Schneider Electric XUVM110, XUVM210 Contrôleur de vision, paramétrage logiciel OCR Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels410 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
410
Guide d’exploitation Juillet 2003 Vision Controller Osiview Paramétrage Logiciel OCR Telemecanique Sommaire général CHAPITRE 0 Instructions générales Introduction ................................................................................................... 0 - 2 Avertissements et mises en garde ................................................................ 0 - 2 DANGER....................................................................................................... 0 - 2 Précautions préalables à l’utilisation du VISION CONTROLLER ................. 0 - 3 Environnement d’installation ................................................................. 0 - 3 Electricité statique ................................................................................. 0 - 4 Nettoyage.............................................................................................. 0 - 4 Alimentation .......................................................................................... 0 - 4 Enchaînement ....................................................................................... 0 - 4 Avant la mise sous tension ................................................................... 0 - 4 Avant la création de données programme ............................................ 0 - 5 Consignes générales ............................................................................ 0 - 5 Pictogrammes utilisés ................................................................................... 0 - 6 CHAPITRE 1 Caractéristiques générales Caractéristiques de la reconnaissance de caractères .................................. 1 - 3 CHAPITRE 2 Présentation des fonctions Fonctions disponibles.................................................................................... 2 - 3 CHAPITRE 3 Ecrans et manipulations Ecran principal .............................................................................................. 3 - 3 Options de l'écran principal................................................................... 3 - 4 Console de paramétrage............................................................................... 3 - 5 Boutons ................................................................................................. 3 - 5 Utilisation de la console ........................................................................ 3 - 6 Utilisation du menu principal ......................................................................... 3 - 7 VISION CONTROLLER 1 Sommaire général Telemecanique Sélectionner .......................................................................................... 3 - 7 Changer l'image affichée....................................................................... 3 - 8 Changer temporairement les éléments de l’affichage........................... 3 - 9 Menu Changer l'affichage .......................................................... 3 - 9 Options d'affichage disponibles ............................................... 3 - 10 Réglage des valeurs numériques................................................................ 3 - 12 CHAPITRE 4 Inspection Configuration des checkers avant l’inspection .............................................. 4 - 3 Exemple de contrôle d’un circuit intégré ....................................................... 4 - 4 Vérification des caractères (checker OCV) ........................................... 4 - 4 Contrôle du nombre de pins, de l’intervalle et de la largeur.................. 4 - 7 Détection de marque (checker de fenêtre NDG)................................. 4 - 10 Exemple de contrôle d’un connecteur ......................................................... 4 - 13 Mesure des dimensions d’un connecteur............................................ 4 - 13 Exemple de contrôle d’un circuit intégré ..................................................... 4 - 16 Comptage de circuits imprimés........................................................... 4 - 16 Image affichée et fonctions-tests................................................................. 4 - 19 Masquer ou afficher les images et menus................................................... 4 - 20 Affichage des checkers ....................................................................... 4 - 20 Masquer ou afficher les images et menus .......................................... 4 - 20 Affichage et représentation des checkers ................................................... 4 - 21 Vérification des caractères.................................................................. 4 - 21 Checker de comparaison avancée...................................................... 4 - 21 Checker de détection de bord NDG .................................................... 4 - 22 Checkers de fenêtre NDG................................................................... 4 - 22 Définir le groupe d'ajustement de position et rotation ................................. 4 - 23 Choisir une caméra ..................................................................................... 4 - 24 Définition de la surface et réglage hors champ ........................................... 4 - 25 2 VISION CONTROLLER Telemecanique Sommaire général Définir les surfaces de checker ................................................................... 4 - 27 Rectangle / Cercle / Ellipse ................................................................. 4 - 27 Ligne ................................................................................................... 4 - 27 Polygone ............................................................................................. 4 - 28 Créer une surface masquée........................................................................ 4 - 29 Définir un filtre ............................................................................................. 4 - 30 Modifier les formes...................................................................................... 4 - 32 Entrer les limites supérieures et inférieures ................................................ 4 - 33 Copier un checker ....................................................................................... 4 - 34 Supprimer un checker ................................................................................. 4 - 34 CHAPITRE 5 Environnement et Programme Liste des éléments de paramétrage.............................................................. 5 - 3 Réglages de l’environnement........................................................................ 5 - 4 Options du menu principal .................................................................... 5 - 4 Caméra ................................................................................................. 5 - 5 Start ...................................................................................................... 5 - 7 Démarrer programme ........................................................................... 5 - 8 Communication ..................................................................................... 5 - 9 Paramètre d’affichage ......................................................................... 5 - 10 Enregistrer mode image...................................................................... 5 - 11 Initialiser .............................................................................................. 5 - 12 Programmes................................................................................................ 5 - 13 Options du menu principal .................................................................. 5 - 13 Donner un nom au programme ........................................................... 5 - 15 Régler la prise d’image ....................................................................... 5 - 16 Sélectionner la caméra/l’image ........................................................... 5 - 17 Changer de programme ...................................................................... 5 - 18 Copier un programme ......................................................................... 5 - 19 VISION CONTROLLER 3 Sommaire général Telemecanique Supprimer un programme ................................................................... 5 - 20 Sélectionner les paramètres d’affichage initiaux................................. 5 - 20 Initialiser tous programmes ................................................................. 5 - 22 CHAPITRE 6 Ajustement de position et rotation Ajustement de position et rotation ................................................................. 6 - 3 Modes d’ajustement de position et rotation................................................... 6 - 4 Checker de détection de bord en niveau de gris................................... 6 - 4 Ajustement de position............................................................... 6 - 4 Ajustement de rotation à détection horizontale.......................... 6 - 5 Ajustement de rotation à détection verticale .............................. 6 - 6 Checker de comparaison ...................................................................... 6 - 7 Ajustement de position checker unique ..................................... 6 - 7 Ajustement de rotation thêta ...................................................... 6 - 8 Ajustement de rotation checker unique...................................... 6 - 9 Ajustement de rotation deux checkers..................................... 6 - 10 Priorité................................................................................................. 6 - 11 Définition de la position de référence.................................................. 6 - 12 Définir un checker d’ajustement de position et rotation............................... 6 - 14 Checkers de détection de bord en niveau de gris............................... 6 - 14 Ajustement de position............................................................. 6 - 14 Ajustement de rotation à détection verticale ou horizontale .... 6 - 19 Checker de comparaison .................................................................... 6 - 23 Ajustement de position checker unique ................................... 6 - 23 Ajustement de rotation thêta .................................................... 6 - 26 Ajustement de rotation checker unique ou deux checkers ...... 6 - 29 Groupes d’ajustement de position............................................................... 6 - 32 Définir un numéro de groupe .............................................................. 6 - 32 Checkers d’ajustement de position et rotation multiple....................... 6 - 38 CHAPITRE 7 Bibliothèque et OCR Introduction.................................................................................................... 7 - 3 La reconnaissance de caractères (OCR).............................................. 7 - 3 4 VISION CONTROLLER Telemecanique Sommaire général Les bibliothèques .................................................................................. 7 - 3 Utilisation de la reconnaissance de caractères............................................. 7 - 4 Bibliothèque .................................................................................................. 7 - 5 Configuration de bibliothèque ............................................................... 7 - 5 Présentation de la procédure de réglage .............................................. 7 - 6 Préparation et définition des conditions de segmentation ......... 7 - 7 Option ”43. Méthode Segment.” ................................................ 7 - 9 Paramètres supplémentaires lorsque ”Méthode Segment.” = ”Gris” .................................................... 7 - 9 Enregistrement de la bibliothèque ........................................... 7 - 10 Apprentissage.......................................................................... 7 - 12 Modification d’une bibliothèque........................................................... 7 - 13 Visualiser des images enregistrées ......................................... 7 - 13 Supprimer des images enregistrées ........................................ 7 - 13 Supprimer une bibliothèque ................................................................ 7 - 14 Checker de reconnaissance de caractères................................................. 7 - 15 Présentation de la procédure de réglage ............................................ 7 - 16 Réglage du checker de reconnaissance de caractères ...................... 7 - 17 Régler la segmentation des caractères ................................... 7 - 17 Définir les conditions de reconnaissance ................................ 7 - 20 Sortie de la chaîne de caractères reconnue via le port série... 7 - 24 Vérification du résultat ........................................................................ 7 - 26 Exemple de caractère reconnu et de résultat de jugement ..... 7 - 27 Visualisation des résultats détaillés pour chaque caractère .... 7 - 28 CHAPITRE 8 Checker de vérification de caractères Introduction ................................................................................................... 8 - 3 Menu principal....................................................................................... 8 - 5 Caractère ou Logo ........................................................................................ 8 - 7 Enregistrement de l’image de référence ....................................................... 8 - 8 Réduction de l’arrière-plan et réduction du bruit ................................. 8 - 10 Définition de l’intervalle de réduction de l’arrière-plan ........................ 8 - 11 Réglage des conditions de traitement......................................................... 8 - 12 VISION CONTROLLER 5 Sommaire général Telemecanique Options disponibles............................................................................. 8 - 12 Options 31 à 36........................................................................ 8 - 12 Options 37 à 38........................................................................ 8 - 13 Définition des conditions de jugement......................................................... 8 - 16 Sélection d’un checker d’ajustement........................................................... 8 - 17 Consultation des résultats d’inspection ....................................................... 8 - 18 Copier et supprimer des checkers OCV...................................................... 8 - 19 Copier un checker de vérification de caractères ................................. 8 - 19 Supprimer un checker de vérification de caractères ........................... 8 - 20 CHAPITRE 9 Comparaison avancée Comparaison avancée .................................................................................. 9 - 3 Menu principal....................................................................................... 9 - 3 Paramètre checker................................................................................ 9 - 5 Soustraction et écart ........................................................................... 9 - 11 Soustraction ............................................................................. 9 - 11 Ecart......................................................................................... 9 - 12 Paramètres disponibles ........................................................... 9 - 14 Vérifier le modèle ................................................................................ 9 - 16 Résultat ............................................................................................... 9 - 17 Création d’un checker de comparaison avancée ........................................ 9 - 18 CHAPITRE 10 Checker de contrôle de pins Introduction.................................................................................................. 10 - 3 Menu principal..................................................................................... 10 - 4 Paramètre checker ...................................................................................... 10 - 6 Options disponibles sous ”26. Condition”............................................ 10 - 7 Intervalle de scan..................................................................... 10 - 7 Filtre/Largeur............................................................................ 10 - 7 Surface moyenne..................................................................... 10 - 9 Définition des conditions de jugement....................................................... 10 - 10 6 VISION CONTROLLER Telemecanique Sommaire général Sélection d’un checker d’ajustement......................................................... 10 - 10 Consultation des résultats......................................................................... 10 - 11 Copier et supprimer des checkers ............................................................ 10 - 12 Copier un checker de contrôle de pins ............................................. 10 - 12 Supprimer un checker de contrôle de pins ....................................... 10 - 12 CHAPITRE 11 Checkers de bord en niveau de gris Checkers de détection de bord en niveau de gris....................................... 11 - 3 Menu principal..................................................................................... 11 - 3 Paramètre checker.............................................................................. 11 - 4 Résultat ............................................................................................. 11 - 11 Création d’un checker de détection de bord NDG .................................... 11 - 12 CHAPITRE 12 Checkers de fenêtre en niveau de gris Checkers de fenêtre en niveau de gris ....................................................... 12 - 3 Menu principal..................................................................................... 12 - 3 Paramètre checker.............................................................................. 12 - 4 Création d’un checker de fenêtre NDG ....................................................... 12 - 5 CHAPITRE 13 Exploitation des résultats d’inspection Exploitation des résultats d’inspection ........................................................ 13 - 3 Conversion .................................................................................................. 13 - 4 Création de données de conversion ................................................... 13 - 5 Calcul numérique ........................................................................................ 13 - 7 Menu principal..................................................................................... 13 - 7 Bit de données .................................................................................... 13 - 9 Symboles pour les programmes de calcul numérique ...................... 13 - 10 Atan, racine, distance ............................................................ 13 - 12 VISION CONTROLLER 7 Sommaire général Telemecanique Programmes de calcul numérique .................................................... 13 - 13 Création d’un programme ...................................................... 13 - 13 Correction d’un programme de calcul .................................... 13 - 16 Suppression d’un programme................................................ 13 - 16 Restrictions ....................................................................................... 13 - 17 Priorité des opérateurs........................................................... 13 - 17 Division .................................................................................. 13 - 17 Nombre de chiffres dans les calculs numériques .................. 13 - 17 Division par zéro .................................................................... 13 - 18 Ordre d’utilisation des registres CN ....................................... 13 - 18 Calcul de valeurs négatives ................................................... 13 - 18 Nombre de termes composant un programme ...................... 13 - 18 Unités utilisées pour l’entrée et la sortie de données ............ 13 - 18 Fonction de contrôle de sortie........................................................... 13 - 19 Définition du contrôle de sortie .............................................. 13 - 20 Annulation du contrôle de sortie ............................................ 13 - 20 Fonction de substitution spécifique ................................................... 13 - 21 Définition de la substitution spécifique................................... 13 - 22 Sortie du jugement .................................................................................... 13 - 23 Menu principal................................................................................... 13 - 23 Symboles utilisés dans la sortie du jugement ................................... 13 - 25 Programmes de jugement................................................................. 13 - 26 Création d’un programme de jugement ................................. 13 - 26 Correction d’un programme de jugement .............................. 13 - 28 Suppression d’un programme de jugement ........................... 13 - 28 Restrictions ....................................................................................... 13 - 29 Priorité des opérateurs........................................................... 13 - 29 Ordre de calcul des registres JR et JD .................................. 13 - 29 Nombre de termes composant un programme ...................... 13 - 29 Conditions d’utilisation de NON (/)......................................... 13 - 29 Tableau de fonctions des opérateurs..................................... 13 - 30 Fonction NG ...................................................................................... 13 - 30 Fonction d’arrêt (T) ................................................................ 13 - 30 Fonction affichage NG (N) ..................................................... 13 - 31 Définition et annulation de la fonction affichage NG .............. 13 - 32 Feuille de statistique.................................................................................. 13 - 33 Données contrôleur ................................................................................... 13 - 36 8 VISION CONTROLLER Telemecanique Sommaire général Affichage des données contrôleur .................................................... 13 - 36 Définition de l’affichage des données contrôleur .............................. 13 - 37 Modification du nom d’un élément de l’affichage .............................. 13 - 40 Modification des valeurs maximum et minimum ............................... 13 - 40 Verrouillage / déverrouillage des valeurs maximum et minimum...... 13 - 41 Suppression d’un élément de l’affichage Données contrôleur .......... 13 - 41 Liste des checkers .................................................................................... 13 - 42 CHAPITRE 14 Sauvegarde Sauvegarde de données et de paramètres................................................. 14 - 3 Via le menu principal........................................................................... 14 - 3 CHAPITRE 15 Fonctions utiles Chargement et sauvegarde d’images ......................................................... 15 - 3 Charger image .................................................................................... 15 - 3 Sauvegarde image .............................................................................. 15 - 4 Bloquer image ..................................................................................... 15 - 5 Initialiser image ................................................................................... 15 - 5 Conditions de suppression des images ................................... 15 - 6 Conseils pour la restauration d’images ............................................... 15 - 6 Déplacer groupe.......................................................................................... 15 - 7 CHAPITRE 16 Communication série et parallèle Fonctions pour les interfaces série et parallèle ........................................... 16 - 5 Paramètres du menu Communication......................................................... 16 - 8 Protocole ............................................................................................. 16 - 9 RS232C ............................................................................................ 16 - 10 Qu’est-ce que le contrôle de flux ? ........................................ 16 - 11 Réglage de la sortie série en mode normal (ASCII) ......................... 16 - 12 VISION CONTROLLER 9 Sommaire général Telemecanique Réglage de la sortie série en mode Protocole API ........................... 16 - 13 Réglage de la sortie parallèle............................................................ 16 - 15 Tableaux récapitulatifs des commandes série/parallèle............................ 16 - 18 Récapitulatif des commandes série .................................................. 16 - 18 Récapitulatif des signaux parallèles.................................................. 16 - 21 Inspection via les interfaces série et parallèle........................................... 16 - 22 Inspection via l’interface série ........................................................... 16 - 22 Exemples de sortie ................................................................ 16 - 23 Inspection via l’interface parallèle ..................................................... 16 - 25 Communication parallèle hors application du handshake...... 16 - 26 Communication parallèle avec application du handshake ..... 16 - 27 Chronogramme avec application du handshake.................... 16 - 28 Affectation des bits de données............................................. 16 - 29 Mise à jour des données de sortie ......................................... 16 - 31 Changement de programme ..................................................................... 16 - 34 Exécution via les interfaces série et parallèle ................................... 16 - 34 Réglages communs aux communications série et parallèle ............. 16 - 35 Changement de programme via l’interface série .............................. 16 - 36 Changement de programme via l’interface parallèle......................... 16 - 36 Spécification du numéro de programme ................................ 16 - 36 Tableau de conversion numéro de programme/ données binaires.................................................................... 16 - 36 Chronogramme ...................................................................... 16 - 37 Points à connaître sur le changement de programme ...................... 16 - 37 Réenregistrer des modèles pour le checker OCR..................................... 16 - 38 Exécution via les interfaces série et parallèle ................................... 16 - 38 Changer la chaîne modèle pour juger le checker OCR .................... 16 - 38 Réenregistrer des modèles pour le checker OCV..................................... 16 - 40 Exécution via les interfaces série et parallèle ................................... 16 - 40 Réglage dans le menu Communication ............................................ 16 - 40 Méthode de réenregistrement ........................................................... 16 - 40 Réenregistrement via l’interface série.................................... 16 - 40 Réenregistrement via l’interface parallèle.............................. 16 - 41 Tableau de conversion numéro de checker / 10 VISION CONTROLLER Telemecanique Sommaire général données binaires ................................................................... 16 - 41 Chronogrammes de réenregistrement du modèle OCV ........ 16 - 41 Réenregistrement de modèles .................................................................. 16 - 43 Exécution via les interfaces série et parallèle ................................... 16 - 43 Réglage dans le menu Communication ............................................ 16 - 44 Méthode de réenregistrement ........................................................... 16 - 45 Tableau de conversion numéro de checker / données binaires ................................................................... 16 - 45 Chronogrammes de réenregistrement du modèle ................. 16 - 45 Chronogrammes des signaux d’erreur .................................. 16 - 48 Remarques sur l’ordre d’exécution du réenregistrement .................. 16 - 49 Changement de caméra externe............................................................... 16 - 52 Exécution via les interfaces série et parallèle ................................... 16 - 52 Réglage dans le menu Communication ............................................ 16 - 53 Changement de caméra via l’interface série..................................... 16 - 53 Changement de caméra via l’interface parallèle en mode simple .... 16 - 54 Chronogramme de mode simple ........................................... 16 - 54 Changement de caméra en mode détaillé ............................. 16 - 54 Chronogramme de mode détaillé .......................................... 16 - 55 Traitement des valeurs min./max. du calcul numérique ............................ 16 - 56 Exécution via les interfaces série et parallèle ................................... 16 - 56 Interrogation des valeurs maximum et minimum .............................. 16 - 56 Modification des valeurs maximum et minimum ............................... 16 - 57 Protocole API ............................................................................................ 16 - 58 Restrictions en mode Protocole API ................................................. 16 - 58 Connexion à un API .......................................................................... 16 - 59 Détermination du type d’API .................................................. 16 - 59 Communication entre l’API et le XUVM230 ...................................... 16 - 61 Sortie du résultat d’inspection................................................ 16 - 61 Changement de programme .................................................. 16 - 62 Paramètres de communication du VISION CONTROLLER.............. 16 - 63 Paramètres de communication de l’API ............................................ 16 - 64 Exemple de communication:API Telemecanique TWIDO-port COM 16 - 64 Sortie du résultat.................................................................... 16 - 64 VISION CONTROLLER 11 Sommaire général Telemecanique Conditions de communication................................................ 16 - 64 Réglages de communication.................................................. 16 - 65 Moniteur de données API ...................................................... 16 - 65 Chronogramme de dépassement .......................................... 16 - 66 Commande 10 Hex : écrire des données dans l’API ............. 16 - 67 Commande 03 hex : lire des données de l’API...................... 16 - 68 CHAPITRE 17 Vision Backup Tool Vision Backup Tool...................................................................................... 17 - 3 Environnement de communication...................................................... 17 - 3 Conditions d’activation ........................................................................ 17 - 3 Données de transmission.................................................................... 17 - 4 Opérations........................................................................................... 17 - 4 Mises en garde.................................................................................... 17 - 4 Abandon forcé du mode VBT.............................................................. 17 - 4 CHAPITRE 18 Sortie d’erreurs Traitement des erreurs ................................................................................ 18 - 3 Conditions de sortie d’erreurs ..................................................................... 18 - 3 Chronogramme des erreurs ........................................................................ 18 - 6 CHAPITRE 19 Pourquoi des paramètres d’aide? Pourquoi des paramètres d’aide ? .............................................................. 19 - 3 Options disponibles............................................................................. 19 - 4 Ajustement lumière ............................................................................. 19 - 4 Mise au point....................................................................................... 19 - 5 Ouverture ............................................................................................ 19 - 6 Profil d’image ...................................................................................... 19 - 7 Entrée sortie moniteur......................................................................... 19 - 8 12 VISION CONTROLLER Telemecanique CHAPITRE 20 Sommaire général Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques........................................................................ 20 - 3 CHAPITRE 21 Récapitulatif des options de menus Récapitulatif des options de menus ............................................................ 21 - 3 VISION CONTROLLER 13 Sommaire général 14 Telemecanique VISION CONTROLLER 0 Telemecanique Instructions générales Nous vous remercions pour l'achat du VISION CONTROLLER XUVM230. Ce guide a été conçu pour les utilisateurs du VISION CONTROLLER XUVM230 et doit être lu attentivement pour garantir une compréhension sans failles des fonctions disponibles ainsi qu'une longue durée de vie de l'appareil. Telemecanique, attire l'attention sur le fait que les informations et les conseils contenus dans ce guide sont soumis à des modifications techniques étant donné que les produits font l'objet d'un développement permanent. Ce guide ne constitue en aucun cas une garantie de Telemecanique en regard des processus techniques décrits ou de certaines caractéristiques du produit. Telemecanique n'assume aucune responsabilité pour les fautes d'impression contenues dans ce guide ou autres imprécisions à moins que les erreurs ou imprécisions soient portées à la connaissance de Telemecanique par preuves ou qu'elles soient inconnues de Telemecanique en raison d'une grave négligence et que Telemecanique n'ait pu procéder à une élimination des erreurs ou des imprécisions pour ces raisons précises. Telemecanique attire l'attention de l'utilisateur sur le fait que ce guide ne contient qu'une description générale des processus et des conseils techniques dont la mise en oeuvre ne peut être judicieuse dans chaque cas particulier sous la forme présente. C'est la raison pour laquelle, il convient de contacter Telemecanique impérativement au moindre doute. VISION CONTROLLER 0-1 Instructions générales Telemecanique J Introduction En vue d’une utilisation conforme du présent produit, veuillez lire attentivement ce guide avant toute manipulation. Il existe deux guides d’exploitation du VISION CONTROLLER • Guide d’exploitation matériel pour XUVM110/210 (XUVM230 identique au XUVM210) • Guide d’exploitation paramétrage logiciel pour XUVM230. Lisez attentivement le manuel qui correspond à vos besoins et aux applications visées. J Avertissements et mises en garde A respecter impérativement ! Lisez attentivement le manuel avant toute installation, mise en service, maintenance ou inspection du matériel. Nous utilisons dans ce manuel deux indicateurs différents qui correspondent à deux niveaux de danger. DANGER : Une erreur de manipulation risque d’entraîner une blessure grave ou mortelle. NOTA : Une erreur de manipulation risque d’entraîner une blessure grave ou un dommage matériel. J DANGER Lorsque le triangle d’avertissement est utilisé, il signifie une instruction de sauvegarde importante. Si vous ne faites pas attention, le résultat pourrait être : • dommages sur des personnes et / ou • dommages significatifs sur des instruments ou leurs contenu, par exemple des données. • Pour toute utilisation du matériel présentant un risque éventuel de blessure d’un opérateur et/ou d’endommagement du matériel, il convient d’intégrer au système un dispositif de sécurité et/ou de protection supplémentaire ou auxiliaire approprié. • Ne jamais utiliser le VISION CONTROLLER dans un milieu contenant des gaz combustibles car il existe un risque d’explosion. • Ne jamais ouvrir le VISION CONTROLLER. Le module principal comprend des composants haute tension avec lesquels il ne faut surtout pas entrer en contact. Ne pas desserrer les vis de fixation car cela provoque des décharges électriques. 0-2 VISION CONTROLLER Telemecanique Instructions générales • Le système d’arrêt d’urgence et les circuits d’interverrouillage doivent être configurés en tant que circuits externes. • Le matériel doit être utilisé en respectant les conditions de service nominal spécifiées. Il existe, dans le cas contraire, un risque d’échauffement. • Ne jamais démonter ou transformer le VISION CONTROLLER de quelque façon que ce soit. Vous risqueriez de provoquer des décharges électriques ou des émissions de fumée. • Ne jamais plier le câble d’alimentation du VISION CONTROLLER. Ne jamais poser d’objets lourds sur ce câble. Eloigner le câble de tout autre composant susceptible d’émettre une grande quantité de chaleur. Pour débrancher le câble d’alimentation, tirer sur le connecteur et non sur le câble lui-même afin d’éliminer tout risque de décharges électriques et d’émissions de fumée. • Toujours relier le fil de terre à la masse. Vous risquez sinon de recevoir des décharges électriques. • Le câble d’alimentation doit être soigneusement maintenu en position au moyen de la borne à vis. Toute connexion incorrecte risque de provoquer une émission excessive de chaleur ou une émission de fumée. • Ne jamais toucher les bornes lorsque l’appareil est en marche (ON), vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. J Précautions préalables à l’utilisation du VISION CONTROLLER J Environnement d’installation Eviter d’installer le VISION CONTROLLER XUVM230 dans tout endroit : • exposé directement à la lumière du soleil ou dont les températures varient hors de la plage 0°C - 50°C, • dont l’humidité relative excède la plage 35% HR - 75% HR ou présentant un risque de condensation due à de brusques variations de température, • dont l’atmosphère contient des gaz corrosifs ou inflammables, • dans lequel le module principal risque d’être soumis à des vibrations directes ou à des chocs, • contenant une grande quantité de particules fines, de limailles de fer ou de sel, • dans lequel l’appareil risque d’entrer en contact avec de l’eau, de l’huile ou des produits chimiques, • dont l’atmosphère est susceptible de contenir des solvants organiques, tels que le benzène, le diluant pour peinture ou l’alcool et des substances fortement alcalines, telles que l’ammoniac ou la soude caustique. VISION CONTROLLER 0-3 Instructions générales J Telemecanique Electricité statique Il existe dans tout environnement sec un risque d’accumulation de l’électricité statique. C’est pourquoi, lorsque l’opérateur doit entrer en contact avec le matériel, il doit toujours commencer par toucher une pièce reliée à la terre, afin de décharger la charge statique accumulée. J Nettoyage Ne pas utiliser de diluants ou de solvants, car ils risquent de dissoudre certaines parties et d’éliminer la peinture. J Alimentation Utiliser une source d’alimentation isolée avec des circuits de protection intégrés. Le bloc d’alimentation du VISION CONTROLLER utilise des circuits non isolés. Il existe donc, en cas de tension irrégulière, un risque d’endommagement des circuits internes. Si vous utilisez une source d’alimentation sans circuits de protection, le courant doit passer par un fusible ou un autre élément protecteur. J Enchaînement • Enchaîner les opérations de manière à ce que le courant du VISION CONTROLLER soit coupé avant celui du périphérique entrée/sortie. • Dans le cas contraire, le VISION CONTROLLER détecte un changement du niveau du signal d’entrée, ce qui risque de provoquer un dysfonctionnement. J Avant la mise sous tension Avant la première mise sous tension (ON) du VISION CONTROLLER, vérifiez les éléments suivants. • Vérifiez de ne rien avoir oublié après installation, morceaux de fil ou autres matériaux conducteurs. • Vérifiez que le câblage d’alimentation, le câblage Entrée/Sortie et la tension d’alimentation sont corrects. • Vérifiez que toutes les vis de fixation et de bornes sont bien serrées. 0-4 VISION CONTROLLER Telemecanique J Instructions générales Avant la création de données programme Avant de créer des données de programme, n’oubliez pas de réinitialiser les paramètres de l’environnement, ainsi que tous les paramètres de programmes. J Consignes générales • Utiliser exclusivement les modèles et numéros de série d’écrans, de câbles d’écran, de caméras, de câbles de caméra spécifiés par Telemecanique. Les dysfonctionnements, endommagements ou destructions (etc.) résultant de l’utilisation de modèles ou de numéros de série autres que ceux spécifiés par Telemecanique sont exclus de la garantie. • Ne jamais démonter, modifier ou changer les réglages internes du VISION CONTROLLER ou de tout autre appareil. Les dysfonctionnements, endommagements ou destructions (etc.) résultant de démontages, modifications ou utilisations non conformes à la description du manuel sont exclus de la garantie. • Le réglage ou la transformation d’éléments autres que ceux pouvant être réglés ou transformés peut causer des dommages. Les dommages et/ou destructions de ce fait sont exclus de la garantie. • Une fois les réglages du VISION CONTROLLER terminés, ne raccordez pas le PC utilisé pour le branchement de la console de paramétrage, la restauration ou la sauvegarde. Cela risque de générer des parasites et de provoquer un dysfonctionnement. • Ne jamais procéder à des mesures de résistance d’isolement ou de pression entre les parties métalliques du bloc d’alimentation, le signal entrée/sortie, les connecteurs et le boîtier de caméra. VISION CONTROLLER 0-5 Instructions générales Telemecanique J Pictogrammes utilisés Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce manuel: Dans le manuel, on rencontrera des conseils de sécurité et des avertissements spécifiques sous le panneau d'avertissement ci-contre dont le non-respect peut provoquer dans des cas particuliers: • des accidents corporels et/ou • des dégâts matériels importants Ex: 0-6 Contient un exemple pour illustrer le passage de texte précédent VISION CONTROLLER Caractéristiques générales Telemecanique CHAPITRE 1 Caractéristiques générales Caractéristiques de la reconnaissance de caractères .................................... 1-3 VISION CONTROLLER 1-1 Caractéristiques générales 1-2 Telemecanique VISION CONTROLLER 1 Caractéristiques générales Telemecanique J Caractéristiques de la reconnaissance de caractères 1. Reconnaissance de caractères assurée par réseau neuronal (checker OCR), voir page 7 - 3. • Possibilité d’enregistrer jusqu’à cinq bibliothèques (polices de caractères) (module livré avec deux polices : OCR-A et OCR-B). • Reconnaissance des lettres accolées et lettres formées par des points(ou traits). • Suppression du bruit, par exemple des motifs d’arrière-plan, pouvant être confondu avec des caractères. • Sortie série des chaînes de caractères reconnues. • Comparaison de la chaîne de caractères reconnue avec le jugement de chaîne de caractères (modifiable via l’unité externe) pour déterminer si le résultat correspond ou non. 01475B Reconnaissance de caractères Pour plus de détails, voir page 7 - 3 2. Inspection aisée, caractère par caractère (checker OCV), voir page 8 - 3. • Contrôle, caractère par caractère, à la recherche de lettres manquantes, de saletés, d’impression inconstante et de caractères incorrects. • Entourez simplement le texte d’un rectangle de sélection pour extraire et enregistrer chaque caractère comme image de référence pour l’inspection. • La fonction Réduction arr. plan supprime tout bruit indésirable (par ex. motifs d’arrière-plan) qui pourrait être confondu avec des caractères. VISION CONTROLLER 1-3 Caractéristiques générales Telemecanique T 74BC04 Vérification de ces caractères à l’aide du checker OCV 3. Mesure simultanée du nombre de pins, de la largeur et de l’intervalle des pins (checker de contrôle de pins), voir page 10 - 3. • Contrôle de l’intervalle et de l’état (rupture, déformation) des pins de circuit imprimé ou de connecteur. Nombre de pins Intervalle Largeur Contrôles effectués par le checker de contrôle de pins T 74BC04 1-4 VISION CONTROLLER Telemecanique Caractéristiques générales 4. Fonctions Checker de détection de bord NDG et Checker de fenêtre NDG permettant de mesurer les dimensions, l’orientation des pins et de déceler tout pin manquant, voir page 11 - 3 et voir page 12 - 3. Mesure de l’intervalle à l’aide du checker de bord NDG Détection de la présence de la marque à l’aide du checker de fenêtre NDG T 74BC04 5. Fonction Ajustement de position et rotation pour corriger le décalage de position dans la cible d’inspection avant d’effectuer l’inspection, voir page 6 - 3. VISION CONTROLLER 1-5 Caractéristiques générales Telemecanique 6. Fonction Comparaison avancée pour dénombrer les cibles d’inspection et les contrôler par rapport à une image enregistrée, voir page 9 - 3. Modèle 237 237 237 237 237 237 237 237 237 237 Comparaison 7. Possibilité de combiner un programme de calcul numérique à un programme de conditions de jugement pour déterminer à partir des résultats d’inspection si le résultat est satisfaisant ou non, voir page 13 - 3. 8. L’entrée via un appareil externe permet de ré-enregistrer des caractères (ou motifs) et des modèles de référence pour l’inspection ou de changer de programme suivant les modifications apportées aux éléments à inspecter, voir page 16 - 34, page 16 - 40 et page 16 - 43. 9. Fonctions telles que la fonction d’arrêt, la fonction d’affichage NG et la fonction de sauvegarde d’image aidant à l’analyse des erreurs, voir page 13 - 30 et page 13 - 31. 1-6 VISION CONTROLLER Présentation des fonctions Telemecanique CHAPITRE 2 Présentation des fonctions Fonctions disponibles...................................................................................... 2-3 VISION CONTROLLER 2-1 Présentation des fonctions 2-2 Telemecanique VISION CONTROLLER 2 Présentation des fonctions Telemecanique J Fonctions disponibles Elément Fonction Description Préparation de l’environnement d’inspection Aide mise au point Inspection Ajustement de position et rotation Checker de bord NDG Cette fonction vous permet de régler la caméra et la lumière avant l’inspection. Vous pouvez y contrôler la lumière, effectuer la mise au point et vérifier les niveaux de gris. Cette fonction corrige automatiquement le décalage de position ou d’orientation de la cible avant l’inspection. Cette fonction contrôle un par un les lettres ou symboles extraits d’une zone définie et les compare à l’image du caractère enregistrée au préalable dans une bibliothèque. Elle lit ensuite le modèle associé au caractère d’une bibliothèque présentant la meilleure correspondance (valeurs de reconnaissance). Il s’agit de la référence permettant de reconnaître les caractères. Vous pouvez créer jusqu’à 5 bibliothèques pouvant chacune comporter jusqu’à 40 modèles (lettres et symboles). Compare les caractères (ou motifs) détectés à des caractères (ou motifs) enregistrés, soit un par un, soit tous ensemble. L’image du caractère utilisée comme référence pour l’inspection peut être réenregistrée via une entrée provenant d’un appareil externe. Cette fonction recherche les objets cibles correspondant à l’image enregistrée dans le modèle et indique le nombre et la position des correspondances trouvées. Il est possible de ré-enregistrer des modèles via une entrée externe. Cette fonction compte les pins de circuits intégrés et de connecteurs et mesure la largeur et l’intervalle de ces pins. Cette fonction détecte les bords et détermine leur position et leur forme. Checker de fenêtre NDG Cette fonction détermine la valeur NDG moyenne d’une zone définie. OCR (Recon.) Bibliothèque OCV (Vérif.) Comparaison avancée Checker de contrôle de pins VISION CONTROLLER Page 19 - 3 6-3 7 - 15 7-5 8-3 16 - 40 9-3 16 - 43 10 - 3 11 - 3 12 - 3 2-3 Présentation des fonctions Telemecanique Elément Fonction Description Mesure Calcul numérique - Cette fonction permet de donner en sortie les données détectées par les divers checkers vers des appareils externes ou de réaliser des calculs à l’aide des données détectées. - Cette fonction peut également signaler si les résultats calculés se trouvent au sein d’une plage définie (si vous avez spécifié des valeurs limites supérieure et inférieure). Il est possible de donner les résultats du jugement de chaque checker en sortie vers des appareils externes. Vous pouvez également combiner plusieurs résultats de jugement. - Les résultats de jugement ainsi que les résultats de calcul numérique peuvent être donnés en sortie vers d’autres appareils externes via une interface série ou une interface parallèle. - Les appareils externes effectuent une série d’opérations telles que le lancement d’inspections, le changement de programme et la modification des paramètres de calcul. - Le VISION CONTROLLER peut communiquer avec les API fabriqués par Telemecanique sans qu’un programme ne soit requis au niveau de l’appareil externe (grâce au mode de communication Protocole API). Cette fonction sauvegarde des images d’inspection, qui peuvent ensuite être consultées ou testées avec de nouveaux paramètres. En cas de message NG (Not Good), cette fonction permet d’afficher l’image NG à gauche de l’écran. La fonction d’arrêt permet d’interrompre le traitement et de sauvegarder une image lorsqu’un résultat de jugement est NG. Résultat du jugement Communication avec les appareils externes Débogage Communication Sauvegarde d’image Fonction d’affichage NG Fonction d’arrêt 2-4 Page 13 - 7 13 - 23 16 - 5 15 - 3 13 - 30 13 - 30 VISION CONTROLLER Ecrans et manipulations Telemecanique CHAPITRE 3 Ecrans et manipulations Ecran principal ................................................................................................ 3-3 Options de l'écran principal..................................................................... 3-4 Console de paramétrage................................................................................. 3-5 Boutons ................................................................................................... 3-5 Utilisation de la console .......................................................................... 3-6 Utilisation du menu principal ........................................................................... 3-7 Sélectionner ............................................................................................ 3-7 Changer l'image affichée ........................................................................ 3-8 Changer temporairement les éléments de l’affichage............................. 3-9 Menu Changer l'affichage ............................................................ 3-9 Options d'affichage disponibles ................................................. 3-10 Réglage des valeurs numériques.................................................................. 3-12 VISION CONTROLLER 3-1 Ecrans et manipulations 3-2 Telemecanique VISION CONTROLLER 3 Ecrans et manipulations Telemecanique J Ecran principal 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 Modèle Indique le nom et le numéro de version du logiciel du VISION CONTROLLER mis en œuvre. Version Version du logiciel mis en œuvre. Programme et numéro Indique le numéro du programme affiché ou sélectionné. Options de menu Présente les options de menu et les éléments de paramétrage (voir paragraphe suivant). L'élément sélectionné apparaît en surbrillance. Fonctions des boutons de la console Indique les boutons et les fonctions que vous pouvez utiliser pour le menu sélectionné (pour obtenir plus d'informations sur les boutons de la console, voir page 3 - 5). Console de paramétrage ENTER Bouton A B A C VISION CONTROLLER Bouton B Bouton C 3-3 Ecrans et manipulations 6 7 J 3-4 Telemecanique Icône de l'image Indique le type d'image affiché actuellement. Appuyez sur le bouton <B> pour changer d'image (voir page 3 - 8). Temps Indique le temps nécessaire à l'inspection. Le nombre affiché correspond toujours à la durée totale du traitement de l'image, saisie de l'image et sortie du résultat inclus. Il est possible de basculer à l'affichage des Sorties (pour plus d'informations sur le changement des éléments affichés, voir page 3 - 9). Options de l'écran principal 1. PROGRAMME Permet de copier le programme ou de le changer. 2. CHECKER Permet de définir différentes fonctions de contrôle ainsi que le jugement, le calcul numérique et la sauvegarde d’image. 3. DONNEES CONTROLEUR Permet de définir les données à afficher dans le suivi des données. 4. FEUILLE DE STATISTIQUE Présente les résultats du calcul de l'inspection sous forme de tableau. 5. CONVERSION Permet de remplacer le nombre de pixels mesurés par les dimensions effectives. 6. BIBLIOTHEQUE Il s’agit de la référence utilisée par le checker OCR. 7. ENVIRONNEMENT Permet de sélectionner la méthode de démarrage, le mode caméra, ainsi que les réglages de communication et d’affichage. 8. SAUVEGARDE DONNEES Permet d'enregistrer les données de configuration. 9. AIDE MISE AU POINT Fonctions permettant de régler la caméra, la lumière et de contrôler la connexion pour la communication parallèle. VISION CONTROLLER Ecrans et manipulations Telemecanique J Console de paramétrage J Boutons La totalité des manipulations et réglages du VISION CONTROLLER XUVM230 sont réalisés via une console de paramétrage compacte spéciale. 4 1 B A C 2 3 1 Bouton <A> Il s'agit du bouton de démarrage et de test. En appuyant sur ce bouton, vous activez la saisie d'images et l'inspection. 2 Bouton <B> Ce bouton permet de changer le type d'affichage de l'image. Vous pouvez sélectionner niveau de gris direct ou niveau de gris mémoire (voir page 3 - 8). 3 Bouton <C> Bouton Echap. Ce bouton permet d'afficher ou de masquer menus, symboles, checkers, etc. Il permet également de sélectionner des menus, d'annuler des réglages et de retourner aux menus précédents. 4 Bouton de curseur / touche <Enter> Ce bouton permet de sélectionner des éléments de menu et de tracer ou de déplacer la surface du checker. Le centre de ce bouton correspond à la touche <Entrée> et permet de valider l'activation de l'élément de menu sélectionné ou les réglages effectués. VISION CONTROLLER 3-5 Ecrans et manipulations J Telemecanique Utilisation de la console Boutons <A>, <B> et <C>: Ces boutons ont les fonctions affichées en bas de l'écran. Utilisation du curseur : Le curseur peut se déplacer dans 8 directions. Pour déplacer le curseur, bougez le bouton de curseur dans la direction voulue. Utilisation de la touche <Enter> : Pour valider une entrée, appuyez au centre du bouton de curseur. <ENTER> Appuyer verticalement Nota 3-6 En appuyant involontairement sur la touche <Enter> alors que vous utilisez le bouton de curseur, vous exécutez une validation. Pour éviter ce genre d'incidents, veillez à toujours appuyer de côté sur le bouton de curseur pour sélectionner menus et options. VISION CONTROLLER Ecrans et manipulations Telemecanique J Utilisation du menu principal J Sélectionner Utilisez le bouton de curseur pour sélectionner un élément, puis appuyez sur <Enter> pour confirmer la sélection. L'écran correspondant apparaît. Pour retourner au menu précédent, appuyez sur <C>. Ces manipulations, semblables pour tous les menus, sont illustrées ci-dessous. Utilisez le bouton de curseur pour sélectionner un élément. <C> <ENTER> <C> <ENTER> Utilisez le bouton de curseur pour sélectionner un élément. Utilisez le bouton de curseur pour sélectionner un élément et appuyer sur <ENTER> pour confirmer la sélection. VISION CONTROLLER 3-7 Ecrans et manipulations J Telemecanique Changer l'image affichée L'icône figurant en bas à gauche de l'écran indique la caméra qui fournit l'image actuellement affichée. Dir Gris : Mem Gris : Gris NG : A : caméra A B : caméra B Dir Gris : L'image directe telle qu'elle est actuellement saisie par la caméra (si vous placez votre main devant l'objectif de la caméra, l'affichage devient noir). Mem Gris : Une image qui a été prise antérieurement. Les inspections sont réalisées sur cette image mémoire (si vous recouvrez l'objectif, l'affichage ne change pas). Gris-NG : Comparable à l'image mémoire, l'image NG est une image saisie et analysée. Le résultat de l'inspection ne satisfait pas à toutes les conditions de réglage (NG = Not Good). Pour plus d'informations sur les résultats du jugement, voir page 13 - 23. Nota Si vous activez l'option Mem (NG), mais qu'aucune image n'a été saisie jusqu'alors, la mémoire est vide et aucune image ne peut être affichée lorsque vous allumez l'appareil. Pour changer l'image affichée, appuyez sur le bouton <B> alors que vous vous trouvez dans le menu principal. Les paramètres d'affichage définis ici ne sont que temporaires. En effet, les réglages effectués dans le menu Programme, option 5. Caméra/Image sont rétablis dès que vous éteignez et rallumez l'appareil ou que vous changez de programme. Le type d'affichage dépend des réglages effectués dans le menu Programme, option 4. Prise d'image. Ex: 3-8 La caméra est réglée sur A : VISION CONTROLLER Telemecanique J Ecrans et manipulations Changer temporairement les éléments de l’affichage Choisissez les éléments d'affichage pour le programme que vous avez sélectionné. Les réglages que vous effectuez ici ne s'appliquent qu'au programme sélectionné. L'option 6. Affichage du menu Programme vous permet de revenir aux paramètres initiaux à l'allumage de l'appareil ou lorsque vous changez de programme (voir page 5 - 20). J Menu Changer l'affichage Méthode : 1. Appuyez sur <C> pour ouvrir le menu Changer l'affichage (Chg. Aff.), puis utilisez le bouton de curseur pour sélectionner les éléments d'affichage. 2. Appuyez sur <Enter> pour afficher les menus associés à chaque élément. Utilisez le bouton de curseur pour sélectionner le contenu de l'affichage. 1.Affichage Ecran Off Menu principal Données contrôleur Liste des checkers Feuille de stat. Off Fixe Réponse 3.Fen. éclairée (NG) Oui Non * Toujours Non lorsque le menu checker est réglé sur Off 2.Checker 4.Détection position Non Oui * Toujours Non lorsque le menu checker est réglé sur Fixe 5.Affichage Données Off Sortie Temps 3. Appuyez sur <Enter> pour confirmer la sélection. Appuyez sur <C> pour mettre à jour l'affichage du moniteur. VISION CONTROLLER 3-9 Ecrans et manipulations J Options d'affichage disponibles Option Réglage Affichage obtenu Off Aucun affichage Affiche les menus permettant d’effectuer les réglages et l’inspection, voir page 21 - 3. Menu principal 1. Affichage écran 2. Checker (voir page 4 21) 3. Fen. éclairée (NG) 4. Détection position Données contrôleur Liste des checkers Feuille de stat. Off Fixe Réponse Oui/Non Oui/Non Off 5. Affichage Données Sortie Temps Nota Telemecanique Affiche l’écran de données, voir page 13 - 36 Affiche la liste des checkers, voir page 13 - 42 Affiche la feuille de statistique, voir page 13 - 33. Aucun affichage Affiche les checkers dans une position fixe (voir note). Affiche les checkers dans leur position ajustée (voir note). Affiche les checkers NG (Not Good) avec une haute luminosité et les checkers OK avec une faible luminosité (voir note). Affiche les coordonnées de la position détectée par le checker (cf. note). Aucun affichage Affiche l’état (ON/OFF) de la sortie parallèle (RDY, ERR, STR, OVF et D1 à D8) en bas de l’écran (voir figure ci-après). Affiche le temps nécessaire à l’inspection en bas de l’écran. Si vous sélectionnez Fixe alors que Détection position est réglé sur Oui (affichage), le système bascule automatiquement Détection position sur Non. Si les caméras sélectionnées pour les checkers ne correspondent pas à celles définies via Caméra/Image, les checkers ne sont pas affichés. Lorsque l'option Checker est réglé sur Off (aucun affichage), l'option Fen. éclairée (NG) est toujours Non et ne peut être modifiée. Lorsque l'option Checker est réglée sur Fixe, il est impossible de modifier le réglage de l'option Détection position. 3 - 10 VISION CONTROLLER Ecrans et manipulations Telemecanique 5. Affichage Données réglé sur Sortie : R E S O 1 2 3 4 5 6 7 8 D1 à D8 OVF (dépassement) STR (stroboscope) : ON (sortie) : OFF ERR (erreur) RDY (ready) VISION CONTROLLER 3 - 11 Ecrans et manipulations Telemecanique J Réglage des valeurs numériques Méthode : 1. Bougez le bouton de curseur vers la gauche ou vers la droite pour atteindre et sélectionner la valeur à modifier. 2. Bougez le bouton de curseur vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer la valeur sélectionnée. Les autres valeurs sont automatiquement augmentées ou diminuées en conséquence. Ex: Passer de "4000" à "7900" <Enter> Nota 3 - 12 Il est impossible d’attribuer à la limite supérieure une valeur inférieure à celle de la limite inférieure, comme il est impossible d’attribuer à la limite inférieure une valeur supérieure à celle de la limite supérieure. Le cas échéant, l’entrée est refusée et le curseur passe automatiquement à une autre valeur. Si vous voulez attribuer à la limite supérieure une valeur inférieure à celle de la limite inférieure actuelle, commencer par sélectionner et modifier la valeur de la limite inférieure avant de modifier celle de la limite supérieure. VISION CONTROLLER Inspection Telemecanique CHAPITRE 4 Inspection Configuration des checkers avant l’inspection ................................................ 4-3 Exemple de contrôle d’un circuit intégré ......................................................... 4-4 Vérification des caractères (checker OCV) ............................................. 4-4 Contrôle du nombre de pins, de l’intervalle et de la largeur.................... 4-7 Détection de marque (checker de fenêtre NDG) .................................. 4-10 Exemple de contrôle d’un connecteur........................................................... 4-13 Mesure des dimensions d’un connecteur ............................................. 4-13 Exemple de contrôle d’un circuit intégré ....................................................... 4-16 Comptage de circuits imprimés............................................................. 4-16 Image affichée et fonctions-tests .................................................................. 4-19 Masquer ou afficher les images et menus .................................................... 4-20 Affichage des checkers ......................................................................... 4-20 Masquer ou afficher les images et menus ............................................ 4-20 Affichage et représentation des checkers ..................................................... 4-21 Vérification des caractères.................................................................... 4-21 Checker de comparaison avancée ....................................................... 4-21 Checker de détection de bord NDG ...................................................... 4-22 Checkers de fenêtre NDG..................................................................... 4-22 Définir le groupe d'ajustement de position et rotation ................................... 4-23 Choisir une caméra ....................................................................................... 4-24 Définition de la surface et réglage hors champ............................................. 4-25 Définir les surfaces de checker ..................................................................... 4-27 Rectangle / Cercle / Ellipse ................................................................... 4-27 Ligne ..................................................................................................... 4-27 Polygone ............................................................................................... 4-28 Créer une surface masquée.......................................................................... 4-29 VISION CONTROLLER 4-1 Inspection Telemecanique Définir un filtre ............................................................................................... 4-30 Modifier les formes ........................................................................................ 4-32 Entrer les limites supérieures et inférieures .................................................. 4-33 Copier un checker ......................................................................................... 4-34 Supprimer un checker ................................................................................... 4-34 4-2 VISION CONTROLLER 4 Inspection Telemecanique J Configuration des checkers avant l’inspection Sélection d’un checker adapté à l’inspection à réaliser. Voir : Exemple de contrôle d’un circuit intégré (voir page 4 - 4) Exemple de contrôle d’un connecteur (voir page 4 - 13) Exemple de contrôle d’un circuit intégré (voir page 4 - 16) Création du checker Sélectionner une caméra (voir page 4 - 24) Définir la méthode et les conditions d’inspection (Paramètre checker). Voir : Définition de la surface et réglage hors champ (voir page 4 - 25) Définition de la surface du checker (voir page 4 - 27) Définir les conditions de traitement et de jugement. Voir : Créer une surface masquée (voir page 4 - 29) Définir un filtre (voir page 4 - 30) Régler l’ajustement de position et rotation. Voir : Définir le groupe d’ajustement de position et rotation (voir page 4 - 23) Exécuter un test Définition de la méthode de sortie des résultats de l’inspection Lancement de l’inspection VISION CONTROLLER 4-3 Inspection Telemecanique J Exemple de contrôle d’un circuit intégré Dans cet exemple, nous allons utiliser un circuit intégré pour montrer quels types d’inspection sont possibles, ainsi que la manière de les réaliser. Nombre de pins Intervalle Pour plus de détails, voir page 4 - 10 J Pour plus de détails, voir page 4 - 7. Largeur T 74BC04 Pour plus de détails, voir page 4 - 4. Vérification des caractères (checker OCV) Le checker OCV permet de contrôler les caractères et chiffres imprimés sur la cible d’inspection. Il compare les caractères de la cible d’inspection aux images enregistrées afin de déterminer les différences et ainsi d’identifier les problèmes de qualité éventuels. Il existe deux types d’inspection : Caractère (vérification des caractères un par un) et Logo (comparaison de plusieurs caractères à la fois). Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 8 - 3 et suivantes. T 74BC04 Caractères à contrôler avec le checker OCV (voir page 8 - 3 pour plus de détails). Le texte à inspecter est la partie en blanc comme illustré sur le schéma. Nous allons prendre cet exemple pour illustrer la méthode d’inspection des caractères. 4-4 VISION CONTROLLER Inspection Telemecanique Etape 1 Enregistrer un bon exemple en tant que référence pour l’inspection METHODE 1. Sélectionnez un objet cible dont l’impression est nette et complète. Saisissez le texte avec la caméra. 2. Nous allons maintenant utiliser la vérification de caractères avec inspection caractère par caractère. Sélectionnez Checker - OCV (Vérif.) - Caractère. Le menu de paramétrage du checker OCV apparaît. 3. Sélectionnez Paramètre checker et définissez les conditions de segmentation du caractère. Option Description du réglage Surface Couleur Zone Min. Segment Réduction arr. plan Image enregistrée Englobe la région de l’image devant être segmentée. Permet de sélectionner la couleur du texte à détecter (noir ou blanc). Activez cette option pour éliminer tout bruit indésirable. Activez cette option pour éliminer tout bruit indésirable. Permet de contrôler l’image de caractère enregistrée. Dans notre exemple, nous allons utiliser les réglages ci-dessous. VISION CONTROLLER 4-5 Inspection Telemecanique 4. Appuyez sur <A> pour confirmer les réglages. Le système effectue alors une segmentation et affiche le résultat. 5. Si le caractère que vous souhaitez enregistrer a été segmenté correctement, appuyez sur le bouton <Enter>. L’image située au sein de la plage segmentée est alors enregistrée comme image de référence du caractère pour l’inspection. Vous pouvez contrôler cette image en sélectionnant l’option 26. Image enregistrée. 6. Appuyez sur <A> dans le menu OCV (Vérif.) pour lancer un test, puis confirmez le résultat par OK. Si le résultat n’est pas satisfaisant, modifiez les conditions de traitement (option Condition) ainsi que les conditions de jugement et effectuez des tests jusqu’à ce que le résultat soit satisfaisant. Si vous sélectionnez Résultat, le système affiche la valeur de corrélation (Corre.), Nb. Surf. NG et Surf.NG. Max.. Veuillez donc vous référer à ces valeurs pour vos réglages. Etape 2 Exécuter une inspection Une fois que vous avez enregistré une image du caractère de référence, vous pouvez exécuter l’inspection du caractère. 1. Retournez au menu principal et appuyez sur le bouton <A> (Start) pour lancer l’inspection d’un nouvel objet cible. 4-6 VISION CONTROLLER Inspection Telemecanique J Contrôle du nombre de pins, de l’intervalle et de la largeur Pour contrôler le nombre de pins d’un circuit intégré ou d’un connecteur, utiliser un checker de contrôle de pins. Le fait de dénombrer les pins et de mesurer leur largeur et leur intervalle permet de déceler tout pin tordu, par exemple. Pour des informations détaillées sur chaque élément, voir page 10 - 3 et suivantes. Ex: Dans cet exemple, nous allons contrôler les pins situés sur le dessus du module. Les pins à contrôler sont représentés en blanc dans le schéma cidessus. Inspecter à l’aide du checker de contrôle de pins T 74BC04 Etape 1 Définir les conditions pour qu’un produit soit considéré comme acceptable Le checker de contrôle de pins exécute l’inspection à partir des réglages définis dans les options Jugement. Exécutez dans un premier temps une inspection sur un article correct, puis définissez les conditions de jugement à partir des résultats alors obtenus. METHODE 1. Sélectionnez un élément sans pins manquants ou tordus et saisissez-le avec la caméra. 2. Sélectionnez l’option Checker - CONTROLE DE PINS. Le menu de paramétrage du checker de contrôle de pins apparaît. VISION CONTROLLER 4-7 Inspection Telemecanique 3. Sélectionnez Paramètre checker et définissez la méthode de détection à utiliser pour l’inspection. Option Description du réglage Forme Sélectionnez la détection par ligne ou la détection par rectangle. Sélectionnez le sens d’inspection : horizontal ou vertical (uniquement en cas de détection par rectangle). Indiquez la zone de l’image à inspecter. Indiquez si les pins à inspecter correspondent à la partie noire ou à la partie blanche. Direction Surface Objet Dans notre exemple, nous allons utiliser les réglages ci-après. Surface d’inspection Point de début Point de fin T 4-8 Objet à inspecter : blanc VISION CONTROLLER Inspection Telemecanique 4. Appuyez sur <A> pour exécuter un test. 5. Sélectionnez l’option Résultat et confirmez le résultat. Le système affiche alors la largeur, l’intervalle et la surface NG. Si les pins ne sont pas détectés correctement, consultez la valeur de surface NG. Sélectionnez l’option Valeur seuil de bord du menu Paramètre checker et modifiez la valeur jusqu’à ce que les pins soient détectés. 6. Sélectionnez Jugement détecté et indiquez le nombre de pins. 7. Sélectionnez Jugement Largeur et spécifiez la largeur de pin correcte après avoir consulté la valeur indiquée sous Résultat. 8. Sélectionnez Jugement Intervalle et spécifiez l’intervalle des pins correct après avoir consulté la valeur indiquée sous Résultat. Option Valeur correcte Nb de pins Largeur Intervalle 20 2,0 à 3,5 7,0 à 9,5 9. Appuyez sur <A> pour exécuter un test et confirmez que le résultat est satisfaisant. Si le résultat n’est pas satisfaisant, modifiez les conditions de jugement et effectuez des tests jusqu’à ce que le résultat soit satisfaisant. Etape 2 Exécuter une inspection Une fois que vous avez enregistré une image de caractère de référence et que vous avez défini la méthode de détection, vous pouvez exécuter le checker de contrôle de pins. 1. Retournez au menu principal et appuyez sur <A> pour lancer l’inspection d’un nouvel objet cible. VISION CONTROLLER 4-9 Inspection J Telemecanique Détection de marque (checker de fenêtre NDG) Utilisez le checker de fenêtre NDG pour inspecter une marque imprimée sur un article et déterminer si elle peut être acceptée ou non. Ce checker vous permet de contrôler la valeur de luminosité moyenne de manière à déterminer si la marque est présente et si elle est de bonne qualité (impression inconstante, etc.). Pour des informations détaillées sur chaque élément, voir page 12 - 3 et suivantes. Ex: La marque à contrôler est la partie en blanc comme illustré sur le schéma. Inspecter à l’aide du checker de fenêtre NDG T 74BC04 Etape 1 Définir les conditions pour qu’un produit soit considéré comme acceptable Le checker de fenêtre NDG exécute l’inspection à partir des réglages définis sous l’option Jugement moyen. Exécutez dans un premier temps une inspection sur un article correct, puis définissez les conditions de jugement à partir des résultats alors obtenus. METHODE 1. Sélectionnez un article dont la marque est imprimée correctement et saisissez-le avec la caméra. 2. Sélectionnez l’option Checker - FENETRE NDG. Le menu de paramétrage du checker de fenêtre NDG apparaît. 4 - 10 VISION CONTROLLER Inspection Telemecanique 3. Sélectionnez Paramètre checker et définissez la méthode de détection à utiliser pour l’inspection. Option Description du réglage Forme Surface Sélectionnez la forme de la surface à inspecter. Indiquez la zone de l’image à inspecter. Cette option permet de sélectionner une forme à ne pas détecter dans la zone spécifiée pour l’inspection. Cette option permet de sélectionner une zone à ne pas détecter dans la zone spécifiée pour l’inspection. Forme Masque Surface Dans notre exemple, nous allons utiliser les réglages ci-dessous. T 74BC04 Surface d’inspection 4. Appuyez sur <A> pour exécuter un test. 5. Notez la valeur moyenne affichée en haut à droite de l’écran. Sélectionnez l’option Jugement moyen et indiquez les valeurs limites maximum et minimum définissant un article acceptable. Elément Valeur Moyenne 42 Valeur maximum VISION CONTROLLER Valeur minimum 4 - 11 Inspection Telemecanique 6. Appuyez sur <A> pour exécuter un test et confirmez que le résultat est satisfaisant. Si le résultat n’est pas satisfaisant, modifiez les conditions de jugement et effectuez des tests jusqu’à ce que le résultat soit satisfaisant. Etape 2 Exécuter une inspection Une fois que vous avez défini la référence pour le jugement, vous pouvez exécuter le checker de fenêtre NDG. 1. Retournez au menu principal et appuyez sur le bouton <A> pour lancer l’inspection d’un nouvel objet cible. 4 - 12 VISION CONTROLLER Telemecanique Inspection J Exemple de contrôle d’un connecteur Dans cet exemple, nous allons utiliser un connecteur pour montrer quels types d’inspection sont possibles, ainsi que la manière de les réaliser. Pour plus de détails, voir le paragraphe ”Mesure des dimensions d’un connecteur” ci-dessous. Mesure de l’intervalle à l’aide du checker de bord NDG J Mesure des dimensions d’un connecteur Utilisez un checker de bord NDG pour contrôler si les dimensions du connecteur sont correctes ou non. Pour des informations détaillées sur chaque élément, voir page 11 - 3 et suivantes. Etape 1 Déterminer la position de bord de la pièce à mesurer Un checker de bord NDG vous permet de mesurer les coordonnées des bords (contours) d’une cible d’inspection. Il est possible de contrôler la position de la cible par rapport à celle d’un article correct défini comme référence. METHODE 1. Sélectionnez un objet cible dont tous les connecteurs sont présents et droits et saisissez-le avec la caméra. 2. Sélectionnez l’option Checker - DETECT. BORD NDG. Le menu de paramétrage du checker de bord NDG apparaît. VISION CONTROLLER 4 - 13 Inspection Telemecanique 3. Sélectionnez Paramètre checker et définissez la méthode de détection à utiliser pour l’inspection. Option Description du réglage Forme Sélectionnez la détection par ligne ou la détection par rectangle. Sélectionnez le sens de détection : horizontal ou vertical (uniquement en cas de détection par rectangle). Sélectionnez le scan unique ou le scan par moyenne suivant les caractéristiques de l’objet cible. Indiquez la zone de l’image à inspecter. Sélectionnez l’un des trois types de bord qui doit être détecté (clair/ foncé, foncé/clair ou Les deux). Définissez la bordure de référence pour la détection de bord. Spécifiez cette option lorsque vous ne pouvez pas détecter un bord correctement. Sélectionnez la partie de la bordure que vous souhaitez détecter en tant que bord : bord avant, bord avant et bord arrière, différence maximum (partie présentant le plus grand contraste) ou Plusieurs (tous les bords détectés). Direction Mode de scan Surface Condition de bord Valeur seuil de bord Condition Détection position Dans notre exemple, nous allons utiliser les réglages ci-après. Surface d’inspection 4 - 14 VISION CONTROLLER Inspection Telemecanique 4. Appuyez sur <A> pour exécuter un test. Confirmez que le système a détecté le bord que vous souhaitez mesurer. Dans le cas contraire, modifiez la valeur seuil de bord et traitez la condition jusqu’à ce que le bord en question soit détecté. 5. Sélectionnez l’option Résultat du menu DETECT BORD NDG et confirmez les coordonnées X et Y (abscisse et ordonnée) du bord que vous souhaitez mesurer. Etape 2 Définir les conditions de jugement pour les dimensions Un checker de bord NDG ne peut pas mesurer de dimensions, mais peut effectuer des jugements à partir du nombre de bords détectés. Pour déterminer les dimensions, utilisez les résultats détectés dans une équation telle qu’indiquée cidessous. Ex: Affichage d'un checker de bord NDG Bord A Bord B Exemple de calcul : dimensions de A à B Abscisse du bord B - abscisse du bord A = BG01021 - BG01011 Vous pouvez définir des valeurs minimum et maximum pour la dimension obtenue et ainsi effectuer un jugement. Pour obtenir des informations détaillées sur les calculs numériques, voir page 13 - 7. Etape 3 Exécuter une inspection 1. Retournez au menu principal et appuyez sur <A> pour lancer l’inspection d’un nouvel objet cible. La dimension est calculée à partir des résultats de détection du checker de bord NDG. Si vous définissez des conditions de jugement pour la fonction de calcul numérique et indexez la sortie du jugement, vous pouvez donner les résultats de jugement en sortievers un appareil externe. Il est également possible de sortir les données de calcul vers des appareils externes. Voir les réglages de communication dans le menu Environnement. VISION CONTROLLER 4 - 15 Inspection Telemecanique J Exemple de contrôle d’un circuit intégré Dans cet exemple, nous allons utiliser un circuit intégré pour montrer quels types d’inspection sont possibles, ainsi que la manière de les réaliser. 237 J 237 237 237 237 237 237 237 237 237 Comptage de circuits imprimés Utilisez le checker de comparaison avancée pour compter le nombre d’occurrences d’un même article. Pour des informations détaillées sur les différentes options de réglage, voir page 9 - 3 et suivantes. Etape 1 Enregistrer un modèle de l’objet cible à dénombrer 1. Saisissez l’un des articles à dénombrer avec la caméra. 2. Sélectionnez l’option Checker - COMPARAISON AVANCEE - Paramètre checker. Le menu de la comparaison avancée apparaît. 4 - 16 VISION CONTROLLER Inspection Telemecanique 3. Sélectionnez Modèle. Entourez l’un des articles à dénombrer d’un rectangle de sélection afin de l’enregistrer en tant que modèle. Indiquez ensuite un point de sortie. Le point de sortie fournit les coordonnées de la cible d’inspection. Enregistrer en tant que modèle 37 237 237 237 237 237 237 237 237 237 Surface de recherche 4. Choisissez une surface de recherche et entourez-la d’un rectangle de sélection. Le checker de comparaison avancée analysera alors la zone délimitée par ce rectangle. 5. Sélectionnez Succession et définissez les conditions de recherche. La recherche se déroule en cinq étapes. Pour chaque étape, vous pouvez définir des conditions de jugement telles que la précision, la quantité et la corrélation. Pour compter le nombre d’articles, indiquez le nombre d’articles qui devraient être détectés (c.-à-d. la quantité) dans les conditions de jugement. 6. Appuyez sur <A> pour exécuter un test et confirmez que les articles ont bien été détectés. Il est également possible de comparer les articles détectés par rapport au modèle (par soustraction, voir page 9 - 14). VISION CONTROLLER 4 - 17 Inspection Telemecanique Etape 2 Exécuter une inspection 1. Retournez au menu principal et appuyez sur <A> pour exécuter une inspection. Le système affiche le nombre d’articles détectés dans la surface de recherche en haut à droit de l’écran. Modèle 237 237 237 237 237 237 237 237 237 237 Comparaison 9 objets correspondant au modèle ont été détectés. 4 - 18 VISION CONTROLLER Telemecanique Inspection J Image affichée et fonctions-tests Lorsque vous envoyez un signal Start en appuyant sur <A>, le système exécute d’abord les checkers d’ajustement de position et rotation, puis les autres checkers. Le temps d'inspection affiché correspond uniquement au temps nécessaire à l'exécution des checkers sélectionnés dans le menu. Le calcul numérique, le jugement et les feuilles de statistique sont exclus des tests et il n'y a pas de sortie parallèle ou série. Nota Les inspections tests sont uniquement réalisées pour vérifier le déroulement d'une inspection avec des réglages et paramètres particuliers. Pour les inspections normales, nous vous recommandons de lancer le signal Start via un appareil externe à partir du menu principal. VISION CONTROLLER 4 - 19 Inspection Telemecanique J Masquer ou afficher les images et menus Vous pouvez avec le VISION CONTROLLER XUVM230 masquer de diverses manières menus et images afin de limiter l'affichage à l'essentiel. J Affichage des checkers Si vous sélectionnez un numéro de checker qui a déjà été créé, les réglages sont affichés ainsi que le checker, représenté en couleur claire. Si vous sélectionnez le numéro d'un checker qui n'a pas été défini, les réglages ne sont pas affichés. J Masquer ou afficher les images et menus Si vous sélectionnez et validez un numéro de checker, le menu de réglage de tous les checkers apparaît. Les fonctions Cacher l'image et Cacher le menu sont disponibles uniquement dans ce menu. Pour afficher ou masquer l'image ou le menu, utilisez le bouton de curseur. Image masquée Menu masqué Bouton de curseur Bouton de curseur Lorsque l'image est masquée, le message "Image cachée" est affiché et mis en surbrillance. Dans cet état, certaines fonctions - telles que <A:Test>, <B:Image> et l'affichage des résultats - ne sont pas disponibles. Si vous procédez au réglage du filtre ou de la surface, alors que l'image est masquée, celle-ci réapparaît temporairement le temps du réglage, puis est masquée de nouveau. 4 - 20 VISION CONTROLLER Inspection Telemecanique J Affichage et représentation des checkers Par rapport aux autres checkers, le checker sélectionné est affiché en couleur claire. NOTA J Dans le menu principal, aucun checker n'est affiché plus clair que les autres à moins que vous n'ayez choisi l'option OUI dans Fen. éclairée (NG). Si vous avez choisi NON, aucun checker n'est affiché en couleur claire. Vérification des caractères Affiche les checkers, la surface détectée ainsi que la partie pour laquelle le résultat de comparaison n’était pas bon (NG). Les rectangles apparaissant sur les caractères indiquent les endroits incorrects (NG). Ex: Affichage d'un checker de verification des caractères 0 1 2 3 Endroits NG J Checker de comparaison avancée Les signes "+" apparaissent aux endroits où des objets ont été détectés lors de la définition de l'image de référence. Si aucun objet correspondant n'est détecté, aucun signe "+" n'apparaît. VISION CONTROLLER 4 - 21 Inspection J Telemecanique Checker de détection de bord NDG Le bord détecté est représenté par une ligne droite. Si aucun bord n'est détecté, les lignes droites ne sont pas affichées. Ex: Affichage d'un checker de bord NDG Bords détectés J Checkers de fenêtre NDG Les checkers affichés dépendent du programme et de la forme que vous avez sélectionnés : les checkers de ligne sont représentés par ex. sous forme de lignes et les checkers de fenêtre sous forme de rectangle. Ex: NOTA 4 - 22 Affichage d'un checker de fenêtre NDG En cas d’ajustement de position, le checker est affiché dans la position qui correspond à cet ajustement. Si au terme de l’ajustement, le checker se trouve hors écran, il est affiché dans sa position initiale. VISION CONTROLLER Telemecanique Inspection J Définir le groupe d'ajustement de position et rotation Définit le numéro d’ajustement de position et de rotation du programme. Vous ne pouvez affecter ici que des checkers d’ajustement de position et rotation prédéfinis. Le checker correspondant est affiché en couleur claire pendant la sélection du numéro. Si vous modifiez le numéro de groupe d’un checker auquel un ajustement de rotation a été affecté ou si vous modifiez un groupe d’ajustement avec un angle de rotation, le message ”Surface sera modifiée. OK?” apparaît. Répondez Oui pour modifier le numéro de groupe. La position d’exécution (angle) du checker d’ajustement de position et de rotation est modifiée en conséquence. Si vous répondez Non, le numéro de groupe reste inchangé. Si vous définissez le groupe d’ajustement de position et rotation avant de définir la surface, l’image est affichée suivant l’angle de rotation, ce qui vous permet de définir la surface à l’emplacement requis. Si vous définissez le groupe d’ajustement de position et de rotation après avoir défini la surface, il est possible que la position d’exécution du checker change de par l’ajustement et que vous soyez obligé de redéfinir la surface. VISION CONTROLLER 4 - 23 Inspection Telemecanique J Choisir une caméra Utilisez la fonction Choisir Caméra pour chaque checker afin de sélectionner les images saisies par la caméra A ou celles saisies par la caméra B. Si seule une caméra est branchée ou si le réglage de l'option Prise d'image du menu Programme est autre que AB, vous ne pouvez choisir ici que la caméra A (dans le cas contraire, un message d'erreur apparaît). 4 - 24 VISION CONTROLLER Telemecanique Inspection J Définition de la surface et réglage hors champ Les coordonnées possibles de la surface sont pour X= 0 à 511 et pour Y= 0 à 479. Si la surface est définie correctement, l'exécution a lieu dès le prochain test à l'emplacement ainsi défini. Tout déplacement de la surface du checker entraîne le déplacement simultané du masque. Nota Si un filtre d'érosion ou de dilatation 5x5 a été défini comme filtre binaire, les coordonnées peuvent être comprises pour X entre 2 et 509, pour Y entre 2 et 477. Si vous essayez de définir des coordonnées hors du champ de valeurs spécifié, le message d'erreur "Position en dehors du champ de l'image" apparaît. Les modifications sont annulées et les coordonnées précédentes rétablies. Pour le checker OCV, la plage de valeurs autorisées dépend de la valeur définie sous l’option 24. Réduction arr. plan. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir page 8 - 10. Les checkers ne peuvent être déplacés qu'horizontalement et verticalement. Si le XUVM230 détecte une rotation, il faut également faire pivoter l'image de l'angle de rotation détecté de manière à pouvoir continuer le réglage horizontal et vertical des checkers (voir figure). Au cours de la rotation d'une image, il est possible que le XUVM230 doive afficher des surfaces qui se trouvent hors du champ de la caméra (hors champ, voir le côté gauche de la figure). La couleur des zones d'écran sans image est réglée dans le menu Environnement sous l'option 62. NDG zones hors écran. (Dans le cas des checkers binaires, la couleur dépend également du réglage des valeurs de niveau de binarisation maximum et minimum). Il est impossible de placer un checker dans la partie hors champ de l'image. VISION CONTROLLER 4 - 25 Inspection Telemecanique Si, lors du réglage d'un checker, une erreur survient par suite d'un problème d'ajustement de position et rotation, le message "Position en dehors du champ de l'image" apparaît. Les checkers d'inspection dépendant de l'ajustement de position et rotation ne sont alors pas ajustés. Ils sont affichés à l'emplacement précédemment défini. Dans ce cas, contrôlez et, le cas échéant, corrigez le checker d'ajustement de position et de rotation avant de régler les checkers d'inspection. Nota 4 - 26 Seuls les checkers de comparaison avancée, respectivement la surface de recherche où se déroule la comparaison avancée, peuvent être placés dans la partie hors champ de l'image. Si un checker de comparaison avancée est ajusté à l'aide d'un checker d'ajustement de position et rotation, assurez-vous, avant de modifier les réglages de la comparaison avancée, que la surface du checker et la surface de recherche sont toujours au sein de l'image. VISION CONTROLLER Inspection Telemecanique J Définir les surfaces de checker J Rectangle / Cercle / Ellipse Appuyez sur <Enter> pour passer d'un élément à l'autre (checker complet, puis point de début, puis point de fin). Appuyez sur <C> pour aller dans le sens inverse. Utilisez le bouton de curseur pour sélectionner l'élément de votre choix. Déplacer le checker complet Annuler Déplacer le point de début <Enter> <Enter> <C> <C> J Déplacer le point de fin Confirmer, accepter les modifications, retourner au menu précédent <Enter> <C> Ligne Appuyez sur <Enter> pour passer d'un élément à l'autre (checker complet, puis point de début, puis point de fin). Appuyez sur <C> pour aller dans le sens inverse. Utilisez le bouton de curseur pour sélectionner l'élément de votre choix. annuler <C> Nota déplacer le point de fin déplacer le point de début déplacer le checker complet <Enter> <Enter> <C> <C> confirmer,accepter les modifications, retourner au menu précédent <Enter> Si vous définissez une ligne pour l'ajustement de position et de rotation, seule une ligne horizontale peut être utilisée pour une direction d'analyse horizontale et une ligne verticale pour une direction d'analyse verticale. Il est impossible de créer des lignes diagonales. VISION CONTROLLER 4 - 27 Inspection J Telemecanique Polygone Appuyez sur <Enter> pour passer de déplacer le checker complet à créer un nœud. Appuyez sur <C> pour aller dans le sens inverse. Utilisez le bouton de curseur pour déplacer le checker complet. Ajouter un nœud Appuyez deux fois sur <A> pour ajouter un nœud. Utilisez le bouton de curseur pour déplacer le nœud ajouté, puis appuyez sur <Enter> pour le fixer. Appuyez sur <C> pour annuler l'ajout d'un nœud et retourner en mode Créer nœud. Vous pouvez ajouter au maximum 16 nœuds supplémentaires. Supprimer un nœud Appuyez sur <A>, puis sur <B> pour supprimer un nœud. La suppression est autorisée, mais il doit toujours rester au minimum 3 nœuds. déplacer le checker complet <Enter> <A> <C> <C> <B> 4 - 28 <C> annulation de l’ajout créer noeud sélectionner ajouter ou <A> supprimer <B> <Enter> + noeud suivant supprimer noeud VISION CONTROLLER Inspection Telemecanique J Créer une surface masquée Les surfaces masquées peuvent être créées pour les checkers de fenêtre NDG. Bien que la surface masquée se trouve au sein de la surface d'inspection et d’extraction, la surface masquée est une zone dans laquelle inspection et extraction ne sont pas exécutées. La création d'une surface masquée est un moyen d'adapter une surface de checker d'inspection ou une surface de checker d'extraction à une forme complexe. Une seule surface masquée peut être définie par checker. Surface d’inspection : rectangle Surface d’exécution de l’inspection Surface masquée : ellipse Les coordonnées de la surface masquée peuvent être comprises pour X entre -511 et 1022, pour Y entre -479 et 958. Il est donc possible de créer le masque en dehors du champ de l'écran. Tant que le masque reste dans le champ défini par les coordonnées ci-dessus, il peut être déplacé hors écran par un checker d'ajustement sans qu'une erreur se produise. Mais, si vous créez une zone masquée dont les coordonnées ne correspondent pas à celles données ci-dessus, les coordonnées d'origine sont rétablies. Si une erreur se produit pendant une inspection par suite d'un déplacement hors écran, le checker retrouve sa position initiale. La surface masquée est appliquée pour cette position. Le checker sera exécuté à l'endroit où la surface a été définie. Lorsque vous créez la surface masquée, il est possible que le checker d'inspection se retrouve dans la partie hors champ de l'image par suite de l'ajustement de position et rotation. Dans ce cas, il est impossible de définir la surface masquée et le message d'erreur "Position en dehors du champ de l'image" apparaît. Déplacez et positionnez le checker d'inspection au centre de l'écran avant de créer la surface masquée. Si une erreur survient pendant la création de la surface, les coordonnées précédentes sont rétablies. VISION CONTROLLER 4 - 29 Inspection Telemecanique J Définir un filtre Il est possible de filtrer les checkers de vérification des caractères (OCV) et de comparaison avancée afin d'éliminer toute partie non désirée. Deux types de filtre sont disponibles : les filtres de dilatation et d'érosion. Ces filtres sont appliqués sur une image saisie et exécutent une dilatation ou une érosion avant l'inspection. Nota Vous pouvez visualiser l'action des filtres au moyen de l'option Surface sous Paramètre Checker dans le menu Checker. L'image qui apparaît est filtrée. Dans tous les autres écrans, l'image n'est pas filtrée, car l'affichage des filtres prendrait trop de temps. Pour le filtre de dilatation, comme pour le filtre d'érosion, il existe deux niveaux de filtrage : 3x3 et 5x5. Les filtres ont l'effet suivant sur l'image d'origine : Taille de filtre 4 - 30 Type de filtre Effet sur l’image 3x3 Erosion Supprime une zone d’un pixel tout autour de l’objet 5x5 Erosion Supprime une zone de 2 pixels tout autour de l’objet 3x3 Dilatation Ajoute une zone d’un pixel tout autour de l’objet 5x5 Dilatation Ajoute une zone de 2 pixels tout autour de l’objet VISION CONTROLLER Inspection Telemecanique ou Image originale objet = noir Filtre d’érosion 5x5 objet original = gris objet après filtrage = noir Filtre d’érosion 3x3 objet original = gris objet après filtrage = noir ou Image originale objet = noir VISION CONTROLLER Filtre de dilatation 3x3 objet original = noir objet après filtrage = gris Filtre de dilatation 5x5 objet original = noir objet après filtrage = gris 4 - 31 Inspection Telemecanique J Modifier les formes Remarques sur la modification de la forme d'un checker (par ex. transformation d'une ligne en une fenêtre ou inversement) : • Le changement de forme est appliqué à l'emplacement actuel en se basant sur la dimension par défaut de la forme sélectionnée. • Il est impossible de modifier la forme d'un checker situé dans une surface masquée. Dans ce cas, le message d'erreur "Surface de recherche inexistante. Changements ne peuvent être effectués." apparaît. Déplacez le checker avant de renouveler le changement de forme. • Il est impossible de modifier la forme d'un checker trop près du bord de l'écran. Dans ce cas, le message d'erreur "Position en dehors du champ de l'image" apparaît. Déplacez et positionnez le checker au centre de l'écran avant de renouveler le changement de forme. 4 - 32 VISION CONTROLLER Inspection Telemecanique J Entrer les limites supérieures et inférieures Ce paragraphe explique comment définir les limites inférieures et supérieures de chaque checker dans le menu de paramétrage. Ex: Conditions de jugement : Les limites supérieures et inférieures correspondent normalement aux paramètres Max. et Min. Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez définir et entrez une valeur. <Enter> VISION CONTROLLER 4 - 33 Inspection Telemecanique J Copier un checker Méthode 1. Sélectionnez un numéro encore inutilisé pour le nouveau checker. 2. Sélectionnez Copier checker. 3. Définissez le numéro du checker source au sein du même programme. Le message "Donnée existe dans la destination, d'accord pour superposer?" apparaît. 4. Sélectionnez et validez Oui pour exécuter la copie ou Non pour annuler. Nota Vous devez lancer la copie à partir du numéro du nouveau checker. En effet, le nouveau checker peut être copié à partir d'un checker défini, mais un checker défini ne peut pas être copié vers un nouveau checker. Lors de la sélection du checker source, seuls les numéros de checker déjà créés sont affichés. Si aucun checker source n'est disponible, le message d'erreur "Checker inexistant pour la copie" apparaît. Un message d'erreur apparaît également si la mémoire est insuffisante pour exécuter la copie. J Supprimer un checker Méthode 1. Sélectionnez le numéro du checker à supprimer. 2. Sélectionnez Supprimer checker et validez. Le message "Effacer?" apparaît. 3. Sélectionnez et validez Oui pour exécuter la suppression ou Non pour annuler. Nota 4 - 34 Attention, la commande Supprimer checker supprime toutes les données et tous les réglages du checker sélectionné. Une fois la suppression terminée, le menu de sélection du numéro de checker réapparaît. VISION CONTROLLER Environnement et Programme Telemecanique CHAPITRE 5 Environnement et Programme Liste des éléments de paramétrage................................................................ 5-3 Réglages de l’environnement.......................................................................... 5-4 Options du menu principal ...................................................................... 5-4 Caméra ................................................................................................... 5-5 Start ........................................................................................................ 5-7 Démarrer programme ............................................................................. 5-8 Communication ....................................................................................... 5-9 Paramètre d’affichage ........................................................................... 5-10 Enregistrer mode image........................................................................ 5-11 Initialiser ................................................................................................ 5-12 Programmes.................................................................................................. 5-13 Options du menu principal .................................................................... 5-13 Donner un nom au programme ............................................................. 5-15 Régler la prise d’image ......................................................................... 5-16 Sélectionner la caméra/l’image ............................................................. 5-17 Changer de programme ........................................................................ 5-18 Copier un programme ........................................................................... 5-19 Supprimer un programme ..................................................................... 5-20 Sélectionner les paramètres d’affichage initiaux................................... 5-20 Initialiser tous programmes ................................................................... 5-22 VISION CONTROLLER 5-1 Environnement et Programme 5-2 Telemecanique VISION CONTROLLER 5 Environnement et Programme Telemecanique J Liste des éléments de paramétrage Les paramètres du menu Environnement définissent l’environnement d’exploitation. Ils sont identiques pour l’ensemble des programmes. Les paramètres du menu Programme, au contraire, se définissent pour chaque cible d’inspection. Menu de paramétrage Explication Mode et type de caméra Environnement voir page 5 - 5 Vitesse d’obturation Environnement voir page 5 - 5 Choix de la caméra (en présence de deux caméras) Programme voir page 5 - 16 Méthode de démarrage du scan Elément de paramétrage Paramètres de la caméra Mode de scan Etat à l’issue de la mise sous tension Paramètres d’affichage Environnement voir page 5 - 7 Méthode de sauvegarde des données d’image Environnement voir page 5 - 11 et page 15 - 3 Choix du programme au démarrage et changement de programme Environnement voir page 5 - 8 Choix de l’image de la caméra au démarrage et changement de programme Programme voir page 5 - 17 Choix des éléments d’affichage au démarrage et changement de programme Programme voir page 5 - 20 Réglage de la luminosité de l’écran Environnement voir page 5 - 10 Choix des éléments d’affichage au démarrage Programme voir page 5 - 20 Réglages sortie série/parallèle Entrée du nom du programme Programme voir page 5 - 9 et page 16 - 15 voir page 5 - 9 et page 16 - 58 voir page 5 - 15 Suppression des réglages du programme Programme voir page 5 - 20 Copie des réglages d’un autre programme Programme voir page 5 - 19 Initialisation de tous les programmes (suppression simultanée de l’ensemble des programmes) Programme voir page 5 - 22 Réglages de communication Création de programme Liaison informatique VISION CONTROLLER Environnement Environnement 5-3 Environnement et Programme Telemecanique J Réglages de l’environnement J Options du menu principal Vous définissez ici les paramètres d'environnement, tels que le mode caméra et la vitesse d'obturation à utiliser pour les inspections, ainsi que les paramètres E/S. 1. Caméra Permet de définir le mode caméra et la vitesse d’obturation (voir page 5 - 5). 2. Start Permet de régler la méthode de démarrage de l’inspection (Une fois, Rep. Manu. ou Rep. Auto. ;voir page 5 - 7). 3. Démarrer programme Permet de définir le numéro du programme qui doit être activé au moment de la mise en marche de l’appareil (voir page 5 - 8). 4. Communication Permet de régler le type de sortie (série ou parallèle) ainsi que d’autres paramètres de communication (voir page 5 - 9). 5. Paramètre d’affichage Permet de configurer l’affichage (voir page 5 - 10). 6. Enregistrer mode image Permet de configurer le mode d’enregistrement des images (voir page 5 - 11). 7. Initialiser Permet de réinitialiser les paramètres d’Environnement, c’est-à-dire de rétablir les paramètres usine initiaux (voir page 5 - 12). 5-4 VISION CONTROLLER Telemecanique J Environnement et Programme Caméra Cette option vous permet de définir le mode caméra, la vitesse d’obturation et d’activer ou de désactiver l’éclairage flash. 11. Mode caméra • XUVC001 Résolution 1 Il s’agit du mode standard pour les objets statiques. Utilisez une caméra classique. La vitesse d’obturation est fixée à 1/60. Utilisez ce mode lorsque vous vous servez d’un flash. • XUVC001 Résolution 1/2 Il s’agit du mode à utiliser pour les caméras à obturateur électronique. Utilisez une caméra classique. La vitesse d’obturation peut être comprise entre 1/60 et 1/10 000. La résolution est alors réduite à 512x240 pixels. • XUVC002 Résolution 1 Cette option permet de régler le mode caméra obturation aléatoire. Utilisez la caméra XUVC002. Les vitesses d’obturation sont comprises entre 1/120 et 1/20 000. La résolution est de 512x480 pixels. • XUVC002 Résolution 1/2 Cette option permet de régler le mode caméra obturation aléatoire. Utilisez la caméra XUVC002. Les vitesses d’obturation sont comprises entre 1/120 et 1/20 000. La résolution est de 512x240 pixels. • Autres modèles (Réso. 1) Dans ce mode, la caméra utilise la synchronisation interne en mode trame et une entrée vidéo NTSC. Seule une caméra peut être utilisée (caméra A). • Autres modèles (Réso. 1/2) Dans ce mode, la caméra utilise la synchronisation interne en mode champ et une entrée vidéo NTSC. Seule une caméra peut être utilisée (caméra A). La vitesse d’obturation est comprise entre 1/60 et 1/10 000s. VISION CONTROLLER 5-5 Environnement et Programme Telemecanique 12. Vitesse d’obturation Permet de régler la vitesse d’obturation une fois que vous avez sélectionné l’un des modes caméra suivants : XUVC001 Résolution 1/2, XUVC002 Résolution 1, XUVC002 Résolution 1/2 et Autres modèles (Réso. 1/2). 13. Flash Sélectionnez Oui pour utiliser l’éclairage flash. Par défaut, cette option est réglée sur Non. Nota La connexion d’un flash requiert du matériel supplémentaire. Contactez la succursale Telemecanique la plus proche. Ne tentez pas de raccorder directement le flash à la sortie FLA du XUVM230 sous peine d’endommager la sortie. 5-6 VISION CONTROLLER Environnement et Programme Telemecanique J Start Cette option vous permet de régler la méthode de démarrage de l’inspection. Vous ne pouvez lancer une inspection répétée qu’à partir du menu principal et des menus Calcul numérique, Jugement et Feuille de statistique. L’inspection répétée est également disponible lorsque vous affichez la liste des checkers ou la feuille de statistique, et non le menu principal (pour ce faire, sélectionnez <C: Chg. Aff.> du menu principal et réglez l’option 1. Affichage écran sur Liste des checkers ou Feuille de stat. (voir page 3 - 9). • Une fois L’inspection unique est lancée lorsque vous appuyez sur le bouton <A> ou lorsque l’appareil reçoit un signal d’entrée Start de l’interface parallèle ou une commande Start de l’interface série. • Rep. Manu. L’inspection répétée en continu est lancée lorsque vous appuyez sur le bouton <A> ou lorsque l’appareil reçoit un signal d’entrée Start de l’interface parallèle ou une commande Start de l’interface série ; elle s’arrête uniquement lorsque vous appuyez de nouveau sur <A> (l’inspection s’arrête lorsque l’appareil reçoit un autre signal Start de l’interface parallèle ou série). • Rep. Auto. L’inspection répétée en continu est lancée dès la mise en marche de l’appareil. Elle s’arrête lorsque vous appuyez sur <A>. Pour relancer l’inspection, appuyez de nouveau sur <A>. Bouton <A> Start parallèle Série (%S) Série (%P) Série (%R) Une fois Inspection unique Inspection unique Inspection unique Inspection unique Inspection unique Rep. Manu./ Auto. Inspection continue Inspection continue Inspection continue Inspection continue Inspection unique VISION CONTROLLER 5-7 Environnement et Programme J Telemecanique Démarrer programme Cette option permet de définir le numéro du programme qui doit être activé au moment de la mise en marche de l’appareil. • Si vous choisissez No. 1, le programme nº 1 est lancé à chaque nouvelle mise en marche. • Si vous choisissez Prog. Actuel, le programme en cours ou le dernier programme enregistré est lancé à la prochaine mise en marche du VISION CONTROLLER. Si vous souhaitez, lors du prochain démarrage, lancer un autre programme, sélectionnez le numéro de programme correspondant. Nota Attention, si vous sélectionnez Prog. Actuel, le numéro de programme utilisé est celui qui était actif au moment du dernier enregistrement. Si vous sélectionnez No. 1, le programme 1 est lancé même s’il n’a pas été défini. 31.Afficher Message Cette option est disponible uniquement si vous avez sélectionné Prog. Actuel dans Démarrer Programme. • Si vous sélectionnez Oui au moment du changement de programme, le message “Données modifiées mais pas enregistrées” apparaît à l’écran une fois le changement de programme achevé. • Si vous sélectionnez Non, le message ci-dessus ne s’affiche pas. Ce message ne s’affiche pas non plus si vous avez sélectionné No. 1 dans Démarrer Programme. 5-8 VISION CONTROLLER Environnement et Programme Telemecanique J Communication Sélectionnez à l’aide de cette option une communication série, parallèle ou un autre type de communication. 41.Protocole Choisissez ici entre ASCII et Protocole API (voir page 16 - 8). 42.RS232C Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir page 16 - 10. 43.Sortie série Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir page 16 - 12. 44.Sortie parallèle Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir page 16 - 15. 45. Tps min. chgt prog. (0 à 100 ms par unités de 10 ms) Permet de définir le temps minimum de changement de programme via la communication série ou parallèle. Comme le temps de changement de programme est extrêmement court, cette fonction peut s’avérer utile lorsqu’il est impossible d’afficher une confirmation de changement de programme via l’appareil externe. La valeur par défaut est 0 ms (voir page 16 - 34). Ex: 1) Valeur réglée = 0 ms : Temps de passage de READY à OFF = temps de changement 2) Valeur réglée ≤ temps de changement : Temps de passage de READY à OFF = temps de changement 3) Valeur réglée > temps de changement : Temps de passage de READY à OFF = valeur réglée Ex. Valeur réglée Temps de changement Temps de passage de READY à OFF 1 2 3 0 ms 20 ms 20 ms 20 ms 50 ms VISION CONTROLLER 10 ms ≤ 20 ms 50 ms > 20 ms 5-9 Environnement et Programme J Telemecanique Paramètre d’affichage Utilisez cette option pour paramétrer l’affichage. 51.Aff. luminosité Cette fonction permet de régler la luminosité de l’affichage. Sélectionnez Im: Normal ou Im: Foncée. Le réglage par défaut est Im: Normal. Lorsque le réglage Im: Foncée est sélectionné, l’image de la caméra devient plus sombre, ce qui rend les menus plus faciles à lire (ce réglage n’a aucune influence sur l’inspection en cours). Cependant, ce réglage est applicable uniquement aux images en niveau de gris. Dans le cas d’images binaires, la luminosité n’est pas modifiée. Sélectionnez Im: Foncée lorsque l’image affichée est claire (blanchâtre) et les textes de menu de couleur blanche sont difficiles à lire. 52.NDG zones hors écran Lorsque vous avez effectué un ajustement de rotation et que vous souhaitez définir un checker, le XUVM230 fait pivoter l’image complète de manière à ce que le checker apparaisse parallèle aux bords de l’écran. Dans ce cas, le XUVM230 doit afficher des zones de l’image dont le niveau de gris est inconnu. Cette option vous permet de définir une valeur NDG (comprise entre 0 et 255) pour ces zones d’image. Si vous utilisez un checker NDG, le niveau de gris défini est affiché. Mais, si vous utilisez un checker binaire, cette zone est blanche ou noire en fonction du niveau de binarisation défini. 53.Langage Cette option permet de changer la langue des menus (anglais ou français). 5 - 10 VISION CONTROLLER Telemecanique J Environnement et Programme Enregistrer mode image Cette option permet de configurer le mode d’enregistrement des images. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 8 images. Ce n’est qu’en sélectionnant les fonctions automatiques Continu, Stop Def. ou Cond. Limite en tant que mode d’enregistrement que vous pouvez choisir au moyen de la fonction Superposer: Oui ou Non d’écraser ou non les images les plus anciennes. • Manuel L’image mémoire actuelle est enregistrée au moyen de la console de paramétrage. • Continu Permet de sauvegarder l’image de chaque inspection. • Stop Def. Enregistre l’image lorsque le résultat du Jugement sous Stop Def. est NG (c’est-à-dire lorsque la condition d’interruption est activée). Si vous réglez Enregistrer mode image sur Stop Def., le traitement d’images n’est pas interrompu même si la condition d’interruption est activée. Cependant, si vous réglez Superposer sur Non, le traitement d’images s’interrompt au moment où le nombre maximum d’images pouvant être enregistrées est atteint et au moment où la condition d’interruption est satisfaite. Un message d’erreur apparaît (pour plus de détails au sujet de la fonction Stop. Def., voir page 13 - 30). • Condition limite (Cond.Limite) Permet de définir les limites supérieure et inférieure pour les trois dernières formules des résultats de calcul numérique (CN30, CN31, CN32). Dès que l'une des limites est dépassée, le système sauvegarde l'image. VISION CONTROLLER 5 - 11 Environnement et Programme Telemecanique 61.Superposer Oui : Une fois que 8 images ont été mises en mémoire, l’image la plus ancienne est écrasée dès lors que la saisie d’images supplémentaires a été déclenchée. Non : Une fois que 8 images sont en mémoire, les nouvelles images ne sont plus enregistrées même si la saisie d’images supplémentaires a été déclenchée. Nota J Les images enregistrées sont effacées dans les cas suivants (pour plus de détails sur le chargement et l’enregistrement de données d’image, voir page 15 - 3) : - Coupure de l’alimentation. - Passage en mode caméra (Mode Caméra) ou modification de la vitesse d’obturation. - Modification des réglages de la Sauvegarde Image. - Suppression, initialisation ou copie d’un programme. - Initialisation des paramètres de l’Environnement. - Changement du paramètre de prise d’image. Initialiser Cette option permet de réinitialiser les paramètres d’Environnement, c’est-à-dire de rétablir les paramètres usine initiaux. L’initialisation n’influe pas sur le réglage de la langue (Langage). La langue choisie reste active. Nota 5 - 12 Si vous modifiez les réglages du menu Environnement, sélectionnez Sauvegarde données dans le menu principal et enregistrez. Attention, si l’alimentation est coupée, vous perdez toutes les modifications non enregistrées. VISION CONTROLLER Telemecanique Environnement et Programme J Programmes Vous pouvez, pour le XUVM230, enregistrer 32 ensembles de conditions d’inspection au maximum. Un ensemble de données d’inspection est appelé un programme, chaque programme est géré sous un nom particulier. Dans le menu Programme, vous pouvez changer de programme, copier ou supprimer un programme, définir l’affichage d’un programme. J Options du menu principal PROGRAMME : Utilisez cette option pour entrer un numéro de programme. Choisissez un nombre entre 1 et 32. Si des données ont déjà été enregistrées pour le nombre saisi, les réglages correspondants sont affichés. Dans le cas contraire, seul le numéro de programme est affiché. 1. Copier Programme Permet de copier les données d’un programme existant dans le programme actif (voir page 5 - 19). 2. Supprimer Programme Permet de supprimer le programme actif (voir page 5 - 20). 3. Entrer Nom Prog. Permet de donner un nom au programme. Lorsque vous sélectionnez Entrer Nom Prog., un clavier alphanumérique apparaît et vous pouvez entrer un nom de programme. Ce nom peut comporter 16 caractères au maximum (voir page 5 - 15). 4. Prise d’image Permet de déterminer la ou les caméras à utiliser pour chaque programme (voir page 5 - 16). VISION CONTROLLER 5 - 13 Environnement et Programme Telemecanique 5. Caméra/Image Permet de sélectionner l’image de caméra à afficher sur l’écran à la lecture du programme lors de la mise sous tension ou au changement de programme (voir page 5 - 17). 6. Affichage Définissez, pour le programme actuel, les paramètres prioritaires de certains menus et éléments d’écran. Les réglages effectués ici sont toujours appliqués lorsque vous allumez le VISION CONTROLLER (voir page 5 - 20 et voir page 3 - 10). 7. Initialiser tous programmes Cette option permet de réinitialiser tous les réglages des programmes, c’està-dire de rétablir les paramètres usine initiaux. Attention, cette option supprime toutes les données de programme que vous avez entrées (voir page 5 - 22). Rest: Indique la mémoire disponible pour la configuration des données de programme. Nota Lors du paramétrage des données de programme, il faut tenir compte des restrictions suivantes : La quantité des données de tous les checkers de tous les programmes doit être inférieure à 1024 Ko (environ). Le nombre total des checkers de tous les programmes doit être inférieur à 4096. La méthode de comptage diffère en fonction du checker utilisé: Les programmes, calculs numériques, sorties de jugement, marqueur, feuilles de calcul simples et écran de données sont chacun comptés comme un checker. Référence d’ajustement de position/rotation : nombre de checkers de référence + 2 (et + 1 en cas de priorité définie). Par exemple, le système compte 15 checkers en cas d’ajustement de position/rotation de la valeur NDG de référence avec priorité définie. Ajustement de position/rotation - référence de comparaison : (2 x nombre de checkers de référence) + 2 Vérification des caractères : (2 x nombre de checkers enregistrés) + 2 Comparaison avancée : une paire compte pour un checker. 5 - 14 VISION CONTROLLER Telemecanique J Environnement et Programme Donner un nom au programme Méthode : 1. Sélectionnez Entrer Nom Prog.. 2. La fenêtre clavier présentée ci-dessous apparaît. Utilisez le bouton de curseur pour sélectionner et valider les caractères. Ce nom peut comporter 16 caractères au maximum. Pour effacer un caractère saisi, positionnez le curseur sur Suppr en haut à droite de la fenêtre et appuyez sur <Enter> (le caractère est effacé). 3. Lorsque vous avez terminé la saisie, positionnez le curseur sur Entrée est complète et appuyez sur <Enter>. Le nom du programme est affiché à droite du numéro en haut de l’écran (dans l’exemple : “ABC”). VISION CONTROLLER 5 - 15 Environnement et Programme J Telemecanique Régler la prise d’image Cette option permet de déterminer la ou les caméras à utiliser pour chaque programme. Deux caméras peuvent être branchées (caméra A et caméra B), vous pouvez donc choisir parmi les cinq possibilités suivantes : Réglage Saisie d’images A Saisie d’images avec la caméra A uniquement (pas de saisie avec la caméra B). Les checkers définis pour la caméra B ne sont pas exécutés. Saisie d’images avec la caméra B uniquement (pas de saisie avec la caméra A). Les checkers définis pour la caméra A ne sont pas exécutés. Saisie d’images avec les deux caméras A et B simultanément. La caméra A saisit la moitié gauche de l’image, la caméra B la moitié droite. L’image est recomposée en tant qu’image mémoire (image de caméra) A. Seuls les checkers définis pour la caméra A sont exécutés. La caméra A saisit la moitié supérieure de l’image, la caméra B la moitié inférieure. L’image est recomposée en tant qu’image mémoire (image de caméra) A. Seuls les checkers définis pour la caméra A sont exécutés. B AB AB verticales AB horizont. Nota Si vous ne connectez qu’une seule caméra, branchez-la sur le port Caméra A. Des erreurs de saisie d’images risquent de se produire si vous la connectez au port Caméra B. Puisque seule une caméra à synchronisation interne peut être raccordée, seule A peut être sélectionnée. Lorsque les réglages de la prise d’image sont modifiés, toutes les données image sauvegardées (données protégées comprises) sont supprimées. La saisie d’images est interrompue pendant tout changement de programme commandé par un appareil externe. Si le type d’affichage défini avant le changement de programme était image mémoire, aucune image ne pourra être affichée une fois le changement de programme effectué et ce jusqu’à ce qu’une nouvelle image soit saisie. 5 - 16 VISION CONTROLLER Telemecanique J Environnement et Programme Sélectionner la caméra/l’image Cette option permet de sélectionner l’image de caméra à afficher sur l’écran. Le réglage effectué ici est prioritaire : il est réactivé à chaque mise en marche ou changement de programme (les réglages de l’affichage ou de l’image réalisés au moyen du bouton <B> dans le menu principal sont temporaires : ils ne sont valides que jusqu’au prochain arrêt de l’appareil ou changement de programme). Les menus varient en fonction des réglages effectués dans Prise d’image. Réglages de la prise d’images Options d’affichage disponibles A AB verticales AB horizontales B AB Nota Choisissez Image Mem ou Image NG (en niveau de gris) pour l’inspection (si vous choisissez Dir, la saisie d’images sera plus longue, que vous utilisiez une caméra classique ou une caméra à balayage progressif ("FULLFRAME")). VISION CONTROLLER 5 - 17 Environnement et Programme J Telemecanique Changer de programme Méthode : 1. Entrez le numéro du programme auquel vous souhaitez passer. 2. Appuyez sur <C> : vous passez au programme souhaité et retournez au menu principal. Nota Si vous répondez Oui au message de changement de programme du menu Environnement, le message ”Données modifiées mais pas enregistrées” s’affiche à l’écran une fois le changement de programme effectué. Si vous répondez Non, le message susmentionné ne s’affiche pas. Le message ne s’affiche pas non plus si vous avez réglé l’option Démarrer programme sur No.1. Lorsque vous changez de programme, les résultats et conditions d’interruption de tous les checkers sont effacés. Cependant, certains résultats de substitution spécifique ne sont pas effacés. Si vous choisissez un numéro de programme qui n’a pas été défini, le changement de programme est impossible. Sélectionnez un numéro de programme créé et changez de programme. 5 - 18 VISION CONTROLLER Telemecanique J Environnement et Programme Copier un programme Méthode : 1. Entrez le numéro du programme cible. Pour un changement de caméra, les données d’image enregistrées, données protégées comprises, sont toutes effacées. 2. Sélectionnez Copier Programme et validez. 3. Entrez le numéro du programme à copier (programme source). 4. Pour procéder à la copie, répondez OUI à la question “Exécuter?”. Répondez NON pour annuler la copie et retourner au menu précédent. Nota Même pour un programme déjà défini, les données du programme source se substituent aux données actuelles. Assurez-vous, avant la copie, que vous n’avez plus besoin des données du programme en cours. Si la mémoire est insuffisante ou si le nombre de checkers définis est trop important, un message d’erreur apparaît et le programme n’est pas copié. Pendant la copie du programme, les données d’image enregistrées avec le programme cible, données protégées comprises, sont toutes effacées. Pendant la copie du programme, les feuilles de calcul sur le nombre d’analyses, les données d’erreur, les données OK et NG copiées sont toutes remises à zéro. VISION CONTROLLER 5 - 19 Environnement et Programme J Telemecanique Supprimer un programme Méthode : 1. Entrez le numéro du programme à supprimer. 2. Sélectionnez Supprimer Programme et appuyez sur <Enter>. 3. Répondez OUI à la question “Effacer?”. Répondez NON pour annuler la suppression et retourner au menu précédent. Nota J La suppression d’un programme efface également les données sauvegardées, y compris les données protégées. Sélectionner les paramètres d’affichage initiaux Définissez pour le programme actuel les paramètres prioritaires de certains menus et éléments d’écran. Les réglages effectués ici sont toujours appliqués lorsque vous allumez le VISION CONTROLLER (pour obtenir des informations sur les modifications d’affichage temporaires, voir page 3 - 9). Méthode : 1. Sélectionnez et validez le numéro du programme pour lequel vous souhaitez configurer l’affichage initial. 2. Sélectionnez et validez 6. Affichage. 5 - 20 VISION CONTROLLER Telemecanique Environnement et Programme 3. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez configurer et validez pour obtenir les options de menu correspondantes (pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir page 3 - 9). Utilisez le bouton de curseur pour sélectionner les différents éléments d’affichage. 1.Aff. Ecran Off Menu principal Données contrôleur Liste des checkers Feuilles de stat. 2.checker Off Fixe Réponse 3.Fen. éclairée (NG) Oui Non *Toujours Non lorsque le menu checker est réglé sur Off. 4.Détection position Non Oui *Toujours Non lorsque le menu checker est réglé sur Fixe. Off 5.Affichage données Sortie Temps 4. Appuyez sur <Enter> pour confirmer la sélection. VISION CONTROLLER 5 - 21 Environnement et Programme J Telemecanique Initialiser tous programmes Cette option permet de réinitialiser tous les réglages des programmes, c’est-à-dire de rétablir les paramètres usine initiaux. Attention, cette option supprime toutes les données de programme que vous avez entrées. Méthode : 1. Sélectionnez 7. Initialiser tous programmes et validez avec <Enter>. Le message “ATTENTION! Données du programme seront perdues. OK?” s’affiche. 2. Répondez OUI pour supprimer tous les programmes. Répondez NON pour annuler la suppression et retourner au menu précédent. Nota N’utilisez cette option qu’avec prudence irrémédiablement TOUS les programmes. car elle supprime Si aucun programme n’est sélectionné une fois la fonction Initialiser tous programmes exécutée, vous retournez au menu principal. Entrez un numéro de programme et appuyez sur <Enter> pour sélectionner un programme. 5 - 22 VISION CONTROLLER Ajustement de position et rotation Telemecanique CHAPITRE 6 Ajustement de position et rotation Ajustement de position et rotation................................................................... 6-3 Modes d’ajustement de position et rotation..................................................... 6-4 Checker de détection de bord en niveau de gris .................................... 6-4 Ajustement de position ................................................................ 6-4 Ajustement de rotation à détection horizontale............................ 6-5 Ajustement de rotation à détection verticale ................................ 6-6 Checker de comparaison ........................................................................ 6-7 Ajustement de position checker unique ....................................... 6-7 Ajustement de rotation thêta........................................................ 6-8 Ajustement de rotation checker unique ....................................... 6-9 Ajustement de rotation deux checkers....................................... 6-10 Priorité................................................................................................... 6-11 Définition de la position de référence.................................................... 6-12 Définir un checker d’ajustement de position et rotation ................................ 6-14 Checkers de détection de bord en niveau de gris................................. 6-14 Ajustement de position .............................................................. 6-14 Ajustement de rotation à détection verticale ou horizontale ...... 6-19 Checker de comparaison ...................................................................... 6-23 Ajustement de position checker unique ..................................... 6-23 Ajustement de rotation thêta...................................................... 6-26 Ajustement de rotation checker unique ou deux checkers ........ 6-29 Groupes d’ajustement de position................................................................. 6-32 Définir un numéro de groupe ................................................................ 6-32 Checkers d’ajustement de position et rotation multiple......................... 6-38 VISION CONTROLLER 6-1 Ajustement de position et rotation 6-2 Telemecanique VISION CONTROLLER 6 Telemecanique Ajustement de position et rotation J Ajustement de position et rotation Les checkers d’ajustement de position et rotation reconnaissent les différences d’ajustement nécessaires entre les coordonnées d’origine (point de référence) et les coordonnées détectées lors de l’inspection. Un groupe d’ajustement de position et de rotation est attribué à chaque checker d’inspection. Les coordonnées du checker sont ajustées en conséquence. Les méthodes de détection disponibles pour les checkers d’ajustement de position et rotation sont : les checkers de bord en niveau de gris et la comparaison (réglages du checker de référence). Il est impossible de combiner en un seul checker d’ajustement de position et rotation des checkers qui utilisent diverses méthodes de détection. Il est par exemple impossible d’utiliser, pour l’ajustement de position, un checker de bord en niveau de gris pour l’ajustement horizontal et un checker de comparaison pour l’ajustement vertical. 7 modes d’ajustement de position et rotation différents sont disponibles avec différents types de checkers de référence et différentes méthodes de détection. Détection de bord NDG Comparaison Nota Ajust. Pos Ajust. Rot. Det. Hor. Ajust. Rot. Det. Ver. Ajust. Pos 1 chkr Angle d’ajustement de rot. Ajust. Rot. 1 chkr Ajust. Rot. 2 chkr Pour réaliser les réglages appropriés, le VISION CONTROLLER met en œuvre des checkers d’inspection en vue de l’ajustement de position et rotation. Par conséquent, pour définir les checkers d’ajustement, vous devez connaître les fonctions des checkers d’inspection. Avant toute utilisation des checkers, veuillez lire les explications et descriptions correspondantes des chapitres Comparaison avancée et Checkers de bord en niveau de gris afin de comprendre leur fonctionnement. VISION CONTROLLER 6-3 Ajustement de position et rotation Telemecanique J Modes d’ajustement de position et rotation J Checker de détection de bord en niveau de gris Dans les paragraphes ci-après, vous trouverez des informations sur l’ajustement de position et rotation, ou de position uniquement, effectué au moyen de checkers de bord NDG. J Ajustement de position Les checkers de bord NDG sont utilisés en tant que checkers de référence pour le calcul des ajustements ∆X et ∆Y à partir des résultats des détections verticale et horizontale de bord. Les formes disponibles sont les lignes et les rectangles, une combinaison des deux étant possible. Si la position ne doit être ajustée que dans une direction, il est inutile de définir deux checkers, horizontal et vertical. Si vous définissez les deux checkers d’ajustement de position, vous pouvez fixer une priorité d’exécution. La détection de bord est exécutée en mode ”Position détectée=première”. Le point de référence est le point d’intersection des droites verticales et horizontales qui passent par les coordonnées détectées par les checkers vertical et horizontal. La distance qui sépare le point de référence du point détecté correspond à l’ajustement que va subir le checker d’inspection qui dépend du checker d’ajustement mis en œuvre Point de Point de référence référence Point détecté Checker horizontal Checker vertical Y X Point de référence Position détectée Point de référence 6-4 VISION CONTROLLER Ajustement de position et rotation Telemecanique J Ajustement de rotation à détection horizontale Les checkers de bord NDG sont utilisés en tant que checkers de référence et l’ajustement ∆X, ∆θ (angle de rotation) est calculé à partir des résultats des deux checkers horizontaux. Les formes disponibles sont les lignes et les rectangles, une combinaison des deux étant possible. La valeur d’ajustement étant calculée à partir des résultats de deux checkers de référence, le point de référence ne peut être défini que si deux checkers ont été définis. La détection de bord est exécutée en mode ”Position détectée=première”. Le point de référence est le point situé à égale distance des coordonnées détectées par checker 1 et checker 2. Point détecté Checker de bord NDG 1 ( référence ) X Checker de bord NDG 2 ( référence ) Checker de référence 1 Position détectée Point de référence Checker de référence 2 Position détectée VISION CONTROLLER 6-5 Ajustement de position et rotation J Telemecanique Ajustement de rotation à détection verticale Les checkers de bord NDG sont utilisés en tant que checkers de référence et l’ajustement ∆Y, ∆θ (angle de rotation) est calculé à partir des résultats des deux checkers verticaux. Les formes disponibles sont les lignes et les rectangles, une combinaison des deux étant possible. La valeur d’ajustement étant calculée à partir des résultats de deux checkers de référence, le point de référence ne peut être défini que si deux checkers ont été définis. La détection de bord est exécutée en mode ”Position détectée=première”. Le point de référence est le point situé à égale distance des coordonnées détectées par checker 1 et checker 2. Y Position détectée Checker de référence 1 Position détectée 6-6 Checker de référence 2 Point de référence Position détectée VISION CONTROLLER Ajustement de position et rotation Telemecanique J Checker de comparaison Dans les paragraphes ci-après, vous trouverez des informations sur l’ajustement de position et rotation, ou de position uniquement, effectué au moyen de checkers de comparaison. J Ajustement de position checker unique L’ajustement ∆X, ∆Y peut être calculé à partir des résultats d’un seul checker de comparaison, utilisé comme checker de référence. Le point de référence correspond au point trouvé au moyen de la comparaison. Il est possible de sélectionner n’importe quel point parmi 5 résultats de détection au maximum. Point de référence Point détecté X Y VISION CONTROLLER 6-7 Ajustement de position et rotation J Telemecanique Ajustement de rotation thêta L’ajustement ∆X, ∆Y, ∆θ peut être calculé à partir des résultats d’un seul checker de comparaison, utilisé comme checker de référence. Le point de référence correspond au point trouvé au moyen de la comparaison. Il est possible de sélectionner n’importe quel point parmi 5 résultats de détection au maximum. L’angle de rotation résulte de la différence de l’angle du checker de référence et de l’angle au moment de l’inspection. Point de référence Y X Point détecté 6-8 VISION CONTROLLER Telemecanique J Ajustement de position et rotation Ajustement de rotation checker unique Si l’objet est composé de deux formes distinctes, il faut les utiliser pour l’ajustement de position et rotation. Ces deux formes permettent de calculer l’ajustement ∆X, ∆Y, ∆θ. Un seul checker de comparaison suffit pour détecter les deux formes. Le point de référence correspond au point trouvé au moyen de la comparaison. Il est possible de sélectionner deux points parmi 5 résultats de détection au maximum. Le point de référence correspond au milieu du segment formé par ces deux points. L'angle de rotation ∆θ est calculé à partir de deux valeurs d'angle : lors de la définition, le XUVM230 calcule l'angle formé par la ligne générée par les deux points sélectionnés et l'horizontale. Lorsque vous exécutez le checker d'ajustement de rotation, le XUVM230 détecte les deux points dans l'objet et recalcule l'angle. L'angle de rotation obtenu en calculant angle 1 moins angle 2 n'est appliqué qu'une fois la position du checker modifiée en fonction de l'ajustement ∆X et ∆Y. Point de référence Y X VISION CONTROLLER 6-9 Ajustement de position et rotation J Telemecanique Ajustement de rotation deux checkers Si l’objet est composé de deux formes distinctes, il faut les utiliser pour l’ajustement de position et rotation. Ces deux formes permettent de calculer l’ajustement ∆X, ∆Y, ∆θ. Les seules formes disponibles sont les rectangles. Contrairement à la méthode décrite au paragraphe précédent, vous devez définir un checker de comparaison pour chaque forme. L’angle de rotation est calculé à partir de deux valeurs d’angle : le premier angle résulte de l’écart de la droite formée par les deux points dont les coordonnées ont été définies lors de la réalisation de l’ajustement de position par rapport à l’horizontale. Le second angle résulte de l’écart de la droite formée par les deux points détectés sur l’objet au cours de l’inspection par rapport à l’horizontale. Une fois le déplacement en fonction des valeurs d’ajustement ∆X et ∆Y effectué, l’angle de rotation est calculé et résulte de la différence de ces deux valeurs d’angle. Point de référence Y X Nota 6 - 10 L’ajustement pouvant être calculé dans chaque mode est décrit ci– dessus. Toutefois, un checker d’ajustement de position et rotation ne suit pas toujours ce principe. VISION CONTROLLER Ajustement de position et rotation Telemecanique J Priorité Pour l’ajustement de position au moyen de checkers de bord binaire ou de bord NDG, il est possible d’attribuer des priorités. Le checker de plus grande priorité est exécuté en premier. Le résultat obtenu est ensuite utilisé pour ajuster, le cas échéant, le deuxième checker avant son exécution. Définition des checkers Priorité donnée à l’ajustement vertical Ajustement de position horizontal Ajustement Priorité donnée à de position l’ajustement horizontal horizontal Aucune priorité définie Priorité définie Ajustement de position vertical Erreur Priorité donnée à l’ajustement vertical sens de déplacement Ajustement de position vertical sens de déplacement Erreur Priorité donnée à l’ajustement horizontal Il est possible de donner la priorité au checker horizontal et d’éviter ainsi que le checker vertical ne provoque une erreur de détection. VISION CONTROLLER 6 - 11 Ajustement de position et rotation J Telemecanique Définition de la position de référence L’ajustement d’un checker de position et de rotation résulte de la comparaison entre les coordonnées au moment de la définition du checker et les coordonnées au moment de l’exécution du checker. Pour déterminer le point de référence, il convient d’exécuter un test. Appuyez sur <A> pour exécuter un test. Si vous essayez de mettre fin au réglage sans exécuter de test et sans déterminer de position de référence (de base), le message suivant apparaît. Si vous répondez OUI, les réglages et données modifiées ne sont pas enregistrés. Si vous ne souhaitez pas annuler la procédure et perdre les réglages, répondez NON et définissez la position de référence en suivant la méthode ci-dessous. Méthode: 1. Définissez le numéro du checker de référence et le programme. Pour consulter un exemple de définition d’un ajustement de position au moyen d’un checker de bord binaire, page 6 - 14. 2. Sélectionnez Pos. de base. 3. Appuyez sur <A> pour tester le checker de référence. La position de référence est affichée. Si vous utilisez un checker de bord, le système met le bord détecté en surbrillance. 4. Appuyez sur <Enter> pour valider la position de référence détectée. Si vous appuyez sur <C>, le processus de définition de la position de référence est annulé. Attention, vous ne pouvez quitter la définition du checker de référence qu’après avoir déterminé une position de référence ou bien supprimé le checker de référence. La position de référence est supprimée dès que la forme, la surface ou la priorité sont modifiées. Lorsque l’un de ces éléments est modifié, vous devez redéfinir la position de référence et le checker d’ajustement de position et rotation. Si vous définissez uniquement un checker de référence horizontal, seules les coordonnées X sont affichées. De même, si vous définissez uniquement un checker de référence vertical, seules les coordonnées Y sont affichées (l’angle est fixé à 0 pour l’ajustement de position et rotation, l’angle de référence est affiché pour l’ajustement de rotation). L’ajustement d’une direction non définie est fixée à 0. Lorsque la position de référence est redéfinie, tous les checkers qui dépendent de l’ajustement sont affichés au nouvel emplacement. 6 - 12 VISION CONTROLLER Telemecanique Nota Ajustement de position et rotation Conditions de la modification de la position d’exécution : Lorsqu’un checker d’ajustement de position et rotation est défini : Tous les checkers sont redéfinis avec un angle 0 et retrouvent une position proche de la position d’exécution précédente. Lorsqu’un checker d’ajustement de position et rotation est supprimé : Tous les checkers dépendants retrouvent leur position d’origine. La prochaine exécution a lieu aux positions de réglage initiales. VISION CONTROLLER 6 - 13 Ajustement de position et rotation Telemecanique J Définir un checker d’ajustement de position et rotation Il est impossible de modifier le type d’un checker d’ajustement de position/rotation une fois qu’il est créé. Pour changer de type, vous devez créer un nouveau checker. Si le numéro que vous sélectionnez est déjà attribué à un checker, vous devez choisir un autre numéro ou effacer le checker défini avec le numéro en question et procéder à nouveau aux réglages. J Checkers de détection de bord en niveau de gris Vous apprenez ici à utiliser un checker de bord NDG comme checker d’ajustement. Pour obtenir des informations sur le fonctionnement des checkers de détection de bord NDG, voir page 11 - 3. J Ajustement de position Vous pouvez aussi bien définir des checkers horizontaux que des checkers verticaux et les utiliser ensemble ou individuellement. Si le checker horizontal et le checker vertical doivent être exécutés ensemble, vous pouvez spécifier quel checker doit être prioritaire. Méthode: 1. Sélectionnez le numéro du checker d’ajustement de position 2. Sélectionnez 1. DETECT. BORD NDG 6 - 14 VISION CONTROLLER Telemecanique Ajustement de position et rotation 3. Sélectionnez 11. Ajust. Pos. Le menu de paramétrage de l’ajustement de position au moyen de checkers de détection de bord en niveau de gris apparaît. Options disponibles Fonction Détails 1. Choisir caméra Sélectionnez la caméra (A ou B) qui doit fournir l’image sur laquelle le checker d’ajustement de position sera exécuté. voir page 4 - 24 2. Checker Horizontal 3. Checker Vertical Permet de créer le checker et de définir des éléments tels que les conditions d’inspection. voir page 6 - 5 voir page 6 - 6 4. Priorité Permet d’indiquer quel checker (vertical ou horizontal) doit être prioritaire, le cas échéant. voir page 6 - 11 5. Pos. de base Lance un test pour enregistrer la position de référence en vue de l’ajustement. voir page 6 - 12 6. Gpe Ajust. Pos. Rot. Permet de définir le checker à utiliser pour l’ajustement en cas de possibilités multiples. Pour ce faire, sélectionnez un numéro de groupe. voir page 6 - 32 Permet de supprimer un checker. Si vous avez créé un checker vertical et un checker horizontal, sélectionnez celui que vous souhaitez supprimer (Les deux, Hor. seulement, Ver. seulement). voir page 4 - 34 7. Supprimer checker Nota Si vous supprimez un checker d’ajustement de position, les résultats d’inspection de tous les checkers en dépendant sont également supprimés. VISION CONTROLLER 6 - 15 Ajustement de position et rotation Telemecanique 4. Sélectionnez 2. Checker Horizontal pour afficher le menu de paramétrage du checker Dans cet exemple, nous définissons un checker horizontal, mais la procédure de paramétrage est identique pour un checker vertical. Pour obtenir des informations détaillées sur les différents paramètres du checker,voir page 11 - 3. Vous obtenez le même menu lorsque vous sélectionnez 3. Checker Vertical. 5. Définissez le checker vertical, si nécessaire 6. Appuyez sur <C> pour retourner au menu AJUST. POS. ROT. 7. Sélectionnez 4. Priorité pour indiquer quel checker (horizontal ou vertical) doit être prioritaire La sélection de l’option 4. Priorité fait apparaître le menu ci-dessous. 8. Sélectionnez l’option de votre choix Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir page 6 - 11. 6 - 16 VISION CONTROLLER Telemecanique Ajustement de position et rotation 9. Sélectionnez 5. Pos. de base Pour obtenir des informations détaillées sur la définition de la position de référence, voir page 6 - 12 10.Appuyez sur <A:Test> pour afficher les coordonnées et l’angle détectés Coordonnées et angle detectés Nota Appuyez sur <B:Image> pour vérifier la position de référence au moyen de l’image. VISION CONTROLLER 6 - 17 Ajustement de position et rotation Telemecanique 11.Appuyez sur <Enter> pour enregistrer les coordonnées et l’angle affichés en tant que position de référence Les valeurs d’ajustement (∆X, ∆Y et ∆θ) apparaissent en haut à droite de l’écran. Valeurs d’ajustement 6 - 18 VISION CONTROLLER Telemecanique J Ajustement de position et rotation Ajustement de rotation à détection verticale ou horizontale La méthode de paramétrage est identique pour les deux types de checker. Vous devez définir deux checkers. Dans cet exemple, nous allons choisir les paramètres d’un checker d’ajustement de rotation à détection horizontale. Méthode: 1. Sélectionnez le numéro du checker d’ajustement de position 2. Sélectionnez 1. DETECT. BORD NDG 3. Sélectionnez 12. Ajust. Rot. Det. Hor. Le menu de paramétrage de l’ajustement de position au moyen de checkers de détection de bord NDG apparaît. VISION CONTROLLER 6 - 19 Ajustement de position et rotation Options disponibles Telemecanique Fonction Détails Sélectionnez la caméra (A ou B) qui doit fournir l’image sur laquelle le checker d’ajustement de position sera exécuté. voir page 4 - 24 Permet de créer les checkers et de définir des éléments tels que les conditions d’inspection. voir page 6 - 5 4. Pos. de base Lance un test pour enregistrer la position de référence en vue de l’ajustement. voir page 6 - 12 voir page 6 - 32 5. Gpe Ajust. Pos. Rot. Permet de définir le checker à utiliser pour l’ajustement en cas de possibilités multiples. Pour ce faire, sélectionnez un numéro de groupe. Permet de supprimer un checker. Si vous avez créé un checker vertical et un checker horizontal, sélectionnez celui que vous souhaitez supprimer (Les deux, Hor. seulement, Ver. seulement). voir page 4 - 34 1. Choisir caméra 2. Checker 1 3. Checker 2 6. Supprimer checker Nota voir page 6 - 6 Si vous supprimez un checker d’ajustement de position, les résultats d’inspection de tous les checkers en dépendant sont également supprimés. 4. Sélectionnez Checker 1 ou Checker 2 Dans cet exemple, nous définissons le checker 1, mais la procédure de paramétrage est identique pour le checker 2. 5. Sélectionnez Checker 1 pour afficher le menu de paramétrage du checker 1. Pour obtenir des informations détaillées sur les différents paramètres du checker, voir page 11 - 3. 6 - 20 VISION CONTROLLER Telemecanique Ajustement de position et rotation 6. Définissez le second checker, si nécessaire 7. Appuyez sur <C> pour retourner au menu AJUST. POS. ROT. 8. Sélectionnez 4. Pos. de base Pour obtenir des informations détaillées sur la définition de la position de référence, page 6 - 12 9. Appuyez sur <A:Test> pour afficher les coordonnées et l’angle détectés Coordonnées et angle détectés Nota Appuyez sur <B:Image> pour vérifier la position de référence au moyen de l’image. VISION CONTROLLER 6 - 21 Ajustement de position et rotation Telemecanique 10.Appuyez sur <Enter> pour enregistrer les coordonnées et l’angle affichés en tant que position de référence Les valeurs d’ajustement (∆X, ∆Y et ∆θ) apparaissent en haut à droite de l’écran Valeurs d’ajustement 6 - 22 VISION CONTROLLER Telemecanique J Ajustement de position et rotation Checker de comparaison Vous apprenez ici à utiliser un checker de comparaison comme checker d’ajustement. Pour obtenir des informations sur le fonctionnement des checkers de comparaison,voir page 9 - 3. J Ajustement de position checker unique Méthode: 1. Sélectionnez le numéro du checker d’ajustement de position et rotation 2. Sélectionnez 2. COMPARAISON 3. Sélectionnez 21. Ajust. Pos. 1 chkr Le menu de paramétrage de l’ajustement de position au moyen de checkers de comparaison apparaît. VISION CONTROLLER 6 - 23 Ajustement de position et rotation Options disponibles Telemecanique Fonction Détails voir page 4 - 24 1. Choisir caméra Sélectionnez la caméra (A ou B) qui doit fournir l’image sur laquelle le checker d’ajustement de position sera exécuté. 2. Paramètre checker Permet de créer le checker et de définir des éléments tels que les conditions d’inspection. voir page 9 - 5 3. Pos. de base Lance un test pour enregistrer la position de référence en vue de l’ajustement. voir page 6 - 12 voir page 6 - 32 4. Gpe Ajust. Pos. Rot. Permet de définir le checker à utiliser pour l’ajustement en cas de possibilités multiples. Pour ce faire, sélectionnez un numéro de groupe. Permet de supprimer un checker. voir page 4 - 34 5. Supprimer checker Nota Si vous supprimez un checker d’ajustement de position, les résultats d’inspection de tous les checkers en dépendant sont également supprimés. 4. Sélectionnez 2. Paramètre checker Pour obtenir des informations détaillées sur les différents paramètres du checker, voir page 9 - 5. Notez toutefois que vous ne pouvez pas régler la rotation sous 23. Succession et que l’option 241. Classement du menu 24. Unité de sortie ne permet pas d’ajuster l’angle de rotation. Vous obtenez le même menu lorsque vous sélectionnez Checker Vertical. 5. Définissez le checker vertical, si nécessaire 6. Appuyez sur <C> pour retourner au menu AJUST. POS. ROT. 7. Sélectionnez 3. Pos. de base 6 - 24 VISION CONTROLLER Telemecanique Ajustement de position et rotation 8. Appuyez sur <A:Test> pour afficher les coordonnées et l’angle détectés ainsi que les valeurs de corrélation pour cinq points au maximum 9. Appuyez sur <Enter> pour enregistrer les coordonnées et l’angle sélectionnés 10.Appuyez sur <C> pour retourner au menu de paramétrage Lorsque vous retournez à l’écran de paramétrage précédent, les valeurs d’ajustement (∆X, ∆Y et ∆θ) apparaissent alors en haut à droite de l’écran. 11.Appuyez sur <B> pour vérifier que la position de référence sélectionnée pour l’image est correcte Le bouton <C> vous permet, le cas échéant, d’annuler le réglage de la position de référence(voir page 6 - 12). VISION CONTROLLER 6 - 25 Ajustement de position et rotation J Telemecanique Ajustement de rotation thêta Méthode: 1. Sélectionnez le numéro du checker d’ajustement de position et rotation 2. Sélectionnez 2. COMPARAISON 3. Sélectionnez 22. Angle ajust. rot. Le menu de paramétrage de l’ajustement de position au moyen de checkers de comparaison apparaît. 6 - 26 VISION CONTROLLER Telemecanique Ajustement de position et rotation Options disponibles Fonction Détails voir page 4 - 24 1. Choisir caméra Sélectionnez la caméra (A ou B) qui doit fournir l’image sur laquelle le checker d’ajustement de position sera exécuté. 2. Paramètre checker Permet de créer le checker et de définir des éléments tels que les conditions d’inspection. voir page 6 - 5 Lance un test pour enregistrer la position de référence en vue de l’ajustement. voir page 6 - 12 Permet de définir le checker à utiliser pour l’ajustement en cas de possibilités multiples. Pour ce faire, sélectionnez un numéro de groupe. voir page 6 - 32 Permet de supprimer un checker. voir page 4 - 34 3. Pos. de base 4. Gpe Ajust. Pos. Rot. 5. Supprimer checker Nota Si vous supprimez un checker d’ajustement de position, les résultats d’inspection de tous les checkers en dépendant sont également supprimés. 4. Sélectionnez 2. Paramètre checker Pour obtenir des informations détaillées sur les différents paramètres du checker, voir page 9 - 5. Notez toutefois que vous ne pouvez pas régler la rotation sous 23. Succession et que l’option 241. Classement du menu 24. Unité de sortie ne permet pas d’ajuster l’angle de rotation. 5. Appuyez sur <C> pour retourner au menu AJUST. POS. ROT. 6. Sélectionnez 3. Pos. de base 7. Appuyez sur <A:Test> pour afficher les coordonnées et l’angle détectés ainsi que les valeurs de corrélation pour cinq points au maximum VISION CONTROLLER 6 - 27 Ajustement de position et rotation Telemecanique 8. Appuyez sur <Enter> pour enregistrer les coordonnées et l’angle sélectionnés 9. Appuyez sur <C> pour retourner au menu de paramétrage. Lorsque vous retournez à l’écran de paramétrage précédent, les valeurs d’ajustement (∆X, ∆Y et ∆θ) apparaissent alors en haut à droite de l’écran. 10.Appuyez sur <B> pour vérifier que la position de référence sélectionnée pour l’image est correcte Le bouton <C> vous permet, le cas échéant, d’annuler le réglage de la position de référence. 6 - 28 VISION CONTROLLER Telemecanique J Ajustement de position et rotation Ajustement de rotation checker unique ou deux checkers L’ajustement de rotation checker unique utilise un seul checker alors que l’ajustement de rotation deux checkers nécessite deux checkers. L’ajustement de rotation deux checkers requiert deux types de réglages, mais la méthode de réglage est identique à celle pour l’ajustement de rotation checker unique. Méthode: 1. Sélectionnez le numéro du checker d’ajustement de position et rotation 2. Sélectionnez 2. COMPARAISON 3. Sélectionnez 23. Ajust. Rot. 1 chkr Le menu de paramétrage de l’ajustement de position au moyen de checkers de comparaison apparaît. VISION CONTROLLER 6 - 29 Ajustement de position et rotation Options disponibles 1. Choisir caméra 2. Paramètre checker ou 2. Checker 1 et 3. Checker 2 en cas d’ajustement de rotation deux checkers 3. Pos. de base 4. Gpe Ajust. Pos. Rot. 5. Supprimer checker Nota Telemecanique Fonction Détails Sélectionnez la caméra (A ou B) qui doit fournir l’image sur laquelle le checker d’ajustement de position sera exécuté. voir page 4 - 24 Permet de créer le checker et de définir des éléments tels que les conditions d’inspection. voir page 6 - 5 Lance un test pour enregistrer la position de référence en vue de l’ajustement. voir page 6 - 12 Permet de définir le checker à utiliser pour l’ajustement en cas de possibilités multiples. Pour ce faire, sélectionnez un numéro de groupe. voir page 6 - 32 Permet de supprimer un checker. voir page 4 - 34 Si vous supprimez un checker d’ajustement de position, les résultats d’inspection de tous les checkers en dépendant sont également supprimés. 4. Sélectionnez 2. Paramètre checker Pour obtenir des informations détaillées sur les différents paramètres du checker, voir page 9 - 5. Notez toutefois que vous ne pouvez pas régler la rotation sous 23. Succession et que l’option 241. Classement du menu 24. Unité de sortie ne permet pas d’ajuster l’angle de rotation. 5. Appuyez sur <C> pour retourner au menu AJUST. POS. ROT. 6. Sélectionnez 3. Pos. de base 6 - 30 VISION CONTROLLER Telemecanique Ajustement de position et rotation 7. Appuyez sur <A:Test> pour afficher les coordonnées et l’angle détectés ainsi que les valeurs de corrélation pour cinq points au maximum Dans l’exemple choisi, le XUVM230 détecte deux points. 8. Marquez l’un de ces deux points comme Ref. point 1 9. Bougez le bouton de curseur vers la gauche ou vers la droite pour afficher Ref. Point 2 10.Sélectionnez maintenant un point différent comme Ref. Point 2 Nota Il est très important de choisir des points différents pour Ref. Point 1 et Ref. Point 2. Sinon, le XUVM230 ne pourra pas calculer l’ajustement correctement lors de l’inspection. 11.Appuyez sur <Enter> pour enregistrer les coordonnées et l’angle sélectionnés des deux points de référence Appuyez sur <Enter> pour retourner au menu de paramétrage. Les valeurs d’ajustement (∆X, ∆Y et ∆θ) apparaissent en haut à droite de l’écran. 12.Appuyez sur <B> pour vérifier que la position de référence sélectionnée pour l’image est correcte Le bouton <C> vous permet, le cas échéant, d’annuler le réglage de la position de référence. VISION CONTROLLER 6 - 31 Ajustement de position et rotation Telemecanique J Groupes d’ajustement de position L’ajustement de position est associé au checker en spécifiant le numéro de groupe de l’ajustement de position. Les checkers d’inspection ont toujours, au départ, le numéro de groupe d’ajustement de position “0”, ce qui équivaut à OFF. Pour que le checker utilise un ajustement de position particulier, il faut d’abord définir l’ajustement de position, puis le groupe d’ajustement de position. Nota J N’oubliez pas, après avoir défini un checker d’ajustement de position, de lui attribuer un numéro de groupe pour que d’autres checkers puissent l’utiliser pour l’ajustement de position. Définir un numéro de groupe Lors de la définition d’un checker d’inspection, déterminez le numéro du groupe d’ajustement de position à utiliser en sélectionnant le numéro correspondant. Par défaut, le numéro de groupe est réglé sur “0”. Nota Si vous souhaitez exécuter plusieurs ajustements de position à la suite, n’oubliez pas de définir le numéro de groupe. La position n’est pas ajustée si le numéro de groupe est “0”. Si vous utilisez des ajustements de position emboîtés (exécution des checkers de position en aval en fonction des résultats des checkers en amont), assurez-vous que le numéro de l’ajustement de position amont est toujours inférieur au numéro d’ajustement de position aval. Les checkers d’ajustement de position sont exécutés dans l’ordre ascendant (c.-à-d. du plus petit numéro au plus grand). C’est pourquoi, il convient de vérifier que les checkers en amont ont toujours des numéros inférieurs. 6 - 32 VISION CONTROLLER Ajustement de position et rotation Telemecanique Ex: Attribuez aux surfaces de checker R1 et R2 le paramètre Gpe Ajust. Pos. Rot. = 1 (abrégé ”G” dans les figures ci-dessous), comme le montre la figure 1. Les deux checkers utilisant le même groupe d’ajustement de position, l’objet entier peut être inspecté par un checker d’ajustement de position uniquement et ce de manière fiable, même si l’objet est décalé comme sur la figure 2. Les rectangles en pointillés correspondent aux surfaces inspectées par les checkers. Figure 1 Figure 2 Ajustement de position 1 Ajustement de position 1 déplacement R1 (G=1) VISION CONTROLLER R2 (G=1) R1 (G=1) R2 (G=1) 6 - 33 Ajustement de position et rotation Ex: Telemecanique En conservant les réglages de l’exemple 1, deux objets de dimensions différentes sont inspectés. Observez l’influence du groupe d’ajustement de position sur le résultat lorsque la longueur des objets varie. A B A B (1)Inspections ne mettant en œuvre qu’un seul groupe, le groupe nº 1 (G=1) : Puisque seul un ajustement de position est exécuté, la position n’est ajustée que pour un seul checker. L’autre checker ne contrôle pas la position. Ajustement de position 1 Ajustement de position 1 R1 (G=1) R2 (G=1) Erreur d’inspection R1 (G=1) R2 (G=1) (2)Inspections mettant en œuvre deux groupes distincts, les groupes nº 1 (G=1) et nº 2 (G=2) :L’ajustement de position est exécuté pour chaque checker indépendamment. Ainsi, les checkers peuvent être ajustés des deux côtés . Ajustement de position 1 Ajustement de position 1 Ajustement de position 2 R1 (G=1) R1 (G=1) 6 - 34 R2 (G=2) Ajustement de position 2 R2 (G=2) VISION CONTROLLER Ajustement de position et rotation Telemecanique Ex: Si le numéro du groupe d’ajustement de position est “0”, aucun ajustement n’a lieu et le checker inspecte toujours la même surface. Ajustement de position 1 Ajustement de position 1 R1 (G=0) Nota Ex: R1 (G=0) Si la position n’est pas ajustée alors que vous avez défini un checker d’ajustement de position, il est possible que le numéro de groupe du checker d’inspection soit toujours réglé sur “0”. Observez les exemples 1 et 2, puis définissez le numéro de groupe. En déterminant le numéro de groupe d’ajustement de position, il est possible de définir un checker d’ajustement de position pour corriger la position d’un checker d’ajustement de position en amont (ajustement de position multiple). Ceci peut être répété afin d’obtenir plusieurs niveaux d’emboîtement. L’exemple ci-dessous présente trois checkers d’ajustement de position. Les numéros sont les numéros de checkers d’ajustement de position définis dans le menu Ajustement de position N°2 N°1 VISION CONTROLLER N°3 6 - 35 Ajustement de position et rotation Ex: Telemecanique Lorsqu’un objet décalé est inspecté, on obtient différents résultats qui dépendent des réglages du numéro de groupe. (1)Pour des checkers d’ajustement de position définis indépendamment : Si les numéros de groupe sont tous différents ou tous réglés sur “0” (voir exemple ci-dessous), l’inspection est réalisée uniquement par les checkers qui ne sont pas hors de la surface de détection N°2 (G=0 ou 2) N°1 (G=0 ou 1) N°3 (G=0 ou 3) Déplacement (2)Pour des checkers d’ajustement de position emboîtés, chacun corrigeant le résultat du checker précédent : Chaque checker fonctionne en se basant sur le résultat du checker d’ajustement de position spécifié par le numéro de groupe. Ainsi, tous les bords nécessaires peuvent être détectés correctement. Légèrement décalé pour plus de clarté N°1 (G=0) N°2 (G=1) N°3 (G=2) Déplacement Ajustement de position N°1 puis Ajustement du groupe N°1 Ajustement de position N°2 puis Ajustement du groupe N°2 Ajustement de position N°3 6 - 36 VISION CONTROLLER Telemecanique Ex: Nota Ajustement de position et rotation Le nº2 est ajusté conformément au décalage du nº1 et le nº3 est ajusté conformément au décalage du nº2. En définissant l’ajustement de position de cette manière, vous obtenez un checker d’ajustement de position basé sur les résultats du checker d’ajustement de position précédent. Cette méthode est appelée ”emboîtement” des checkers d’ajustement de position ou ajustement de positions multiples. Si vous souhaitez ajuster un ajustement de position (c.-à-d. emboîter les ajustements), vérifiez que le checker en aval est ajusté par un groupe dont le numéro est inférieur au sien. VISION CONTROLLER 6 - 37 Ajustement de position et rotation J Telemecanique Checkers d’ajustement de position et rotation multiple Il est possible de définir plusieurs checkers d’ajustement de position / de rotation pour une même image. Ces checkers sont alors exécutés dans l’ordre ascendant, c.-à-d. à partir du plus petit numéro. Définissez un checker en mode ajustement de rotation, puis un checker en mode ajustement de position. Ce type de réglage permet d’ajuster des checkers subséquents par ajustement du déplacement (∆X et ∆Y) et ajustement de rotation (∆θ). Méthode: 1. Créez un checker d’ajustement de position et rotation nº1 2. Sélectionnez 1. Détect. bord NDG 3. Sélectionnez 13. Ajust. Rot. Det. Ver. 4. Définissez la surface et les conditions du checker de référence Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir page 6 - 19. 5. Définissez la position de référence Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir page 6 - 22. Checker d’ajustement de position et rotation n°1(ajustement de rotation à détection verticale),groupe n°0 6. Définissez le groupe d’ajustement de position et rotation nº0 7. Créez un checker d’ajustement de position et rotation nº2 8. Sélectionnez 1. Détect. bord NDG 9. Sélectionnez 11. Ajust. Pos 10.Définissez la surface et les conditions du checker de référence 6 - 38 VISION CONTROLLER Telemecanique Ajustement de position et rotation 11.Définissez la position de référence Checker d’ajustement de position et rotation n°1(ajustement de rotation à détection verticale),groupe n°0 Checker d’ajustement de position et rotation n°2(ajustement de position),groupe n°1 12.Définissez le groupe d’ajustement de position et rotation nº1 13.Créez le checker de comparaison avancée nº1 14.Définissez la surface et les conditions de ce checker Checker d’ajustement de position et rotation n°1(ajustement de rotation à détection verticale),groupe n°0 Checker de comparaison avancée n°1, groupe n°1 Checker d’ajustement de position et rotation n°2(ajustement de position),groupe n°1 VISION CONTROLLER 6 - 39 Ajustement de position et rotation Telemecanique 15.Définissez le groupe d’ajustement de position et rotation nº2 Lorsque vous lancez l’inspection, le checker d’ajustement de position et rotation nº1 est exécuté en premier et corrige le checker d’ajustement de position et rotation nº2. Le checker d’ajustement de position et rotation nº2 corrige à son tour le checker de comparaison avancée, ce qui permet d’exécuter l’inspection dans une position optimale. 6 - 40 VISION CONTROLLER Bibliothèque et OCR Telemecanique CHAPITRE 7 Bibliothèque et OCR Introduction ..................................................................................................... 7-3 La reconnaissance de caractères (OCR)................................................ 7-3 Les bibliothèques .................................................................................... 7-3 Utilisation de la reconnaissance de caractères............................................... 7-4 Bibliothèque .................................................................................................... 7-5 Configuration de bibliothèque ................................................................. 7-5 Présentation de la procédure de réglage ................................................ 7-6 Préparation et définition des conditions de segmentation ........... 7-7 Option ”43. Méthode Segment.” .................................................. 7-9 Paramètres supplémentaires lorsque ”Méthode Segment.” = ”Gris” ...................................................... 7-9 Enregistrement de la bibliothèque ............................................. 7-10 Apprentissage............................................................................ 7-12 Modification d’une bibliothèque............................................................. 7-13 Visualiser des images enregistrées ........................................... 7-13 Supprimer des images enregistrées .......................................... 7-13 Supprimer une bibliothèque .................................................................. 7-14 Checker de reconnaissance de caractères................................................... 7-15 Présentation de la procédure de réglage .............................................. 7-16 Réglage du checker de reconnaissance de caractères ........................ 7-17 Régler la segmentation des caractères ..................................... 7-17 Définir les conditions de reconnaissance .................................. 7-20 Sortie de la chaîne de caractères reconnue via le port série..... 7-24 Vérification du résultat .......................................................................... 7-26 Exemple de caractère reconnu et de résultat de jugement ....... 7-27 Visualisation des résultats détaillés pour chaque caractère ...... 7-28 VISION CONTROLLER 7-1 Bibliothèque et OCR 7-2 Telemecanique VISION CONTROLLER 7 Telemecanique Bibliothèque et OCR J Introduction J La reconnaissance de caractères (OCR) Le module XUVM230 de reconnaissance de caractères reconnaît les caractères par réseau neuronal. En d’autres termes, cette fonction contrôle une par une les lettres ou symboles extraits d’une zone définie et les compare à l’image du caractère enregistrée au préalable dans une bibliothèque. Elle lit ensuite l’étiquette associée au caractère d’une bibliothèque présentant la meilleure correspondance (valeurs de reconnaissance). Un checker peut reconnaître 16 caractères au maximum. Le checker de reconnaissance de caractères peut envoyer, via le port série, la chaîne de caractères reconnue vers un appareil externe. En outre, si vous avez au préalable enregistré une chaîne de caractères comme modèle, le checker analyse si la chaîne reconnue correspond à la chaîne enregistrée (processus appelé jugement global) et contrôle les lettres une par une (jugement individuel). Il est ensuite possible de donner ces résultats en sortie vers un appareil externe. J Les bibliothèques Le type de caractères (dénommé ci-après police) des caractères à analyser est ”enregistré”, puis ”assimilé” dans les bibliothèques. Le checker de reconnaissance de caractères analyse ensuite les caractères en se basant sur ces bibliothèques. Le module XUVM230 comprend cinq bibliothèques pouvant chacune contenir 40 caractères au maximum. Ces bibliothèques ne peuvent être utilisées que par la fonction de reconnaissance de caractères. En usine, la police OCR-B est enregistrée dans la bibliothèque nº1 et la police OCR-A dans la bibliothèque nº2 (possibilité de réglages personnalisés dans toutes les bibliothèques). L’apprentissage (l’étiquetage) est effectué à l’issue de l’enregistrement des lettres ou symboles extraits. Un apprentissage est requis à chaque fois que le contenu d’une bibliothèque a été modifié. (Le module XUVM230 dispose d’une fonction de ”ré-apprentissage” qui ne tient compte que des modifications apportées à une bibliothèque.) VISION CONTROLLER 7-3 Bibliothèque et OCR Telemecanique J Utilisation de la reconnaissance de caractères Pour utiliser la reconnaissance de caractères, procédez de la manière suivante : 1. Créez une bibliothèque Enregistrez une police devant être reconnue dans une bibliothèque et lancez le processus d’apprentissage. 1. Définissez les conditions de segmentation. 2. Enregistrez les caractères extraits dans une bibliothèque. 3. La bibliothèque assimile alors les caractères enregistrés. 2. Définissez les conditions de reconnaissance de caractères Réglez le checker de reconnaissance de caractères. 1. Définissez les conditions de segmentation. 2. Définissez les conditions de reconnaissance (choix de la bibliothèque et limites minimales de reconnaissance, etc.). 3. Définissez la chaîne de caractères permettant de juger les caractères détectés. 7-4 VISION CONTROLLER Bibliothèque et OCR Telemecanique J Bibliothèque 6. Bibliotheque Choisir Camera Surface Couleur Condition Zone Min. Segment. Segment. Filtre Methode Segment. Seuil Auto Gris Niveau fixe Niveau Binaire (si Methode Segment. = Seuil Auto ou Niveau fixe) Epaisseur (si Methode Segment. = Gris) Reduction du bruit uniquement disponible pour Methode Niveau Connexion Segment. = Gris Enregistrement Bilbio. Controle Biblio. Apprentissage Copier Biblio. Suppr. Biblio. J Configuration de bibliothèque Le module XUVM230 de reconnaissance de caractères comprend cinq bibliothèques pouvant uniquement être utilisées par la fonction de reconnaissance de caractères. Chaque bibliothèque peut comprendre 40 caractères au maximum (y compris les symboles). En usine, la police OCR-B est enregistrée dans la bibliothèque nº1 et la police OCR-A dans la bibliothèque nº2. Si vous utilisez ces polices, il est inutile de créer une autre bibliothèque. Numéro de bibliothèque 1 2 3 4 5 Réglage Informations supplémentaires Réglage d’usine : police OCR-B Réglage d’usine : police OCR-A Effacer le réglage d’usine pour créer des bibliothèques personnalisées Réglage d’usine : vide Bibliothèques personnalisées VISION CONTROLLER 7-5 Bibliothèque et OCR J Telemecanique Présentation de la procédure de réglage Réglez les bibliothèques selon la procédure ci-dessous. Les trois étapes présentées dans la colonne ”Procédure” sont décrites de manière plus détaillée dans les sections qui suivent. Procédure Caractères enregistrés: 0123456789 Paramètres associés 1 Segmentation – Couleur – Condition Segment. 0123456789 2 Enregistrement 0123456789* 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J – Enregistrer Biblio. – Contrôle Biblio. K L M N O P Q R S T U V W X Y Z - / . * Bibliothèque 3 Apprentissage – Apprentissage (Apprentissage et ré–apprentissage) Fin 7-6 VISION CONTROLLER Telemecanique J Bibliothèque et OCR Préparation et définition des conditions de segmentation METHODE : 1. Sélectionnez le numéro de la bibliothèque et la caméra 2. Sélectionnez la surface de laquelle vous souhaitez extraire les caractères en vue de l’apprentissage à l’aide de l’option de menu ”2. Surface” Définissez la surface en entourant les caractères. 3. Sélectionnez l’option ”3. Couleur” pour définir la couleur des caractères à extraire Si les caractères à extraire sont plus foncés que l’arrière-plan, sélectionnez ”Noir”. S’ils sont plus clairs que l’arrière-plan, sélectionnez ”Blanc”. 4. Sélectionnez ”4. Condition Segment.” Cette option permet de déterminer la manière dont le VISION CONTROLLER doit segmenter les caractères. Appuyez sur <A: Extraire> pour afficher à l’écran ce que le VISION CONTROLLER a extrait. Appuyez sur <C: Echap> pour retourner aux options du menu ”4. Condition Segment.” et y régler les conditions. Vérifiez le résultat à l’écran en appuyant sur <A: Extraire>. VISION CONTROLLER 7-7 Bibliothèque et OCR Options disponibles 41. Zone Min. Segment 42. Filtre 43. Méthode Segment. 44. Niveau Binaire 44. Epaisseur 45. Réduction du bruit 46. Niveau Connexion Nota 7-8 Telemecanique Fonction Définissez les valeurs minimums des éléments à extraire de la zone de segmentation. Cette option permet de supprimer les éléments que vous ne souhaitez PAS extraire, tels que le bruit. Réduit ou étend la zone comprise dans la couleur de segmentation. Si vous souhaitez extraire des caractères comportant des points, il peut s’avérer judicieux d’effectuer une dilatation afin de simplifier l’extraction. Les caractères avec points sont ainsi étendus de manière à inclure l’intervalle jusqu’au point. L’érosion permet de contracter les caractères de couleur claire ou présentant des lignes en arrière-plan. Utilisez un niveau de gris ou des valeurs NDG. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 7 - 9. Cette option varie en fonction du réglage de l’option ”43. Méthode Segment.”, voir page 7 - 9. Ces options sont uniquement disponibles si l’option ”43. Méthode Segment.” est réglée sur ”Gris”, voir page 7 - 9. La taille maximum d’un caractère (c.-à-d. la taille du rectangle englobant le caractère) est de 6.000 pixels, par exemple 100 pixels (longueur) x 60 pixels (largeur). VISION CONTROLLER Telemecanique J Bibliothèque et OCR Option ”43. Méthode Segment.” Suivant les options que vous choisissez ici, les paramètres proposés ensuite sont différents. Les options disponibles sont les suivantes : Seuil Auto, Gris et Niveau fixe. Méthode Paramètres du menu ”4. Condition Segment Segment.” Fonction Seuil Auto Extrait les caractères de l’image binaire (blanche ou noire) comprise dans la surface. Les niveaux de gris (valeurs NDG pour la binarisation) sont réglés automatiquement suivant les valeurs NDG des pixels inclus dans la surface définie. Les niveaux de gris définis sont affichés sous ”44. Niveau Binaire” lorsque vous avez sélectionné ”Seuil Auto” et appuyé sur <A: Extraire>. Niveau fixe Extrait les caractères de l’image binaire (blanche ou noire) comprise dans la surface. Les niveaux de gris (valeurs NDG pour la binarisation) peuvent être réglés sous l’option ”44. Niveau Binaire” du menu ”4. Condition Segment.”. La valeur spécifiée doit être comprise entre 0 et 255. Gris Lorsque vous choisissez cette option, différents paramètres apparaissent. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir page 7 - 9. J Paramètres supplémentaires lorsque ”Méthode Segment.” = ”Gris” 44.Epaisseur (Mince/Epais) Sélectionnez la largeur des caractères à extraire. 45.Réduction du bruit (1,00 à 2,00) Définissez le niveau de suppression du bruit. Par défaut, cette option est réglée sur 1,20. Le niveau maximum permet de supprimer le bruit aisément. Le niveau minimum permet d’extraire aisément les petits caractères, mais il requiert une attention particulière car le bruit est souvent également extrait. VISION CONTROLLER 7-9 Bibliothèque et OCR Telemecanique 46.Niveau Connexion (02 à 10) Par défaut, cette option est réglée sur 5. Sélectionnez une valeur plus faible s’il s’avère impossible de différencier le bruit des caractères lors de l’affichage du résultat d’extraction ou si des surfaces parasites se mélangent aux surfaces importantes et que vous ne pouvez pas les supprimer. J Enregistrement de la bibliothèque L’étape suivante consiste à étiqueter chaque caractère segmenté. L’image du caractère et son nom (étiquette) sont ainsi enregistrés dans la bibliothèque. METHODE : 1. Sélectionnez le menu ”5. Enregistrer Biblio.” L’écran permettant de sélectionner les caractères segmentés apparaît. 2. Sélectionnez un caractère à l’aide de la console Lorsque vous actionnez le bouton de curseur, le rectangle entourant le caractère extrait sélectionné se déplace. 3. Appuyez sur <Enter> L’écran de sélection de l’étiquette apparaît. Il est possible de créer 40 étiquettes au maximum. La présence d’un chiffre ou d’une image dans la case figurant sous l’étiquette indique qu’une lettre ou qu’un symbole a déjà été enregistré sous cette étiquette. 7 - 10 VISION CONTROLLER Telemecanique Bibliothèque et OCR 4. Sélectionnez une étiquette et appuyez sur <Enter> Vous pouvez enregistrer 3 images différentes par étiquette. L’ordre d’enregistrement de ces trois images n’a aucune importance. 5. Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque caractère que vous souhaitez enregistrer Lorsque vous avez enregistré les étiquettes 0 à 9, l’écran d’enregistrement ressemble à l’écran représenté ci-dessous. La case figurant sous l’étiquette contient le nombre d’images enregistrées pour cette étiquette (3 maximum) ou affiche l’image enregistrée (appuyez sur <A:Chg.Aff.> pour changer l’affichage). VISION CONTROLLER 7 - 11 Bibliothèque et OCR J Telemecanique Apprentissage METHODE : 1. Sélectionnez ”7. Apprentissage” L’option ”Ré-apprentissage” permet de n’assimiler que les éléments ajoutés depuis le dernier apprentissage. Cet apprentissage dure donc moins longtemps que la fonction d’apprentissage classique. Un message est affiché lors de l’apprentissage. Nota Si vous n’exécutez pas la fonction d’apprentissage lorsque vous avez enregistré ou modifié la bibliothèque, le message ci-dessous apparaît. Appuyez sur <C> pour refermer le message, puis exécutez la fonction d’apprentissage. Veillez à exécuter l’apprentissage ou le ré-apprentissage à chaque fois que vous avez enregistré de nouveaux caractères ou modifié une bibliothèque. Pour annuler le processus d’apprentissage, appuyez sur <C:Stop>. 7 - 12 VISION CONTROLLER Telemecanique J Bibliothèque et OCR Modification d’une bibliothèque Cette section explique comment visualiser ou supprimer des images enregistrées. J Visualiser des images enregistrées METHODE : 1. Sélectionnez ”6. Contrôle Biblio.” 2. Sélectionnez l’étiquette du modèle que vous souhaitez visualiser L’image enregistrée dans l’étiquette et le modèle sélectionnés apparaît à la taille enregistrée. J Supprimer des images enregistrées METHODE : 1. Sélectionnez ”6. Contrôle Biblio.” 2. Sélectionnez l’étiquette que vous souhaitez supprimer 3. Sélectionnez le modèle à supprimer et sélectionnez <B:Supprimer> VISION CONTROLLER 7 - 13 Bibliothèque et OCR J Telemecanique Supprimer une bibliothèque METHODE : 1. Sélectionnez le menu ”9. Suppr. Biblio.” Un message apparaît, vous demandant quelles bibliothèques vous souhaitez supprimer. Indiquez si vous souhaitez supprimer une bibliothèque particulière ou toutes les bibliothèques (1 à 5). Pour obtenir des informations détaillées sur l’option ”Choisir Biblio.”, voir étape 2 ; pour l’option ”Toutes Biblio.”, voir étape 3. 2. Pour l’option ”Choisir Biblio.”, vous devez sélectionner le numéro de la bibliothèque que vous souhaitez supprimer. Le numéro de la bibliothèque actuellement sélectionnée apparaît en haut de l’écran principal. 3. L’option ”Toutes Biblio.” permet de supprimer toutes les bibliothèques. Le message suivant apparaît. Sélectionnez ”OUI” pour supprimer la bibliothèque et retourner aux réglages initiaux (réglages d’usine). Sélectionnez ”NON” pour effacer le contenu des bibliothèques sans retourner aux réglages initiaux. Nota 7 - 14 Le retour aux réglages initiaux signifie que la bibliothèque nº1 contient de nouveau la police OCR-B et la bibliothèque nº2 la police OCR-A. VISION CONTROLLER Bibliothèque et OCR Telemecanique J Checker de reconnaissance de caractères 21. OCR (Recon) 1.Choisir Camera 2. Parametre checker 21. Surface 22. Couleur 23. Direction 24. Biblio. No. 25. Condition 26. Condition Segmentation 3. Jug. chaine car. 4. Lim.Min.Reconnaissance 5. Controle Sortie 6. Groupe Ajust. Pos. Rot. 7. Resultat 8. Copier checker 9. Supprimer checker VISION CONTROLLER 251. Separation 252. Haut.Max.Car. (251. = Oui) 253. Haut.Min.Car. (251. = Oui) 254. Larg.Max.Car. (251. = Oui) 255. Larg.Min.Car (251. = Oui) 256. Niv. Separation (251. = Oui) 261. Zone Min. Segment. 262. Filtre 263. Methode Segment 264. Niveau Binaire 7 - 15 Bibliothèque et OCR J Telemecanique Présentation de la procédure de réglage Prcocédure 1 Segmentation des caractères 2 Reconnaissance des caractères Sortie de la chaîne de caractères à reconnaître: 20011215 Paramètres associés Paramètres checker – Couleur – Direction – Condition – Condition Segmentation 20011215 20011215 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J – Biblio. No. (1 à 5) – Lim.Min. Reconnaissance (00 à 99) K L M N O P Q R S T U V W X Y Z - 3 Jugement – Jugement global – Jugement individuel de chaque caractère Sortie de la chaîne de caractères à reconnaître / . * Chaîne de caractères à reconnaître 20011215 Chaîne de caractères modèle 20011215 Chaîne de caractères à reconnaître 20011215 sortie vers un appareil externe via le port série 7 - 16 – Jug. chaîne car. Le jugement global du checker est ”OK” si la chaîne reconnue correspond à la chaîne modèle. Jugement individuel : détermine pour chaque caractère si le caractère reconnu correspond à la chaîne de caractères modèle. Les résultats et le jugement peuvent être donnés en sortie. – Contrôle Sortie (réglages pour la sortie via le port série. Veuillez vous reporter également aux réglages effectués dans le menu ”Environnement”) VISION CONTROLLER Bibliothèque et OCR Telemecanique J Réglage du checker de reconnaissance de caractères Cette section présente en quatre étapes comment régler un checker OCR, vérifier le résultat et le donner en sortie. J Régler la segmentation des caractères METHODE : 1. Choisissez un numéro de checker et sélectionnez le menu ”2. Paramètre checker” 2. Sélectionnez l’option ”21. Surface” pour englober les caractères à reconnaître dans la surface du checker 3. Sélectionnez ”22. Couleur” Sélectionnez ”Noir” pour isoler les caractères plus foncés que l’arrière-plan et ”Blanc” pour isoler les caractères plus clairs que l’arrière-plan. 4. Sélectionnez l’option ”23. Direction” pour définir la direction de la chaîne Utilisez le tableau ci-dessous pour savoir quelle direction vous souhaitez contrôler. Direction Chaîne De gauche à droite De droite à gauche De haut en bas De bas en haut VISION CONTROLLER 7 - 17 Bibliothèque et OCR Nota Telemecanique Lorsque l’option ”251. Séparation” du menu ”25. Condition” a été réglée sur ”OUI”, seule la direction ”Gauche → Droite” est disponible. 5. Sélectionnez l’option ”25. Condition” pour définir les conditions de segmentation des caractères Pour obtenir des informations détaillées sur les conditions de segmentation, voir page 7 - 6. 6. Sélectionnez ”251. Séparation” Utilisez cette option lorsque vous souhaitez extraire et vérifier des caractères joints ou attachés comme illustré ci-dessous. Réglage de l’option ”252. Séparation” Objet présentant des caractères joints Non LEI Oui Résultat de la reconnaissance LEI ? I LEI LEI 7. Réglez l’option ”251. Séparation” sur ”Oui” Cinq paramètres supplémentaires apparaissent alors à l’écran. 7 - 18 VISION CONTROLLER Bibliothèque et OCR Telemecanique 8. Réglez les paramètres des options ”252. Haut.Max.Car.” à ”255. Larg.Min.Car.” Il s’agit des paramètres permettant de séparer les caractères. Normalement, le système utilise la taille des caractères (images) enregistrés dans une bibliothèque. Si les caractères enregistrés présentent une taille différente de celle des caractères à reconnaître, il est possible de modifier la taille en entourant les caractères de leur propre surface de reconnaissance. Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez régler et sélectionnez ”Ajuster” pour créer la surface. Le nombre de paramètres que vous devez régler (tous ou un seul) dépend de la régularité en hauteur et en largeur des différents caractères que vous souhaitez reconnaître. 9. Réglez le paramètre ”256. Niv. Séparation” Sélectionnez l’option ”Moyen” (réglage par défaut) ou ”Faible”. Il est possible, lorsque vous tentez de séparer les lettres ”L” et ”E” comme illustré sur la figure, que le système les sépare au mauvais endroit. Dans ce cas, choisissez l’option ”Faible”. LE I Objet VISION CONTROLLER LE I Séparation correcte I_E I Séparation incorrecte 7 - 19 Bibliothèque et OCR J Telemecanique Définir les conditions de reconnaissance Cette procédure doit être effectuée à la suite de la procédure précédente. METHODE : 1. Sélectionnez l’option ”24. Biblio. No.” Sélectionnez la bibliothèque à utiliser (1 à 5). Le message ci-dessous apparaît. 2. Sélectionnez ”OUI” pour copier la condition de segmentation contenue dans la bibliothèque sélectionnée Il est possible de régler ultérieurement les conditions de segmentation. voir page 7 - 6 pour obtenir des informations détaillées sur les conditions de segmentation. 3. Appuyez sur <C: Echap> pour retourner au menu principal du checker 4. Sélectionnez ”4. Lim.Min.Reconnaissance” Cette option permet de régler la limite inférieure de la valeur de reconnaissance entre 00 et 99. Si les caractères détectés présentent une valeur de reconnaissance inférieure à la valeur définie lorsqu’ils sont comparés aux caractères de la bibliothèque sélectionnée, le caractère n’est PAS reconnu. 5. Sélectionnez ”3. Jug. chaîne car.” Pour reconnaître une chaîne particulière et juger le résultat de la reconnaissance, saisissez le texte ici (et passez à l’étape 6). Lorsque vous n’avez PAS besoin du jugement, conservez le réglage par défaut (”__” pour chacun des 16 caractères). Il est possible de modifier la chaîne de caractères 7 - 20 VISION CONTROLLER Telemecanique Bibliothèque et OCR modèle en entrant la commande série provenant de l’appareil externe. Comme le montre l’exemple ci-dessus, lorsque ”--” est réglé pour les 16 caractères, les résultats du jugement global et du jugement individuel pour chaque caractère sont toujours OK, que les caractères aient été reconnus ou pas et qu’ils soient de bonne qualité ou non. Si vous souhaitez uniquement donner en sortie les caractères reconnus par le XUVM230 et ne pas spécifier de chaîne de caractères modèle, définissez alors la chaîne de caractères modèle de la manière susmentionnée. Dans le cas contraire, sélectionnez la chaîne à reconnaître et confirmez votre saisie en appuyant sur <Enter> lorsque le message ”Entrée est complète” apparaît. Nota Le système ne peut pas reconnaître les caractères lorsque vous effacez le réglage par défaut ”----------------” de la chaîne de caractères modèle. Lorsque vous conservez le réglage par défaut de ”--” pour les 16 caractères, les résultats du jugement global et du jugement individuel pour chaque caractère sont toujours OK, que les caractères aient été reconnus ou pas et qu’ils soient de bonne qualité ou non. Si vous souhaitez uniquement donner en sortie les caractères reconnus par le XUVM230 et ne pas spécifier de chaîne de caractères modèle, laissez alors la chaîne de caractères modèle telle qu’elle est proposée. Dans le cas contraire, sélectionnez la chaîne à reconnaître. VISION CONTROLLER 7 - 21 Bibliothèque et OCR Telemecanique 6. Sélectionnez ”Suppr” et appuyez sur <Enter> jusqu’à ce que tous les symboles ”--” aient été effacés Vous ne pouvez pas déplacer le curseur sur la chaîne de caractères modèle. 7. Entrez la chaîne que vous souhaitez reconnaître à l’aide de la console et appuyez sur <Enter> après chaque caractère Dans cet exemple, l’utilisateur a entré la chaîne ”0123456789”. 8. Lorsque la chaîne est complète, sélectionnez le message ”Entrée est complète” et appuyez sur <Enter> Codes spéciaux pour la chaîne de caractères à utiliser pour le jugement Outre les étiquettes de caractère enregistrées dans la bibliothèque, il existe des codes spéciaux permettant de spécifier la chaîne de caractères modèle. ! : Parmi les deux premières correspondances proposées, cette option choisit la lettre de l’alphabet (A à Z) comme résultat de reconnaissance, quel que soit le classement de cette correspondance. Ainsi, lorsque les deux correspondances proposées sont des lettres de l’alphabet, le système prend la lettre présentant la plus grande correspondance. En revanche, si les deux correspondances proposées sont des chiffres ou des symboles, le résultat est jugé NG et la reconnaissance est considérée impossible. 7 - 22 VISION CONTROLLER Telemecanique Bibliothèque et OCR # : Parmi les deux premières correspondances proposées, cette option choisit le chiffre (0 à 9) comme résultat de reconnaissance, quel que soit le classement de cette correspondance. Ainsi, lorsque les deux correspondances proposées sont des chiffres, le système utilise le chiffre présentant la plus grande correspondance. Lorsque les deux correspondances proposées sont des lettres de l’alphabet, le résultat est jugé NG et la reconnaissance est considérée impossible. Les codes ”!” et ”#” s’avèrent très utiles lorsque la correspondance du caractère lu n’est pas toujours placée en première position, les lettres ou chiffres étant très ressemblants dans la police utilisée. En d’autres termes, utilisez ces codes lorsque la différence entre les deux valeurs de reconnaissance est faible et que le checker OCR reconnaît une lettre alors qu’il s’agit d’un chiffre et inversement. Ex: Vous souhaitez reconnaître la lettre ”O”. Le résultat de la reconnaissance propose pourtant le chiffre 0 en première position, la lettre O n’apparaissant qu’en deuxième position. Caractère reconnu en cas d’utilisation du code ”!” : O (lettre ; bien qu’elle soit placée en deuxième position, le code lui donne la priorité) Caractère reconnu lorsque le code ”!” n’est pas utilisé : 0 (chiffre, car il est placé en première position) @ :Sans regarder s’il s’agit d’une lettre de l’alphabet, d’un chiffre ou d’un symbole, le système juge le caractère OK dès que la valeur de reconnaissance est supérieure à la valeur de reconnaissance minimale définie. __ :Réglage par défaut. Utilisez ce réglage si vous ne souhaitez pas juger la chaîne de caractères. Le résultat du jugement du checker sera alors OK, que le caractère ait été reconnu ou pas. Optez pour ce code lorsque vous souhaitez uniquement sortir la chaîne de caractères détectée, sans la juger. VISION CONTROLLER 7 - 23 Bibliothèque et OCR J Telemecanique Sortie de la chaîne de caractères reconnue via le port série Il est possible de donner la chaîne de caractères reconnue en output vers un appareil externe via le port série (port COM). Pour activer cette sortie , vous devez procéder aux réglages appropriés à deux endroits différents : dans le menu Environnement et pour chaque checker OCR. Réglage de l’environnement Pour pouvoir sortir en output tout ou une partie des chaînes de caractères reconnues par les checkers OCR, vous devez effectuer les réglages suivants : METHODE : 1. Dans le menu principal, sélectionnez ”7. ENVIRONNEMENT” 2. Sélectionnez ”4. Communication” 3. Sélectionnez ”43. Sortie série” 4. Réglez l’option ”438. Résultat OCR” sur ”Sortie” Laissez le réglage ”Aucun” lorsque vous ne souhaitez pas donner en sortie l’ensemble des chaînes de caractères reconnues par les checkers OCR via l’interface série. 5. Dans l’option ”432. Sortie Car.”, spécifiez le nombre de caractères maximum que le système doit pouvoir reconnaître dans une chaîne de caractères Les valeurs disponibles dépendent du mode de communication sélectionné (voir page 7 - 6) et suivantes. 7 - 24 VISION CONTROLLER Bibliothèque et OCR Telemecanique Ex: Exemple de sortie série avec les réglages suivants : Option ”Sortie Car.” = 10 Option ”Chiffre invalide” = ”Rempl” Nº de checker 1 2 Remarque Chaîne de caractères à reconnaître 012345 012345_ _ _ _0123456789CR 0123456789 Lorsque la chaîne de caractères reconnue comprend moins de caractères qu’escompté, le système ajoute des espaces jusqu’à obtenir le nombre de caractères escompté. Nº de checker 1 2 Remarque Sortie Chaîne de caractères à reconnaître Sortie 012??? 012???_ _ _ _0123456789CR 01234567890123 Lorsque le système détecte un nombre de caractères dépassant le nombre de caractères escomptés, les caractères en supplément du nombre défini ne peuvent pas être donnés en sortie. ”?” est sorti à la place des caractères n’ayant pas pu être reconnus. Réglages pour chaque checker OCR METHODE : 1. Dans le menu principal du checker, sélectionnez ”5. Contrôle Sortie” Cette option permet de définir si le checker donnera ou non en sortie la chaîne de caractères reconnue. VISION CONTROLLER 7 - 25 Bibliothèque et OCR Nota Telemecanique Attention, l’option générale réglée dans le menu Environnement est prioritaire sur le paramètre réglé ici. L’option ”438. Résultat OCR” doit être réglée sur ”Sortie” pour qu’une sortie soit possible à partir d’un checker OCR. Une fois cette option réglée, vous pouvez configurer chaque checker OCR pour régler si ses résultats doivent être envoyés via l’interface série ou pas. 2. Pour activer la sortie, réglez l’option sur ”Non” J Vérification du résultat Vérifiez la chaîne de caractères reconnue et le résultat du jugement global. La chaîne de caractères reconnue ainsi que le résultat du jugement effectué par comparaison à la chaîne de caractères modèle sont affichés dans la partie supérieure de l’écran, dans tous les menus du checker OCR (Recon.). résultat de jugement global OK résultat de jugement global NG Tout signe ”?” apparaissant dans le résultat indique que le jugement individuel du caractère correspondant est NG. 7 - 26 VISION CONTROLLER Bibliothèque et OCR Telemecanique J Exemple de caractère reconnu et de résultat de jugement Le nombre de caractères dans la chaîne modèle est supérieur au nombre de caractères dans la chaîne reconnue : Chaîne de caractères modèle Chaîne de caractères à analyser Caractères reconnus Jugement 1215A 1215_ 1215 1215 1215 1215 NG OK Le nombre de caractères dans la chaîne modèle est inférieur au nombre de caractères dans la chaîne reconnue : Chaîne de caractères modèle Chaîne de caractères à analyser Caractères reconnus Jugement 1215A 1215_ _____ 1215AB 1215AB 1215ABC 1215A? 1215A? 1215AB? NG NG NG Le nombre de caractères dans la chaîne modèle est égal au nombre de caractères dans la chaîne reconnue : Chaîne de caractères modèle Chaîne de caractères à analyser Caractères reconnus Jugement 1215AB 1215_ _ 1215BA 1215BA 1215?? 1215BA NG OK VISION CONTROLLER 7 - 27 Bibliothèque et OCR J Telemecanique Visualisation des résultats détaillés pour chaque caractère Vous pouvez visualiser les détails de chaque caractère reconnu dans le menu ”Résultat”. METHODE : 1. Dans le menu principal du checker, sélectionnez ”7. Résultat” La première colonne contient le numéro de reconnaissance, la colonne intitulée ”1er” indique la première correspondance reconnue et les valeurs associées. Enfin, la colonne ”2eme” présente les informations liées à la deuxième correspondance reconnue. Vous pouvez également afficher le résultat et les valeurs de reconnaissance pour chaque numéro de reconnaissance. 7 - 28 VISION CONTROLLER Telemecanique Bibliothèque et OCR 2. Sélectionnez <B:Aff. Pos.> Le résultat et les valeurs de reconnaissance sont alors affichés pour chaque numéro reconnu. La figure ci-dessous présente les valeurs du caractère nº3 reconnu comme ”3” dans la première correspondance (niveau 97) et comme ”5” dans la deuxième correspondance (niveau 5). Déplacez le bouton de curseur vers le haut ou vers le bas pour passer d’un numéro reconnu à l’autre. VISION CONTROLLER 7 - 29 Bibliothèque et OCR 7 - 30 Telemecanique VISION CONTROLLER Telemecanique Checker de vérification de caractères CHAPITRE 8 Checker de vérification de caractères Introduction ..................................................................................................... 8-3 Menu principal......................................................................................... 8-5 Caractère ou Logo .......................................................................................... 8-7 Enregistrement de l’image de référence ......................................................... 8-8 Réduction de l’arrière-plan et réduction du bruit ................................... 8-10 Définition de l’intervalle de réduction de l’arrière-plan .......................... 8-11 Réglage des conditions de traitement........................................................... 8-12 Options disponibles............................................................................... 8-12 Options 31 à 36 ......................................................................... 8-12 Options 37 à 38 ......................................................................... 8-13 Définition des conditions de jugement .......................................................... 8-16 Sélection d’un checker d’ajustement............................................................. 8-17 Consultation des résultats d’inspection......................................................... 8-18 Copier et supprimer des checkers OCV........................................................ 8-19 Copier un checker de vérification de caractères ................................... 8-19 Supprimer un checker de vérification de caractères ............................. 8-20 VISION CONTROLLER 8-1 Checker de vérification de caractères 8-2 Telemecanique VISION CONTROLLER 8 Telemecanique Checker de vérification de caractères J Introduction 2. Checker 22. Char. Verif 1. Caractere 1. Choisir Camera 2. Parametre Checker 3. Condition 21. Surface 22. Couleur 23. Zone Min. Segment 24. Reduction arr. plan 25. Reduction du bruit 26. Masquer fond 27. Image enregistree 31. Chercher Surface 32. Positionnement 33. Correlation Min. 34. Contraste Modele 35. Rotation Angle 36. Delta Angle 37. Seuil 38. Filtre 4. Surf.NG. Max. 5. Nb. Surf.NG. 6. Groupe Ajust. Pos. Rot 7. Resultat 8. Copier Checker 9. Supprimer Checker 2. Logo (Comme 1. Caractere) La fonction de vérification des caractères permet d’extraire des informations telles que les numéros de référence et de lot et de vérifier leur justesse. Elle peut également contrôler les quantités ainsi que la qualité du marquage (défauts, teinte). Il existe deux types de vérification : vous pouvez inspecter les caractères les uns après les autres ou effectuer une vérification de ”logo”, c’est-à-dire contrôler plusieurs caractères à la fois. Choisissez la méthode la mieux adaptée à votre application. Vous pouvez utiliser jusqu’à 16 checkers de vérification de caractères par programme. Contrôle par caractère ABC Cible d’inspection ABC Contrôle Contrôle Contrôle Contrôle d’un logo ABC Contrôle VISION CONTROLLER 8-3 Checker de vérification de caractères Telemecanique Une fois que vous avez défini l’intervalle d’inspection et exécuté la segmentation, le module XUVM230 extrait la zone où figurent des caractères et l’enregistre comme image de référence en vue de l’inspection. Inspection signifie que le XUVM230 compare les caractères figurant sur d’autres articles et objets à l’image de référence enregistrée. Le résultat est jugé OK si les deux conditions suivantes sont réunies : 1. le nombre de caractères détectés correspond au nombre de caractères enregistrés, 2. la détection des différences est inférieure à la valeur définie sous ”5. Nb. Surf.NG.”. Pour utiliser le checker de vérification de caractères, procédez comme suit : METHODE : 1. Dans le menu principal, sélectionnez 2. CHECKER et appuyez sur <Enter> 2. Sélectionnez l’option ”2. Checker de vérification” et appuyez sur <Enter> 3. Sélectionnez 22. OCV (Vérif.) et appuyez sur <Enter> 4. Sélectionnez un numéro de checker de vérification de caractères 5. Si vous n’avez encore jamais effectué de réglages pour ce checker, sélectionnez l’une des options ”Caractère” ou ”Logo” 6. Si deux caméras sont raccordées, sélectionnez celle que le système doit utiliser pour l’inspection (A or B) 7. Indiquez l’intervalle d’inspection et exécutez la segmentation pour créer l’image de caractère devant servir de référence 8. Définissez les conditions de traitement ainsi que les conditions de jugement si nécessaire 9. Si vous souhaitez effectuer un ajustement de position ou de rotation, sélectionnez un checker d’ajustement de position et rotation 10. Appuyez sur le bouton <A: Test> pour lancer une inspection des caractères, puis confirmez le résultat 8-4 VISION CONTROLLER Checker de vérification de caractères Telemecanique Opération Enregist rement Enregistrement de l’image de caractère Réglages nécessaires Paramètres du checker Contrôle visuel de l’image enregistrée Affichage de l’image enregistrée Contrôle Extraction des caractères Conditions de traitement Comparaison (différences) Traitement du résultat de la comparaison Sélection du critère de refus de la différence détectée J Chercher Surface Positionnement Valeur de corrélation min. Contraste du modèle Angle de rotation Angle delta Valeur de seuil Filtre Nombre de surfaces NG (obtenues par soustraction) --Jugement Couleur de segmentation Zone min. de segmentation Réduction de l’arrière-plan Réduction du bruit Masquer fond Conditions de jugement relatives au nombre de surfaces NG (+ nombre de caractères enregistrés) Menu principal Numéro (No.) : Permet de définir le numéro du checker de vérification de caractères à créer. 1. Choisir caméra Permet de sélectionner la caméra (A ou B) qui doit fournir l’image sur laquelle le checker de vérification de caractères sera exécuté. VISION CONTROLLER 8-5 Checker de vérification de caractères Telemecanique 2. Paramètre checker Permet d’isoler (par segmentation) et d’enregistrer le caractère à utiliser comme référence lors de l’inspection (voir page 8 - 8). 3. Condition Permet de définir les conditions d’extraction et d’inspection du caractère, ainsi que les réglages pour l’écran des résultats de l’inspection (voir page 8 - 12). 4. Surf.NG. Max. Définit la surface minimale qu’un groupe de pixels blancs extraits par comparaison (soustraction) doit représenter pour être considéré comme cible de jugement (voir page 8 - 16). 5. Nb. Surf.NG. Définit le nombre minimum de groupes de pixels blancs devant être extraits par comparaison (soustraction) pour que l’inspection soit considérée satisfaisante (OK). voir page 8 - 16. 6. Groupe Ajust. Pos. Rot. Permet de déterminer quel checker d’ajustement de position et rotation doit ajuster le checker de vérification de caractères (voir page 8 - 17). 7. Résultat Affiche la position ainsi que les résultats de la vérification du caractère inspecté (voir page 8 - 18). 8. Copier checker Permet de gagner du temps lors de la création d’un nouveau checker en copiant les paramètres de checkers existants (voir page 8 - 19). 9. Supprimer checker Cette option permet de supprimer des checkers. 8-6 VISION CONTROLLER Telemecanique Checker de vérification de caractères J Caractère ou Logo Si aucun réglage n’a encore été effectué pour le numéro de checker OCV que vous avez sélectionné, vous devez en premier lieu choisir entre l’option ”Caractère” et l’option ”Logo”. Caractère Cette option permet d’extraire les caractères un par un. Le système peut contrôler jusqu’à 30 caractères simultanément. OK ABC Contrôle Image enregistrée OK BC Cible d’inspection Judgement NG NG Logo Cette option permet de contrôler dans leur ensemble plusieurs caractères compris dans une plage définie. ABC Image enregistrée Contrôle ABC BO BC OK NG NG Cible d’inspection Nota Une fois que le type d’inspection (Caractère ou Logo) a été sélectionné pour un checker, il est impossible de le modifier. Pour passer de l’option ”Caractère” à l’option ”Logo” ou inversement, vous devez supprimer le checker et recommencer le réglage (voir page 8 - 19 pour obtenir des informations détaillées à ce sujet). VISION CONTROLLER 8-7 Checker de vérification de caractères Telemecanique J Enregistrement de l’image de référence Afin de pouvoir vérifier les caractères, vous devez tout d’abord isoler (par segmentation), extraire et enregistrer les caractères à utiliser comme référence lors de l’inspection. Définissez la zone d’inspection et les conditions de segmentation, puis exécutez la segmentation. METHODE : 1. Sélectionnez le menu ”21. Surface” 2. Spécifiez la surface de segmentation en entourant le caractère d’un rectangle voir page 4 - 27 et suivantes pour plus de détails sur la définition de la surface. Notez toutefois que l’intervalle pouvant être spécifié pour la surface varie en fonction de la valeur que vous réglez sous ”24. Réduction arr. plan” lors de l’étape 5 (voir page 8 - 10 pour obtenir des informations détaillées à ce sujet). 3. Réglez la couleur des caractères que le système doit contrôler sous ”22. Couleur” Vous disposez de deux options : ”Blanc” (couleurs claires) ou ”Noir” (couleurs foncées). 4. Entrez une valeur sous ”23. Zone Min. Segment” pour que le système ne segmente pas les petites traces Les traces plus petites que cette valeur sont alors ignorées. En outre, vous pouvez exécuter une réduction d’arrière-plan de manière à éliminer tout bruit inutile. 5. Sélectionnez l’option ”24. Réduction arr. plan” et réglez-y le niveau souhaité Utilisez cette option lorsqu’il est impossible d’isoler un caractère en raison de bruit à l’arrière-plan (un motif, par exemple). voir page 8 - 10 pour des informations plus détaillées à ce sujet. 6. Sélectionnez ”25. Réduction du bruit” et réglez-y une valeur comprise entre 1 et 10 Utilisez cette option pour affiner le traitement de l’arrière-plan (voir page 8 - 10 pour plus de détails à ce sujet). 8-8 VISION CONTROLLER Telemecanique Checker de vérification de caractères 7. Définissez une surface masquée à l’aide de l’option ”26. Masquer fond” si vous souhaitez exclure de la comparaison la partie autour du caractère isolé Si l’épaisseur des lignes d’un caractère varie suffisamment pour affecter les résultats du checker, modifiez le niveau de l’option ”26. Masquer fond”. La surface masquée s’agrandit au passage de Faible à Moyen, puis à Elevé. Nota En cas d’utilisation de l’option ”26. Masquer fond”, effectuer les réglages avant d’enregistrer l’image du caractère (dans le cas contraire, votre réglage n’aura aucun effet si vous n’enregistrez pas l’image une nouvelle fois). 8. Appuyez sur le bouton <A: Enregist.> pour exécuter la segmentation 9. Si le résultat de la segmentation est satisfaisant, appuyez sur <Enter> pour enregistrer le caractère comme image de référence en vue de l’inspection 10. Si vous souhaitez contrôler l’image de caractère qui sera utilisée comme référence lors de l’inspection, sélectionnez ”27. Image enregistrée” Contrôle par caractère : Contrôle d’un logo : Si vous avez utilisé l’option Masquer fond et souhaitez maintenant contrôler la surface masquée, sélectionnez <B: Masque>. La surface apparaissant en blanc n’est pas soumise à la comparaison. VISION CONTROLLER 8-9 Checker de vérification de caractères Nota J Telemecanique N’oubliez pas de sélectionner l’option ”27. Image enregistrée” et d’appuyer sur <B: Masque> pour contrôler l’effet de la surface masquée via ”Masquer”. C’est important car le masquage du fond est effectué sur l’image affichée à l’issue de la segmentation. Le masquage est également réalisé sur les images de caractère quelque peu déformées suite à la réduction de l’arrière-plan. Réduction de l’arrière-plan et réduction du bruit La fonction de réduction de l’arrière-plan peut être appliquée aux motifs et bruit saisis dans l’arrière-plan. Réglez l’option ”24. Réduction arr. plan” lors du contrôle visuel de l’image à l’aide de la procédure ci-dessous. ABC Contrôle Image à effacer ABC A l’issue de la réduction de l’arrière–plan METHODE : 1. Réglez l’option ”24. Réduction arr. plan” sur ”Faible” 2. Exécutez la segmentation 3. Contrôlez l’image pour voir si le bruit a disparu 4. Si le bruit n’a pas disparu, augmentez la valeur définie sous ”25. Réduction du bruit” 5. Exécutez la segmentation 6. Contrôlez l’image pour voir si le bruit a disparu 7. Si le bruit n’a toujours pas été éliminé, même après avoir réglé l’option ”25. Réduction du bruit” sur 10, réglez l’option ”24. Réduction arr. plan” sur ”Moyen” 8. Exécutez la segmentation 9. Contrôlez l’image pour voir si le bruit a disparu 10. Si le bruit est toujours là, répétez les opérations à partir de l’étape 4 11. Si le bruit n’a pas été éliminé en passant l’option ”24. Réduction arr. plan” à ”Moyen”, réglez cette option sur ”Eleve” et répétez les opérations à partir de l’étape 4 8 - 10 VISION CONTROLLER Checker de vérification de caractères Telemecanique Nota J Lorsque l’option ”24. Réduction arr. plan” est réglée sur ”Moyen” ou ”Eleve”, le(s) caractère(s) isolé(s) apparai(ssen)t quelque peu déformé(s) à l’issue de la segmentation. L’image ainsi obtenue ne correspond toutefois pas à l’image de caractère qui sera enregistrée. Pour visualiser cette dernière, sélectionnez l’option ”27. Image enregistrée”. Définition de l’intervalle de réduction de l’arrière-plan La taille de la plage disponible pour régler le checker varie en fonction de l’option que vous avez choisie sous ”24. Réduction arr. plan”. Réglage de ”24. Réduction arr. plan” Non Faible Moyen Eleve Point de début (X, Y) (0, (12 , (18 , (24 , 0) 12) 18) 24) Point de fin (X, Y) (511, 479) (par défaut) (499, 467) (493, 461) (487, 455) Si vous définissez une zone hors de ces plages, le système affiche un message d’avertissement. Dans ce cas, modifiez la définition de la zone de manière à ce qu’elle soit compatible avec l’option choisie sous ”24. Réduction arr. plan”. VISION CONTROLLER 8 - 11 Checker de vérification de caractères Telemecanique J Réglage des conditions de traitement Les réglages ci-dessous permettent de définir les conditions de l’inspection des caractères. Si l’extraction effectuée lors de l’inspection n’est pas satisfaisante, modifiez ces réglages et réessayez. Nota J Pour le réglage, basez-vous sur les valeurs de seuil et de corrélation indiquées sous ”7. Résultat”. Options disponibles J Options 31 à 36 Ces valeurs permettent de définir les conditions de détection (dénommées ciaprès conditions de recherche) de la position d’un caractère (logo) à partir de l’image (dénommée ci-après image modèle) enregistrée au moyen des réglages du checker. La séquence de recherche standard est identique à celle du checker de comparaison avancée. La recherche est effectuée en plusieurs étapes utilisant des taux de compression différents au sein de l’image modèle et de la surface de recherche. Ainsi, le système effectue d’abord une recherche rapide sur une image grossière (taux de compression élevé), puis réduit peu à peu le taux de compression à la périphérie des emplacements détectés. Enfin, le système réalise la recherche sur l’image originale, non comprimée. 8 - 12 VISION CONTROLLER Checker de vérification de caractères Telemecanique J Options 37 à 38 Ces options permettent de déterminer les conditions qui seront utilisées lors de l’inspection de l’image détectée par superposition à l’image modèle (dénommé ci-après comparaison). 31. Chercher Surface Cette option vous permet d’indiquer la plage où le système doit rechercher chaque caractère. En définissant une surface de recherche plus importante, vous pouvez éviter les omissions dues à un caractère décalé. Nota Lorsque vous élargissez la surface de recherche, n’englobez pas les caractères voisins. Plus la taille de la surface de recherche est importante, plus la recherche sera longue. Chercher Surface Réglage normal Mauvais réglage 32. Positionnement Sélectionnez l’une des options disponibles pour la méthode de recherche : Précis, Très précis, Moyen et Peu précis. Réglage Fonction La méthode de recherche est déterminée automatiquement à partir de l’image modèle enregistrée et de la taille de la surface de recherche. Cette option s’avère utile lorsque l’image ne peut pas être détectée à l’aide de la recherche ”précise”. La recherche est alors effectuée dans un premier temps sur une image présentant un faible taux de compression, Très précis ce qui permet une meilleure détection. Toutefois, ce type de recherche peut parfois durer plus longtemps qu’une recherche effectuée à l’aide de l’option ”Précis”. La dernière étape de recherche (c.-à-d. la recherche sur l’image non Moyen comprimée) est ici supprimée, ce qui rend les recherches via les options ”Moyen” et ”Peu précis” plus rapides que celles via ”Précis” et ”Très précis”. Toutefois, comme ce type de recherche n’emploie que des Peu précis images comprimées, cela peut avoir des répercussions sur la précision de la recherche et sur le résultat de l’inspection. Précis VISION CONTROLLER 8 - 13 Checker de vérification de caractères Telemecanique 33. Corrélation Min. La valeur de corrélation est un indicateur chiffré du degré de correspondance de la cible avec l’image de référence. S’il est impossible d’extraire certains caractères qui devraient être acceptables, diminuez la valeur de corrélation minimum. Au contraire, si le système extrait du bruit indésirable, augmentez la valeur de corrélation minimum. 34. Contraste Modèle Permet d’effectuer les réglages pour l’image modèle à utiliser pour la recherche. Bon : Utilise l’image modèle enregistrée (image NDG). Il s’agit de la même méthode que celle utilisée par le checker de comparaison avancée. Faible : Utilise l’image modèle enregistrée avec un plus grand contraste pendant la moitié de la recherche. Avec cette option, il est plus facile de détecter des objets dont les niveaux de gris entre les caractères et l’arrière-plan sont très proches. 35. Rotation Angle Permet de définir la plage angulaire sur laquelle la recherche est effectuée dans le sens de rotation. Ce paramètre peut être réglé de 0 à 30° . Lorsque cette option est réglée sur 30, la recherche est effectuée sur la plage ±30°. 36. Delta Angle Permet de définir le pas angulaire de recherche sur la plage définie sous l’option 35. Rotation Angle. Ce paramètre peut être réglé de 0 à 30. Lorsque cette option est réglée sur 5, la recherche est effectuée tous les 5°. Ex: Nota 8 - 14 Si l’option ”Rotation Angle” est réglée sur 6° et l’option ”Delta Angle” sur 2°, la recherche est effectuée tous les 2° de -6° à +6°. (-6° , -4° , -2° , 0° , +2° , +4° , +6° ) Lorsque le modèle est enregistré, l’image est à 0°. Plus l’angle delta réglé est petit, plus la détection est précise, mais également plus le traitement est long. VISION CONTROLLER Checker de vérification de caractères Telemecanique 37. Seuil Cette option permet de définir la différence en niveau de gris requise pour l’extraction lors de la comparaison d’un objet cible avec l’image de référence enregistrée. Ainsi, les parties présentant une différence de gris supérieure au seuil défini sont extraites en tant que pixels blancs. Nota La comparaison de valeur NDG est effectuée sur tous les pixels de l’image enregistrée. En changeant la valeur seuil, il est possible de n’extraire que les parties manquantes ou bien d’extraire les parties d’une luminosité différente. Image de caractère enregistrée Valeur NDG = 200 Caractère inspecté Valeur NDG = 140 Valeur de seuil = 100 Extraction des parties présentant une différence en niveau de gris supérieure ou égale à 100 (c.–à–d. extraction de la partie manquante uniquement) Valeur de seuil = 30 Valeur NDG de l’arrière–plan : 30 Valeur NDG de l’arrière–plan : 30 Extraction des parties présentant une différence de valeurs NDG supérieure ou égale à 30 Différence NDG entre le caractère enregistré et le caractère inspecté : 200 – 140 = 60 Différence NDG entre la partie manquante du caractère enregistré et le caractère inspecté : 200 – 30 = 170 38. Filtre Un filtre vous permet de comprimer le résultat de la comparaison (soustraction) et d’éliminer les parties indésirables. Après la compression, vous pouvez étendre la zone, puis la recomprimer afin de supprimer progressivement les parties indésirables sans toutefois affecter considérablement les autres parties (voir page 4 - 30 et suivantes pour de plus amples détails à ce sujets). VISION CONTROLLER 8 - 15 Checker de vérification de caractères Telemecanique J Définition des conditions de jugement Les conditions de jugement vous permettent de déterminer les critères de jugement OK/NG (réussite/échec) pour la différence de surface (”4. Surf.NG. Max.”) et la différence de quantité (”5. Nb. Surf.NG”) lorsque l’objet cible est comparé à l’image de référence. 4. Surf. NG. Max. Cette option permet de définir la surface minimum des groupes de pixels extraits résultant de la comparaison de l’image cible à l’image enregistrée. Les surfaces plus grandes que le réglage minimum sont soumises au jugement défini sous ”5. Nb. Surf.NG.”. Les groupes de pixels d’une surface plus petite que la valeur réglée ne sont pas pris en compte. 5. Nb. Surf. NG. Cette option permet de définir le nombre limite de groupes de pixels extraits (nombre détecté par soustraction) résultant de la comparaison de l’image cible à l’image enregistrée pour qu’un article soit considéré comme bon. Si le nombre de groupes de pixels blancs détectés dépasse la valeur réglée, le résultat est jugé NG (Not Good). Nota 8 - 16 Si les conditions de jugement réglées sont les suivantes : 4. Surf.NG. Max. = 30 5. Nb. Surf.NG. = 0 le résultat est jugé NG dès qu’un groupe de pixels blancs présente une surface supérieure ou égale à 30 pixels ! VISION CONTROLLER Telemecanique Checker de vérification de caractères J Sélection d’un checker d’ajustement La définition de checkers d’ajustement de position et rotation pour le checker de vérification de caractères (OCV) vous permet de corriger automatiquement tout décalage de la cible et d’exécuter une inspection correcte. METHODE : 1. Dans le menu principal du checker, sélectionnez ”6. Groupe Ajust.Pos.Rot.” 2. Sélectionnez le numéro d’un checker d’ajustement de position et rotation déjà défini Nota Pour pouvoir exécuter un ajustement de position et/ou de rotation, vous devez définir les checkers d’ajustement de position et rotation avant le checker OCV (voir page 6 - 14). VISION CONTROLLER 8 - 17 Checker de vérification de caractères Telemecanique J Consultation des résultats d’inspection Dans le menu principal du checker, sélectionnez l’option ”7. Résultat” pour afficher un tableau présentant les valeurs Det.Pos. (position détectée), Corre. (corrélation avec l’image de référence), Nb. Surf.NG. (nombre de surfaces soustraites détectées) et Surf.NG. Max. (taille maximum de la surface détectée). Appuyez sur <B: Aff. Pos.> pour afficher l’image détectée avec les résultats de l’inspection. Les valeurs affichées dans l’écran de résultat (nombre de caractères détectés, coordonnées de la position détectée, valeur de corrélation, Nb. Surf.NG et Surf.NG Max.) peuvent être ensuite utilisées dans des calculs numériques et envoyées vers des appareils externes (voir page 13 - 10). 8 - 18 VISION CONTROLLER Telemecanique Checker de vérification de caractères J Copier et supprimer des checkers OCV Il est possible de copier et de supprimer les paramètres des checkers de vérification de caractères. J Copier un checker de vérification de caractères Lors de la création d’un nouveau checker de vérification de caractères, il est possible de gagner du temps en copiant les paramètres d’un checker OCV déjà existant. METHODE : 1. Dans le menu principal, sélectionnez l’option ”2 CHECKER” 2. Sélectionnez ”2 Checker de vérification” 3. Sélectionnez l’option ”22. OCV (Vérif.)” dans le menu du checker 4. Sélectionnez le numéro d’un checker de vérification de caractères vide 5. Sélectionnez ”1. Caractère” ou ”2. Logo” 6. Sélectionnez ”8. Copier Checker” Nota Si le système ne trouve aucun checker défini, il affiche le message ”Checker inexistant pour la copie.”. 7. Sélectionnez le numéro du checker présentant les paramètres que vous souhaitez copier Le message ”Donnée existe dans la destination, d’accord pour superposer?” apparaît. 8. Sélectionnez ”OUI” pour copier les paramètres du checker ”NON” vous permet d’annuler le processus de copie. VISION CONTROLLER 8 - 19 Checker de vérification de caractères J Telemecanique Supprimer un checker de vérification de caractères La procédure ci-dessous permet d’effacer en une fois l’ensemble des paramètres d’un checker de vérification de caractères. METHODE : 1. Dans le menu principal, sélectionnez l’option ”2 CHECKER” 2. Sélectionnez ”2 Checker de vérification” 3. Sélectionnez l’option ”22. OCV (Vérif.)” dans le menu du checker 4. Sélectionnez le numéro du checker que vous souhaitez effacer 5. Sélectionnez ”9. Supprimer Checker” Le message ”Effacer?” apparaît. 6. Sélectionnez ”OUI” pour supprimer le checker ”NON” vous permet d’annuler le processus de suppression. 8 - 20 VISION CONTROLLER Telemecanique Comparaison avancée CHAPITRE 9 Comparaison avancée Comparaison avancée .................................................................................... 9-3 Menu principal......................................................................................... 9-3 Paramètre checker.................................................................................. 9-5 Soustraction et écart ............................................................................. 9-11 Soustraction ............................................................................... 9-11 Ecart .......................................................................................... 9-12 Paramètres disponibles ............................................................. 9-14 Vérifier le modèle .................................................................................. 9-16 Résultat ................................................................................................. 9-17 Création d’un checker de comparaison avancée .......................................... 9-18 VISION CONTROLLER 9-1 Comparaison avancée 9-2 Telemecanique VISION CONTROLLER 9 Telemecanique Comparaison avancée J Comparaison avancée Le checker de comparaison avancée enregistre une image de base (appelée “modèle”) et détecte dans la surface de checker des images similaires. La valeur de corrélation correspond alors au degré de similarité par rapport à ce modèle. Vous pouvez définir au maximum 4 checkers par programme. Il est possible de réenregistrer des images de modèle en utilisant les données provenant d’un appareil externe (voir page 16 - 43). J Menu principal No. (nº de checker) Permet de définir le numéro du checker de comparaison avancée à créer. 1. Choisir caméra Sélectionnez la caméra (A ou B) qui doit fournir l’image sur laquelle le checker de comparaison avancée sera exécuté. 2. Paramètre checker Permet de définir les paramètres du checker de comparaison avancée (voir page 9 - 5). 3. Paramètres soustraction Permet de définir les paramètres de soustraction (voir page 9 - 11). 4. Gpe Ajust. Pos. Rot. Permet de déterminer quel checker d’ajustement de position et rotation doit corriger le checker de comparaison avancée à créer. VISION CONTROLLER 9-3 Comparaison avancée Telemecanique 5. Vérifier modèle Permet de vérifier le modèle défini ainsi que l’image comprimée en cours de traitement (voir page 9 - 16). 6. Résultat Permet d’afficher les résultats d’inspection (voir page 9 - 17). 7. Copier checker Permet de copier les données d’un checker existant dans le checker sélectionné. 8. Supprimer checker Permet de supprimer un checker. 9-4 VISION CONTROLLER Telemecanique J Comparaison avancée Paramètre checker Ce menu permet de définir les paramètres et conditions du checker de comparaison avancée. 21.Modèle Permet de créer le modèle qui servira de checker de référence. Le modèle apparaît sous forme de carré. Définissez ensuite le point de sortie pour les coordonnées de la position détectée par le checker. Une fois que la surface du modèle est validée, vous pouvez déplacer à votre gré le point de sortie au sein de la surface à l’aide du bouton de curseur. Appuyez sur <A:CtreModele> pour fixer le point au centre de la surface. 22. Chercher surface Permet de définir la surface de recherche de l’image saisie. Le checker détecte les objets qui ressemblent au modèle au sein de la surface de recherche. Nota La surface de recherche peut être définie sous la forme d’un carré à l’aide du bouton de curseur. Si vous définissez la totalité de l’image en tant que surface de recherche, le processus de traitement d’images est ralenti. Il convient donc de définir une surface de recherche la plus petite possible. Les ajustements de position vous permettent de définir une surface de recherche très restreinte. 23. Succession Le XUVM230 comprime l’image pour accélérer la recherche d’un objet correspondant au modèle. La comparaison est effectuée étape par étape : l’image est d’abord comprimée du facteur 16, par exemple. Si le XUVM230 détecte un objet correspondant, il enregistre sa position et augmente la précision de la recherche, au facteur 4 par exemple. Ainsi, le processus de recherche est effectué progressivement jusqu’au plus haut niveau de précision. Cette option permet de définir les différentes étapes de recherche. VISION CONTROLLER 9-5 Comparaison avancée Telemecanique Etape Permet de sélectionner l’étape que vous souhaitez définir. Vous pouvez définir jusqu’à cinq étapes (1 à 5). Définissez des conditions de recherche pour chaque étape. Précision (Préc.) Permet de régler la précision de chaque étape (1 à 5) et d’exécuter une recherche fiable. Chaque valeur de précision correspond à un nombre de pixels. Vous pouvez, pour chaque étape, définir une précision de recherche de ±16 pixels, ±8 pixels, ±4 pixels, ±2 pixels, ±1 pixel ou S (sous-pixel). La précision doit augmenter à chaque étape de l’étape 1 à l’étape 5. Une fois la précision de recherche de la 1ère étape définie, la précision des étapes 2, 3 et 4 est ajoutée automatiquement. Ainsi, si vous avez entré 16 pour la première étape, la valeur de précision des étapes suivantes sera 8 pixels, 4 pixels et sous-pixel. Dès l’instant où la précision d’une étape est réglée à 1 pixel ou sur S, il est impossible de définir les étapes suivantes. Par exemple, si vous réglez la précision de l’étape 3 à 1 pixel ou sur S, les étapes 4 et 5 ne peuvent plus être définies. Jugement - Nombre (Cmpt) Permet de fixer le nombre maximum d’objets détectés (64 objets au maximum). Le checker détecte alors un nombre d’objets semblables au modèle qui ne dépasse pas la limite maximum définie ici. Il est préférable, dans un premier temps, d’entrer un nombre d’objets trop élevé car il est possible que le XUVM230 détecte des objets non désirés lors de la première étape moins précise. Vous êtes ainsi assuré de ne pas omettre d’objets importants. Mais, la valeur correspondant au nombre d’objets détectés ne peut pas être supérieure à celle de l’étape précédente. - Valeur de corrélation (Cor.) La valeur de corrélation exprime le degré de similarité entre le modèle et l’objet de recherche. Si la valeur de corrélation est élevée, seuls les objets présentant un degré de similarité important sont détectés. Le checker 9-6 VISION CONTROLLER Telemecanique Comparaison avancée recherche donc les objets présentant un degré de similarité supérieur à la valeur de corrélation définie ici. La valeur de corrélation doit être comprise entre 0,01 et 1,00. Par défaut, cette valeur est réglée sur 0,60. Résultats de détection (Résultat) - Nombre (Cmpt) Indique le nombre d’objets détectés à chaque étape. - Corrélation (Cor.) Donne la valeur de corrélation des objets détectés à chaque étape. Rotation - Angle Une fois qu’un objet correspondant à la valeur de corrélation a été détecté, le VISION CONTROLLER tourne le modèle suivant l’angle défini dans les réglages de rotation (jusqu’à ±30) et détermine l’angle de rotation de l’objet. - Précision (Préc.) Définissez la plus petite unité de rotation du modèle à utiliser pendant la détection de l’angle. Utilisez le bouton de curseur pour sélectionner l’angle (jusqu’à une décimale). Le VISION CONTROLLER tourne le modèle sur chaque angle défini ici, le compare avec l’objet et détermine finalement l’angle de rotation. VISION CONTROLLER 9-7 Comparaison avancée Ex: Telemecanique Aucun angle de rotation n’est défini (angle : 0): Un angle de rotation est défini (angle : 10 ; précision : 1) 9-8 VISION CONTROLLER Telemecanique Nota Comparaison avancée Précision de recherche Le checker de comparaison avancée comprime le modèle et l’image de la caméra. Le degré de compression utilisé pour la recherche est déterminé par la précision de recherche (par le ± nombre de pixels ou de sous-pixels). Le réglage de la précision permet la compression du modèle. Par exemple, une précision de ± 16 pixels permet de comprimer le modèle selon un rapport de 16 pixels pour un. Par rapport aux autres réglages, ce dernier permet une recherche très rapide, mais une précision moins élevée. A l’inverse, si la compression est exécutée avec une précision souspixel, la recherche est très précise, mais le traitement relativement long. Par conséquent, pour parvenir à un traitement rapide avec des pertes de précision acceptables et donc pour optimiser la recherche du modèle, il convient d’essayer différents réglages du taux de compression de l’image. La recherche se déroule en cinq étapes au maximum. Lors de la première étape (±16 pixels), le VISION CONTROLLER cherche les images qui ressemblent grossièrement au modèle. Lors de la deuxième étape, il analyse avec un degré de précision plus élevé les surfaces détectées lors de la 1ère étape. Le VISION CONTROLLER peut ensuite rechercher le modèle avec un degré de précision accru si la précision réglée pour les étapes 3 et 4 augmente. Ainsi, vous pouvez procéder à des réglages minutieux afin d’optimiser la durée de traitement et la précision. Pendant la recherche d’une image comprimée par étape, le VISION CONTROLLER est susceptible de sortir de la surface de recherche. Dans ce cas, les résultats de la corrélation sont “– – –”, une erreur est générée, la recherche n’est pas menée à bien et le jugement est NG. Si la précision du résultat final est réglée sur sous-pixel, vous obtenez le résultat en sous-pixels, que la précision de la 1ère étape ait été réglée sur sous-pixel ou celle de la 5ème. Si vous réglez la précision de la première étape sur sous-pixel, la recherche est extrêmement longue. Vous pouvez réduire la durée de recherche sans diminuer la précision du résultat final en réglant la précision sous-pixel à la 5ème étape seulement. Puisqu’il est possible de définir les valeurs de corrélation (limites inférieures du jugement) de manière indépendante à chaque étape, nous vous recommandons de définir ces valeurs séparément en les VISION CONTROLLER 9-9 Comparaison avancée Telemecanique adaptant à chaque étape (en commençant par une petite valeur). La compression d’image peut être réglée sur ±16 pixels, mais si la taille du modèle ne satisfait pas cette condition, le réglage de la précision de recherche peut dans certains cas être impossible. 24. Unité de sortie Permet de définir l’ordre de classement des données de sortie dans le cas où plusieurs objets ont été détectés. 241.Classement Permet de déterminer les critères de classement des données de sortie. Les données peuvent être triées par valeur de corrélation, valeur X ou Y ou angle thêta. 242. Ordre classement Permet de sélectionner l’ordre de classement (ascendant ou descendant). 9 - 10 VISION CONTROLLER Comparaison avancée Telemecanique J Soustraction et écart J Soustraction L’option Soustraction vous permet d’exécuter une soustraction aux points détectés par le checker de comparaison avancée. Le résultat correspond à la zone où l’image recherchée et le modèle ne coïncident pas. L’image recherchée et le modèle sont superposés aux points détectés, puis la méthode est la suivante : Le VISION CONTROLLER calcule la différence de luminosité entre l’image recherchée f(x,y) et le modèle g(x,y). Si la valeur absolue de cette différence est supérieure au niveau de seuil (th), le résultat est 1 ; si elle est inférieure au niveau de seuil, le résultat est 0. Le VISION CONTROLLER cherche le nombre de pixels qui correspondent au résultat égal à 1 afin de déterminer la taille de la zone (S) de différence et donne ce nombre comme résultat. Il est possible d’utiliser les mêmes filtres que pour tout checker binaire. A A Modèle Image recherchée Calcul de la différence Différence = 64 Différence = 128 Binarisation Différence = 0 Niveau de seuil = 96 Résultat de la soustraction VISION CONTROLLER Résultat final 9 - 11 Comparaison avancée J Telemecanique Ecart Comme le montre l’illustration ci-dessous, le calcul de l’écart est utilisé pour détecter uniquement les différences autour de l’objet et non sur l’objet luimême. A Modèle A A A Cette image doit être jugée OK Ces images doivent être jugées NG Le VISION CONTROLLER utilise les données d’écart pour chaque pixel obtenu comme résultat de la soustraction et attribue aux parties qui ne doivent pas être reconnues comme différentes (au contour de l’objet dans l’exemple ci-dessus) une valeur inférieure à la valeur de seuil. Ainsi, ces parties apparaissent comme résultat final de la binarisation. Les données d’écart sont définies pour chaque pixel du modèle. Comme le montre l’illustration ci-après, la soustraction seule permet de reconnaître les différences de contour (différence : 128 > valeur de seuil : 96) en tant que parties noires (voir deuxième rangée de l’illustration). En utilisant les données d’écart, les valeurs de contour deviennent égales à la valeur de seuil (différence : 128 x écart : 0,75 = 96 ≤ valeur de seuil) et ne sont plus reconnues comme différentes. D’autre part, les différences qui dépassent la valeur de seuil (différence : 128 x écart : 1,0 = 128 > valeur de seuil) sont reconnues comme telles. 9 - 12 VISION CONTROLLER Comparaison avancée Telemecanique Surface dans laquelle le contour varie en fonction de l’objet. Différence = 128 Ecart = 0,75 Ecart = 1,0 Données d’écart Calcul de soustraction (écart x différence) Valeur de seuil = 96 Binarisation OK (écart x différence) ≤ valeur de seuil 128 128 NG 96 (écart x différence) > valeur de seuil NG Image recherchée VISION CONTROLLER Résultat de la soustraction Résultat de l’écart Résultat final 9 - 13 Comparaison avancée J Telemecanique Paramètres disponibles Utilisez cette option pour définir les paramètres de soustraction et d’écart. 31.Soustraction Permet d’activer ou de désactiver l’exécution de la soustraction. Lorsque cette option est réglée sur Non, il est impossible de modifier les paramètres qui suivent. 32. Jug. soustraction Permet de fixer la valeur maximum de la surface soustraite (recherchée par la soustraction) et d’exécuter un jugement OK/NG. 33. Valeur de seuil La valeur de seuil correspond à la valeur de la différence NDG qu’un pixel doit dépasser afin d’être soustrait. 34. Filtre Une fois que l’image en niveau de gris est binarisée, il est possible d’utiliser des filtres afin d’éliminer le bruit de l’image cible et de rassembler ou séparer les objets. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir page 4 - 30. 35. Ecart Permet d’activer ou de désactiver le calcul de l’écart. Pour calculer un écart, une soustraction doit être exécutée. Sélectionnez OUI. Si l’option Ecart est réglée sur NON, vous ne pouvez pas mettre à jour, modifier ou restaurer les données relatives à l’écart. 9 - 14 VISION CONTROLLER Comparaison avancée Telemecanique 36.Actua. écart données Utilisez cette option pour créer un nouvel écart (si l’option est encore réglée sur ”Initialise”) ou agrandir l’écart actuel (si l’option est réglée sur ”Actualise”). Ceci permet de traiter les surfaces qui, avec les réglages actuels, ont été jugées NG et donc affichées en blanc à l’écran avec une plus grande tolérance pour ce qui est des différences qu’elles présentent par rapport au modèle, elles sont donc rendues moins sensibles. Pour ce faire, on calcule pour chaque pixel un facteur d’écart : Nouvel écart = valeur de seuil / luminosité Ecart = 0,75 Valeur de seuil = 96 Ecart = 1,0 Calcul de l’écart Différence = 128 Valeur de seuil/différence Résultat de la soustraction Données d’écart Si le checker de comparaison détecte plusieurs objets (cela dépend du réglage ”Cmpt.” du paramètre 23. Succession), vous pouvez sélectionner un objet avec le bouton de curseur pour agrandir l’écart. Appuyez sur <Enter> pour utiliser les surfaces blanches de cet objet en tant que données d’écart. Un message apparaît. Répondez OUI pour accepter ou mettre à jour les données d’écart, NON pour annuler la mise à jour et laisser les données telles quelles. Lors de la prochaine exécution du checker, le XUVM230 multiplie la valeur NDG de chaque pixel de la surface concernée par le facteur d’écart. Les pixels jugés NG (blancs) sont ceux qui après le nouveau calcul de l’écart ne se trouvent toujours pas dans la gamme NDG admissible. Si vous souhaitez tolérer cette différence également, renouvelez l’agrandissement de l’écart. 37. Remettre l’écart de données Permet de restaurer les données d’écart, c’est-à-dire de restituer les valeurs qu’elles avaient avant la dernière modification. 38. Initialiser l’écart de données Permet de réinitialiser toutes les données d’écart sur 1,0. Une fois la réinitialisation effectuée, les valeurs précédentes ne peuvent plus être restaurées. VISION CONTROLLER 9 - 15 Comparaison avancée J Telemecanique Vérifier le modèle Vous pouvez visualiser le modèle et l’image comprimée. Pour afficher le modèle, sélectionnez Vérifier modèle, puis Modèle. Visualisez et contrôlez la surface de recherche de l’image comprimée et du modèle en sélectionnant Vérifier modèle, puis Etape intermédiaire. 9 - 16 VISION CONTROLLER Telemecanique J Comparaison avancée Résultat Cette option affiche les résultats de l’inspection (coordonnées, angle de rotation de l’objet détecté et valeur de corrélation). Pour faire ressortir le point détecté de l’objet, appuyez sur <B> pendant l’affichage des résultats. Si plusieurs objets détectés sont disponibles, passez d’un objet à l’autre en bougeant le bouton de curseur vers le haut ou vers le bas. Bouton <A: Test> <B: Aff. Pos.> <C: Echap> VISION CONTROLLER Fonction Exécution d’un test Affichage d’une représentation de l’image saisie Retour au menu précédent 9 - 17 Comparaison avancée Telemecanique J Création d’un checker de comparaison avancée Méthode: 1. Définissez le numéro du checker de comparaison avancée à créer 2. Utilisez l’option Choisir caméra pour sélectionner la caméra (A ou B) qui fournira l’image sur laquelle le checker sera exécuté 3. Sélectionnez Paramètre checker, puis Modèle 4. Définissez les coordonnées de la surface du modèle 5. Définissez le point de sortie pour les coordonnées du point détecté Fixez le point de sortie à un endroit quelconque de la surface du modèle. Appuyez sur <A:CtreModele> pour fixer le point au centre de la surface. 6. Définissez le paramètre Chercher surface Limitez la taille de cette surface au nécessaire car plus la surface est grande, moins le traitement est rapide. 7. Définissez le paramètre Succession Définissez les conditions de recherche de chaque étape en gardant à l’esprit leurs effets sur les objets détectés et la durée de recherche. 8. Définissez, si nécessaire, les conditions pour la sortie des données dans le menu Unité de sortie Si vous recherchez plusieurs objets dans une même surface de recherche, déterminez, pour simplifier le processus, la correspondance entre les résultats et les conditions de sortie des objets détectés. Entrez, si nécessaire, les paramètres de soustraction. 9. Sélectionnez l’option Paramètres soustraction et choisissez OUI dans Soustraction 10.Définissez l’option Jug. soustraction Fixez la surface de soustraction maximale pour laquelle le jugement est OK. 11.Définissez la valeur de seuil de la soustraction Fixez la valeur de seuil à utiliser pour binariser la différence NDG entre le modèle et l’objet de recherche. La valeur de seuil peut être comprise entre 0 et 255. 9 - 18 VISION CONTROLLER Telemecanique Comparaison avancée 12.Définissez un filtre si nécessaire Vous pouvez choisir d’utiliser un filtre d’érosion seul (érosion 3´3 ou 5´5) ou d’utiliser un filtre qui érode puis dilate l’image ou un filtre qui dilate puis érode l’image. Pour éliminer un léger bruit ou un bruit basse fréquence, utilisez d’abord le filtre d’érosion pour éroder l’image et éliminer le bruit, puis le filtre de dilatation. L’érosion de l’image vous permet de restaurer les détails de l’objet de recherche et de n’éliminer que le bruit basse fréquence. De même, vous pouvez utiliser le filtre de dilatation pour éliminer de petits trous, etc. 13.Dans Ecart, définissez le calcul de l’écart, si nécessaire 14.Définissez le numéro du groupe d’ajustement de position et rotation VISION CONTROLLER 9 - 19 Comparaison avancée 9 - 20 Telemecanique VISION CONTROLLER Checker de contrôle de pins Telemecanique CHAPITRE 10 Checker de contrôle de pins Introduction ................................................................................................... 10-1 Menu principal....................................................................................... 10-2 Paramètre checker........................................................................................ 10-4 Options disponibles sous ”26. Condition” ............................................. 10-5 Intervalle de scan....................................................................... 10-5 Filtre/Largeur ............................................................................. 10-5 Surface moyenne....................................................................... 10-7 Définition des conditions de jugement .......................................................... 10-8 Sélection d’un checker d’ajustement............................................................. 10-8 Consultation des résultats............................................................................. 10-9 Copier et supprimer des checkers .............................................................. 10-10 Copier un checker de contrôle de pins ............................................... 10-10 Supprimer un checker de contrôle de pins ......................................... 10-10 VISION CONTROLLER 10 - 1 Checker de contrôle de pins 10 - 2 Telemecanique VISION CONTROLLER 10 Telemecanique Checker de contrôle de pins J Introduction 2. Checker 24.CONTROLE DE PINS 1.Choisir Camera 2.Parametre Checker 21. Forme 22. Direction 23. Surface 24. Objet 25. Valeur seuil de bord 26. Condition 261. Intervalle de scan 262. Filtre 3. Jugement Detecte 263. Largeur 4. Jugement Largeur 264. Surface moyenne 5. Jugement Intervalle 6. Groupe Ajust. Pos. Rot 7. Resultat 8. Copier Checker 9. Supprimer Checker La fonction de contrôle de pins permet de compter les pins de connecteurs et de circuits imprimés et de mesurer leur intervalle et leur largeur. Vous pouvez également définir des conditions de jugement pour ces paramètres. Vous pouvez créer au maximum 32 checkers de contrôle de pins par programme. Nombre de pins Intervalle Largeur T 74BC04 Pour utiliser les checkers de contrôle de pins, procédez de la manière suivante : VISION CONTROLLER 10 - 3 Checker de contrôle de pins Telemecanique METHODE : 1. Dans le menu principal, sélectionnez 2. CHECKER et appuyez sur <Enter> 2. Sélectionnez l’option ”2. Checker de vérification” et appuyez sur <Enter> 3. Sélectionnez l’option ”24. CONTROLE DE PINS” et appuyez sur <Enter> 4. Sélectionnez un numéro de checker de contrôle de pins 5. Si deux caméras sont raccordées, sélectionnez celle que le système doit utiliser pour l’inspection (A or B) 6. Définissez les conditions du contrôle telles que l’intervalle et la direction du scan 7. Définissez les conditions de jugement si nécessaire. 8. Si vous souhaitez effectuer un ajustement de position ou de rotation, sélectionnez alors un checker d’ajustement de position et rotation 9. Appuyez sur le bouton A (Test) pour lancer le contrôle des pins et vérifier les résultats 10.Appuyez sur <A: Test> pour lancer le contrôle des pins, puis confirmez le résultat J Menu principal Numéro (No.) : Numéro du checker en cours de création. 1. Choisir caméra Permet de sélectionner la caméra (A ou B) à utiliser avec le checker de contrôle de pins. 2. Paramètre checker Paramètres concernant la méthode de contrôle des pins (voir page 10 - 6). 10 - 4 VISION CONTROLLER Telemecanique Checker de contrôle de pins 3. Jugement détecté Indiquez ici le nombre de pins devant être détectés pour qu’un résultat soit jugé OK lorsque le jugement concerne le nombre de pins (voir page 10 - 10). 4. Jugement Largeur Indiquez ici la largeur des pins devant être détectée pour qu’un résultat soit jugé OK lorsque le jugement concerne la largeur des pins (voir page 10 - 10). 5. Jugement Intervalle Indiquez ici l’intervalle devant être détecté pour qu’un résultat soit jugé OK lorsque le jugement concerne l’intervalle (voir page 10 - 10). 6. Groupe Ajust.Pos.Rot. Permet de sélectionner un numéro de checker d’ajustement de position ou rotation si vous souhaitez effectuer un ajustement de position ou rotation (voir page 10 - 10). 7. Résultat Permet d’afficher les données obtenues sur les pins détectés (voir page 10 - 11). 8. Copier checker Permet de gagner du temps lors de la création d’un nouveau checker en copiant les paramètres de checkers existants (voir page 10 - 12). 9. Supprimer checker Permet de supprimer des checkers (voir page 10 - 12). VISION CONTROLLER 10 - 5 Checker de contrôle de pins Telemecanique J Paramètre checker METHODE : 1. Dans le menu principal, sélectionnez 2. CHECKER et appuyez sur <Enter> 2. Sélectionnez l’option ”2. Checker de vérification” et appuyez sur <Enter> 3. Sélectionnez l’option ”24. CONTROLE DE PINS” et appuyez sur <Enter> 4. Sélectionnez un numéro de checker de contrôle de pins 5. Sélectionnez ”2. Paramètre checker” 6. Réglez l’option ”21. Forme” sur ”Plan” ou ”Ligne” 7. Réglez l’option ”22. Direction” sur ”Hor.” (horizontale) ou ”Ver.” (verticale) L’option ”22. Direction” n’est pas disponible si vous avez réglé l’option ”21. Forme” sur ”Ligne”. 8. Définissez la surface du checker sous ”23. Surface” La méthode varie en fonction de l’option choisie sous ”Forme” (Ligne ou Plan). voir page 4 - 27 et suivantes pour obtenir des informations détaillées sur la définition de la surface en cas de détection par rectangle (option ”Plan”). 9. Réglez la couleur de la cible d’inspection sous ”24. Objet” Choisissez ”Blanc” si la couleur des pins à détecter est plus claire que celle de l’arrière-plan et ”Noir” dans le cas contraire. 10.Si nécessaire, modifiez la valeur de l’option ”25. Valeur seuil de bord” En règle générale, laissez la valeur proposée par défaut. S’il s’avère difficile de détecter les bords (contours) des pins, modifiez la valeur de transition entre les zones claires et foncées. Sous l’option ”7. Résultat”, calculez la différence entre la valeur avant et celle après le bord et basez-vous sur le résultat obtenu afin de régler la valeur de seuil de bord. 11.Si nécessaire, modifiez les réglages de l’option ”26. Condition” En règle générale, les paramètres réglés par défaut sont suffisants. Ne modifiez ces paramètres que si la détection ne fonctionne pas bien ou si vous 10 - 6 VISION CONTROLLER Checker de contrôle de pins Telemecanique souhaitez réduire le temps de détection. J Options disponibles sous ”26. Condition” Cette section décrit les options disponibles sous ”26. Condition” et la manière de les utiliser afin d’optimiser le contrôle des pins. J Intervalle de scan L’option ”261. Intervalle de scan” permet de définir le nombre de pixels qui séparent, dans le sens d’inspection, les zones inspectées dans la surface d’inspection. La valeur par défaut est 1. En attribuant à cette option une valeur élevée, vous accélérez l’inspection, mais l’intervalle qui sépare les sections examinées est plus important. Si l’intervalle est plus grand que la surface d’inspection, une seule ligne est inspectée. Intervalle de scan = 1 Sens d'inspection J Intervalle de scan = 2 Sens d'inspection Filtre/Largeur Ce paramètre vous permet de modifier les conditions de détection des bords (contours) de pins. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à l’exemple. VISION CONTROLLER 10 - 7 Checker de contrôle de pins Telemecanique Dans l’exemple ci-dessous (Filtre = 2 et Largeur = 7), le XUVM230 détecte la 6ème colonne comme un bord. Ex: Sens de comptage du nombre de bords 3 1 0 0 5 4 0 0 0 0 Nb de bords* LARGEUR 3 1 0 0 5 4 0 0 0 0 FILTRE=1 LARGEUR 3 4 4 0 5 9 9 0 0 0 FILTRE=2 LARGEUR 3 4 4 4 5 9 9 9 0 0 FILTRE=3 LARGEUR 3 4 4 4 9 13 13 13 13 0 FILTRE=4 * Nombre de bords = Nombre de bords détectés pour chaque ligne d’inspection 3 1 0 0 5 4 3 1 0 0 5 4 0 0 0 0 Nombre de bords 0 0 0 0 FILTRE = 1 1 1 3 1 0 0 5 4 0 0 0 0 Nombre de bords 3 4 4 0 5 9 9 0 0 0 FILTRE = 2 2 2 3 1 0 0 5 4 0 0 0 0 Nombre de bords 3 4 4 4 5 9 9 9 0 0 FILTRE = 3 3 10 - 8 3 1 0 0 5 4 0 0 0 0 Nombre de bords 3 4 4 4 9 13 13 13 13 0 FILTRE = 4 VISION CONTROLLER Checker de contrôle de pins Telemecanique J Surface moyenne Cette option permet de définir la surface moyenne (qui commence par le bord répondant aux conditions définies dans les options ”262. Filtre”/”263. Largeur” et se termine par le paramètre réglé sous ”264. Surface moyenne”). En outre, elle permet au système de détecter les intervalles entre les pins comme des bords. Ex: Réglez l’option ”264. Surface moyenne” sur différentes valeurs et observez le résultat lorsque l’option ”262. Filtre” est réglée sur ”3” et l’option ”263. Largeur” sur ”6”. Sens d'inspection 01 105 110 Moyenne = 0 Moyenne = 1 Moyenne = 2 Moyenne = 3 3 1 0 0 5 4 0 0 0 0 3 4 4 4 5 9 9 9 0 0 FILTRE = 3 condition LARGEUR = 6 satisfaite VISION CONTROLLER 10 - 9 Checker de contrôle de pins Telemecanique J Définition des conditions de jugement Il est possible de définir des conditions de jugement pour le nombre de pins, l’intervalle des pins et la largeur des pins. 3. Jugement détecté Résultat OK si le nombre de pins détectés correspond à la valeur définie. 4. Jugement Largeur Permet de définir les limites maximum et minimum pour la largeur des pins. Le système indique un résultat OK si la largeur détectée est comprise dans la plage ainsi définie. Exécutez une inspection sur un article correct pour déterminer la largeur (consultez la valeur obtenue sous l’option ”7. Résultat”, voir page 10 - 11) et basez-vous sur cette valeur pour définir les limites. 5. Jugement Intervalle Permet de définir les limites maximum et minimum pour l’intervalle des pins. Le système indique un résultat OK si l’intervalle détecté est compris dans la plage ainsi définie. Exécutez une inspection sur un article correct pour déterminer l’intervalle (consultez la valeur obtenue sous l’option Résultat) et basez-vous sur cette valeur pour définir les limites. J Sélection d’un checker d’ajustement La définition de checkers d’ajustement de position et rotation pour le checker de contrôle de pins vous permet de corriger automatiquement tout décalage de la cible et d’exécuter ainsi une inspection correcte. METHODE : 1. Dans le menu principal du checker, sélectionnez ”6. Groupe Ajust.Pos.Rot.” 2. Sélectionnez le numéro d’un checker d’ajustement de position et rotation déjà défini Nota 10 - 10 Pour pouvoir exécuter un ajustement de position et/ou de rotation, vous devez définir les checkers d’ajustement de position et rotation avant le checker de contrôle de pins (voir page 6 - 14). VISION CONTROLLER Checker de contrôle de pins Telemecanique J Consultation des résultats Sélectionnez l’option ”7. Résultat” dans le menu principal du checker pour afficher les valeurs de largeur, d’intervalle et de différence pour l’objet détecté. Reportez-vous ensuite à ces valeurs lors de la définition des conditions de contrôle et de jugement. Appuyez csur <B: Aff. Pos.> pour visualiser l’image détectée lors du contrôle des résultats de l’inspection. Valeur diff. arrière : -151 Valeur diff. avant : 106 Largeur : 11,5 Intervalle : 43,4 VISION CONTROLLER 10 - 11 Checker de contrôle de pins Telemecanique J Copier et supprimer des checkers Il est possible de copier et de supprimer les paramètres des checkers de contrôle de pins. J Copier un checker de contrôle de pins Lors de la création d’un nouveau checker de contrôle de pins, il est possible de gagner du temps en copiant les paramètres d’un checker de contrôle de pins déjà existant. METHODE : 1. Dans le menu principal, sélectionnez l’option ”2 CHECKER” 2. Sélectionnez l’option ”2 Checker de vérification” 3. Sélectionnez l’option ”24. CONTROLE DE PINS” dans le menu du checker 4. Sélectionnez le numéro d’un checker de contrôle de pins vide 5. Sélectionnez ”8. Copier Checker” Nota Si le système ne trouve aucun checker défini, il affiche le message ”Checker inexistant pour la copie.”. 6. Sélectionnez le numéro du checker présentant les paramètres que vous souhaitez copier Le message ”Donnée existe dans la destination, d’accord pour superposer?” apparaît. 7. Sélectionnez ”OUI” pour copier les paramètres du checker ”NON” vous permet d’annuler le processus de copie. J Supprimer un checker de contrôle de pins La procédure ci-dessous permet d’effacer en une fois l’ensemble des paramètres d’un checker de contrôle de pins. METHODE : 1. Dans le menu principal, sélectionnez l’option ”2 CHECKER” 2. Sélectionnez l’option ”2 Checker de vérification” 3. Sélectionnez l’option ”24. CONTROLE DE PINS” dans le menu du checker 4. Sélectionnez le numéro du checker que vous souhaitez effacer 5. Sélectionnez ”9. Supprimer Checker” Le message ”Effacer?” apparaît. 6. Sélectionnez ”OUI” pour supprimer le checker ”NON” vous permet d’annuler le processus de suppression. 10 - 12 VISION CONTROLLER Telemecanique Checkers de bord en niveau de gris CHAPITRE 11 Checkers de bord en niveau de gris Checkers de détection de bord en niveau de gris......................................... 11-3 Menu principal....................................................................................... 11-3 Paramètre checker................................................................................ 11-4 Résultat ............................................................................................... 11-11 Création d’un checker de détection de bord NDG ...................................... 11-12 VISION CONTROLLER 11 - 1 Checkers de bord en niveau de gris 11 - 2 Telemecanique VISION CONTROLLER 11 Telemecanique Checkers de bord en niveau de gris J Checkers de détection de bord en niveau de gris Les checkers de bord NDG exploitent les différences NDG pour détecter les bords. Ils peuvent détecter les coordonnées d’un bord avec une précision sous-pixel. Ils peuvent également évaluer un produit (OK/NG) en se basant sur le nombre d’objets détectés. 256 bords peuvent être détectés au maximum. (Cependant, seuls 99 résultats de bord NDG peuvent être utilisés pour le calcul numérique.) Vous pouvez définir au maximum 32 checkers par programme. J Menu principal No. (nº de checker) Permet de définir le numéro du checker de bord NDG à créer. 1. Choisir caméra Sélectionnez la caméra (A ou B) qui doit fournir l’image sur laquelle le checker de bord NDG sera exécuté. 2. Paramètre checker Permet de définir les paramètres du checker de bord NDG (voir page 11 - 4). 3. Jugement détecté Permet de définir les valeurs limites supérieure et inférieure du nombre de bords détectés par le checker de bord NDG et procéder à un jugement au moyen de ces limites. 4. Gpe Ajust. Pos. Rot. Permet de déterminer quel checker d’ajustement de position et rotation doit ajuster le checker de bord NDG. 5. Résultat Présente les résultats de 99 bords détectés au maximum (voir page 11 - 11). 6. Copier checker Permet de copier les données d’un checker existant dans le checker sélectionné. 7. Supprimer checker Permet de supprimer le checker. VISION CONTROLLER 11 - 3 Checkers de bord en niveau de gris J Telemecanique Paramètre checker Cette option permet de créer le checker de bord NDG et de définir différents paramètres, etc. 21. Forme Permet de choisir la forme de la surface du checker : rectangle ou ligne. 22. Direction Permet de fixer le sens d’inspection dans le cas où la forme choisie est un rectangle. En présence de bords verticaux, vous devez choisir le sens d’inspection horizontal ; pour des bords horizontaux, le sens d’inspection vertical. Si la forme choisie est une ligne, il n’est pas possible de changer le sens d’inspection. 11 - 4 VISION CONTROLLER Checkers de bord en niveau de gris Telemecanique 23. Mode de scan Permet de sélectionner la méthode d’inspection du checker. Pour le checker de bord NDG, deux méthodes sont disponibles : Unique et Projection. Par défaut, cette option est réglée sur Unique. Ce paramètre n’est pas disponible si vous avez sélectionné la détection par ligne. Réglage Emploi Explication Unique Méthode de détection utilisant le premier bord trouvé. A utiliser pour déterminer le diamètre d’un objet ou pour détecter les bords d’un objet détérioré ou à la surface inégale. Cette méthode de détection scrute la surface d’inspection pixel par pixel dans le sens d’inspection. La détection est exécutée selon quatre paramètres : intervalle de scan, filtre, largeur et surface moyenne. Elle n’est pratiquement pas influencée par le bruit. Cette détection est donc fiable. Projection Détection fiable des bords, même si l’objet est rugueux, l’image grenue et les bords flous. On obtient une détection de bord fiable en calculant la luminosité moyenne dans le sens vertical et en exploitant les données d’image intégrées pour la détection dans le sens d’inspection (voir figure cidessous). Les images qui ont fait l’objet d’une détection par projection peuvent être validées dans Résultat. 23. Méthode de détection = Projection Luminosité moyenne dans le sens vertical 24. Surface Utilisez cette option pour déplacer la surface du checker ou modifier sa taille ou encore pour changer de sens d’inspection. La taille de cette surface ne peut pas être inférieure à 7 pixels dans le sens d’inspection. Dans le cas contraire, le message d’erreur “Taille de la surface du checker incorrecte” apparaît. VISION CONTROLLER 11 - 5 Checkers de bord en niveau de gris Telemecanique 25. Condition de bord Permet de définir les conditions de bord du checker en cours de création. Un checker de détection de bord NDG scrute la surface du point de début au point de fin. Les bords de l’image sont détectés en cas de reconnaissance d’un passage du clair au foncé, du foncé au clair ou des deux. Par défaut, cette option est réglée sur Les deux. Si l’option est réglée sur Les deux, l’appareil recherche, au moyen des outils Filtre, Largeur et Surface moyenne, les bords clair/foncé et les bords foncé/clair. Sens de détection = horizontal point de début foncé point de fin sens d’inspection clair clair détecté les deux foncé détecté détecté Sens de détection = vertical point de début foncé clair clair foncé les deux détecté point de fin sens d’inspection détecté détecté 26. Valeur seuil de bord Un checker de bord NDG détecte les bords en évaluant les différences NDG. Utilisez cette option pour déterminer les valeurs seuils. Lorsqu’un pixel présente une différence NDG supérieure au seuil défini, le système considère que c’est un bord. 27. Condition Permet de définir les conditions de traitement du checker en cours de création. 11 - 6 VISION CONTROLLER Telemecanique Checkers de bord en niveau de gris 271.Intervalle scan (ne peut être défini que pour les inspections uniques) Permet de définir l’intervalle (en pixels) dans le sens d’inspection qui sépare les sections inspectées. Par défaut, cette option est réglée sur 3. En attribuant à cette option une valeur élevée, vous accélérez l’inspection, mais l’intervalle qui sépare les sections examinées est plus important. Si l’intervalle est plus grand que la surface d’inspection, une seule ligne est inspectée. Intervalle de scan = 1 Sens d'inspection Intervalle de scan = 2 Sens d'inspection 272.Filtre Combine les résultats pour former un bord si l’intervalle qui sépare les pixels d’un bord détecté dans le sens d’inspection est plus faible que la valeur de filtre. 273.Largeur (ne peut être définie que pour les inspections uniques) Compte le nombre de points de bord détectés consécutifs dans le sens perpendiculaire au sens d’inspection. Si ce nombre est supérieur ou égal à la largeur définie, il s’agit d’un bord. VISION CONTROLLER 11 - 7 Checkers de bord en niveau de gris Telemecanique : Filtre / Largeur Dans l’exemple ci-dessous (Filtre = 2 et Largeur = 7), le XUVM230 détecte la 6ème colonne comme un bord. Ex: 3 1 0 0 5 4 0 0 0 0 Nb de bords* LARGEUR 3 1 0 0 5 4 0 0 0 0 FILTRE=1 LARGEUR 3 4 4 0 5 9 9 0 0 0 FILTRE=2 LARGEUR 3 4 4 4 5 9 9 9 0 0 FILTRE=3 LARGEUR 3 4 4 4 9 13 13 13 13 0 FILTRE=4 * Nombre de bords = Nombre de bords détectés pour chaque ligne d’inspection 3 1 0 0 5 4 3 1 0 0 5 4 1 0 3 4 4 0 0 0 Nombre de bords 0 0 0 0 FILTRE = 1 0 0 0 Nombre de bords 0 0 0 FILTRE = 2 1 1 3 0 0 5 4 0 0 5 9 9 2 2 3 1 0 0 5 4 0 0 0 0 Nombre de bords 3 4 4 4 5 9 9 9 0 0 FILTRE = 3 3 11 - 8 3 1 0 0 5 4 0 0 0 0 Nombre de bords 3 4 4 4 9 13 13 13 13 0 FILTRE = 4 VISION CONTROLLER Checkers de bord en niveau de gris Telemecanique 274.Surface moyenne (ne peut être définie que pour les inspections uniques) Permet de définir la surface moyenne qui commence par le bord qui répond aux conditions de filtrage et de largeur. Sens d'inspection 01 105 110 Moyenne = 0 Moyenne = 1 Moyenne = 2 Moyenne = 3 3 1 0 0 5 4 0 0 0 0 3 4 4 4 5 9 9 9 0 0 FILTRE = 3 condition LARGEUR = 6 satisfaite VISION CONTROLLER 11 - 9 Checkers de bord en niveau de gris Telemecanique 28. Détection position Permet de déterminer à quel endroit le checker doit détecter un bord. Sens d'inspection (B) (D) (F) (A) (C) (E) Foncé clair Foncé clair (B) 55 (D) 45 (F) 75 60 (A) 50 (C) 80 (E) Les graphiques présentent des valeurs différentielles Valeur différentielle Nombre de bords Sortie Avant 60 valeur différentielle au point (A) 1 Point (A) Avant / Après 60 valeur différentielle au point (A) 75 valeur différentielle au point (F) 6 Points (A) et (F) Maximum 80 valeur différentielle au point (E) 1 Point (E) Plusieurs valeurs différentielles des différentes positions de bord 6 Points (A), (B), (C), (D), (E) et (F) Méthode 11 - 10 Affichage / coordonnées de sortie VISION CONTROLLER Telemecanique J Checkers de bord en niveau de gris Résultat Utilisez cette option pour afficher les résultats de 99 bords détectés au maximum. <A: Test> En mode caméra : Saisit et inspecte une image. En mode mémoire : Inspecte l’image mémoire actuelle sans saisir de nouvelle image. Affiche les résultats de l’inspection. <B: Aff. Pos.> Après avoir désactivé l’affichage des résultats, <B: Aff. Pos.> affiche la position et les données (coordonnées et valeur différentielle) du bord détecté. Appuyez sur <C> pour retourner à l’affichage des résultats. Avec la méthode de détection par projection, l’image résultant de la projection est affichée. <B: Aff. tous> Affiche les positions de tous les bords détectés. Appuyez sur <C> pour retourner à l’affichage des résultats. Deux fonctions supplémentaires sont alors activées : <↑: Mon.> Affiche le bord situé juste avant celui actuellement affiché. <↓: Desc.> Affiche le bord situé juste après celui actuellement affiché. <C: Echap> Appuyez sur <C> pour retourner au menu de paramétrage précédent. VISION CONTROLLER 11 - 11 Checkers de bord en niveau de gris Telemecanique J Création d’un checker de détection de bord NDG Méthode: 1. 2. 3. 4. Nota Définissez le numéro du checker de bord NDG à créer. Sélectionnez la caméra (A ou B) qui doit fournir l’image au checker de bord NDG. Sélectionnez Paramètre checker. Sélectionnez Forme et choisissez soit la détection par ligne, soit la détection par rectangle. Pour la méthode de détection par ligne, il est impossible de choisir le sens et la méthode d’inspection. 5. Sélectionnez le sens d’inspection : horizontal ou vertical. 6. Si vous avez choisi le rectangle, sélectionnez Mode de scan pour fixer le mode de détection (unique ou par projection). 7. Dans Surface, définissez les coordonnées de la surface d’inspection. Pour obtenir des informations détaillées sur la création d’une surface, voir page 4 - 27 . Nota Si la valeur X (pour l’inspection horizontale) ou Y (pour l’inspection verticale) est inférieure à 12 pixels, la surface du checker de bord NDG ne peut pas être définie. 8. Dans Condition de bord, sélectionnez la détection des bords foncé/clair, clair/ foncé ou des deux. 9. Dans Valeur seuil de bord, définissez la valeur de seuil pour la détection des bords. 10. Sélectionnez Condition et spécifiez les conditions du traitement. Nota Seul le paramètre Filtre peut être défini à la fois en mode de détection par ligne et en mode de détection par projection. 11. Sélectionnez Détection position et choisissez la méthode de détection. 12. Appuyez sur <C>. 13. Si vous souhaitez évaluer le nombre de bords détectés, définissez les valeurs limites dans Jugement détecté. Nous vous conseillons toutefois de réaliser tous les jugements dans le menu Calcul numérique de manière à obtenir une vue d’ensemble de tous les jugements. 14. Sélectionnez le numéro du groupe d’ajustement de position et rotation. 11 - 12 VISION CONTROLLER Telemecanique Checkers de fenêtre en niveau de gris CHAPITRE 12 Checkers de fenêtre en niveau de gris Checkers de fenêtre en niveau de gris ......................................................... 12-3 Menu principal....................................................................................... 12-3 Paramètre checker................................................................................ 12-4 Création d’un checker de fenêtre NDG ......................................................... 12-5 VISION CONTROLLER 12 - 1 Checkers de fenêtre en niveau de gris 12 - 2 Telemecanique VISION CONTROLLER 12 Telemecanique Checkers de fenêtre en niveau de gris J Checkers de fenêtre en niveau de gris Les checkers de fenêtre NDG sont utilisés pour calculer la valeur moyenne de luminosité NDG au sein d’une surface. Vous pouvez définir au maximum 32 checkers par programme. Les surfaces et les masques peuvent avoir la forme d’un rectangle, d’un cercle ou d’un polygone. J Menu principal No. (nº de checker) Permet de définir le numéro du checker de fenêtre NDG à créer. 1. Choisir caméra Sélectionnez la caméra (A ou B) qui doit fournir l’image sur laquelle le checker de fenêtre NDG sera exécuté. 2. Paramètre checker Permet de créer le checker de fenêtre NDG et de définir différents paramètres, etc. (voir page 12 - 4). 3. Jugement moyen Si la valeur moyenne NDG de la surface d’inspection est comprise dans les limites supérieure et inférieure définies, le résultat est OK (=1). Les valeurs limites de la valeur NDG moyenne peuvent être comprises entre 0 et 255. Les résultats du jugement et la valeur NDG moyenne sont affichés en haut à droite de l’écran. 4. Gpe Ajust. Pos. Rot. Permet de déterminer quel checker d’ajustement de position et rotation doit ajuster le checker de fenêtre NDG. VISION CONTROLLER 12 - 3 Checkers de fenêtre en niveau de gris Telemecanique 5. Copier checker Permet de copier les données d’un checker existant lors de la création d’un nouveau checker. 6. Supprimer checker Permet de supprimer le checker. Jugement (Jug.) : Indique si la valeur est comprise dans les limites définies. Moyenne : Affiche la valeur NDG moyenne détectée. J Paramètre checker Ce menu vous permet de créer le checker de fenêtre NDG et de définir différents paramètres, etc. 21. Forme Permet de choisir la forme de la surface du checker. 22. Surface Permet de créer ou de déplacer la surface du checker. 23. Forme masque Permet de choisir la forme de la surface masquée. 24. Surface Permet de créer ou de déplacer la surface masquée. 12 - 4 VISION CONTROLLER Telemecanique Checkers de fenêtre en niveau de gris J Création d’un checker de fenêtre NDG Méthode: 1. Définissez le numéro du checker de fenêtre NDG à créer. 2. Sélectionnez Paramètre checker, puis Forme. 3. Dans Forme, sélectionnez la forme de la surface d’inspection : rectangle, cercle ou polygone. 4. Dans Surface, définissez les coordonnées de la surface d’inspection. Pour obtenir des informations détaillées sur la création d’une surface, voir page 4 - 27. Nota Les surfaces circulaires et elliptiques doivent être définies de manière à ce que de la différence des coordonnées X du point de début et du point de fin résulte un nombre de pixels impair. 5. Dans Forme masque, sélectionnez la forme de la surface masquée : rectangle, cercle ou polygone. 6. Dans Surface, définissez les coordonnées de la surface masquée. Pour obtenir des informations détaillées sur la création d’une surface masquée, voir page 4 29. 7. Dans Jugement moyen, définissez les valeurs limites supérieure et inférieure de la valeur NDG moyenne au sein de la surface d’inspection. Pendant l’inspection, la valeur moyenne obtenue est vérifiée en vue de déterminer si elle est comprise ou non dans les limites définies. 8. Définissez, si nécessaire, les numéros de groupe des checkers d’ajustement de position et rotation et d’ajustement d’exposition. VISION CONTROLLER 12 - 5 Checkers de fenêtre en niveau de gris 12 - 6 Telemecanique VISION CONTROLLER Telemecanique Exploitation des résultats d’inspection CHAPITRE 13 Exploitation des résultats d’inspection Exploitation des résultats d’inspection .......................................................... 13-3 Conversion .................................................................................................... 13-4 Création de données de conversion ..................................................... 13-5 Calcul numérique .......................................................................................... 13-7 Menu principal....................................................................................... 13-7 Bit de données ...................................................................................... 13-9 Symboles pour les programmes de calcul numérique ........................ 13-10 Atan, racine, distance .............................................................. 13-12 Programmes de calcul numérique ...................................................... 13-13 Création d’un programme ........................................................ 13-13 Correction d’un programme de calcul ...................................... 13-16 Suppression d’un programme.................................................. 13-16 Restrictions ......................................................................................... 13-17 Priorité des opérateurs ............................................................ 13-17 Division .................................................................................... 13-17 Nombre de chiffres dans les calculs numériques .................... 13-17 Division par zéro ...................................................................... 13-18 Ordre d’utilisation des registres CN ......................................... 13-18 Calcul de valeurs négatives ..................................................... 13-18 Nombre de termes composant un programme ........................ 13-18 Unités utilisées pour l’entrée et la sortie de données .............. 13-18 Fonction de contrôle de sortie............................................................. 13-19 Définition du contrôle de sortie ................................................ 13-20 Annulation du contrôle de sortie .............................................. 13-20 Fonction de substitution spécifique ..................................................... 13-21 Définition de la substitution spécifique..................................... 13-22 Sortie du jugement ...................................................................................... 13-23 Menu principal..................................................................................... 13-23 Symboles utilisés dans la sortie du jugement ..................................... 13-25 Programmes de jugement................................................................... 13-26 VISION CONTROLLER 13 - 1 Exploitation des résultats d’inspection Telemecanique Création d’un programme de jugement ................................... 13-26 Correction d’un programme de jugement ................................ 13-28 Suppression d’un programme de jugement ............................. 13-28 Restrictions ......................................................................................... 13-29 Priorité des opérateurs............................................................. 13-29 Ordre de calcul des registres JR et JD .................................... 13-29 Nombre de termes composant un programme ........................ 13-29 Conditions d’utilisation de NON (/)........................................... 13-29 Tableau de fonctions des opérateurs....................................... 13-30 Fonction NG ........................................................................................ 13-30 Fonction d’arrêt (T) .................................................................. 13-30 Fonction affichage NG (N) ....................................................... 13-31 Définition et annulation de la fonction affichage NG ................ 13-32 Feuille de statistique.................................................................................... 13-33 Données contrôleur ..................................................................................... 13-36 Affichage des données contrôleur....................................................... 13-36 Définition de l’affichage des données contrôleur ................................ 13-37 Modification du nom d’un élément de l’affichage ................................ 13-40 Modification des valeurs maximum et minimum ................................. 13-40 Verrouillage / déverrouillage des valeurs maximum et minimum........ 13-41 Suppression d’un élément de l’affichage Données contrôleur ............ 13-41 Liste des checkers....................................................................................... 13-42 13 - 2 VISION CONTROLLER 13 Telemecanique Exploitation des résultats d’inspection J Exploitation des résultats d’inspection Vous pouvez utiliser les résultats d’inspection de plusieurs manières : vous pouvez les afficher, les donner en sortie vers un appareil externe, les exploiter dans des calculs numériques ou encore créer des programmes pour juger ces résultats. Ecrans des checkers Valeur numérique ou OK/NG Données contrôleur voir page 13 - 36 Valeur numérique ou OK/NG voir page 13 - 33 Feuilles statistiques Affichage Conversion voir page 13 - 4 Résultat d’inspection Liste des checkers voir page 13 - 42 OK/NG/ER Sortie de jugement Sortie voir page 13 - 23 OK/NG Programme de jugement voir page 13 - 26 Programme de calcul numérique voir page 13 - 13 VISION CONTROLLER 13 - 3 Exploitation des résultats d’inspection Telemecanique J Conversion La fonction Conversion est utilisée pour remplacer le nombre de pixels mesurés par les dimensions de l’objet réel. Vous pouvez créer au maximum quatre ensembles de données de conversion pour un VISION CONTROLLER. Ainsi, il est possible de définir des données différentes pour le sens vertical et le sens horizontal, ainsi que pour la conversion des unités. 2 3 4 1 5 6 1 FCx = nº de conversion Les données de conversion peuvent être utilisées dans les calculs numériques. Définissez un numéro si vous souhaitez utiliser les données de conversion dans une formule mathématique. 2 Distance de base (de référence) Permet d’entrer les dimensions réelles (mesurées à l’écran au moyen d’une échelle ou d’un pied à coulisse) devant être utilisées en tant que distance de référence. Entrer un nombre de sept chiffres au maximum (1 à 9999999). 3 Pixels de base Permet d’entrer le nombre de pixels de l’image correspondant à la dimension réelle mesurée. Entrer un nombre de sept chiffres au maximum (1 à 9999999). 13 - 4 VISION CONTROLLER Exploitation des résultats d’inspection Telemecanique 4 Coefficient (échelle) Une fois que vous avez entré la distance de référence et le nombre de pixels, le facteur d’échelle est calculé automatiquement et est affiché. Il peut comporter neuf caractères au maximum (virgule comprise). Le facteur d’échelle est calculé au moyen de la formule suivante. Echelle = distance de base/pixels 5 <B: Supprimer> Pour supprimer une entrée, sélectionnez-la et appuyez sur le bouton <B: Supprimer>. 6 <C: Echap> Retour au menu précédent Nota J Le système fonctionne en interne avec une précision nombre entier. Ainsi, les chiffres après la virgule sont retirés après le calcul. Pour éviter les erreurs de conversion, utilisez un coefficient suffisamment grand. Utilisez par exemple le coefficient 43,47 plutôt que le coefficient 4,347. Création de données de conversion Méthode: 1. Mesurez, dans un premier temps, l’objet cible utilisé comme modèle (au moyen d’une échelle ou d’un pied à coulisse). Pour ce faire, utilisez un checker de détection de bord pour calculer le nombre de pixels entre les graduations. Exemple : 10000µm = nombre de pixels ? Checker de détection de bord VISION CONTROLLER Echelle 13 - 5 Exploitation des résultats d’inspection Telemecanique 2. Sélectionnez 5. Conversion, définissez le numéro de conversion (FC01 à FC04) et appuyez sur <Enter>. Entrez la distance qui sépare les graduations de mesure dans Dist. base. 3. Entrez ensuite le nombre de pixels qui sépare les graduations de mesure, calculé à l’étape 1. 4. Une fois que vous avez terminé la saisie du nombre de pixels de référence, le facteur d’échelle est calculé automatiquement et affiché dans Coeff. Nota 13 - 6 Les quatre ensembles de données de conversion FC01 à FC04 (distance de référence, pixels de référence et coefficient) ne sont pas initialisés lors de la réinitialisation de toutes les données de programme. Pour initialiser les données de conversion, vous devez soit initialiser les données d’environnement, soit supprimer les entrées une par une à l’aide du bouton de curseur et de la touche <B: Supprimer>. VISION CONTROLLER Telemecanique Exploitation des résultats d’inspection J Calcul numérique Vous avez la possibilité de créer des programmes de calcul ou formules afin de procéder à des calculs numériques sur les résultats des checkers. Vous pouvez créer au maximum 32 formules par programme. Il est impossible de modifier les images à partir du menu Calcul numérique. Si vous souhaitez visualiser une image pendant la définition des calculs numériques, vous devez activer cette image avant de passer au menu Calcul numérique. J Menu principal 1 2 3 4 5 6 7 2 1 Maximum/minimum Donne les valeurs limites supérieure et inférieure applicables au résultat du calcul numérique. Ces valeurs limites peuvent être fixées et modifiées à l’aide de l’interface série (voir page 16 - 56). Si le résultat du calcul n’est pas compris entre ces valeurs limites, la formule est jugée NG. Dans le cas contraire, elle est jugée OK. 2 Résultat Donne le résultat du calcul numérique. Mais, si le résultat dépasse 6 chiffres, vous voyez s’afficher ”*****”. 3 Colonne sur le résultat du calcul Donne le résultat du calcul numérique et son jugement. VISION CONTROLLER 13 - 7 Exploitation des résultats d’inspection Telemecanique 4 Jugement Indique le résultat du jugement. Le jugement est OK si le résultat du calcul numérique est compris dans les limites inférieure et supérieure définies. Dans le cas contraire, le jugement est NG. Si, au moment de la création, un checker existait et a été supprimé depuis ou si un élément n’est plus disponible pour le calcul, le jugement signale une erreur. ”ER” est affiché. 5 Nº de registre Donne le numéro de registre (CN01 à CN32) correspondant au programme de calcul numérique. Quatre numéros de registre sont affichés simultanément. Bougez le bouton de curseur vers la gauche ou vers la droite pour afficher les quatre registres précédents ou suivants. Pour obtenir des informations détaillées sur la création d’un programme, voir page 13 - 13. Pour connaître les données et opérateurs disponibles, voir page 13 - 10. 6 Programme Affiche le programme de calcul créé. Un programme de calcul numérique peut comporter au maximum 55 caractères et comprendre jusqu’à 12 termes différents, par exemple : FG01 + 50 = 7 caractères = 2 termes. 7 Bit de données Définit la taille des données en bits pour la sortie des résultats de calcul via l’interface parallèle (voir page 13 - 9). <A: Start> Appuyez sur <A> pour saisir une nouvelle image et exécuter une inspection en sortant les signaux parallèles et série conformément aux réglages E/S. <B: Copier> Vous pouvez copier un programme défini dans un autre registre et l’utiliser pour créer un nouveau programme. Nota 13 - 8 Pour tous les écrans où la fonction <A: Start> est disponible (si l’affichage n’a pas été masqué), les signaux Start externes sont également acceptés. VISION CONTROLLER Exploitation des résultats d’inspection Telemecanique J Bit de données Ce paramètre est utilisé uniquement pour la communication via l’interface parallèle (voir page 16 - 27). Il n’influe pas sur la précision de calcul. Toutefois, vous ne pouvez définir qu’une longueur pour les quatre registres affichés simultanément. Ainsi, si l’écran affiche les registres CN01 à CN04, il est ilmpossible de régler CN01 sur 8 bits et CN02 sur 16 bits). Les plages de valeurs correspondant aux différentes tailles sont les suivantes : 8 bits : 0 à 255 16 bits : 0 à 65535 32 bits : -2147483648 à 2147483647 Les registres de sortie externes non définis sont ignorés lors de la sortie des données. Longueur des données Port de sortie (nº de port) 8 bits (n° de port) d8 d1 16 bits (n° de port) d16 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 d8 d7 d6 d5 d4 d3 d2 d1 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 d8 d7 d6 d5 d4 d3 d2 d1 d1 d16 d15 d14 d13 d12 d11 d10 d9 (n° de port) 32 bits d32 d1 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 d8 d7 d6 d5 d4 d3 d2 d1 d16 d15 d14 d13 d12 d11 d10 d9 d24 d23 d22 d21 d20 d19 d18 d17 d32 d31 d30 d29 d28 d27 d26 d25 VISION CONTROLLER 13 - 9 Exploitation des résultats d’inspection J Telemecanique Symboles pour les programmes de calcul numérique Les résultats de checkers ci-après peuvent être utilisés dans les calculs numériques. En fonction des réglages des différents checkers, certaines options ne peuvent pas être sélectionnées. Checker Symbole Nº de checker Checker d’ajustement de position et rotation AP 01 à 8 Objet Mode * 01 Checker OCV (Vérif.) VC 01 à 16 01 à 30 01 1 2 3 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 0 1 2 0 1 2 ∆X (valeur d’ajustement horizontal) ∆Y (valeur d’ajustement vertical) ∆θ (valeur d’ajustement angulaire) nombre détecté nième valeur de corrélation (× 100) nième valeur X (× 10) nième valeur Y (× 10) nième nb. surface NG nième surface NG max. nombre détecté nième valeur de corrélation nième valeur X nième valeur Y nième angle thêta (x 10) nième jugement de soustraction nombre détecté nième largeur de pin (x 10) nième intervalle (x 10) nombre détecté nième valeur X nième valeur Y valeur NDG moyenne Checker de comparaison avancée CA 01 à 4 Checker de contrôle de pins CP 01 à 32 Checker de bord NDG BG 01 à 32 Checker de fenêtre NDG FG 01 à 32 * * Calcul numérique CN 01 à 32 * * Calcul numérique précédent pCN 01 à 32 * * 0 * 01 à 40 * 01 à 04 * 0 1 2 1 2 3 01 01 à 99 01 Feuille de statistique FS Conversion FC 13 - 10 01 à 64 01 à 99 Contenu données du registre de calcul numérique données du registre de calcul numérique (résultat précédent) cycles d’inspection nombre OK nombre NG coefficient distance de référence pixels de référence VISION CONTROLLER Exploitation des résultats d’inspection Telemecanique Nota ”n” indique le nombre d’objets détectés. Le système ignore les éléments ne pouvant pas être sélectionnés en raison des conditions de réglage du checker. Les opérateurs et symboles suivants peuvent être utilisés dans les calculs numériques. Opérateurs Symbole Addition + Soustraction - Multiplication * Mise en garde / Division Parenthèse gauche Parenthèse droite Atan @ Le résultat est multiplié par 100, exemple ci-après et page 13 - 18 Racine Carrée $ Le résultat est multiplié par 10.000, exemple ci-après et page 13 - 18 Distance T Le résultat est multiplié par 10.000, exemple ci-après et page 13 - 18 ( ) VISION CONTROLLER 13 - 11 Exploitation des résultats d’inspection J Telemecanique Atan, racine, distance Atan est représenté par le symbole ”@” et racine par le symbole ”$”. Atan et racine peuvent être utilisés dans des formules mettant en œuvre des méthodes de calcul simples. Le calcul des expressions entre parenthèses est prioritaire. Par exemple, dans le programme $ (CN01+CN02), l’expression entre parenthèses est calculée en premier. Ex: Comme le montre la figure ci-dessous, les fonctions racine ($), distance (T) et Atan (@) vous permettent de calculer la longueur des côtés et l’angle (θ) à partir de deux bords détectés par un checker de bord NDG. : (X1, Y1) Théorème de Pythagore c2 = a2 + b2 c = (a2 + b2) c b a Mode 13 - 12 (X2, Y2) Registres utilisés Côté a Côté b CN01 = X2 – X1 CN02 = Y2 – Y1 Côté c CN03 = $(CN01*CN01 + CN02*CN02) CN03 = CN01TCN02 Angle θ CN04 = @ (CN02*10000/CN01) Trigonométrie Angle θ = Atan (b/a) cos (angle θ) = a/c sin (angle θ) = a/c Explication Utilisation de la fonction racine ($) (théorème de Pythagore) Utilisation de la fonction distance (T) Dans les deux cas, le résultat est donné multiplié par 10.000. Avec la fonction Atan, l’entrée est multipliée par 10.000 et le résultat est donné multiplié par 100. VISION CONTROLLER Telemecanique J Exploitation des résultats d’inspection Programmes de calcul numérique J Création d’un programme Dans cet exemple, nous allons créer un programme calculant les dimensions à l’aide des bords détectés par les checkers de bord NDG nº1 et nº2. CN01 = valeur x du premier bord détecté par le checker de bord NDG 2 valeur x du premier bord détecté par le checker de bord NDG 1. Méthode : 1. Sélectionnez le numéro de registre du programme de calcul que vous souhaitez créer et appuyez sur Enter. 2. Si votre écran est identique à l’écran ci-dessus, appuyez de nouveau sur <Enter>. Un sous-menu apparaît pour la saisie des paramètres. Nota A l’exception de FS, vous ne pouvez sélectionner aucun paramètre s’il n’existe pas de résultats de checker. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Lim. si la formule n’a pas encore été enregistrée ou si une erreur se produit dans un programme de calcul. VISION CONTROLLER 13 - 13 Exploitation des résultats d’inspection Telemecanique 3. Sélectionnez maintenant les résultats de checker à utiliser au moyen du bouton de curseur. 13 - 14 VISION CONTROLLER Telemecanique Exploitation des résultats d’inspection 4. Une fois la saisie terminée, appuyez sur <C>. Un message apparaît vous demandant si vous souhaitez enregistrer les modifications effectuées. Pour enregistrer les modifications, sélectionnez OUI. Si vous souhaitez rejeter les modifications, sélectionnez NON. Pour poursuivre l’édition de la formule, appuyez sur <C>. 5. Définissez les valeurs limites supérieure et inférieure. Pour ce faire, sélectionnez Lim. dans le sous-menu pour positionner le curseur dans le champ Max. Fixez les valeurs maximum et minimum. VISION CONTROLLER 13 - 15 Exploitation des résultats d’inspection J Telemecanique Correction d’un programme de calcul Méthode: 1. Définissez le numéro de registre du programme de calcul concerné, sélectionnez l’élément à corriger et appuyez sur <B> pour supprimer ce dernier. 2. Lorsque vous complétez un programme, les caractères ajoutés sont insérés devant le curseur. J Suppression d’un programme Méthode : 1. Sélectionnez le numéro de registre du programme de calcul que vous souhaitez supprimer. 2. Sélectionnez ”=”, puis appuyez sur <B> pour supprimer le programme. 13 - 16 VISION CONTROLLER Telemecanique J Exploitation des résultats d’inspection Restrictions J Priorité des opérateurs Les opérateurs sont mis en œuvre conformément à l’ordre de priorité (de la plus élevée à la plus faible) ci-dessous. Haute (, ) @, $, *, /, T Basse +, – J Division Toute division utilisée dans un programme de calcul peut entraîner un reste. Dans ce cas, les chiffres après la virgule ne sont pas pris en compte. Cela ne s’applique pas uniquement au résultat final, mais à toute division figurant dans la formule. Afin d’éviter toute erreur due à des arrondis, arrangez-vous, si possible, pour placer la division à la fin de la formule (voir les exemples cidessous). Ex: Ex: CN05 = CN01/2 * 100 (pour CN01 = 3) CN01/2 = 3/2 = 1,5 Puisque les chiffres après la virgule ne sont pas pris en compte, 1,5 devient 1. CN01/2 * 100 = 1 * 100 = 100 Le résultat de ce calcul est donc CN05 = 100. CN05 = 100 * CN01/2 (pour CN01 = 3) 100 * CN01 = 100 * 3 = 300 100 * CN01 / 2 = 300 / 2 = 150. Le résultat de ce calcul est donc CN05 = 150. J Nombre de chiffres dans les calculs numériques Les calculs peuvent traiter des nombres compris entre –2147483648 et 2147483647. En cas de dépassement au cours d’un calcul, c.-à-d. si un nombre intermédiaire ou le résultat final n’appartient pas à la plage admissible, le XUVM230 affiche le résultat “0” et active le signal d’erreur du port parallèle. L’interface série signale alors une erreur ”e” en sortie. Les constantes utilisées doivent être comprises entre –65535 et 65535. VISION CONTROLLER 13 - 17 Exploitation des résultats d’inspection J Telemecanique Division par zéro Si le dénominateur d’une division est “0”, le résultat du calcul affiché est “0” et le signal d’erreur de l’interface parallèle est activé. L’interface série signale alors une erreur ”e” en sortie. J Ordre d’utilisation des registres CN Les calculs effectués au sein des registres CN (registres de calcul numérique) sont toujours réalisés du plus petit numéro de registre au plus grand. Pour pouvoir utiliser le résultat d’un calcul de registre CN au sein d’un autre registre CN, le résultat du registre à utiliser doit obligatoirement être calculé auparavant. Ex: Correct : Incorrect : J CN01 = FB01 + FB02 CN02 = CN01 / 2 CN01 = CN02 / 2 CN02 = FB01 + FB02. Calcul de valeurs négatives Pour pouvoir utiliser une constante négative dans un programme de calcul, il faut la mettre entre parenthèses (). Ex: Correct : Incorrect : J (–1) * 235 –1 * 235 Nombre de termes composant un programme Un programme de calcul peut comporter 55 caractères et 12 termes au maximum. J Unités utilisées pour l’entrée et la sortie de données Les unités utilisées pour l’entrée et la sortie de valeurs sont données dans le tableau ci-dessous. Opérateur @ (atan) $ (racine) T (distance) 13 - 18 Valeur d’entrée x 10000 x1 x1 Valeur de sortie x 100 x 10000 x 10000 VISION CONTROLLER Exploitation des résultats d’inspection Telemecanique J Fonction de contrôle de sortie Utilisez cette fonction pour restreindre la sortie des résultats du calcul numérique (valeur numérique et résultat du jugement) via l’interface série ou parallèle. Pour obtenir plus d’informations sur la définition et l’annulation de la fonction contrôle de sortie, page 13 - 20. Ex: CN01 = distance axe X CN02 = distance axe Y CN03 = angle calculé à partir de CN01 et CN02 Si le résultat final (un angle dans l’exemple ci-dessus) est obtenu à partir de plusieurs formules, cette fonction vous permet de ne sortir que le résultat final. CN01 = distance axe X CN02 = distance axe Y CN03 = angle calculé à partir de CN01 et CN02 Suppression de la sortie de CN01 et CN02 par le contrôle de sortie XCN01 = distance axe X XCN02 = distance axe Y CN03 = angle calculé à partir de CN01 et CN02 Si le contrôle de sortie est activé pour CN01 et CN02, seul le résultat CN03 est donné en sortie vers les interfaces VISION CONTROLLER 13 - 19 Exploitation des résultats d’inspection J Telemecanique Définition du contrôle de sortie Cette fonction permet de restreindre la sortie via l’interface série ou parallèle des registres de résultats des calculs numériques. Méthode : 1. Sélectionnez le numéro du registre du programme de calcul qui ne doit pas être donné en sortie. 2. Sélectionnez à l’aide du curseur un élément quelconque du programme à l’exception de ”=”, puis appuyez sur <A:CtrlSortie>. Un ”X” apparaît à gauche du numéro de registre. J Annulation du contrôle de sortie 1. Pour redonner en output un registre filtré par le contrôle de sortie, sélectionnez à l’aide du curseur un élément quelconque du programme à l’exception de ”=”. 2. Appuyez sur <A:CtrlSortie>. Le caractère ”X” disparaît, permettant à tous les résultats du calcul numérique de ce programme d’être donnés en sortie. Même pour un programme de calcul créé dont l’option calcul numérique des paramètres de sortie série du menu Environnement est activée, les résultats des registres de calcul dont le numéro est précédé d’un ”X” ne sont pas donnés en sortie. 13 - 20 VISION CONTROLLER Exploitation des résultats d’inspection Telemecanique J Fonction de substitution spécifique En cas d’activation d’une substitution spécifique, le calcul numérique est uniquement exécuté une nouvelle fois si l’entrée parallèle (ACK) est réglée sur ON lors du calcul (voir chronogramme). Dans le cas contraire, le système conserve le premier résultat du calcul numérique. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez enregistrer des valeurs de référence provenant d’un objet test pour pouvoir les comparer ensuite aux mesures obtenues lors d’une inspection ultérieure. Ex: CN01 ! BG01011 CN02 = CN01 - BG02011 (Min. = -10, Max. = +10) Une fois que les programmes de calcul numérique ont été définis, le programme CN02 peut uniquement être exécuté, si l’entrée parallèle dispose d’un signal ACK, comme le montre le diagramme temps ci–dessous. Si la substitution spécifique n’est pas activée, le calcul n’a pas lieu et la valeur précédente est maintenue. OFF Sortie READY : /READY Sortie START : /START ON /ACK Substitution spécifique Exécution Exécution Avant de réaliser un calcul pour lequel une substitution spécifique est activée, assurez-vous que le signal ACK est réglé sur ON AVANT de régler le signal START sur ON. Le signal ACK doit rester sur ON jusqu’à ce que le XUVM230 réinitialise le signal READY. Vous pouvez activer la fonction de substitution spécifique dans un calcul numérique, que le signal ACK soit ON ou OFF. La substitution spécifique peut également être exécutée à partir d’une interface série à l’aide d’une commande %P. Nota Même si la substitution spécifique est exécutée, elle n’est pas enregistrée dans la mémoire F-ROM. Lorsque vous allumez le XUVM230, les formules de substitution spécifique sont à 0. VISION CONTROLLER 13 - 21 Exploitation des résultats d’inspection J Telemecanique Définition de la substitution spécifique Méthode : 1. Sélectionnez ”=” à l’aide du curseur. 2. Appuyez sur <A> pour remplacer ”=” par ”!”. La substitution spécifique est définie. 3. Pour annuler une substitution spécifique, appuyez de nouveau sur <A> pour remplacer ”!” par ”=”. 13 - 22 VISION CONTROLLER Telemecanique Exploitation des résultats d’inspection J Sortie du jugement Les résultats des jugements délivrés par les checkers et programmes de calcul numérique peuvent être transmis à d’autres appareils. Ce chapitre décrit les conditions de sortie des données. Il est impossible de modifier une image à partir du menu Jugement. Si vous souhaitez visualiser une image pendant le paramétrage du jugement, vous devez activer cette image avant de passer au menu Jugement. J Menu principal 1 2 3 4 1 Numéro du registre de sortie Déterminez le registre de sortie qui doit délivrer les résultats du jugement. Il existe deux types de registre de sortie : les registres de jugement internes (R) et les registres de sortie externes (D). Vous pouvez définir au maximum 32 registres pour le XUVM230. Seuls 8 registres sont affichés simultanément à l’écran. Pour visualiser les registres précédents ou suivants, utilisez le bouton de curseur. Nota Les résultats de jugement enregistrés dans les registres JR01 à JR32 ne sont pas sortis en externe. VISION CONTROLLER 13 - 23 Exploitation des résultats d’inspection Telemecanique 2 Programme Affiche le programme de conditions du jugement défini. Ce programme peut comporter 55 caractères au maximum. 3 Jugement Affiche le résultat du jugement (OK, NG ou ER) correspondant aux conditions de jugement. 4 <A: Start> Appuyez sur <A> pour saisir une image. L’image fait l’objet d’une inspection et, en fonction des réglages E/S, le résultat est donné via l’interface parallèle ou série. Nota 13 - 24 Pour tous les écrans où la fonction <A: Start> est disponible, les signaux Start externes sont également acceptés. VISION CONTROLLER Exploitation des résultats d’inspection Telemecanique J Symboles utilisés dans la sortie du jugement Le menu de sortie du jugement comprend les éléments suivants : Checker Symbole Nº de checker Checker d’ajustement de position et rotation AP 1à8 Checker OCR (Recon.) RC 1à8 Checker OCV (Vérif.) Checker de comparaison avancée Checker de contrôle de pins Checker de bord NDG Checker de fenêtre NDG Calcul numérique Calcul numérique précédent Registre interne de sortie de jugement (R) Registre externe de sortie de jugement (D) VC CA Objet Mode * * 00 * 1 à 16 * 00 * 1 à 30 * * * 1 à 16 1à4 1 CP 1 à 32 * BG 1 à 32 * * FG 1 à 32 * * CN 1 à 32 * * pCN 1 à 32 * * JR 1 à 32 * * JD 1 à 32 * * VISION CONTROLLER 2 3 4 Contenu Résultat du jugement global Résultat du jugement global par caractère Résultat du jugement global (caractères détectés + nombre de différences) Résultat du jugement par caractère (nombre d’objets uniquement en cas de vérification de logo) Résultat du jugement global (nombre de pins détectés + largeur de pin + intervalle) Pins détectés Largeur de pin intervalle Résultat du jugement sur le nombre détecté valeur NDG moyenne Résultat du jugement Résultat du jugement du calcul précédent 13 - 25 Exploitation des résultats d’inspection Telemecanique Les opérateurs suivants sont disponibles : Symbole Opérateur + * # / OU ET XOU NON Nom Description OU inclusif Si l’un des résultats est ”1”, le résultat sorti est ”1”. ET Si les deux résultats sont ”1”, le résultat sorti est ”1”. OU exclusif Si les deux résultats sont différents, le résultat sorti est ”1”. NON Les résultats ”1” et ”0” sont inversés. Dans le tableau ci-dessus, ”1” correspond à OK et ”0” à NG. Dans les cas suivants, le résultat du jugement est ”ER” (erreur) : • Lorsque le checker correspondant génère une erreur. • Lorsqu’un checker utilisé dans le programme de jugement est introuvable. Cette erreur survient notamment en cas de suppression du checker après création du programme. J Programmes de jugement J Création d’un programme de jugement Dans le programme décrit ci-après, JD01 est activé uniquement si le jugement du checker de lignes nº1 est OK. Méthode : 1. Sélectionnez le numéro de registre du programme de jugement que vous souhaitez créer et appuyez sur <Enter>. 2. Si votre écran est identique à l’écran ci-dessus, appuyez de nouveau sur <Enter>. Un sous-menu apparaît dans lequel vous pouvez sélectionner différents éléments pour la saisie. 13 - 26 VISION CONTROLLER Telemecanique Nota Exploitation des résultats d’inspection Les différents éléments ne peuvent être sélectionnés que si le résultat du checker correspondant est disponible. 3. Sélectionnez maintenant le résultat du checker. Nota Les numéros de checker ne peuvent être sélectionnés que si le checker correspondant a été défini. 4. Une fois la saisie terminée, appuyez sur <C>. Un message apparaît vous demandant si vous souhaitez enregistrer les modifications effectuées. Pour enregistrer les modifications, sélectionnez OUI. Si vous souhaitez rejeter les modifications, sélectionnez NON. Pour annuler, appuyez sur <C>. VISION CONTROLLER 13 - 27 Exploitation des résultats d’inspection J Telemecanique Correction d’un programme de jugement Méthode : 1. En cas d’erreur de saisie, sélectionnez le numéro de registre du programme de jugement concerné, puis l’élément à corriger et appuyez sur <B> pour supprimer ce dernier. 2. Lorsque vous complétez un programme, les caractères ajoutés sont insérés devant le curseur. J Suppression d’un programme de jugement Méthode : 1. Sélectionnez le numéro de registre du programme de jugement que vous souhaitez supprimer. 2. Sélectionnez ”=”, puis appuyez sur <B> pour supprimer le programme. Nota 13 - 28 Si une condition d’arrêt est définie pour ce programme, elle est également supprimée. VISION CONTROLLER Exploitation des résultats d’inspection Telemecanique J Restrictions Il convient de prendre en compte les restrictions suivantes lors de la création des programmes de jugement. J Priorité des opérateurs Voici un classement des opérateurs selon leur priorité : Haute (,) / * # Basse + J Ordre de calcul des registres JR et JD Tous les registres sont traités en fonction de leur numéro dans l’ordre croissant. Pour pouvoir utiliser le résultat de jugement d’un registre JR ou JD au sein d’un autre registre, le registre à utiliser doit obligatoirement être défini avant l’autre. Ex: Correct : Incorrect : J JR01 = AP01 + AP02 JR02 = JR01 * AP02 JR01 = JR02 * AP02 JR02 = AP01 + AP02. Nombre de termes composant un programme Un programme de jugement peut comporter 55 caractères et 16 termes au maximum. J Conditions d’utilisation de NON (/) L’opérateur NON (/) ne peut pas être utilisé avec des parenthèses. Ex: Correct : Incorrect : VISION CONTROLLER / AP01 / (AP01) / (AP01 + AP02). 13 - 29 Exploitation des résultats d’inspection J Telemecanique Tableau de fonctions des opérateurs Les opérateurs vous permettent d’établir des relations entre les différents résultats de jugement. Nota J Résultat A Résultat B A+B A*B A#B /A OK OK OK OK NG NG OK NG OK NG OK NG NG OK OK NG OK OK NG NG NG NG NG OK Le résultat du jugement est ER (erreur) si le registre de jugement est introuvable. Fonction NG En cas de résultat ”NG” dans un registre de jugement (c.-à-d. lorsque les conditions ne sont pas satisfaites), vous pouvez exécuter l’une des deux fonctions expliquées ci-dessous (arrêt et affichage NG). Tout programme ne peut être associé qu’à un seul registre. Les paramètres sont sauvegardés même en cas de panne de courant. J Fonction d’arrêt (T) Si vous lancez une inspection à partir du menu principal et si un registre de jugement avec une fonction d’arrêt obtient un résultat NG, l’exécution dépend des deux réglages suivants. 1. Si une condition d’arrêt est définie pour le jugement, le signal READY reste sur OFF même une fois l’inspection terminée et le message ci-dessous apparaît. Le signal READY étant sur OFF, le signal START est refusé et l’inspection suivante n’a pas lieu. Le seul moyen de retourner au menu qui permettra l’exécution de l’inspection suivante est alors d’appuyer sur <B>. 13 - 30 VISION CONTROLLER Exploitation des résultats d’inspection Telemecanique 2. Si, en plus des réglages donnés à l’étape 1, une condition d’arrêt est définie pour Sauvegarde Image, l’image mémoire est enregistrée au moment de l’évaluation du jugement NG (voir page 15 - 4). Contrairement à l’étape 1, le signal READY reste sur ON. Il est donc possible de poursuivre l’exécution des inspections. J Fonction affichage NG (N) Si le résultat d’une inspection lancée à partir du menu principal est NG (c.-àd. si les conditions ne sont pas satisfaites), cette fonction affiche simplement l’image. Cette fonction est mise en œuvre si un N (indicateur NG) est inscrit dans le registre de jugement et si le mode d’affichage choisi est Gris-NG. Cette fonction ne peut pas être utilisée si la caméra choisie est AB. Si les conditions d’un registre de jugement portant la mention N (affichage NG) sont jugées NG, l’image en question est affichée à l’écran. L’image affichée ne change qu’au prochain jugement NG (c.-à-d. que l’image NG actuelle reste à l’écran jusqu’à ce qu’une nouvelle évaluation NG survienne pour les conditions définies). Seule l’image NG est affichée, puis l’inspection d’une nouvelle image est exécutée. Ex: Utilisation de la fonction Affichage NG Saisie de l’image Saisie de l’image Saisie de l’image Saisie de l’image Saisie de l’image OK NG1 OK OK NG2 Image NG1 Image NG1 Image NG1 Image NG2 Inspection de l’image Résultat du jugement Image affichée Affichage inchangé Affichage inchangé Vous pouvez définir ou modifier les checkers pendant l’affichage d’une image NG. Mais, dans les cas suivants, l’image NG affichée disparaît : • Vous appuyez sur le bouton <B> pour modifier le type d’affichage. • Vous changez de programme. • L’appareil est éteint. VISION CONTROLLER 13 - 31 Exploitation des résultats d’inspection J Telemecanique Définition et annulation de la fonction affichage NG Méthode : 1. Définissez le numéro de registre correspondant à la condition de jugement que vous souhaitez définir ou annuler (<A: Exe.-NG> apparaît en bas à gauche de l’écran). 2. Si rien ne s’affiche à gauche du numéro de registre, aucune fonction NG n’est définie. 3. Appuyez sur <A> pour afficher un T à gauche du numéro de registre. Appuyez de nouveau sur <A> pour afficher un N à gauche du numéro de registre. JD01=BG01 Fonction NG non définie Bouton <A> Bouton <A> TJD01=BG01 T : Fonction d’arrêt définie Bouton <A> NJD01=BG01 N : Fonction affichage NG définie 4. Appuyez de nouveau sur <A> pour faire disparaître le N. Tous les réglages sont annulés. 13 - 32 VISION CONTROLLER Telemecanique Exploitation des résultats d’inspection J Feuille de statistique Au cours du traitement d’images, le nombre total d’inspections et d’erreurs, ainsi que le nombre de jugements, la moyenne, l’écart type, le maximum, le minimum et l’étendue des jugements OK et NG du checker concerné sont enregistrés et affichés. Mais, le nombre d’inspections est calculé uniquement si un checker au moins est défini. Il est impossible de modifier une image à partir du menu Feuille de statistique. Si vous souhaitez visualiser une image particulière, vous devez donc activer cette image avant de passer au menu Feuille de statistique. 1 5 2 4 3 1 Nb Start Indique le nombre total d’inspections lancées. Ce nombre n’est pas calculé si aucun checker n’est défini. Le nombre maximum est 4.294.967.295. Au-delà, les inspections ne sont plus comptées. 2 Page Positionnez le curseur dans ce champ, puis utilisez le bouton de curseur pour ouvrir une page de statistiques. Une feuille de statistiques peut comprendre jusqu’à 40 checkers, mais seuls 5 checkers peuvent être affichés simultanément à l’écran. C’est pourquoi il existe 8 pages comprenant chacune 5 checkers. 3 Checker de référence Permet de définir et d’afficher un checker en tant que checker de référence. Positionnez le curseur dans ce champ et appuyez sur <Enter> pour afficher une liste des numéros de checker. Sélectionnez le checker que vous souhaitez utiliser comme checker de référence. 40 checkers peuvent être affichés au maximum. VISION CONTROLLER 13 - 33 Exploitation des résultats d’inspection 4 Champs de données Trois champs peuvent être affichés simultanément à l’écran (Compter, Moyenne et Disperser ou Maximum, Minimum et Général). Pour changer l’affichage, positionnez le curseur sur le checker de référence et utilisez le bouton de curseur. Nom de champ Compter Moyenne Disperser Maximum Minimum Général 5 Telemecanique Information fournie Compte le nombre de jugements OK et NG du checker en question. Enregistre la moyenne des jugements OK et NG du checker en question. Enregistre l’écart type des jugements OK et NG du checker en question. L’écart type est calculé au moyen de la formule suivante : Ecart type = (Σ((Xn – Xmoy) ´ (Xn – Xmoy)))/n Donne le nombre maximum des jugements OK et NG du checker en question. Donne le nombre minimum des jugements OK et NG du checker en question. Donne l’étendue des jugements OK et NG du checker en question. L’étendue correspond à la valeur absolue de la différence entre les valeurs maximum et minimum. Nb.erreur Donne le nombre d’erreurs générées (nombre de fois où le signal d’erreur parallèle est donné en output). <A: Start> Appuyez sur <A> pour saisir une image, exécuter une inspection et sortir les signaux parallèles et série conformément aux réglages E/S. <B: Reset> Toutes les valeurs sont remises à 0. Sélectionnez OUI pour réinitialiser toutes les valeurs. Sélectionnez NON ou appuyez sur <C> pour annuler la réinitialisation. <C: Echap> Appuyez sur <C> pour retourner au menu principal. 13 - 34 VISION CONTROLLER Telemecanique Nota Exploitation des résultats d’inspection Le nombre d’inspections correspond au nombre total d’inspections lancées. Le système calcule le nombre des jugements OK et NG à partir du moment où le checker est enregistré dans la feuille de statistique. C’est pourquoi le nombre des jugements OK et NG ne correspond pas forcément au nombre d’inspections lancées (Nb Start). De plus, lorsque le résultat est ”ER”, seul le nombre d’erreurs est compté, les données NG ne sont pas mises à jour. Les feuilles de statistiques peuvent être utilisées pour tous les programmes. Les données des feuilles de statistiques sont effacées dès que vous changez de programme ou éteignez l’appareil. Vous pouvez procéder à des calculs avec les résultats des feuilles de statistiques. Les opérations sont notées de la manière suivante : Symbole FS VISION CONTROLLER Nb Mode Contenu 1 0 1 2 Nb d’inspections Nb des résultats OK Nb des résultats NG 1 à 40 13 - 35 Exploitation des résultats d’inspection Telemecanique J Données contrôleur La fonction Données contrôleur présente une liste des résultats des calculs numériques et des sorties de jugement. Elle vous permet également de modifier les valeurs maximum et minimum des calculs numériques affichés. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 éléments (2 pages de 10 éléments chacune) par leur nom (8 caractères/symboles au maximum). Pour pouvoir utiliser cette fonction, choisissez l’affichage Données contrôleur : dans le menu Programme , sélectionnez l’option 6. Affichage, puis 61. Aff. Ecran et enfin choisissez Données contrôleur. Vous pouvez alors utiliser 3. Données contrôleur dans le menu principal pour sélectionner les éléments à afficher. Nota J Pour obtenir des informations sur la modification temporaire de l’affichage, voir page 3 - 9. Pour obtenir des informations sur la modification permanente de l’affichage, voir page 5 - 20. Affichage des données contrôleur Les valeurs des résultats d’inspection sont affichées avec le nom correspondant. Vous pouvez afficher jusqu’à 10 éléments par page. 5 4 1 1 2 3 4 5 13 - 36 2 3 Nom (8 caractères au maximum) Résultat du calcul numérique (6 chiffres au maximum) Résultat du jugement Affichage des données (jusqu’à 10 éléments par page) Bougez le bouton de curseur vers la droite pour changer de page et afficher les 10 éléments suivants. VISION CONTROLLER Telemecanique J Exploitation des résultats d’inspection Définition de l’affichage des données contrôleur L’exemple suivant vous indique comment sélectionner une donnée à afficher et lui attribuer un nom. Vous pouvez définir jusqu’à cinq éléments par écran. L’écran de paramétrage et l’écran Données contrôleur présentent les correspondances suivantes. <Ecran de paramétrage> Page1-Haut <Ecran Données contrôleur > Page1 Page1-Bas Page2-Haut Page2 Page2-Bas Méthode : 1. Dans le menu principal, sélectionnez et validez l’option 3. Données contrôleur VISION CONTROLLER 13 - 37 Exploitation des résultats d’inspection Telemecanique 2. Appuyez sur <Enter> pour afficher la fenêtre de sélection des registres 3. Utilisez le bouton de curseur pour sélectionner le registre que vous souhaitez afficher sur l’écran Données contrôleur Exemple : sélectionnez CN01. Dès que vous avez sélectionné un registre, le système affiche une fenêtre vous permettant de saisir son nom. Nota 13 - 38 La fenêtre de saisie du nom n’apparaît pas si vous avez sélectionné un checker OCR ou OCV (CR). VISION CONTROLLER Telemecanique Exploitation des résultats d’inspection 4. Entrez un nom de huit caractères au maximum Le système propose par défaut le nom du registre. Pour obtenir des informations détaillées sur la console de paramétrage, voir page 5 - 15. 5. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Entrée est complète et validez pour afficher le nom que vous avez saisi VISION CONTROLLER 13 - 39 Exploitation des résultats d’inspection J Nota Telemecanique Modification du nom d’un élément de l’affichage Cette option n’est pas disponible pour les checkers OCV et OCR. METHODE : 1. Sélectionnez l’élément dont vous souhaitez modifier le nom 2. Appuyez sur <Enter> pour afficher la fenêtre de sélection des registres 3. Sélectionnez ”Titre” et appuyez sur <Enter> La fenêtre vous permettant de saisir le nom apparaît. 4. Modifiez le nom de la même manière que vous saisiriez un nouveau nom Pour obtenir des informations détaillées sur la console de paramétrage, voir page 5 - 15. J Modification des valeurs maximum et minimum 1. Sélectionnez le registre dont vous souhaitez modifier les valeurs maximum et minimum 2. Appuyez sur <Enter> pour afficher la fenêtre permettant d’éditer les valeurs maximum et minimum Fenêtre de paramétrage des valeurs maximum et minimum pour OBJET1 Résultat du jugement 3. Sélectionnez Max: et appuyez sur <Enter> 13 - 40 VISION CONTROLLER Telemecanique Exploitation des résultats d’inspection 4. Réglez la valeur maximale Pour obtenir des informations détaillées sur la modification de valeurs numériques, voir page 3 - 12. 5. Sélectionnez Min: et réglez la valeur minimale Il est possible de verrouiller les valeurs minimum et maximum afin d’empêcher toute modification à partir de l’écran Données contrôleur. Voir ci-après. J Verrouillage / déverrouillage des valeurs maximum et minimum Méthode : 1. Sélectionnez le registre dont vous souhaitez verrouiller les valeurs maximum et minimum 2. Le registre étant affiché en surbrillance, appuyez sur <A:Bloquer> pour verrouiller les valeurs correspondantes La lettre “L” apparaît à gauche du registre concerné. Pour annuler le verrouillage, appuyez de nouveau sur <A>. J Suppression d’un élément de l’affichage Données contrôleur Méthode : 1. Sélectionnez le registre que vous souhaitez supprimer 2. Appuyez sur <B:Supprimer> VISION CONTROLLER 13 - 41 Exploitation des résultats d’inspection Telemecanique J Liste des checkers Cette fonction présente une liste des états opérationnels des checkers et vous permet ainsi d’avoir une vue d’ensemble des checkers définis, avec leur numéro et leur résultat. Pour pouvoir utiliser cette fonction, choisissez l’affichage Liste des checkers : dans le menu Programme , sélectionnez l’option 6. Affichage, puis 61. Aff. Ecran et enfin choisissez Liste des checkers. Nota Pour obtenir des informations sur la modification temporaire de l’affichage, voir page 3 - 9. Pour obtenir des informations sur la modification permanente de l’affichage, voir page 5 - 20. 32 données d’état sont affichées par checker comme illustré dans le diagramme cidessous. Affichage 13 - 42 Signification I Paramétrage terminé, le résultat actuel est OK 0 Paramétrage terminé, le résultat actuel est NG E Paramétrage terminé, le résultat actuel est ER (erreur) - Non défini VISION CONTROLLER Telemecanique Exploitation des résultats d’inspection Utilisez le bouton de curseur pour changer de page. La répartition des éléments est la suivante : Page 1/2 2/2 Affichage Signification AP Checker d’ajustement de position et rotation RC Checker OCR (Recon.) VC Checker OCV (Vérif.) CA Comparaison avancée CP-1 Checker de contrôle de pins : Jugement Détecté CP-2 Checker de contrôle de pins : Jugement Largeur CP-3 Checker de contrôle de pins : Jugement Intervalle BG Checker de bord NDG FG Checker de fenêtre NDG CN Calcul numérique JR Sortie de jugement (registre R interne) JD Sortie de jugement (registre D interne) VISION CONTROLLER 13 - 43 Exploitation des résultats d’inspection 13 - 44 Telemecanique VISION CONTROLLER Sauvegarde Telemecanique CHAPITRE 14 Sauvegarde Sauvegarde de données et de paramètres................................................... 14-3 Via le menu principal............................................................................. 14-3 VISION CONTROLLER 14 - 1 Sauvegarde 14 - 2 Telemecanique VISION CONTROLLER 14 Telemecanique Sauvegarde J Sauvegarde de données et de paramètres Utilisez cette option pour sauvegarder données et paramètres. Tout paramètre non sauvegardé est effacé en cas d’arrêt de l’appareil. Dès que vous modifiez un checker ou un autre paramètre, un message d’avertissement est affiché en bas du menu principal jusqu’à ce que les modifications soient enregistrées. Dans les cas suivants, le message d’avertissement n’apparaît pas : • Lorsque vous procédez à des modifications dans le menu Paramètres d’aide. • Lorsque vous changez de programme et lorsque l’option Démarrer Programme est réglée sur No.1. • Lorsque vous changez de programme alors que l’option Démarrer Programme est réglée sur Prog. Actuel, mais l’option Afficher message sur Off. J Via le menu principal Méthode: 1. Sélectionnez Sauvegarde données et appuyez sur <Enter> Toutes les modifications effectuées jusque là sont enregistrées. Vous n’avez pas besoin de sauvegarder les données à chaque modification, mais n’oubliez surtout pas de réaliser une sauvegarde avant d’éteindre l’appareil. Le message ci-dessus disparaît lorsque vous enregistrez les données et paramètres modifiés. VISION CONTROLLER 14 - 3 Sauvegarde Telemecanique 2. Si vous répondez OUI au message ci-dessus, les données sont sauvegardées. Si vous répondez NON ou appuyez sur <C>, le processus est annulé. Le message ci-dessous apparaît pendant la sauvegarde des données. Attention ! Vous risquez de perdre les données ou d’endommager le système! Ne vous servez ni de la console, ni des interfaces série et parallèle et n’éteignez pas l’appareil pendant l’affichage du message ci-dessus. Vous ne risquez pas simplement de perdre les données, mais aussi d’endommager le système et de rendre tout redémarrage impossible. La durée de sauvegarde dépend de la quantité de données à enregistrer. L’enregistrement d’une faible quantité de données est rapide, mais celui d’une quantité plus importante peut prendre jusqu’à 1 minute. Nota Les données suivantes ne sont pas enregistrées dans la mémoire F– ROM lors de la sauvegarde : - les images sauvegardées via le menu 6. Sauvegarde données, - les résultats des checkers (jugements/valeurs détectées), - les résultats de substitutions spécifiques de calcul, - les valeurs de comptage des données accumulées, - les valeurs de la feuille de statistique. 14 - 4 VISION CONTROLLER Fonctions utiles Telemecanique CHAPITRE 15 Fonctions utiles Chargement et sauvegarde d’images ........................................................... 15-3 Charger image ...................................................................................... 15-3 Sauvegarde image ................................................................................ 15-4 Bloquer image ....................................................................................... 15-5 Initialiser image ..................................................................................... 15-5 Conditions de suppression des images ..................................... 15-6 Conseils pour la restauration d’images ................................................. 15-6 Déplacer groupe............................................................................................ 15-7 VISION CONTROLLER 15 - 1 Fonctions utiles 15 - 2 Telemecanique VISION CONTROLLER 15 Fonctions utiles Telemecanique J Chargement et sauvegarde d’images Toutes les données relatives à une image saisie peuvent être mises en mémoire. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 8 écrans. J Charger image Permet de faire appel aux images sauvegardées. Lorsque toutes les données sont chargées, 8 images réduites sont représentées à l’écran. Sélectionnez l’image que vous souhaitez charger à l’aide du curseur. 7 6 1 2 5 4 3 1 Zone de représentation des images réduites. 2 Présente l’image actuelle. 3 Appuyez sur <C> pour retourner à l’image précédente. 4 Donne, lors de l’enregistrement de l’image sélectionnée, le résultat du registre de calcul numérique défini dans Cond.Limite (rien ne s’affiche si l’image actuelle est sélectionnée). 5 Indique le nombre d’inspections au moment de l’enregistrement de l’image sélectionnée (rien ne s’affiche si l’image actuelle est sélectionnée). VISION CONTROLLER 15 - 3 Fonctions utiles Telemecanique 6 Donne le numéro d’index de l’image. Plus le nombre est faible, plus l’image est ancienne. 7 La mention ”L” apparaît si l’image est verrouillée. Méthode: 1 Sélectionnez l’image que vous souhaitez charger à l’aide du curseur 2 Appuyez sur <Enter> L’image sélectionnée est chargée et vous retournez au menu précédent. J Sauvegarde image Utilisez cette option pour sauvegarder l’image actuellement affichée. Si vous sélectionnez l’option 2. Sauvegarde image, le message suivant apparaît : Si vous répondez OUI, l’image affichée est enregistrée. Si vous répondez NON, l’image affichée n’est pas enregistrée. Nota Une fois que l’image est sauvegardée (sans nouvelle saisie), vous ne pouvez pas la sauvegarder une seconde fois. Si vous essayez d’enregistrer la même image deux fois, le message ci-dessous apparaît. Il existe quatre méthodes de sauvegarde d’images. Choisissez la méthode que vous souhaitez utiliser dans le menu Environnement menu (voir page 5 - 11). 15 - 4 VISION CONTROLLER Telemecanique J Fonctions utiles Bloquer image Utilisez cette option pour verrouiller ou déverrouiller les images sauvegardées. Lorsque vous sélectionnez l’option 3. Bloquer image, comme pour l’option 2. Sauvegarde image, 8 images réduites sont représentées à l’écran. Méthode: 1. Sélectionnez l’image que vous souhaitez verrouiller ou déverrouiller à l’aide du curseur 2. Appuyez sur <A> pour définir ou supprimer le verrou Nota J Lorsque l’option Bloquer image est active, le bouton <Enter> ne fonctionne pas. Initialiser image Utilisez cette option pour effacer toutes les images sauvegardées qui ne sont pas verrouillées. Lorsque vous sélectionnez l’option 4. Initialiser image, le message suivant apparaît : Répondez OUI pour supprimer toutes les images sauvegardées non verrouillées. Répondez NON pour annuler la suppression. VISION CONTROLLER 15 - 5 Fonctions utiles J Telemecanique Conditions de suppression des images Lors de l’exécution des opérations ci-dessous, toutes les images – images verrouillées comprises – sont supprimées. • Arrêt de l’appareil • Changement de mode caméra • Modification des réglages de sauvegarde d’images • Suppression, initialisation, copie ou changement de programmes • Initialisation des paramètres du menu Environnement J Conseils pour la restauration d’images Lors de la restauration d’images au moyen du VBT (Vision Backup Tool), aucune distinction n’est faite entre l’utilisation d’une ou de deux caméras, de la caméra A ou de la caméra B. Il est possible de restaurer le programme de la caméra 2 sur la caméra 1. Par conséquent, dans les cas décrits ci-dessous, l’index affiché et les références de la caméra peuvent être contradictoires : • Restauration du programme de la seconde caméra sur la caméra actuelle 1. • Restauration du programme de la première caméra sur la caméra actuelle 2. • Restauration du programme de la caméra 1 (B) sur la caméra actuelle 1 (A). • Restauration du programme de la caméra 1 (A) sur la caméra actuelle 1 (B). Dans de telles situations, il convient : • de ne pas charger de programme dont les informations de connexion de caméra diffèrent ou • de supprimer toutes les images sauvegardées avant d’utiliser le VBT. 15 - 6 VISION CONTROLLER Fonctions utiles Telemecanique J Déplacer groupe La fonction Déplacer groupe est utilisée pour déplacer des checkers déjà créés dont le numéro d’ajustement de position et rotation est identique. Méthode: 1. Dans le menu principal, sélectionnez l’option 2. Checker. 2. Sélectionnez 3. Déplacer groupe dans le menu Checker. 3. Nº de groupe Donnez le numéro du groupe d’ajustement de position et rotation des checkers à déplacer en groupe. Réglage 0 1à6 Fonction Déplacer tous les checkers dont le numéro de groupe d’ajustement de position et rotation est ”0”. Déplacer tous les checkers ajustés par le groupe d’ajustement de position et rotation dont le numéro est spécifié. 4. Sélectionnez les types de checker concernés par le déplacement en groupe. La fonction Déplacer groupe s’applique uniquement aux types réglés sur Oui. La fonction Déplacer groupe ne s’applique pas aux types réglés sur Non. 5. Si nécessaire, appuyez sur <A> pour saisir une image. 6. Sélectionnez le numéro du groupe d’ajustement de position et rotation des checkers à déplacer. Le numéro entré correspond au groupe d’ajustement de position et rotation à déplacer. Les checkers correspondant à ce numéro sont affichés en couleur claire. VISION CONTROLLER 15 - 7 Fonctions utiles Nota Telemecanique Les checkers d’ajustement de position et rotation ne peuvent pas être déplacés au moyen de la fonction Déplacer groupe. 7. Sélectionnez les types de checker à déplacer. Déterminez pour chaque type de checker s’il doit ou pas être déplacé avec le groupe. Les types de checker concernés par le déplacement sont affichés de couleur claire. 8. Appuyez sur <A> pour débuter le déplacement de groupe. Les images dont l’angle de rotation est 0 sont affichées pendant le déplacement. Utilisez le bouton de curseur pour placer les checkers à l’emplacement requis. 9. Appuyez sur <Enter> pour mettre fin au déplacement de groupe. Nota L’ensemble des résultats des checkers qui ont été déplacés en groupe sont supprimés. Par suite du déplacement, les checkers se trouvent dans des positions qui sont les positions d’exécution de l’inspection suivante. Ainsi, il est possible qu’un checker soit déplacé hors écran. (Une situation dans laquelle la position de réglage ne peut pas être définie au sein de la zone d’écran.) Dans ce cas, le message d’erreur ”Position en dehors du champ de l’image” apparaît. Si cette erreur se produit au terme du déplacement d’un groupe de plusieurs checkers, le déplacement est annulé et les checkers retrouvent leur position initiale. Dans certains cas, lorsque la touche <A> est utilisée pour exécuter le déplacement de groupe, un message d’erreur apparaît et le déplacement n’a pas lieu : Lorsque, par suite de l’ajustement de position et rotation des checkers à déplacer, X n’est plus compris entre 0 et 511 ou Y entre 0 et 479. Lorsque, par suite de l’ajustement de position et rotation des surfaces masquées des checkers à déplacer, X n’est plus compris entre -511 et 1022 ou Y entre -479 et 958. Lorsque le checker d’ajustement de position et rotation appliqué aux checkers à déplacer génère une erreur. Lorsque le groupe d’ajustement de position et rotation donné ne contient aucun checker. 15 - 8 VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique CHAPITRE 16 Communication série et parallèle Fonctions pour les interfaces série et parallèle ............................................. 16-5 Paramètres du menu Communication........................................................... 16-8 Protocole ............................................................................................... 16-9 RS232C .............................................................................................. 16-10 Qu’est-ce que le contrôle de flux ? .......................................... 16-11 Réglage de la sortie série en mode normal (ASCII) ........................... 16-12 Réglage de la sortie série en mode Protocole API ............................. 16-13 Réglage de la sortie parallèle ............................................................. 16-15 Tableaux récapitulatifs des commandes série/parallèle ............................. 16-18 Récapitulatif des commandes série .................................................... 16-18 Récapitulatif des signaux parallèles.................................................... 16-21 Inspection via les interfaces série et parallèle............................................. 16-22 Inspection via l’interface série ............................................................. 16-22 Exemples de sortie .................................................................. 16-23 Inspection via l’interface parallèle ....................................................... 16-25 Communication parallèle hors application du handshake ....... 16-26 Communication parallèle avec application du handshake ....... 16-27 Chronogramme avec application du handshake ..................... 16-28 Affectation des bits de données............................................... 16-29 Mise à jour des données de sortie ........................................... 16-31 Changement de programme ....................................................................... 16-34 Exécution via les interfaces série et parallèle ..................................... 16-34 Réglages communs aux communications série et parallèle ............... 16-35 Changement de programme via l’interface série ................................ 16-36 Changement de programme via l’interface parallèle .......................... 16-36 Spécification du numéro de programme .................................. 16-36 Tableau de conversion numéro de programme/ données binaires ..................................................................... 16-36 Chronogramme ........................................................................ 16-37 VISION CONTROLLER 16 - 1 Communication série et parallèle Telemecanique Points à connaître sur le changement de programme ........................ 16-37 Réenregistrer des modèles pour le checker OCR....................................... 16-38 Exécution via les interfaces série et parallèle ..................................... 16-38 Changer la chaîne modèle pour juger le checker OCR ...................... 16-38 Réenregistrer des modèles pour le checker OCV....................................... 16-40 Exécution via les interfaces série et parallèle ..................................... 16-40 Réglage dans le menu Communication .............................................. 16-40 Méthode de réenregistrement ............................................................. 16-40 Réenregistrement via l’interface série...................................... 16-40 Réenregistrement via l’interface parallèle................................ 16-41 Tableau de conversion numéro de checker / données binaires...................................................................... 16-41 Chronogrammes de réenregistrement du modèle OCV .......... 16-41 Réenregistrement de modèles .................................................................... 16-43 Exécution via les interfaces série et parallèle ..................................... 16-43 Réglage dans le menu Communication .............................................. 16-44 Méthode de réenregistrement ............................................................. 16-45 Tableau de conversion numéro de checker / données binaires...................................................................... 16-45 Chronogrammes de réenregistrement du modèle ................... 16-45 Chronogrammes des signaux d’erreur..................................... 16-48 Remarques sur l’ordre d’exécution du réenregistrement .................... 16-49 Changement de caméra externe................................................................. 16-52 Exécution via les interfaces série et parallèle ..................................... 16-52 Réglage dans le menu Communication .............................................. 16-53 Changement de caméra via l’interface série....................................... 16-53 Changement de caméra via l’interface parallèle en mode simple....... 16-54 Chronogramme de mode simple.............................................. 16-54 Changement de caméra en mode détaillé ............................... 16-54 Chronogramme de mode détaillé............................................. 16-55 Traitement des valeurs min./max. du calcul numérique .............................. 16-56 Exécution via les interfaces série et parallèle ..................................... 16-56 Interrogation des valeurs maximum et minimum ................................ 16-56 Modification des valeurs maximum et minimum ................................. 16-57 Protocole API .............................................................................................. 16-58 Restrictions en mode Protocole API ................................................... 16-58 Connexion à un API ............................................................................ 16-59 Détermination du type d’API .................................................... 16-59 16 - 2 VISION CONTROLLER Telemecanique Communication série et parallèle Communication entre l’API et le XUVM230 ........................................ 16-61 Sortie du résultat d’inspection.................................................. 16-61 Changement de programme .................................................... 16-62 Paramètres de communication du VISION CONTROLLER................ 16-63 Paramètres de communication de l’API .............................................. 16-64 Exemple de communication:API Telemecanique TWIDO-port COM.. 16-64 Sortie du résultat...................................................................... 16-64 Conditions de communication.................................................. 16-64 Réglages de communication ................................................... 16-65 Moniteur de données API ........................................................ 16-65 Chronogramme de dépassement ............................................ 16-66 Commande 10 Hex : écrire des données dans l’API ............... 16-67 Commande 03 hex : lire des données de l’API........................ 16-68 VISION CONTROLLER 16 - 3 Communication série et parallèle 16 - 4 Telemecanique VISION CONTROLLER 16 Communication série et parallèle Telemecanique J Fonctions pour les interfaces série et parallèle Le VISION CONTROLLER dispose à la fois d’une interface série (2 voies) et d’une interface parallèle. Ces ports vous permettent de contrôler le VISION CONTROLLER au moyen d’un automate programmable (dénommé ci-après API) ou d’un ordinateur. Vous ne pouvez pas régler les mêmes fonctions selon que vous utilisez la communication série ou la communication parallèle. Elément Préparation de l’inspection terminée Entrée ou sortie Sortie Entrée Lancement d’une inspection Entrée Entrée Saisie d’image terminée Sortie Sortie Sortie des données d’inspection Sortie Sortie Parallèle Détails Préparation de l’inspection terminée (attente du prochain signal Start) Substitution spécifique non exécutée Substitution spécifique exécutée Borne d’E/S Série Voir page RDY (READY) signal ON 16 - 25 STA (START) 16 - 25 %SCR 16 - 22 Signal ACK + STA (START) (maintien de ACK 16 - 25 %PCR jusqu’à ce que RDY passe à OFF) 16 - 22 Nouvelle inspection (saisie d’image non exécutée) Seule la saisie d’image est REN (REND) 16 - 31 terminée Inspection terminée (avant la sortie des données) D1 à D8 (à partir de D9, mode handshake Résultat du 16 - 27 obligatoire avec jugement les signaux ACK et STROBE) D1 à D8 (mode handshake Données obligatoire avec 16 - 29 numériques les signaux ACK et STROBE) VISION CONTROLLER Voir page Commande %RCR 16 - 22 %RCR 16 - 22 %ECR 16 - 22 16 - 23 Exemple : 002148030912CR ou 21,4803,912CR, etc. 16 - 23 16 - 5 Communication série et parallèle Elément Entrée ou sortie Jugement de Entrée la chaîne de caractères reconnue Sortie Réenregistrement du checker de vérification de caractères Entrée Sortie Réenregistre Entrée ment du checker de comparaison avancée Sortie Entrée Calcul numérique Sortie Entrée Sortie Entrée Changement de programme Sortie 16 - 6 Telemecanique Parallèle Détails Borne d’E/S Série Voir page %W?, chaîne modèle (?=1 à 8) %W?, chaîne modèle (?=1 à 8) Modification de la chaîne de caractères modèle Changement terminé IN1 à 4(nº du checker de vérification de caractères + IN6) (signal de réenregistrement) Confirmation par le passage du signal Changement RDY (READY) de terminé OFF à ON Spécification du nº IN1 à IN2 (nº du checker de de checker de comparaison comparaison avancée) + IN8 avancée (signal de + signal de réenregistre-ment) réenregistrement Confirmation par le passage du signal Changement RDY (READY) de terminé OFF à ON Interrogation des valeurs min. et max. Réponse à l’interrogation Modification des valeurs min. et max. Modification terminée Spécification du nº du programme à IN1 à 5 + TYPE activer + signal de changement Confirmation par le passage du signal Changement RDY (READY) de terminé OFF à ON Spécification du nº de checker de vérification de caractères + signal de réenregistrement Commande Voir page 16 - 38 16 - 38 %O?? %O (??=01 à 16) 16 - 40 16 - 40 Reconfirmation %O necessaire %O (en attente de 16 - 40 confirmation) %O?? 16 - 40 (??=01 à 16) 16 - 45 16 - 45 %F??CR (??=01 à 32) 16 - 56 %F??,n,nCR (??=01 à 32) 16 - 56 %N??,n,nCR (??=01 à 32) 16 - 57 %N??,n,nCR (??=01 à 32) 16 - 57 16 - 36 %X??CR (??=01 à 32) 16 - 36 16 - 36 %Y??CR (??=01 à 32) 16 - 36 VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique Elément Entrée ou sortie Entrée Changement de caméra Sortie Feuille de statistique Entrée Sortie Parallèle Détails Borne d’E/S Série Voir page Commande Mode simple (passage entre A et IN7 16 - 54 B) IN1 à 2 Mode détail (spécification de (A ou B, image %I?CR l’image) + IN7 16 - 54 directe ou (??=0 à 3) (signal de mémoire) changement) Confirmation par le %ICR passage du signal Changement (pour changement 16 - 54 RDY (READY) de terminé en mode détail OFF à ON uniquement) Réinitialisation de la feuille de %QCR statistique Réinitialisation %QCR terminée VISION CONTROLLER Voir page 16 - 53 16 - 53 16 - 18 16 - 18 16 - 7 Communication série et parallèle J Telemecanique Paramètres du menu Communication Pour pouvoir contrôler le VISION CONTROLLER par communication série ou parallèle, vous devez auparavant définir les paramètres de communication. Les différents paramètres disponibles sont expliqués ci-dessous. 41. Protocole Voir paragraphe suivant. 42. RS232C voir page 16 - 10 43. Sortie série Paramètres relatifs à la communication par interface série (voir page 16 - 12). 44. Sortie parallèle Paramètres relatifs à la communication par interface parallèle (voir page 16 - 15). 45. Temps Min. chgt prog. Vous pouvez utiliser la communication série ou parallèle pour paramétrer le temps minimum pendant lequel le signal Ready peut rester sur OFF (temps compris entre 0 et 100ms, par pas de 10ms). Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir page 16 - 34. 16 - 8 VISION CONTROLLER Telemecanique J Communication série et parallèle Protocole Sélectionnez Protocole API lorsque vous utilisez le protocole API pour communiquer avec un API (par exemple, un API Telemecanique). Si ce n’est pas le cas, vous pouvez aussi bien sélectionner ASCII que Protocole API. Réglage ASCII Protocole API Détails La communication est réalisée par le protocole exclusif VISION CONTROLLER. Toutes les commandes peuvent être utilisées (voir page 16 - 18). Ce mode vous permet d’adapter le protocole de communication à un API particulier (API Telemecanique, API Omron série C ; API Mitsubishi séries A et FX ; API Matsushita Electric Works série FP). Le système peut ainsi délivrer en output les données d’inspection et lire le numéro de programme en cas de changement de programme. La communication par protocole API requiert toutefois des signaux parallèles (voir page 16 - 58). VISION CONTROLLER 16 - 9 Communication série et parallèle J Telemecanique RS232C Les paramètres RS232C vous permettent d’utiliser la communication série. Réglez tous les paramètres en reprenant les valeurs de l’appareil avec lequel vous souhaitez communiquer. Si les valeurs spécifiées ne sont pas celles de l’appareil, toute communication sera impossible. 421.Débit en bauds (bps) Permet de sélectionner la vitesse de transmission des communications (bps). Huit vitesses de transmission sont disponibles : 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 et 115200. Pour le mode Protocole API, la vitesse de transmission en bauds doit être identique à la vitesse de communication de l’API. Nota Les débits 19200 bps et plus ne sont pas pris en charge par tous les ordinateurs ou API (ainsi, dans certains cas, la communication ne sera pas possible, même si la valeur correspondante peut être paramétrée). 422.Longueur Permet de définir le nombre de bits de données par octet. Vous pouvez choisir une longueur de 7 ou 8 bits. Pour le mode Protocole API, la longueur définie doit être identique à celle de l’API. 423.Bit de stop Permet de définir le nombre de bits d’arrêt par multiplet (1 ou 2). Pour le mode Protocole API, entrez le même nombre de bits d’arrêt que pour l’API. 424.Parité Permet de déterminer le type de parité utilisé pour vérifier l’intégrité des données transmises. Vous pouvez choisir entre Aucun, Impair et Pair. Pour le mode Protocole API, la parité définie doit être identique à celle définie pour l’API. 425.Contrôle du flux Permet de paramétrer le contrôle de flux handshake. Vous pouvez choisir Aucun ou Xon/Xoff. 16 - 10 VISION CONTROLLER Telemecanique J Communication série et parallèle Qu’est-ce que le contrôle de flux ? Lors d’une transmission de données haute vitesse via interface série, un dépassement de capacité risque de survenir si la vitesse de traitement du périphérique externe est plus faible que celle de l’hôte. Le contrôle de flux permet d’éviter ce type de problèmes. En règle générale, Le contrôle de flux est réparti en soft flow et en hard flow. Le soft flow contrôle le flux de données au moyen d’un code XON/XOFF intégré aux données, tandis que le hard flow utilise un signal RTS/CTS. En règle générale, le soft flow est utilisé pour la transmission de données texte et le hard flow pour la transmission de données binaires. Cependant, aucune de ces deux méthodes de contrôle ne peut écarter toutes les erreurs. Les dépassements de capacité peuvent également se produire du côté de l’ordinateur. Dans ce cas, il convient d’adapter la vitesse de transmission de l’ordinateur et le débit en bauds (vitesse de communication). VISION CONTROLLER 16 - 11 Communication série et parallèle J Telemecanique Réglage de la sortie série en mode normal (ASCII) Le menu ci-dessous apparaît lorsque vous réglez 41. Protocole sur ASCII et sélectionnez 43. Sortie série afin de définir les conditions de sortie de l’interface série. Vous pouvez y définir les données, signaux et le format à utiliser lors de la communication série en mode ASCII. 431.Sortie Permet de définir le nombre de chiffres des données (de 1 à 11). 432.Sortie Car. Permet de définir le nombre de caractères maximum que le système doit pouvoir reconnaître dans un checker. 433.Chiffre invalide Permet de définir la méthode de traitement des "chiffres invalides" des données de sortie. Si vous sélectionnez Effacer, les données sont traitées en tant que données de longueur variable. Si vous sélectionnez Rempl. par 0, les données sont traitées en tant que données de longueur fixe et le nombre de chiffres utilisé est celui défini dans 431. Sortie. 434.Fin de prise Permet de déterminer si le signal indiquant la fin de la saisie d’image (%R) doit être donné en output via l’interface série. 435.Fin processus Permet de déterminer si le signal indiquant la fin de l’inspection (%E) doit être transmit en output via l’interface série. 436.Calcul numérique Permet de déterminer si les résultats du calcul numérique doivent être transmit en output via l’interface série. 16 - 12 VISION CONTROLLER Telemecanique Communication série et parallèle 437.Jugement Permet de déterminer si les résultats du jugement doivent être transmit en output via l’interface série. 438.Résultat OCR Permet de déterminer si les résultats du checker de reconnaissance de caractères doivent être donnés en output via l’interface série ou pas. J Réglage de la sortie série en mode Protocole API Le menu ci-dessous apparaît lorsque vous réglez 41. Protocole sur Protocole API et sélectionnez 43. Sortie série afin de définir les conditions de sortie de l’interface série. Vous pouvez y définir les données, signaux et le format à utiliser lors de la communication série en mode Protocole API. 431.No. registre prog. Permet de définir un numéro de registre API compris entre 0 et 9999. Lorsqu’un signal TYPE est disponible en input, un changement de programme a lieu : le programme qui correspond au numéro du registre défini ici est activé. Ex: Si le numéro de registre pour le changement de programme est 1 et si la valeur enregistrée dans le registre %MW1 est 5, le programme 5 est activé en cas d’entrée du signal TYPE. 432.Val. 1er registre Permet de définir le numéro du premier registre de données qui doit être utilisé lors de la sortie de données vers l’API. La valeur spécifiée doit être comprise entre 0 et 9999. 433.Tps dépassé Permet de fixer le temps de réponse maximal au terme d’une sortie de données vers l’API ou au terme d’une requête de numéro de changement de programme. VISION CONTROLLER 16 - 13 Communication série et parallèle Telemecanique 434.Sortie Permet de définir le nombre de bits pour la sortie de données. Vous pouvez choisir une longueur de 16 ou 32 bits. Nombre de bits 16 bits 32 bits Plage de valeurs Sortie de valeurs comprises entre –215 et 215-1 (–32768 et 32767). Sortie de valeurs comprises entre –231 et 231-1 (–2147483648 et 2147483647). 435.Sortie Car. Permet de définir le nombre de caractères maximum que le système doit pouvoir reconnaître dans un checker. 436.Calcul numérique Permet de déterminer si les résultats des calculs numériques doivent être donnés en output ou pas. 437.Jugement Permet de déterminer si les résultats des jugements doivent être donnés en output ou pas. 438.Resultat OCR Permet de déterminer si les résultat OCR doivent être donnés en output ou pas. 439.Type API Permet de déterminer le type d’API (vous pouvez choisir entre les API Telemecanique et des API d’autres fabricants). 440.Adresse API (Seulement pour les API Modbus et Modbus-IEC) Permet de déterminer l’adresse de l’API (1 à 255). Nota 16 - 14 Si les données de sortie dépassent le nombre de chiffres de sortie défini, le VISION CONTROLLER délivre un signal de sortie OVF et toutes les données sorties en output sont égales à 0. Il convient donc de surveiller le signal OVF. VISION CONTROLLER Telemecanique J Communication série et parallèle Réglage de la sortie parallèle Pour pouvoir utiliser la communication parallèle, effectuez les réglages suivants : 1. Sélectionnez les données à sortir 2. Sélectionnez les méthodes de sortie de données et de réinitialisation 3. Sélectionnez les méthodes de réenregistrement du modèle de comparaison avancée et de changement de caméra 441.Handshake Si vous ne souhaitez donner en output que les résultats des registres JD01 à JD08, sélectionnez “Non” (le mode handshake est inutile). Si, outre les résultats de JD01 à JD08, vous souhaitez également sortir les résultats des registres JD09 et suivants ainsi que les résultats de calcul numérique, sélectionnez “Oui” (mode handshake requis). Voir également les options de 4411 Tps dépassé à 4414 Jugement. 4411.Tps dépassé (To) Lorsque la méthode Handshake est activée, utilisez cette option pour déterminer combien de temps au maximum le VISION CONTROLLER doit attendre qu’un appareil externe confirme son signal de sortie (signal ACK). Ce délai d’attente peut être compris entre 20ms et 20000ms et est défini par pas de 1ms. 4412.Temps de délai (Td) Cette option permet de définir un temps de retard entre le signal ACK et le signal STROBE afin d’éviter le bruit en mode handshake. Ce temps de délai d’attente peut être compris entre 300µs et 20000µs et est défini par pas de 100µs. VISION CONTROLLER 16 - 15 Communication série et parallèle Telemecanique 4413. Calcul numérique En mode handshake, cette option permet de déterminer si les résultats des calculs numériques doivent être donnés en output ou pas. Si les données de calcul doivent être sorties en output, sélectionnez dans le menu Calcul numérique la longueur des données de sortie : 8 bits, 16 bits ou 32 bits (voir page 13 - 7). 4414.Jugement En mode handshake, cette option permet de déterminer si les résultats du jugement doivent être donnés en output ou pas. Nota Si vous avez activé l’option Handshake, vous ne pouvez pas régler les options 4413. Calcul numérique et 4414. Jugement sur Aucun. Une de ces deux options au moins doit être réglée sur Sortie. 442.Cond. Init. Utilisez cette option pour choisir une méthode de réinitialisation des données de sortie parallèle parmi les trois suivantes. Pour obtenir un chronogramme détaillé, voir page 16 - 31. Tenir (réglage initial) : Maintenir jusqu’au prochain résultat d’inspection. Off après lecture : Réinitialiser (OFF) après la saisie de la prochaine image. Off avt lecture : Réinitialiser (OFF) avant de débuter la prochaine saisie d’image (une fois le signal Start reçu). 443.Apprentissage Permet de déterminer si le modèle de comparaison avancée doit être réenregistré ou pas via l’entrée parallèle. Vous pouvez choisir entre quatre méthodes d’exécution (voir page 16 - 43). Non : Aucun réenregistrement n’a lieu, même en cas d’entrée du signal correspondant. Pos. Fixe : Réenregistrement à l’emplacement défini en tant que surface de modèle. Pos. Ajustée: Exécution du checker de comparaison et réenregistrement à l’emplacement détecté (ou à l’emplacement présentant la plus grande similarité si plusieurs objets ont été détectés). Ajust. Pos. : Exécution du checker d’ajustement de position et réenregistrement du modèle après ajustement du checker de comparaison avancée. Le checker de comparaison avancée n’est pas exécuté : l’image se trouvant à l’emplacement considéré est réenregistrée en tant que modèle. 16 - 16 VISION CONTROLLER Telemecanique Communication série et parallèle 444. Chang. Aff. Image Permet de changer de caméra via l’interface parallèle. Trois options sont à votre disposition. Pour obtenir des informations détaillées sur le chronogramme et la méthode de définition de IN1 et IN2, voir page 16 - 52. Non : Sélectionnez Non si vous souhaitez réenregistrer le modèle pour un checker de comparaison avancée dont le numéro est ≥ 64 (voir page 16 - 43). Mode simple : Changement de la caméra A à la caméra B lorsque le signal d’entrée parallèle IN7 passe sur ON. Mode détail : Changement de caméra (A ou B) en cas de réception d’un signal aux entrées parallèles IN1 et IN2 et changement d’image (directe ou mémoire) lorsque IN7 passe sur ON. VISION CONTROLLER 16 - 17 Communication série et parallèle Telemecanique J Tableaux récapitulatifs des commandes série/parallèle J Récapitulatif des commandes série Données %S CR (*1) %P CR (*1) Transmission Fonction Lancement d’une Appareil externe inspection Tout au XUVM230 Exécuter/ Chgt. Auto. Lancement d’une Appareil externe inspection Tout au XUVM230 Exécuter/ Chgt. Auto. Commentaires Calcul pour substitution spécifique non exécuté. Calcul pour substitution spécifique exécuté. Checkers exécutés sans nouvelle saisie d’image. Calcul pour substitution spécifique non exécuté. %R CR (*1) Lancement d’une Appareil externe Nota L’image reste affichée même si vous réinspection Tout au XUVM230 changez de programme. Vous pouvez Exécuter/Chgt. Auto. donc procéder à l’exécution de différents programmes pour la même image. C %R R %ECR Exemple : 1012341234CR %X?? CR %Y?? CR %W,[chaîne modèle] CR %W,[chaîne modèle] CR 16 - 18 Cette commande n’est pas sortie en output si l’option 434. Fin de prise (ASCII) du XUVM230 vers Fin de saisie d’image menu Environnement est réglée sur appareil externe Aucun. Cette commande n’est pas sortie en output XUVM230 vers Fin d’inspection si l’option 435. Fin processus du menu appareil externe Environnement est réglée sur Aucun. Modifications conformément aux options 431 à 438 (mode ASCII). La sortie a lieu XUVM230 vers Données dans l’ordre jugement, puis données de appareil externe d’inspection calcul numérique. Appareil externe Changement de Numéros de changement de programme au XUVM230 programme de 01 à 32. XUVM230 vers Fin de changement Sortie si fin normale de changement de appareil externe de programme programme. Modification de la Modifie la chaîne de caractères modèle Appareil externe chaîne modèle pour pour juger le résultat de la reconnaissance. la reconnaissance de au XUVM230 Numéros de registre de 01 à 8. caractères Sortie si fin normale de modification de la XUVM230 vers Fin de modification chaîne modèle. appareil externe VISION CONTROLLER Telemecanique Données Transmission %O?? CR Appareil externe au XUVM230 %O?? CR XUVM230 vers appareil externe %N??, Appareil externe [minimum], au XUVM230 [maximum] CR %N??, XUVM230 vers [minimum], appareil externe C [maximum] R %F??CR Appareil externe au XUVM230 %F??, XUVM230 vers [minimum], appareil externe C [maximum] R %I?CR (?=0 à 3) %I CR %Q CR (*1) %Q CR %Z CR Appareil externe au XUVM230 XUVM230 vers appareil externe Communication série et parallèle Fonction Commentaires Réenregistrement de l’image de référence pour le checker de vérification de caractères Fin de réenregistrement Modification des valeurs maximum et minimum du calcul numérique Fin de modification des valeurs maximum et minimum du calcul numérique Interrogation des valeurs maximum et minimum pour le calcul numérique Annonce des valeurs maximum et minimum pour le calcul numérique Changement de caméra Fin du changement de caméra Réenregistre l’image de référence pour le checker de vérification de caractères. Il faut entrer la commande deux fois pour executer le réenregistrement. Numéros de registre de 01 à 16. Sortie si fin normale de réenregistrement del’image de réference. Modifie les valeurs maximum et minimum d’un calcul numérique. Numéros de registre de 01 à 32. Sortie si fin normale de modification des valeurs maximum et minimum de calcul numérique. Consulte les valeurs maximum et minimum pour le calcul numérique. Numéros de registre de 01 à 32. Réponse à l’interrogation des valeurs maximum et minimum pour le calcul numérique. Change de caméra. Sortie si fin normale du changement de caméra. Efface les données suivantes de la feuille Réinitialisation des de statistique : nombre d’inspections et Appareil externe données de la feuille d’erreurs, moyennes, écarts types, valeurs au XUVM230 de statistique minimum et maximum, étendues. Réponse à la Sortie si fin normale de réinitialisation des XUVM230 vers réinitialisation des appareil externe données de la feuille données de la feuille de statistique. de statistique Sortie si le numéro demandé (numéro de programme en cas de changement de programme, numéro de registre en cas de modification ou d’interrogation des valeurs Erreur limites du calcul numérique ou numéro du XUVM230 vers d’enregistrement des checker en cas de réenregistrement de appareil externe données l’image de référence) n’est pas défini ou enregistré. Cette commande est également sortie en output si le changement de caméra a échoué. VISION CONTROLLER 16 - 19 Communication série et parallèle Données %U CR Transmission Fonction XUVM230 vers Erreur du code de appareil externe données Telemecanique Commentaires Sortie si une commande non définie est envoyée, si un paramètre non autorisé a été sélectionné pour le programme, un opérateur ou un numéro de checker (p. ex. . %D, %F50, %O17). *1:Cette commande peut également être activée lorsque d’autres menus que le menu principal sont affichés, par exemple les menus Calcul numérique, Jugement et Feuille de statistique. Nota La communication série a lieu lorsque le menu principal est activé et le signal READY = ON. La transmission de données à 19 200 bps et plus n’est pas prise en charge par tous les équipements et/ou programmes ou ne peut pas l’être correctement. Procédez à un test de transmission dans les conditions actuelles d’exploitation avant de mettre en œuvre de hauts débits. Une transmission de données série ne se termine qu’au moment de la réception du caractère d’arrêt CR (0dh). Si une commande n’est pas prise en compte, bien que correcte, transmettez un caractère d’arrêt (CR (0dh)), puis envoyez de nouveau la commande d’entrée. Le changement de programme peut durer un certain temps. 16 - 20 VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique J Récapitulatif des signaux parallèles Signal Sortie RDY (READY) ERR (ERROR) REN (REND) STR (STROB) OVF (OVERFLOW) Fonction Préparation de l’inspection terminée Signal d’erreur Saisie d’image terminée Sortie de données terminée avec application de la méthode handshake Signal de sortie en cas de dépassement lors d’un calcul numérique Sortie des résultats de l’inspection (résultat du jugement ou du calcul numérique) STA (START) Signal Start (signal de lancement d’une inspection) Réception de données terminée avec application de la méthode handshake ACK “ACK + STA” signifie qu’une substitution spécifique est exécutée lors du lancement de l’inspection TYP (TYPE) Exécution du changement de programme IN1 à 2 IN1 à 5 IN1 à 2 Indication de la IN1 Registre indiquant IN1 à 4 Registre indiquant Registre caméra/ le numéro du le numéro du indiquant le l’image si nouveau checker de l’option 444. programme en cas numéro du comparaison checker de Chang. Aff. de changement de avancée pour le vérification de Image est programme IN2 caractères pour réenregistrement réglée sur le (l’instant du modèle le mode détail. d’exécution du réenregistrement changement de IN3 du modèle programme IN4 dépend de l’arrivée du signal IN5 TYP) IN6 Signal de IN6 réenregistrement du modèle IN7 Signal de IN7 changement de caméra IN8 Signal de IN8 réenregistrement du modèle D1 à D8 Entrée VISION CONTROLLER 16 - 21 Communication série et parallèle Telemecanique J Inspection via les interfaces série et parallèle Ce paragraphe explique comment lancer une inspection et sortir les résultats en output via les interfaces série et parallèle (tableau des fonctions disponibles voir page 16 - 5). J Inspection via l’interface série Méthode: 1. Dans le menu principal, sélectionnez 7. Environnement 2. Sélectionnez 4. Communication Procédez aux réglages suivants. 3. Réglez l’option 41. Protocole sur ASCII Dans notre exemple, nous allons utiliser le mode ASCII (pour de plus amples détails, voir page 16 - 8). En cas d’utilisation de Protocole API, voir page 16 - 13. 4. Sélectionnez l’option 42. RS232C Pour obtenir des informations détaillées sur les différents paramètres disponibles, voir page 16 - 10. 5. Réglez tous les paramètres en reprenant les valeurs de l’appareil avec lequel vous souhaitez communiquer Si les valeurs spécifiées ne sont pas celles de l’appareil, toute communication sera impossible (voir page 16 - 10). 6. Sélectionnez l’option 43. Sortie serie Pour obtenir des informations détaillées sur les différents paramètres disponibles, voir page 16 - 12. 7. Vérifiez que le signal READY = ON 8. Utilisez l’une des commandes du tableau ci-dessous pour lancer l’inspection Commande Fonction 16 - 22 [%SCR] [%PCR] [%RCR] Exécution du checker Saisie d’image + Saisie d’image + exécution du checker + (réinspection de la exécution du checker substitution spécifique même image) VISION CONTROLLER Telemecanique J Communication série et parallèle Exemples de sortie Le format de sortie des résultats varie en fonction des paramètres réglés sous 43. Sortie série. Ex: JD01=ON JD02=OFF CN01=2513 CN02=325 CN03=-15 CN04=98 Résultats d’inspection Paramètres de sortie 1,0,2513,325,-15,98CR Ex: JD01=ON JD02=OFF CN01=2513 CN02=e (une erreur est survenue lors du calcul numérique) CN03=-15 CN04=98 Sortie série Résultats d’inspection Paramètres de sortie 1,0,2513,e,-15,98CR VISION CONTROLLER Sortie série 16 - 23 Communication série et parallèle Ex: Telemecanique JD01=ON JD02=OFF CN01=2513 CN02=325 CN03=-15 CN04=98 Résultats d’inspection Paramètres de sortie Sortie série 1,0,2513,0325,-015,0098CR CN01 CN02 CN03 CN04 JD02 JD01 Ex: JD01=ON JD02=OFF CN01=2513 CN02=e (une erreur est survenue lors du calcul numérique) CN03=-15 CN04=98 . Résultats d’inspection Paramètres de sortie Sortie série 1025130325_ _ _e0098CR Les zéros sont remplacés par des espaces. 16 - 24 VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique J Inspection via l’interface parallèle Méthode: 1.Dans le menu principal, sélectionnez 7. Environnement 2.Sélectionnez 4. Communication Procédez aux réglages suivants. 3. Définissez l’option 441. Handshake 4. Si vous avez réglé l’option 441. Handshake sur Non, passez à l’étape 6 5. Si vous avez réglé l’option 441. Handshake sur Oui, réglez les paramètres appropriés pour les options 4411. Tps dépassé, 4412. Temps de délai, 4413. Calcul numérique et 4414. Jugement Pour obtenir des informations détaillées sur les paramètres disponibles, voir page 16 - 15 et suivante. 6. Vérifiez que l’interface parallèle donne le signal READY en output 7. Lancez l’inspection en donnant le signal START en input comme indiqué dans le tableau ci-dessous Détails Substitution spécifique : non exécutée Substitution spécifique : exécutée VISION CONTROLLER Signal d’entrée STA (START) Signaux ACK + STA (maintien de ACK jusqu’à ce que RDY = OFF) 16 - 25 Communication série et parallèle J Telemecanique Communication parallèle hors application du handshake Les résultats du jugement sont donnés en output par les registres JD01 à JD08. T1 /START READY T2 /D1 à D8 /REND Nota 16 - 26 T1: Largeur du signal START(1ms min.) T2: Temps de réponse au signal START (1ms max.) T3: Durée de la saisie d’image (varie en fonction de la caméra branchée) T3 Les registres JD09 à JD32 correspondant aux résultats de calcul numérique et de jugement ne sont pas donnés en output. VISION CONTROLLER Telemecanique J Communication série et parallèle Communication parallèle avec application du handshake Si les résultats de calcul et de jugement doivent être sortis en output, les résultats de jugement sont sortis avant les résultats de calcul. La sortie des résultats de jugement se termine dès que le dernier registre de sortie de jugement est donné en output. Les registres qui n’ont pas été définis pour le calcul numérique et les registres soumis à un contrôle de sortie sont ignorés. Les valeurs numériques sont données en output dans l’ordre croissant, en commençant par l’octet de poids le plus faible. Les valeurs négatives ne sont données en complément de deux que si la longueur des données de sortie est réglée sur 32 bits. Pour les longueurs 8 et 16 bits, il y a dans ce cas débordement. Sortie des données Nota D1 à D8 : sortie de données Sortie du signal STROB Sortie du signal OVF Sortie du signal ERROR En cas de dépassement, le registre désigné par l’octet spécifié et le signal OVF (dépassement) sont sortis simultanément. Exemple : si le résultat du registre est “257” (100000001 en binaire), “1” et le signal de dépassement sont sortis en output. Pour les registres de calcul et de jugement dans lesquels une erreur se produit (ER), la valeur de sortie est 0. VISION CONTROLLER 16 - 27 Communication série et parallèle J Telemecanique Chronogramme avec application du handshake T1 /START Post-traitement 1. 9. /READY T2 2. /D1 à D8 8. 4. /STROBE 6. T4 /ACK 5. T3 Td 7. /REND 3. To Td To Td T1 : Largeur du signal START (1ms min.) T2 : Temps de réponse au signal START (1ms max.) T3 : Durée de la saisie d’image (dépend du type de caméra et de la vitesse d’obturation) T4 : Intervalle de temps entre la sortie des résultats et la mise sur ON du signal STROBE (1ms max.) To : Temps dépassé (timeout) Td : Temps de délai (comprend la durée de confirmation du signal). Réglez ”To” (temps dépassé) et ”Td” (temps de délai) au moyen des options 4411. Tps dépassé et 4412. Temps de délai dans les réglages de la communication parallèle du menu Environnement. To = 20ms à 20000ms Td = 300µs à 20000µs 1. Vérifiez que le signal READY est sur ON et entrez le signal START (1ms min.). 2. Une fois le signal START entré, le signal READY passe sur OFF et l’image est saisie. 3. Une fois la saisie d’image terminée, le signal REND passe sur ON. 4. Les données (D1 à D8) sont sorties en output, puis (1ms maxi après) le signal STROBE est sorti. 5. Une fois le passage sur ON du signal STROBE confirmé, réglez ACK sur ON. Si le signal ACK ne passe pas de OFF à ON avant écoulement de la durée de timeout (To), il y a timeout et vous pouvez interrompre la communication. 6. Une fois le passage sur ON de ACK confirmé, attendez que le temps de délai (Td) soit écoulé, puis réglez STROBE sur OFF. 16 - 28 VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique 7. Une fois le passage sur OFF de STROBE confirmé par un appareil externe, réglez ACK sur OFF. 8. Une fois le passage sur OFF de ACK confirmé, attendez que le temps de délai (Td) soit écoulé, les données suivantes (D1 à D8) sont alors sorties en output. Renouvelez ce processus autant de fois que nécessaire. 9. Une fois que toutes les sorties de données nécessaires sont terminées, vérifiez que ACK est sur OFF, attendez que le temps de délai Td soit écoulé, attendez la fin de l’affichage du checker et d’autres post-traitements, puis réglez READY sur ON. Au même moment, REND passe sur OFF. J Affectation des bits de données Affectation données de jugement/bits Données de sortie 8 bits : D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 JD08 JD07 JD06 JD05 JD04 JD03 JD02 JD01 Sortie du jugement vers l’interface parallèle (données 8 bits) Si au moins l’un des registres JD09 à JD32 a été défini : Données de sortie 16 bits : Cycle 2n+0 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 JD08 JD07 JD06 JD05 JD04 JD03 JD02 JD01 Cycle 2n+1 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 JD16 JD15 JD14 JD13 JD12 JD11 JD10 JD09 Données de sortie 32 bits : Cycle 4n+0 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 JD08 JD07 JD06 JD05 JD04 JD03 JD02 JD01 Cycle 4n+1 Cycle 4n+2 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 JD16 JD15 JD14 JD13 JD12 JD11 JD10 JD09 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 JD23 JD22 JD21 JD20 JD19 JD18 JD17 JD16 Cycle 4n+3 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 JD31 JD30 JD29 JD28 JD27 JD26 JD25 JD24 VISION CONTROLLER 16 - 29 Communication série et parallèle Nota Telemecanique Pour sortir en output les résultats de jugement, réglez, dans le menu Environnement, l’option 436. Jugement (sortie série) ou 4414. Jugement (sortie parallèle) sur Sortie. Si vous n’activez pas la sortie des résultats de jugement (via JD), le système donne la valeur de sortie ”0” pour tous les résultats de jugement, même si vous avez paramétré les bits de données. Pour sortir en output les résultats de calcul, réglez, dans le menu Environnement, l’option 435. Calcul numérique (sortie série) ou 4413. Calcul numérique (sortie parallèle) sur Sortie. Quel que soit le paramètre de sortie défini, si aucun registre de calcul n’est défini, le système donne la valeur de sortie ”0”, même si vous avez paramétré le nombre de bits de données. Lors de la sortie de résultats de jugement, le mode handshake est maintenu jusqu’à ce que la sortie des données du dernier registre de sortie externe (JD) soit achevée. Lors de la sortie de résultats de calcul, les registres CN qui n’ont pas été définis et les registres CN qui sont soumis à un contrôle de sortie sont ignorés, c’est-à-dire qu’ils ne sont pas sortis en output. Le nombre de bits pour les résultats de calcul numérique peut être défini séparément pour chacun des 8 groupes de quatre (CN01 à CN04, CN05 à CN08, CN09 à CN12 ... CN29 à CN32). Les plages de valeurs correspondant aux différentes tailles sont les suivantes (en cas de sortie d’une valeur hors plage, le signal de dépassement passe sur ON) :8 bits : 0 à 255 16 bits : 0 à 65535 32 bits : -2147483648 à 2147483647 16 - 30 VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique J Mise à jour des données de sortie Pour mettre à jour les données de sortie, sélectionnez dans le menu 442. Cond.Init. l’une des trois options suivantes : • Maintenir jusqu’au prochain résultat d’inspection (Tenir), • OFF après la saisie d’image (Off après lecture) ou • OFF avant la saisie d’image (Off avt lecture). Tenir Cette option permet de sortir les données en continu. A la fin de chaque inspection, les données de sortie sont maintenues jusqu’à ce que les résultats de l’inspection suivante soient délivrés via l’interface parallèle. /START OFF ON /READY OFF ON ON /D1 à D8 /ERROR OFF ON Erreur OFF /REND Nota En cas d’erreur, la sortie d’erreur reste sur ON jusqu’à ce que la sortie des données (de D1 à D8) soit terminée. VISION CONTROLLER 16 - 31 Communication série et parallèle Telemecanique Off après lecture Cette option désactive la sortie des données après la saisie d’image. A la fin d’une saisie d’image, toutes les sorties de données sont réglées sur OFF, puis, à la fin de l’inspection, les données sont sorties en output. /START OFF ON OFF /READY ON ON /D1 à D8 /ERROR Erreur OFF ON OFF /REND Handshake = Non Nota 16 - 32 En cas d’erreur, la sortie d’erreur reste sur ON jusqu’à ce que la sortie READY soit réglée sur ON. VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique Off avt lecture Cette option désactive la sortie des données avant la saisie d’image. Avant que l’image soit saisie (après réception du signal START et passage sur OFF du signal READY), toutes les sorties de données sont réglées sur OFF. La sortie de données a lieu au moment où l’inspection se termine. Cette méthode est recommandée lorsque la durée d’inspection est extrêmement courte. /START OFF ON OFF /READY ON ON /D1 à D8 /ERROR /REND Erreur OFF ON OFF OFF ON Nota En cas d’erreur, la sortie d’erreur reste sur ON jusqu’à ce que la sortie des données (de D1 à D8) soit terminée. VISION CONTROLLER 16 - 33 Communication série et parallèle Telemecanique J Changement de programme Ce paragraphe vous explique comment changer de programme au moyen d’un appareil externe. J Exécution via les interfaces série et parallèle Elément Entrée ou sortie Entrée Changement de programme Sortie 16 - 34 Parallèle Détails Borne d’E/S Série Voir page Commande Voir page Spécification du numéro de programme et envoi du signal de changement IN1 à 5 + TYPE 16 - 36 %X??CR (??=01 à 32) 16 - 36 Changement terminé Confirmation par le passage du signal RDY (READY) de OFF à ON. 16 - 36 %Y??CR (??=01 à 32) 16 - 36 VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique J Réglages communs aux communications série et parallèle L’option 45. Temps Min. chgt prog. permet de définir la durée minimum durant laquelle le signal Ready doit rester sur OFF (valeur réglable de 0 à 100ms, par pas de 10 ms). Utilisez cette option lorsque l’appareil externe ne peut détecter la fin de l’inspection par suite d’une durée d’inspection trop courte (le signal Ready reste très peu de temps sur OFF). La valeur par défaut est 0 ms. Ex: Valeur = 0 : temps Ready off = temps pour changer le programme Valeur ≤ temps pour changer le programme : temps Ready off = temps pour changer le programme Valeur > temps pour changer le programme : temps Ready off = valeur Ex. Valeur Temps pour changement 1 0ms 20ms 2 3 VISION CONTROLLER Temps Ready OFF 10ms <= 20ms 20ms 20ms 50ms> 20ms 50ms 16 - 35 Communication série et parallèle J Telemecanique Changement de programme via l’interface série Les commandes %X01CR à %X32CR sont utilisées pour le changement de programme. Si le changement de programme se déroule normalement, %Y??CR est donné en réponse (?? = numéro du programme à activer). Si le numéro de programme correspondant n’est pas défini, le changement de programme ne peut pas être exécuté normalement et %ZCR est donné en réponse. Le changement de programme est également exécuté lorsque le numéro de programme défini est identique au numéro de programme actuel (%Y??CR est donné en réponse). J Changement de programme via l’interface parallèle J Spécification du numéro de programme Indiquez la valeur correspondant au numéro du programme (numéro du programme actuel moins 1) et appliquez cette valeur au format binaire aux entrées IN1 à IN5. J 16 - 36 Tableau de conversion numéro de programme/données binaires Nº IN5 IN4 IN3 IN2 IN1 1 OFF OFF OFF OFF OFF 2 OFF OFF OFF OFF ON 3 OFF OFF OFF ON OFF 4 OFF OFF OFF ON ON 5 OFF OFF ON OFF OFF 6 OFF OFF ON OFF ON 7 OFF OFF ON ON OFF 30 ON ON ON OFF ON 31 ON ON ON ON OFF 32 ON ON ON ON ON VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique J Chronogramme Entrées /IN1 à IN5 Signal de changement de programme / TYPE OFF ON OFF Sortie READY / READY ON Temps Min. Ready 1. Après avoir entré en input le numéro du programme (IN1 à IN5), réglez TYPE sur ON. 2. Lorsque TYPE est sur ON, READY passe sur OFF, puis le changement de programme a lieu. 3. Vérifiez que la sortie READY est sur OFF, puis réglez TYPE sur OFF. 4. READY passe sur ON dès que le changement de programme est terminé. J Nota Points à connaître sur le changement de programme Le changement de programme est exécuté même si le numéro de programme défini est identique au numéro de programme actuel. Si vous indiquez un numéro de programme non défini, un signal d’erreur sort en output. VISION CONTROLLER 16 - 37 Communication série et parallèle Telemecanique J Réenregistrer des modèles pour le checker OCR Vous pouvez réenregistrer une chaîne de caractères en tant que modèle de checker de reconnaissance de caractères au moyen d’une commande provenant d’un appareil externe via l’interface série. La fonction d’apprentissage vous permet de ne modifier que la chaîne modèle sans modifier les différentes conditions prédéfinies. Seuls les modèles du programme en cours peuvent être réenregistrés. J Exécution via les interfaces série et parallèle Entrée ou sortie Elément Réenregistrement du modèle pour OCR Parallèle Détails Entrée Changement de la chaîne modèle Sortie Changement terminé Borne d’E/S Voir page Série Commande Voir page %W?, Chapîne modèle CR 16 - 38 (? = 1 à 8) %W?, Chapîne modèle CR 16 - 38 (? = 1 à 8) Vérifiez que le signal READY est donné en output par l’interface parallèle, puis donnez la commande d’entrée en input. J Changer la chaîne modèle pour juger le checker OCR Utilisez la commande suivante pour changer la chaîne de caractères utilisée pour juger le résultat du checker de reconnaissance de caractères. Entrée %W?, chaîne modèle CR Indication de l’étiquette de caractère enregistré dans la bibliothèque (16 caractères max.). Caractères disponibles: 0 à 9, A à Z, –, /, ., *, !, #, @, _ Numéro du checker de reconnaissance de caractères (1 à 8) Si la modification se déroule normalement, la commande suivante est donnée en output. Sortie 16 - 38 %W?, chaîne modèle CR VISION CONTROLLER Telemecanique Ex: Communication série et parallèle Entrée : %W1, 20011215 CR Sortie : %W1, 20011215 CR Nota Si une commande invalide est envoyée, la commande %UCR est donnée en output. Si vous entrez un numéro de checker non défini ou si la chaîne modèle modifiée contient un caractère invalid, %ZCR (erreur) est donné en output. Exemple : %W5, aaa VISION CONTROLLER 16 - 39 Communication série et parallèle Telemecanique J Réenregistrer des modèles pour le checker OCV Vous pouvez réenregistrer des images ou caractères en tant que modèles de checker de vérification de caractères au moyen d’une commande provenant d’un appareil externe via l’interface parallèle. La fonction d’apprentissage vous permet de ne modifier que l’image de référence sans modifier les différentes conditions prédéfinies. Seuls les modèles du programme en cours peuvent être réenregistrés. J Exécution via les interfaces série et parallèle Entrée ou sortie Elément Entrée Indication du numéro du checker de vérification de caractères + signal de réenregistrement Sortie Réenregistrement terminé Réenregistrem ent du modèle pour OCV J Parallèle Détails Borne d’E/S Série Voir page IN1 à IN4 (spécification de 16 - 41 l’image) + IN6 (signal de changement) Confirmation par le passage du 16 - 41 signal RDY (READY) de OFF à ON Commande Voir page %O?? %O (??=01 à 16) 16 - 40 %O %O?? (??=01 à 16) 16 - 40 Réglage dans le menu Communication Il n’y a pas de réglages pour le réenregistrement des modèles. Il faut seulement indiquer un checker existant. J Méthode de réenregistrement J Réenregistrement via l’interface série Entrée %O??CR Nº du checker de vérification de caractères (01 à 16) Les commandes %O01CR à %O16CR réenregistrent un modèle nouveau pour le checker de vérification de caractères. Le XUVM230 donne en output la commande %O et attend la confirmation. Si vous êtes satisfait avec l’objet affiché comme modèle nouveau, confirmer le réenregistrement avec %O. Si le réenregistrement se déroule normalement, la commande suivante est donnée en output : %O??CR. Si vous avez indiqué un checker non existant, la commande %ZCR est donnée en output. 16 - 40 VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique J Réenregistrement via l’interface parallèle Prenez la valeur du numéro du modèle actuel (numéro de vérification de caractères) moins “1”, convertissez-la en valeur binaire et appliquez-la aux entrées IN1 à IN4. J J Tableau de conversion numéro de checker / données binaires Nº IN4 IN3 IN2 IN1 1 OFF OFF OFF OFF 2 OFF OFF OFF ON 3 OFF OFF ON OFF 4 OFF OFF ON ON 5 OFF ON OFF OFF 14 ON ON OFF ON 15 ON ON ON OFF 16 ON ON ON ON Chronogrammes de réenregistrement du modèle OCV (A) Nº de modèle /IN1 à /IN4 Signal Ready /READY ON Entrée réenregistrement du modèle /IN6 OFF OFF (B) ON (E) (C) (D) ON Pour l’affichage Image directe, le processus de réenregistrement débute par la saisie d’une image. Puis, le checker est exécuté (position d’exécution : comparaison avancée, position d’ajustement : ajustement de position) et la surface de réenregistrement est affichée. Pour l’affichage Image binaire, l’image apparaît temporairement en niveaux de gris. VISION CONTROLLER Exécution du réenregistrement 16 - 41 Communication série et parallèle Telemecanique Réenregistrement via l’interface parallèle (A): Lorsque READY est sur ON, entrez le numéro de modèle IN1 à IN4. (B): Lorsque READY est sur ON, réglez IN6 sur ON. (C): READY passe sur OFF et la surface de réenregistrement du modèle est affichée. La surface de réenregistrement est déterminée à ce stade. En cas d’erreur (voir cidessous), le processus est interrompu et un signal d’erreur est donné en output. (D): Alors que READY est sur OFF, réglez de nouveau IN6 sur ON. (E): Après que la surface de réenregistrement du modèle de caractères a disparu, le modèle est mis à jour et le signal READY passe sur ON. Réenregistrement via l’interface série (A): Lorsque READY est sur ON, entrez la commande %O01CR à %O16CR. (C): READY passe sur OFF et la surface de réenregistrement du modèle est affichée. En cas d’erreur (voir ci-dessous), le processus est interrompu et un signal d’erreur est donné en output. Le XUVM230 donne en output la commande %O et attend la confirmation. (D): Alors que READY est sur OFF, entrez de nouveau la commande %O. (E): Lorsque la surface de réenregistrement du modèle a disparu, le modèle est mis à jour et le signal READY passe sur ON. Causes d’erreur possibles : • Vous avez indiqué un checker non existant. • Le numéro du checker donné utilise une autre caméra que celle définie actuellement pour la prise d’images. • Le checker de vérification de caractères ne peut pas segmenter les caractères. Si vous avez selectionné un checker d’ajustement de position et rotation pour le checker de vérification de caractères (OCV), il y a d’autres causes d’erreur possibles : • Le résultat du checker d’ajustement de position et rotation est NG (impossible de détecter la position). • Le réenregistrement doit avoir lieu à la position d’ajustement, mais par suite de l’ajustement de position, le modèle dépasse partiellement de la zone d’écran. Nota 16 - 42 Seuls les modèles du programme en cours peuvent être réenregistrés. Procédez au réenregistrement lorsque le signal READY du menu principal est sur ON. Pour l’affichage “Image directe”, une saisie d’image a lieu avant le réenregistrement. Pour l’affichage “Image mémoire”, le réenregistrement a lieu en utilisant l’image actuellement affichée. Le modèle réenregistré est effacé dès que l’appareil est éteint. Si vous souhaitez conserver le modèle, procédez à une sauvegarde de données avant d’éteindre l’appareil. VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique J Réenregistrement de modèles Vous pouvez réenregistrer des images en tant que modèles de checker de comparaison avancée au moyen d’une commande provenant d’un appareil externe via l’interface parallèle. La fonction d’apprentissage vous permet de ne modifier que l’image de référence sans modifier les différentes conditions prédéfinies. Seuls les modèles du programme en cours peuvent être réenregistrés. J Exécution via les interfaces série et parallèle Fonction Entrée ou sortie RéenregisEntrée trement du modèle pour comparai-son avancée Sortie Parallèle Détails Indication du numéro du checker de comparaison avancée + signal de réenregistrement Réenregistrement terminé VISION CONTROLLER Borne d’E/S Série Voir page Commande Voir page IN1 à IN2 (indication du nº du checker de comparaison avancée) 16 - 45 + IN8 (signal de réenregistrement) Confirmation par le passage du signal RDY 16 - 45 (READY) de OFF à ON 16 - 43 Communication série et parallèle J Telemecanique Réglage dans le menu Communication Choisissez une méthode de réenregistrement parmi les trois proposées cidessous. Procédez aux réglages dans le menu Environnement. Utilisez l’option 4. Communication, puis sélectionnez 44. Sortie parallèle et 443. Apprentissage. Options disponibles : Réglage Non Pos. Fixe Pos. Ajustée Ajust. Pos. 16 - 44 Fonction Le modèle n’est pas réenregistré, même en cas d’entrée du signal correspondant. Réenregistrement du modèle à l’emplacement défini en tant que surface de modèle. Comme les checkers d’ajustement de position et de comparaison avancée ne sont pas exécutés, le réenregistrement n’est pas effectué si l’objet ou le modèle a bougé. Réenregistrement du modèle à l’emplacement détecté après exécution du checker de comparaison avancée. Comme le checker d’ajustement de position n’est pas exécuté, le réenregistrement n’est pas effectué si l’objet a bougé. Si le modèle n’a pu être détecté lors de la comparaison avancée (par ex. en raison d’une image de référence différente de l’image de réenregistrement), une erreur est générée et le réenregistrement est annulé. Exécution du checker d’ajustement de position et réenregistrement du modèle après ajustement du checker de comparaison avancée. Le checker de comparaison avancée n’étant pas exécuté, la surface de recherche au moment de sa définition et la surface du modèle gardent la même position l’une par rapport à l’autre. L’image se trouvant à l’emplacement considéré est donc réenregistrée comme modèle. VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique J Méthode de réenregistrement Prenez la valeur du numéro du modèle actuel (numéro de comparaison avancée) moins “1”, convertissez–la en valeur binaire et appliquez–la aux entrées IN1 à IN2. J J Tableau de conversion numéro de checker / données binaires Nº de comparaison avancée IN2 IN1 1 OFF OFF 2 OFF ON 3 ON OFF 4 ON ON Chronogrammes de réenregistrement du modèle Pos. Fixe, Pos. Ajustée, Ajust. Pos. et affichage de la surface de réenregistrement = NON (A) Nº de modèle /IN1 à /IN2 Signal Ready /READY ON Entrée réenregistrement du modèle /IN8 OFF OFF (C) (B) ON Paramétrage : Réenregistrement exécuté. Exécution : Réenregistrement après exécution de la comparaison avancée. Ajustement : Réenregistrement après exécution de l’ajustement de position. Si l’affichage Image directe est activé, les opérations ci–dessus sont exécutées après qu’une nouvelle image a été saisie. (A): Lorsque READY est sur ON, entrez le numéro de modèle IN1 à IN2. (B): Lorsque READY est sur ON, réglez IN8 sur ON. (C): READY passe sur OFF. Une fois le modèle mis à jour, READY passe de nouveau sur ON. VISION CONTROLLER 16 - 45 Communication série et parallèle Telemecanique Pos. Fixe et affichage de la surface de réenregistrement = OUI (A) Nº de modèle /IN1 à /IN2 Signal Ready /READY ON Entrée réenregistrement du modèle /IN8 OFF OFF (E) (C) (B) (D) ON ON La surface de réenregistrement est affichée. Si l’image est binarisée, elle peut être affichée temporairement en niveaux de gris. Le réenregistrement a lieu dans la position de paramétrage. Pour l’affichage direct, une image est saisie avant l’exécution du réenregistrement. (A): Lorsque READY est sur ON, entrez le numéro de modèle IN1 à IN2. (B): Lorsque READY est sur ON, réglez IN8 sur ON. (C): READY passe sur OFF et la surface de réenregistrement du modèle est affichée. En cas d’erreur (voir ci-dessous), le processus est interrompu et un signal d’erreur est donné en output. (D): Alors que READY est sur OFF, réglez de nouveau IN8 sur ON. (E): Après que la surface de réenregistrement du modèle a disparu, le modèle est mis à jour et le signal READY passe sur ON. Causes d’erreur possibles : • Vous avez indiqué un checker non existant. • Le numéro du checker donné utilise une autre caméra que celle définie actuellement pour la prise d’images. 16 - 46 VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique Réenregistrement via l’interface série (A) Nº de modèle /IN1 à /IN2 Signal Ready /READY ON Entrée réenregistrement OFF du modèle /IN8 OFF (E) (C) ON (B) ON Pour l’affichage Image directe, le processus de réenregistrement débute par la saisie d’une image. Puis, le checker est exécuté (position d’exécution : comparaison avancée, position d’ajustement : ajustement de position) et la surface de réenregistrement est affichée. Pour l’affichage Image binaire, l’image apparaît temporairement en niveaux de gris. (D) Exécution du réenregistrement (A): Lorsque READY est sur ON, entrez le numéro de modèle IN1 à IN2. (B): Lorsque READY est sur ON, réglez IN8 sur ON. (C): READY passe sur OFF et la surface de réenregistrement du modèle est affichée. La surface de réenregistrement est déterminée à ce stade. En cas d’erreur (voir cidessous), le processus est interrompu et un signal d’erreur est donné en output. (D): Alors que READY est sur OFF, réglez de nouveau IN8 sur ON. (E): Après que la surface de réenregistrement du modèle a disparu, le modèle est mis à jour et le signal READY passe sur ON. Causes d’erreur possibles : • Vous avez indiqué un checker non existant. • Le numéro du checker donné utilise une autre caméra que celle définie actuellement pour la prise d’images. • Le réenregistrement doit avoir lieu à la position d’exécution, mais le résultat des objets détectés avec le checker de comparaison avancée est 0. • Le réenregistrement doit avoir lieu à la position d’ajustement, mais par suite de l’ajustement de position, le modèle dépasse partiellement de la zone d’écran. VISION CONTROLLER 16 - 47 Communication série et parallèle J Telemecanique Chronogrammes des signaux d’erreur Position de paramétrage : Affichage de la surface de réenregistrement : Non ou Oui Position d’exécution, position d’ajustement : Affichage de la surface de réenregistrement : Non Affichage de la surface si réglé sur “Oui” (première entrée de IN8) Exemple d’erreur Nº de modèle /IN1 à /IN2 OFF Signal Ready /READY ON Entrée réenregistrement du modèle /IN8 OFF Signal d’erreur / ERROR OFF ON ON Les conditions de sortie du signal d’erreur sont les suivantes : Position de paramétrage (Pos. Fixe) • Vous avez indiqué un checker non existant. • Le numéro du checker donné utilise une autre caméra que celle définie actuellement pour la prise d’images. • La capacité de mémoire a été dépassée. • Vous avez essayé d’enregistrer une image sans caractéristiques de forme. Position d’exécution (Pos. Ajustée) • Vous avez indiqué un checker non existant. • Le numéro du checker donné utilise une autre caméra que celle définie actuellement pour la prise d’images. • Le résultat des objets détectés avec le checker de comparaison avancée est 0. Position d’ajustement (Ajust. Pos.) • Vous avez indiqué un checker non existant. • Le numéro du checker donné utilise une autre caméra que celle définie actuellement pour la prise d’images. • Suite à l’ajustement de position, le modèle dépasse partiellement de la zone d’écran. 16 - 48 VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique Position d’exécution, Position d’ajustement - Affichage de la surface de réenregistrement : Réenregistrement si réglé sur “Oui” (deuxième entrée de IN8) Exemple d’erreur Nº de modèle /IN1 à /IN2 Signal Ready /READY OFF ON Entrée réenregistrement OFF du modèle /IN8 ON Signal d’erreur / ERROR OFF ON Les conditions de sortie du signal d’erreur sont les suivantes : Position d’exécution/Position d’ajustement : • La capacité de mémoire a été dépassée. • Vous avez essayé d’enregistrer une image sans caractéristiques de forme. J Remarques sur l’ordre d’exécution du réenregistrement Position de paramétrage (affichage de la surface de réenregistrement : Non) Méthode: 1. Définissez le numéro du modèle de réenregistrement et positionnez le signal d’entrée IN8 sur ON. 2. Le signal READY passe sur OFF et le réenregistrement est exécuté. 3. Une fois le réenregistrement achevé, le signal READY passe sur ON. Position de paramétrage (affichage de la surface de réenregistrement : Oui) Méthode: 1. Définissez le numéro du modèle de réenregistrement et positionnez le signal d’entrée IN8 sur ON. 2. Le signal READY passe sur OFF et la surface de réenregistrement est affichée. 3. Positionnez de nouveau le signal d’entrée IN8 de réenregistrement du modèle sur ON. 4. Une fois le réenregistrement achevé, le signal READY passe sur ON. VISION CONTROLLER 16 - 49 Communication série et parallèle Telemecanique Position d’exécution (affichage de la surface de réenregistrement : Non) Méthode: 1. Définissez le numéro du modèle de réenregistrement et positionnez le signal d’entrée IN8 sur ON. 2. Le signal READY passe sur OFF et le checker de comparaison avancée défini est exécuté. 3. Le réenregistrement est exécuté dans la position détectée à l’étape 2. 4. Une fois le réenregistrement achevé, le signal READY passe sur ON. Position d’exécution (affichage de la surface de réenregistrement : Oui) Méthode: 1. Définissez le numéro du modèle de réenregistrement et positionnez le signal d’entrée IN8 sur ON. 2. Le signal READY passe sur OFF et le checker de comparaison avancée défini est exécuté. 3. Le réenregistrement est exécuté dans la position détectée à l’étape 2. 4. Positionnez de nouveau le signal d’entrée IN8 de réenregistrement du modèle sur ON. 5. Une fois le réenregistrement achevé, le signal READY passe sur ON. Position d’ajustement (affichage de la surface de réenregistrement : Non) Méthode: 1. Définissez le numéro du modèle de réenregistrement et positionnez le signal d’entrée IN8 sur ON. 2. Le signal READY passe sur OFF, le checker d’ajustement de position affecté au checker de comparaison avancée est exécuté et le checker de comparaison avancée est ajusté. 3. Le réenregistrement est exécuté dans la position de comparaison avancée ajustée à l’étape 2. La première surface de recherche enregistrée et le modèle gardent la même position l’une par rapport à l’autre. 4. Une fois le réenregistrement achevé, le signal READY passe sur ON. Position d’ajustement (affichage de la surface de réenregistrement : Oui) Méthode: 1. Définissez le numéro du modèle de réenregistrement et positionnez le signal d’entrée IN8 sur ON. 2. Le signal READY passe sur OFF, le checker d’ajustement de position affecté au checker de comparaison avancée est exécuté et le checker de comparaison avancée est ajusté. 16 - 50 VISION CONTROLLER Telemecanique Communication série et parallèle 3. Le réenregistrement se rapporte à la position de comparaison avancée ajustée à l’étape 2. La surface de réenregistrement affichée correspond à la position du modèle (qui n’a pas changé par rapport à la première surface de recherche enregistrée). 4. Positionnez de nouveau le signal d’entrée IN8 de réenregistrement du modèle sur ON. 5. Le réenregistrement se rapporte à la position ajustée à l’étape 3. Une fois le réenregistrement achevé, le signal READY passe sur ON. Nota Seuls les modèles du programme en cours peuvent être réenregistrés Procédez au réenregistrement lorsque le signal READY du menu principal est sur ON. Le modèle est enregistré en tant qu’image NDG quelle que soit l’image affichée à l’écran. Pour l’affichage “Image directe”, une saisie d’image a lieu avant le réenregistrement. Pour l’affichage “Image mémoire”, le réenregistrement a lieu en utilisant l’image actuellement affichée. Le modèle réenregistré est effacé dès que l’appareil est éteint. Si vous souhaitez conserver le modèle, procédez à une sauvegarde de données avant d’éteindre l’appareil. VISION CONTROLLER 16 - 51 Communication série et parallèle Telemecanique J Changement de caméra externe Cette fonction met en œuvre une entrée externe (série ou parallèle) pour changer l’image de caméra affichée à l’écran. Le temps nécessaire au changement ne doit pas dépasser 270 ms (environ). La durée du changement dépend grandement des paramètres qui suivent. Vérifiez donc la durée effective pour les réglages que vous avez choisis en effectuant un test. • Caméra (caméra standard ou à balayage progressif ("FULLFRAME")) • Réglages de caméra (mode trame ou mode champ) • Affichage de l’image avant et après le changement Le changement de caméra est possible lorsque vous vous trouvez dans l’un des menus ci-après alors que le signal READY est sur ON : • Menu principal • Calcul numérique • Jugement • Feuille de statistique J Exécution via les interfaces série et parallèle Elément Entrée ou sortie Entrée Changement de caméra Sortie 16 - 52 Détails Parallèle Borne d’E/S Série Voir page Mode simple : (passage IN7 16 - 54 entre A et B) IN1 à IN2 Mode détail (spécification de (passage 16 - 54 l’image) + IN7 entre A et B, (signal de Dir. et Mem) changement) Confirmation par le Changement passage du signal 16 - 54 RDY (READY) de terminé OFF à ON Commande Voir page %I?CR (??=0 à 3) 16 - 53 %ICR 16 - 53 VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique J Réglage dans le menu Communication Procédez aux réglages dans le menu Environnement. Utilisez l’option 4. Communication, puis sélectionnez 44. Sortie parallèle et 444. Chang. Aff. Image.. Sélectionnez la méthode de changement de caméra. Pour passer de la caméra A à la caméra B ou inversement sans devoir spécifier d’image, sélectionnez Mode simple. Si vous souhaitez indiquer une image, en plus de la caméra, sélectionnez Mode détail. J Changement de caméra via l’interface série Utilisez les commandes suivantes pour changer de caméra : Commande de changement Caméra Image [%I0CR] A Dir [%I1C R] B Dir [%I2C R] A Mémoire [%I3C R] B Mémoire Une fois le changement exécuté, les commandes suivantes sont données en réponse. Commande de réponse [%ICR] [%ZC R] [%UC R] VISION CONTROLLER Résultat Changement de caméra terminé Echec du changement de caméra. Vérifiez les réglages dans les menus Prise d’image et Caméra/Image. Commande invalide envoyée (p. ex. [%I4CR]) 16 - 53 Communication série et parallèle J Telemecanique Changement de caméra via l’interface parallèle en mode simple Entrée des données IN7 = signal de changement de caméra READY = signal Ready ERROR = signal d’erreur Sortie des données J Chronogramme de mode simple OFF Signal Ready /READY ON Signal de changement de caméra /IN7 Signal d’erreur /ERROR OFF (C) (B) (A) OFF ON (A): Alors que le signal READY est sur ON, réglez IN7 sur ON via l’appareil externe. (B): La croissance d’impulsion de IN7 (de OFF à ON) est détectée et le signal READY passe sur OFF. (C): Une fois le changement de caméra effectué, le signal READY passe de nouveau sur ON (en cas d’erreur par suite du changement, le signal ERROR passe sur ON en même temps que le signal READY). J Changement de caméra en mode détaillé Caméra/image IN2 IN1 Caméra A/Image directe Caméra B/Image directe Caméra A/Image mémoire Caméra B/Image mémoire OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON Entrée des données Sortie des données 16 - 54 IN7 = signal de changement de caméra IN1 à IN2 = nº d’indication de la caméra READY = signal Ready ERROR = signal d’erreur VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique J Chronogramme de mode détaillé N° de caméra (A) /IN1 à IN/2 OFF Signal Ready Signal de changement de caméra Signal d’erreur /READY /IN7 (C) ON OFF ON /ERROR (D) (B) OFF (A): Entrez le nom de la caméra et de l’image via l’appareil externe. (B): Alors que le signal READY est sur ON, réglez IN7 sur ON via l’appareil externe. (C): La croissance d’impulsion de IN7 (de OFF à ON) est détectée et le signal READY passe sur OFF. (D): Une fois le changement de caméra effectué, le signal READY passe de nouveau sur ON (en cas d’erreur par suite du changement, le signal ERROR passe sur ON en même temps que le signal READY). VISION CONTROLLER 16 - 55 Communication série et parallèle Telemecanique J Traitement des valeurs min./max. du calcul numérique Il est possible d’interroger et de modifier les valeurs maximum et minimum de calcul numérique via un appareil externe. J Exécution via les interfaces série et parallèle Elément Entrée ou sortie Entrée Calcul numérique Sortie Entrée Sortie J Parallèle Détails Borne d’E/S Série Voir page Commande %F??CR (??=01 à 32) %F??,n,nCR (??=01 à 32) %N??,n,nCR (??=01 à 32) %N??,n,nCR (??=01 à 32) Interrogation des valeurs min. et max. Réponse à l’interrogation Modification des valeurs min. et max. Modification terminée Voir page 16 - 56 16 - 56 16 - 57 16 - 57 Interrogation des valeurs maximum et minimum Entrée %F?? CR Nº de registre (deux chiffres : 01 à 32) Si l’interrogation des valeurs maximum et minimum du calcul numérique se termine normalement, la commande suivante est sortie en output. Sortie %F??,n, n CR Valeur maximum Valeur minimum Nº de registre (deux chiffres: 01 à 32) Si vous entrez un registre non défini, %ZCR (erreur) est donné en output. 16 - 56 VISION CONTROLLER Telemecanique J Communication série et parallèle Modification des valeurs maximum et minimum Entrée %N??,n, n CR Valeur maximum Valeur minimum Nº de registre (deux chiffres: 01 à 32) Si la modification des valeurs maximum et minimum du calcul numérique se termine normalement, la commande suivante est sortie en output. Sortie %N??,n, n CR Valeur maximum Valeur minimum Nº de registre (deux chiffres: 01 à 32) VISION CONTROLLER 16 - 57 Communication série et parallèle Telemecanique J Protocole API Il s’agit d’un mode de communication qui met des protocoles à disposition du VISION CONTROLLER pour qu’il puisse communiquer avec des API. Comme le VISION CONTROLLER peut écrire des résultats d’inspection (résultats de calcul numérique et de jugement), toute scrutation ou surveillance des signaux par l’API s’avère inutile, ce qui permet de réduire la charge du programme de communication de l’API. Il est possible de changer de programme par interrogation des valeurs définies dans les registres API. Comme le VISION CONTROLLER peut lire les registres API, la tâche de l’API se réduit à écrire les valeurs dans ses propres registres et à activer le signal TYPE afin de lancer un changement de programme. API compatibles avec le VISION CONTROLLER : • Telemecanique Twido • Telemecanique Premium / Micro • Telemecanique Quantum / Momentum • Omron SYSMAC, série C • Allen-Bradley SLC500 • Matsushita - série FP, • Mitsubishi Electric MELSEC, série A (protocole 4) • Mitsubishi Electric MELSEC, série FX J Restrictions en mode Protocole API Les fonctions suivantes n’étant pas assurées par la communication parallèle, il est impossible de les exécuter. • Interrogation et modification des valeurs maximum et minimum des calculs numériques • Réinitialisation de la feuille de statistique via un appareil externe 16 - 58 VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique J Connexion à un API Connexion au port COM du VISION CONTROLLER et au port COM du processeur de l’API Telemecanique. VISION CONTROLLER API RS232C COM J COM X READY Y START Y TYPE X ERR X OVF Méthode: 1. Connectez les trois signaux parallèles READY, START et TYPE 2. Connectez ERROR et OVF (dépassement) de la manière requise (Optionnel) 3. Reportez–vous au paragraphe relatif à l’interface série (RS232C) dans le guide d’exploitation matériel. Détermination du type d’API Dans le menu 7. Environnement , sélectionnez 43. Sortie série et réglez le paramètre approprié dans 439. Type API. Les exemples cités dans le présent guide se rapportent aux API Telemecanique. Si vous utilisez l’un des autres API compatibles, reportezvous au guide correspondant et au tableau ci-après. VISION CONTROLLER 16 - 59 Communication série et parallèle Réglage dans 439. Type API MODBUS MB-IEC AB SLC OM-C MI-A MI-FX MEW-FP 16 - 60 Fabricant et série Telemecanique Telemecanique API Allen-Bradley SLC500 API Omron SYSMAC, série C API Mitsubishi MELSEC, série A API Mitsubishi MELSEC, série FX API Matsushita Electric Works, série FP Telemecanique Détails Voir le chapitre 16. Restrictions dues à l’utilisation d’un API Allen Bradley SLC500. Utilisez les réglages suivants pour l’API : Détection double : OFF Timeout ACK (x20 ms) : 20 Ligne de contrôle : NO HANDSHAKING Détection d’erreur : BCC Relances NAK (accusés de réception négatifs) : 3 Relances ENQ (demandes): 0 Réponses intégrées : AUTO DETECT La seule adresse de registre pouvant être utilisée est celle du registre entier (N7). Pour de plus amples détails concernant la connexion à l’interface RS232C de l’API, consultez le guide d’exploitation matériel du VISION CONTROLLER XUVM230. Reportez-vous au manuel du fabricant de l’API pour connaître l’affectation des connecteurs parallèles côté API. Reportez-vous au manuel du fabricant de l’API approprié pour connaître les commandes et registres dédiés à la communication. VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique J Communication entre l’API et le XUVM230 J Sortie du résultat d’inspection API I/O VISION CONTROLLER READY ON Sortie du signal Start (parallèle) après confirmation de Ready ON. RDY READY ON STA READY OFF START Saisie d’image terminée COM Résultat du calcul numérique, jugement Enregistre le résultat dans le registre de données défini. Exécution du checker Sortie du résultat READY ON Réponse Après acquisition du signal READY ON, confirmation sur l’entrée START. Si le numéro du registre de données en question est hors plage, la commande ci-dessous est renvoyée par l’API. Dans ce cas, la communication est interrompue, un signal d’erreur est donné et le signal Ready passe sur ON. Réponse : Code fonction = 90 (10+80) Code exception (data field) = 02 En cas de dépassement du temps imparti, un signal d’erreur est donné et Ready passe sur ON. Signal de début d’inspection T1 T1 /START OFF ON Signal Ready /READY Signal d’erreur /ERROR OFF ON OFF T2 T2 ON T1 :Largeur du signal START (1ms min.) T2 :Temps de réponse au signal START (1ms max.). VISION CONTROLLER 16 - 61 Communication série et parallèle J Telemecanique Changement de programme API I/O COM VISION CONTROLLER READY ON Sortie du signal Type (parallèle) après confirmation de Ready ON. RDY READY ON TYP READY OFF TYPE Nº du programme à activer Demande du nº du programme à activer Réponse Exécution du chgt de programme Lit le nº de programme dans le registre de données spécifié. READY ON Si le numéro du registre de données en question est hors plage, la commande ci-dessous est renvoyée par l’API. Dans ce cas, la communication est interrompue, un signal d’erreur est donné et le signal Ready passe sur ON. Réponse : Code fonction = 83 (03+80) Code exception (data field) = 02 En cas d’échec du changement de programme, un signal d’erreur est donné et Ready passe sur ON. Signal d’exécution du changement de programme /TYPE T1 T1 OFF ON Signal Ready /READY OFF ON T2 Signal d’erreur /ERROR T2 OFF ON T1 :Largeur du signal TYPE (1ms min.) T2 :Temps de réponse au signal TYPE (1ms max.). 16 - 62 VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique J Paramètres de communication du VISION CONTROLLER Tous ces paramètres se règlent dans l’option 4. Communication du menu Environnement. Option Sous-option 41. Protocole 421. Débit en bauds (bps) 422. Longueur 42. RS232C 423. Bit de stop 424. Parité 425. Contrôle du flux 431. No. registre prog. 432. Val. 1er registre 433. Tps dépassé 43. Sortie série 434. Sortie 435. Sortie Car. 436. Calcul numérique 437. Jugement 438. Résultat OCR 44. Sortie parallèle 442. Cond.Init. VISION CONTROLLER Réglage Protocole API Utilisez la même valeur que pour la vitesse de transmission de l’API. Il existe huit réglages possibles (1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 ou 115200). Choisissez 7 ou 8 bits, mais utilisez la même valeur que pour la longueur des données de l’API. Choisissez 1 ou 2 bits, mais utilisez la même valeur que pour les bits d’arrêt de l’API. Choisissez Aucun, Pair ou Impair, mais utilisez la même valeur que pour le contrôle de parité de l’API. Permet de paramétrer le contrôle de flux handshake. Choisissez Aucun ou Xon/Xoff. Définissez le numéro du registre de données (0 à 9999) qui doit permettre de changer de programme à partir de l’API. Définissez le numéro du premier registre de données (0 à 9999) pour la sortie des données vers l’API. Définissez le temps imparti pour la réponse au terme de la sortie des données vers l’API et le temps imparti pour la requête de changement de programme. Indiquez le nombre de bits pour la sortie des données. Choisissez 16 ou 32 bits. 16 bits : Sortie de valeurs comprises entre –215 et 215–1 (–32768 et 32767). 32 bits : Sortie de valeurs comprises entre –231 et 231–1 (–2147483648 et 2147483647). Permet de définir le nombre de caractères maximum que le système doit pouvoir reconnaître en output ou pas. Permet de déterminer si le résultat du calcul numérique doit être donné en output ou pas. Permet de déterminer si le résultat du jugement doit être donné en output ou pas. Permet de déterminer si les résultats du checker de reconnaissance de caractères doivent être en output ou pas. Choisissez l’option Tenir (la sortie parallèle est bloquée jusqu’à la sortie parallèle suivante) ou Off après lecture (la sortie parallèle passe sur OFF à l’issue de la saisie de l’image). 16 - 63 Communication série et parallèle J Paramètres de communication de l’API Paramètre Opération Longueur de données Contrôle de parité Bits d’arrêt Code d’arrêt Code start Vitesse de transmission Adresse esclave J Telemecanique Réglage Protocole API Entrez la même valeur que pour ”422. Longueur” Entrez la même valeur que pour ”424. Parité” Entrez la même valeur que pour ”423. Bit de stop” CR Pas de STX (début de texte) Entrez la même valeur que pour ”421. Débit en bauds” 1 Exemple de communication:API Telemecanique TWIDO-port COM J Sortie du résultat Voici la description de la sortie du résultat provenant du VISION CONTROLLER : <Résultats de calcul numérique> CN01 = 1234 CN02 = –12 CN03 = Non défini CN04 = 56 CN05 et suiv. = Non définis J JD01 = ON JD02 = Non défini JD03 = OFF JD04 = OFF JD05 et suiv. = Non définis Conditions de communication Paramètre Vitesse de transmission Longueur en bits Bits d’arrêt Parité 16 - 64 <Résultat du jugement > Réglage 19200 8 1 Aucune VISION CONTROLLER Communication série et parallèle Telemecanique J Réglages de communication Paramètres de communication du VISION CONTROLLER [7] Environnement 41. Protocole Protocole API 42. RS232C 421. Débit en bauds (bps) 19200 422. Longueur 8 423. Bit de stop 1 424. Parité Aucune 43. Sortie série 432. Val. 1er registre 1 434. Sortie 16 bits 435. Sortie Car. Valeur entre 1 et 16 436. Calcul numérique Sortie 437. Jugement Sortie 439. Type API Modbus IEC 11 31 440. Adresse API 1 Paramètres de communication de l’API Registres système de l’API (port COM) Nº 412 sélection port COM Nº 413 port COM longueur des données Nº 413 port COM contrôle de parité Nº 413 port COM bit d’arrêt Nº 413 port COM code d’arrêt Nº 413 port COM code start Nº 414 port COM débit en bauds J 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Protocole API 8 Aucune 1 CR Pas de STX 19200 Moniteur de données API %MW %MW %MW %MW %MW %MW %MW %MW %MW %MW %MW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 VISION CONTROLLER 00E1 1234 –12 0 56 0 0 0 0 0 0 1 mot (hexadécimal) 1 mot entier (décimal) 1 mot entier (décimal) 1 mot entier (décimal) 1 mot entier (décimal) 1 mot entier (décimal) 1 mot entier (décimal) 1 mot entier (décimal) 1 mot entier (décimal) 1 mot entier (décimal) 1 mot entier (décimal) 16 - 65 Communication série et parallèle Telemecanique Le premier registre de sortie des données a été réglé sur “0” dans les paramètres de la sortie série. Ainsi, les résultats de jugement (mot composé de quatre unités de données avec un caractère par jugement) et le calcul numérique sont donnés en output à partir de %MW1. %MW 1 0 0 E 0 Jugement (D1 à D4) D3 D1 D4 D2 (non défini) Nota %MW 2 1234 Calcul numérique (CN01) %MW 3 -12 Calcul numérique (CN02) %MW 4 0 Calcul numérique (CN03 non défini) %MW 5 56 Calcul numérique (CN04) A la suite des résultats de Jugement et de Calcul numérique, on trouve les résultat OCR. J Chronogramme de dépassement En cas de dépassement lors d’un calcul numérique selon le mode 16 ou 32 bits), le signal OVF est sorti en output et le bloc de données nécessaire au calcul est sorti sous la forme d’une série de zéros. T1 /START T1 OFF ON /READY /D1 to D8 OFF /OVF OFF ON T2 T2 Jugement Calcul numérique (dépassement) OFF ON T1 :Largeur du signal START (1ms min.) T2 :Temps de réponse au signal START (1ms max.). 16 - 66 VISION CONTROLLER Telemecanique J Communication série et parallèle Commande 10 Hex : écrire des données dans l’API Description : Ecriture de valeurs dans une suite de registres. Requête : La requête doit définir les références de registre à écrire. Voici un exemple de requête pour écrire les données 000A hex et 0102 hex dans %MW1 et %MW2 : Nom du champ Adresse app. esclave Fonction Adresse de départ Hi Adresse de départ Lo Nb de registres Hi Nb de registres Lo Nb d’octet Données Hi Données Lo Données Hi Données Lo Contrôle d'erreur (LRC ou CRC) VISION CONTROLLER Exemple (Hex) 01 10 00 01 00 02 04 00 0A 01 02 ---- 16 - 67 Communication série et parallèle Telemecanique Réponse : La réponse doit indiquer l'adresse de l'appareil esclave, le code de fonction, l'adresse de départ et la quantité de registres. Voici un exemple de réponse à la requête décrite ci-dessus. Nom du champ Adresse app. esclave Fonction Adresse de départ Hi Adresse de départ Lo Nb de registres Hi Nb de registres Lo Contrôle d'erreur (LRC ou CRC) J Exemple (Hex) 01 10 00 01 00 02 ---- Commande 03 hex : lire des données de l’API Description : Lire les données binaires des registres au niveau de l'appareil esclave. Requête : La requête définit le registre de départ et la quantité de registres à lire. Voici un exemple de requête pour lecture des registres %MW107 - %MW109 : Nom du champ Adresse app. esclave Fonction Adresse de départ Hi Adresse de départ Lo Nb de registres Hi Nb de registres Lo Contrôle d'erreur (LRC ou CRC) 16 - 68 Exemple (Hex) 01 03 00 6B 00 03 ---- VISION CONTROLLER Telemecanique Communication série et parallèle Réponse : Les données au niveau de la réponse sont regroupées en deux octets par registre, les données binaires étant justifiée à droite pour chaque octet. Pour chaque registre, le premier octet contient les bits de poids fort, et le second les bits de poid faible. Voici un exemple de réponse à la requête de la page précédente : Nom du champ Adresse app. esclave Fonction Nb d’octet Données Hi (Registre %MW107) Données Lo (Registre %MW107) Données Hi (Registre %MW108) Données Lo (Registre %MW108) Données Hi (Registre %MW109) Données Lo (Registre %MW109) Contrôle d'erreur (LRC ou CRC) VISION CONTROLLER Exemple (Hex) 01 03 06 02 2B 00 00 00 64 ---- 16 - 69 Communication série et parallèle 16 - 70 Telemecanique VISION CONTROLLER Vision Backup Tool Telemecanique CHAPITRE 17 Vision Backup Tool Vision Backup Tool ....................................................................................... 17-3 Environnement de communication........................................................ 17-3 Conditions d’activation .......................................................................... 17-3 Données de transmission ..................................................................... 17-4 Opérations ............................................................................................ 17-4 Mises en garde ..................................................................................... 17-4 Abandon forcé du mode VBT................................................................ 17-4 VISION CONTROLLER 17 - 1 Vision Backup Tool 17 - 2 Telemecanique VISION CONTROLLER 17 Telemecanique Vision Backup Tool J Vision Backup Tool Le Vision Backup Tool (VBT) est connecté à l’ordinateur via un câble série. Il permet le chargement, la copie et la suppression de programmes, de paramètres d’environnement et d’images enregistrées avec le VISION CONTROLLER à partir d’un ordinateur. J Environnement de communication Les paramètres de communication du VISION CONTROLLER sont définis dans le sous-menu Communication du menu Environnement. Paramétrez l’environnement de communication de la manière suivante : Protocole :ASCII RS232C : Débit en bauds :Le débit doit être identique à celui de l’ordinateur utilisé. Longueur : 8 bits Bit de stop : 2 bits Parité : Aucun Contrôle du flux :Utilisation systématique du hard flow indépendamment des autres paramètres. J Conditions d’activation Pour pouvoir utiliser VBT, vous devez travailler en mode exécution. Normalement, le mode exécution est actif lorsque le changement de programme peut être réalisé à partir d’un appareil externe, c.-à-d. dans les conditions suivantes: • lorsque le menu principal est affiché, • lorsque la liste des checkers est affichée (activation avec <C: Chg. Aff.>), • lorsque les feuilles de statistiques sont affichées (activation avec <C: Chg. Aff.>). Mais, dès que vous accédez à un sous-menu – aux menus Feuille de statistique ou Calcul numérique/Jugement par exemple – vous quittez le mode exécution pour le mode de réglage. Tant que vous ne retournez pas dans le menu principal, le mode exécution est désactivé et vous ne pouvez plus utiliser VBT. VISION CONTROLLER 17 - 3 Vision Backup Tool J Telemecanique Données de transmission Le VBT permet la transmission des données suivantes : • Données de programme (par programme ou ensemble des données) • Données d’environnement (paramètres du menu Environnement) • Paramètres d’affichage/de masquage des menus • Données de sauvegarde de l’image (données d’un seul écran) J Opérations La transmission des données au VBT est entièrement commandée par l’ordinateur. Lorsque vous passez en mode VBT, le menu disparaît de l’écran et le signal READY passe sur OFF. Pour obtenir des informations supplémentaires, reportezvous à l’aide en ligne de VBT installée sur l’ordinateur. J Mises en garde Vous pouvez restaurer programmes et images à l’aide du VBT. Toutefois, si les données d’image sont enregistrées et que des contradictions sont constatées entre les données de programme originales et les données de programme restaurées, le VBT ne fonctionnera alors pas correctement après cette restauration (voir page 15 - 6). J Abandon forcé du mode VBT Si, en raison de quelques problèmes, vous ne pouvez pas quitter le mode VBT, appuyez simultanément sur les boutons <A> et <B> de la console de paramétrage afin de déclencher un abandon forcé. Nota 17 - 4 Avant toute utilisation de Vision Backup Tool, lire attentivement les informations données dans la description du programme. VISION CONTROLLER Sortie d’erreurs Telemecanique CHAPITRE 18 Sortie d’erreurs Traitement des erreurs.................................................................................. 18-3 Conditions de sortie d’erreurs ....................................................................... 18-3 Chronogramme des erreurs .......................................................................... 18-6 VISION CONTROLLER 18 - 1 Sortie d’erreurs 18 - 2 Telemecanique VISION CONTROLLER 18 Telemecanique Sortie d’erreurs J Traitement des erreurs En cas de problème lors de l’utilisation du VISION CONTROLLER XUVM230, un signal d’erreur est sorti en output. Reportez–vous, dans ce cas, au message d’erreur et vérifiez éventuellement les appareils externes. J Conditions de sortie d’erreurs Le XUVM230 signale une erreur dans les conditions suivantes : Changement de programme • Lorsque vous essayez d’activer un programme non défini via l’interface parallèle. Sortie de données hors application de la méthode handshake • Lorsqu’une erreur survient dans le registre de calcul numérique ou de jugement. • Lorsque la saisie d’image échoue. Sortie de données avec application de la méthode handshake Signal d’erreur • Lorsqu’une erreur survient dans le registre de calcul numérique ou de jugement. • Lorsque la saisie d’image échoue. • En cas de dépassement du temps imparti (timeout) en mode handshake. Signal de dépassement (OVF) • En cas de dépassement d’un registre de calcul défini pour la sortie des données (longueur des données de sortie : 32 bits). • En cas de dépassement d’un registre de calcul défini pour la sortie des données ou de résultat de calcul négatif (longueur des données de sortie : 8 bits, 16 bits). • Lorsqu’une erreur survient dans le registre de calcul défini pour la sortie des données. VISION CONTROLLER 18 - 3 Sortie d’erreurs Nota Telemecanique Sortie de données parallèle en mode normal (ASCII) : En cas d’erreur, les résultats de jugement et de calcul numérique sont égaux à 0. Sortie de données série en mode normal (ASCII) : En cas d’erreur dans le registre de calcul ou de jugement, “e” est donné en output. Si la saisie d’image échoue, “e” est sorti pour tous les outputs. “e” n’est pas sorti en output si le mode de communication est réglé sur Protocole API. La sortie parallèle de données est alors conforme au Protocole API Saisie d’image • En cas d’erreur lors de la saisie d’une image, par ex. lorsque les paramètres de caméra définis et la caméra branchée ne correspondent pas. • Lorsque la saisie d’image échoue. Erreur de sauvegarde des données • Lorsque les données ne sont pas sauvegardées correctement ou lorsque l’enregistrement des données dans la mémoire F-ROM échoue. Dans le menu Aide mise au point/Entrée sortie moniteur • Lorsque le signal ERR est réglé manuellement sur ON via le menu Aide mise au point\Entrée sortie moniteur. • Lorsque, à la suite d’une erreur sortie avant d’activer le menu Aide mise au point, ce dernier est fermé et le menu principal de nouveau activé. Dans les feuilles de statistique : • Une erreur apparaît lorsqu’aucun checker de référence n’existe. • Une erreur apparaît lorsqu’aucune formule de calcul n’est disponible dans le registre de base pour le calcul numérique ou dans le registre de sortie de jugement. • Une erreur est signalée en cas de problèmes dans le registre de calcul numérique ou dans le registre de sortie de jugement. 18 - 4 VISION CONTROLLER Telemecanique Sortie d’erreurs Lors du réenregistrement du modèle, une erreur est signalée : • si la comparaison avancée n’est pas définie (référence à un checker non existant), • si le numéro du checker donné utilise une autre caméra que celle actuellement définie, • si le nombre d’objets détectés à la position d’exécution pendant le réenregistrement est 0, • si, par suite de l’ajustement de position, le modèle dépasse partiellement de la zone d’écran, • si vous essayez d’enregistrer une image sans caractéristiques de forme, • si le nombre d’objets détectés dépasse les valeurs seuils. Des erreurs surviennent dans le registre de calcul numérique ou le registre de sortie de jugement lorsque : Le registre de calcul numérique et le registre de sortie de jugement sortent le dernier numéro auquel est attribué une formule (à l’exception du contrôle de la sortie du calcul numérique). Registre de calcul numérique • Une erreur apparaît si aucun checker de référence n’existe. • Une erreur survient si aucune formule de calcul n’est définie. • Une erreur survient en cas de dépassement des 32 bits au cours du calcul. • Une erreur survient en cas de division par zéro au cours du calcul. Registre de sortie de jugement • Une erreur apparaît si aucun checker de référence n’existe. • Une erreur apparaît si aucune formule de calcul n’est disponible dans le registre de base pour le calcul numérique ou dans le registre de sortie de jugement. • Une erreur est signalée en cas de problèmes dans le registre de calcul numérique ou dans le registre de sortie de jugement. Conditions d’erreur du changement de caméra • Une erreur est signalée si vous essayez de changer de caméra au moyen d’une des méthodes ci-après et si la caméra choisie dans le menu Programme à l’option 4. Prise d’image n’est pas AB. • Lorsque le signal de changement de caméra en mode “simple” (caméra A à caméra B) est activé. • Lorsqu’un signal de changement vers la caméra B (image directe ou mémoire) est entré en input alors que le réglage actuel de la caméra est A, AB vertical ou AB horizontal. • Lorsqu’un signal de changement vers la caméra A (image directe ou mémoire) est entré en input alors que le réglage actuel de la caméra est B. • Une erreur est signalée en cas d’échec du changement de caméra. VISION CONTROLLER 18 - 5 Sortie d’erreurs Telemecanique J Chronogramme des erreurs Pas de sortie parallèle en mode handshake, une erreur se produit. Pas de sortie parallèle en mode handshake,aucune erreur ne se produit. D1 à D8 D1 à D8 ERROR ERROR Sortie parallèle en mode handshake, aucune erreur ne se produit. D1 à D8 OK OK OK Sortie parallèle en mode handshake, une erreur se produit. D1 à D8 ERROR ERROR OVF OVF Sortie parallèle en mode handshake, un dépassement survient D1 à D8 OK OVF OK OK ERR OK Si une erreur se produit pendant la sortie des données de calcul et de jugement, le mode handshake est lancé et, au même moment, le signal d’erreur passe sur ON. ERROR OVF 18 - 6 Si une erreur apparaît dans les calculs, le signal OVF (dépassement) ne passe sur ON qu’au moment de la sortie du registre qui contient l’erreur. VISION CONTROLLER Pourquoi des paramètres d’aide? Telemecanique CHAPITRE 19 Pourquoi des paramètres d’aide? Pourquoi des paramètres d’aide ? ................................................................ 19-3 Options disponibles............................................................................... 19-4 Ajustement lumière ............................................................................... 19-4 Mise au point......................................................................................... 19-5 Ouverture .............................................................................................. 19-6 Profil d’image ........................................................................................ 19-7 Entrée sortie moniteur........................................................................... 19-8 VISION CONTROLLER 19 - 1 Pourquoi des paramètres d’aide? 19 - 2 Telemecanique VISION CONTROLLER 19 Telemecanique Pourquoi des paramètres d’aide? J Pourquoi des paramètres d’aide ? Il est important de procéder au réglage de la caméra et de la lumière avant toute inspection. Les paramètres d’aide facilitent la mise au point, le réglage de la lumière, du niveau de binarisation et d’autres paramètres semblables. Sélectionnez l’option 9. Paramètre d’aide dans le menu principal. L’écran ci-dessous apparaît. VISION CONTROLLER 19 - 3 Pourquoi des paramètres d’aide? J Telemecanique Options disponibles Le menu Paramètre d’aide comprend les options suivantes. 1. Ajustement lumière Vérifie l’uniformité de la lumière. 2. Mise au point Permet une mise au point correcte puisque vous pouvez vous aider de l’écran pendant que vous tournez la bague de mise au point. 3. Ouverture Permet un réglage correct de l’ouverture puisque vous pouvez vous aider de l’écran pendant que vous tournez la bague de diaphragme. 4. Profil d’image Permet l’affichage d’un graphique des niveaux de gris pour une ligne particulière de l’image. 5. Entrée sortie moniteur Permet un contrôle de l’interface parallèle en affichant les états d’entrée et en provoquant les états de sortie. Cette option permet de contrôler les connexions aux appareils externes. J Ajustement lumière Vérifie l’uniformité de la lumière. Lorsque la lumière n’est pas uniforme, alors qu’aucun objet n’est en position (comme le montre l’illustration de gauche), la différence des niveaux de gris est très importante et l’inspection moins fiable. Réglez la lumière pour garantir son uniformité. Appuyez sur <B: Image dir.> pour visualiser l’image actuellement prise par la caméra. Lumière non uniforme 19 - 4 Lumière uniforme Différence des niveaux de gris VISION CONTROLLER Telemecanique J Pourquoi des paramètres d’aide? Mise au point Vous pouvez vous aider du graphique à barre disponible sur l’écran pendant que vous tournez la bague de mise au point et donc réussir une bonne mise au point. Méthode: 1. Sélectionnez l’option 2. Mise au point et un écran apparaît, semblable à celui de la figure a. Appuyez sur <A: Chg Surf.> pour définir la zone de l’image comportant la forme voulue. 2. Suivant les instructions données, tournez la bague de mise au point dans un sens jusqu’à la butée, puis appuyez sur <Enter> (figure b). 3. Ensuite, tournez la bague de mise au point dans l’autre sens jusqu’à la butée, puis appuyez de nouveau sur <Enter> (figure c). 4. En observant le graphique à barre affiché sur l’écran, tournez la bague de mise au point jusqu’à voir apparaître ”Focale ajustée”. Ajustez le réglage en tournant la bague et en essayant d’approcher 100 sur la barre (figure d). Figure a Figure b Figure c Figure d Graphique à barre VISION CONTROLLER 19 - 5 Pourquoi des paramètres d’aide? J Telemecanique Ouverture Vous pouvez vous aider du graphique à barre disponible sur l’écran pendant que vous tournez la bague de diaphragme et donc régler l’ouverture du diaphragme correctement. Méthode: 1. Sélectionnez l’option 3. Ouverture et un écran apparaît, semblable à celui de la figure a. Appuyez sur <A: Chg Surf.> pour définir la zone de l’image comportant la forme voulue. 2. Suivant les instructions données, tournez la bague de diaphragme iris dans un sens jusqu’à la butée, puis appuyez sur <Enter> (figure b). 3. Ensuite, tournez la bague de diaphragme iris dans l’autre sens jusqu’à la butée, puis appuyez de nouveau sur <Enter> (figure c). 4. En observant le graphique à barre disponible à l’écran, tournez la bague de diaphragme iris jusqu’à voir apparaître ”Ouverture ajustée”. Ajustez le réglage en tournant la bague et en essayant d’approcher 100 sur la barre (figure d). Figure a Figure c 19 - 6 Figure b Figure d Graphique à barre VISION CONTROLLER Telemecanique J Pourquoi des paramètres d’aide? Profil d’image Cette option permet l’affichage d’un graphique des niveaux de gris le long d’une ligne particulière de l’image. Sélectionnez l’option 4 Profil d’image : une ligne droite et le graphique correspondant apparaissent à l’écran (voir ci-dessous). Appuyez sur <A> pour tracer une ligne à l’endroit où vous voulez un graphique. Appuyez sur <B> pour transformer la ligne en une ligne verticale. VISION CONTROLLER 19 - 7 Pourquoi des paramètres d’aide? J Telemecanique Entrée sortie moniteur Cette option permet un contrôle de l’interface parallèle en surveillant les états d’entrée et en provoquant les états de sortie. Elle sert au contrôle des données d’entrée et de sortie lorsque le XUVM230 est raccordé à un appareil externe. Entrée : ON Entrée : OFF Signaux d’entrée Signaux *de sortie Sortie : ON Sortie : OFF Sortie forcée Appuyez sur <A: Sortie> et utilisez le bouton de curseur pour sélectionner un signal de sortie (RDY (Ready), ERR (Error), REND, STR (Strobe), OVF (Overflow) ; D1 à D8), puis appuyez sur <Enter> pour régler la sortie de ce signal sur ON ou OFF. Contrôle d’entrée L’état ON/OFF des signaux d’entrée (STA (Start), ACK, TYPE ; IN1 à IN8) peut faire l’objet d’un contrôle. Appuyez sur <B> pour passer de Hold à Interrompu et vice versa. Hold : Lorsque le signal d’entrée passe sur ON, l’affichage passe sur ON. Il reste sur ON lorsque le signal d’entrée repasse sur OFF. Interrompu :L’affichage ne passe sur ON que lorsque le signal d’entrée est sur ON. 19 - 8 VISION CONTROLLER Caractéristiques techniques Telemecanique CHAPITRE 20 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques.......................................................................... 20-3 VISION CONTROLLER 20 - 1 Caractéristiques techniques 20 - 2 Telemecanique VISION CONTROLLER 20 Caractéristiques techniques Telemecanique J Caractéristiques techniques Elément VISION CONTROLLER 512 x 480 (pixels) x 256 niveaux de gris Mémoire trame Interface utilisateur Affichage Niveau de gris Nombre de programmes Traitement Sélection des menus via console de paramétrage spéciale (Possibilité de commuter entre interface anglaise/française) Possibilité de changement image mémoire NDG / image directe NDG et image NDG NG 8 bits 256 niveau de gris 32 8 par programme Inspection Ajustement de position et Définition de l’ordre comparaison / détection de bord NDG, priorité de la rotation fonction d’ajustement, fonction d’ajustement multiple max. 8 par programme Forme : rectangle Méthode d’inspection :sortie du modèle de caractère présentant la plus grande correspondance avec la bibliothèque spécifiée Traitement : analyse des caractères par réseau neuronal Objet inspecté : possibilité de choisir entre blanc et noir Sens d’inspection : de droite à gauche, de gauche à droite, de haut en bas et de bas en haut OCR Segment. caractère : NDG, binarisation automatique, binarisation fixe avec fonction de dilatation/érosion Ajustement : groupe d’ajustement de position et rotation Valeur de sortie : chaîne de caractères reconnue (16 caractères max.) Divers : fonction d’analyse des caractères joints et possibilité de définir des chaînes de caractères de référence pour le jugement 5 max. (avec polices OCR–A et OCR–B), 40 caractères max. (36 Bibliothèque caractères alphanumériques et 4 symboles) par bibliothèque, 3 modèles pour l’OCR max. par caractère VISION CONTROLLER 20 - 3 Caractéristiques techniques Elément Telemecanique VISION CONTROLLER 16 par programme OCV Inspection Contrôle de la qualité des caractères par comparaison, soustraction et définition de modèles. Permet une rotation de ±30 degrés de chaque caractère. Critères de sélection du contrôle caractère/logo : Caractère :possibilité de contrôler au maximum 30 caractères. fonction d’enregistrement automatique du logo utilisant une fonction de segmentation des caractères. Lors de l’enregistrement du modèle, il est possible de ne masquer que les contours des caractères. Logo : possibilité d’enregistrer les logos sans segmentation préalable. Sortie : nombre d’objets détectés, position, soustraction max., nombre de soustractions et valeur de corrélation pour chaque caractère. Jugement :OK/NG pour l’ensemble des caractères et pour chaque caractère. 4 par programme Comprend une fonction de soustraction exécutée après la comparaison Comparaison en plusieurs étapes avec précision sous–pixel et Comparaison traitement par corrélation avancée Rotation avec détection ligne par ligne et position de détection ligne par (traitement ligne (±30 degrés) sous–pixel) Sortie : nombre d’objets détectés, valeurs de corrélation, détection, position et angle, modifications de l’apprentissage possibles à partir d’une source externe Modèle intelligent (apprentissage) 32 par programme Contrôle de pins (traitement sous–pixel) Détection sous–pixel Forme : ligne ou rectangle Méthode de détection : unique, filtre NDG/largeur Position de détection : détection des bords par paire Sortie : nombre de pins Jugement : nombre de pins, intervalle, largeur et jugement global 32 par programme Détection sous–pixel Forme : ligne ou rectangle Détection de Méthode de détection : unique/projection, filtre NDG/largeur bord NDG Position de détection : bord avant, bord avant et bord arrière, différence (traitement maximum ou plusieurs bords (256 max.) sous–pixel) Sortie : coordonnées du bord détecté, nombre d’objets détectés Jugement : nombre d’objets détectés 20 - 4 VISION CONTROLLER Caractéristiques techniques Telemecanique Elément VISION CONTROLLER 32 par programme Forme : rectangle, polygone (3 à 16 points), cercle ou ellipse Inspection Fenêtre NDG Forme de masque :aucune, rectangle, polygone (3 à 16 points), cercle ou ellipse Valeur de sortie : valeur NDG moyenne 4 registres, possibilité d’utilisation dans les calculs numériques. Possibilité de convertir le résultat du calcul numérique en distance réelle. Conversion Distance de référence. Nb de pixels. coefficient 32 par programme Calculs numériques Résultat du jugement E/S externes Série Parallèle Fonctions d’affichage Calculs arithmétiques, arc–tangente, racine carrée, distance entre deux points, substitution spécifique, référence aux données précédentes et contrôle de sortie Registre de sortie de données externes (D) = 32 par programme Registre de jugement interne (R) = 32 par programme RS232C = 2 voies (max. 115200bps) Compatibles avec les API Telemecanique, Omron, série C, Allen– Bradley, Mitsubishi séries A et FX et Matsushita Electric Works série FP 11 entrées 14 sorties. Bornier démontable Affichage des modifications de la luminosité de l’image Fonction de masquage de l’image lors du paramétrage des checkers Fonction de rotation de l’image lors du paramétrage des checkers Affichage de la position des objets NG Affichage des données contrôleur Affichage de la liste des checkers 8 affichages Fonction de sauvegarde/chargement d’images (tous les affichages/les affichages à problème). Enregistrer les images pour une nouvelle inspection/réinitialisation Paramètres Fonction de sauvegarde/chargement d’images sur PC Windows au d’aide moyen du VBT Débogage Fonction d’arrêt. feuille de statistique Outils de Mise au point, Réglage de l’ouverture, Réglage de la lumière paramétrage Moniteur de profil NDG., Moniteur d’entrée, Sortie forcée Inspection d’objets Caméra à balayage progressif ("FULLFRAME") / flash / obturateur mobiles électronique. Caméra à balayage progressif ("FULLFRAME") = XUVC002 Caméra Caméra standard =XUVC001. Entrée vidéo (NTSC) (connexion sur port spécial) Nb de caméras prises en 2 charge Tension de 24V CC, moins de 0,9A fonctionnement Sauvegarde des données Sauvegarde des données sur un PC Windows au moyen de VBT de configuration Dimensions (mm) 40 (L) x 120 (h) x 84 (P) Fonction de sauvegarde VISION CONTROLLER 20 - 5 Caractéristiques techniques 20 - 6 Telemecanique VISION CONTROLLER Telemecanique Récapitulatif des options de menus CHAPITRE 21 Récapitulatif des options de menus Récapitulatif des options de menus .............................................................. 21-3 VISION CONTROLLER 21 - 1 Récapitulatif des options de menus 21 - 2 Telemecanique VISION CONTROLLER 21 Récapitulatif des options de menus Telemecanique J Récapitulatif des options de menus 1 PROGRAMME voir page 5 - 13 1 Copier Programme 2 Supprimer Prog. 3 Entrer nom prog. 4 Prise d’image 5 Caméra / image 6 Affichage voir page 5 - 10 voir page 5 - 19 voir page 5 - 20 voir page 5 - 15 voir page 5 - 16 voir page 5 - 17 61. Aff. écran 62. Checker 63. Fen. éclairée(NG) 64. Detection position 65. Affichage données voir page 3 - 10 voir page 4 - 21 voir page 3 - 10 voir page 3 - 10 voir page 3 - 10 7 Initialiser tous programmes voir page 5 - 22 2 CHECKER 1 AJUST. POS. ROT. 1 DETECT. BORD voir page 6 - 3 NDG voir page 6 - 4 2 COMPARAISON voir page 6 - 7 11 Ajust. Pos. voir page 6 - 4 12 Ajust. Rot. Det. Hor.voir page 6 - 5 13 Ajust. Rot. Det. Ver.voir page 6 - 6 21 Ajust. Pos. voir page 6 - 7 22 Angle d’ajust. de rot.voir page 6 - 8 23 Ajust. Rot. 1 chkr. voir page 6 - 9 24 Ajust. Rot. 2 chkr. voir page 6 - 10 Page suivante VISION CONTROLLER 21 - 3 Récapitulatif des options de menus 21 OCR (Recon.) 1 Choisir caméra 21. Surface 2 Paramètre checker 22. Couleur voir page 7 - 15 voir page 7 - 17 23. Direction 24. Biblio. No. 25. Condition voir page 7 - 20 26. Condition Segmentation voir page 7 - 17 3. Jug. chaine car. voir page 7 - 20 4. Lim.Min.Reconnaissance 5. Controle Sortie 6. Groupe Ajust. Pos. Rot. 7. Resultat 8. Copier checker 9. Supprimer checker 22. OCV (Verif.) 1. Caractere voir page 8 - 3 1. Choisir Camera 2. Parametre Checker voir page 8 - 8 251. Separation 252. Haut.Max.Car. 253. Haut.Min.Car. 254. Larg.Max.Car. 255. Larg.Min.Car 256. Niv. Separation 251=Oui 2 CHECKER DE VERIFICATION Telemecanique 261. Zone Min. Segment 262. Filtre 263. Methode Segment 264. Niveau Binaire 21. Surface 22. Couleur 23. Zone Min. Segment 24. Reduction arr. plan 25. Reduction du bruit 26. Masquer fond 27. Image enregistree 3. Condition 31. Chercher Surface 32. Positionnement 33. Correlation Min. 34. Contraste Modele 35. Rotation Angle 36. Delta Angle 37. Seuil 38. Filtre voir page 8 - 16 4. Surf.NG. Max. voir page 8 - 16 5. Nb. Surf.NG. 6. Groupe Ajust. Pos. Rot voir page 8 - 18 7. Resultat 8. Copier Checker 9. Supprimer Checker voir page 8 - 12 Page suivante 21 - 4 2. Logo (Comme 1. Caractere) VISION CONTROLLER Récapitulatif des options de menus Telemecanique 1 Choisir caméra 2 Paramètre checker 21 Modèle 22 Chercher surface voir page 9 - 3 voir page 9 - 5 23 Succession 24 Unité de 241 Classement sortie 242 Ordre classement 23 COMPARAISON AVANCEE 3 Paramètre sous-traction voir page 9 - 11 31 Soustraction 32 Jug. Soustraction 33 Valeur de seuil 34 Filtre 35 Ecart 36 Actua. écart données 37 Remettre écart données 38 Initialiser écart données 4 Groupe ajust. Pos. Rot. 5 Vérifier modèle voir page 9 - 16 6 Résultat voir page 9 - 17 7 Copier checker 8 Supprimer checker 24.CONTROLE DE PINS voir page 10 - 3 1. Choisir Camera 2. Parametre 21. Forme Checker 22. Direction voir page 10 - 6 23. Surface 24. Objet 25. Valeur seuil de bord 26. Condition 261. Intervalle de scan 262. Filtre 263. Largeur 264. Surface moyenne 3. Jugement Detecte voir page 10 - 10 4. Jugement Largeur voir page 10 - 10 5. Jugement Intervalle voir page 10 - 10 6. Groupe Ajust. Pos. Rot 7. Resultat voir page 10 - 11 8. Copier Checker 9. Supprimer Checker Page suivante VISION CONTROLLER 21 - 5 Récapitulatif des options de menus Telemecanique 25 DETECT BORD NDG 1 Choisir caméra 2 Paramètre 21 Forme voir page 11 - 3 checker 22 Direction 23 Mode de scan voir page 11 - 4 24 Surface 25 Condition de bord 26 Valeur seuil de bord 27 Condition 271 Intervalle scan 272 Filtre 273 Largeur 274 Surface moyenne 28 Position détectée voir page 11 - 10 3 Jugement détecté 4 Groupe ajust. Pos. Rot. 5 Résultat voir page 11 - 11 6 Copier checker 7 Supprimer checker 26 FENETRE NDG voir page 12 - 3 1 Choisir caméra 2 Paramètre checker voir page 12 - 4 3 Jugement moyen 4 Groupe ajust. Pos. Rot. 5 Copier checker 6 Supprimer checker 3 DEPLACER GROUPE 21 Forme 22 Surface 23 Forme Masque 24 Surface voir page 15 - 7 4 CALCUL NUMERIQUE voir page 13 - 7 5 JUGEMENT 6 DONNEE IMAGE voir page 15 - 3 21 - 6 voir page 13 - 23 1 CHARGER IMAGE 2 SAUVEGARDE IMAGE 3 BLOQUER IMAGE 4 INITIALISER IMAGE VISION CONTROLLER Récapitulatif des options de menus Telemecanique 3 DONNEES CONTROLEUR voir page 13 - 36 4 FEUILLES DE STATISTIQUES voir page 13 - 33 5 CONVERSION voir page 13 - 4 6 BIBLIOTHEQUE FC01 FC02 FC03 FC04 1. Choisir Camera 2. Surface 3. Couleur 4. Condition Segment. 5. Enregistrer Biblio. 6. Controle Biblio. 7. Apprentissage 8. Copier Biblio. 9. Suppr. Biblio. VISION CONTROLLER 41, Zone Min. Segment. 42. Filtre 43. Methode Segment. Seuil Auto Gris Niveau fixe 44. Niveau Binaire (si Methode Segment. = Seuil Auto ou Niveau fixe) 44. Epaisseur (si Methode Segment. = Gris) 45. Reduction du bruit uniquement disponible pour 46. Niveau Connexion Methode Segment. = Gris 21 - 7 Récapitulatif des options de menus 7 ENVIRONNEMENT page 5 - 4 1 CAMERA voir page 5 - 5 2 START voir page 5 - 7 3 Démarrer prog. voir page 5 - 8 11 Mode caméra 12 Vitesse d’obturation 13 Flash 4 Communication voir page 5 - 9 41 Protocole voir page 16 - 9 N° 1 Prog. actuel Telemecanique 31 Afficher message 42 RS232C voir page 16 - 10 421 Débit en bauds 422 Longueur 423 Bit de stop 424 Parité 425 Controle du flux 43 Sortie série 41 Protocole = voir page 16 - 12 ASCIl 41 Protocole = Protocole API 44 Sortie parallèle voir page 16 - 15 45 Temps Min. chgt. prog. voir page 16 - 34 5 Paramètre d’affichage voir page 5 - 10 6 Enregistrer mode image voir page 5 - 11 Manuel Continu Stop Def. Cond. Limite 7 Initialiser voir page 5 - 12 8 SAUVEGARDE DONNEES voir page 14 - 3 9 AIDE MISE AU POINT 1 Ajustement lumière voir page 19 - 3 2 Mise au point 3 Ouverture 4 Profile d’image 5 Entrée sortie moniteur 21 - 8 431 Sortie 432 Sortie Car. 433 Chiffre invalide 434 Fin de prise 435 Fin processus 436 Calcul numerique 437 Jugement 438 Resultat OCR 431 No registre prog. (DT) 432 Val. 1er registre (DT) 433 Tps depasse 434 Sortie 435 Sortie Car. 436 Calcul numerique 437 Jugement 438 Resultat OCR 439 Type API 440 Adresse API 441 Handshake 442 Cond. Init. 443 Apprentissage (ACK) 444 Chang. Aff. Image 51 Aff. luminosite 52 NDG zones hors ecran 53 Langage 61. Superposer voir page 19 - 4 voir page 19 - 5 voir page 19 - 6 voir page 19 - 7 voir page 19 - 8 VISION CONTROLLER INDEX Telemecanique A Abandon forcé du Vision Backup Tool 17 - 4 Actualiser l’écart de données 9 - 15 Affichage 5 - 14 changer de caméra 16 - 17 luminosité 5 - 10 paramétrer 5 - 10 Affichage données 3 - 9 Afficher changer les éléments de l’affichage 3-9 Options 3 - 10 Afficher message 5 - 8 Ajustement de position au moyen des checkers de bord NDG 6-4 Ajustement de position et rotation 6 - 3 au moyen de plusieurs checkers 6 - 38 définir le groupe 4 - 23 Ajustement de position et rotation multiple 6 - 38 Ajustement de position multiple 6 - 37 Ajustement lumière 19 - 4 AP 13 - 10, 13 - 25 API commande écrire 16 - 67 commande extraire 16 - 68 moniteur de données 16 - 65 sélectionner pour la communication 16 - 14 Apprentissage 7 - 12, 16 - 16 ASCII Voir Protocole 5 - 9 Atan 13 - 12 B Base Voir Référence 6 - 12 BG 13 - 10, 13 - 25 VISION CONTROLLER Bibliothèque 7 - 3 apprentissage 7 - 12 configuration 7 - 5 enregistrer 7 - 10 introduction 7 - 3 modifier 7 - 13 présentation de la procédure de réglage 7 - 6 supprimer 7 - 14 supprimer des images enregistrées 7 - 13 visualiser des caractères enregistrés 7 - 13 visualiser des images enregistrées 7 - 13 Bit de données 13 - 8, 13 - 9, 16 - 29 Bit de stop 16 - 10, 16 - 64 Bloquer image 15 - 5 Bouton de curseur 3 - 6 C CA 13 - 10, 13 - 25 Cacher le menu ou l’image 4 - 20 Calcul numérique 13 - 7 contrôle de sortie 13 - 19 corriger un programme 13 - 16 créer un programme 13 - 13 dans les feuilles de statistiques 13 - 35 division 13 - 17 division par zéro 13 - 18 opérateurs 13 - 11 options de menu 13 - 7 plage valide 13 - 17 priorité des opérateurs 13 - 17 restrictions 13 - 17 sortie d’une erreur 18 - 5 supprimer un programme 13 - 16 symboles utilisés dans les programmes 13 - 10 unités 13 - 18 utilisation des résultats d’autres calculs 13 - 18 valeurs négatives 13 - 18 I-1 INDEX Caméra 5 - 5 changer via les interfaces 16 - 52 choisir une caméra pour les checkers 4 - 24 connecter une seule caméra au XUVM230 5 - 16 Caméra/image 5 - 14, 5 - 17 Caractéristiques OCR 1 - 3 Cercle 4 - 27 Changement de caméra externe 16 - 52 sortie d’une erreur 18 - 5 Changement de programme 16 - 34, 18 - 3 points à connaître 16 - 37 via l’interface parallèle 16 - 36 via l’interface série 16 - 36 Changer de programme 5 - 18 Changer les éléments de l’affichage 3 - 9 Charger image 15 - 3 Checker afficher 3 - 9, 4 - 21 copier 4 - 34 de référence dans le menu Feuille de statistique 13 - 33 définir l’affichage 4 - 20 définir la surface 4 - 25, 4 - 27 modifier la forme 4 - 32 ordre de création 4 - 3 supprimer 4 - 34 Checker de bord NDG 11 - 3 ajustement de position 6 - 4 ajustement de rotation à détection horizontale 6 - 5, 6 - 19 ajustement de rotation à détection verticale 6 - 6 créer 11 - 12 définir l’ajustement de position 6 - 14 options de menu 11 - 3 options du menu Paramètre checker 11 - 4 résultat 11 - 11 I-2 Telemecanique Checker de comparaison ajustement de position checker unique 6 - 7, 6 - 23 ajustement de rotation checker unique 6 - 9, 6 - 29 ajustement de rotation deux checkers 6 - 10 ajustement de rotation thêta 6 - 8, 6 - 26 options de réglage 9 - 5 Checker de comparaison avancée création 9 - 18 écart 9 - 12 options de menu 9 - 3 options du menu Paramètre checker 9-5 paramètres de soustraction et d’écart 9 - 14 résultat 9 - 17 résultat de détection 9 - 7 soustraction 9 - 11 vérifier le modèle 9 - 16 Checker de fenêtre NDG 12 - 3 définir 12 - 5 options de menu 12 - 3 options du menu Paramètre checker 12 - 4 Checker OCR couleur 7 - 17 direction 7 - 17 paramètres de sortie 7 - 25 présentation de la procédure de réglage 7 - 16 réglages de l’environnement pour la sortie en output du résultat 7 - 24 résultat 7 - 28 séparation 7 - 18 vérifier le résultat 7 - 26 Checker OCV 8 - 3 conditions de traitement 8 - 12 copier 8 - 19 enregistrer l’image de référence 8 - 8 menu principal 8 - 5 supprimer 8 - 20 visualiser les résultats 8 - 18 Chercher Surface checker OCV 8 - 13 VISION CONTROLLER INDEX Telemecanique Chercher surface 9 - 5 Chgt. Auto. via les interfaces 16 - 5 Chiffre invalide 16 - 12 Chronogramme avec handshake 16 - 28 génération d’une erreur lors du réenregistrement du modèle 16 - 48 réenregistrement du modèle 16 - 45 réenregistrement du modèle OCV 16 - 41 Classement comparaison 9 - 10 CN 13 - 10, 13 - 18, 13 - 25 Coefficient 13 - 5 Commande écrire dans l’API 16 - 67 Commande extraire des données de l’API 16 - 68 Commandes série 16 - 18 Communication réglage au sein du menu Environnement 5 - 9 réglage en mode Protocole API 16 - 63 réglages de l’API 16 - 64 réglages pour le Vision Backup Tool 17 - 3 Communication parallèle avec handshake 16 - 27 sans handshake 16 - 26 Comparaison avancée 9 - 3 Compter dans la feuille de statistique 13 - 34 Cond. Init. 16 - 16 Condition de traitement d’un checker de bord NDG 11 - 6 paramètres disponibles pour le checker de contrôle de pins 10 - 7 Condition de bord 11 - 6 Condition de segmentation checker OCR 7 - 18 préparer et définir 7 - 7 Condition limite 5 - 11 Conditions de jugement checker de contrôle de pins 10 - 10 checker OCV 8 - 16 VISION CONTROLLER Conditions de suppression des images 15 - 6 Conditions de traitement 8 - 12 Console de paramétrage 3 - 5 Contraste Modèle checker OCV 8 - 14 Contrôle d’entrée 19 - 8 Contrôle d’un circuit intégré exemple 4 - 4 Contrôle d’un connecteur exemple et méthode 4 - 13 Contrôle d’un logo 8 - 7, 8 - 9 Contrôle de pins copier un checker 10 - 12 introduction 10 - 3 méthode 4 - 7 procédure d’utilisation 10 - 3 supprimer un checker 10 - 12 Contrôle de sortie 13 - 19 annuler 13 - 20 définir 13 - 20 Contrôle du flux 16 - 10, 16 - 11 Contrôle par caractère 8 - 7, 8 - 9 Contrôle sortie 7 - 25 Conversion 13 - 4 Copier un checker 4 - 34 Copier un programme 5 - 19 Corrélation Min. checker OCV 8 - 14 Couleur 7 - 17 CP 13 - 10, 13 - 25 Création d’un programme de calcul numérique 13 - 13 Création d’un programme de jugement 13 - 26 D Définir un filtre 4 - 30 Définition d’un filtre checker OCV 8 - 15 Définition de la surface 4 - 25 Delta Angle checker OCV 8 - 14 Démarrer programme 5 - 8 I-3 INDEX Dépannage l’ajustement de position et rotation ne fonctionne pas pour le checker de contrôle de pins 10 - 10 l’ajustement de position et rotation ne fonctionne pas pour le checker OCV 8 - 17 vous ne pouvez pas sélectionner une autre direction que GaucheàDroite 7 - 18 Dépassement 13 - 17, 16 - 27, 16 - 66, 18 - 3 Déplacer un groupe 15 - 7 Détection de marque méthode 4 - 10 Détection position 3 - 9, 11 - 10 Direction 7 - 17 checker de bord NDG 11 - 4 Disperser 13 - 34 Distance 13 - 12 Distance de base 13 - 4 Distance projetée 13 - 12, 13 - 17, 13 - 18 Données non enregistrées dans la mémoire FROM 14 - 4 Données contrôleur 13 - 36 afficher 13 - 36 définir l’affichage 13 - 37 modifier les valeurs min./max. 13 - 40 verrouiller les valeurs min./max. 13 - 41 Données de conversion créer 13 - 5 Donner un nom au programme 5 - 15 E Ecart 9 - 12 calcul 9 - 12 comparaison 9 - 14 Ellipse 4 - 27 Emboîtement 6 - 37 Enregistrement image de référence pour un checker OCV 8 - 8 I-4 Telemecanique Enregistrer 7 - 10 Enregistrer mode image 5 - 11 Entrée sortie moniteur 19 - 8 Entrer les limites supérieures et inférieures 4 - 33 Entrer Nom Prog 5 - 13 Environnement menu 5 - 3, 5 - 4 Epaisseur 7 - 9 Erreur chronogramme pour la sortie 18 - 6 conditions de sortie 18 - 3 traitement 18 - 3 Etape intermédiaire 9 - 16 Etiquette 7 - 10 F FC 13 - 10 Fen. éclairée (NG) 3 - 9, 4 - 21 Feuille de statistique 13 - 33 afficher 3 - 9 réaliser des calculs 13 - 35 sortie d’une erreur 18 - 4 FG 13 - 10, 13 - 25 Filtre checker de bord NDG 11 - 7, 11 - 8 checker de contrôle de pins 10 - 7 érosion et dilatation 4 - 30 Filtre d’érosion 4 - 25, 4 - 30 Filtre de dilatation 4 - 25, 4 - 30 Fin de prise 16 - 12, 16 - 18 Fin processus 16 - 12, 16 - 18 Fonction affichage NG 13 - 31 définir et annuler 13 - 32 Fonction d’arrêt 13 - 30 annuler 13 - 28 Fonction NG 13 - 30 Fonctions dans les programmes de jugement 13 - 25 des programmes de calcul numérique 13 - 10, 13 - 11 OCR 2 - 3 pour interfaces série et parallèle 16 - 5 VISION CONTROLLER INDEX Telemecanique Fonction-test 4 - 19 Forme modifier 4 - 32 FS 13 - 10 G Général 13 - 34 Gris 7 - 9 Groupe d’ajustement de position et rotation 11 - 3 checker de fenêtre NDG 12 - 3 Groupes d’ajustement de position 6 - 32 définir un numéro 6 - 32 H Handshake 16 - 26 restrictions de sortie 16 - 16 Haut. Max. Car. 7 - 19 Horizontal 6 - 5 I Inspection exclure une zone 4 - 29 exécution et sortie du résultat 16 - 22 exemple de sortie de résultat 16 - 23 test 4 - 19 Inspection d’un connecteur mesure des dimensions 4 - 13 Inspection répétée 5 - 7 Interface parallèle changer de caméra en mode simple 16 - 54 Interface parallèle Voir Sortie parallèle 16 - 15 Interface série changer la caméra 16 - 53 fonctions disponibles 16 - 5 Intervalle de scan 11 - 7 J JD 13 - 25 JR 13 - 25 Jug. chaîne car. 7 - 20 codes spéciaux 7 - 22 Jug. soustraction 9 - 14 Image Changer l’affichage 3 - 8 charger et sauvegarder 15 - 3 Masquer 4 - 20 restaurer 17 - 4 saisie via les interfaces 16 - 5 sélectionner une caméra 5 - 13, 5 - 16 sortie d’une erreur lors de la saisie 18 - 4 type sélectionné 3 - 4 Image affichée et fonctions-tests 4 - 19 Image de référence 8 - 8 Initialiser paramètres d’environnement 5 - 12 tous programmes 5 - 14, 5 - 22 Initialiser image 15 - 5 VISION CONTROLLER I-5 INDEX Jugement 13 - 23 affectation des bits 16 - 29 calcul numérique 13 - 8 checker de comparaison (avancée) 9-6 checker de fenêtre NDG 12 - 4 corriger un programme 13 - 28 créer un programme 13 - 26 numéro du registre de sortie 13 - 23 opérateurs 13 - 26 options de menu 13 - 23 ordre de calcul des registres 13 - 29 priorité des opérateurs 13 - 29 restrictions 13 - 29 sortie d’une erreur 18 - 5 supprimer un programme 13 - 28 symboles de la sortie 13 - 25 symboles utilisés dans les programmes 13 - 25 tableau de fonctions des opérateurs 13 - 30 utilisation de NON (/) 13 - 29 Jugement détecté 11 - 3 checker de contrôle de pins 10 - 10 Jugement global 7 - 3 Jugement Intervalle 10 - 10 Jugement Largeur 10 - 10 Jugement moyen 12 - 3 L Langage 5 - 10, 5 - 12 Larg. Min. Car. 7 - 19 Largeur checker de bord NDG 11 - 7, 11 - 8 checker de contrôle de pins 10 - 7 Ligne 4 - 27 Lim. Min. Reconnaissance 7 - 20 Limite inférieure entrer une valeur pour le jugement 4 - 33 Limite supérieure entrer une valeur pour le jugement 4 - 33 I-6 Telemecanique Liste des checkers 5 - 7, 13 - 42 afficher 3 - 9 Longueur 16 - 10, 16 - 64 Luminosité moyenne calculer 12 - 3 M Marqueur afficher 3 - 9 Masque 8 - 9 Masquer fond 8 - 9 checker OCV 8 - 9 Maximum dans la feuille de statistique 13 - 34 modifier cette valeur dans Données contrôleur 13 - 40 pour le calcul numérique 13 - 7 verrouiller cette donnée dans Données contrôleur 13 - 41 Mémoire disponible 5 - 14 Menu Affichage de l’image 3 - 8, 9 - 8, 11 - 8, 13 - 12, 13 - 17, 13 - 18, 13 - 21 ajustement de position et rotation 6 - 3 calcul numérique 13 - 7 Changer l’affichage 3 - 9 changer la langue 5 - 10 conversion 13 - 4 déplacer groupe 15 - 7 donnée image 15 - 3 feuille de statistique 13 - 33 jugement 13 - 23 masquer 4 - 20 paramètres d’aide 19 - 3 principal 3 - 3 programme 5 - 13 Sélectionner 3 - 7 vue d’ensemble des paramètres des menus Programme et Environnement 5 - 3 Menu principal 3 - 3 checker de contrôle de pins 10 - 4 VISION CONTROLLER INDEX Telemecanique Méthode Segment. 7 - 9 paramètres supplémentaires 7 - 9 Minimum dans la feuille de statistique 13 - 34 modifier cette valeur dans Données contrôleur 13 - 40 pour le calcul numérique 13 - 7 verrouiller cette donnée dans Données contrôleur 13 - 41 Mise à jour des données de sortie 16 - 31 Mise au point 19 - 5 Mode ASCII réglage de la sortie série 16 - 12 Mode caméra 5 - 5 Mode de scan 11 - 5 intervalle de scan (contrôle de pins/ bord NDG) 10 - 7 Mode détail 16 - 17 Mode exécution 17 - 3 Mode normal sortie d’une erreur 18 - 4 Mode simple 16 - 17 Modèle 9 - 5 chronogramme de réenregistrement 16 - 45 chronogramme de réenregistrement pour le checker OCV 16 - 41 réenregistrer pour le checker de comparaison avancée 16 - 43 réenregistrer via les interfaces 16 - 6 sortie d’une erreur lors du réenregistrement 18 - 5 vérifier 9 - 4 Moyenne dans la feuille de statistique 13 - 34 N Nb Start 13 - 33 Nb. Surf. NG. 8 - 16 Nb.erreur 13 - 34 NDG zones hors écran 4 - 25, 5 - 10 Niv. Séparation 7 - 19 Niveau Connexion 7 - 10 Niveau fixe 7 - 9 VISION CONTROLLER No. registre prog. 16 - 13, 16 - 63 Nombre de chiffres dans les calculs numériques 13 - 17 Numéro de registre 13 - 8 Numéro du registre de sortie 13 - 23 O Off après lecture 16 - 16, 16 - 32 Off avt lecture 16 - 16, 16 - 33 Opérateurs 13 - 11 dans les programmes de jugement 13 - 26 Ordre de classement 9 - 10 Ordre de création des checkers 4 - 3 Ouverture 19 - 6 P Page 13 - 33 Paramétrage des communications parallèles 16 - 15 Paramètre checker checker de contrôle de pins 10 - 6 Paramètres d’aide 19 - 3 Parité 16 - 10, 16 - 64 Pixels de base 13 - 4 Polygone 4 - 28 ajouter et supprimer des noeuds 4 - 28 Position de base Voir Position de référence 6 - 12 Position de référence 6 - 12 Positionnement checker OCV 8 - 13 Précision 9 - 9 des résultats 13 - 5 du calcul numérique 13 - 9 Priorité 6 - 11 Prise d'image 4 - 24 Prise d’image 5 - 13, 5 - 16 Profil d’image 19 - 7 I-7 INDEX Programme 5 - 13 attribuer un numéro 5 - 13 changer de programme 5 - 18 copier les données d’un autre programme 5 - 19 entrer un nom 5 - 13, 5 - 15 menu 5 - 3 sélectionner affichage initial 5 - 20 supprimer 5 - 20 tout initialiser 5 - 14 Programme actuel 5 - 8 Protocole 5 - 9, 16 - 9 Protocole API 16 - 58 réglage de la sortie série 16 - 13 sortie d’une erreur 18 - 4 Protocole API Voir Protocole 5 - 9 R Racine 13 - 12 RC 13 - 25 Récapitulatif des signaux parallèles 16 - 21 Reconnaissance de caractères checker 7 - 15 définir les conditions 7 - 20 introduction 7 - 3 présentation de la procédure 7 - 4 réduction du bruit 7 - 9 Rectangle 4 - 27 Réduction arr. plan 8 - 8 checker OCV 8 - 10 définir l’intervalle 8 - 11 Réduction du bruit 7 - 9 checker OCV 8 - 10 Référence 6 - 12 Réglage procédure de création de bibliothèque 7-6 procédure pour les checkers OCR 7 - 17 Réglage des valeurs numériques 3 - 12 Régler la luminosité de l’affichage 5 - 10 Remarques sur l’ordre d’exécution du réenregistrement 16 - 49 Remettre l’écart de données 9 - 15 I-8 Telemecanique Restrictions applicables au calcul numérique 13 - 17 jugement 13 - 29 Résultat 13 - 3 après exécution de Déplacer groupe 15 - 8 checker de bord NDG 11 - 3 checker de comparaison 9 - 4, 9 - 17 checker OCR 7 - 28 checker OCV 8 - 18 Résultat du calcul 13 - 7 Résultat OCR 16 - 13 Rotation Angle checker OCV 8 - 14 S Sauvegarde image 13 - 31, 15 - 4 Sauvegarder les données 14 - 3, 18 - 4 Segmentation des caractères 7 - 17 Séparation 7 - 18 Seuil checker OCV 8 - 15 Seuil Auto 7 - 9 Sortie définir le nombre de bits 16 - 12 via les interfaces 16 - 5 Sortie Car. 16 - 12 Sortie forcée 19 - 8 Sortie parallèle 16 - 15 afficher l’état 3 - 10 Sortie parallèle Voir Interface parallèle 16 - 15 Sortie série des résultats du calcul numérique 16 - 12 des résultats du jugement 16 - 13 récapitulatif des commandes 16 - 18 réglage en mode ASCII 16 - 12 réglage en mode Protocole API 16 - 13 Soustraction 9 - 11 calcul 9 - 11 paramètres 9 - 3 Start 5 - 7 VISION CONTROLLER Telemecanique Substitution spécifique 13 - 21, 16 - 5 définir 13 - 22 Succession 9 - 5 Supprimer bibliothèque 7 - 14 des images enregistrées 7 - 13 Supprimer un checker 4 - 34 Supprimer un programme 5 - 20 Surf. NG. Max. 8 - 16 Surface masquée créer 4 - 29 Surface moyenne 10 - 9 checker de bord NDG 11 - 9 Symboles utilisés dans les programmes de calcul numérique 13 - 10 utilisés dans les programmes de jugement 13 - 25 T INDEX Valeurs négatives 13 - 18 Valeurs numériques Régler 3 - 12 VC 13 - 10, 13 - 25 Vérification de caractères 8 - 3 procédure d’utilisation 8 - 4 Vérification de caractères See Checker OCV 8 - 3 Vérification des caractères méthode de paramétrage 4 - 5 utilisation et fonction 4 - 4 Vérifier le modèle 9 - 4, 9 - 16 Verrouiller l’image 15 - 4 Version afficher 3 - 3 Vertical 6 - 6 Vision Backup Tool 17 - 3 Vitesse d’obturation 5 - 6 Vitesse de transmission en bauds 16 - 10, 16 - 64 Temps afficher 3 - 9 Temps d’inspection afficher 3 - 4 Temps de délai 16 - 15, 16 - 28 Tenir 16 - 16, 16 - 31 Tps dépassé 16 - 15, 16 - 28 Tps min. chgt prog. 5 - 9 U Unité de sortie 9 - 10 Utilisation du menu principal 3 - 7 V Val. 1er registre 16 - 13, 16 - 63 Valeur de corrélation 9 - 6 Valeur de seuil comparaison 9 - 14 Valeur seuil de bord 11 - 6 VISION CONTROLLER I-9 INDEX I - 10 Telemecanique VISION CONTROLLER Les produits, matériels et services dans le document sont à tout moment susceptible d’évolutions quant à leurs caractéristiques de présentation, fonctionnement ou utilisation. Leur description ne peut en aucun cas revêtir un aspect contractuel. © Copyright Telemecanique 2003. Toute reproduction de cet ouvrage est interdite. Toute copie ou reproduction, même partielle, par quelque procédé que ce soit, photographique, magnétique ou autre, de même que toute transcription totale ou partielle, lisible sur machine électronique est interdite. art. 057546 DIA4ED3030403FR 07 / 2003 X71090 163440212A55 01 W916344021211