Schneider Electric MiCOM H15x Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Schneider Electric MiCOM H15x Mode d'emploi | Fixfr
MiCOM H15x
H15x/FR GL/C23
Documentation Générale
Documentation Générale
H15x/FR GL/C23
MiCOM H15x
Page 1/34
TABLE DES MATIÈRES
1.
SÉCURITÉ ET MANUTENTION
5
1.1
Introduction
5
1.2
Hygiène et sécurité
5
1.3
Symboles
6
1.4
Installation, mise en service et entretien
6
1.5
Mise hors service et élimination
7
1.6
Spécifications techniques de sécurité
8
1.6.1
Calibre des fusibles de protection
8
1.6.2
Classe de protection
8
1.6.3
Catégorie d’installation
8
1.6.4
Environnement
8
1.7
Manipulation d'équipement électronique
8
1.8
Emballage et déballage
9
1.9
Garanties
9
1.10
Droits d'auteur & marques déposées
10
1.10.1
Droits d'auteur
10
1.10.2
Marques déposées
10
1.10.3
Avertissements concernant l'utilisation des produits de Schneider Electric
10
2.
INTRODUCTION
11
2.1
Gamme de switches MiCOM
11
2.2
Noms des Switches Ethernet MiCOM
11
2.3
MiCOM H15x
11
3.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
12
3.1
Gamme des produits MiCOM H15x
12
3.2
Capacité de l'anneau redondant rapide
12
3.2.1
Principe de l’anneau auto-cicatrisant
12
3.2.2
Switch Ethernet MiCOM Hx5x avec fonctionnalités d'auto-cicatrisation
13
3.2.3
Redondance d'anneau Ethernet Schneider Electric
13
3.2.4
Performance
14
3.2.5
Avantages
15
3.3
Composition fonctionnelle du MiCOM H15x
15
3.4
Économie d'énergie
15
3.5
Fonctions de commutation du port Ethernet
15
3.5.1
10Base Tx et 100Base Tx
15
3.5.2
100Base Fx
15
H15x/FR GL/C23
Page 2/34
Documentation Générale
MiCOM H15x
3.6
Gestion Ethernet
16
3.6.1
Recherche d'adresse
16
3.6.2
Négociation automatique et détection de vitesse
16
3.6.3
Forwarding
16
3.6.4
Établissement de priorité
16
3.6.5
SNMP v2
16
4.
FICHE TECHNIQUE
18
4.1
Gamme MiCOM H15x
18
4.2
Caractéristiques des Ports Ethernet
18
4.2.1
Port 10/100BaseTx
18
4.2.2
Port 100BaseFx multi-mode
18
4.2.3
Port 100BaseFx Mono-mode
18
4.3
Caractéristiques générales
19
4.3.1
Relais d'indication de défaut auxiliaire
19
4.3.2
Gestion Ethernet
19
4.4
Caractéristiques environnementales
19
4.4.1
Isolement
19
4.4.2
Environnement climatique
20
4.4.3
Compatibilité électromagnétique
20
5.
INTERFACE HOMME-MACHINE
21
6.
INSTALLATION
22
7.
SCHÉMAS DE RACCORDEMENT
23
7.1
Contacts d’indication de défaut
23
7.2
Connexion Ethernet
24
7.2.1
Type de câble Ethernet
24
7.2.2
Fibre optique Ethernet
24
7.3
Raccordement du parafoudre en ligne
25
8.
PARAMETRAGES
27
8.1
Paramétrage de l’adresse du switch
27
8.1.1
Configuration de l'adresse
27
8.1.2
Exemple : définition de l'adresse "4"
27
8.2
Adresse IP du switch
28
Documentation Générale
MiCOM H15x
H15x/FR GL/C23
Page 3/34
9.
MAINTENANCE
29
9.1
Objet
29
9.2
Recommandations préalables aux opérations maintenance
29
9.3
Périodicité de la maintenance
29
9.4
Fonctions de diagnostic
29
9.5
Méthode de réparation
30
9.5.1
Remplacement du MiCOM H1xx
30
10.
APPLICATIONS
31
10.1
Calculs d'atténuation optique de fibre
31
10.1.1
Exemple 1 : entre répéteurs
32
10.1.2
Exemple 2 : entre répéteurs avec répartiteur
32
11.
GLOSSAIRE
33
H15x/FR GL/C23
Page 4/34
Documentation Générale
MiCOM H15x
FIGURES
FIGURE 1 : MECANISME D'ANNEAU AUTO-CICATRISANT
12
FIGURE 2 : ARCHITECTURE INTERNE DU MICOM H15X
13
FIGURE 3 : ARCHITECTURE NOMINALE D'UN ANNEAU ETHERNET REDONDANT AVEC
SWITCHES MiCOM HX5X
14
FIGURE 4 : ARCHITECTURE D'UN ANNEAU ETHERNET AVEC SWITCHES MiCOM HX5X
APRES DEFAILLANCE
14
FIGURE 5 : MiCOM H15X
15
FIGURE 6 : MiCOM H15X
21
FIGURE 7 : CARTE MiCOM H1XX DANS UN PC INDUSTRIEL
22
FIGURE 8 : RACCORDEMENT DE LA CARTE MiCOM H1XX (DANS UN PC INDUSTRIEL) 23
FIGURE 9 : CONTACTS D’INDICATION DE DEFAUT
23
FIGURE 10 : CONNECTEUR RJ45
24
FIGURE 11 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - ST
24
FIGURE 12 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - SC
25
FIGURE 13 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - LC
25
FIGURE 14 : CAVALIERS
27
FIGURE 15 : ADRESSE IP
28
FIGURE 16 : ATTENUATION DE FIBRE
31
FIGURE 17 : EXEMPLE D’ATTENUATION DE FIBRE
31
Documentation Générale
MiCOM H15x
H15x/FR GL/C23
Page 5/34
1.
SÉCURITÉ ET MANUTENTION
1.1
Introduction
Ce chapitre relatif à la Sécurité et la documentation connexe aux équipements fournissent
une information complète pour la manipulation, la mise en service et l’essai de ces
équipements.
Les données techniques dans ce chapitre Sécurité sont générales. Consultez la section
Caractéristiques techniques de la documentation relative aux équipements correspondants
pour les données spécifiques à un équipement particulier.
Avant de procéder à tout travail sur un équipement, l’utilisateur doit bien
maîtriser le contenu de ce chapitre relatif à la Sécurité et les caractéristiques
indiquées sur l’étiquette signalétique de l’équipement.
Se référer obligatoirement au schéma de raccordement externe avant d’installer ou de
mettre en service un équipement ou d’y effectuer une opération de maintenance.
1.2
Hygiène et sécurité
Les consignes de sécurité décrites dans ce document sont destinées à garantir la bonne
installation et utilisation des équipements et d’éviter tout dommage.
Toutes les personnes directement ou indirectement visées par l’utilisation de cet équipement
doivent connaître ces consignes de sécurité.
Lorsque les équipements fonctionnent, des tensions dangereuses sont présentes dans
certaines de leurs pièces. La non-observation des mises en garde, une utilisation incorrecte
ou impropre peut faire courir des risques au personnel et également causer des dommages
corporels ou des dégâts matériels.
Avant de travailler sur l’équipement, il faut l’isoler électriquement.
Le bon fonctionnement en toute sécurité de ces équipements dépend de leurs bonnes
conditions de transport et de manutention, de leur stockage, installation et mise en service
appropriés et du soin apporté à leur utilisation et à leur entretien. En conséquence, seul du
personnel qualifié peut intervenir sur ce matériel ou l’exploiter.
Il s’agit du personnel qui :
•
a les compétences pour installer, mettre en service et faire fonctionner ces
équipements et les réseaux auxquels ils sont connectés,
•
est formé à l’entretien et à l’utilisation des appareils de sécurité en conformité avec les
normes techniques de sécurité,
•
qui est formé aux procédures d’urgence (premiers soins).
La documentation de l’équipement donne des instructions pour son installation, sa mise en
service et son exploitation. Toutefois, les manuels ne peuvent pas couvrir toutes les
circonstances envisageables ou inclure des informations détaillées sur tous les sujets.
En cas de questions ou de problèmes spécifiques ne rien entreprendre sans avis autorisé.
Contacter les services commerciaux de Schneider Electric compétents pour leur demander
les renseignements requis.
H15x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 6/34
1.3
MiCOM H15x
Symboles
Pour des raisons de sécurité, les symboles suivants, insérés sur les équipements ou dans la
documentation, doivent être connus avant l’installation ou la mise en service.
Remarque : reportez-vous à la
documentation de l'équipement
Remarque : risque d'un choc électrique
Borne du conducteur de protection
(*mise à la terre)
Borne du conducteur fonctionnel/de
protection (*mise à la terre)
Nota : Ce symbole peut aussi être utilisé
pour une borne du conducteur de
protection (*mise à la terre) si cette
borne fait partie d’un bornier ou d’un
sous-ensemble, par ex. une source
d’alimentation.
1.4
Installation, mise en service et entretien
Raccordements de l'équipement
Le personnel chargé de l’installation, de la mise en service et de l’entretien de cet
équipement doit appliquer les procédures adéquates pour garantir la sécurité
d’utilisation du matériel.
Avant d’installer, de mettre en service ou d’entretenir un équipement, consultez
les chapitres correspondants de la documentation technique de cet équipement.
Les bornes peuvent présenter pendant l’installation, la mise en service ou la
maintenance, une tension dangereusement élevée si l’isolation électrique n’est
pas effectuée.
Tout démontage d’un équipement peut en exposer des pièces à des niveaux de
tension dangereux. Des composants électroniques peuvent également être
endommagés si des précautions adéquates contre les décharges électrostatiques
ne sont pas prises.
L’accès aux connecteurs en face arrière des relais peut présenter des risques
d’électrocution et de choc thermique.
Les équipements doivent être raccordés conformément au schéma de
raccordement correspondant.
Équipements de classe de protection I
-
Avant mise sous tension, l'équipement doit être raccordé à la terre via la
borne prévue à cet usage.
-
Le conducteur de protection (terre) ne doit pas être retiré, car la protection
contre les chocs électriques assurée par l’équipement serait perdue.
-
Si l'embout du conducteur de sécurité (terre) est également utilisé pour
terminer des blindages de câbles etc., il est impératif de contrôler
l'intégrité du conducteur de sécurité (terre) après l'ajout ou le retrait de
ce type de raccordement fonctionnel à la terre. Pour les bornes à tiges
filetées M4, l’intégrité de la mise à la terre de sécurité doit être garantie
par l’utilisation d’un écrou-frein ou équivalent.
Sauf indications contraires dans le chapitre des caractéristiques techniques de la
documentation des équipements, ou stipulations différentes de la réglementation
locale ou nationale, la taille minimale recommandée du conducteur de protection
(terre) est de 2.5 mm² (3.3 mm² pour l’Amérique du Nord).
Documentation Générale
MiCOM H15x
H15x/FR GL/C23
Page 7/34
La liaison du conducteur de protection (terre) doit être faiblement inductive, donc
aussi courte que possible.
Avant de mettre votre équipement sous tension, veuillez contrôler les éléments
suivants :
- Tension nominale et polarité (étiquette signalétique/documentation de
l’équipement);
- Calibre des fusibles de protection ;
- Bonne connexion du conducteur de protection (mise à la terre), le cas
échéant;
- Tension nominale du câblage externe, applicable à l’application.
Utilisation des équipements
Si les équipements sont utilisés d’une façon non préconisée par le fabricant, la
protection assurée par ces équipements peut être restreinte ;
Conditions d'exploitation du matériel
Le fonctionnement de cet équipement doit respecter les exigences électriques et
environnementales décrites dans ce document.
Test d'isolement et de tenue diélectrique
A la suite d’un test d’isolement, les condensateurs peuvent rester chargés d’une
tension potentiellement dangereuse. A l’issue de chaque partie du test, la tension
doit être progressivement ramenée à zéro afin de décharger les condensateurs
avant de débrancher les fils de test.
Insertion de modules et de cartes électroniques
Les cartes électroniques et modules ne doivent pas être insérés ni retirés
d'équipements sous tension sous peine de détérioration.
Communications par fibre optique
En cas d’utilisation de dispositifs de communication par fibre optique, ceux-ci ne
doivent pas être exposés à la vision directe. Des interféromètres doivent être utilisés
pour déterminer le fonctionnement ou le niveau du signal présent sur le dispositif.
Nettoyage
Les équipements doivent être nettoyés avec un chiffon ne peluchant pas,
humidifié à l’eau claire lorsque tous les raccordements sont hors tension. Les
doigts de contact des fiches de test sont normalement protégés par du gel de
pétrole qui ne doit pas être enlevé.
1.5
Mise hors service et élimination
Dépose
L'entrée d’alimentation (auxiliaire) de l'équipement peut comporter des
condensateurs sur l’alimentation ou la mise à la terre. Pour éviter tout risque
d’électrocution ou de brûlures, il convient d’isoler complètement l'équipement (les
deux pôles de courant continu) de toute alimentation, puis de décharger les
condensateurs en toute sécurité par l’intermédiaire des bornes externes, avant de
mettre l’équipement hors service.
Élimination
Ne pas éliminer le produit par incinération ou immersion dans un cours d'eau.
L’élimination et le recyclage de l’équipement et de ses composants doivent se faire
dans le plus strict respect des règles de sécurité et de l’environnement. Avant la
destruction des équipements, retirez-en les piles en prenant les précautions qui
s’imposent pour éviter tout risque de court-circuit. L’élimination de l’équipement peut
faire l'objet de réglementations particulières dans certains pays.
H15x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 8/34
1.6
MiCOM H15x
Spécifications techniques de sécurité
Sauf mention contraire dans la section "Caractéristiques techniques" de la documentation
d'un équipement, les données suivantes s’appliquent.
1.6.1
Calibre des fusibles de protection
Le calibre maximum recommandé du fusible de protection externe pour les équipements est
de 16 A, à haut pouvoir de coupure, type "Red Spot" NIT ou TIA ou équivalent. Le fusible de
sécurité doit se trouver le plus près possible de l'unité.
1.6.2
Classe de protection
CEI 60255-27 : 2005
NE 60255-27 : 2005
1.6.3
Catégorie d’installation
CEI 60255-27 : 2005
NE 60255-27 : 2005
1.6.4
Classe I (sauf indication contraire dans la
documentation de l’équipement). Cet équipement
doit être raccordé au conducteur de terre de
sécurité afin de garantir la sécurité des utilisateurs.
Environnement
Catégorie d'installation III (catégorie de surtension
III) : Niveau de distribution, installation fixe.
Les équipements de cette catégorie sont testés à
5 kV crête, 1.2/50 µs, 500 Ω, 0.5 J, entre tous
les circuits d’alimentation et la terre et aussi entre
les circuits indépendants.
Ces équipements sont prévus pour une installation et une utilisation uniquement en intérieur.
En utilisation à l’extérieur, les monter dans une armoire ou dans un boîtier spécifique pour
satisfaire aux exigences de la norme CEI 60529, avec comme niveau de protection la
classification IP54 (à l’épreuve de la poussière et des projections d’eau).
Degré de pollution – Degré de pollution 2
Altitude – fonctionnement jusqu’à 2000 m
Conformité démontrée en référence aux normes de
sécurité.
CEI 60255-27 :
NE 60255-27 : 2005
1.7
Manipulation d'équipement électronique
Les mouvements normaux d’une personne peuvent facilement générer une énergie
électrostatique de plusieurs milliers de volts.
La décharge de ces tensions dans des dispositifs semi-conducteurs lors de la manipulation
de circuits peut provoquer des dégâts importants, qui ne sont pas immédiatement visibles
mais qui nuiront à la fiabilité du circuit.
Les circuits électroniques des produits Schneider Electric sont protégés vis-à-vis des
décharges électrostatiques concernées lorsqu'ils sont dans leur boîtier. Ne les exposez à
aucun risque en sortant inutilement le module du boîtier.
Chaque module possède la meilleure protection possible pour ses dispositifs composés de
semi-conducteurs. Néanmoins, s’il s’avère nécessaire de retirer un module de son boîtier,
veuillez prendre les précautions suivantes pour préserver la grande fiabilité et la durée de
vie pour lesquelles l'équipement a été conçu et fabriqué :
1.
Avant de sortir un module de son boîtier, touchez le boîtier pour équilibrer le potentiel
électrostatique.
2.
Manipulez le module par sa face avant, son cadre ou les bords de la carte
électronique. Ne touchez pas les composants électroniques, les pistes de circuit
imprimé et les connecteurs.
3.
Ne passez pas le module à une autre personne sans s’être assurer au préalable que vous
êtes tous deux au même potentiel électrostatique. Pour cela, serrez-vous la main.
4.
Placez le module sur une surface antistatique ou sur une surface électriquement
conductrice ayant le même potentiel que vous.
5.
Pour stocker ou transporter le module, rangez-le dans un emballage conducteur.
Documentation Générale
MiCOM H15x
H15x/FR GL/C23
Page 9/34
Pour de plus amples informations sur les procédures de travail en toute sécurité avec tous
les équipements électroniques, veuillez consulter les normes CEI 60147-0F et BS5783.
Lors des mesures sur les circuits électroniques internes d’un équipement en service, se
raccorder à la terre du boîtier par un bracelet conducteur.
La résistance à la terre du bracelet doit être comprise entre 500 kΩ et 10 MΩ. S'il n'y a pas
de bracelet disponible, restez en contact régulier avec le boîtier pour éviter toute accumulation d'électricité statique. Raccorder les instruments de mesures à la masse du boîtier
selon les possibilités.
une
zone
de
maniement
particulière, Schneider Electric recommande
Dans
fortement de procéder à une analyse détaillée des circuits électroniques et des conditions de
travail conformément aux normes CEI 60147-0F ou BS5783 mentionnées ci-dessus.
1.8
Emballage et déballage
Tous les équipements MiCOM Hxxx sont emballés séparément en cartons individuels et
transportés dans des emballages externes. Ouvrez les cartons et déballez l’équipement
avec précaution, sans forcer. Par ailleurs, veillez à retirer les documents d’accompagnement
fournis avec chaque équipement ainsi que la plaque signalétique placée à l’intérieur du
carton.
L’indice de révision de modèle de chaque module intégré dans l'équipement à l’expédition
peut être trouvé dans la nomenclature. Cette nomenclature doit être conservée précieusement.
Après avoir déballé l’équipement, contrôlez visuellement son état mécanique après le
transport.
Avant toute expédition, l'équipement MiCOM Hxxx doit être emballé intérieurement et
extérieurement. Si l’emballage d’origine n’est plus disponible, vérifiez que l’emballage est
conforme aux spécifications de la norme ISO 2248 pour une hauteur de chute ≤ 0.8 m.
1.9
Garanties
Le support sur lequel vous recevez le logiciel Schneider Electric est garanti contre toute nonexécution des instructions de programmation par suite de vices de matériau ou de
fabrication, pour une période de 90 jours à compter de la date d'expédition, attestée par les
reçus ou autres documents. Schneider Electric procèdera, à son libre choix, à la réparation
ou au remplacement des supports lorsque le logiciel ne s’exécute pas , sous réserve que
ces défauts aient été signalés à Schneider Electric pendant la période de garantie.
Schneider Electric ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou
exempt d'erreur.
Le numéro d’Autorisation de Retour Matériel (numéro RMA) délivré par nos centres devra
être clairement mentionné sur l’emballage de l’équipement pour prise en charge de la
garantie. Les frais de port pour le retour du matériel à son propriétaire, dans le cadre de la
garantie, seront pris en charge par Schneider Electric.
Schneider Electric considère que les informations contenues dans le présent document sont
exactes. Ce document a fait l'objet d'une révision soignée, quant à son exactitude technique.
Dans le cas où il subsisterait des erreurs techniques ou des fautes typographiques,
Schneider Electric se réserve le droit d'apporter les modifications nécessaires aux éditions
ultérieures de ce document, sans avoir à en avertir, au préalable, les détenteurs de la
présente édition. Le lecteur devra prendre contact avec Schneider Electric, s'il soupçonne la
présence d'erreurs. En aucun cas, Schneider Electric ne sera tenu responsable des
éventuels dommages résultant directement ou non du présent document ou des
informations qu'il contient.
Sauf mention contraire dans le présent document, Schneider Electric n'offre aucune
garantie, expresse ou implicite, et décline toute responsabilité quant à l'adaptabilité du
produit à un usage commercial ou autre. Le droit des clients à recevoir des compensations
pour des dommages découlant de la faute ou de la négligence de Schneider Electric sera
par conséquent limité au montant déboursé par le client. Schneider Electric ne saurait être
tenu de payer des indemnités de compensation en raison de pertes de données, manque à
gagner, privation d'usage des produits, ou de dommages directs ou indirects, même si
l'éventualité d'un tel événement a fait l'objet d'un avertissement. Cette limitation de la
H15x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 10/34
MiCOM H15x
responsabilité de Schneider Electric s'appliquera, quelle que soit la forme d'action, que ce
soit par contrat ou délit, y compris la négligence. Toute action à l'encontre de
Schneider Electric devra être engagée dans un délai d'une année à compter de la
survenance du fait générateur. Schneider Electric ne saurait être tenu responsable de tout
retard d'exécution due à toute cause indépendante de sa volonté. La garantie décrite dans
ce document ne couvre pas les dommages, les défauts, les mauvais fonctionnements, ou
les défaillances de service causés suite au non-respect des consignes d'installation,
d'utilisation et de maintenance indiquées par Schneider Electric, suite à une modification du
produit par l’utilisateur ; suite aux abus, la mauvaise utilisation ou la négligence du
propriétaire ; et suite à des coupures de courant ou des surtensions, des incendies,
inondations, accidents, actions de tiers ou autres cas de force majeure.
1.10
Droits d'auteur & marques déposées
1.10.1
Droits d'auteur
Dans le respect des lois sur le droit d'auteur, le présent document ne peut être reproduit ou
transmis, sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par
photocopie, enregistrement, stockage dans un système de recherche d'informations ou
traduction, en tout ou partie, sans l'accord écrit préalable de Schneider Electric.
1.10.2
Marques déposées
PACiS, PACiS SCE, PACiS ES, PACiS CMT, PACiS SMT, PACiS PS, Schneider Electric,
pacis.biz et pacis.com- sont des marques déposées de Schneider Electric. Les noms de
produits et de sociétés, mentionnés dans le présent document, sont des marques déposées
ou des noms commerciaux appartenant à leurs propriétaires respectifs.
1.10.3
Avertissements concernant l'utilisation des produits de Schneider Electric
Les produits Schneider Electric ne sont pas destinés à être utilisés avec des composants
intervenant dans des implants chirurgicaux ou avec des tests visant à établir la fiabilité
d'utilisation avec des implants chirurgicaux, ni en tant que composants critiques de systèmes
de survie quelconques dont le défaut d'exécution risquerait de provoquer des blessures
graves.
Dans toute application, y compris celles mentionnées ci-dessus, la fiabilité de fonctionnement de produits logiciels peut être mise en défaut par des facteurs contraires, tels que
(sans que cette liste soit limitative) des fluctuations de l'alimentation électrique, des dysfonctionnements du matériel informatique, du système d'exploitation de l'ordinateur,
l'inadéquation du logiciel, l'inadéquation des compilateurs et des logiciels de développement
utilisés pour développer une application, des erreurs lors de l'installation, des problèmes de
compatibilité entre logiciel et matériel, des dysfonctionnements ou des défaillances des
dispositifs électroniques de surveillance et de commande, des défauts transitoires des
systèmes électroniques (matériel et/ou logiciel), des utilisations imprévues ou non conformes
aux instructions, ou des erreurs commises par l'utilisateur ou le concepteur d'applications (ce
type de facteur défavorable est désigné collectivement par le terme "défaillance du
système").
Aucune application où la défaillance du système risque d'entraîner des dommages matériels
ou corporels (en particulier les risques de blessures et de décès) ne doit dépendre d'un
système électronique unique, à cause du risque de défaillance de ce système. Pour éviter
tout dommage, blessure ou décès, l'utilisateur ou le configurateur de l'application prendra
toutes les mesures adéquates visant à assurer la protection contre une défaillance du
système, par exemple, sans s’y limiter, des mécanismes de secours ou d'arrêt, non
seulement parce que le système installé est personnalisé et diffère des plates-formes
d'essai de Schneider Electric, mais aussi parce que l’utilisateur ou le configurateur peut
combiner les produits Schneider Electric à d'autres produits. Schneider Electric ne peut ni
évaluer ou prévoir ces cas particuliers. Aussi, l'utilisateur ou le configurateur de l'application
sont les ultimes responsables de la vérification et de validation de l'intégration des produits
Schneider Electric dans un système ou une application, même sans limitation de la
conception, des processus et des niveaux de sécurité appropriés du système ou de
l'application en question.
Documentation Générale
H15x/FR GL/C23
MiCOM H15x
2.
Page 11/34
INTRODUCTION
La gamme de switches Ethernet MiCOM H est conçue pour répondre aux besoins en
communication de postes électriques très divers. L'accent est mis sur une forte compatibilité
avec les normes, sur l'évolutivité, la modularité et l'architecture ouverte.
Ces fonctionnalités facilitent l'utilisation des produits MiCOM dans diverses applications, de
la plus simple à la plus exigeante. Elles assurent également l'interopérabilité entre les
composants existants.
La politique de Schneider Electric est de proposer une gamme de produits Ethernet
industriels, comme des switches, qui tiennent compte de toutes les exigences d’un poste
électrique, y compris l’alimentation et l’immunité vis-à-vis des contraintes
environnementales.
Sont apportées également des solutions à des besoins spécifiques tels que, par exemple, la
gestion de réseau redondant.
Chacun de ces produits peut s'utiliser de manière autonome ou être intégré dans un
système de contrôle-commande numérique (DCS) PACiS.
2.1
Gamme de switches MiCOM
Pour répondre à la demande mondiale d'applications de contrôle-commande évoluées pour
les postes électriques, Schneider Electric s’est engagé à fournir une gamme complète de
produits Ethernet qui répondent aux besoins de ses clients.
La spécificité d'une installation électrique entraîne des contraintes auxquelles les produits Ethernet
standard répondent rarement : environnement, alimentation électrique, redondance, etc.
La nouvelle série MiCOM Hxxx est spécialement conçue pour satisfaire à toutes ces
exigences, tout en étant compatible avec le système PACiS. La gamme de switches
Ethernet MiCOM Hxxx est conçue pour satisfaire aux exigences de divers types
d’architectures et d’installations.
La série MiCOM H est répartie en trois gammes principales :
2.2
•
MiCOM Hx4x
Switches Ethernet conçus pour l'architecture Ethernet étoile simple
•
MiCOM Hx5x
Switches Ethernet conçus pour l'architecture annulaire optique
redondante avec la technologie d’auto-cicatrisation rapide
•
MiCOM Hx6x
Switches Ethernet conçus pour l'architecture Ethernet étoile double
avec technologie "Double Attachement”
Noms des Switches Ethernet MiCOM
La convention pour nommer les équipements Ethernet est fonction des caractéristiques
mécaniques de l’équipement et du nombre de ports filaires ou optiques.
Les équipements existants sont :
2.3
•
MiCOM H1xx
Carte PCI (l’alimentation est fournie par le bus PCI)
•
MiCOM H3xx
Boîtier pour montage sur rail DIN, avec alimentation électrique redondée
•
MiCOM H6xx
Rack 19" avec jusqu’à 4 switches et alimentation électrique redondée
MiCOM H15x
La gamme MiCOM H15x est constituée d’un ensemble de switches avec connecteur PCI,
incorporant un mécanisme auto-cicatrisant pour assurer la redondance.
Les MiCOM H15x sont des switches faciles à monter et à utiliser, destinés aux installations
électriques (CEI 61000-4 & 60255-5).
Au niveau du support physique, le MiCOM H15x accepte les spécifications 10BaseT,
100BaseTX et 100BaseFX définies par la norme IEEE 802.3.
Le MiCOM H15x est un équipement prêt à l'utilisation. Il peut fonctionner avec les réglages usine.
Toutefois, il vous suffit de paramétrer le numéro d’un switch à l’aide des commutateurs DIP pour
l’adapter à votre application. (voir paragraphe 8 : PARAMÉTRAGES)
H15x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 12/34
3.
MiCOM H15x
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
Le MiCOM H15x est un switch Ethernet se présentant sous la forme d'une carte PCI. La
carte utilise un ou deux emplacements, selon que le kit 3*RJ45 en option est utilisé ou non.
3.1
Gamme des produits MiCOM H15x
La gamme MiCOM H15x est conçue spécifiquement pour les réseaux en boucle Ethernet
redondants ultra-rapides, et se définit en fonction du type de connecteur Ethernet utilisé.
Tous les équipements de la gamme MiCOM H15x contiennent quatre connexions cuivre
RJ45 directes, avec un ajustement automatique de la vitesse à 10 ou 100 Mb/s par des
émetteurs externes.
Les liaisons Ethernet cuivre ont une distance limitée et sont sujettes à perturbation.
L'anneau Ethernet redondant est basé sur des connexions optiques "inter-switch”.
L’utilisateur peut choisir entre la fibre optique multimode pour les petites distances et la fibre
optique monomode pour les grandes distances.
Le tableau suivant décrit la gamme MiCOM H15x et la connectivité utilisée.
Modèle
Description
Connecteurs
MiCOM H 152
Switch industriel Fast Ethernet
Multi-mode 1310 nm
4 x RJ45
2 x ST
MiCOM H 154
Switch industriel Fast Ethernet
Mono-mode 1310 nm
4 x RJ45
2 x SC
MiCOM H 156
Switch industriel Fast Ethernet
Multi-mode 1310 nm
4 x RJ45
2 x LC
MiCOM H 158
Switch industriel Fast Ethernet
Mono-mode 1310 nm
4 x RJ45
2 x LC
3.2
Capacité de l'anneau redondant rapide
3.2.1
Principe de l’anneau auto-cicatrisant
La redondance Ethernet est habituellement gérée par des protocoles qui calculent un
chemin différent vers une destination (en émettant des BPDU) lorsque la liaison principale
est rompue. Cette opération peut s’effectuer en quelques centièmes de milliseconde ou
prendre plusieurs secondes. Cependant, les processus d’automatisation et les applications
requièrent une reconfiguration du réseau qui dure environ 1 milliseconde.
Le mécanisme auto-cicatrisant de Schneider Electric répond aux exigences
d’automatisation, en fournissant un temps de récupération très rapide de l’intégralité du
réseau (<1 ms).
MiCOM H35
MiCOM H35
MiCOM H15x
MiCOM H15x
S0204FRa
FIGURE 1 : MECANISME D'ANNEAU AUTO-CICATRISANT
Documentation Générale
H15x/FR GL/C23
MiCOM H15x
3.2.2
Page 13/34
Switch Ethernet MiCOM Hx5x avec fonctionnalités d'auto-cicatrisation
Le MiCOM Hx5x est un switch Ethernet IEEE802.3 normalisé possédant en plus un
gestionnaire d'auto-cicatrisation (SHM). Le schéma ci-après montre l'architecture interne
d'un équipement de ce type.
FIGURE 2 : ARCHITECTURE INTERNE DU MiCOM H15X
3.2.3
Redondance d'anneau Ethernet Schneider Electric
Les fonctions SHM gèrent l'anneau. Si la connexion par fibre optique entre deux
équipements est rompue, le réseau continue de fonctionner correctement.
En temps normal, les paquets Ethernet se déplacent sur la fibre primaire dans le même
sens. Seule une trame de contrôle (4 octets) est émise toutes les 5 μs sur la fibre secondaire
dans le sens opposé.
Si cette liaison est rompue, les deux SHM déclenchent immédiatement l’auto-cicatrisation du
réseau. A une extrémité de la rupture, les messages reçus ne sont plus émis sur la fibre
primaire mais sur la fibre secondaire. À l'autre extrémité de la rupture, les messages reçus
sur la fibre secondaire sont émis sur la fibre primaire et la nouvelle boucle topologique est
fermée en moins de 1 ms.
Par conséquent, il est possible d'étendre le nombre d'équipements, ou la taille d'un poste
électrique sans interrompre le réseau. La boucle est ouverte et le nouvel équipement est
connecté (ce qui referme la boucle).
Pour augmenter la fiabilité, certains mécanismes spécifiques sont utilisés :
•
Surveillance de la qualité de transmission. Chaque trame (paquet Ethernet ou trame
de contrôle) est contrôlée par le SHM. Si un taux d’erreur élevé est détecté, l’autocicatrisation démarre et le défaut est éliminé.
•
Même s’il n’y a pas de trafic sur la liaison primaire, la liaison secondaire est toujours
surveillée en envoyant des trames de contrôle toutes les 5 µs.
L’architecture initiale du réseau est illustrée à la figure 3.
H15x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 14/34
MiCOM H15x
Fibre primaire
1
2
4
3
switch
5
switch
RP
6
8
7
9
10
11
switch
switch
switch
C
D
E
EP
A
B
ES
RS
Fibre secondaire
S0206FRa
FIGURE 3 : ARCHITECTURE NOMINALE D'UN ANNEAU ETHERNET REDONDANT
AVEC SWITCHES MiCOM HX5X
À la figure 4, la liaison entre les switches C et D est rompue ; le switch C est alors associé
par défaut à la boucle RsEp, et le switch D à la boucle RpEs.
Fibre primaire
1
2
4
3
switch
5
switch
RP
A
6
8
7
9
10
switch
switch
switch
C
D
E
11
EP
B
ES
RS
Fibre secondaire
S0207FRa
FIGURE 4 : ARCHITECTURE D'UN ANNEAU ETHERNET
AVEC SWITCHES MiCOM HX5X APRES DEFAILLANCE
3.2.4
Performance
Pour calculer le temps de propagation entre les extrémités, utiliser le tableau ci-après, basé
sur une situation nominale :
Émission d'une trame GOOSE
de... à...
Activité à
100 Mb/s
Abr.
Commentaires
IED 1 vers Switch A
22 ms
262 octets + inter-trame
Switch A vers IED 2
22 ms
Mécanisme de mise en mémoire et
acheminement
Switch A vers le réseau
2 ms
Temps de propagation de la fibre
Réseau vers réseau
tl
μs
2 ms
Temps de latence du répéteur
4.8 μs /km
tl
Temps de latence du répéteur
Lorsque la trame circule le long de l'anneau, le temps de transit est seulement de tI.
Documentation Générale
H15x/FR GL/C23
MiCOM H15x
3.2.5
3.3
Page 15/34
Avantages
•
Capacité d'anneau redondant ultra-rapide (< 1 ms pour la reconfiguration)
•
Propagation ultra-rapide sur l’anneau
•
Mécanisme de contrôle de trame spécifique ("Store and Forward")
•
Gestion d'anneau
•
Relais de défaut équipement "Watchdog" pour la supervision
Composition fonctionnelle du MiCOM H15x
La figure ci-dessous illustre les principaux blocs fonctionnels du MiCOM H15x.
FIGURE 5 : MiCOM H15X
La partie centrale est chargée de gérer la commutation d’un maximum de 4 liaisons
Ethernet. La mémoire FLASH stocke l'algorithme de commutation et gère les paramètres
minimaux de l'algorithme de commutation Ethernet.
La carte possède 4 connexions cuivre et 2 connexions optiques (multi-mode ou monomode).
Les LED et les contacts d'alarme sont définis de façon à vérifier que l’unité fonctionne
correctement.
3.4
Économie d'énergie
S'il n'y a pas de câble raccordé à un port, le circuit correspondant à ce port est désactivé
pour économiser de l'énergie.
3.5
Fonctions de commutation du port Ethernet
Grâce à la négociation automatique, le MiCOM H15x détermine automatiquement la vitesse
de sa couche transmission, soit 10/100 Mb/s, half ou full duplex.
3.5.1
10Base Tx et 100Base Tx
Les ports cuivre fonctionnent en mode half duplex / full duplex et détectent automatiquement
la vitesse de transmission. Ils négocient automatiquement avec l'équipement connecté pour
déterminer la vitesse optimale. Quand l'équipement connecté ne peut transmettre qu'à
10 Mb/s, le MiCOM H15x adopte la vitesse de 10 Mb/s.
3.5.2
100Base Fx
Les ports à fibre optique sont de type full duplex à 100 Mb/s.
H15x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 16/34
MiCOM H15x
3.6
Gestion Ethernet
3.6.1
Recherche d'adresse
Chaque équipement Ethernet insère son “adresse MAC” propre dans tous les messages
qu'il émet. Le port du MiCOM H15x utilisé pour une adresse MAC donnée est
automatiquement retenu à la réception d'une trame en provenance de cette adresse.
Une fois que l'adresse est détectée, le MiCOM H15x achemine les trames par le port
approprié.
Un maximum de 1024 adresses MAC peut être mémorisé et surveillé à tout moment.
3.6.2
Négociation automatique et détection de vitesse
Les quatre ports RJ45 du MiCOM H15x supportent tous séparément la négociation
automatique des vitesses en modes 10BaseT et 100BaseTx. Le fonctionnement est
conforme à la norme IEEE 802.3u.
3.6.3
Forwarding
Le MiCOM H15x supporte le mécanisme Store and Forward (mémorisation et
acheminement). Le MiCOM H15x achemine les messages ayant une adresse connue par le
port approprié. Les messages aux adresses inconnues, les messages à diffusion générale et
à multi-diffusion sont acheminés vers tous les ports sauf le port source.
Le MiCOM H15x n'achemine pas les paquets erronés ni les trames de pause 802.3x.
3.6.4
Établissement de priorité
Tous les ports acceptent l'établissement de priorité 802.1p.
3.6.5
SNMP v2
Le Simple Network Management Protocol (protocole de gestion de réseau simple) est le
protocole de réseau mis au point pour gérer les équipements sur un réseau IP. Le SNMP v2
s'appuie sur une base de données MIB (Management Information Base) qui contient les
informations relatives aux paramètres à superviser. La MIB prend la forme d'une structure
d'arborescence, chaque nœud étant identifié par un Object IDentifier (OID, identifiant
d’objet) numérique. Chaque OID identifie une variable qui peut être lue ou configurée via
SNMP au moyen du logiciel approprié. Les informations dans les MIB sont normalisées.
3.6.5.1
Structure MIB du H15x
La MIB SNMP est constituée d’OID distincts ; chaque OID renvoie à un ensemble défini
d’informations spécifiques utilisées pour gérer les équipements sur l’anneau
Schneider Electric. La MIB Schneider Electric utilise trois types d’OID.
Système :
Adresse
0
1
3
6
1
2
1
1
1
3
4
Nom
Ccitt
ISO
Org
DOD
Internet
mgmt
Mib-2
sys
sysDescr
sysUpTime
sysName
Répéteur Schneider Electric
xday yh:zm:zzs:yyms
MICOM H15
Documentation Générale
H15x/FR GL/C23
MiCOM H15x
Page 17/34
RMON :
Adresse
0
1
3
6
1
2
1
16
1
1
1 9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
Nom
Ccitt
ISO
Org
DOD
Internet
mgmt
Mib-2
Rmon
stat
etherstat
Port number (*)
etherStatsIndex etherStatsUndersizePkts
etherStatsIndex etherStatsOversizePkts
etherStatsIndex etherStatsJabbers
etherStatsIndex etherStatsCollisions
etherStatsIndex etherStatsPkts64Octets
etherStatsIndex etherStatsPkts65to127Octets
etherStatsIndex etherStatsPkts128to255Octets
etherStatsIndex etherStatsPkts256to511Octets
etherStatsIndex
etherStatsPkts512to1023Octets
*Numéro de port : 1 à 4 pour le RJ45, port 7 gestion, port 8 anneau
3.6.5.2
Logiciel client SNMP
Divers outils “logiciels clients SNMP” peuvent être utilisés avec la gamme MiCOM H15x.
Schneider Electric ne fournit pas de tels outils.
Tout logiciel explorateur des MIB qui effectue toutes les opérations SNMP de base (comme
GET, GETNEXT, RESPONSE, etc.) peut fonctionner avec la gamme MiCOM H.
H15x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 18/34
MiCOM H15x
4.
FICHE TECHNIQUE
4.1
Gamme MiCOM H15x
10/100 BaseTx
Cuivre
Ports
100 BaseFx
Mono-mode
MiCOM H152-V2
4
2 (ST)
-
MiCOM H154-V2
4
-
2 (SC)
MiCOM H156-V2
4
2 (LC)
MiCOM H158-V2
4
-
4.2
Caractéristiques des Ports Ethernet
4.2.1
Port 10/100BaseTx
4.2.2
100 BaseFx
multi-mode
Type de connecteur
RJ45 blindé
Câble à paires torsadées
Cat 5
Longueur maxi. de câble Cat 5
100 m
2 (LC)
Port 100BaseFx multi-mode
Deux options sont possibles : connecteur ST ou LC
4.2.3
Connecteur du port à fibre
ST
LC
Câble de fibre optimal
62.5/125 μm ou 50/125 μm 62.5/125 μm ou 50/125 μm
Longueur d'onde au centre
1310 nm
1310 nm
Puissance de sortie TX
-19 dBm
-19 dBm
Sensibilité d'entrée RX
-34 dBm
-31 dBm
Longueur maxi. de la fibre
2 000 m *
2 000 m *
Connecteur du port à fibre
SC
LC
Câble de fibre optimal
9/125 ou 10/125 μm
9/125 ou 10/125 μm
Longueur d'onde au centre
1300 nm
1300 nm
Puissance de sortie TX
-15 dBm
-5 dBm
Sensibilité d'entrée RX
-25 dBm
-38 dBm
Longueur maxi. de la fibre
10 km *
10 km *
Port 100BaseFx Mono-mode
* Voir le calcul d’atténuation optique de fibre, au paragraphe 10.1.
Documentation Générale
H15x/FR GL/C23
MiCOM H15x
Page 19/34
4.3
Caractéristiques générales
4.3.1
Relais d'indication de défaut auxiliaire
Tension de fonctionnement CA/CC < 75 Vcc ou < 50 Vca
du relais
Capacité de tension CA/CC du
relais
Jusqu’à 250 Vca ou 250 Vcc
Courant CA maximum
4 A à 250 V
Courant CC maximum
1.5 A à 48 V
ATTENTION : POUR DES RAISONS DE SECURITE ET DE CONFORMITE A LA
DIRECTIVE BASSE TENSION DE LA COMMISSION EUROPEENNE
(2006/95/EC), LA TENSION NOMINALE QU’IL EST AUTORISE
D’APPLIQUER AU "RELAIS D’INDICATION DES DEFAUTS" EST
LIMITEE A 75 VCC OU 50 VCA.
4.3.2
Gestion Ethernet
Normes
IEEE802.3, 802.3u, 802.3x, 802.1p
Mode Forwarding
Store and Forward
Bande passante de mémoire
2 Gb/s
Adresse MAC
1K
Apprentissage d'adresse
Automatique
Protection de saturation des
broadcasts
Limité à 5%
Trame non valide
Abandonnée en conformité avec 802.3
Collision tardive
Abandonnée après 512 "bit times"
Latence
4 μs mesurées à 75% de charge entre deux ports à
100 Mb/s
4.4
Caractéristiques environnementales
4.4.1
Isolement
Nom d'essai de type
Conditions
Tenue diélectrique
CEI 60255-5
relais d’indication de défaut
2 kVca
ports RJ45
1.5 kVcc pendant 1 minute
Résistance d'isolement
Norme d'essai de type
pendant 1 minute
100 MΩ à 500 V
Onde de choc
CEI 60255-5
CEI 60255-5
relais d’indication de défaut
5 kV mode commun
ports RJ45
2 kV mode commun
H15x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 20/34
4.4.2
MiCOM H15x
Environnement climatique
Nom d'essai de type
Chaleur sèche étendue – en
fonctionnement
4.4.3
Conditions
Test Ca : +55°C / 20 j,
+70°C 24 h
Norme d'essai de type
CEI 60068-2-2 / 1993
Essai de froid – en fonctionnement Test Ab : -25 C / 96h
CEI 60068-2-1 / 1993
Essai de froid – en stockage
Test Ad : -25 C / 96h
CEI 60068-2-1 / 1993
Essai de chaleur sèche – en
stockage
Test Bd : +85 C / 96h
CEI 60068-2-1 / 1993
Essai de chaleur humide – en
fonctionnement
40°C, HR 93%, 10 jours
NFC 20-703 / 1986
Compatibilité électromagnétique
Nom d'essai de type
Conditions
Norme d'essai de type
Décharges électrostatiques
Classe 4 :
8 kV au contact / 15 kV à
l'air
CEI 61000-4-2 / 2001
Impulsion HF
Classe 4 :
35 V/m – 25 à 1000 MHz
CEI 801.3 / 1984
Rafales de transitoires rapides
Classe 4 :
4 kV – 2.5 kHz (CM)
CEI 61000-4-4 / 2001
Immunité à la surtension
Classe 4 :
4 kV (CM) – 2 kV (DM)
CEI 61000-4-5 / 2001
Immunité à la conduction haute
fréquence
Classe 3 :
10 V, 0.15 – 80 MHz
CEI 61000-4-6 / 2001
Immunité au champ magnétique,
fréquence de régime
Classe 5 :
100 A/m
1000 A/m
CEI 61000-4-8 / 2001
Immunité au champ magnétique à
impulsion
Classe 5 :
1000 A/m
CEI 61000-4-9 / 2001
Immunité au champ magnétique à
oscillation amortie
Classe 5 :
100 kHz et 1 MHz –
100 A/m
CEI 61000-4-10 / 2000
Immunité aux ondes oscillatoires
Classe 4 :
2.5 kV (CM) – 1 kV (DM)
CEI 61000-4-12 / 2001
Émissions conduites
Gr. I, classes A et B :
de 0.15 à 30 MHz
NE 55022 / 2003
Documentation Générale
H15x/FR GL/C23
MiCOM H15x
5.
Page 21/34
INTERFACE HOMME-MACHINE
Plusieurs diodes LED en face avant indiquent l'état des ports du MiCOM H35x et de ses
liaisons.
FIGURE 6 : MiCOM H15X
Le tableau ci-dessous indique la fonction de chaque LED :
Voyant
Anneau RsEp
N°
D
4
Couleur
VERTE
Description
Réception de données
Éteinte
D3
Anneau RpEs
D2
VERTE
Liaison optique
Éteinte
Aucun lien
VERTE
Réception de données
Éteinte
D1
Port RJ45
VERTE
Liaison optique
Éteinte
Aucun lien
VERTE
Liaison établie
Éteinte
Liaison rompue
Clignotante
Trafic
JAUNE
Débit 100 Mbps
Éteinte
Débit 10 Mbps
Numéro du répéteur D17 VERTE
sur l'anneau
à
D24
Commentaires
LED éteinte en cas de
défaillance RsEp
LED éteinte en cas de
défaillance RpEs
Toutes les diodes LED sont
allumées si le répéteur n’est
pas raccordé à l’anneau
À la mise sous tension, le MiCOM H1xx subit une série de tests d'autocontrôle. La LED 6
clignotera pendant quelques secondes.
H15x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 22/34
6.
MiCOM H15x
INSTALLATION
FIGURE 7 : CARTE MiCOM H1XX DANS UN PC INDUSTRIEL
Avant toute manipulation, appliquer la procédure correcte de décharge électrostatique.
Installation de la carte MiCOM H15x dans le PC :
•
ÉTAPE 1 : Mettre le PC hors tension (retirer le cordon d’alimentation). Retirez le
capot
du PC
•
ÉTAPE 2 : Introduire la carte dans un emplacement PCI libre
•
ÉTAPE 3 (facultative) : Introduire le kit Ethernet 3*RJ45 en option dans un
emplacement PCI libre
•
ÉTAPE 4 : Serrer la vis de fixation des cartes
•
ÉTAPE 5 : Connecter les 4 fibres optiques dans le cas d’anneaux optiques
redondants
•
ÉTAPE 6 : Connecter les câbles Ethernet externes/internes aux connecteurs RJ45
(en option, le kit 3*RJ45)
•
ÉTAPE 7 : Remonter le capot du PC
•
ÉTAPE 8 : Mettre le PC sous tension
La carte MiCOM H1xx est prête à l'utilisation. Aucun pilote supplémentaire n'est requis.
Documentation Générale
MiCOM H15x
7.
H15x/FR GL/C23
Page 23/34
SCHÉMAS DE RACCORDEMENT
FIGURE 8 : RACCORDEMENT DE LA CARTE MiCOM H1XX (DANS UN PC INDUSTRIEL)
7.1
Contacts d’indication de défaut
FIGURE 9 : CONTACTS D’INDICATION DE DEFAUT
Broche n°
Signification du contact
1
Vcc commun
2
Vcc commun
3
Alarme RsEp
4
Alarme RpEs
Un contact fermé signifie une alarme ou un défaut.
RECOMMANDATION DE CÂBLAGE : Pour des raisons de sécurité et de conformité à la
directive basse tension de la Commission Européenne (2006/95/EC), la tension nominale
qu’il est autorisé d’appliquer au "relais d’indication des défauts" est limitée à 75 Vcc ou
50 Vca et ne doit pas excéder 5 A.
H15x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 24/34
7.2
MiCOM H15x
Connexion Ethernet
Les communications Ethernet disponibles sur le MiCOM H15x utilisent le support fibre
optique (connecteur ST/SC) ou un câble 4 paires torsadées.
Si l'équipement est éloigné (>100 m pour RJ45) de l'équipement de communication ou du
multiplexeur ou si les câbles passent par des endroits présentant des parasites, il faut utiliser
des communications optiques pour relier les IED et l'équipement de communication.
7.2.1
Type de câble Ethernet
Seuls des câbles à isolement de catégorie 5 (FTP – paire torsadée à feuille) ou des câbles
isolés (STP – paires torsadées blindées) avec des connecteurs RJ45 peuvent être utilisés.
FIGURE 10 : CONNECTEUR RJ45
La norme est la suivante :
1 = blanc / orange
2 = orange
3 = blanc / vert
4 = bleu (inutilisé)
5 = blanc / bleu (inutilisé)
6 = vert
7 = blanc / marron (inutilisé)
8 = marron (inutilisé)
Sur le connecteur RJ45 vu de face, côté plat dessous et languette latérale dessus, la
broche 1 se trouve à gauche et la broche 8 à droite.
La longueur maximale de câble permise pour 10/100BaseTx est de 100 mètres en l'absence
de répéteur.
7.2.2
Fibre optique Ethernet
Les câbles à fibres optiques sont raccordés aux éléments à fibres optiques correspondants.
Le H152-V2 de référence 2071767 A01 (fibre multi-mode) possède un connecteur de type
ST.
FIGURE 11 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - ST
Documentation Générale
MiCOM H15x
H15x/FR GL/C23
Page 25/34
Le H154-V2 de référence 2071767 A02 (fibre mono-mode) possède un connecteur de type SC.
FIGURE 12 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - SC
Le H156-V2 de référence 2071767 A03 (fibre multi-mode) possède un connecteur de type LC.
Le H158-V2 de référence 2071767 A04 (fibre mono-mode) possède un connecteur de type LC.
FIGURE 13 : FIBRE OPTIQUE ETHERNET - LC
7.3
Raccordement du parafoudre en ligne
Assurez-vous que le câble d'alarme est torsadé. Pour prévenir tout déplacement du
parafoudre, faire passer le câble d'alarme au travers et autour du parafoudre.
L'image ci-dessous montre le parafoudre fourni :
Assurez-vous que le câble d'alarme est torsadé.
H15x/FR GL/C23
Page 26/34
Documentation Générale
MiCOM H15x
Pour prévenir tout déplacement du parafoudre, faites passer le câble d'alarme au travers et
autour du parafoudre comme indiqué ci-dessous :
Enfin, fixez le parafoudre.
Utiliser de préférence une pince à sertir de “Würth Elektronik”, référence 600 649 122 161.
Documentation Générale
H15x/FR GL/C23
MiCOM H15x
Page 27/34
8.
PARAMETRAGES
8.1
Paramétrage de l’adresse du switch
Chaque répéteur du réseau bouclé a une adresse particulière. Chaque adresse doit être
unique et être comprise entre 1 et 127.
FIGURE 14 : CAVALIERS
8.1.1
Configuration de l'adresse
L'adresse est égale à la somme des "bits ouverts".
Au début, l'adresse = 0
8.1.2
Si 1 = off
adresse = adresse + 1
sinon adresse = adresse + 0
Si 2 = off
adresse = adresse + 2
sinon adresse = adresse + 0
Si 3 = off
adresse = adresse + 4
sinon adresse = adresse + 0
Si 4 = off
adresse = adresse + 8
sinon adresse = adresse + 0
Si 5 = off
adresse = adresse + 16
sinon adresse = adresse + 0
Si 6 = off
adresse = adresse + 32
sinon adresse = adresse + 0
Si 7 = off
adresse = adresse + 64
sinon adresse = adresse + 0
Exemple : définition de l'adresse "4"
J7-1 = on
adresse = adresse + 0
J7-2 = on
adresse = adresse + 0
J7-3 = off
adresse = adresse + 4
J7-4 = on
adresse = adresse + 0
J7-5 = on
adresse = adresse + 0
J7-6 = on
adresse = adresse + 0
J7-7 = on
adresse = adresse + 0
Adresse = 04
H15x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 28/34
8.2
MiCOM H15x
Adresse IP du switch
L’adresse IP du switch est établie de la façon suivante :
FIGURE 15 : ADRESSE IP
Deux logiciels permettent de mettre à jour l’adresse IP, les
Schneider Electric_Switch_Manager ou Schneider Electric_Switch_Ip_Repeater.
NOTA :
logiciels
Le logiciel Schneider Electric_Switch_Manager force le troisième
champ d’octet IP à la valeur par défaut “254“.
Documentation Générale
H15x/FR GL/C23
MiCOM H15x
Page 29/34
9.
MAINTENANCE
9.1
Objet
Ce chapitre décrit la procédure à mettre en œuvre pour effectuer la maintenance sur le
MiCOM H1xx.
9.2
Recommandations préalables aux opérations maintenance
AVANT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL SUR L’ÉQUIPEMENT, SE
FAMILIARISER AVEC LE CONTENU DES SECTIONS SÉCURITÉ ET FICHE
TECHNIQUE ET DU GUIDE DE SÉCURITÉ ("SAFETY GUIDE") DE
SCHNEIDER ELECTRIC : SFTY/4L M/C11 (OU VERSION ULTÉRIEURE),
ET LES VALEURS NOMINALES INDIQUÉES SUR LES ÉQUIPEMENTS.
LIRE IMPÉRATIVEMENT LE CHAPITRE "SÉCURITÉ ET MANUTENTION"
DU PRÉSENT DOCUMENT AVANT DE RÉALISER TOUTE OPÉRATION DE
MAINTENANCE.
DÉBRANCHER LES CONNECTEURS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
DES ÉQUIPEMENTS AVANT D’EXÉCUTER TOUTE OPÉRATION DE
MAINTENANCE.
9.3
Périodicité de la maintenance
Il est recommandé d’assurer un suivi régulier des produits fournis par Schneider Electric
Automation après leur installation. Il peut se produire des détériorations au cours du temps.
À cause de l'environnement électrique et de la présence de très fortes perturbations, le
MiCOM Hxxx doit être contrôlé à intervalles réguliers pour vérifier qu’il fonctionne
correctement.
Le MiCOM Hxxx de Schneider Electric a été conçu pour durer plus de 15 ans.
Le MiCOM H1xx est doté d'un autocontrôle et nécessite donc une maintenance moindre que
celle des produits antérieurs. La plupart des problèmes généreront une alarme qui permettra
une intervention rapide et appropriée. Procéder à des vérifications périodiques pour
s'assurer que le MiCOM H1xx fonctionne correctement et que le câblage externe est en bon
état.
S'il existe une charte de maintenance préventive au sein de l'organisation du client, les
contrôles de produits recommandés doivent alors être inclus dans le programme régulier
d'entretien.
9.4
Fonctions de diagnostic
Lorsqu'une intervention de maintenance est programmée, l'opérateur doit la préparer,
l'exécuter et en rendre compte.
Pour commencer, se procurer la Fiche de relevé de mise en service de l'équipement installé,
afin de vérifier la configuration du produit, et son historique. Outre ce manuel, l'utilisateur doit
également s'appuyer sur sa propre expérience.
A un premier niveau, l’unité offre plusieurs moyens de vérifier le contexte du défaut.
Les principaux moyens sont :
•
LED d’alimentation
•
Signalisation d’alarme à sécurité positive "Fail-Safe"
Les indications des LED et "Fail-Safe" sont décrites au chapitre Interface Homme Machine.
H15x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 30/34
9.5
MiCOM H15x
Méthode de réparation
EN CAS DE DEFAILLANCE DE L’EQUIPEMENT, IL EST PREFERABLE DE REMPLACER
L'ENSEMBLE DU MICOM H1XX POUR GARANTIR LA PROTECTION PERMANENTE DES
CIRCUITS INTERNES CONTRE LES DECHARGES ELECTROSTATIQUES ET CONTRE
LES DETERIORATIONS PHYSIQUES.
9.5.1
Remplacement du MiCOM H1xx
La carte et les connecteurs facilitent le démontage du MiCOM H1xx complet.
9.5.1.1
Retrait du MiCOM H1xx
Avant toute déconnexion, vérifiez que les étiquettes définissent correctement les
connecteurs et correspondent à la description que vous avez.
Si ce n'est pas le cas, noter la position d’adresse IP des commutateurs DIP pour la nouvelle
installation du MiCOM H1xx.
9.5.1.2
1.
Mettre le PC hors tension
2.
Débrancher le connecteur d’alarme "Fail-Safe" du MiCOM H1xx :
3.
Débranchez les connecteurs RJ45 Ethernet
4.
Débranchez les connecteurs de fibre optique Ethernet
5.
Retirer le MiCOM H1xx
Installation d’un nouveau MiCOM H1xx
Pour réinstaller le MiCOM H1xx réparé ou neuf :
−
Configurer l'adresse IP du MiCOM H1xx neuf (commutateurs DIP)
−
Procédez à l'inverse de la procédure ci-dessus.
Documentation Générale
H15x/FR GL/C23
MiCOM H15x
Page 31/34
10.
APPLICATIONS
10.1
Calculs d'atténuation optique de fibre
La puissance optique s'exprime en Watts. Cependant, l'unité de mesure de puissance
couramment utilisée est le dBm, défini par la formule suivante : Puissance (dBm) = 10 log
Puissance (mW) / 1 mW.
L’atténuation optique de fibre correspond à la différence entre la puissance exportée dans la
fibre et la sensibilité (valeur minimale de puissance requise) du récepteur connecté au
moyen du câble optique.
Atténuation de puissance de liaison = Puissance de l’émetteur (dBm) – Sensibilité du
récepteur (dBm)
FIGURE 16 : ATTENUATION DE FIBRE
Exemple :
L'exemple suivant illustre le calcul de la distance maximale pour divers types de fibres.
FIGURE 17 : EXEMPLE D’ATTENUATION DE FIBRE
Type de fibre
Multi-mode
Mono-mode
62.5/125 microns
9/125 microns
Puissance couplée dans fibre
-20 dBm
-15 dBm
Sensibilité
-34 dBm
-31 dBm
Atténuation de liaison
14 dB
16 dB
H15x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 32/34
10.1.1
10.1.2
MiCOM H15x
Exemple 1 : entre répéteurs
Atténuation de liaison
14 dB
10 dB
Perte dans connecteur (2)
0.8 dB
0.8 dB
Marge de sécurité
4 dB
4 dB
Atténuation de liaison
admissible
8.4 dB
10.4 dB
Atténuation de câble type
1 dB/km
0.4 dB/km
Distance maximale
8.4 km
26 km
Exemple 2 : entre répéteurs avec répartiteur
Atténuation de liaison
14 dB
19 dB
Perte dans connecteur (6)
0.8 dB
0.8 dB
Perte dans panneau
de répartition
2 dB
1 dB
Marge de sécurité
4 dB
4 dB
Atténuation de liaison
admissible
1.2 dB
8.2 dB
Atténuation de câble type
1 dB/km
0.4 dB/km
Distance maximale
1.2 km
20 km
(2)
Les valeurs données ci-dessous sont approximatives. Utilisez toujours les valeurs des pertes
de câble et de connecteur données par le fabricant.
Documentation Générale
H15x/FR GL/C23
MiCOM H15x
11.
Page 33/34
GLOSSAIRE
100Base Fx
Les ports fibre optique sont de type full / half duplex à 100 Mb/s
uniquement.
10Base Tx et
100Base Tx
Les ports cuivre fonctionnent en mode full duplex / half duplex et
détectent automatiquement la vitesse de transmission. Ils
négocient automatiquement avec l'équipement connecté pour
déterminer la vitesse optimale. Quand l'équipement connecté ne
peut transmettre qu'à 10Mb/s, le MiCOM H35x adopte la vitesse
de 10Mb/s.
Cat. 5
Câblage à paires torsadées non blindées (UTP) de catégorie 5.
Un réseau Ethernet exploité à 10 Mb/s (10BASE-T) tolère
souvent des câbles de qualité inférieure, mais à 100 Mb/s
(10BASE-Tx), le câble doit être classé dans la catégorie 5, Cat5
ou CatV par la Electronic Industry Association (EIA). Cette
catégorie est indiquée sur la gaine du câble. Un câble Cat5
contient huit fils conducteurs divisés en quatre paires torsadées
terminées par un connecteur de type RJ45. De plus, des
restrictions sont imposées sur la longueur de câble maximale
pour les réseaux de 10 Mb/s et 100 Mb/s.
Fast Ethernet
Système Ethernet conçu pour fonctionner à 100 Mb/s.
Half duplex
Système qui permet de transmettre et recevoir des paquets,
mais pas simultanément. Il est différent du mode full duplex.
NU
Non utilisé.
Adresse MAC
L’adresse Media Access Control est une adresse matérielle
48 bits attribuée à chaque carte interface réseau. Elle est
normalement exprimée sous la forme 01 :23 :45 :67 :89 :ab.
MIB
Voir Management Information Bases (bases d'informations de
gestion) au paragraphe 4.6.5.1.
PHY
La couche physique OSI : La couche physique assure la
transmission de cellules sur un support physique.
Économie d'énergie
S'il n'y a pas de câble sur un port, la majorité du circuit
correspondant à ce port est désactivée pour économiser de
l'énergie.
RMON
Abréviation de remote monitoring (surveillance à distance);
protocole de gestion de réseau qui permet de regrouper les
informations de réseau sur une seule station de travail. Alors
que le SNMP regroupe les données de réseau à partir d’un seul
type de bases d'information de gestion (MIB), le RMON 1 définit
neuf MIB supplémentaires qui fournissent un ensemble de
données beaucoup plus complets au sujet de l’utilisation du
réseau. Pour que le RMON fonctionne, les équipements de
réseau comme les concentrateurs et les switches doivent avoir
été conçus pour le supporter. La version la plus récente du
RMON, le RMON 2, fournit des données au sujet du trafic sur la
couche réseau, en plus de la couche physique. Cela permet aux
administrateurs d’analyser le trafic par protocole.
Simple Network Time
Protocol (Protocole
temporel simple du
réseau)
Le SNMP est le protocole qui régit la gestion de réseau et la
surveillance des équipements de réseau et de leurs fonctions.
H15x/FR GL/C23
Documentation Générale
Page 34/34
MiCOM H15x
PAGE BLANCHE
Customer Care Centre
© 2011 Schneider Electric. All rights reserved.
http://www.schneider-electric.com/CCC
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
FRANCE
Phone:
Fax:
+33 (0) 1 41 29 70 00
+33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com
Publication: H15x/FR GL/C23
Publishing: Schneider Electric
05/2011

Manuels associés