▼
Scroll to page 2
of
38
MiCOM H15x H15x/FR GL/C23 Documentation Générale Documentation Générale H15x/FR GL/C23 MiCOM H15x Page 1/34 TABLE DES MATIÈRES 1. SÉCURITÉ ET MANUTENTION 5 1.1 Introduction 5 1.2 Hygiène et sécurité 5 1.3 Symboles 6 1.4 Installation, mise en service et entretien 6 1.5 Mise hors service et élimination 7 1.6 Spécifications techniques de sécurité 8 1.6.1 Calibre des fusibles de protection 8 1.6.2 Classe de protection 8 1.6.3 Catégorie d’installation 8 1.6.4 Environnement 8 1.7 Manipulation d'équipement électronique 8 1.8 Emballage et déballage 9 1.9 Garanties 9 1.10 Droits d'auteur & marques déposées 10 1.10.1 Droits d'auteur 10 1.10.2 Marques déposées 10 1.10.3 Avertissements concernant l'utilisation des produits de Schneider Electric 10 2. INTRODUCTION 11 2.1 Gamme de switches MiCOM 11 2.2 Noms des Switches Ethernet MiCOM 11 2.3 MiCOM H15x 11 3. DESCRIPTION FONCTIONNELLE 12 3.1 Gamme des produits MiCOM H15x 12 3.2 Capacité de l'anneau redondant rapide 12 3.2.1 Principe de l’anneau auto-cicatrisant 12 3.2.2 Switch Ethernet MiCOM Hx5x avec fonctionnalités d'auto-cicatrisation 13 3.2.3 Redondance d'anneau Ethernet Schneider Electric 13 3.2.4 Performance 14 3.2.5 Avantages 15 3.3 Composition fonctionnelle du MiCOM H15x 15 3.4 Économie d'énergie 15 3.5 Fonctions de commutation du port Ethernet 15 3.5.1 10Base Tx et 100Base Tx 15 3.5.2 100Base Fx 15 H15x/FR GL/C23 Page 2/34 Documentation Générale MiCOM H15x 3.6 Gestion Ethernet 16 3.6.1 Recherche d'adresse 16 3.6.2 Négociation automatique et détection de vitesse 16 3.6.3 Forwarding 16 3.6.4 Établissement de priorité 16 3.6.5 SNMP v2 16 4. FICHE TECHNIQUE 18 4.1 Gamme MiCOM H15x 18 4.2 Caractéristiques des Ports Ethernet 18 4.2.1 Port 10/100BaseTx 18 4.2.2 Port 100BaseFx multi-mode 18 4.2.3 Port 100BaseFx Mono-mode 18 4.3 Caractéristiques générales 19 4.3.1 Relais d'indication de défaut auxiliaire 19 4.3.2 Gestion Ethernet 19 4.4 Caractéristiques environnementales 19 4.4.1 Isolement 19 4.4.2 Environnement climatique 20 4.4.3 Compatibilité électromagnétique 20 5. INTERFACE HOMME-MACHINE 21 6. INSTALLATION 22 7. SCHÉMAS DE RACCORDEMENT 23 7.1 Contacts d’indication de défaut 23 7.2 Connexion Ethernet 24 7.2.1 Type de câble Ethernet 24 7.2.2 Fibre optique Ethernet 24 7.3 Raccordement du parafoudre en ligne 25 8. PARAMETRAGES 27 8.1 Paramétrage de l’adresse du switch 27 8.1.1 Configuration de l'adresse 27 8.1.2 Exemple : définition de l'adresse "4" 27 8.2 Adresse IP du switch 28 Documentation Générale MiCOM H15x H15x/FR GL/C23 Page 3/34 9. MAINTENANCE 29 9.1 Objet 29 9.2 Recommandations préalables aux opérations maintenance 29 9.3 Périodicité de la maintenance 29 9.4 Fonctions de diagnostic 29 9.5 Méthode de réparation 30 9.5.1 Remplacement du MiCOM H1xx 30 10. APPLICATIONS 31 10.1 Calculs d'atténuation optique de fibre 31 10.1.1 Exemple 1 : entre répéteurs 32 10.1.2 Exemple 2 : entre répéteurs avec répartiteur 32 11. GLOSSAIRE 33 H15x/FR GL/C23 Page 4/34 Documentation Générale MiCOM H15x FIGURES FIGURE 1 : MECANISME D'ANNEAU AUTO-CICATRISANT 12 FIGURE 2 : ARCHITECTURE INTERNE DU MICOM H15X 13 FIGURE 3 : ARCHITECTURE NOMINALE D'UN ANNEAU ETHERNET REDONDANT AVEC SWITCHES MiCOM HX5X 14 FIGURE 4 : ARCHITECTURE D'UN ANNEAU ETHERNET AVEC SWITCHES MiCOM HX5X APRES DEFAILLANCE 14 FIGURE 5 : MiCOM H15X 15 FIGURE 6 : MiCOM H15X 21 FIGURE 7 : CARTE MiCOM H1XX DANS UN PC INDUSTRIEL 22 FIGURE 8 : RACCORDEMENT DE LA CARTE MiCOM H1XX (DANS UN PC INDUSTRIEL) 23 FIGURE 9 : CONTACTS D’INDICATION DE DEFAUT 23 FIGURE 10 : CONNECTEUR RJ45 24 FIGURE 11 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - ST 24 FIGURE 12 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - SC 25 FIGURE 13 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - LC 25 FIGURE 14 : CAVALIERS 27 FIGURE 15 : ADRESSE IP 28 FIGURE 16 : ATTENUATION DE FIBRE 31 FIGURE 17 : EXEMPLE D’ATTENUATION DE FIBRE 31 Documentation Générale MiCOM H15x H15x/FR GL/C23 Page 5/34 1. SÉCURITÉ ET MANUTENTION 1.1 Introduction Ce chapitre relatif à la Sécurité et la documentation connexe aux équipements fournissent une information complète pour la manipulation, la mise en service et l’essai de ces équipements. Les données techniques dans ce chapitre Sécurité sont générales. Consultez la section Caractéristiques techniques de la documentation relative aux équipements correspondants pour les données spécifiques à un équipement particulier. Avant de procéder à tout travail sur un équipement, l’utilisateur doit bien maîtriser le contenu de ce chapitre relatif à la Sécurité et les caractéristiques indiquées sur l’étiquette signalétique de l’équipement. Se référer obligatoirement au schéma de raccordement externe avant d’installer ou de mettre en service un équipement ou d’y effectuer une opération de maintenance. 1.2 Hygiène et sécurité Les consignes de sécurité décrites dans ce document sont destinées à garantir la bonne installation et utilisation des équipements et d’éviter tout dommage. Toutes les personnes directement ou indirectement visées par l’utilisation de cet équipement doivent connaître ces consignes de sécurité. Lorsque les équipements fonctionnent, des tensions dangereuses sont présentes dans certaines de leurs pièces. La non-observation des mises en garde, une utilisation incorrecte ou impropre peut faire courir des risques au personnel et également causer des dommages corporels ou des dégâts matériels. Avant de travailler sur l’équipement, il faut l’isoler électriquement. Le bon fonctionnement en toute sécurité de ces équipements dépend de leurs bonnes conditions de transport et de manutention, de leur stockage, installation et mise en service appropriés et du soin apporté à leur utilisation et à leur entretien. En conséquence, seul du personnel qualifié peut intervenir sur ce matériel ou l’exploiter. Il s’agit du personnel qui : • a les compétences pour installer, mettre en service et faire fonctionner ces équipements et les réseaux auxquels ils sont connectés, • est formé à l’entretien et à l’utilisation des appareils de sécurité en conformité avec les normes techniques de sécurité, • qui est formé aux procédures d’urgence (premiers soins). La documentation de l’équipement donne des instructions pour son installation, sa mise en service et son exploitation. Toutefois, les manuels ne peuvent pas couvrir toutes les circonstances envisageables ou inclure des informations détaillées sur tous les sujets. En cas de questions ou de problèmes spécifiques ne rien entreprendre sans avis autorisé. Contacter les services commerciaux de Schneider Electric compétents pour leur demander les renseignements requis. H15x/FR GL/C23 Documentation Générale Page 6/34 1.3 MiCOM H15x Symboles Pour des raisons de sécurité, les symboles suivants, insérés sur les équipements ou dans la documentation, doivent être connus avant l’installation ou la mise en service. Remarque : reportez-vous à la documentation de l'équipement Remarque : risque d'un choc électrique Borne du conducteur de protection (*mise à la terre) Borne du conducteur fonctionnel/de protection (*mise à la terre) Nota : Ce symbole peut aussi être utilisé pour une borne du conducteur de protection (*mise à la terre) si cette borne fait partie d’un bornier ou d’un sous-ensemble, par ex. une source d’alimentation. 1.4 Installation, mise en service et entretien Raccordements de l'équipement Le personnel chargé de l’installation, de la mise en service et de l’entretien de cet équipement doit appliquer les procédures adéquates pour garantir la sécurité d’utilisation du matériel. Avant d’installer, de mettre en service ou d’entretenir un équipement, consultez les chapitres correspondants de la documentation technique de cet équipement. Les bornes peuvent présenter pendant l’installation, la mise en service ou la maintenance, une tension dangereusement élevée si l’isolation électrique n’est pas effectuée. Tout démontage d’un équipement peut en exposer des pièces à des niveaux de tension dangereux. Des composants électroniques peuvent également être endommagés si des précautions adéquates contre les décharges électrostatiques ne sont pas prises. L’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des risques d’électrocution et de choc thermique. Les équipements doivent être raccordés conformément au schéma de raccordement correspondant. Équipements de classe de protection I - Avant mise sous tension, l'équipement doit être raccordé à la terre via la borne prévue à cet usage. - Le conducteur de protection (terre) ne doit pas être retiré, car la protection contre les chocs électriques assurée par l’équipement serait perdue. - Si l'embout du conducteur de sécurité (terre) est également utilisé pour terminer des blindages de câbles etc., il est impératif de contrôler l'intégrité du conducteur de sécurité (terre) après l'ajout ou le retrait de ce type de raccordement fonctionnel à la terre. Pour les bornes à tiges filetées M4, l’intégrité de la mise à la terre de sécurité doit être garantie par l’utilisation d’un écrou-frein ou équivalent. Sauf indications contraires dans le chapitre des caractéristiques techniques de la documentation des équipements, ou stipulations différentes de la réglementation locale ou nationale, la taille minimale recommandée du conducteur de protection (terre) est de 2.5 mm² (3.3 mm² pour l’Amérique du Nord). Documentation Générale MiCOM H15x H15x/FR GL/C23 Page 7/34 La liaison du conducteur de protection (terre) doit être faiblement inductive, donc aussi courte que possible. Avant de mettre votre équipement sous tension, veuillez contrôler les éléments suivants : - Tension nominale et polarité (étiquette signalétique/documentation de l’équipement); - Calibre des fusibles de protection ; - Bonne connexion du conducteur de protection (mise à la terre), le cas échéant; - Tension nominale du câblage externe, applicable à l’application. Utilisation des équipements Si les équipements sont utilisés d’une façon non préconisée par le fabricant, la protection assurée par ces équipements peut être restreinte ; Conditions d'exploitation du matériel Le fonctionnement de cet équipement doit respecter les exigences électriques et environnementales décrites dans ce document. Test d'isolement et de tenue diélectrique A la suite d’un test d’isolement, les condensateurs peuvent rester chargés d’une tension potentiellement dangereuse. A l’issue de chaque partie du test, la tension doit être progressivement ramenée à zéro afin de décharger les condensateurs avant de débrancher les fils de test. Insertion de modules et de cartes électroniques Les cartes électroniques et modules ne doivent pas être insérés ni retirés d'équipements sous tension sous peine de détérioration. Communications par fibre optique En cas d’utilisation de dispositifs de communication par fibre optique, ceux-ci ne doivent pas être exposés à la vision directe. Des interféromètres doivent être utilisés pour déterminer le fonctionnement ou le niveau du signal présent sur le dispositif. Nettoyage Les équipements doivent être nettoyés avec un chiffon ne peluchant pas, humidifié à l’eau claire lorsque tous les raccordements sont hors tension. Les doigts de contact des fiches de test sont normalement protégés par du gel de pétrole qui ne doit pas être enlevé. 1.5 Mise hors service et élimination Dépose L'entrée d’alimentation (auxiliaire) de l'équipement peut comporter des condensateurs sur l’alimentation ou la mise à la terre. Pour éviter tout risque d’électrocution ou de brûlures, il convient d’isoler complètement l'équipement (les deux pôles de courant continu) de toute alimentation, puis de décharger les condensateurs en toute sécurité par l’intermédiaire des bornes externes, avant de mettre l’équipement hors service. Élimination Ne pas éliminer le produit par incinération ou immersion dans un cours d'eau. L’élimination et le recyclage de l’équipement et de ses composants doivent se faire dans le plus strict respect des règles de sécurité et de l’environnement. Avant la destruction des équipements, retirez-en les piles en prenant les précautions qui s’imposent pour éviter tout risque de court-circuit. L’élimination de l’équipement peut faire l'objet de réglementations particulières dans certains pays. H15x/FR GL/C23 Documentation Générale Page 8/34 1.6 MiCOM H15x Spécifications techniques de sécurité Sauf mention contraire dans la section "Caractéristiques techniques" de la documentation d'un équipement, les données suivantes s’appliquent. 1.6.1 Calibre des fusibles de protection Le calibre maximum recommandé du fusible de protection externe pour les équipements est de 16 A, à haut pouvoir de coupure, type "Red Spot" NIT ou TIA ou équivalent. Le fusible de sécurité doit se trouver le plus près possible de l'unité. 1.6.2 Classe de protection CEI 60255-27 : 2005 NE 60255-27 : 2005 1.6.3 Catégorie d’installation CEI 60255-27 : 2005 NE 60255-27 : 2005 1.6.4 Classe I (sauf indication contraire dans la documentation de l’équipement). Cet équipement doit être raccordé au conducteur de terre de sécurité afin de garantir la sécurité des utilisateurs. Environnement Catégorie d'installation III (catégorie de surtension III) : Niveau de distribution, installation fixe. Les équipements de cette catégorie sont testés à 5 kV crête, 1.2/50 µs, 500 Ω, 0.5 J, entre tous les circuits d’alimentation et la terre et aussi entre les circuits indépendants. Ces équipements sont prévus pour une installation et une utilisation uniquement en intérieur. En utilisation à l’extérieur, les monter dans une armoire ou dans un boîtier spécifique pour satisfaire aux exigences de la norme CEI 60529, avec comme niveau de protection la classification IP54 (à l’épreuve de la poussière et des projections d’eau). Degré de pollution – Degré de pollution 2 Altitude – fonctionnement jusqu’à 2000 m Conformité démontrée en référence aux normes de sécurité. CEI 60255-27 : NE 60255-27 : 2005 1.7 Manipulation d'équipement électronique Les mouvements normaux d’une personne peuvent facilement générer une énergie électrostatique de plusieurs milliers de volts. La décharge de ces tensions dans des dispositifs semi-conducteurs lors de la manipulation de circuits peut provoquer des dégâts importants, qui ne sont pas immédiatement visibles mais qui nuiront à la fiabilité du circuit. Les circuits électroniques des produits Schneider Electric sont protégés vis-à-vis des décharges électrostatiques concernées lorsqu'ils sont dans leur boîtier. Ne les exposez à aucun risque en sortant inutilement le module du boîtier. Chaque module possède la meilleure protection possible pour ses dispositifs composés de semi-conducteurs. Néanmoins, s’il s’avère nécessaire de retirer un module de son boîtier, veuillez prendre les précautions suivantes pour préserver la grande fiabilité et la durée de vie pour lesquelles l'équipement a été conçu et fabriqué : 1. Avant de sortir un module de son boîtier, touchez le boîtier pour équilibrer le potentiel électrostatique. 2. Manipulez le module par sa face avant, son cadre ou les bords de la carte électronique. Ne touchez pas les composants électroniques, les pistes de circuit imprimé et les connecteurs. 3. Ne passez pas le module à une autre personne sans s’être assurer au préalable que vous êtes tous deux au même potentiel électrostatique. Pour cela, serrez-vous la main. 4. Placez le module sur une surface antistatique ou sur une surface électriquement conductrice ayant le même potentiel que vous. 5. Pour stocker ou transporter le module, rangez-le dans un emballage conducteur. Documentation Générale MiCOM H15x H15x/FR GL/C23 Page 9/34 Pour de plus amples informations sur les procédures de travail en toute sécurité avec tous les équipements électroniques, veuillez consulter les normes CEI 60147-0F et BS5783. Lors des mesures sur les circuits électroniques internes d’un équipement en service, se raccorder à la terre du boîtier par un bracelet conducteur. La résistance à la terre du bracelet doit être comprise entre 500 kΩ et 10 MΩ. S'il n'y a pas de bracelet disponible, restez en contact régulier avec le boîtier pour éviter toute accumulation d'électricité statique. Raccorder les instruments de mesures à la masse du boîtier selon les possibilités. une zone de maniement particulière, Schneider Electric recommande Dans fortement de procéder à une analyse détaillée des circuits électroniques et des conditions de travail conformément aux normes CEI 60147-0F ou BS5783 mentionnées ci-dessus. 1.8 Emballage et déballage Tous les équipements MiCOM Hxxx sont emballés séparément en cartons individuels et transportés dans des emballages externes. Ouvrez les cartons et déballez l’équipement avec précaution, sans forcer. Par ailleurs, veillez à retirer les documents d’accompagnement fournis avec chaque équipement ainsi que la plaque signalétique placée à l’intérieur du carton. L’indice de révision de modèle de chaque module intégré dans l'équipement à l’expédition peut être trouvé dans la nomenclature. Cette nomenclature doit être conservée précieusement. Après avoir déballé l’équipement, contrôlez visuellement son état mécanique après le transport. Avant toute expédition, l'équipement MiCOM Hxxx doit être emballé intérieurement et extérieurement. Si l’emballage d’origine n’est plus disponible, vérifiez que l’emballage est conforme aux spécifications de la norme ISO 2248 pour une hauteur de chute ≤ 0.8 m. 1.9 Garanties Le support sur lequel vous recevez le logiciel Schneider Electric est garanti contre toute nonexécution des instructions de programmation par suite de vices de matériau ou de fabrication, pour une période de 90 jours à compter de la date d'expédition, attestée par les reçus ou autres documents. Schneider Electric procèdera, à son libre choix, à la réparation ou au remplacement des supports lorsque le logiciel ne s’exécute pas , sous réserve que ces défauts aient été signalés à Schneider Electric pendant la période de garantie. Schneider Electric ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou exempt d'erreur. Le numéro d’Autorisation de Retour Matériel (numéro RMA) délivré par nos centres devra être clairement mentionné sur l’emballage de l’équipement pour prise en charge de la garantie. Les frais de port pour le retour du matériel à son propriétaire, dans le cadre de la garantie, seront pris en charge par Schneider Electric. Schneider Electric considère que les informations contenues dans le présent document sont exactes. Ce document a fait l'objet d'une révision soignée, quant à son exactitude technique. Dans le cas où il subsisterait des erreurs techniques ou des fautes typographiques, Schneider Electric se réserve le droit d'apporter les modifications nécessaires aux éditions ultérieures de ce document, sans avoir à en avertir, au préalable, les détenteurs de la présente édition. Le lecteur devra prendre contact avec Schneider Electric, s'il soupçonne la présence d'erreurs. En aucun cas, Schneider Electric ne sera tenu responsable des éventuels dommages résultant directement ou non du présent document ou des informations qu'il contient. Sauf mention contraire dans le présent document, Schneider Electric n'offre aucune garantie, expresse ou implicite, et décline toute responsabilité quant à l'adaptabilité du produit à un usage commercial ou autre. Le droit des clients à recevoir des compensations pour des dommages découlant de la faute ou de la négligence de Schneider Electric sera par conséquent limité au montant déboursé par le client. Schneider Electric ne saurait être tenu de payer des indemnités de compensation en raison de pertes de données, manque à gagner, privation d'usage des produits, ou de dommages directs ou indirects, même si l'éventualité d'un tel événement a fait l'objet d'un avertissement. Cette limitation de la H15x/FR GL/C23 Documentation Générale Page 10/34 MiCOM H15x responsabilité de Schneider Electric s'appliquera, quelle que soit la forme d'action, que ce soit par contrat ou délit, y compris la négligence. Toute action à l'encontre de Schneider Electric devra être engagée dans un délai d'une année à compter de la survenance du fait générateur. Schneider Electric ne saurait être tenu responsable de tout retard d'exécution due à toute cause indépendante de sa volonté. La garantie décrite dans ce document ne couvre pas les dommages, les défauts, les mauvais fonctionnements, ou les défaillances de service causés suite au non-respect des consignes d'installation, d'utilisation et de maintenance indiquées par Schneider Electric, suite à une modification du produit par l’utilisateur ; suite aux abus, la mauvaise utilisation ou la négligence du propriétaire ; et suite à des coupures de courant ou des surtensions, des incendies, inondations, accidents, actions de tiers ou autres cas de force majeure. 1.10 Droits d'auteur & marques déposées 1.10.1 Droits d'auteur Dans le respect des lois sur le droit d'auteur, le présent document ne peut être reproduit ou transmis, sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par photocopie, enregistrement, stockage dans un système de recherche d'informations ou traduction, en tout ou partie, sans l'accord écrit préalable de Schneider Electric. 1.10.2 Marques déposées PACiS, PACiS SCE, PACiS ES, PACiS CMT, PACiS SMT, PACiS PS, Schneider Electric, pacis.biz et pacis.com- sont des marques déposées de Schneider Electric. Les noms de produits et de sociétés, mentionnés dans le présent document, sont des marques déposées ou des noms commerciaux appartenant à leurs propriétaires respectifs. 1.10.3 Avertissements concernant l'utilisation des produits de Schneider Electric Les produits Schneider Electric ne sont pas destinés à être utilisés avec des composants intervenant dans des implants chirurgicaux ou avec des tests visant à établir la fiabilité d'utilisation avec des implants chirurgicaux, ni en tant que composants critiques de systèmes de survie quelconques dont le défaut d'exécution risquerait de provoquer des blessures graves. Dans toute application, y compris celles mentionnées ci-dessus, la fiabilité de fonctionnement de produits logiciels peut être mise en défaut par des facteurs contraires, tels que (sans que cette liste soit limitative) des fluctuations de l'alimentation électrique, des dysfonctionnements du matériel informatique, du système d'exploitation de l'ordinateur, l'inadéquation du logiciel, l'inadéquation des compilateurs et des logiciels de développement utilisés pour développer une application, des erreurs lors de l'installation, des problèmes de compatibilité entre logiciel et matériel, des dysfonctionnements ou des défaillances des dispositifs électroniques de surveillance et de commande, des défauts transitoires des systèmes électroniques (matériel et/ou logiciel), des utilisations imprévues ou non conformes aux instructions, ou des erreurs commises par l'utilisateur ou le concepteur d'applications (ce type de facteur défavorable est désigné collectivement par le terme "défaillance du système"). Aucune application où la défaillance du système risque d'entraîner des dommages matériels ou corporels (en particulier les risques de blessures et de décès) ne doit dépendre d'un système électronique unique, à cause du risque de défaillance de ce système. Pour éviter tout dommage, blessure ou décès, l'utilisateur ou le configurateur de l'application prendra toutes les mesures adéquates visant à assurer la protection contre une défaillance du système, par exemple, sans s’y limiter, des mécanismes de secours ou d'arrêt, non seulement parce que le système installé est personnalisé et diffère des plates-formes d'essai de Schneider Electric, mais aussi parce que l’utilisateur ou le configurateur peut combiner les produits Schneider Electric à d'autres produits. Schneider Electric ne peut ni évaluer ou prévoir ces cas particuliers. Aussi, l'utilisateur ou le configurateur de l'application sont les ultimes responsables de la vérification et de validation de l'intégration des produits Schneider Electric dans un système ou une application, même sans limitation de la conception, des processus et des niveaux de sécurité appropriés du système ou de l'application en question. Documentation Générale H15x/FR GL/C23 MiCOM H15x 2. Page 11/34 INTRODUCTION La gamme de switches Ethernet MiCOM H est conçue pour répondre aux besoins en communication de postes électriques très divers. L'accent est mis sur une forte compatibilité avec les normes, sur l'évolutivité, la modularité et l'architecture ouverte. Ces fonctionnalités facilitent l'utilisation des produits MiCOM dans diverses applications, de la plus simple à la plus exigeante. Elles assurent également l'interopérabilité entre les composants existants. La politique de Schneider Electric est de proposer une gamme de produits Ethernet industriels, comme des switches, qui tiennent compte de toutes les exigences d’un poste électrique, y compris l’alimentation et l’immunité vis-à-vis des contraintes environnementales. Sont apportées également des solutions à des besoins spécifiques tels que, par exemple, la gestion de réseau redondant. Chacun de ces produits peut s'utiliser de manière autonome ou être intégré dans un système de contrôle-commande numérique (DCS) PACiS. 2.1 Gamme de switches MiCOM Pour répondre à la demande mondiale d'applications de contrôle-commande évoluées pour les postes électriques, Schneider Electric s’est engagé à fournir une gamme complète de produits Ethernet qui répondent aux besoins de ses clients. La spécificité d'une installation électrique entraîne des contraintes auxquelles les produits Ethernet standard répondent rarement : environnement, alimentation électrique, redondance, etc. La nouvelle série MiCOM Hxxx est spécialement conçue pour satisfaire à toutes ces exigences, tout en étant compatible avec le système PACiS. La gamme de switches Ethernet MiCOM Hxxx est conçue pour satisfaire aux exigences de divers types d’architectures et d’installations. La série MiCOM H est répartie en trois gammes principales : 2.2 • MiCOM Hx4x Switches Ethernet conçus pour l'architecture Ethernet étoile simple • MiCOM Hx5x Switches Ethernet conçus pour l'architecture annulaire optique redondante avec la technologie d’auto-cicatrisation rapide • MiCOM Hx6x Switches Ethernet conçus pour l'architecture Ethernet étoile double avec technologie "Double Attachement” Noms des Switches Ethernet MiCOM La convention pour nommer les équipements Ethernet est fonction des caractéristiques mécaniques de l’équipement et du nombre de ports filaires ou optiques. Les équipements existants sont : 2.3 • MiCOM H1xx Carte PCI (l’alimentation est fournie par le bus PCI) • MiCOM H3xx Boîtier pour montage sur rail DIN, avec alimentation électrique redondée • MiCOM H6xx Rack 19" avec jusqu’à 4 switches et alimentation électrique redondée MiCOM H15x La gamme MiCOM H15x est constituée d’un ensemble de switches avec connecteur PCI, incorporant un mécanisme auto-cicatrisant pour assurer la redondance. Les MiCOM H15x sont des switches faciles à monter et à utiliser, destinés aux installations électriques (CEI 61000-4 & 60255-5). Au niveau du support physique, le MiCOM H15x accepte les spécifications 10BaseT, 100BaseTX et 100BaseFX définies par la norme IEEE 802.3. Le MiCOM H15x est un équipement prêt à l'utilisation. Il peut fonctionner avec les réglages usine. Toutefois, il vous suffit de paramétrer le numéro d’un switch à l’aide des commutateurs DIP pour l’adapter à votre application. (voir paragraphe 8 : PARAMÉTRAGES) H15x/FR GL/C23 Documentation Générale Page 12/34 3. MiCOM H15x DESCRIPTION FONCTIONNELLE Le MiCOM H15x est un switch Ethernet se présentant sous la forme d'une carte PCI. La carte utilise un ou deux emplacements, selon que le kit 3*RJ45 en option est utilisé ou non. 3.1 Gamme des produits MiCOM H15x La gamme MiCOM H15x est conçue spécifiquement pour les réseaux en boucle Ethernet redondants ultra-rapides, et se définit en fonction du type de connecteur Ethernet utilisé. Tous les équipements de la gamme MiCOM H15x contiennent quatre connexions cuivre RJ45 directes, avec un ajustement automatique de la vitesse à 10 ou 100 Mb/s par des émetteurs externes. Les liaisons Ethernet cuivre ont une distance limitée et sont sujettes à perturbation. L'anneau Ethernet redondant est basé sur des connexions optiques "inter-switch”. L’utilisateur peut choisir entre la fibre optique multimode pour les petites distances et la fibre optique monomode pour les grandes distances. Le tableau suivant décrit la gamme MiCOM H15x et la connectivité utilisée. Modèle Description Connecteurs MiCOM H 152 Switch industriel Fast Ethernet Multi-mode 1310 nm 4 x RJ45 2 x ST MiCOM H 154 Switch industriel Fast Ethernet Mono-mode 1310 nm 4 x RJ45 2 x SC MiCOM H 156 Switch industriel Fast Ethernet Multi-mode 1310 nm 4 x RJ45 2 x LC MiCOM H 158 Switch industriel Fast Ethernet Mono-mode 1310 nm 4 x RJ45 2 x LC 3.2 Capacité de l'anneau redondant rapide 3.2.1 Principe de l’anneau auto-cicatrisant La redondance Ethernet est habituellement gérée par des protocoles qui calculent un chemin différent vers une destination (en émettant des BPDU) lorsque la liaison principale est rompue. Cette opération peut s’effectuer en quelques centièmes de milliseconde ou prendre plusieurs secondes. Cependant, les processus d’automatisation et les applications requièrent une reconfiguration du réseau qui dure environ 1 milliseconde. Le mécanisme auto-cicatrisant de Schneider Electric répond aux exigences d’automatisation, en fournissant un temps de récupération très rapide de l’intégralité du réseau (<1 ms). MiCOM H35 MiCOM H35 MiCOM H15x MiCOM H15x S0204FRa FIGURE 1 : MECANISME D'ANNEAU AUTO-CICATRISANT Documentation Générale H15x/FR GL/C23 MiCOM H15x 3.2.2 Page 13/34 Switch Ethernet MiCOM Hx5x avec fonctionnalités d'auto-cicatrisation Le MiCOM Hx5x est un switch Ethernet IEEE802.3 normalisé possédant en plus un gestionnaire d'auto-cicatrisation (SHM). Le schéma ci-après montre l'architecture interne d'un équipement de ce type. FIGURE 2 : ARCHITECTURE INTERNE DU MiCOM H15X 3.2.3 Redondance d'anneau Ethernet Schneider Electric Les fonctions SHM gèrent l'anneau. Si la connexion par fibre optique entre deux équipements est rompue, le réseau continue de fonctionner correctement. En temps normal, les paquets Ethernet se déplacent sur la fibre primaire dans le même sens. Seule une trame de contrôle (4 octets) est émise toutes les 5 μs sur la fibre secondaire dans le sens opposé. Si cette liaison est rompue, les deux SHM déclenchent immédiatement l’auto-cicatrisation du réseau. A une extrémité de la rupture, les messages reçus ne sont plus émis sur la fibre primaire mais sur la fibre secondaire. À l'autre extrémité de la rupture, les messages reçus sur la fibre secondaire sont émis sur la fibre primaire et la nouvelle boucle topologique est fermée en moins de 1 ms. Par conséquent, il est possible d'étendre le nombre d'équipements, ou la taille d'un poste électrique sans interrompre le réseau. La boucle est ouverte et le nouvel équipement est connecté (ce qui referme la boucle). Pour augmenter la fiabilité, certains mécanismes spécifiques sont utilisés : • Surveillance de la qualité de transmission. Chaque trame (paquet Ethernet ou trame de contrôle) est contrôlée par le SHM. Si un taux d’erreur élevé est détecté, l’autocicatrisation démarre et le défaut est éliminé. • Même s’il n’y a pas de trafic sur la liaison primaire, la liaison secondaire est toujours surveillée en envoyant des trames de contrôle toutes les 5 µs. L’architecture initiale du réseau est illustrée à la figure 3. H15x/FR GL/C23 Documentation Générale Page 14/34 MiCOM H15x Fibre primaire 1 2 4 3 switch 5 switch RP 6 8 7 9 10 11 switch switch switch C D E EP A B ES RS Fibre secondaire S0206FRa FIGURE 3 : ARCHITECTURE NOMINALE D'UN ANNEAU ETHERNET REDONDANT AVEC SWITCHES MiCOM HX5X À la figure 4, la liaison entre les switches C et D est rompue ; le switch C est alors associé par défaut à la boucle RsEp, et le switch D à la boucle RpEs. Fibre primaire 1 2 4 3 switch 5 switch RP A 6 8 7 9 10 switch switch switch C D E 11 EP B ES RS Fibre secondaire S0207FRa FIGURE 4 : ARCHITECTURE D'UN ANNEAU ETHERNET AVEC SWITCHES MiCOM HX5X APRES DEFAILLANCE 3.2.4 Performance Pour calculer le temps de propagation entre les extrémités, utiliser le tableau ci-après, basé sur une situation nominale : Émission d'une trame GOOSE de... à... Activité à 100 Mb/s Abr. Commentaires IED 1 vers Switch A 22 ms 262 octets + inter-trame Switch A vers IED 2 22 ms Mécanisme de mise en mémoire et acheminement Switch A vers le réseau 2 ms Temps de propagation de la fibre Réseau vers réseau tl μs 2 ms Temps de latence du répéteur 4.8 μs /km tl Temps de latence du répéteur Lorsque la trame circule le long de l'anneau, le temps de transit est seulement de tI. Documentation Générale H15x/FR GL/C23 MiCOM H15x 3.2.5 3.3 Page 15/34 Avantages • Capacité d'anneau redondant ultra-rapide (< 1 ms pour la reconfiguration) • Propagation ultra-rapide sur l’anneau • Mécanisme de contrôle de trame spécifique ("Store and Forward") • Gestion d'anneau • Relais de défaut équipement "Watchdog" pour la supervision Composition fonctionnelle du MiCOM H15x La figure ci-dessous illustre les principaux blocs fonctionnels du MiCOM H15x. FIGURE 5 : MiCOM H15X La partie centrale est chargée de gérer la commutation d’un maximum de 4 liaisons Ethernet. La mémoire FLASH stocke l'algorithme de commutation et gère les paramètres minimaux de l'algorithme de commutation Ethernet. La carte possède 4 connexions cuivre et 2 connexions optiques (multi-mode ou monomode). Les LED et les contacts d'alarme sont définis de façon à vérifier que l’unité fonctionne correctement. 3.4 Économie d'énergie S'il n'y a pas de câble raccordé à un port, le circuit correspondant à ce port est désactivé pour économiser de l'énergie. 3.5 Fonctions de commutation du port Ethernet Grâce à la négociation automatique, le MiCOM H15x détermine automatiquement la vitesse de sa couche transmission, soit 10/100 Mb/s, half ou full duplex. 3.5.1 10Base Tx et 100Base Tx Les ports cuivre fonctionnent en mode half duplex / full duplex et détectent automatiquement la vitesse de transmission. Ils négocient automatiquement avec l'équipement connecté pour déterminer la vitesse optimale. Quand l'équipement connecté ne peut transmettre qu'à 10 Mb/s, le MiCOM H15x adopte la vitesse de 10 Mb/s. 3.5.2 100Base Fx Les ports à fibre optique sont de type full duplex à 100 Mb/s. H15x/FR GL/C23 Documentation Générale Page 16/34 MiCOM H15x 3.6 Gestion Ethernet 3.6.1 Recherche d'adresse Chaque équipement Ethernet insère son “adresse MAC” propre dans tous les messages qu'il émet. Le port du MiCOM H15x utilisé pour une adresse MAC donnée est automatiquement retenu à la réception d'une trame en provenance de cette adresse. Une fois que l'adresse est détectée, le MiCOM H15x achemine les trames par le port approprié. Un maximum de 1024 adresses MAC peut être mémorisé et surveillé à tout moment. 3.6.2 Négociation automatique et détection de vitesse Les quatre ports RJ45 du MiCOM H15x supportent tous séparément la négociation automatique des vitesses en modes 10BaseT et 100BaseTx. Le fonctionnement est conforme à la norme IEEE 802.3u. 3.6.3 Forwarding Le MiCOM H15x supporte le mécanisme Store and Forward (mémorisation et acheminement). Le MiCOM H15x achemine les messages ayant une adresse connue par le port approprié. Les messages aux adresses inconnues, les messages à diffusion générale et à multi-diffusion sont acheminés vers tous les ports sauf le port source. Le MiCOM H15x n'achemine pas les paquets erronés ni les trames de pause 802.3x. 3.6.4 Établissement de priorité Tous les ports acceptent l'établissement de priorité 802.1p. 3.6.5 SNMP v2 Le Simple Network Management Protocol (protocole de gestion de réseau simple) est le protocole de réseau mis au point pour gérer les équipements sur un réseau IP. Le SNMP v2 s'appuie sur une base de données MIB (Management Information Base) qui contient les informations relatives aux paramètres à superviser. La MIB prend la forme d'une structure d'arborescence, chaque nœud étant identifié par un Object IDentifier (OID, identifiant d’objet) numérique. Chaque OID identifie une variable qui peut être lue ou configurée via SNMP au moyen du logiciel approprié. Les informations dans les MIB sont normalisées. 3.6.5.1 Structure MIB du H15x La MIB SNMP est constituée d’OID distincts ; chaque OID renvoie à un ensemble défini d’informations spécifiques utilisées pour gérer les équipements sur l’anneau Schneider Electric. La MIB Schneider Electric utilise trois types d’OID. Système : Adresse 0 1 3 6 1 2 1 1 1 3 4 Nom Ccitt ISO Org DOD Internet mgmt Mib-2 sys sysDescr sysUpTime sysName Répéteur Schneider Electric xday yh:zm:zzs:yyms MICOM H15 Documentation Générale H15x/FR GL/C23 MiCOM H15x Page 17/34 RMON : Adresse 0 1 3 6 1 2 1 16 1 1 1 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 Nom Ccitt ISO Org DOD Internet mgmt Mib-2 Rmon stat etherstat Port number (*) etherStatsIndex etherStatsUndersizePkts etherStatsIndex etherStatsOversizePkts etherStatsIndex etherStatsJabbers etherStatsIndex etherStatsCollisions etherStatsIndex etherStatsPkts64Octets etherStatsIndex etherStatsPkts65to127Octets etherStatsIndex etherStatsPkts128to255Octets etherStatsIndex etherStatsPkts256to511Octets etherStatsIndex etherStatsPkts512to1023Octets *Numéro de port : 1 à 4 pour le RJ45, port 7 gestion, port 8 anneau 3.6.5.2 Logiciel client SNMP Divers outils “logiciels clients SNMP” peuvent être utilisés avec la gamme MiCOM H15x. Schneider Electric ne fournit pas de tels outils. Tout logiciel explorateur des MIB qui effectue toutes les opérations SNMP de base (comme GET, GETNEXT, RESPONSE, etc.) peut fonctionner avec la gamme MiCOM H. H15x/FR GL/C23 Documentation Générale Page 18/34 MiCOM H15x 4. FICHE TECHNIQUE 4.1 Gamme MiCOM H15x 10/100 BaseTx Cuivre Ports 100 BaseFx Mono-mode MiCOM H152-V2 4 2 (ST) - MiCOM H154-V2 4 - 2 (SC) MiCOM H156-V2 4 2 (LC) MiCOM H158-V2 4 - 4.2 Caractéristiques des Ports Ethernet 4.2.1 Port 10/100BaseTx 4.2.2 100 BaseFx multi-mode Type de connecteur RJ45 blindé Câble à paires torsadées Cat 5 Longueur maxi. de câble Cat 5 100 m 2 (LC) Port 100BaseFx multi-mode Deux options sont possibles : connecteur ST ou LC 4.2.3 Connecteur du port à fibre ST LC Câble de fibre optimal 62.5/125 μm ou 50/125 μm 62.5/125 μm ou 50/125 μm Longueur d'onde au centre 1310 nm 1310 nm Puissance de sortie TX -19 dBm -19 dBm Sensibilité d'entrée RX -34 dBm -31 dBm Longueur maxi. de la fibre 2 000 m * 2 000 m * Connecteur du port à fibre SC LC Câble de fibre optimal 9/125 ou 10/125 μm 9/125 ou 10/125 μm Longueur d'onde au centre 1300 nm 1300 nm Puissance de sortie TX -15 dBm -5 dBm Sensibilité d'entrée RX -25 dBm -38 dBm Longueur maxi. de la fibre 10 km * 10 km * Port 100BaseFx Mono-mode * Voir le calcul d’atténuation optique de fibre, au paragraphe 10.1. Documentation Générale H15x/FR GL/C23 MiCOM H15x Page 19/34 4.3 Caractéristiques générales 4.3.1 Relais d'indication de défaut auxiliaire Tension de fonctionnement CA/CC < 75 Vcc ou < 50 Vca du relais Capacité de tension CA/CC du relais Jusqu’à 250 Vca ou 250 Vcc Courant CA maximum 4 A à 250 V Courant CC maximum 1.5 A à 48 V ATTENTION : POUR DES RAISONS DE SECURITE ET DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE BASSE TENSION DE LA COMMISSION EUROPEENNE (2006/95/EC), LA TENSION NOMINALE QU’IL EST AUTORISE D’APPLIQUER AU "RELAIS D’INDICATION DES DEFAUTS" EST LIMITEE A 75 VCC OU 50 VCA. 4.3.2 Gestion Ethernet Normes IEEE802.3, 802.3u, 802.3x, 802.1p Mode Forwarding Store and Forward Bande passante de mémoire 2 Gb/s Adresse MAC 1K Apprentissage d'adresse Automatique Protection de saturation des broadcasts Limité à 5% Trame non valide Abandonnée en conformité avec 802.3 Collision tardive Abandonnée après 512 "bit times" Latence 4 μs mesurées à 75% de charge entre deux ports à 100 Mb/s 4.4 Caractéristiques environnementales 4.4.1 Isolement Nom d'essai de type Conditions Tenue diélectrique CEI 60255-5 relais d’indication de défaut 2 kVca ports RJ45 1.5 kVcc pendant 1 minute Résistance d'isolement Norme d'essai de type pendant 1 minute 100 MΩ à 500 V Onde de choc CEI 60255-5 CEI 60255-5 relais d’indication de défaut 5 kV mode commun ports RJ45 2 kV mode commun H15x/FR GL/C23 Documentation Générale Page 20/34 4.4.2 MiCOM H15x Environnement climatique Nom d'essai de type Chaleur sèche étendue – en fonctionnement 4.4.3 Conditions Test Ca : +55°C / 20 j, +70°C 24 h Norme d'essai de type CEI 60068-2-2 / 1993 Essai de froid – en fonctionnement Test Ab : -25 C / 96h CEI 60068-2-1 / 1993 Essai de froid – en stockage Test Ad : -25 C / 96h CEI 60068-2-1 / 1993 Essai de chaleur sèche – en stockage Test Bd : +85 C / 96h CEI 60068-2-1 / 1993 Essai de chaleur humide – en fonctionnement 40°C, HR 93%, 10 jours NFC 20-703 / 1986 Compatibilité électromagnétique Nom d'essai de type Conditions Norme d'essai de type Décharges électrostatiques Classe 4 : 8 kV au contact / 15 kV à l'air CEI 61000-4-2 / 2001 Impulsion HF Classe 4 : 35 V/m – 25 à 1000 MHz CEI 801.3 / 1984 Rafales de transitoires rapides Classe 4 : 4 kV – 2.5 kHz (CM) CEI 61000-4-4 / 2001 Immunité à la surtension Classe 4 : 4 kV (CM) – 2 kV (DM) CEI 61000-4-5 / 2001 Immunité à la conduction haute fréquence Classe 3 : 10 V, 0.15 – 80 MHz CEI 61000-4-6 / 2001 Immunité au champ magnétique, fréquence de régime Classe 5 : 100 A/m 1000 A/m CEI 61000-4-8 / 2001 Immunité au champ magnétique à impulsion Classe 5 : 1000 A/m CEI 61000-4-9 / 2001 Immunité au champ magnétique à oscillation amortie Classe 5 : 100 kHz et 1 MHz – 100 A/m CEI 61000-4-10 / 2000 Immunité aux ondes oscillatoires Classe 4 : 2.5 kV (CM) – 1 kV (DM) CEI 61000-4-12 / 2001 Émissions conduites Gr. I, classes A et B : de 0.15 à 30 MHz NE 55022 / 2003 Documentation Générale H15x/FR GL/C23 MiCOM H15x 5. Page 21/34 INTERFACE HOMME-MACHINE Plusieurs diodes LED en face avant indiquent l'état des ports du MiCOM H35x et de ses liaisons. FIGURE 6 : MiCOM H15X Le tableau ci-dessous indique la fonction de chaque LED : Voyant Anneau RsEp N° D 4 Couleur VERTE Description Réception de données Éteinte D3 Anneau RpEs D2 VERTE Liaison optique Éteinte Aucun lien VERTE Réception de données Éteinte D1 Port RJ45 VERTE Liaison optique Éteinte Aucun lien VERTE Liaison établie Éteinte Liaison rompue Clignotante Trafic JAUNE Débit 100 Mbps Éteinte Débit 10 Mbps Numéro du répéteur D17 VERTE sur l'anneau à D24 Commentaires LED éteinte en cas de défaillance RsEp LED éteinte en cas de défaillance RpEs Toutes les diodes LED sont allumées si le répéteur n’est pas raccordé à l’anneau À la mise sous tension, le MiCOM H1xx subit une série de tests d'autocontrôle. La LED 6 clignotera pendant quelques secondes. H15x/FR GL/C23 Documentation Générale Page 22/34 6. MiCOM H15x INSTALLATION FIGURE 7 : CARTE MiCOM H1XX DANS UN PC INDUSTRIEL Avant toute manipulation, appliquer la procédure correcte de décharge électrostatique. Installation de la carte MiCOM H15x dans le PC : • ÉTAPE 1 : Mettre le PC hors tension (retirer le cordon d’alimentation). Retirez le capot du PC • ÉTAPE 2 : Introduire la carte dans un emplacement PCI libre • ÉTAPE 3 (facultative) : Introduire le kit Ethernet 3*RJ45 en option dans un emplacement PCI libre • ÉTAPE 4 : Serrer la vis de fixation des cartes • ÉTAPE 5 : Connecter les 4 fibres optiques dans le cas d’anneaux optiques redondants • ÉTAPE 6 : Connecter les câbles Ethernet externes/internes aux connecteurs RJ45 (en option, le kit 3*RJ45) • ÉTAPE 7 : Remonter le capot du PC • ÉTAPE 8 : Mettre le PC sous tension La carte MiCOM H1xx est prête à l'utilisation. Aucun pilote supplémentaire n'est requis. Documentation Générale MiCOM H15x 7. H15x/FR GL/C23 Page 23/34 SCHÉMAS DE RACCORDEMENT FIGURE 8 : RACCORDEMENT DE LA CARTE MiCOM H1XX (DANS UN PC INDUSTRIEL) 7.1 Contacts d’indication de défaut FIGURE 9 : CONTACTS D’INDICATION DE DEFAUT Broche n° Signification du contact 1 Vcc commun 2 Vcc commun 3 Alarme RsEp 4 Alarme RpEs Un contact fermé signifie une alarme ou un défaut. RECOMMANDATION DE CÂBLAGE : Pour des raisons de sécurité et de conformité à la directive basse tension de la Commission Européenne (2006/95/EC), la tension nominale qu’il est autorisé d’appliquer au "relais d’indication des défauts" est limitée à 75 Vcc ou 50 Vca et ne doit pas excéder 5 A. H15x/FR GL/C23 Documentation Générale Page 24/34 7.2 MiCOM H15x Connexion Ethernet Les communications Ethernet disponibles sur le MiCOM H15x utilisent le support fibre optique (connecteur ST/SC) ou un câble 4 paires torsadées. Si l'équipement est éloigné (>100 m pour RJ45) de l'équipement de communication ou du multiplexeur ou si les câbles passent par des endroits présentant des parasites, il faut utiliser des communications optiques pour relier les IED et l'équipement de communication. 7.2.1 Type de câble Ethernet Seuls des câbles à isolement de catégorie 5 (FTP – paire torsadée à feuille) ou des câbles isolés (STP – paires torsadées blindées) avec des connecteurs RJ45 peuvent être utilisés. FIGURE 10 : CONNECTEUR RJ45 La norme est la suivante : 1 = blanc / orange 2 = orange 3 = blanc / vert 4 = bleu (inutilisé) 5 = blanc / bleu (inutilisé) 6 = vert 7 = blanc / marron (inutilisé) 8 = marron (inutilisé) Sur le connecteur RJ45 vu de face, côté plat dessous et languette latérale dessus, la broche 1 se trouve à gauche et la broche 8 à droite. La longueur maximale de câble permise pour 10/100BaseTx est de 100 mètres en l'absence de répéteur. 7.2.2 Fibre optique Ethernet Les câbles à fibres optiques sont raccordés aux éléments à fibres optiques correspondants. Le H152-V2 de référence 2071767 A01 (fibre multi-mode) possède un connecteur de type ST. FIGURE 11 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - ST Documentation Générale MiCOM H15x H15x/FR GL/C23 Page 25/34 Le H154-V2 de référence 2071767 A02 (fibre mono-mode) possède un connecteur de type SC. FIGURE 12 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - SC Le H156-V2 de référence 2071767 A03 (fibre multi-mode) possède un connecteur de type LC. Le H158-V2 de référence 2071767 A04 (fibre mono-mode) possède un connecteur de type LC. FIGURE 13 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - LC 7.3 Raccordement du parafoudre en ligne Assurez-vous que le câble d'alarme est torsadé. Pour prévenir tout déplacement du parafoudre, faire passer le câble d'alarme au travers et autour du parafoudre. L'image ci-dessous montre le parafoudre fourni : Assurez-vous que le câble d'alarme est torsadé. H15x/FR GL/C23 Page 26/34 Documentation Générale MiCOM H15x Pour prévenir tout déplacement du parafoudre, faites passer le câble d'alarme au travers et autour du parafoudre comme indiqué ci-dessous : Enfin, fixez le parafoudre. Utiliser de préférence une pince à sertir de “Würth Elektronik”, référence 600 649 122 161. Documentation Générale H15x/FR GL/C23 MiCOM H15x Page 27/34 8. PARAMETRAGES 8.1 Paramétrage de l’adresse du switch Chaque répéteur du réseau bouclé a une adresse particulière. Chaque adresse doit être unique et être comprise entre 1 et 127. FIGURE 14 : CAVALIERS 8.1.1 Configuration de l'adresse L'adresse est égale à la somme des "bits ouverts". Au début, l'adresse = 0 8.1.2 Si 1 = off adresse = adresse + 1 sinon adresse = adresse + 0 Si 2 = off adresse = adresse + 2 sinon adresse = adresse + 0 Si 3 = off adresse = adresse + 4 sinon adresse = adresse + 0 Si 4 = off adresse = adresse + 8 sinon adresse = adresse + 0 Si 5 = off adresse = adresse + 16 sinon adresse = adresse + 0 Si 6 = off adresse = adresse + 32 sinon adresse = adresse + 0 Si 7 = off adresse = adresse + 64 sinon adresse = adresse + 0 Exemple : définition de l'adresse "4" J7-1 = on adresse = adresse + 0 J7-2 = on adresse = adresse + 0 J7-3 = off adresse = adresse + 4 J7-4 = on adresse = adresse + 0 J7-5 = on adresse = adresse + 0 J7-6 = on adresse = adresse + 0 J7-7 = on adresse = adresse + 0 Adresse = 04 H15x/FR GL/C23 Documentation Générale Page 28/34 8.2 MiCOM H15x Adresse IP du switch L’adresse IP du switch est établie de la façon suivante : FIGURE 15 : ADRESSE IP Deux logiciels permettent de mettre à jour l’adresse IP, les Schneider Electric_Switch_Manager ou Schneider Electric_Switch_Ip_Repeater. NOTA : logiciels Le logiciel Schneider Electric_Switch_Manager force le troisième champ d’octet IP à la valeur par défaut “254“. Documentation Générale H15x/FR GL/C23 MiCOM H15x Page 29/34 9. MAINTENANCE 9.1 Objet Ce chapitre décrit la procédure à mettre en œuvre pour effectuer la maintenance sur le MiCOM H1xx. 9.2 Recommandations préalables aux opérations maintenance AVANT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL SUR L’ÉQUIPEMENT, SE FAMILIARISER AVEC LE CONTENU DES SECTIONS SÉCURITÉ ET FICHE TECHNIQUE ET DU GUIDE DE SÉCURITÉ ("SAFETY GUIDE") DE SCHNEIDER ELECTRIC : SFTY/4L M/C11 (OU VERSION ULTÉRIEURE), ET LES VALEURS NOMINALES INDIQUÉES SUR LES ÉQUIPEMENTS. LIRE IMPÉRATIVEMENT LE CHAPITRE "SÉCURITÉ ET MANUTENTION" DU PRÉSENT DOCUMENT AVANT DE RÉALISER TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE. DÉBRANCHER LES CONNECTEURS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DES ÉQUIPEMENTS AVANT D’EXÉCUTER TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE. 9.3 Périodicité de la maintenance Il est recommandé d’assurer un suivi régulier des produits fournis par Schneider Electric Automation après leur installation. Il peut se produire des détériorations au cours du temps. À cause de l'environnement électrique et de la présence de très fortes perturbations, le MiCOM Hxxx doit être contrôlé à intervalles réguliers pour vérifier qu’il fonctionne correctement. Le MiCOM Hxxx de Schneider Electric a été conçu pour durer plus de 15 ans. Le MiCOM H1xx est doté d'un autocontrôle et nécessite donc une maintenance moindre que celle des produits antérieurs. La plupart des problèmes généreront une alarme qui permettra une intervention rapide et appropriée. Procéder à des vérifications périodiques pour s'assurer que le MiCOM H1xx fonctionne correctement et que le câblage externe est en bon état. S'il existe une charte de maintenance préventive au sein de l'organisation du client, les contrôles de produits recommandés doivent alors être inclus dans le programme régulier d'entretien. 9.4 Fonctions de diagnostic Lorsqu'une intervention de maintenance est programmée, l'opérateur doit la préparer, l'exécuter et en rendre compte. Pour commencer, se procurer la Fiche de relevé de mise en service de l'équipement installé, afin de vérifier la configuration du produit, et son historique. Outre ce manuel, l'utilisateur doit également s'appuyer sur sa propre expérience. A un premier niveau, l’unité offre plusieurs moyens de vérifier le contexte du défaut. Les principaux moyens sont : • LED d’alimentation • Signalisation d’alarme à sécurité positive "Fail-Safe" Les indications des LED et "Fail-Safe" sont décrites au chapitre Interface Homme Machine. H15x/FR GL/C23 Documentation Générale Page 30/34 9.5 MiCOM H15x Méthode de réparation EN CAS DE DEFAILLANCE DE L’EQUIPEMENT, IL EST PREFERABLE DE REMPLACER L'ENSEMBLE DU MICOM H1XX POUR GARANTIR LA PROTECTION PERMANENTE DES CIRCUITS INTERNES CONTRE LES DECHARGES ELECTROSTATIQUES ET CONTRE LES DETERIORATIONS PHYSIQUES. 9.5.1 Remplacement du MiCOM H1xx La carte et les connecteurs facilitent le démontage du MiCOM H1xx complet. 9.5.1.1 Retrait du MiCOM H1xx Avant toute déconnexion, vérifiez que les étiquettes définissent correctement les connecteurs et correspondent à la description que vous avez. Si ce n'est pas le cas, noter la position d’adresse IP des commutateurs DIP pour la nouvelle installation du MiCOM H1xx. 9.5.1.2 1. Mettre le PC hors tension 2. Débrancher le connecteur d’alarme "Fail-Safe" du MiCOM H1xx : 3. Débranchez les connecteurs RJ45 Ethernet 4. Débranchez les connecteurs de fibre optique Ethernet 5. Retirer le MiCOM H1xx Installation d’un nouveau MiCOM H1xx Pour réinstaller le MiCOM H1xx réparé ou neuf : − Configurer l'adresse IP du MiCOM H1xx neuf (commutateurs DIP) − Procédez à l'inverse de la procédure ci-dessus. Documentation Générale H15x/FR GL/C23 MiCOM H15x Page 31/34 10. APPLICATIONS 10.1 Calculs d'atténuation optique de fibre La puissance optique s'exprime en Watts. Cependant, l'unité de mesure de puissance couramment utilisée est le dBm, défini par la formule suivante : Puissance (dBm) = 10 log Puissance (mW) / 1 mW. L’atténuation optique de fibre correspond à la différence entre la puissance exportée dans la fibre et la sensibilité (valeur minimale de puissance requise) du récepteur connecté au moyen du câble optique. Atténuation de puissance de liaison = Puissance de l’émetteur (dBm) – Sensibilité du récepteur (dBm) FIGURE 16 : ATTENUATION DE FIBRE Exemple : L'exemple suivant illustre le calcul de la distance maximale pour divers types de fibres. FIGURE 17 : EXEMPLE D’ATTENUATION DE FIBRE Type de fibre Multi-mode Mono-mode 62.5/125 microns 9/125 microns Puissance couplée dans fibre -20 dBm -15 dBm Sensibilité -34 dBm -31 dBm Atténuation de liaison 14 dB 16 dB H15x/FR GL/C23 Documentation Générale Page 32/34 10.1.1 10.1.2 MiCOM H15x Exemple 1 : entre répéteurs Atténuation de liaison 14 dB 10 dB Perte dans connecteur (2) 0.8 dB 0.8 dB Marge de sécurité 4 dB 4 dB Atténuation de liaison admissible 8.4 dB 10.4 dB Atténuation de câble type 1 dB/km 0.4 dB/km Distance maximale 8.4 km 26 km Exemple 2 : entre répéteurs avec répartiteur Atténuation de liaison 14 dB 19 dB Perte dans connecteur (6) 0.8 dB 0.8 dB Perte dans panneau de répartition 2 dB 1 dB Marge de sécurité 4 dB 4 dB Atténuation de liaison admissible 1.2 dB 8.2 dB Atténuation de câble type 1 dB/km 0.4 dB/km Distance maximale 1.2 km 20 km (2) Les valeurs données ci-dessous sont approximatives. Utilisez toujours les valeurs des pertes de câble et de connecteur données par le fabricant. Documentation Générale H15x/FR GL/C23 MiCOM H15x 11. Page 33/34 GLOSSAIRE 100Base Fx Les ports fibre optique sont de type full / half duplex à 100 Mb/s uniquement. 10Base Tx et 100Base Tx Les ports cuivre fonctionnent en mode full duplex / half duplex et détectent automatiquement la vitesse de transmission. Ils négocient automatiquement avec l'équipement connecté pour déterminer la vitesse optimale. Quand l'équipement connecté ne peut transmettre qu'à 10Mb/s, le MiCOM H35x adopte la vitesse de 10Mb/s. Cat. 5 Câblage à paires torsadées non blindées (UTP) de catégorie 5. Un réseau Ethernet exploité à 10 Mb/s (10BASE-T) tolère souvent des câbles de qualité inférieure, mais à 100 Mb/s (10BASE-Tx), le câble doit être classé dans la catégorie 5, Cat5 ou CatV par la Electronic Industry Association (EIA). Cette catégorie est indiquée sur la gaine du câble. Un câble Cat5 contient huit fils conducteurs divisés en quatre paires torsadées terminées par un connecteur de type RJ45. De plus, des restrictions sont imposées sur la longueur de câble maximale pour les réseaux de 10 Mb/s et 100 Mb/s. Fast Ethernet Système Ethernet conçu pour fonctionner à 100 Mb/s. Half duplex Système qui permet de transmettre et recevoir des paquets, mais pas simultanément. Il est différent du mode full duplex. NU Non utilisé. Adresse MAC L’adresse Media Access Control est une adresse matérielle 48 bits attribuée à chaque carte interface réseau. Elle est normalement exprimée sous la forme 01 :23 :45 :67 :89 :ab. MIB Voir Management Information Bases (bases d'informations de gestion) au paragraphe 4.6.5.1. PHY La couche physique OSI : La couche physique assure la transmission de cellules sur un support physique. Économie d'énergie S'il n'y a pas de câble sur un port, la majorité du circuit correspondant à ce port est désactivée pour économiser de l'énergie. RMON Abréviation de remote monitoring (surveillance à distance); protocole de gestion de réseau qui permet de regrouper les informations de réseau sur une seule station de travail. Alors que le SNMP regroupe les données de réseau à partir d’un seul type de bases d'information de gestion (MIB), le RMON 1 définit neuf MIB supplémentaires qui fournissent un ensemble de données beaucoup plus complets au sujet de l’utilisation du réseau. Pour que le RMON fonctionne, les équipements de réseau comme les concentrateurs et les switches doivent avoir été conçus pour le supporter. La version la plus récente du RMON, le RMON 2, fournit des données au sujet du trafic sur la couche réseau, en plus de la couche physique. Cela permet aux administrateurs d’analyser le trafic par protocole. Simple Network Time Protocol (Protocole temporel simple du réseau) Le SNMP est le protocole qui régit la gestion de réseau et la surveillance des équipements de réseau et de leurs fonctions. H15x/FR GL/C23 Documentation Générale Page 34/34 MiCOM H15x PAGE BLANCHE Customer Care Centre © 2011 Schneider Electric. All rights reserved. http://www.schneider-electric.com/CCC Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92506 Rueil-Malmaison FRANCE Phone: Fax: +33 (0) 1 41 29 70 00 +33 (0) 1 41 29 71 00 www.schneider-electric.com Publication: H15x/FR GL/C23 Publishing: Schneider Electric 05/2011