Schneider Electric MiCOM H14x Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Schneider Electric MiCOM H14x Mode d'emploi | Fixfr
MiCOM H14x
H14x/FR GL/B11
Documentation Générale
Documentation Générale
H14x/FR GL/B11
MiCOM H14x
Page 1/26
TABLE DES MATIÈRES
1.
SECURITE ET MANUTENTION
3
1.1
Introduction
3
1.2
Sécurité
3
1.2.1
Hygiène et sécurité
3
1.2.2
Signification des symboles et étiquettes
3
1.2.3
Installation, mise en service et entretien
3
1.2.4
Mise hors service et élimination
4
1.3
Caractéristiques de la protection des équipements et des personnes
5
1.4
Manipulation d'équipement électronique
6
1.5
Emballage et déballage
6
1.6
Garanties
7
1.7
Droits d'auteur & marques déposées
7
1.7.1
Droits d'auteur
7
1.7.2
Marques déposées
7
1.8
Avertissements concernant l'utilisation des produits SCHNEIDER ELECTRIC
8
2.
INTRODUCTION
9
2.1
Switches MiCOM
9
2.2
Noms des switches Ethernet MiCOM
9
2.3
MiCOM H14x
10
3.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
11
3.1
Gamme MiCOM H14x
11
3.2
Composition fonctionnelle du MiCOM H14x
11
3.3
Économie d'énergie
11
3.4
Fonctions de commutation du port Ethernet
12
3.4.1
10Base Tx et 100Base Tx
12
3.4.2
100Base Fx
12
3.5
Gestion Ethernet
12
3.5.1
Consultation d'adresse
12
3.5.2
Mise en buffer
12
3.5.3
Fonction de délestage
12
3.5.4
Contre-pression en half duplex
12
3.5.5
Protection de saturation des broadcasts
12
3.5.6
Négociation automatique et détection de vitesse
12
3.5.7
Forwarding
12
3.5.8
Établissement de priorité
13
3.5.9
Fonctionnement VLAN
13
H14x/FR GL/B11
Page 2/26
Documentation Générale
MiCOM H14x
4.
FICHE TECHNIQUE
14
4.1
Gamme MiCOM H14x
14
5.
INTERFACE HOMME MACHINE
15
6.
INSTALLATION
16
6.1
Installation du contrôleur
16
7.
EQUIPEMENTS
18
7.1
Etiquette d'identification
18
8.
RACCORDEMENT
19
8.1
Connexion Ethernet
19
8.1.1
Type de câble Ethernet
19
8.1.2
Fibre optique Ethernet
19
9.
PARAMETRAGES
21
9.1
Signification des cavaliers internes
21
10.
APPLICATIONS
23
10.1
Calculs d'atténuation optique de fibre
23
11.
GLOSSAIRE
24
11.1
10Base T et 100Base Tx
24
11.2
100Base Fx
24
11.3
Économie d'énergie
24
11.4
Consultation d'adresse
24
11.5
Mise en buffer
24
11.6
Fonction de délestage
24
11.7
Contre-pression en half duplex
24
11.8
Protection de saturation des broadcasts
24
11.9
Négociation automatique et détection de vitesse
24
11.10
Forwarding
24
11.11
Établissement de priorité
24
11.12
Contrôle de flux
25
11.13
Fonctionnement VLAN
25
Documentation Générale
H14x/FR GL/B11
MiCOM H14x
Page 3/26
1.
SÉCURITÉ ET MANUTENTION
1.1
Introduction
Le présent document décrit les procédures de sécurité, de manipulation, d'emballage et de
déballage qui s'appliquent à la gamme des switches Ethernet MiCOM H14x et aux
équipements associés.
1.2
Sécurité
DANGER :
1.2.1
CE CHAPITRE RELATIF A LA SECURITE DOIT ETRE LU AVANT
D'ENTAMER TOUTE INTERVENTION SUR LE MATERIEL.
Hygiène et sécurité
Les informations contenues dans le présent chapitre, Sécurité, de la documentation produit
ont pour objectif d'assurer que les produits sont installés et manipulés de sorte à préserver
leurs caractéristiques de sécurité. On suppose que tout personnel intervenant sur
l'équipement sera familiarisé avec le contenu de la Section Sécurité.
1.2.2
Signification des symboles et étiquettes
Le sens des symboles et étiquettes, susceptibles d'être utilisés sur l'équipement ou dans sa
documentation, est donné ci-dessous.
1.2.3
Installation, mise en service et entretien
Raccordements de l'équipement
Le personnel devant effectuer l'installation, la mise en service ou la maintenance de cet
équipement doit pour des raisons de sécurité connaître les procédures de travail correctes. Il
est impératif de consulter sa documentation avant d'effectuer toute opération d'installation,
de mise en service ou de maintenance sur l'équipement.
L'équipement doit être isolé électriquement avant toute opération dans la zone des borniers
(installation, mise en service et maintenance) car des bornes exposées peuvent présenter
des tensions dangereuses.
Si l'accès à l'arrière de l'équipement n'est pas verrouillé, le personnel doit prendre soin
d'éviter tout risque de choc électrique.
Par sécurité, les raccordements des tensions et courants doivent comporter des embouts de
câbles afin de s'assurer que l'isolement des borniers est maintenu. Pour garantir une
terminaison correcte des conducteurs, utiliser la cosse à sertir et l'outil adaptés à la taille du
fil.
Avant toute mise sous tension, l'équipement doit être raccordé à la terre via la borne de
masse prévue à cet usage.
L'omission ou la déconnexion du raccordement à la terre peut être dangereux.
Il est recommandé que la section du fil de terre soit au minimum de 2.5mm², sauf indication
contraire dans la section Caractéristiques technique de la documentation produit.
Avant de mettre votre équipement sous tension, veuillez contrôler les éléments suivants :
•
Tension nominale et polarité ;
•
Intensité nominale du circuit du transformateur de courant et raccordements corrects ;
•
Calibre des fusibles de protection ;
•
Bonne connexion du conducteur de terre, le cas échéant
H14x/FR GL/B11
Documentation Générale
Page 4/26
MiCOM H14x
Conditions d'exploitation du matériel
L’exploitation des équipements doit respecter
environnementales décrites dans ce document.
les
exigences
électriques
et
Entrées de courant
N’ouvrez jamais le circuit auxiliaire d’un transformateur de courant sous tension. La tension
de niveau élevé produite risque de provoquer des blessures corporelles graves et de
détériorer l’isolation de l’équipement.
Résistances externes
Lorsque des résistances extérieures sont adjointes à l'équipement MiCOM, elles peuvent
présenter un risque de choc électrique ou de brûlures si on les touche.
Test d'isolation et de tenue diélectrique
A la suite d’un test d’isolation, les condensateurs peuvent rester chargés d’une tension
potentiellement dangereuse. A l’issue de chaque partie du test, la tension doit être
progressivement ramenée à zéro afin de décharger les condensateurs avant de débrancher
les fils de test.
Insertion de modules et de cartes électroniques
Les cartes électroniques et modules ne doivent pas être insérés ni retirés d'un équipement
sous tension sous peine de détérioration.
Communication par fibre optique
En cas d'emploi de dispositifs de communication par fibre optique, ceux-ci ne doivent pas
être regardés directement. Des wattmètres optiques doivent être utilisés pour déterminer le
fonctionnement ou le niveau du signal présent sur le dispositif.
1.2.4
Mise hors service et élimination
Mise hors service :
Le circuit d’alimentation auxiliaire du MiCOM H14x peut comporter des condensateurs pour
l’alimentation ou pour la mise à la terre. Pour éviter tout risque d’électrocution ou de choc
thermique, il convient d’isoler complètement le MiCOM H14 x (les deux pôles de courant
continu) de toute alimentation, puis de décharger les condensateurs en toute sécurité par
l’intermédiaire des bornes externes, avant de mettre l’appareil hors service.
Élimination :
Il est recommandé d’éviter d’incinérer ou de jeter l'équipement dans une décharge.
L’élimination et le recyclage de l’équipement et de ses composants doivent se faire dans le
plus strict respect des règles de sécurité et de l’environnement. Avant la destruction des
équipements, retirez-en les piles en prenant les précautions qui s’imposent pour éviter tout
risque de court-circuit. L’élimination des piles au lithium peut faire l'objet de réglementations
particulières dans certains pays.
Documentation Générale
H14x/FR GL/B11
MiCOM H14x
1.3
Page 5/26
Caractéristiques de la protection des équipements et des personnes
Le calibre maximum recommandé du fusible de protection externe pour les équipements est
de 16A, type "Red Spot", sauf mention contraire dans la section "Caractéristiques
techniques" de la documentation du produit.
1.
Le calibre des fusibles dépend de la tension auxiliaire.
2.
Il est conseillé de protéger l'alimentation cc par un interrupteur différentiel.
3.
Il est obligatoire de protéger l'alimentation ca par un interrupteur différentiel
(imprimantes, stations de travail PACiS…).
Classe d'isolement
CEI 601010-1 :
1990/A2 :
1995
Pour garantir la sécurité
de l'utilisateur, cet
équipement doit être
raccordé à une terre de
protection.
1995
Niveau de distribution,
installation fixe.
Classe I
NE 61010-1 :
1993/A2 :
Classe I
Catégorie
d’isolement
(surtensions) :
CEI 601010-1 :
1990/A2 :
Classe III
NE 61010-1 :
L'équipement dans cette
catégorie a été testé et
qualifié à 5kV crête,
1.2/50μs, 500Ω. 0.5J,
entre tous les circuits
d’alimentation et la terre
et aussi entre les circuits
indépendants.
1993/A2 :
Classe III
Environnement :
CEI 601010-1 :
1990/A2 :
1995
Degré de pollution 2
NE 61010-1 :
1993/A2 :
Conformité démontrée
en référence aux
normes de sécurité
génériques.
Degré de pollution 2
Sécurité du produit : 72/23/CEE
Conforme à la Directive
Basse Tension de la
Commission
Européenne.
NE 61010-1 :
1993/A2 :
1995
NE 60950 :
1992/A11 :
1997
Conformité démontrée
en référence aux
normes de sécurité
génériques.
H14x/FR GL/B11
Documentation Générale
Page 6/26
1.4
MiCOM H14x
Manipulation d'équipement électronique
Des mouvements normaux peuvent facilement générer des potentiels électrostatiques de
plusieurs milliers de volts.
La décharge de ces tensions dans des équipements à semi-conducteurs lors de la
manipulation de circuits peut causer des dommages importants, qui sont rarement apparents
immédiatement mais entraînent la baisse de fiabilité du circuit.
Les circuits électroniques des produits Schneider Electric sont protégés vis-à-vis des
décharges électrostatiques concernées lorsqu'ils sont dans leur boîtier. Ne les exposez pas
au risque de dégradation en retirant inutilement des modules.
Chaque module comporte la protection la plus élevée possible pour ces composants à semiconducteurs. Toutefois, s'il s'avère nécessaire de retirer un module, les précautions
suivantes doivent être prises pour préserver les haute fiabilité et longue durée de vie pour
lesquelles l'équipement a été conçu et fabriqué.
1.
Avant de retirer un module, mettez-vous au même potentiel électrostatique que celui
de l'équipement en touchant le boîtier.
2.
Manipulez le module par sa face avant, ou par les bords de la carte électronique.
Évitez de toucher les composants électroniques, circuits imprimés ou connecteurs.
3.
Ne transférez pas le module à une autre personne sans vous être assuré auparavant
que vous êtes tous deux au même potentiel électrostatique. Pour ce faire, serrez-vous
la main.
4.
Placez le module sur une surface antistatique, ou sur une surface conductrice dont le
potentiel est égal au vôtre.
5.
Stockez ou transportez le module dans un sachet conducteur.
Vous trouverez plus d'informations sur les procédures de travail sûres pour les équipements
électroniques dans les documents CEI 60147-0F et BS5783.
Si vous effectuez des mesures sur les circuits électroniques internes d'un équipement en
service, quel qu'il soit, il est préférable de vous raccorder à la terre à l'aide d'un bracelet
conducteur.
Les bracelets doivent avoir une résistance à la terre entre 500k et 10M Ohms. En l'absence
de bracelet conducteur, il faut que vous mainteniez un contact régulier avec le boîtier pour
éviter tout risque d'accumulation d'électricité statique. Les instruments utilisés pour effectuer
des mesures doivent être raccordés à la masse du boîtier chaque fois que cela est possible.
Dans une zone de maniement particulière, Schneider Electric recommande fortement de
procéder à une analyse détaillée des circuits électroniques et des conditions de travail
conformément aux normes CEI 60147-0F ou BS5783 mentionnées ci-dessus.
1.5
Emballage et déballage
Tous les switches Ethernet MiCOM H14x sont emballés séparément en cartons individuels
et transportés dans des emballages externes. Prenez des précautions lorsque vous ouvrez
les cartons et déballez l'équipement, et ne faites pas usage de force. En outre, assurez-vous
d'extraire de l'emballage les documents d'installation et l'étiquette d'identification fournis
avec chaque équipement.
L'indice de révision de chaque module inclus dans l'équipement lors de sa livraison est
donné dans sa liste de composants. Cette liste doit être conservée soigneusement.
Après avoir déballé l'équipement, inspectez-le visuellement pour vous assurer de son état
mécanique correct.
Avant toute expédition, le switch Ethernet MiCOM H14x doit être emballé intérieurement et
extérieurement. Si l'emballage d'origine n'est plus disponible, assurez-vous que l'emballage
utilisé est conforme aux spécifications de la norme ISO 2248 pour une hauteur de chute de
≤0.8m.
Documentation Générale
MiCOM H14x
1.6
H14x/FR GL/B11
Page 7/26
Garanties
Le support sur lequel vous recevez le logiciel Schneider Electric est garanti contre toute nonexécution des instructions de programmation par suite de vices de matériau ou de
fabrication, pour une période de 90 jours à compter de la date d'expédition, attestée par les
reçus ou autres documents. Schneider Electric procèdera, à son libre choix, à la réparation
ou au remplacement du support de logiciel qui s'avèrerait incapable d'exécuter les
instructions de programmation, sous réserve que l'existence de tels défauts aient été
signalés à Schneider Electric au cours de la période de garantie. Schneider Electric ne
garantit pas que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou exempt d'erreur.
L'acceptation d'un matériel, quel qu'il soit, pour une intervention au titre de la garantie, sera
conditionnée à l'obtention préalable, auprès de l'usine, d'un numéro d'autorisation de retour
de matériel (dit RMA) et celui-ci devra être clairement marqué sur l'emballage. Les frais de
port pour le retour du matériel à son propriétaire, dans le cadre de la garantie, seront pris en
charge par Schneider Electric.
Schneider Electric estime que les informations figurant dans ce document sont exactes. Ce
document a fait l'objet d'une révision soignée, quant à son exactitude technique. En cas
d'erreurs techniques ou typographiques, Schneider Electric se réserve le droit d'apporter des
modifications aux éditions ultérieures de ce document, sans avertir les détenteurs de la
présente édition. Le lecteur doit prendre contact avec Schneider Electric s'il soupçonne la
présence d'erreurs. En aucun cas, Schneider Electric ne sera tenu responsable des
éventuels dommages résultant directement ou non du présent document ou des
informations qu'il contient.
Sauf mention contraire dans le présent document, Schneider Electric n'offre aucune
garantie, expresse ou implicite, et décline toute responsabilité quant à l'adaptabilité du
produit à un usage commercial ou autre. Les droits du client au titre des dommages-intérêts
par suite de faute ou de négligence de la part de Schneider Electric seront limités au
montant payé par le client. Schneider Electric ne saurait être tenu de payer des indemnités
de compensation en raison de pertes de données, manque à gagner, privation d'usage des
produits, ou de dommages directs ou indirects, même si l'éventualité d'un tel événement a
fait l'objet d'un avertissement. Cette limitation de la responsabilité de Schneider Electric
s'appliquera quelle que soit la forme du recours, que ce soit au titre d'un contrat ou d'un
préjudice, y compris de la négligence. Tout recours à l'encontre de Schneider Electric doit
être présenté dans l'année qui suit l'origine du recours. Schneider Electric ne pourra être
tenu responsable de retard d'exécution dont l'origine échappe à son contrôle raisonnable. La
garantie fournie ici ne couvre pas les dommages, les défauts, les mauvais fonctionnements,
ou les défaillances de service causés par le non-respect par le propriétaire des consignes
d'installation, d'utilisation et de maintenance de Schneider Electric, par la modification du
produit par le propriétaire ; par l'abus, la mauvaise utilisation ou la négligence du propriétaire
; et par des coupures de courant ou des surtensions, des incendies, inondations, accidents,
actions de tiers ou autres cas de force majeure.
1.7
Droits d'auteur & marques déposées
1.7.1
Droits d'auteur
En vertu de la législation sur les droits d'auteur, cette publication ne peut pas être reproduite
ni transmise sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la
photocopie, l'enregistrement, le stockage sur un système d'extraction d'informations, ou la
traduction, en totalité ou en partie, sans l'accord préalable écrit de Schneider Electric.
1.7.2
Marques déposées
MiCOM, MiCOM P, MiCOM C, MiCOM M, MiCOM H, PACiS, PACiS SCE, PACiS ES,
PACiS SMT, PACiS PS, PACiS SCE, Schneider Electric, pacis.biz et pacis.com- sont des
noms de marque de Schneider Electric. Les noms de produits et de sociétés, mentionnés
dans le présent document, sont des marques déposées ou des noms commerciaux
appartenant à leurs propriétaires respectifs.
H14x/FR GL/B11
Documentation Générale
Page 8/26
1.8
MiCOM H14x
Avertissements concernant l'utilisation des produits Schneider Electric
Les produits Schneider Electric ne sont pas destinés à être utilisés avec des composants
intervenant dans des implants chirurgicaux ou avec des tests visant à établir la fiabilité
d'utilisation avec des implants chirurgicaux, ni en tant que composants critiques de systèmes
de survie quelconques dont le défaut d'exécution risquerait de provoquer des blessures
graves.
Dans toute application, y compris celles mentionnées ci-dessus, la fiabilité de
fonctionnement de produits logiciels peut être mise en défaut par des facteurs contraires,
tels que (sans que cette liste soit limitative) des fluctuations de l'alimentation électrique, des
dysfonctionnements du matériel informatique, du système d'exploitation de l'ordinateur,
l'adéquation du logiciel, l'adéquation des compilateurs et des logiciels de développement
utilisés pour développer une application, des erreurs lors de l'installation, des problèmes de
compatibilité entre logiciel et matériel, des dysfonctionnements ou des défaillances des
dispositifs électroniques de surveillance et de commande, des défauts transitoires des
systèmes électroniques (matériel et/ou logiciel), d'utilisations imprévues ou non conformes
aux instructions, ou des erreurs commises par l'utilisateur ou le concepteur d'applications (ce
type de facteurs défavorable est désigné collectivement par le terme "défaillance du
système").
Toute application dans laquelle une défaillance du système risquerait d'entraîner des
dommages matériels ou corporels (y compris des risques de blessure et de mort) ne devrait
pas reposer sur un seul type de circuit électronique, en raison du risque de défaillance du
système. Pour éviter tout dommage, blessure ou mort, l'utilisateur ou le concepteur de
l'application prendra toutes mesures raisonnables visant à assurer la protection contre une
défaillance du système, telles que, sans que cette liste soit limitative, le recours à des
mécanismes de secours ou de mise à l'arrêt, non seulement parce que le système de
l'utilisateur final est personnalisé et diffère des plates-formes d'essai de Schneider Electric,
mais également parce qu'un utilisateur ou un concepteur d'application peut utiliser les
produits de Schneider Electric en combinaison avec d'autres produits. Ces mesures ne
peuvent pas être évaluées ou envisagées par Schneider Electric. Aussi, en dernier ressort, il
appartient à l'utilisateur ou au concepteur de l'application de vérifier et de valider
l'adéquation des produits de Schneider Electric lorsqu'ils sont incorporés dans un système
ou une application, sans se limiter à l'adaptabilité de la conception, des processus et des
niveaux de sécurité appropriés du système ou de l'application en question.
Documentation Générale
H14x/FR GL/B11
MiCOM H14x
2.
Page 9/26
INTRODUCTION
La gamme MiCOM H de switch Ethernet est conçue pour satisfaire aux besoins de
communication dans une d'une gamme étendue de postes électriques. Il a été porté une
attention particulière à la conformité aux normes, à l'adaptabilité, à la modularité et à
l'universalité de l'architecture.
Ces fonctionnalités facilitent l'utilisation de l'équipement dans une large palette
d'applications, depuis la plus basique jusqu'à la plus exigeante. Elles assurent également
l'interopérabilité entre les composants existants.
Schneider Electric a pour finalité de proposer une gamme de switch Ethernet industriel,
comme des switches, qui satisfont à toutes les exigences générales d'un poste électrique :
alimentation, immunité vis-à-vis des contraintes environnementales.
Sont apportées également des solutions à des besoins spécifiques tels que par exemple la
gestion de réseau redondante.
Chacun de ces produits peut s'utiliser de manière autonome ou peut être intégré dans un
système PACiS, un système de contrôle-commande numérique (DCS) ou un système
SCADA.
2.1
Switches MiCOM
Poussé par la demande mondiale d'applications perfectionnées en systèmes SCADA,
systèmes de contrôle-commande numériques, systèmes d'automatisation, de contrôle et de
surveillance, Schneider Electric a conçu et continue à développer une gamme complète de
produits qui communiquent via des liaisons Ethernet.
La spécificité d'une installation électrique entraîne des contraintes auxquelles les produits
Ethernet standard répondent rarement : environnement, alimentation électrique,
redondance...
La nouvelle gamme de switches Ethernet MiCOM Hxxx est conçue spécialement pour le
système PACiS. La gamme MiCOM Ethernet est conçue pour satisfaire aux besoins d'une
gamme étendue d'installation, de la plus petite à la plus vaste des applications du client.
2.2
Noms des switches Ethernet MiCOM
L'appellation des équipements Ethernet est à la base composée de leur montage mécanique
et de leur numéro de port filaire ou optique.
Les montages mécaniques existants sont :
•
MiCOM H1xx
Carte électronique (obtention de l'alimentation électrique depuis un
BUS PCI vers un PC)
•
MiCOM H3xx
Boîtier de montage et alimentation DIN
•
MiCOM H6xx
Rack 19" avec switch comprenant jusqu'à 4 cartes et une
alimentation électrique
Référence
Description
Ethernet
Tx
Fx
Boîtier
MiCOM H140
Switch Cuivre “simple”
6
0
Carte électronique
MiCOM H141
Switch multi-mode “simple”
6
1
Carte électronique
MiCOM H340
Switch Cuivre “simple”
6
0
Rack DIN
MiCOM H341
Switch multi-mode “simple”
6
1
Rack DIN
MiCOM H342
Switch multi-mode “simple”
6
2
Rack DIN
MiCOM H343
Switch mono-mode “simple”
6
1
Rack DIN
MiCOM H344
Switch mono-mode “simple”
6
2
Rack DIN
MiCOM H352
Switch multi-mode pour architecture en anneau
6
2
Rack DIN
MiCOM H354
Switch mono-mode pour architecture en anneau 6
2
Rack DIN
H14x/FR GL/B11
Documentation Générale
Page 10/26
MiCOM H14x
Référence
Description
Ethernet
Boîtier
MiCOM H60x
Rack 19 pouces pour étoile optique avec de
1 à 4 cartes H64x et H65x
MiCOM H621
Carte switch multi-mode étoile optique
2
6
Double Europe
MiCOM H623
Carte switch mono-mode étoile optique
2
6
Double Europe
MiCOM H631
Carte switch multi-mode double
2*4
2*1
Double Europe
MiCOM H633
Carte switch mono-mode étoile optique
2*4
2*1
Double Europe
Rack 19’ 2U
TABLE 1 : LISTE DES EQUIPEMENTS MICOM H DISPONIBLES
2.3
MiCOM H14x
La gamme MiCOM H14x est constituée de switches automatiques, extrêmement faciles à
monter et à utiliser, destinés à être intégrés dans des PC ou des racks industriels ou et à
être mis en œuvre dans l'environnement des installations électriques (CEI 61000-4 &
60255-5).
Au niveau du support physique, le MiCOM H14x accepte les spécifications 10BaseT,
100BaseTX et 100BaseFX du comité IEEE 802.3. Avec les communications full duplex et
100BaseTx ou 100BaseFx, chaque port peut théoriquement assurer le débit total de
transmission des données, soit 200 Mb/s (2 fois en duplex, le débit de 100Mb/s sur une
liaison).
Les MiCOM H14x sont des équipements prêts à l'utilisation. Ils peuvent fonctionner avec les
réglages usine. Pour adapter le switch à votre application, vous devez simplement configurer
les paramètres souhaités à l'aide des cavaliers. Aucun processeur de surveillance n'est
nécessaire au bon fonctionnement.
Documentation Générale
H14x/FR GL/B11
MiCOM H14x
3.
Page 11/26
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
Le MiCOM H14x est un switch Ethernet se présentant sous la forme d'une carte PCI. Le
MiCOM H14x doit être intégré dans un PC (industriel ou non, en fonction des contraintes
environnementales) ou dans un rack avec un connecteur PCI et une alimentation.
3.1
Gamme MiCOM H14x
La gamme MiCOM H14x est définie par le type de connexion Ethernet. Tous les
équipements de la gamme MiCOM H14x comportent 4, 5 ou 6 connexions cuivre RJ45, avec
un ajustement automatique de la vitesse à 10 ou 100 Mb/s par des émetteurs externes.
La liaison Ethernet cuivre
longues distances et une
Ethernet sont ajoutés à la
accroître la longueur de la
monomode.
3.2
a une distance limitée et est sujette à perturbation. Pour des
meilleure immunité vis-à-vis des parasites, des ports optiques
gamme. Un ou deux ports optiques peuvent être ajoutés. Pour
liaison Ethernet, le port optique peut avoir un émetteur laser en
Modèle
Description
Connecteurs
MiCOM H140
Switch industriel Fast Ethernet
6 x RJ45
MiCOM H141
Switch industriel Fast Ethernet
Multimode 1300 nm
4 x RJ45
1 x ST
Composition fonctionnelle du MiCOM H14x
Les blocs fonctionnels constituant le switch Ethernet sont illustrés ci-dessous, en prenant
l'exemple du MiCOM H140.
Paramètres :
VLAN, Priorité,
adresse MAC
EEPROMs
6 * Tx base 10/100
Commutateur
10/100Mb/s
Alimentation
LEDs
Alimentation
CA/CC
redondante
Contacts d'alarme
1 ou 2 * Fx base 100
S0139FRa
FIGURE 1 : MiCOM H140
La partie centrale est composée d'un composant de commutation chargé de gérer un
maximum de 6 liaisons Ethernet. Une mémoire EEPROM stocke l'algorithme de
commutation et gère (via des cavaliers) les paramètres minimaux de l'algorithme de
commutation Ethernet.
4 connexions cuivre sont définies en standard. 2 connexions optiques ou cuivre en option
peuvent être ajoutées à la gamme.
3.3
Économie d'énergie
S'il n'y a pas de câble sur un port, la majorité du circuit correspondant à ce port est
désactivée pour économiser de l'énergie.
H14x/FR GL/B11
Page 12/26
3.4
Documentation Générale
MiCOM H14x
Fonctions de commutation du port Ethernet
Le MiCOM H14x détermine automatiquement à la réception d'un message la vitesse de sa
couche transmission, soit 10 ou 100 Mb/s. Le MiCOM H14x se calque automatiquement sur
cette vitesse de transmission et adapte également d'autres paramètres de transmission
comme le half ou full duplex.
3.4.1
10Base Tx et 100Base Tx
Les ports cuivre fonctionnent en mode full / half duplex et détectent automatiquement la
vitesse de transmission. Ils négocient automatiquement avec l'équipement connecté pour
déterminer la vitesse optimale. Quand l'équipement connecté ne peut transmettre qu'à
10Mb/s, le MiCOM H14x adopte la vitesse de 10Mb/s.
3.4.2
100Base Fx
Le port fibre optique 100 Mb/s est de type full / half duplex uniquement. Un interrupteur
externe permet de choisir le mode “half ou full duplex” pour ce port optique (H141).
3.5
Gestion Ethernet
3.5.1
Consultation d'adresse
Chaque équipement Ethernet insère son “adresse MAC” propre dans tous les messages
qu'il envoie. Le port du MiCOM H14x utilisé pour une adresse MAC donnée est
automatiquement appris à la réception d'une trame en provenance de cette adresse. Une
fois l'adresse apprise, le MiCOM H14x achemine exclusivement les messages par le port
approprié. Un horodatage est également mis en mémoire quand une nouvelle adresse est
apprise. Cet horodatage est utilisé avec la fonction de calcul d'âge qui supprime de la table
toutes les adresses MAC non utilisées depuis plus de 300 secondes. Les messages à
diffusion générale sont transmis par tous les ports.
Un maximum de 1024 adresses MAC peut être mémorisé et surveillé à tout moment.
3.5.2
Mise en buffer
Un buffer interne (une mémoire tampon) est utilisé pour la mise en mémoire des messages.
Il y a 1024 buffers disponibles. Les paramètres de réglage usine adaptent la taille de la
mémoire et affectent un maximum de 512 buffers à un seul port en fonction de sa charge.
3.5.3
Fonction de délestage
Le MiCOM H14x abandonne un paquet au bout de 16 collisions (réglage usine J).
3.5.4
Contre-pression en half duplex
Le MiCOM H14x applique une "contre-pression" au besoin en mode half duplex. Cette
"contre-pression" réduit l'encombrement sur les réseaux très chargés (réglage usine J).
3.5.5
Protection de saturation des broadcasts
Les messages à diffusion générale (broadcasts) et à multi-diffusion (multicasts) sont limités
à 5% de la bande passante disponible (réglage usine J).
3.5.6
Négociation automatique et détection de vitesse
Les quatre ou six ports RJ45 du MiCOM H14x acceptent tous séparément la négociation
automatique des vitesses en modes 10BaseT et 100BaseTx. Le fonctionnement est
conforme à la norme IEEE 802.3u.
3.5.7
Forwarding
Le MiCOM H14x accepte le mode Store and Forward (mémorisation et acheminement). Le
MiCOM H14x achemine les messages ayant une adresse connue par le port approprié
seulement. Les messages aux adresses inconnues, les messages à diffusion générale et à
multi-diffusion sont acheminés par tous les ports sauf le port source. Le MiCOM H14x
n'achemine pas les paquets erronés, les trames de pause 802.3x ni les paquets locaux.
Documentation Générale
H14x/FR GL/B11
MiCOM H14x
3.5.8
Page 13/26
Établissement de priorité
Tous les ports acceptent l'établissement de priorité 802.1p. Un buffer de 6 Ko est réservé au
trafic prioritaire.
3.5.8.1
Contrôle de flux
Le MiCOM H14x accepte automatiquement les trames normales de contrôle de flux à la fois
du côté émission et du côté réception.
Du côté réception, si le MiCOM H14x reçoit une trame de commande de pause, il ne
transmet pas la trame normale suivante tant que la temporisation, spécifiée dans la trame de
commande de pause, n'a pas expiré. Lorsqu'une autre trame de pause parvient avant
l'expiration de la temporisation en cours, la temporisation est actualisée avec la nouvelle
valeur de la seconde trame de pause. Pendant ce temps (soumis à un contrôle de flux),
seuls les paquets de contrôle de flux provenant du MiCOM H14x sont transmis.
Du côté émission, le MiCOM H14x a des moyens subtils et efficaces de savoir quand
invoquer le contrôle de flux. Le contrôle de flux est basé sur la disponibilité des ressources
système, y compris des buffers disponibles, des files d'attente d'émission disponibles et des
files d'attente de réception disponibles. Le MiCOM H14x soumet un port qui vient de recevoir
un paquet à un contrôle de flux si le port destinataire n'a pas suffisamment de ressource. Le
MiCOM H14x émet une trame de contrôle de flux (XOFF), contenant la durée de pause
maximale définie dans la norme IEEE 802.3x. Il existe une fonction d'hystérésis qui
empêche que le mécanisme de contrôle de flux ne soit activé ou désactivé de trop
nombreuses fois.
Le MiCOM H14x soumet tous les ports à un contrôle de flux si la file d'attente de réception
devient pleine.
3.5.9
Fonctionnement VLAN
Le paramétrage VLAN s'effectue en programmant les masques de registres VLAN dans la
mémoire EEPROM. Le groupe VLAN est constitué du port d'entrée et des ports de sortie
qu'il voit directement par le MiCOM H14x. Par exemple, si seul le port 1 participait à un
VLAN avec les ports 2 et 9, il faudrait activer les bits 0 et 7 du registre 13 (masque de
registres VLAN du port 1). Il convient de signaler que les ports peuvent être réglés
indépendamment les uns des autres.
Prenons comme exemple un routeur raccordé au port 9, chacun des autres ports travaillant
de manière autonome. Dans cette configuration, les ports 1 à 8 activeraient uniquement le
masque du port 9 et le port 9 activerait le masque des ports 1 à 8. Ainsi, le routeur verrait
tous les ports et chaque port ne communiquerait qu'avec le routeur.
Toutes les trames à multi-diffusion et à diffusion générale respectent la configuration VLAN.
Le traitement des trames à diffusion individuelle est une fonction du registre 2 bit 0. Si ce bit
est activé, les trames à diffusion individuelle ne voient que les ports à l'intérieur de leur
VLAN. Si ce bit est désactivé, les trames à diffusion individuelle peuvent traverser les VLAN.
Les indicateurs VLAN peuvent être ajoutés ou supprimés port par port.
Il y a de plus des dispositions qui prescrivent la valeur d'indicateur à insérer port par port. Le
tableau ci-dessous récapitule sommairement les fonctionnalités VLAN.
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la description des registres EEPROM.
Registre(s)
4-12
Bit(s) Global / Port
2
Port
4-12
1
Port
2
0
Paramètres
généraux
13-21
7-0
Port
22-39
7-0
Port
Description
Insérer indicateurs VLAN – Si spécifié, ajoute des
indicateurs VLAN aux trames sans indicateurs
existants
Supprimer indicateurs VLAN – Si spécifié, supprime
les indicateurs VLAN des trames, le cas échéant
Mise en vigueur VLAN – Permet aux trames à
diffusion individuelle de respecter ou d'ignorer la
configuration VLAN
Registres de masques VLAN – Permet de configurer
un groupe VLAN particulier.
Valeurs d'insertion d'indicateur VLAN – Indique
l'indicateur VLAN à insérer s'il est activé
H14x/FR GL/B11
Documentation Générale
Page 14/26
4.
FICHE TECHNIQUE
4.1
Gamme MiCOM H14x
MiCOM H14x
Ports
10/100BaseTx Cuivre
100 BaseFx Multimode
MiCOM H140
6
-
MiCOM H141
4
1
Ports 10/100BaseT(x)
Type de connecteur
Jack RJ45 blindé
Câble à paires torsadées
Cat 5
Longueur maxi. de câble Cat 5
100 m
Général
Ethernet
Mode Forwarding
Store and forward (mémorisation et acheminement)
Bande passante de mémoire
2 Gb/s
Adresse MAC
1K
Apprentissage d'adresse
Automatique
Age d'adresse
Suppression de l'ancienne adresse au bout de 300s
Collision
Suppression après 16 collisions
Contre-pression
Automatique pour half duplex
Protection de saturation des
broadcasts
Limite à 5% par cavalier
Mise en buffer
128 Ko
Trame non valide
Abandonnée en conformité avec 802.3
Collision tardive
Abandonnée après 512 "bit times"
Environnement
Isolement
Tenue diélectrique
Ports E/S
Ports com.
2 kV – 50 Hz pendant 1
minute
CEI 60255-5
1,5 kV cc pendant 1 minute
Résistance d'isolement
Onde de choc
Ports E/S
100 MΩ à 500 V
Ports com.
100 MΩ à 500 V
Ports E/S
5 kV CM et 3 kV DM
Ports com.
1 kV CM
CEI 60255-5
CEI 60255-5
Documentation Générale
H14x/FR GL/B11
MiCOM H14x
5.
Page 15/26
INTERFACE HOMME MACHINE
L'état des liaisons est indiqué par des LED.
Le tableau ci-dessous indique la fonction de chaque LED :
Fonction
N° de LED
Couleur
Em. ports
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - VERTE
6
VERTE clignotement lent
(~1s)
VERTE clignotement rapide
Description
Connecté sans activité
Activité à 10 Mb/s
Activité à 100 Mb/s
Pas de connexion
ETEINTE
A la mise sous tension, le switch subit une série de tests d'autocontrôle. Les 6 “LED de
ports” clignotent quelques secondes.
H14x/FR GL/B11
Documentation Générale
Page 16/26
6.
MiCOM H14x
INSTALLATION
Le MiCOM H14x peut se monter aisément sur un connecteur de bus PCI standard en
position horizontale ou verticale.
AREVA
2070752-Z
S373XXa
FIGURE 2 : CARTE ELECTRONIQUE DU MICOM H140
6.1
Installation du contrôleur
Pour installer le MiCOM H14x dans le boîtier du système, procédez ainsi :
1.
Arrêtez votre ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation.
2.
Ouvrez le boîtier de l'ordinateur et repérez un emplacement PCI libre.
3.
Identifiez un emplacement PCI libre et retirez le cache, comme illustré ci-dessous.
Documentation Générale
H14x/FR GL/B11
MiCOM H14x
4.
Page 17/26
Montez le contrôleur dans l'emplacement PCI.
5.
A l'aide des câbles Ethernet, raccordez votre MiCOM H14x aux cartes MiCOM C364.
Les connecteurs aux deux extrémités d'un câble sont identiques si bien que l'extrémité que
vous raccordez à votre carte MiCOM H14x ou MiCOM C364 importe peu.
6.
Fermez le boîtier de l'ordinateur et rebranchez le cordon d'alimentation.
7.
A l'aide des câbles Ethernet, raccordez votre MiCOM H14x au réseau Ethernet.
8.
Vous pouvez redémarrer votre ordinateur.
H14x/FR GL/B11
Documentation Générale
Page 18/26
MiCOM H14x
7.
EQUIPEMENTS
7.1
Etiquette d'identification
•
Une étiquette rectangulaire est apposée sur la face inférieure du MiCOM H14x. Cette
étiquette est agrandie ci-dessous. L'indication principale donnée pour le MiCOM H141
est le type de fibre optique accepté : multi-mode .
Alimentation
A01 24 v
A02 48 – 115 v
A03
20 70 747 A02 (48-115v)
Multi-mode
CE
S0141FRa
Documentation Générale
H14x/FR GL/B11
MiCOM H14x
8.
RACCORDEMENT
8.1
Connexion Ethernet
Page 19/26
Les communications Ethernet disponibles sur le MiCOM H14x utilisent le support fibre
optique (connecteur ST) ou un câble 4 paires torsadées.
Si les équipements sont éloignés (>10 m pour RS232, >100 m pour RS422 et >1000 m pour
RS485) de l'équipement de communication ou du multiplexeur ou si les câbles passent par
des endroits présentant des parasites, il faut utiliser des communications optiques pour relier
les IED et l'équipement de communication.
8.1.1
Type de câble Ethernet
Seuls des câbles à isolement de catégorie 5 (FTP : paires torsadées à feuille) ou des câbles
isolés (STP – paires torsadées blindées) avec des connecteurs RJ45 peuvent être utilisés.
FIGURE 3 : CONNECTEUR RJ45
La norme est :
1 = blanc / orange
2 = orange
3 = blanc / vert
4 = bleu (inutilisé)
5 = blanc / bleu (inutilisé)
6 = vert
7 = blanc / marron (inutilisé)
8 = marron (inutilisé)
Sur le connecteur RJ45 vu de face, côté plat dessous, languette latérale dessus, la broche 1
est sur la gauche et la broche 8 à droite.
Le MiCOM H14x accepte la topologie de réseau en étoile ou arborescente.
La longueur de câble maximale type pour 10/100BaseTx est de 100 mètres.
8.1.2
Fibre optique Ethernet
Le câble FO est raccordé aux éléments FO correspondants. Le type de connecteur pour les
fibres multi-mode est ST.
H14x/FR GL/B11
Documentation Générale
Page 20/26
MiCOM H14x
ST R
(femelle)
Liaison Ethernet
Fx base 100
S0144FRa
FIGURE 4 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET
Documentation Générale
H14x/FR GL/B11
MiCOM H14x
Page 21/26
9.
PARAMÉTRAGES
9.1
Signification des cavaliers internes
L'adaptation du MiCOM H14x au réseau s'effectue à l'aide de quelques cavaliers :
N°
Ouvert
Fermé
W1
ACTIVE la sélection de 802.1p par Active le champ 802.1p pour tous les Fermé
EEPROM
ports
W2
Active un délestage plus agressif
Active un délestage moins agressif
Ouvert
W3
Continue à envoyer des trames
quel que soit le nombre de
collisions
Active la suppression de trame au
bout de 16 collisions
Ouvert
W4
Active le contrôle de flux
Désactive le contrôle de flux
Fermé
W5
Trames à diffusion générale en
nombre illimité
Active la limite autorisée de 5% de
trames à diffusion générale
Ouvert
W6
Partage jusqu'à 512 buffers sur un Active le même nombre de buffers
seul port
par port (113)
Ouvert
W7
Longueur maxi. de 1536 octets
Active la mise en vigueur de longueur Ouvert
maxi. de trame pour VLAN, soit 1522
W8
Active la contre-pression en half
duplex
Désactive la contre-pression en half
duplex
Ouvert
W9
Pas de réserve prioritaire
Active la réservation d'une mémoire
tampon prioritaire de 6Ko
Fermé
OUVERT
FERMÉ
S0145FRa
FIGURE 5 : INTERRUPTEUR OUVERT/FERME
Réglage
usine
H14x/FR GL/B11
Documentation Générale
Page 22/26
MiCOM H14x
J1
J2-4
Port 3
J3-1
Port 1
J2-3
Port 4
J3
J2-2
Port 5
J3-2
Port 2
J2-1
Port 6
J2
J4
S374XXa
FIGURE 6 : VUE DE COTE DU MiCOM H14X
Documentation Générale
H14x/FR GL/B11
MiCOM H14x
Page 23/26
10.
APPLICATIONS
10.1
Calculs d'atténuation optique de fibre
La puissance optique s'exprime en Watts. Cependant, l'unité de mesure de puissance
couramment utilisée est le dBm, défini par la formule suivante :
Puissance (dBm) = 10 log Puissance (mW) / 1 mW.
L'exemple suivant illustre le calcul de la distance maximale pour divers types de fibres.
Panneau de raccordement
L max ?
Commutateur
MiCOM H34
Commutateur
MiCOM H34
S0147FRa
FIGURE 7 : DISTANCE DE FIBRE OPTIQUE
Type de fibre
Multi-mode
62.5/125 microns
Puissance couplée dans fibre
-19 dBm
Sensibilité
-31 dBm
Atténuation de liaison
12 dB
Perte dans connecteur (2)
0.8 dB
Perte dans panneau de répartition
(2) 2 dB
Marge de sécurité
4 dB
Atténuation de liaison admissible
2.4 dB
Atténuation de câble type
1 dB/km
Distance maximale
2.4 km
Les valeurs ci-dessus sont uniquement données à titre indicatif. Utilisez toujours les valeurs
des pertes de câble et de connecteur données par le fabricant.
H14x/FR GL/B11
Documentation Générale
Page 24/26
11.
GLOSSAIRE
11.1
10Base T et 100Base Tx
MiCOM H14x
Les ports cuivre fonctionnent en mode full / half duplex et détectent automatiquement la
vitesse de transmission. Ils négocient automatiquement avec l'équipement connecté pour
déterminer la vitesse optimale. Quand l'équipement connecté ne peut transmettre qu'à
10Mb/s, le MiCOM H14x adopte la vitesse de 10Mb/s.
11.2
100Base Fx
Les ports fibre optique sont de type full / half duplex à 100 Mb/s uniquement. Un interrupteur
externe permet de choisir le mode “half ou full duplex” pour les deux ports optiques.
11.3
Économie d'énergie
S'il n'y a pas de câble sur un port, la majorité du circuit correspondant à ce port est
désactivée pour économiser de l'énergie.
11.4
Consultation d'adresse
Chaque équipement Ethernet insère son “adresse MAC” propre dans tous les messages
qu'il envoie. Le port du MiCOM H14x utilisé pour une adresse MAC donnée est
automatiquement appris à la réception d'une trame en provenance de cette adresse. Une
fois l'adresse apprise, le MiCOM H14x achemine exclusivement les messages par le port
approprié. Un horodatage est également mis en mémoire quand une nouvelle adresse est
apprise. Cet horodatage est utilisé avec la fonction de calcul d'âge qui supprime de la table
toutes les adresses MAC non utilisées depuis plus de 300 secondes. Les messages à
diffusion générale sont transmis par tous les ports.
Un maximum de 1024 adresses MAC peut être mémorisé et surveillé à tout moment.
11.5
Mise en buffer
Un buffer interne (une mémoire tampon) est utilisé pour la mise en mémoire des messages.
Il y a 1024 buffers disponibles. Les paramètres de réglage usine adaptent la taille de la
mémoire et affectent un maximum de 512 buffers à un seul port en fonction de sa charge.
11.6
Fonction de délestage
Le MiCOM H14x abandonne un paquet au bout de 16 collisions (W7).
11.7
Contre-pression en half duplex
Le MiCOM H14x applique une « contre-pression » au besoin en mode half duplex. Cette
« contre-pression » réduit l'encombrement sur les réseaux très chargés (W2).
11.8
Protection de saturation des broadcasts
Les messages à diffusion générale (broadcasts) et à multi-diffusion (multicasts) sont limités
à 5% de la bande passante disponible (W5).
11.9
Négociation automatique et détection de vitesse
Les six ou huit ports RJ45 acceptent tous séparément la négociation automatique des
vitesses en modes 10BaseT et 100BaseTx. Le fonctionnement est conforme à la norme
IEEE 802.3u.
11.10
Forwarding
Le MiCOM H14x accepte le mode Store and Forward (mémorisation et acheminement). Il
achemine les messages ayant une adresse connue par le port approprié seulement. Les
messages aux adresses inconnues, les messages à diffusion générale et à multi-diffusion
sont acheminés par tous les ports sauf le port source. Le MiCOM H14x n'achemine pas les
paquets erronés, les trames de pause 802.3x ni les paquets locaux.
11.11
Établissement de priorité
Tous les ports acceptent l'établissement de priorité 802.1p. Un buffer de 6 Ko est réservé au
trafic prioritaire. Vous devez utiliser l'EEPROM pour configurer cette fonction.
Documentation Générale
H14x/FR GL/B11
MiCOM H14x
11.12
Page 25/26
Contrôle de flux
Le MiCOM H14x accepte automatiquement les trames normales de contrôle de flux à la fois
du côté émission et du côté réception.
Du côté réception, si le MiCOM H14x reçoit une trame de commande de pause, il ne
transmet pas la trame normale suivante tant que la temporisation, spécifiée dans la trame de
commande de pause, n'a pas expiré. Lorsqu'une autre trame de pause parvient avant
l'expiration de la temporisation en cours, la temporisation est actualisée avec la nouvelle
valeur de la seconde trame de pause. Pendant ce temps (soumis à un contrôle de flux),
seuls les paquets de contrôle de flux provenant du MiCOM H14x sont transmis.
Du côté émission, le MiCOM H14x a des moyens subtils et efficaces de savoir quand
invoquer le contrôle de flux. Le contrôle de flux est basé sur la disponibilité des ressources
système, y compris des buffers disponibles, des files d'attente d'émission disponibles et des
files d'attente de réception disponibles. Le MiCOM H14x soumet un port qui vient de recevoir
un paquet à un contrôle de flux si le port destinataire n'a pas suffisamment de ressource. Le
MiCOM H14x émet une trame de contrôle de flux (XOFF), contenant la durée de pause
maximale définie dans la norme IEEE 802.3x. Il existe une fonction d'hystérésis qui
empêche que le mécanisme de contrôle de flux ne soit activé ou désactivé de trop
nombreuses fois.
Le MiCOM H14x soumet tous les ports à un contrôle de flux si la file d'attente de réception
devient pleine.
11.13
Fonctionnement VLAN
Le paramétrage VLAN s'effectue en programmant les masques de registres VLAN dans la
mémoire EEPROM. Le groupe VLAN est constitué du port d'entrée et des ports de sortie
qu'il voit directement par le MiCOM H14x. Par exemple, si seul le port 1 participait à un
VLAN avec les ports 2 et 9, il faudrait activer les bits 0 et 7 du registre 13 (masque de
registres VLAN du port 1). Il convient de signaler que les ports peuvent être réglés
indépendamment les uns des autres. Prenons comme exemple un routeur raccordé au port
9, chacun des autres ports travaillant de manière autonome. Dans cette configuration, les
ports 1 à 8 activeraient uniquement le masque du port 9 et le port 9 activerait le masque des
ports 1 à 8. Ainsi, le routeur verrait tous les ports et chaque port ne communiquerait qu'avec
le routeur. Toutes les trames à multi-diffusion et à diffusion générale respectent la
configuration VLAN. Le traitement des trames à diffusion individuelle est une fonction du
registre 2 bit 0. Si ce bit est activé, les trames à diffusion individuelle ne voient que les ports
à l'intérieur de leur VLAN. Si ce bit est désactivé, les trames à diffusion individuelle peuvent
traverser les VLAN. Les indicateurs VLAN peuvent être ajoutés ou supprimés port par port. Il
y a de plus des dispositions qui prescrivent la valeur d'indicateur à insérer port par port. Le
tableau ci-dessous récapitule sommairement les fonctionnalités VLAN.
Registre(s)
Bit(s)
Global / Port Description
4-12
2
Port
Insérer indicateurs VLAN – Si spécifié, ajoute des
indicateurs VLAN aux trames sans indicateurs
existants
4-12
1
Port
Supprimer indicateurs VLAN – Si spécifié, supprime
les indicateurs VLAN des trames, le cas échéant
2
0
Paramètres
généraux
Mise en vigueur VLAN – Permet aux trames à
diffusion individuelle de respecter ou d'ignorer la
configuration VLAN
13-21
7-0
Port
Registres de masques VLAN – Permet de configurer
un groupe VLAN particulier.
22-39
7-0
Port
Valeurs d'insertion d'indicateur VLAN – Indique
l'indicateur VLAN à insérer s'il est activé
H14x/FR GL/B11
Documentation Générale
Page 26/26
MiCOM H14x
PAGE BLANCHE
Customer Care Centre
© 2011 Schneider Electric. All rights reserved.
http://www.schneider-electric.com/CCC
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
FRANCE
Phone:
Fax:
+33 (0) 1 41 29 70 00
+33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com
Publication: H14x/FR GL/B11
Publishing: Schneider Electric
05/2011

Manuels associés