serrées. VISION CONTROLLER 0-3 Instructions générales J Telemecanique Avant la création de données programme Avant de créer des données de programme, n’oubliez pas de réinitialiser les paramètres de l’environnement, ainsi que tous les paramètres de programmes. J Consignes générales • Utiliser exclusivement les modèles et numéros de série d’écrans, de câbles d’écran, de caméras, de câbles de caméra spécifiés par Telemecanique. Les dysfonctionnements, endommagements ou destructions (etc.) résultant de l’utilisation de modèles ou de numéros de série autres que ceux spécifiés par Telemecanique sont exclus de la garantie. • Ne jamais démonter, modifier ou changer les réglages internes du VISION CONTROLLER ou de tout autre appareil. Les dysfonctionnements, endommagements ou destructions (etc.) résultant de démontages, modifications ou utilisations non conformes à la description du guide sont exclus de la garantie. • Le réglage ou la transformation d’éléments autres que ceux pouvant être réglés ou transformés peut causer des dommages. Les dommages et/ou destructions de ce fait sont exclus de la garantie. • Une fois les réglages du VISION CONTROLLER terminés, ne raccordez pas le PC utilisé pour le branchement de la console de paramétrage, la restauration ou la sauvegarde. Cela risque de générer des parasites et de provoquer un dysfonctionnement. • Ne jamais procéder à des mesures de résistance d’isolement entre les parties métalliques du bloc d’alimentation, les signaux entrée/sortie, les connecteurs et le boîtier de caméra. J Utilisation du guide Il existe sur le XUVM110 et le XUVM210 deux fonctions semblables qui portent des noms différents. Le présent guide utilise les noms attribués aux fonctions du XUVM210. Les fonctions en question sont données dans le tableau ci-dessous. XUVM110 XUVM210 AJUST. POS. (ajustement de position) AJUST. POS. ROT. (ajustement de position et rotation) Comparaison Comparaison avancée Ce guide utilise également les menus du XUVM210. 0-4 VISION CONTROLLER Telemecanique Instructions générales J Pictogrammes utilisés Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce guide : Dans le guide, on rencontrera des conseils de sécurité et des avertissements spécifiques sous le panneau d'avertissement ci-contre dont le non-respect peut provoquer dans des cas particuliers: • des accidents corporels et/ou • des dégâts matériels importants Ex: Contient un exemple pour illustrer le passage de texte précédent VISION CONTROLLER 0-5 Instructions générales 0-6 Telemecanique VISION CONTROLLER Désignations et Fonctions Telemecanique CHAPITRE 1 Désignations et Fonctions VISION CONTROLLER ..................................................................................... 3 Désignations et fonctions des éléments du VISION CONTROLLER......... 3 Comment utiliser le VISION CONTROLLER correctement ?..................... 4 Les Caméras pour VISION CONTROLLER ....................................................... 5 Caméra XUVC002 ..................................................................................... 5 Désignations et fonctions................................................................ 5 Les commutateurs DIP : Informations ............................................ 6 Comment utiliser la caméra correctement ? ................................... 7 Réponse spectrale .......................................................................... 7 Caméra standard XUVC001 ...................................................................... 8 Désignations et fonctions................................................................ 8 Comment utiliser la caméra correctement ? ................................... 9 Réponse spectrale .......................................................................... 9 Câble de raccordement et d’extension de la caméra ....................................... 10 Désignations et fonctions des éléments .................................................. 10 Comment utiliser le câble correctement ?................................................ 10 Console de paramétrage.................................................................................. 11 Désignations et fonctions des éléments .................................................. 11 Utilisation de la console de paramétrage ................................................. 12 VISION CONTROLLER 1-1 Désignations et Fonctions 1-2 Telemecanique VISION CONTROLLER 1 Désignations et Fonctions Telemecanique J VISION CONTROLLER 1 1 2 2 9 9 3 3 4 4 5 5 8 8 6 6 7 7 10 XUVM210 XUVM110 Poids : env. 300g Taille : 40 x 120 x 50mm (hors éléments saillants) Figure 1:Les éléments du VISION CONTROLLER J Désignations et fonctions des éléments du VISION CONTROLLER 1. LED de contrôle Indique l’état de fonctionnement du VISION CONTROLLER. POWER (vert) : Cette LED verte s’allume dès que le VISION CONTROLLER est sous tension. ERROR (rouge) : La LED rouge s’allume en cas d’erreur. READY (vert) : Cette LED verte s’allume dès que la réception du signal START est possible (dès que le contrôle peut commencer). 2. Prise de console Permet de brancher la console de paramétrage. 3. Port RS232C Permet de brancher un dispositif externe via RS232C. 4. Port TOOL Permet de brancher un dispositif externe via RS232C (Vision Backup Tool "VBT" uniquement). 5. Ecran Permet de brancher un écran. VISION CONTROLLER 1-3 Désignations et Fonctions Telemecanique 6. Prise de caméra Le XUVM110 dispose d’une seule prise pour caméra. Le XUVM210 dispose de deux prises : une pour la caméra A et une pour la caméra B. 7. Alimentation Le courant d’alimention requis est 24V CC. Connexion de la tension d’alimentation sur le bornier à vis des entrées. 8. Bornier d’entrée externe (16 broches) Permet de raccorder un périphérique externe d’entrée. Dispose les entrées différents comme START (début), (changement du) type de produit etc.,voir page 3 - 8 9. Bornier de sortie externe (16 broches) Permet de raccorder les sorties différentes comme ERROR, READY ... Pour obtenir des informations supplémentaire au sujet du câblage,voir page 3 -5 10.Levier de montage de rail DIN Le VISION CONTROLLER peut être monté sur un rail DIN en un simple tour de main (fixation encliquetable). J Comment utiliser le VISION CONTROLLER correctement ? • Si vous branchez plusieurs caméras sur le XUVM210, assurez-vous que ces caméras sont toutes du même type. • Si vous ne branchez qu’une seule caméra sur le XUVM210, utilisez la prise ”CAMERA-A”. • Ne raccordez au VISION CONTROLLER que les produits spécifiés par Telemecanique. 1-4 VISION CONTROLLER Désignations et Fonctions Telemecanique J Les Caméras pour VISION CONTROLLER J Caméra XUVC002 Trigger asynchrone avec deux vitesses différentes pour la caméra à balayage progressif ("FULLFRAME"). 3 1 2 6 5 4 7 Figure 2:Caméra à balayage progressif ("FULLFRAME") XUVC002 J Désignations et fonctions 1. Caméra Boîtier de la caméra. Poids : env. 107g (caméra uniquement), Taille : 29 x 31 x 54,5mm (hors éléments saillants) 2. Monture de l’objectif Monture C. 3. Objectif Monture C. 4. Connecteur de câble La caméra est raccordée au VISION CONTROLLER par un câble de caméra. 5. Réglage du gain Permet de régler le gain de la caméra avec précision (volume de réglage de 0 à 10dB). Réglage possible si le DIP n°5 est sur ON uniquement. 6. Commutateurs DIP Permet de basculer du mode trame au mode champ et de régler le gain. 7. Bloc de fixation. VISION CONTROLLER 1-5 Désignations et Fonctions J Telemecanique Les commutateurs DIP : Informations • Réglage du gain Commutateur DIP nº 5 : ON = plage de volume de réglage du gain de 0 à +10dB. OFF = 0dB • Potentiomètre : Lorsque le commutateur DIP nº 5 est réglé sur ON et que vous tournez le potentiomètre vers la droite, la luminosité de l’image saisie par la caméra s’accroît. • Changement du mode de lecture Commutateur DIP nº 6 : ON = mode trame (vitesse d’obturation : 1/60s). OFF = mode champ (voir Guide d’exploitation Paramétrage Logiciel) • Autres Commutateurs DIP 1 à 4, 7 et 8 : réglés normalement sur OFF. • Réglages pour le transport Commutateur DIP nº 5 = ON, VOL +10dB. Tous les autres commutateurs sont réglés sur OFF. 0db 10db ON OFF Figure 3:Les commutateurs DIP 1-6 VISION CONTROLLER Désignations et Fonctions Telemecanique J Comment utiliser la caméra correctement ? • Si vous branchez plus d’une caméra sur le XUVM210, assurez-vous que ces caméras sont toutes du même type. • Si vous ne branchez qu’une seule caméra sur le XUVM210, utilisez la prise ”CAMERA-A”. • N’utiliser que les câbles de raccordement ou d’extension de caméra spécifiés par Telemecanique. • Ne pas raccorder bout à bout plusieurs câbles de raccordement ou d’extension. • Ne toucher ni les éléments CCD de la caméra, ni l’objectif. Toujours couvrir la caméra avant de la ranger pour éviter que les éléments CCD et l’objectif se salissent. • Modifier la position des commutateurs DIP suivant le mode de lecture. • Faites attention à ne pas modifier le réglage d’autres commutateurs DIP. J Réponse spectrale 1.0 0.9 0.8 réponse relative 0.7 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 0.0 400 500 600 700 800 longueur d’onde (nm) 900 1000 Figure 4: réponse spectrale de la caméra XUVC002 VISION CONTROLLER 1-7 Désignations et Fonctions J Telemecanique Caméra standard XUVC001 3 2 1 4 5 Figure 5:La caméra standard XUVC001 J Désignations et fonctions 1. Caméra Poids : env. 450g (caméra uniquement), Taille : 30 x 30 x 60mm (hors éléments saillants). 2. Monture de l’objectif Monture CS. 3. Objectif Si vous devez utiliser une monture C, montez-la à l’aide d’une bague d’adaptation (les tableaux ”Champ visuel et sélection de l’objectif” voir page 2 - 9). 4. Connecteur de câble La caméra est raccordée au VISION CONTROLLER via ce connecteur. Vous pouvez, si nécessaire, utiliser également un câble d’extension de caméra référencé par Telemecanique, voir page 7 - 3. 5. Bloc de fixation 1-8 VISION CONTROLLER Désignations et Fonctions Telemecanique J Comment utiliser la caméra correctement ? • Si vous branchez plusieurs caméras sur le XUVM210, assurez-vous que ces caméras sont toutes du même type. • Si vous ne branchez qu’une seule caméra sur le XUVM210, utilisez la prise ”CAMERA-A”. • N’utiliser que les câbles de raccordement ou d’extension de caméra spécifiés par Telemecanique. • Ne connecter qu’un seul câble d’extension au câble standard de la caméra. • Ne toucher ni les éléments CCD de la caméra, ni l’objectif. Toujours couvrir la caméra avant de la ranger pour éviter que les éléments CCD et l’objectif se salissent. J Réponse spectrale 1.0 0.9 0.8 0.7 réponse relative 0.6 0.5 04 0.3 0.2 0.1 0.0 400 500 600 700 800 900 longueur d’onde (nm) Figure 6: Réponse spectrale de la caméra standard VISION CONTROLLER 1-9 Désignations et Fonctions Telemecanique J Câble de raccordement et d’extension de la caméra 2 1 J Désignations et fonctions des éléments 1. Connecteur (mâle) : Raccorde le connecteur mâle au VISION CONTROLLER. 2. Connecteur (femelle) : Raccorde le connecteur femelle à la caméra. J Comment utiliser le câble correctement ? • N’utiliser que les câbles de raccordement ou d’extension de caméra spécifiés par Telemecanique. • Ne connecter qu’un seul câble d’extension au câble standard de la caméra. • Ne pas tordre les câbles de caméra inutilement et ne pas poser de charges sur les connexions. 1 - 10 VISION CONTROLLER Désignations et Fonctions Telemecanique J Console de paramétrage B A 2,3 C 1 4 Figure 7:Console de paramétrage J Désignations et fonctions des éléments 1. Touches A, B, C : L’activation de ces touches est associée aux fonctions affichées à l’écran. 2. Croix octodirectionnelle : Permet de déplacer le curseur dans huit directions au maximum. 3. Touche entrée : Permet de confirmer une entrée. 4. Connecteur : Raccorde la console au VISION CONTROLLER. VISION CONTROLLER 1 - 11 Désignations et Fonctions J Telemecanique Utilisation de la console de paramétrage Pour confirmer une sélection, appuyez ENTREE verticalement. Pour la sélection d’une option l’appuyer vers la direction voulue. Les fonctions disponibles à partir de la console dépendent des fonctions offertes par le VISION CONTROLLER. Ne raccordez au VISION CONTROLLER que les consoles de paramétrage spécifiées par Telemecanique . Fonctionnement du curseur ENTREE Appuyer verticalement Figure 8:Fonctionnement du curseur avec la console de paramétrage 1 - 12 VISION CONTROLLER Telemecanique Installation et câblage CHAPITRE 2 Installation et câblage Connexion des périphériques ............................................................................ 3 Comment utiliser les périphériques correctement ?................................... 4 Environnement d’installation et espace de montage.......................................... 5 Bruit............................................................................................................ 5 Dissipation de la chaleur ............................................................................ 6 L’espace de montage................................................................................. 6 Montage du VISION CONTROLLER ................................................................. 7 Montage du VISION CONTROLLER sur un rail DIN ................................. 7 Montage du VISION CONTROLLER au moyen de vis .............................. 8 Montage de la caméra ....................................................................................... 8 Comment utiliser la caméra correctement ? .............................................. 8 Les graphiques Champ de vision et résolution .................................................. 9 Résolution ................................................................................................ 10 Champs de vision .................................................................................... 10 VISION CONTROLLER 2-1 Installation et câblage 2-2 Telemecanique VISION CONTROLLER 2 Installation et câblage Telemecanique J Connexion des périphériques Assurez-vous que le VISION CONTROLLER est éteint avant de raccorder les périphériques . B A C Console de paramétrage V-HOLD BLIGHT CONTRAST Panasonic Video Monitor GP-BM + 910 Câble écran 24V CC Terre Câble caméra Seule une caméra peut être raccordée au XUVM110 Figure 9:Raccordement des périphériques VISION CONTROLLER 2-3 Installation et câblage J Telemecanique Comment utiliser les périphériques correctement ? • Ne pas raccorder au VISION CONTROLLER des produits non référencés par Telemecanique. • Assurez-vous que le VISION CONTROLLER est éteint avant de raccorder les périphériques. Vous risquez sinon de détériorer le matériel. • Si vous branchez plusieurs caméras sur le XUVM210, assurez-vous que ces caméras sont toutes du même type. • Si vous ne branchez qu’une seule caméra sur le XUVM210, utilisez la prise ”CAMERA-A”. • Afin d’éviter tout débranchement de câble, disposez le câblage de manière à ce qu’aucun poids et aucune charge n’agissent sur les connexions. • Lorsque vous débranchez un connecteur, assurez-vous de ne tirer que sur le connecteur lui-même et de ne pas exercer de force inutile sur le câble. Evitez également de vous mouiller ou de faire pénétrer de l’eau dans les broches de connecteur. 2-4 VISION CONTROLLER Telemecanique Installation et câblage J Environnement d’installation et espace de montage Eviter toute installation dans des endroits présentant les caractéristiques suivantes : • Température hors de la plage 0°C à 50°C. • Humidité relative hors de la plage 35%HR à 75%HR. • Risque de condensation dû à des variations soudaines de température. • Présence de gaz corrosif ou de gaz combustible. • Présence en grande quantité de poussières, de poudres de métaux ou de sel. • Milieu dans lequel les solvants organiques, tels que le benzène, le diluant pour peinture ou l’alcool et les substances fortement alcalines, telles que l’ammoniac ou la soude caustique, risquent d’adhérer. • Milieu dans lequel l’équipement sera soumis à des vibrations ou des chocs. • Exposition directe au soleil. • Risque de contact direct avec l’eau, la graisse ou les produits chimiques. • Milieu dans lequel le module principal sera soumis à une masse. J Bruit • Installer le module le plus loin possible des lignes, de l’appareillage haute tension et de tout autre appareillage susceptible de générer de fortes surtensions lors de sa mise en marche ou de son arrêt. • Installer le module le plus loin possible du matériel, tel que les émetteurs radioamateurs. VISION CONTROLLER 2-5 Installation et câblage J Telemecanique Dissipation de la chaleur Pour faciliter la dissipation de la chaleur, veuillez monter le module en suivant l’un des exemples ci-dessous. Le montage avec contact d’une face est autorisé Figure 10:L’installation en notation de la dissipation de chaleur Ne pas monter le module au-dessus de fortes sources de chaleur telles que des radiateurs, des transformateurs ou des résistances haute capacité. J L’espace de montage • Veillez, lors de l’installation, à laisser au moins 50mm entre le VISION CONTROLLER et tout objet avoisinant. Ceci facilitera le remplacement du VISION CONTROLLER et le câblage. • Lors de l’installation de portes et autre matériel face au panneau avant du VISION CONTROLLER, laissez un espace d’au moins 100mm entre le VISION CONTROLLER et le matériel en question afin d’éviter tous bruits et effets thermiques. • Veuillez toujours laisser au moins 100mm devant le panneau avant du VISION CONTROLLER afin de faciliter le raccordement de la console de paramétrage et le câblage. 50 mm ou plus 100 mm ou plus 50 mm ou plus 50 mm ou plus Figure 11:L’espace de montage 2-6 VISION CONTROLLER Installation et câblage Telemecanique J Montage du VISION CONTROLLER Le VISION CONTROLLER peut être vissé ou accroché sur un rail DIN (35mm). J Montage du VISION CONTROLLER sur un rail DIN Le VISION CONTROLLER peut être monté ou démonté d’un rail DIN (DIN EN50022) de 35mm de largeur en un simple tour de main. Montage: 1. Accrochez le VISION CONTROLLER sur le crochet situé en haut du rail DIN. 2. Positionnez le VISION CONTROLLER. rail DIN Démontage: 1. Insérez un tournevis dans le levier de montage. 2. Abaissez le levier de montage. 3. Retirez le VISION CONTROLLER. déposer VISION CONTROLLER 2-7 Installation et câblage J Telemecanique Montage du VISION CONTROLLER au moyen de vis Reportez-vous aux schémas (voir page 8 - 4) et fixez le VISION CONTROLLER selon les dimensions indiquées à l’aide de vis M3 (profondeur maxi. 4 mm). J Montage de la caméra Fixez la caméra directement ou à l’aide de matériel d’installation. Elle ne doit pas bouger. Lors du montage, référez-vous au schéma indiquant les dimensions (voir page 8 - 4). Attention à la caméra! L’utilisation de vis trop grandes peut la détruire! J Comment utiliser la caméra correctement ? • Connecter le châssis de la caméra à la terre. 2-8 VISION CONTROLLER Installation et câblage Telemecanique J Les graphiques Champ de vision et résolution Sélectionner l’objectif et la bague allonge à partir des graphiques suivants pour connaître la résolution et le champ de vision. Caméra Adaptateur de l’objectif: t t : épaisseur de l’adaptateur de l’objectif f : distance focale d: distance entre l’extrémité de l’objectif et le sujet f d Nota Les graphiques ”Champ de vision" et "Résolution” sont conçus principalement en tant que guide de mise au point. Utilisez la caméra elle-même pour procéder aux derniers réglages relatifs à la mise au point, au champ visuel, à la distance par rapport à l’objet, à la résolution et à tout autre paramètre préalable au démarrage du système. VISION CONTROLLER 2-9 Installation et câblage J Telemecanique Résolution (D) Distance Objectif à objet (mm) 1000 XUV-CLF8D40 t=0 .0 100 t=1 ,5 t=1 5 =0, t ,5 t=1 ,5 t=0 XUV-CLF16D27 t=0 t=0 XUV-CLF25D27 t=0 XUV-CLF50D27 ,5 t=1 5,0 t 0 ,0 =10 t = taille de la bague d'adaptation en mm t= t=4 ,5 t=1 10 30 J 1000 100 Résolution (micro m/pixel) Champs de vision (D) Distance Objectif à objet (mm) 1000 XUV-CLF8D40 XUV-CLF16D27 XUV-CLF25D27 XUV-CLF50D27 t=0 100 t=0 t=0 ,5 =0 0t . 1,5 t= 10 5 40 2 - 10 t=1 ,5 t=1 ,5 t=0 t = taille de la bague d'adaptation en mm t=0 ,5 t= 10 t=5 t=1 0 t=4 ,5 t=1 100 1000 2000 Champs de vision (mm) VISION CONTROLLER Telemecanique Bornes entrée / sortie CHAPITRE 3 Bornes entrée / sortie Branchement des câbles.................................................................................... 3 Bornes: Informations .................................................................................. 3 Méthode de raccordement ......................................................................... 4 Recommandation : usage de ferrites ......................................................... 4 Borne de sortie parallèle .................................................................................... 5 Affectation .................................................................................................. 5 Circuit de sortie .......................................................................................... 7 Borne d’entrée parallèle ..................................................................................... 8 Affectation .................................................................................................. 8 Circuit d’entrée ........................................................................................... 9 Précautions relatives aux entrée/sortie parallèles............................................ 10 Sortie parallèle: Informations ................................................................... 10 Entrée parallèle : Informations ................................................................. 11 Signal de synchronisation de sortie du flash .................................................... 12 Affectation ................................................................................................ 12 Chronogramme du flash .......................................................................... 13 Utiliser le signal de synchronisation de sortie du flash correctement....... 13 Câblage électrique ........................................................................................... 14 Affectation ................................................................................................ 14 Câblage : Informations ............................................................................. 15 Coupures momentanées de courant : Informations ................................. 16 VISION CONTROLLER 3-1 Bornes entrée / sortie 3-2 Telemecanique VISION CONTROLLER 3 Bornes entrée / sortie Telemecanique J Branchement des câbles Borne de sortie Borne d’entrée et d’alimentation VISION CONTROLLER Bornier câble Figure 12:Câblage du VISION CONTROLLER J Bornes: Informations Le bornier E/S est inséré dans le VISION CONTROLLER et les bornes sont serrées au moyen de vis. Utilisez les connecteurs et le câble donnés dans les tableaux cidessous. Nota Toujours éteindre le VISION CONTROLLER avant de fixer les câbles, de monter ou de démonter le bornier. Ne pas utiliser de câbles étamés. Ils risqueraient de se rompre en cas de vibrations. Produit Bornier Fabricant Phoenix Contact KK Outillage Câblage VISION CONTROLLER Spécification Nº de modèle : MC1.5/16-ST-3.5 Nº de référence : 1840502 Surface latérale du conducteur (section transversale) : 0,4 X 2,5mm2 Couple de serrage : 0,25Nm ou moins Taille : AWG#24 à 16 Surface latérale du conducteur (section transversale) : 0,3 à 1,25mm2 3-3 Bornes entrée / sortie J Méthode de raccordement 1. Dénuder le câble J Telemecanique 2. Insérer le câble dans le trou du bornier jusqu’à buter. Serrer la vis. 3. Pour brancher plusieurs câbles, tresser les avant de les insérer. Recommandation : usage de ferrites Pour optimiser la tenue du VISION CONTROLLER vis à vis des perturbations électromagnétiques, il est recommandé d’utiliser des ferrites de type TDK ZCAT2035-0930A-M et de les installer suivant le schéma ci-après : Max : 100 mm 3-4 VISION CONTROLLER Bornes entrée / sortie Telemecanique J Borne de sortie parallèle J Affectation Signal COM COMMON FLA FLASH COM COMMON RDY ERR READY ERROR REN READ END STR STROB OVER FLOW FLAG Data1 Data2 Data3 Data4 Data5 Data6 Data7 Data8 OVF D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 Nota Nom Description ligne réservée au flash commun signal de synchronisation du flash ligne commune de sortie autre que Flash signal ”prêt” signal ”erreur” signal de fin de capture d’image signal de stroboscope Signal de dépassement signaux de sortie de données D1 à D8 Les deux signaux COM ne sont PAS reliées en interne. VISION CONTROLLER 3-5 Bornes entrée / sortie Telemecanique COM FLA COM RDY ERR D8 Figure 13: configuration des sorties 3-6 VISION CONTROLLER Bornes entrée / sortie Telemecanique J Circuit de sortie Attention au système! Ne pas appliquer un courant supérieur à 24mA sur les sorties! (voir page 3 - 11 ) ! Schéma de circuit sortie Circuit de sortie du VISION CONTROLLER Photo–MOS COM (+) Tension de fonctionnement: 5V–24V Exemples de connexion sortie du PhotoMOS avec un automate (API) alimentation externe – + VISION CONTROLLER sortie entrée API alimentation externe + – VISION CONTROLLER sortie D1 D1 COM (±) COM ( ± ) Automate relié au + VISION CONTROLLER entrée API Automate relié au - 3-7 Bornes entrée / sortie Telemecanique J Borne d’entrée parallèle J Affectation Signal Nom COM COMMON STA START COM COMMON ACK ACKNOWLE DGE TYP TYPE IN1 IN2 IN3 IN4 IN5 IN6 IN7 IN8 + - IN1 IN2 IN3 IN4 IN5 IN6 IN7 IN8 +24V CC 0V CC TERRE Nota 3-8 Description ligne commune START signal de début de contrôle ligne commune autre que l’entrée START signal de fin de réception des données signal commutation programme entrée de données IN1 à IN8 alimentation du controleur = 24V CC mise à la terre Les deux signaux COM ne sont pas reliées en interne. VISION CONTROLLER Bornes entrée / sortie Telemecanique COM STA COM ACK TYP IN1 IN8 Figure 14 : configuration des entrées J Circuit d’entrée Schéma de circuit : alimentation externe + alimentation externe Entrée VISION CONTROLLER + sortie API sortie API COM (+) Entrée VISION CONTROLLER COM (+) Automate relié au - VISION CONTROLLER Automate relié au + 3-9 Bornes entrée / sortie Telemecanique J Précautions relatives aux entrée/sortie parallèles Les ports entrée/sortie sont logés au sein du VISION CONTROLLER. J Sortie parallèle: Informations • Les sorties Photo–MOS : Soyez sûr de les utiliser dans le bon intervalle de courant. Ne pas dépasser I = 24 mA et U = 24 Volts CC. • Ne pas brancher directement une ampoule en direct, pour ce faire utiliser un relais. • Les sorties Photo–MOS peuvent être utilisées en mode NPN ou PNP. • Veillez à observer la plage de courant de travail nominale. • La charge de sortie doit être comprise dans la plage donnée ci-dessous. • Le circuit de sortie ne comprend pas de fusible interne. S’il existe un risque de fusion du circuit de sortie en cas de court-circuit de la charge de sortie, installez un fusible externe. Attention au système ! Ne pas appliquer un courant supérieur à 24mA sur les sorties ! 3 - 10 VISION CONTROLLER Bornes entrée / sortie Telemecanique J Entrée parallèle : Informations • Ne pas utiliser de contact sec afin d’éviter les phénomènes de rebond. • Câblage à un capteur 2 fils: En cas de courant de fuite due à un capteur 2 fils (capteur opto-électrique ou capteur de proximité)pouvant entraîner une tension située dans la bande interdite, une résistance additive peut être nécessaire : Entrée parallèle du VISION CONTROLLER 3 unité externe (capteur ...) R I (mA) Figure 15:connecter une résistance à l’entrée parallèle Quand le courant de fuite I est > 0.5 mA, il est nécessaire d'ajouter une résistance telle que : R ≤ 4.5 / (3 * I - 1.5) Avec I * (3*R)/(3+R) ≤ 1.5 Courant de fuite : I (mA) Résistance : R (kΩ) Exemple : pour I = 1 mA prévoir une résistance telle R = 3 kΩ VISION CONTROLLER 3 - 11 Bornes entrée / sortie Telemecanique J Signal de synchronisation de sortie du flash J Affectation COM : la borne commune utilisée pour le flash est une borne spéciale. Ne FLASH l’utilisez pas avec d’autres lignes communes. COM Nota 3 - 12 La sortie Flash est spécifiée pour 24mA maximum. Si besoin, utiliser un amplificateur externe. VISION CONTROLLER Bornes entrée / sortie Telemecanique J Chronogramme du flash Utilisez un flash dont la durée d’éclairage ne dépasse pas 450µs (durée mesurée entre le début du signal de synchronisation de sortie du flash et la fin de la génération de lumière). Il est possible d’utiliser un stroboscope uniquement pour la sortie de flash de la caméra XUVC001 en mode trame. . 450µs signal de sortie du flash env. 63µs Sortie PhotoMOS : A+B+C ≤ 450µs A. Retard du signal de synchronisation de sortie du flash VISION CONTROLLER. Cette valeur varie en fonction du type de stroboscope utilisé. B. Temps de réponse du stroboscope. Dépend du stroboscope. C. Durée du flash du stroboscope. Dépend du stroboscope. Figure 16: Chronogramme du flash J Utiliser le signal de synchronisation de sortie du flash correctement • Le câble commun de flash est relié à une borne spéciale. Ne l’utilisez pas avec une autre sortie. • Vous ne pouvez pas utiliser le même stroboscope pour plusieurs caméras connectées à différents VISION CONTROLLER. • Si vous utilisez un stroboscope en mode affichage direct, celui-ci émet une lumière continue. Pour connecter, installer et tester un stroboscope, vous devez donc basculer en mode d’affichage image mémoire. VISION CONTROLLER 3 - 13 Bornes entrée / sortie Telemecanique J Câblage électrique J Affectation La tension 24V CC est fournie en fixant les câbles aux bornes (+) et (-) du bornier d’entrée. Le VISION CONTROLLER doit être relié à la terre par la borne de terre. (+) (-) TERRE Tension normale Plage de variation de tension admise Consommation de courant normale 3 - 14 Consommation de courant normale 21,6V à 26,4V CC VISION CONTROLLER + 1 caméra = 0,7A VISION CONTROLLER + 2 caméras = 0,9A VISION CONTROLLER Telemecanique J Bornes entrée / sortie Câblage : Informations Câblage électrique • Mettez le système hors tension (OFF) avant toute opération de câblage électrique. Respecter la répartition du courant • Respectez l’ordre de mise hors tension, le VISION CONTROLLER devant être arrêté avant l’unité connecté en entrée/sortie. • Si vous mettez hors tension (OFF) l’unité entrée/sortie avant le VISION CONTROLLER, il détecte un changement dans le niveau des signaux d’entrée et cela risque d’entraîner un dysfonctionnement. • Une fois le VISION CONTROLLER hors tension (OFF), attendez au moins 10 secondes avant de le remettre sous tension (ON). Utiliser une alimentation de puissance suffisante • Cela pour s’affranchir de la surtension de démarrage. (env. 3 fois l’intensité nominale), et tester ce montage pour s’assurer d’un fonctionnement correct. Utiliser un bloc d’alimentation équipé d’un circuit de protection interne d’isolement • Utilisez un bloc d’alimentation d’isolement avec circuit de protection interne intégré afin de protéger le système contre les tensions anormales issues des lignes électriques. (Alimentation de sécurité TBTS) Améliorer la résistance au bruit • Séparez les câbles du VISION CONTROLLER, des unités d’entrée et des unités de sortie. • Si des problèmes apparaissent en raison de bruit provenant des circuits d’entrée et/ou de sortie, alimentez le VISION CONTROLLER et les unités d’entrée/sortie à partir de sources séparées. VISION CONTROLLER 3 - 15 Bornes entrée / sortie Telemecanique J Coupures momentanées de courant : Informations Durée de coupures momentanées de courant Jusqu’à 10ms Pendant 10 à 20ms Pendant 20ms ou plus 3 - 16 La réaction du VISION CONTROLLER Le système continue de fonctionner Suivant les circonstances, il est possible que le système continue de fonctionner. Le système redémarre automatiquement ou la capture d’images est stoppée. Le système redémarre automatiquement. Une fois le courant revenu, le système redémarre depuis le début. VISION CONTROLLER Telemecanique Ports série (RS232C) CHAPITRE 4 Ports série (RS232C) Ports série (RS232C) ......................................................................................... 3 Comment utiliser les ports série correctement ?........................................ 3 Connexions RS232C ................................................................................. 4 Port COM ........................................................................................................... 5 Affectation .................................................................................................. 5 Exemple de câblage .................................................................................. 5 Connexion avec API SEI TWIDO ................................................... 5 Connexion avec API SEI Premium / Micro ..................................... 6 Connexion avec API SEI Quantum Compact ................................. 6 Connexion avec API SEI Momentum ............................................. 7 Connexion avec API Allen–Bradley ................................................ 7 Connexion avec API Omron ........................................................... 8 Connexion avec API Matsushita Série FP ...................................... 9 Connexion avec API Mitsubishi .................................................... 10 Port TOOL ........................................................................................................ 11 Affectation ................................................................................................ 11 Exemples de câblage............................................................................... 11 Connexion avec un IBM PC/AT compatible.................................. 11 VISION CONTROLLER 4-1 Ports série (RS232C) 4-2 Telemecanique VISION CONTROLLER 4 Ports série (RS232C) Telemecanique J Ports série (RS232C) Le VISION CONTROLLER comporte deux ports série indépendants. • Le port COM est un connecteur rond à 8 broches. Il est destiné à la communication RS232C générale • Le port TOOL est un connecteur carré. Il permet de raccorder le VBT . Pour obtenir des détails sur les paramètres de communication, reportez-vous aux guides d’exploitation correspondants. Port COM Port TOOL Figure 17:Les ports série COM et TOOL J Comment utiliser les ports série correctement ? • Le VISION CONTROLLER peut être réglé de manière à contrôler le flux des communications RS232C. (Pour obtenir des détails à ce sujet, reportez-vous aux guides correspondants.) • Une communication normale peut parfois être impossible pour une vitesse de transmission élevée, ceci en raison du type de matériel utilisé pour la communication. Testez les conditions de connexion avant la mise en route réelle. VISION CONTROLLER 4-3 Ports série (RS232C) J Telemecanique Connexions RS232C Le port COM permet la communication RS232C générale. API Les résultats de contrôle et les données mesurées provenant du VISION CONTROLLER sont communiqués à l’automate. Le port TOOL permet de recevoir le VBT. PC Le VBT fonctionnant sous Windows permet de sauvegarder et de restaurer les données-image et les différents types de paramètres stockés dans le VISION CONTROLLER. API COM TOOL PC PC COM TOOL API Figure 18:Exemples de connexions RS232C 4-4 VISION CONTROLLER Ports série (RS232C) Telemecanique J Port COM Affectation J 6 7 3 Nº de broche Couleur des fils Nom du signal 1 2 3 4 5 6 7 8 Cache rouge blanc noir jaune bleu vert marron gris — TxD RxD RTS CTS DSR GND DCD DTR blindage 8 4 5 1 2 Borne côté VISION CONTROLLER vue de face J Exemple de câblage J Connexion avec API SEI TWIDO Réaliser la connexion en utilisant le câble RS232 (numéro de référence XUVR2CCPLC2) VISION CONTROLLER Broche Couleur Nom 1 2 3 4 5 6 7 8 cache rouge blanc noir jaune bleu vert marron gris - TxD RxD RTS CTS DSR GND DCD DTR blindage SEI TWIDO Mini DIN 8Pts mâle Broche Nom 1 2 3 4 5 6 7 8 cache DTR TxD RxD DSR GND blindage Figure 19: câblage du port COM avec l’UC d’un API SEI TWIDO VISION CONTROLLER 4-5 Ports série (RS232C) J Telemecanique Connexion avec API SEI Premium / Micro Réaliser la connexion en utilisant le câble RS232 (numéro de référence XUVR2CCPLC3) VISION CONTROLLER SEI PREMIUM / MICRO HE502 SUB D 25 pts femelle Broche Nom Broche Couleur Nom 1 2 3 4 5 6 7 8 cache rouge blanc noir jaune bleu vert marron gris - TxD RxD RTS CTS DSR GND DCD DTR blindage 1 2 3 4 5 6 7 ... 25 cache RxD TxD RTS CTS SG blindage Figure 20: câblage du port COM avec l’UC d’un API SEI PREMIUM / MICRO J Connexion avec API SEI Quantum Compact Réaliser la connexion en utilisant le câble RS232 (numéro de référence XUVR2CCPLC1) VISION CONTROLLER SEI QUANTUM HE502 SUB D 9 pts mâle Broche Nom Broche Couleur Nom 1 2 3 4 5 6 7 8 cache rouge blanc noir jaune bleu vert marron gris - TxD RxD RTS CTS DSR GND DCD DTR blindage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 cache TP RD TD DTR SG DSR RTS CTS blindage Figure 21: câblage du port COM avec l’UC d’un API SEI QUANTUM 4-6 VISION CONTROLLER Ports série (RS232C) Telemecanique J Connexion avec API SEI Momentum Réaliser la connexion en utilisant le câble RS232 (numéro de référence XUVR2CCPLC4) VISION CONTROLLER Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 cache Couleur rouge blanc noir jaune bleu vert marron gris - Signal TxD RxD RTS CTS DSR GND DCD DTR blindage SEI Momentum RJ45 Broche Nom 1 2 3 TD 4 RD 5 GND 6 RTS 7 CTS 8 9 cache blindage Figure 22: câblage du port COM avec un API SEI Momentum J Connexion avec API Allen–Bradley VISION CONTROLLER Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 cache Couleur rouge blanc noir jaune bleu vert marron gris - Signal TxD RxD RTS CTS DSR GND DCD DTR blindage Allen-Bradley : SLC 500 Broche Nom 1 DCD 2 RxD 3 TxD 4 DTR 5 GND 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 cache blindage Figure 23: câblage du port COM avec un API Allen–Bradley VISION CONTROLLER 4-7 Ports série (RS232C) J Telemecanique Connexion avec API Omron VISION CONTROLLER Broche Couleur Nom 1 2 3 4 5 6 7 8 cache rouge blanc noir jaune bleu vert marron gris - TxD RxD RTS CTS DSR GND DCD DTR blindage OMRON : série C Exemple 1 (9 broches) Broche Nom 1 FG 2 3 4 5 6 7 8 9 cache TxD RxD RTS CTS GND blindage OMRON: série C Exemple 2 (25 broches) Broche Nom VISION CONTROLLER Broche Couleur Nom 1 2 3 4 5 6 7 8 cache rouge blanc noir jaune bleu vert marron gris - TxD RxD RTS CTS DSR GND DCD DTR blindage 1 2 3 4 5 6 7 8 20 cache FG TxD RxD RTS CTS GND DTR blindage Figure 24: câblage du port COM avec un API OMRON 4-8 VISION CONTROLLER Ports série (RS232C) Telemecanique J Connexion avec API Matsushita Série FP Réaliser la connexion en utilisant le câble RS232 (numéro de référence ANM81303) selon les exemples de câblages suivants. Utiliser ce câble pour la connexion avec un API. Pour le câblage se référencer aux données fabricant. MEW série FP (CCU) Broche Nom VISION CONTROLLER Broche Couleur Nom 1 2 3 4 5 6 7 8 cache rouge blanc noir jaune bleu vert marron gris - TxD RxD RTS CTS DSR GND DCD DTR blindage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 cache FG TxD RxD RTS CTS GND DCD DTR blindage femelle Figure 25: câblage du port COM avec l’UC d’un API Matsushita VISION CONTROLLER MEW: FPO Broche Couleur Nom Inspection Nom 1 2 3 4 5 6 7 8 cache rouge blanc noir jaune bleu vert marron gris - TxD RxD RTS CTS DSR GND DCD DTR blindage S R D TxD RxD GND Figure 26: câblage du port COM avec un API Matsushita VISION CONTROLLER 4-9 Ports série (RS232C) J Telemecanique Connexion avec API Mitsubishi La transmission de la liaison calculateur avec un Mitsubishi série A utilise le Format 4. Mitsubishi : série A série FX VISION CONTROLLER Ex. 1 (9 broches) Broche Nom Broche Couleur Nom 1 2 3 4 5 6 7 8 cache rouge blanc noir jaune bleu vert marron gris - TxD RxD RTS CTS DSR GND DCD DTR blindage VISION CONTROLLER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 cache DCD RxD TxD DTR GND DSR RTS CTS blindage Mitsubishi: série A série FX Ex. 2 (25 broches) Broche Nom Broche Couleur Signal 1 2 3 4 5 6 7 8 cache rouge blanc noir jaune bleu vert marron gris - TxD RxD RTS CTS DSR GND DCD DTR blindage 1 2 3 4 5 6 7 8 20 cache FG TxD RxD RTS CTS DSR GND DCD DTR blindage Figure 27: câblage du port COM avec un API Mitsubishi Nota 4 - 10 La liaison s’effectue par RS232C. Le câblage est limité à 15 m jusqu’à 19200 bps et à 2,5 m jusqu’à 115200 bps VISION CONTROLLER Ports série (RS232C) Telemecanique J Port TOOL J Affectation Nota Les signaux en grisé sont réservés. Ne les utilisez pas. Nº de broche Nom du signal Nº de broche Nom du signal 1 2 3 4 5 6 7 réservé réservé TxD réservé réservé RTS GND 8 9 10 11 12 13 Cache réservé réservé CTS RxD réservé réservé blindage Bornes côté VISION CONTROLLER vue de face du connecteur J Exemples de câblage J Connexion avec un IBM PC/AT compatible Réaliser la connexion en utilisant le câble RS232 (numéro de référence XUVR2CCPTC). VISION CONTROLLER Signal Broche réservé réservé TxD réservé réservé RTS GND réservé réservé CTS RxD réservé réservé blindage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 cache Ordinateur PC/AT compatible Broche Signal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 cache DCD RxD TxD CTS DSR GND DCD DTR RI blindage Figure 28:Câblage du port TOOL avec l’ordinateur VISION CONTROLLER 4 - 11 Ports série (RS232C) 4 - 12 Telemecanique VISION CONTROLLER Modes de lecture : Informations Telemecanique CHAPITRE 5 Modes de lecture : Informations Les modes de lecture ......................................................................................... 3 Vitesse de lecture des différents modes et résolution........................................ 4 Mode pleine image et mode trame..................................................................... 5 Mode pleine image..................................................................................... 5 Mode trame ................................................................................................ 5 Comment utiliser les modes pleine image et trame correctement ? .......... 6 VISION CONTROLLER 5-1 Modes de lecture : Informations 5-2 Telemecanique VISION CONTROLLER 5 Modes de lecture : Informations Telemecanique J Les modes de lecture Deux caméras peuvent être utilisées : La caméra à balayage progressif ("FULLFRAME") (modèle XUVC002) et la caméra standard (modèle XUVC001). Le VISION CONTROLLER prend en charge huit modes de lecture au total. Le mode de lecture est choisit en fonction de différents critères : l’objet est-il mobile ou immobile, l’éclairage est-il continu ou stroboscopique, quel est le modèle de caméra utilisé ? Camera Usage Pleine image/trame Modes balayage progressif Ce mode met en œuvre la caméra XUVC002. Il est utilisé lorsque la lumière est continue que l’objet soit mobile ou immobile. Pour basculer du mode pleine image au mode trame et vice versa, il convient de définir les éléments de menu correspondants et de positionner les commutateurs DIP à l’arrière de la caméra. (voir page 1 - 6) Modes normaux Ces modes mettent en oeuvre une caméra standard modèle XUVC001. Ce mode pleine image est utilisé pour prendre des objets mobiles avec une lumière stroboscopique. La capture d’objets immobiles est prise en charge par n’importe quel mode. Synchronisation interne Ce mode met en œuvre une entrée de signaux NTSC. Ce mode trame est utilisé pour les images mobiles. Ce mode pleine image est utilisé pour les images immobiles. 0RGHSOHLQHLPDJH Vitesse de lecture = (vitesse d’obturation) + (16,7ms). La résolution des images est élevée, à savoir 512 x 480 pixels. Il s’agit du mode d’acquisition d’images 512 x 480 pixels le plus rapide 0RGHWUDPH Vitesse de lecture rapide= (vitesse d’obturation) + (8,3ms). La résolution des images est de 512 x 240 pixels. Si vous réalisez un contrôle en utilisant le déclencheur, définissez les paramètres dans ce mode. Il s’agit du mode d’acquisition d’images le plus rapide Mode pleine image Ce mode est utilisé pour prendre des objets immobiles en utilisant une lumière continue ou des objets mobiles en utilisant une lumière stroboscopique. Vitesse de lecture = (vitesse d’obturation) + (33,3 à 49,9ms). La résolution des images est élevée, à savoir 512 x 480 pixels. Si vous utilisez une lumière stroboscopique, passez au mode pleine image normal et réglez l’affichage sur image mémoire. Mode trame Vitesse de lecture = (vitesse d’obturation) + (16,7 à 33,3ms). La résolution des images est de 512 x 240 pixels. Mode pleine image Ce mode capture des images immobiles au moyen d’un signal NTSC. Vitesse de lecture = (vitesse d’obturation) + (33,3 à 49,9ms). La résolution des images est élevée, à savoir 512 x 480 pixels. Mode trame Nota Dans ce mode, l’XUVM210 supporte uniquement la caméra du connecteur A. VISION CONTROLLER Ce mode capture des images mobiles au moyen d’un signal NTSC. Vitesse de lecture = (vitesse d’obturation) + (16,7 à 33,3ms). La résolution des images est de 512 x 240 pixels. 5-3 Modes de lecture : Informations Telemecanique J Vitesse de lecture des différents modes et résolution Caméra Balayage progressif Pleine image Vitesse de lecture = (vitesse d’obturation) + 16,7ms déclencheur Start Trame Vitesse de lecture = (vitesse d’obturation) +8,3ms déclencheur Start Vitesse d’obturation Vitesse d’obturation t = (Vitesse d’obturation) + (1/60s) Synchronisation interne standard Nota 8,3ms t = (Vitesse d’obturation) + (1/20s) 16,7ms Résolution = 512 x 480 pixels Résolution = 512 x 240 pixels Permet de capturer des objets mobiles Permet de capturer des objets mobiles et immobiles avec une lumière continue. et immobiles avec une lumière continue. Caméra = XUVC002 Pour basculer du mode pleine image au mode trame et vice versa, modifiez les paramètres au sein du menu du VISION CONTROLLER et réglez les commutateurs DIP à l’arrière de la caméra. Réglez la vitesse d’obturation de la caméra via le menu du VISION CONTROLLER. Vitesse de lecture = 33,3 à 50ms Vitesse de lecture = 16,7 à 33,3ms Résolution = 512 x 480 pixels Résolution = 512 x 240 pixels Permet de capturer des objets Permet de capturer des objets mobiles immobiles avec une lumière continue. et immobiles avec une lumière continue. Permet de capturer des objets mobiles avec une lumière stroboscopique utilisant le signal FLASH. Caméra = XUVC001 Pour basculer du mode pleine image au mode trame et vice versa, modifiez les paramètres au sein du menu du VISION CONTROLLER. Réglez la vitesse d’obturation de la caméra via le menu du VISION CONTROLLER. Consultez les informations relatives aux commutateurs DIP page 1 - 6. Si vous utilisez une lumière stroboscopique, passez au mode pleine image normal et n’oubliez pas de régler l’affichage sur “Image mémoire”. Si l’affichage est réglé sur “Image directe”, le stroboscope émet une lumière continue. La synchronisation interne est un signal de type NTSC. 5-4 VISION CONTROLLER Modes de lecture : Informations Telemecanique J Mode pleine image et mode trame Mode pleine image J En mode pleine image, la caméra capture une matrice de nombres pairs et une matrice de nombres impairs, puis les envoie au système de traitement d’images. La totalité des 512 x 480 pixels est transmise à la mémoire, puis soumise au traitement d’images. Par rapport au mode trame, le mode pleine image offre une vitesse de lecture plus faible certes, mais la résolution est plus élevée. Mode trame J Dans ce mode la caméra transfert uniquement la ligne paire ou impaire vers l’unité centrale. Le nombre de pixels capturés est de 512 x 240. Ces pixels sont pourtant transmis à la mémoire comme s’il s’agissait de 512 x 480 pixels. Ils sont ensuite soumis au traitement d’images. Comparé au mode pleine image, le mode trame offre une vitesse de lecture plus élevée, mais une résolution plus faible. Capture pleine image : Image originale En mode pleine image, l’image originale est lue et stockée dans une mémoire à 256 niveaux de gris (8 bits) à une résolution de 512 x 480 pixels. Capture trame : image intermédiaire Capture trame : image mémoire En mode trame : 1. Une ligne sur deux (verticale) de l’image originale est lue et stockée dans la mémoire à 256 niveaux de gris (8 bits) à une résolution de 512 x 240 pixels. 2. Les lignes non capturées sont ajoutées pendant l’affichage et le traitement d’images ; l’image est lue et stockée en tant qu’image mémoire dans la mémoire à 256 niveaux de gris (8 bits) à une résolution de 512X480 pixels. VISION CONTROLLER 5-5 Modes de lecture : Informations J Telemecanique Comment utiliser les modes pleine image et trame correctement ? • Pour afficher les images, utilisez l’affichage image mémoire. La capture d’images en mode affichage ”image directe” est excessivement longue. De plus, pour les deux modes, balayage progressif et random, la dispersion pendant la lecture de l’image est importante (max. : 33ms). • Si vous ne connectez qu’une seule caméra au XUVM210, utilisez la prise CAMERA-A. • Si vous raccordez deux caméras au XUVM210, celles-ci doivent être du même type, utiliser le même mode et avoir la même vitesse d’obturation. • Mettre le système hors circuit avant de procéder au raccordement d’une caméra au VISION CONTROLLER. • Si vous utilisez une lumière stroboscopique, passez au mode trame normal et n’oubliez pas de régler l’affichage sur mémoire. Si l’affichage est réglé sur direct, le stroboscope émet une lumière continue. • En mode trame ou lors de l’utilisation d’une caméra random, la sensibilité diminue au fur et à mesure que la vitesse d’obturation augmente. Les distorsions d’image risquent de s’accentuer. Pendant l’affichage d’images directes, la luminosité de l’écran peut être instable. (Ceci ne révèle pas un dysfonctionnement; la luminosité sera stable pour l’affichage des images mémoire.) • Veillez à utiliser un éclairage adapté au traitement d’images. 5-6 VISION CONTROLLER Caractéristiques générales Telemecanique CHAPITRE 6 Caractéristiques générales VISION CONTROLLER ..................................................................................... 3 Ecran .................................................................................................................. 3 Console de paramétrage.................................................................................... 4 Caméra à balayage progressif ("FULLFRAME") XUVC002............................... 4 Caméra standard XUVC001 .............................................................................. 5 VISION CONTROLLER 6-1 Caractéristiques générales 6-2 Telemecanique VISION CONTROLLER 6 Caractéristiques générales Telemecanique J VISION CONTROLLER Rubriques Caractéristiques Résolution de traitement Méthode de traitement Paramétrage série Interface externe entrée parallèle sortie parallèle Tension nominale Plage de tension de fonctionnement Nombre de XUVM110 caméras XUVM210 raccordées Consommation de courant normale Température de fonctionnement Sortie écran Température de stockage Humidité de fonctionnement / de stockage Résistance aux bruits Tenue aux vibrations Résistance aux chocs Poids 512 x 480 pixels (horizontal x vertical) Traitement des images : niveaux de gris / binarisation (les détails dépendent de l'application) Console de paramétrage port COM : RS232C port TOOL : RS232C Borne d'entrée démontable 11 positions maxi entrée optocouplée bidirectionnelle 24V CC maxi Borne de sortie démontable 14 positions maxi type de sortie sortie PhotoMOS 5V à 24V. PhotoMOS Imax = 24 mA 24V CC 21,6 à 26,4V CC (ondulations comprises) 1 caméra 2 caméras au maximum 0,9A ou moins (si une seule caméra est raccordée : 0,7A) 0 à 50°C (Sans formation de glace et de condensation) sortie NTSC - 20 à 60°C (Sans formation de glace et de condensation) 35 à 75%HR (Sans formation de glace et de condensation) largeur d'impulsions 1000V 50ns/1µs (console de paramétrage non connectée) Conforme aux normes En 61000-6-2 et EN 50081-2 10 à 55Hz, une vibration par minute, largeur de vibration ± 0,3 mm, 30 minutes dans toutes les directions (X, Y, Z) 196m/s², cinq fois dans chaque direction (X, Y, Z) env. 300g J Ecran Rubriques Caractéristiques CE Nº de référence Moniteur Panasonic Spécification 230VAC Taille de l’écran: diagonale 22 cm, connecteur BNC (livré sans câble video) CE XUVWVBM990 VISION CONTROLLER 6-3 Caractéristiques générales Telemecanique J Console de paramétrage Rubriques Caractéristiques Commutateurs Commutateurs 4 directions / 8 directions et touche ENTREE regroupés (1 touche) 1. Commutateurs A, B et C Humidité de fonctionnement / de stockage Température de fonctionnement Température de stockage Poids 35% à 75%HR (sans formation de glace ou de condensation) 0°C à +50°C (sans formation de glace ou de condensation) -20°C à +60°C (sans formation de glace ou de condensation) env. 50g (hors câble) J Caméra à balayage progressif ("FULLFRAME") XUVC002 Rubriques Capteur Pixels effectifs Méthode d’analyse Vitesses d’obturation : Commutateur et réglage de gain Monture de l’objectif Tension nominale / plage de tension de fonctionnement Courant absorbé Température de fonctionnement Température de stockage Humidité de fonctionnement Humidité de stockage Tenue aux vibrations Résistance aux chocs Poids 6-4 Caractéristiques Lecture de tous les pixels (protocole de transfert par interlignes) cellules photo-électriques fixes CCD 1/3 de pouce 659 (horizontal) x 494 (vertical) pixels, taille de pixel = 7,4µm x 7,4µm Mode non-entrelacé (1/60s) Entrelacé 2:1 (1/120s X 2) Mode commuté (en utilisant les commutateurs DIP à l’arrière de la caméra) OFF (1/120), 1/200, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/8000 et 1/ 20000s) (défini par le VISION CONTROLLER) Commutateur de gain = 0dB à 10 dB (commutateur DIP) Le réglage se fait à l’aide d’un bouton situé à l’arrière de la caméra. Monture C 12V CC (fourni par le VISION CONTROLLER) / 10,8 à 13,2V CC 130mA Plage de température = 0 à 40°C (sans formation de glace et de condensation) -30 à 60°C (sans formation de glace et de condensation) Humidité = 50 à 70%HR (sans formation de glace et de condensation) 25 à 90%HR (sans formation de glace et de condensation) 70m/s2 (10 à 55Hz, une heure dans chaque direction (X,Y,Z), largeur de vibration fixée. 700m/s2 dans chaque direction (X,Y,Z), env. 110g (hors câbles, objectif) VISION CONTROLLER Caractéristiques générales Telemecanique J Caméra standard XUVC001 Rubriques Capteur Pixels effectifs Méthode d’analyse Accumulation Vitesse d’obturation Synchronisation Monture de l’objectif Tension nominale / plage de tension de fonctionnement Courant absorbé Température de fonctionnement Température de stockage Humidité de fonctionnement Humidité de stockage Tenue aux vibrations Résistance aux chocs Poids VISION CONTROLLER Caractéristiques Méthode de transfert par interlignes élément de CCD 1/3 de pouce 768 pixels (horizontal) X 492 pixels (vertical), taille de pixel = 6,35µm x 7,4µm Entrelacée 2:1 (1/60s) Accumulation par trame OFF 1/60s, Obturateur électronique = 1/100, 1/1000, 1/2000, 1/4000 et 1/ 10000s (défini par le VISION CONTROLLER) Synchronisation externe Monture CS 12V CC (fourni par le VISION CONTROLLER) / 10,8 à 13,2V CC 140mA 0°C à +40°C (sans formation de glace ou de condensation) -30°C à +60°C (sans formation de glace ou de condensation) 35% à 85%HR (sans formation de glace ou de condensation) 80% HR ou moins (sans formation de glace ou de condensation) 10 à 55Hz, une vibration par minute, largeur de vibration ± 1,2mm, 30 minutes dans toutes les directions (X, Y, Z) 700m/s2, 3 fois dans chaque direction (X, Y, Z) env. 450g (hors objectif et support) 6-5 Caractéristiques générales 6-6 Telemecanique VISION CONTROLLER Telemecanique Numéros de référence CHAPITRE 7 Numéros de référence VISION CONTROLLER ..................................................................................... 3 Caméras............................................................................................................. 3 Câble pour caméra à balayage progressif ("FULLFRAME") .............................. 3 Câble d’extension............................................................................................... 4 Console de paramétrage.................................................................................... 4 Ecran .................................................................................................................. 4 Logiciel de sauvegarde de données et câble PC ............................................... 4 VISION CONTROLLER 7-1 Numéros de référence 7-2 Telemecanique VISION CONTROLLER 7 Numéros de référence Telemecanique J VISION CONTROLLER Rubriques VISION CONTROLLER XUVM210 VISION CONTROLLER XUVM230 VISION CONTROLLER XUVM110 Caractéristiques CE Nº de référence CE XUVM210FR CE XUVM230FR CE XUVM110GE CE XUVM110FR CE XUVM110SP CE XUVM110IT --- Phoenix Contact KK Nº de référence : 1840502 CE Nº de référence Caméra avec monture C CE XUVC002 Caméra avec monture CS CE XUVC001 VISION Sortie PhotoMos CONTROLLER menu en Français/Anglais sans manuel OCR/OCV Sortie PhotoMos menu en Français/Anglais sans manuel VISION Sortie PhotoMos CONTROLLER menu en Allemand/Anglais sans manuel Sortie PhotoMos menu en Français/Anglais sans manuel Sortie PhotoMos menu en Espagnol/Anglais sans manuel Sortie PhotoMos menu en Italien/Anglais sans manuel Pièce de rechange Pièce de rechange pour bornes entrée/sortie (1 pour bornes I/O pour l’entrée, 1 pour la sortie) (pour réparations) J Caméras Rubriques Caméra "FULLFRAME" Caméra standard Caractéristiques J Câble pour caméra à balayage progressif ("FULLFRAME") Rubriques Câble pour caméra XUVC002 Nota Caractéristiques 3m CE Nº de référence CE XUVRCM002L3 D’autres câbles sont disponibles sur demande VISION CONTROLLER 7-3 Numéros de référence Telemecanique J Câble d’extension Rubriques Caractéristiques Câble d’extension pour XUVC002/XUVC001 Câble d’extension = 2m CE Nº de référence CE XUVRCM001L2 CE Nº de référence CE XUVK001 J Console de paramétrage Rubriques Caractéristiques Console de paramétrage Longueur de câble = 2m J Ecran Rubriques Caractéristiques CE Nº de référence Moniteur Spécification 230VAC Taille de l’écran: diagonale 22 cm, connecteur BNC (livré sans câble vidéo) CE XUVWVBM990 J Logiciel de sauvegarde de données et câble PC Rubriques Caractéristiques Logiciel de sauvegarde de données Câble RS232C pour connexion du port TOOL avec un PC Vision Backup Tool Version anglaise, fonctionne sous Windows 95/98/NT/ME/2000 Câble (2,5m) RS232C avec prise SUB-D 9 broches pour connexion au port TOOL d’un ordinateur compatible PC/AT CE Nº de référence NON XUVBT001EN CE XUVR2CPTC Référence Des informations supplémentaires sur les accessoires comme les objectifs et l’éclairage sont disponibles dans les filiales Telemecanique. 7-4 VISION CONTROLLER Dimensions Telemecanique CHAPITRE 8 Dimensions VISION CONTROLLER ..................................................................................... 3 Caméra .............................................................................................................. 4 Caméra à balayage progressif ("FULLFRAME") XUVC002....................... 4 Caméra standard XUVC001 ...................................................................... 5 Câble de raccordement et d’extension de la caméra ......................................... 6 Console de paramétrage.................................................................................... 6 Ecran .................................................................................................................. 7 VISION CONTROLLER 8-1 Dimensions 8-2 Telemecanique VISION CONTROLLER 8 Dimensions Telemecanique J VISION CONTROLLER (Dim. en mm) 5.5 55 4–M3 profondeur 1,5 74 (8.1) 120 104 Nota Seule une caméra peut être raccordée au XUVM110. (XUVM110 ne possède pas de port CAMERA–B) 40 Figure 29 : Dimension : VISION CONTROLLER VISION CONTROLLER 8-3 Dimensions Telemecanique J Caméra J Caméra à balayage progressif ("FULLFRAME") XUVC002 (Dim. en mm) 31 54.5 46.5 10 29 8 19 13 24.3 4–M3 (prof. 2,5) 31 1/4–20UNC (prof. 9) 3.25 2.5 26 2–M3 (prof. 4) 19 Figure 30 : Dimension : caméra à balayage progressif XUVC002 8-4 VISION CONTROLLER Dimensions Telemecanique J Caméra standard XUVC001 49,5 3000 +80 -10 (43) Ø6,7 29 31 8 (Ø 14,7) (Dim. en mm) 14 24,5± 0,2 4–M3 (prof. 2,5) 26,0 ± 0,2 8 2–M3 (prof. 4) 38 28,0± 0,2 23,0 ± 0,2 2–M3 (prof. 7) 18,15 32,15 10,5 ± 0,2 Sans bloc de fixation 4/1–20UNC (prof. 10) Avec bloc de fixation Figure 31 : Dimension : caméra standard XUVC001 VISION CONTROLLER 8-5 Dimensions Telemecanique J Câble de raccordement et d’extension de la caméra (Dim. en mm) 3 000 43 Ø 14,7 Figure 32 : Dimension : câble de raccordement et d’extension J Console de paramétrage (Dim. en mm) 53.6 46 B A 124,6 C 2000 18 0 11.5 Figure 33 : Dimension : console de paramétrage 8-6 VISION CONTROLLER Dimensions Telemecanique J Ecran (Dim. en mm) V-HOLD BLIGHT 228 220 259 env. 80 mm ou plus, raccord de câble compris CONTRAST Panasonic Video Monitor GP-BM 36,5 148 910 36,5 29 180 50 Figure 34 : Dimension : l’écran Nota Laisser au minimum 80 mm d’espace libre derrière l’écran pour permettre le câblage et la dissipation thermique VISION CONTROLLER 8-7 Dimensions 8-8 Telemecanique VISION CONTROLLER Telemecanique Affectation des broches CHAPITRE 9 Affectation des broches Affectation des connecteurs de caméra XUVC002 ............................................ 3 Affectation des connecteurs de caméra XUVC001 ............................................ 4 VISION CONTROLLER 9-1 Affectation des broches 9-2 Telemecanique VISION CONTROLLER 9 Affectation des broches Telemecanique J Affectation des connecteurs de caméra XUVC002 VISION CONTROLLER HR10A–10P–12P (Hirose) HR10A–10R–12SC (Hirose) HR10A–10R–12PA (Hirose) Caméra-A 2 9 3 11 1 10 8 5 10 12 1 6 2 7 7 12 9 femelle 1 6 5 4 4 3 POWER GND +12V blindage vidéo VIDEO blindage HD HD N° 7 8 9 10 11 12 boîtier Nom du signal SHT3 SHT1 SHT2 SHT GND TRIGGER blindage VD blindage boîtier 5 femelle N° 8 8 12 11 3 11 Nom du signal 2 +12V 1 POWER GND 4 VIDEO 3 blindage vidéo 6 HD 5 blindage HD 7 SHT3 12 GND 8 SHT1 9 SHT2 11 TRIGGER 10 SHT GND boîblindage tier boîtier 1 9 9 10 2 mâle N° Nom du signal 1 2 3 4 5 6 AUX 8 4 Caméra HR10A–10P–12S (Hirose) 7 6 10 12 7 6 2 11 5 3 4 mâle Nom du signal N° +12V POWER GND VIDEO blindage vidéo HD blindage HD SHT3 GND SHT1 SHT2 TRIGGER SHT GND blindage boîtier 2 1 4 3 6 5 7 12 8 9 11 10 boîtier Figure 35 : Affectation des connecteurs de caméra (XUVC002) VISION CONTROLLER 9-3 Affectation des broches Telemecanique J Affectation des connecteurs de caméra XUVC001 VISION CONTROLLER Caméra HR10A–10P–12P (Hirose) HR10A–10R–12SC (Hirose) Caméra-A 2 3 11 1 10 9 8 8 4 9 5 12 10 1 6 2 7 6 5 11 4 3 mâle femelle N° 1 2 3 4 5 6 7 12 Nom du signal POWER GND +12V blindage vidéo VIDEO blindage HD HD N° 7 8 9 10 11 12 boîtier Nom du signal VD SHT1 SHT2 SHT GND SHT3 blindage VD blindage boîtier N° 2 1 4 3 6 5 7 12 8 9 11 10 boîtier Nom du signal +12V POWER GND VIDEO blindage vidéo HD blindage HD VD blindage VD SHT1 SHT2 SHT3 SHT GND blindage boîtier vert rouge marron orange jaune blanc gris violet bleu blindage boîtier Figure 36 : Affectation des connecteurs de caméra (XUVC001) 9-4 VISION CONTROLLER INDEX Telemecanique A Affectation entrée parallèle 3 - 8 port COM 4 - 5 port TOOL 4 - 11 signal de synchronisation de sortie du flash 3 - 12 sortie parallèle 3 - 5 Alimentation 1 - 4 B Borne branchement des câbles 3 - 3 d’entrée parallèle 3 - 8 de sortie parallèle 3 - 5 informations 3 - 3 signal de synchronisation de sortie du flash 3 - 12 Bruit 2 - 5 C Câblage électrique 3 - 14 informations 3 - 15 Caméra balayage progressif XUVC002 6 - 4 câble 7 - 3 comment utiliser la caméra XUVC002 1-7 commutateur DIP 1 - 5 éléments CCD 1 - 7 les modes de lecture 5 - 3 montage 2 - 8 numéros de référence 7 - 3 réglage du gain 1 - 6 standard XUVC001 1 - 8, 6 - 5 utilisation 1 - 9 XUVC002 1 - 5 CCD les éléments 1 - 7 VISION CONTROLLER Champ de vision et résolution de l’objectif 2-9 Circuit de sortie parallèle 3 - 7 Commutateur DIP 1 - 5, 1 - 6 Console de paramétrage 1 - 11, 6 - 4 Désignations et fonctions 1 - 11 numéros de référence 7 - 4 Coupures de courant 3 - 16 D Dimensions Caméra 8 - 4 Console de paramétrage 8 - 6 Ecran 8 - 7 VISION CONTROLLER 8 - 3 Dissipation de la chaleur 2 - 6 E Eclairage 5 - 6 Ecran fonction 1 - 3 numéros de référence 7 - 4 Entrée parallèle 3 - 8, 3 - 11 informations 3 - 11 I Image directe 5 - 6 Image mémoire 5 - 6 Installation branchement des câbles aux bornes 3 -3 espace de montage 2 - 5, 2 - 6 sur un rail DIN 2 - 7 VISION CONTROLLER 2 - 7, 2 - 8 I-1 INDEX L LED de contrôle 1 - 3 M Mode champ 5 - 3 Mode de lecture changement de mode 1 - 6 Mode Pleine image 5 - 4 Mode trame 5 - 3, 5 - 4 Montage au moyen de vis 2 - 8 caméra 2 - 8 espace de montage 2 - 6 sur un rail DIN 2 - 7 P Périphériques connexion 2 - 3 utilisation 2 - 4 Port COM 4 - 5 exemple de câblage 4 - 5 Port TOOL 1 - 3, 4 - 11 exemples de câblage 4 - 11 fonction 1 - 3 Ports série 4 - 3 Potentiomètre 1 - 6 Prise de caméra 1 - 4 Prise de console 1 - 3 Telemecanique RS232C connexions 4 - 4 fonction 1 - 3 port COM 4 - 3 utilisation 4 - 3 S Sortie du flash signal de synchronisation 3 - 12, 3 - 13 Sortie parallèle 3 - 5 informations 3 - 10 Sortie série 4 - 3 Stroboscopique passez au mode 5 - 6 Synchronisation interne 5 - 4 V Vision backup tool 4 - 3 VISION CONTROLLER alimentation 1 - 4 caractéristiques 6 - 3 Installation 2 - 7 numéros de référence 7 - 3 raccordement d’une caméra 5 - 6 répartition du courant 3 - 15 Vitesse de lecture 5 - 4 Vitesses d’obturation 6 - 4 R Raccordement méthode 3 - 4 Réponse spectrale 1 - 7, 1 - 9 Résolution 5 - 5 I-2 VISION CONTROLLER Les produits, matériels et services dans le document sont à tout moment susceptible d’évolutions quant à leurs caractéristiques de présentation, fonctionnement ou utilisation. Leur description ne peut en aucun cas revêtir un aspect contractuel. © Copyright Telemecanique 2003. Toute reproduction de cet ouvrage est interdite. Toute copie ou reproduction, même partielle, par quelque procédé que ce soit, photographique, magnétique ou autre, de même que toute transcription totale ou partielle, lisible sur machine électronique est interdite. art. 056847 DIAED3030303FR 03 / 2003 X70564 163440207A55 01 W916344020711