Schneider Electric XPSBAC Safety Module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Schneider Electric XPSBAC Safety Module Mode d'emploi | Fixfr
XPSBAC
Safety Module
Guide de l'utilisateur
Traduction de la notice
originale
EIO0000004250.00
05/2021
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................5
Qualification du personnel ...........................................................................5
Usage prévu de l'appareil ............................................................................6
A propos de ce manuel ..............................................................................7
Introduction ................................................................................................ 11
Vue d’ensemble de l'appareil ..................................................................... 11
Vue de face et vue latérale ........................................................................12
Plaque signalétique ..................................................................................13
Code de désignation .................................................................................14
Caractéristiques techniques ....................................................................15
Conditions d'environnement ......................................................................15
Caractéristiques mécaniques ....................................................................17
Caractéristiques électriques ......................................................................19
Données de temporisation.........................................................................22
Sécurité fonctionnelle des données............................................................23
Conception .................................................................................................25
Compatibilité électromagnétique (CEM) .....................................................25
Principes de fonctionnement .....................................................................26
Dynamisation ...........................................................................................29
Installation ..................................................................................................30
Conditions préalables et conditions requises ..............................................30
Installation mécanique ..............................................................................31
Installation électrique ................................................................................33
Fonctions ....................................................................................................38
Fonctions applicatives...............................................................................38
Fonctions de démarrage/redémarrage .......................................................40
Configuration et mise en service ............................................................43
Configuration ...........................................................................................43
Mise en service ........................................................................................44
Diagnostic ..................................................................................................45
Diagnostics par voyants ............................................................................45
Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut .......................47
Accessoires .............................................................................................47
Maintenance ............................................................................................47
Transport, stockage et mise au rebut..........................................................48
Adresses de service .................................................................................48
Index ...........................................................................................................49
EIO00000004250.00
3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
Qualification du personnel
Seules les personnes correctement formées, qui connaissent et comprennent le
contenu du présent manuel et des autres documents produit pertinents, ainsi que
toute la documentation de tous les composants et équipements de la machine/du
processus, sont autorisées à travailler sur et avec ce produit.
La personne qualifiée doit être un expert certifié en sécurité fonctionnelle.
EIO00000004250.00
5
Consignes de sécurité
La personne qualifiée doit être capable de détecter les risques éventuels pouvant
résulter du paramétrage, de la modification des configurations, des réglages et du
câblage, et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou
électroniques. La personne qualifiée doit être capable de comprendre les effets
que les modifications apportées aux configurations, aux réglages et au câblage
peuvent avoir sur la sécurité de la machine/du processus.
La personne qualifiée doit connaître et comprendre le contenu de l'évaluation des
risques conforme à ISO 12100-1 et/ou de toute autre évaluation équivalente, ainsi
que de tous les documents relatifs à cette évaluation pour la machine/le
processus en question.
La personne qualifiée doit connaître les normes, les dispositions et les règlements
relatifs à la prévention des accidents industriels qui doivent être respectés lors de
la conception, de la mise en oeuvre et de l'entretien de la machine/du processus.
La personne qualifiée doit être parfaitement familiarisée avec les applications
liées à la sécurité et les applications non liées à la sécurité qui sont utilisées pour
exploiter la machine/le processus.
Usage prévu de l'appareil
Le produit décrit dans le présent document est un module de sécurité destiné à
exécuter des fonctions de sécurité dans une machine/un processus
conformément au présent document, aux documents associés indiqués et à toute
autre documentation concernant les composants et l'équipement de la machine/
du processus.
Les instructions de sécurité en vigueur, les conditions spécifiées et les
caractéristiques techniques doivent être respectées à tout moment.
Avant d'utiliser le produit, vous devez effectuer une évaluation des risques,
conformément à la norme ISO 12100-1, en fonction de l'application prévue. Sur la
base des résultats de l'évaluation des risques, les mesures de sécurité
appropriées doivent être mises en oeuvre.
Comme le produit est utilisé en tant que composant d'une machine ou d'un
processus, vous devez garantir la sécurité des personnes par une conception
adaptée du système global.
N'utilisez le produit qu'avec les câbles et accessoires spécifiés. Utilisez
uniquement les accessoires d'origine.
Toute utilisation contraire à l'utilisation prévue est interdite et peut générer des
risques.
6
EIO00000004250.00
A propos de ce manuel
A propos de ce manuel
Objectif du document
Ce manuel décrit les caractéristiques techniques, l'installation, la mise en service,
le fonctionnement et la maintenance du module de sécurité XPSBAC.
Champ d'application
Le présent document s'applique aux produits répertoriés dans le Code de
désignation, page 14.
Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes
environnementales (RoHS, REACH, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.se.
com/ww/en/work/support/green-premium/.
Les caractéristiques décrites dans le présent document, ainsi que celles décrites
dans les documents mentionnés dans la section Documents associés ci-dessous,
sont consultables en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la
page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/fr/download/.
Les caractéristiques décrites dans le présent document doivent être identiques à
celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le
document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Documents associés
Titre de la documentation
Référence
Guide utilisateur XPSBAC
EIO0000004248 (eng)
EIO0000004250 (fre)
EIO0000004249 (ger)
EIO0000004251 (spa)
EIO0000004252 (ita)
EIO0000004253 (chi)
Fiche d'instructions XPSBAC
NNZ32595 (eng, fre, ger, ita, spa, chi)
NNZ32599 (eng, jpn, kor, por, rus, tur)
EIO00000004250.00
7
A propos de ce manuel
Information spécifique au produit
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès,
ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils,
sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de
référence du matériel approprié à cet équipement.
•
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications.
•
Là où 24 Vcc ou Vca est indiqué, utilisez des alimentations PELV conformes
à la norme IEC 60204-1.
•
Remettez en place et fixez tous les caches, accessoires, matériels, câbles et
fils, puis vérifiez que l'équipement est bien relié à la terre avant de mettre
sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet
équipement et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des locaux non dangereux.
Vous devez l'installer exclusivement dans des zones exemptes d'atmosphère
dangereuse.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
Installez et utilisez cet équipement exclusivement dans des zones non
dangereuses.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
8
EIO00000004250.00
A propos de ce manuel
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de
défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines
fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état
sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant
et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales.
•
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critiques.
•
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de
communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications
des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité locales.1
•
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement
et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en
service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1
Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière
édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of
Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la
maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière
édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation,
and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité
relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de
variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays.
AVERTISSEMENT
FONCTIONS DE SÉCURITÉ INSUFFISANTES ET/OU INEFFICACES
•
Vérifiez qu'une évaluation des risques conformément à la norme ISO 12100
et/ou une autre évaluation équivalente a été effectuée avant l'utilisation de
ce produit.
•
Lisez attentivement tous les manuels pertinents avant d'effectuer tout type
de travail sur ou avec ce produit.
•
Vérifiez que les modifications ne compromettent ou ne réduisent en aucun
cas le niveau d'intégrité de sécurité (SIL), le niveau de performance (PL) et/
ou toutes autres exigences et capacités relatives à la sécurité définies pour
votre machine/processus.
•
Après toute modification de quelque type que ce soit, redémarrez la
machine/le processus et vérifiez le bon fonctionnement et l’efficacité de
toutes les fonctions en réalisant des tests complets pour tous les états de
fonctionnement, pour l’état de sécurité défini et pour toutes les situations
potentiellement sources d'erreur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Terminologie utilisée dans les normes
Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions
correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits
proviennent généralement des normes internationales.
Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de
l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité,
EIO00000004250.00
9
A propos de ce manuel
état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur,
message d'erreur, dangereux, etc.
Entre autres, les normes concernées sont les suivantes :
Norme
Description
IEC 61131-2:2007
Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des
équipements
ISO 13849-1:2015
Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à
la sécurité.
Principes généraux de conception
EN 61496-1:2013
Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles.
Partie 1 : Prescriptions générales et essais
ISO 12100:2010
Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque
EN 60204-1:2006
Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie
1 : règles générales
ISO 14119:2013
Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des
protecteurs - Principes de conception et de choix
ISO 13850:2015
Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de
conception
IEC 62061:2015
Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de
commande électrique, électronique et électronique programmable
relatifs à la sécurité
IEC 61508-1:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions
générales.
IEC 61508-2:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les
systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables
relatifs à la sécurité.
IEC 61508-3:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences
concernant les logiciels.
IEC 61784-3:2016
Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain
de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils.
2006/42/EC
Directive Machines
2014/30/EU
Directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/35/EU
Directive sur les basses tensions
De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils
proviennent d'autres normes telles que :
Norme
Description
Série IEC 60034
Machines électriques rotatives
Série IEC 61800
Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
Série IEC 61158
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de
commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande
industriels
Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description
de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse
ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme
ISO 12100:2010.
NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits
cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune
des normes applicables aux produits décrits dans le présent document,
consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit.
10
EIO00000004250.00
Introduction
Introduction
Vue d’ensemble de l'appareil
Généralités
XPSBAC est un module de sécurité pour l'interruption des circuits électriques liés
à la sécurité.
Le module de sécurité fournit des fonctions d'application permettant de surveiller
les signaux provenant de divers types de capteurs ou autres dispositifs.
La fonction de sécurité est mise en oeuvre au moyen de l'interruption de
l'alimentation du module de sécurité. L'équipement pouvant être connecté aux
entrées d'alimentation de sécurité du module de sécurité doit être capable
d'interrompre l'alimentation du module de sécurité. Par exemple :
•
boutons-poussoirs d'arrêt d'urgence, interrupteurs d'arrêt d'urgence à câble,
interrupteurs de porte de protection et équipements similaires avec sorties
normalement fermées, normalement ouvertes ou inverseurs
Le module de sécurité est disponible en quatre types : bornes à ressort ou bornes
à vis et alimentation de 24 Vca/Vcc ou alimentation de 48 à 240 Vca/Vcc.
Résumé des fonctionnalités :
EIO00000004250.00
•
Fonctions d'application multiples
•
Deux entrées d'alimentation liées à la sécurité
•
Quatre sorties de sécurité constituées chacune de deux contacts relais
normalement ouverts (NO)
•
Une sortie de sécurité constituée de deux contacts relais normalement
fermés (NC), pour connexion en série ou en parallèle
•
Une entrée de démarrage/redémarrage non liée à la sécurité pour la fonction
de démarrage/redémarrage sélectionnable
11
Introduction
Vue de face et vue latérale
Vue de face et vue latérale
12
1
Borniers débrochables, en haut
2
Borniers débrochables, en bas
3
Voyants
4
Capot transparent scellable
EIO00000004250.00
Introduction
Plaque signalétique
Plaque signalétique
La plaque signalétique comporte les données suivantes :
EIO00000004250.00
1
Type d'appareil (voir chapitre Code de désignation, page 14)
2
Tension nominale
3
Plage de fréquences d'alimentation VCA
4
Alimentation d’entrée
5
Courant maximum des sorties de sécurité avec catégorie d'utilisation
AC15 (250 VCA)
6
Courant maximum des sorties de sécurité avec catégorie d'utilisation
DC13 (24 VCC)
7
Courant thermique total maximum
8
Niveau d'intégrité de sécurité (SIL) maximum selon IEC 61508-1:2010
9
Niveau et catégorie de performance maximum selon la norme ISO 138491:2015
10
Temps maximum de réponse à la demande au niveau de l'entrée
d'alimentation liée à la sécurité
11
Plage de températures ambiantes admissibles en cours d'exploitation
12
Degré de protection IP
13
Numéro de série
14
Version du produit (PV), publication (RL), version du logiciel (SV)
15
Code d'usine et date de fabrication (exemple : PP-2019-W10 signifie code
d'usine PP, année de fabrication 2019, semaine de fabrication 10)
13
Introduction
Code de désignation
Code de désignation
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Code de désignation (exemple)
X
P
S
B
A
C
1
4
A
C
Pos.
Signification
1à4
Gamme de produits
XPSB = Basic
5à6
Version du produit
AC
7
Tension d'alimentation
1 = 24 VCA/VCC
3 = 48 à 240 VCA/VCC
8à9
Nombre de sorties liées à la sécurité
4A = 4 contacts relais normalement ouverts
10
Type de bornier
C = Bornes à ressort, débrochable
P = Bornes à vis, débrochable
Si vous avez des questions concernant le code de désignation, adressez-vous à
votre contact Schneider Electric.
14
EIO00000004250.00
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Conditions d'environnement
Conditions environnementales de stockage
Paramètres environnementaux :
Caractéristique
Valeur
Température ambiante
-40 ... 70 °C (-40 ... 158 °F)
Taux de changement de température
1 °C/min (1,8 °F/min)
Humidité ambiante
10 à 100 % d'humidité relative
Conditions mécaniques :
Caractéristique
Valeur
Vibration, sinusoïdale, amplitude de
déplacement 2 à 9 Hz
1,5 mm
Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération
9 à 200 Hz
5 m/s2
Choc, spectre de réponse aux chocs de type L,
accélération maximale
40 m/s2
Conditions environnementales pour le transport
Paramètres environnementaux :
Caractéristique
Valeur
Température ambiante
-25 ... 85 °C (-13 ... 185 °F)
Humidité ambiante
5 à 95 % d'humidité relative, sans condensation
Conditions mécaniques :
Caractéristique
Valeur
Vibration, sinusoïdale, amplitude de
déplacement 2 à 9 Hz
3,5 mm
Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération
9 à 200 Hz
10 m/s2
Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération
200 à 500 Hz
15 m/s2
Chocs, spectre de réponse aux chocs de type I,
accélération maximale
100 m/s2
Chocs, spectre de réponse aux chocs de type II,
accélération maximale
300 m/s2
Conditions environnementales de fonctionnement
EIO00000004250.00
Caractéristique
Valeur
Altitude d'installation maximale au-dessus du
niveau moyen de la mer
2000 m (6562 ft)
Installation dans une armoire/enceinte à degré
de protection
IP54
15
Caractéristiques techniques
Paramètres environnementaux :
Caractéristique
Valeur
Température ambiante
-25 à 55 °C (-13 à 131 °F), pas de givrage
NOTE: Reportez-vous à la section Sorties
liées à la sécurité, page 20 pour plus
d'informations sur la diminution des
performances.
Taux de changement de température
0,5 °C/min (0,9 °F/min)
Humidité ambiante
5 à 95 % d'humidité relative, sans condensation
Conditions mécaniques :
16
Caractéristique
Valeur
Vibration, sinusoïdale, amplitude de
déplacement 2 à 9 Hz
3 mm
Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération
9 à 200 Hz
10 m/s2
Chocs, forme d'impulsion de choc : demi-sinus,
accélération maximale
150 m/s2
EIO00000004250.00
Caractéristiques techniques
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
Caractéristique
Valeur
XPSBAC•••C
Largeur
22,5 mm (0,89 in)
Hauteur sans les bornes
99 mm (3,90 in)
Hauteur avec les bornes
119 mm (4,70 in)
Profondeur
117 mm (4,61 in)
Caractéristique
Valeur
Poids
0,2 kg (0,44 lb)
XPSBAC•••P
109 mm (4,30 in)
Poids
Degré de protection
EIO00000004250.00
Caractéristique
Valeur
Coffrage
IP40
Bornes
IP20
17
Caractéristiques techniques
Sections de fil, longueurs de dénudage et couples de serrage
Bornes à ressort
Caractéristique
Valeur
Longueur dénudée
12 mm (0,47 in)
Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans
ferrule
0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule
isolée ou non isolée
0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule
double isolée
0,5 à 1,0 mm2 (AWG 20 à 18)
Bornes à vis
18
Caractéristique
Valeur
Longueur dénudée
7 à 8 mm (0,28 à 0,31 in)
Couple de serrage
0,5 Nm (4,4 lb-in)
Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans
ferrule
0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule
isolée ou non isolée
0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, deux fils (pleins ou toronnés) sans
ferrule
0,2 à 1,5 mm2 (AWG 24 à 16)
Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrules
non isolées
0,25 à 0,75 mm2 (AWG 24 à 20)
Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule
double isolée
0,5 à 1,5 mm2 (AWG 20 à 16)
EIO00000004250.00
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Entrée d'alimentation liée à la sécurité
Le module de sécurité met en oeuvre la fonction de sécurité en interrompant
l'alimentation électrique via les bornes A1 et A2.
Caractéristique
Valeur
XPSBAC1•••
XPSBAC3•••
Tension d'alimentation CA
24 Vac (-15 ... 10 %)
48 ... 240 Vac (-10 ... 10 %)
Tension d'alimentation CC
24 Vdc (-20 ... 20 %)
48 ... 240 Vdc (-10 ... 10 %)
Puissance d'entrée nominale CA
3,5 VA (24 VCA)
6 VA (240 VCA)
Puissance d'entrée nominale CC
1,5 W (24 VCC)
2 W (48 VCC)
Plage de fréquences CA
50 ... 60 Hz
Catégorie de surtension
II
Degré d'encrassement
2
Tension d'isolation nominale (isolement) selon IEC 60947-5-1
300 V
Tension de tenue aux chocs électriques
4 kV
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Caractéristique
Valeur
XPSBAC1•••
XPSBAC3•••
Emissions conduites et rayonnées selon IEC CISPR 11
Group 1/class B
Group 1/class A
Utilisation dans l'environnement selon IEC/UL 60947-1
Environnement B
Environnement A
Entrée de démarrage/redémarrage
Caractéristique
Valeur
Tension de sortie à Y1
> 15 Vcc
Tension d'entrée à Y2, Y3
0 à 24 V CC (+20 %)
Tension de commutation pour activer Y2, Y3
> 15 Vcc
Tension de commutation pour désactiver Y2, Y3
< 5 Vcc
Courant d'entrée
5 mA
Résistance de fil maximale
500 Ω
Classification de l'entrée de démarrage/redémarrage selon ZVEI
CB24I
Représentation et valeurs selon la clé d'identification ZVEI CB24I :
Logique positive/
négative
Type d'interface
Mesure
supplémentaire
Logique positive/
négative
Type d'interface
Positive
A
M
Négative
C0
EIO00000004250.00
19
Caractéristiques techniques
Interface type A : Positive
Paramètre
Valeur minimale
Valeur maximale
Courant d'entrée Ii (à l'état ON)
3 mA
5 mA
Tension de sortie Ui
15 V
24 V (+20 %)
Mesure supplémentaire M
Les entrées ne sont pas des types
définis par IEC 61131-2.
> 15 Vcc
TG est Y1 pour Y2
Reportez-vous au chapitre Dynamisation, page 29 pour connaître les temps
d'impulsion de test.
Sorties liées à la sécurité
Caractéristique
Valeur
Nombre de sorties de sécurité, composées chacune de deux
contacts relais normalement ouverts
4
Nombre de sorties de sécurité, composées chacune de deux
contacts relais normalement fermés
1
Courant de court-circuit maximal IK
1 kA
Courant continu maximal, contacts relais normalement ouverts
6A
Courant continu maximal, contacts relais normalement fermés
3A
Courant thermique total maximum ΣIth dans l'air libre jusqu'à 55 °C
(131 °F) et pour un montage côte à côte jusqu'à 35 °C (95 °F)
16 A
Courant thermique total maximum ΣΙth pour montage côte à côte à
55 °C (131 °F)
8A
Courbe de déclassement (déclassement à partir de 35 °C (95 °F)) :
Charge minimale
10 mA/5 V
Catégorie d'utilisation selon UL 60947-5-1
B300 et R300 pour contacts normalement ouverts
D300 et R300 pour contacts normalement fermés
Catégorie d'utilisation selon IEC 60947-4-1 et IEC 60947-5-1
AC1 : 250 V
AC15 : 250 V
DC1 : 24 V
DC13 : 24 V
Courant maximum, contacts relais normalement ouverts
AC1 : 5 A
AC15 : 3 A
DC1 : 5 A
DC13 : 3 A
20
EIO00000004250.00
Caractéristiques techniques
Caractéristique
Valeur
Courant maximal, contacts relais normalement fermés
DC1 : 3 A
DC13 : 1 A
AC1 : 3 A
AC15 : 1 A
Fusible externe
10 A, catégorie gG, pour contact relais normalement ouvert
4 A, catégorie gG, pour contact relais normalement fermé
EIO00000004250.00
21
Caractéristiques techniques
Données de temporisation
Temps de réponse maximum
Caractéristique
Valeur
XPSBAC1•••
XPSBAC3•••
Temps maximum de réponse à la demande au niveau de l'entrée
d'alimentation liée à la sécurité et après une coupure d'alimentation
CA
150 ms
60 ms
Temps maximum de réponse à la demande au niveau de l'entrée
d'alimentation liée à la sécurité et après une coupure d'alimentation
CC
80 ms
60 ms
Temporisation de mise en marche et d'activation
Caractéristique
Valeur
Temporisation de la mise en marche après mise sous tension et
démarrage/redémarrage automatique
1500 ms
Temporisation après une condition de démarrage/redémarrage
valide
100 ms
Démarrage/redémarrage surveillé
Caractéristique
Valeur
Temps d'attente après la mise sous tension via l'entrée
d'alimentation liée à la sécurité et avant le début du démarrage
surveillé
1500 ms
Durée minimale de l'impulsion de démarrage/redémarrage pour le
démarrage/redémarrage surveillé
80 ms
Dynamisation de l'entrée de démarrage/redémarrage
Caractéristique
Valeur
Durée de l'impulsion de test (l'entrée doit être activée pendant un
temps supérieur à la durée de l'impulsion de test)
2 ms
Intervalle d'impulsion de test
500 ms
Délai maximal d'impulsion de test
40 ms
22
EIO00000004250.00
Caractéristiques techniques
Sécurité fonctionnelle des données
Sécurité fonctionnelle des données
Caractéristique
Valeur
XPSBAC1•••
Etat sécurisé défini
XPSBAC3•••
Les sorties liées à la sécurité sont hors tension
Contacts relais normalement ouverts : ouverts
Contacts relais normalement fermés : fermés
Niveau de performance (PL) maximum, catégorie
Contacts relais normalement ouverts : PL e, catégorie 4
(selon ISO 13849-1:2015)
Contacts relais normalement fermés : PL c, catégorie 1
Le PL et la catégorie réels dépendent de l'application.
Niveau d'intégrité de sécurité (SIL) maximum
Contacts relais normalement ouverts : 3
(selon IEC 61508-1:2010)
Contacts relais normalement fermés : 1
Le SIL réel dépend de l'application.
Limite de revendication du niveau d'intégrité de sécurité (SILCL)
Contacts relais normalement ouverts : 3
(selon IEC 62061:2005+AMD1:2012+AMD2:2015)
Contacts relais normalement fermés : 1
La SILCL réelle dépend de l'application.
Type
B
(selon IEC 61508-2)
Tolérance aux défauts matériels (HFT)
1
(selon IEC 61508 et IEC 62061)
Catégorie d'arrêt pour les arrêts d'urgence
0
(selon ISO 13850 et IEC 60204-1)
Durée de vie en années à une température ambiante de 55 °C (131
°F)
20
Taux de défaillances non dangereuses (SFF)
> 99 %
(selon IEC 61508 et IEC 62061)
Probabilité de défaillance dangereuse par heure (PFHD) en 1/h
0,95 x 10-9
1,01 x 10-9
(selon IEC 61508 et ISO 13849-1)
Temps moyen avant une défaillance dangereuse (MTTFd) en
années
> 30
(élevé selon ISO 13849-1)
Couverture moyenne de diagnostic (DCavg)
≥99 %
(élevé selon ISO 13849-1)
Mode de fonctionnement de la demande
Forte/continue
(selon IEC-61508-1, IEC-62061)
Nombre maximum de cycles pendant la durée de vie
DC13, 24 VCC 1 A : 1200000
DC13, 24 VCC 3 A : 275000
AC1, 250 VCA 4 A : 90000
AC15, 250 VCA 1 A : 90000
AC15, 250 VCA 3 A : 70000
EIO00000004250.00
23
Caractéristiques techniques
Durabilité électrique des contacts relais des sorties liées à la sécurité, selon IEC 60947-5-1
AC1 - 250 V
AC15 - 250 V
1000000
1000000
1
1
100000
100000
2
10000
0
1
2
3
4
2
10000
5
0
1
DC13 - 24 V
2
3
4
5
6
7
8
DC1 - 24 V
10000000
10000000
1
1
1000000
1000000
100000
100000
2
10000
0
1
2
3
4
2
10000
5
0
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Cycles de fonctionnement
2 Courant nominal en A
Reportez-vous au chapitre Données de temporisation, page 22 pour identifier
d'autres données techniques susceptibles d'affecter vos calculs de sécurité
fonctionnelle.
24
EIO00000004250.00
Conception
Conception
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Emissions électromagnétiques conduites et rayonnées
L'équipement de classe A selon la norme IEC CISPR 11 n'est pas destiné à être
utilisé dans des environnements résidentiels où il risque de ne pas fournir une
protection adéquate à la réception radio.
AVERTISSEMENT
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE INSUFFISANTE
•
Vérifiez la conformité à toutes les réglementations et exigences CEM
applicables dans le pays où l'appareil va être exploité, ainsi qu'à toutes les
réglementations et exigences CEM applicables sur le site d'installation.
•
N'installez pas et n'utilisez pas les appareils de classe A selon la norme IEC
CISPR 11 dans des environnements résidentiels.
•
Mettez en oeuvre toutes les mesures nécessaires pour supprimer les
interférences radio et vérifiez leur efficacité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Selon IEC CISPR 11, le module de sécurité de type XPSBAC1••• est un
équipement de groupe 1, classe B. La classe B selon IEC CISPR 11 correspond à
l'environnement B défini par IEC 60947-1.
Selon IEC CISPR 11, le module de sécurité de type XPSBAC3••• est un
équipement de groupe 1, classe A. La classe A selon IEC CISPR 11 correspond à
l'environnement A défini par IEC 60947-1.
EIO00000004250.00
25
Conception
Principes de fonctionnement
Introduction
Les sections suivantes fournissent des informations sur les principes de
fonctionnement du module de sécurité en vue de vous aider à concevoir votre
fonction d'application.
Informations générales sur l'activation et la désactivation des
entrées d'alimentation liées à la sécurité et des sorties liées à la
sécurité
Dans le présent document, le terme "activation" pour une entrée d'alimentation
liée à la sécurité signifie que celle-ci change d'état pour permettre au module de
sécurité d'entrer dans l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized. En
conséquence, les sorties liées à la sécurité sont "activées" (sous tension). Dans
cette condition, le module de sécurité n'est pas dans l'état sécurisé défini.
Le terme "désactivation" pour une entrée d'alimentation liée à la sécurité signifie
que celle-ci change d'état pour que le module de sécurité entre en état de
fonctionnement Run: Outputs Deenergized. En conséquence, les sorties liées à la
sécurité sont "désactivées" (hors tension). Dans cette condition, le module de
sécurité est dans l'état sécurisé défini.
États de fonctionnement
Le graphique suivant présente les états opérationnels et les transitions d'état du
module de sécurité :
26
Etat opérationnel
Description
Dans
l'état
sécurisé
défini
Off
-
Oui
Initialization
Autotests
Oui
EIO00000004250.00
Conception
Etat opérationnel
Description
Dans
l'état
sécurisé
défini
Run: Outputs Deenergized
Fonctionnement normal avec fonction de sécurité
active
Oui
Run: Outputs Energized
Fonctionnement normal avec fonction de sécurité
inactive
Non
Error
Erreur détectée
Oui
NOTE: Reportez-vous au chapitre Sécurité fonctionnelle des données, page
23 pour connaître l'état sécurisé défini du module de sécurité.
Transitions d’état
Transition d'état
Condition
T1
•
Sous tension
T2
•
Initialisation réussie
T3
•
Condition de démarrage/redémarrage remplie (par exemple,
démarrage/redémarrage automatique ou démarrage/redémarrage
manuel avec bouton-poussoir de démarrage/redémarrage enfoncé)
•
Entrées d'alimentation liées à la sécurité activées
T4
•
Erreur détectée
T5
•
Hors tension
NOTE: Pour plus d'informations sur l'utilisation des termes "activé" et
"désactivé" dans le présent document, reportez-vous au chapitre Informations
générales sur l'activation et la désactivation des entrées et des sorties liées à
la sécurité, page 26.
Exemple avec arrêt d'urgence
L'exemple suivant utilise une machine avec un bouton-poussoir d'arrêt d'urgence,
un bouton-poussoir de démarrage/redémarrage manuel et un moteur pour
montrer les différents états de fonctionnement et les transitions entre ces états. La
fonction d'application sélectionnée est Arrêt d'urgence, page 38. La fonction de
démarrage/redémarrage sélectionnée est Démarrage/redémarrage manuel, page
41.
•
Une fois l'alimentation fournie à l'entrée d'alimentation liée à la sécurité
(bouton-poussoir d'arrêt d'urgence non enclenché), le module de sécurité
entre dans l'état de fonctionnement Initialization (T1).
•
Si l'initialisation réussit, le module de sécurité passe à l'état de
fonctionnement Run: Outputs Deenergized (T2).
Si une erreur est détectée, le module de sécurité passe à l'état de
fonctionnement Error (T4).
•
Si le bouton-poussoir de démarrage/redémarrage n'est pas enclenché, le
module de sécurité reste dans l'état de fonctionnement Run: Outputs
Deenergized. Le moteur est à l'arrêt.
Pour plus d'informations sur les fonctions de démarrage/redémarrage et la
temporisation, reportez-vous au chapitre Fonctions de démarrage/
redémarrage, page 40.
•
EIO00000004250.00
Si le bouton-poussoir de démarrage/redémarrage est enfoncé, l'entrée de
démarrage/redémarrage est activée, c'est-à-dire que la condition de
démarrage/redémarrage est remplie et que le module de sécurité passe à
l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized. Cet état de fonctionnement
correspond au fonctionnement normal de la machine.
27
Conception
•
Si le bouton-poussoir d'arrêt d'urgence est enclenché (coupure de
l'alimentation de l'entrée d'alimentation liée à la sécurité), la sortie liée à la
sécurité est désactivée dans le délai du temps de réponse (transition T5 vers
l'état de fonctionnement Power off). Le module de sécurité est dans l'état
sécurisé défini. Le moteur est arrêté.
Cela correspond à la condition d'arrêt d'urgence de la machine.
•
Le retour à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized nécessite le
rétablissement de l'alimentation de l'entrée d'alimentation liée à la sécurité
(bouton-poussoir d'arrêt d'urgence réarmé (sorti)) et la réactivation de l'entrée
de démarrage/redémarrage (bouton-poussoir de démarrage/redémarrage
enfoncé).
Chronogramme de l'exemple avec arrêt d'urgence
Le chronogramme suivant correspond à l'exemple avec arrêt d'urgence.
Légende
Elément
1
•
L'alimentation est appliquée à l'entrée d'alimentation liée à la sécurité (boutonpoussoir d'arrêt d'urgence non enclenché).
•
Le bouton-poussoir de démarrage/redémarrage n'a pas encore été enfoncé. La
condition de démarrage/redémarrage n'est donc pas remplie et le module de
sécurité reste dans l'état sécurisé défini.
•
Le bouton-poussoir de démarrage/redémarrage est enfoncé.
•
La condition de démarrage/redémarrage est remplie. Reportez-vous au chapitre
Fonctions de démarrage/redémarrage, page 40 pour obtenir des informations
détaillées sur les fonctions de démarrage/redémarrage.
•
La sortie liée à la sécurité est activée dans la limite du délai d'activation, page 22.
•
Le moteur tourne. Le module de sécurité n'est pas dans l'état sécurisé défini.
4
•
L'alimentation de l'entrée d'alimentation liée à la sécurité est coupée (boutonpoussoir d'arrêt d'urgence enclenché).
5
•
La sortie liée à la sécurité est désactivée dans la limite du temps de réponse,
page 22.
•
L'arrêt d'urgence est actif. Le module de sécurité est dans l'état sécurisé défini.
2
3
28
Description
EIO00000004250.00
Conception
Dynamisation
Dynamisation des entrées
La dynamisation est utilisée pour la détection de circuit croisé entre l'entrée de
démarrage/redémarrage vers une alimentation externe ou vers la terre. La
dynamisation est mise en oeuvre au moyen d'impulsions de test générées
périodiquement au niveau Y1 de l'entrée de démarrage/redémarrage.
L'utilisation de la dynamisation de l'entrée de démarrage/redémarrage dépend de
la fonction de démarrage/redémarrage configurée par le câblage de l'entrée de
démarrage/redémarrage, page 36. La dynamisation n'est utilisée que si les
bornes Y1 et Y2 sont câblées.
Le schéma suivant illustre le principe de dynamisation et la temporisation des voies Y1 et Y2 de l'entrée de
démarrage/redémarrage :
EIO00000004250.00
Désignation
Valeur
Explication
TDDUR
2 ms
Durée de l'impulsion de test. La durée de l'impulsion de
test est le temps entre le début de l'impulsion de test et la
fin de l'impulsion de test.
TDINT
500 ms
Intervalle entre les impulsions de test. Cet intervalle
correspond au temps entre le début d'une impulsion de
test et le début de l'impulsion de test suivante.
TDDEL
40 ms
Délai maximum de l'impulsion de test. Ce délai est le
temps maximum entre le début de l'impulsion de test sur la
sortie de contrôle et la voie d'entrée associée, c'est-à-dire
le temps maximum pendant lequel l'entrée s'attend à "voir"
la dynamisation.
29
Installation
Installation
Conditions préalables et conditions requises
Inspection de l'appareil
Les produits endommagés peuvent provoquer un choc électrique et entraîner un
comportement non intentionnel.
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE OU COMPORTEMENT NON INTENTIONNEL
•
Ne pas utiliser de produits endommagés.
•
Éviter la pénétration de corps étrangers comme des copeaux, des vis ou des
chutes de fil dans le produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Vérifiez le type de produit à l'aide du code de désignation, page 14 et des
données imprimées sur l'appareil.
Armoire/enceinte de commande
Installez le module de sécurité dans une armoire/enceinte de commande
présentant un degré de protection IP54 et un système de verrouillage par clé ou
par outil.
La ventilation de l'armoire/enceinte de commande doit être suffisante pour les
conditions ambiantes spécifiées concernant le module de sécurité et les autres
composants utilisés dans l'armoire/enceinte.
30
EIO00000004250.00
Installation
Installation mécanique
Montage sur rail DIN
Le module de sécurité peut être monté sur les rails DIN suivants selon la norme
IEC 60715 :
•
35 x 15 mm (1,38 x 0,59 in)
•
35 x 7,5 mm (1,38 x 0,29 in)
Procédure de montage (illustration de gauche)
Etape
Action
1
Faites légèrement basculer le module de sécurité et accrochez-le au rail DIN.
2
Poussez la partie inférieure du module de sécurité vers le rail DIN.
3
Enclenchez l'attache du rail DIN.
Procédure de démontage (illustration centrale)
Etape
Action
1
Déverrouillez l'attache du rail DIN à l'aide d'un tournevis.
2
Tirez la partie inférieure du module de sécurité pour l'éloigner du rail DIN et soulevez le
module pour le décrocher du rail.
Montage à vis
Procédure de montage :
Etape
EIO00000004250.00
Action
1
Insérez la fixation supplémentaire dans les rainures du module de sécurité.
2
Préparez les trous.
3
Vissez le module de sécurité sur la surface de montage à l'aide des vis spécifiées et
d'une rondelle M4, conformément à la norme ISO 7093, pour chaque vis.
31
Installation
32
EIO00000004250.00
Installation
Installation électrique
Informations générales
DANGER
INCENDIE, ÉLECTROCUTION OU ARC ÉLECTRIQUE
•
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements de votre machine/
processus avant l'installation électrique de l'appareil.
•
Vérifiez l'absence d'alimentation électrique à l'aide d'un dispositif de
détection de tension correctement calibré.
•
Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur
tous les commutateurs électriques et verrouillez-les en position hors tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Le câblage du module de sécurité dépend de la fonction de sécurité à mettre en
oeuvre. Avant de câbler le module de sécurité, concevez la fonction de sécurité,
effectuez une évaluation des risques par rapport à votre machine/processus et
déterminez l'adéquation du module de sécurité et de l'équipement connecté.
Pour consulter des exemples d'applications liées à la sécurité, reportez-vous à la
page Schneider Electric Safety Chain Solutions à l'adresse https://www.se.com.
Pour raccorder le module de sécurité, vous pouvez laisser les borniers insérés ou
les retirer. Dans le second cas, retirez les borniers du module de sécurité,
connectez les bornes individuelles et remettez les borniers en place dans le
module de sécurité.
Utilisez des conducteurs en cuivre résistants à 75 °C (167 °F) pour raccorder le
module de sécurité.
EIO00000004250.00
33
Installation
Sections de fil, longueurs de dénudage et couples de serrage
Bornes à ressort
Caractéristique
Valeur
Longueur dénudée
12 mm (0,47 in)
Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans
ferrule
0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule
isolée ou non isolée
0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule
double isolée
0,5 à 1,0 mm2 (AWG 20 à 18)
Bornes à vis
Caractéristique
Valeur
Longueur dénudée
7 à 8 mm (0,28 à 0,31 in)
Couple de serrage
0,5 Nm (4,4 lb-in)
Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans
ferrule
0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule
isolée ou non isolée
0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section de fil, deux fils (pleins ou toronnés) sans
ferrule
0,2 à 1,5 mm2 (AWG 24 à 16)
Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrules
non isolées
0,25 à 0,75 mm2 (AWG 24 à 20)
Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule
double isolée
0,5 à 1,5 mm2 (AWG 20 à 16)
Schéma fonctionnel et bornes
Les illustrations suivantes présentent le schéma fonctionnel et les bornes avec
leur désignation dans les borniers amovibles.
Les bornes à ressort sont conçues pour la connexion d'un seul fil si vous n'utilisez
pas de ferrules. Au maximum deux fils peuvent être raccordés à une borne à
ressort si les fils sont installés avec une ferrule double.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION EN RAISON DE CABLAGE NON SERRE
Ne raccordez pas plusieurs fils à une borne à ressort, à moins d'utiliser une
ferrule double approuvée et de réaliser la connexion conformément aux
spécifications fournies dans le présent document.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
34
EIO00000004250.00
Installation
Désignation des bornes
Explication
A1, A2
Alimentation électrique
Y1
Sortie de contrôle de l'entrée de démarrage/
redémarrage
Y2
Voie d'entrée pour démarrage/redémarrage
automatique/manuel
Y3
Voie d'entrée pour démarrage/redémarrage
surveillé avec front descendant
13, 14, 23, 24, 33, 34, 43, 44, 51/61, 52, 62
Bornes des sorties de sécurité
Entrée d'alimentation liée à la sécurité et alimentation
AVERTISSEMENT
FONCTIONS DE SÉCURITÉ INSUFFISANTES ET/OU INEFFICACES
Ne connectez un capteur/appareil qu'à une entrée de sécurité qui satisfait à
toutes les exigences de votre évaluation des risques et qui respecte toutes les
réglementations, normes et définitions de processus applicables à votre
machine/processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Le module de sécurité met en oeuvre la fonction de sécurité en interrompant
l'alimentation électrique via les bornes A1 et A2.
Raccordez les bornes A1 et A2 à une alimentation fournissant la tension spécifiée
pour le module de sécurité dans le chapitre Caractéristiques électriques, page 19.
Raccordez le capteur/dispositif d'entrée de telle sorte qu'il puisse interrompre
l'alimentation aux deux bornes A1 et A2 de l'entrée d'alimentation de sécurité.
Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous au chapitre Fonctions
d'application, page 38.
Sorties liées à la sécurité
Le câblage des sorties de sécurité dépend de la fonction de sécurité à mettre en
oeuvre.
Installez les fusibles dont le calibre est indiqué dans le chapitre Caractéristiques
électriques, page 20.
EIO00000004250.00
35
Installation
Les deux contacts relais normalement fermés (bornes 51/61, 52, 62) peuvent être
connectés en série ou en parallèle.
Pour une connexion en parallèle, pontez les bornes 52 et 62. Raccordez
l'alimentation de votre équipement connecté à la borne 51/61 et la sortie à l'une
des bornes pontées 52 ou 62, comme indiqué sur la figure suivante :
A1
A2
Y1
Y2
Y3
13
23
33
43
14
24
34
44
51/61
AC/DC
DC
Start / Restart
K1
K2
Power
Supply
52
62
Une connexion en parallèle peut être utilisée, par exemple, pour commander un
actionneur.
Pour une connexion en série, laissez les bornes 51/61 déconnectées. Raccordez
l'alimentation de votre équipement connecté à la borne 52 et la sortie à la borne
62 ou inversement, comme indiqué sur la figure suivante :
A1
A2
Y1
Y2
Y3
13
23
33
43
14
24
34
44
51/61
AC/DC
DC
Start / Restart
K1
K2
Power
Supply
52
62
Une connexion en série peut être utilisée, par exemple, pour mettre en oeuvre
une fonction de diagnostic non liée à la sécurité qui fournit un retour d'informations
à d'autres équipements tandis que la fonction de sécurité utilise un ou plusieurs
des contacts relais normalement ouverts.
Entrée de démarrage/redémarrage
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
N'utilisez pas la fonction Démarrage/Redémarrage à des fins de sécurité.
•
Utilisez le Démarrage/Redémarrage surveillé si un redémarrage accidentel
représente un danger d'après votre évaluation des risques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
L'entrée de démarrage/redémarrage comprend une sortie de contrôle (borne Y1)
et deux voies d'entrée (bornes Y2 et Y3).
La sortie de contrôle fournit une tension nominale de 24 VCC au capteur/dispositif
connecté. Elle est également utilisée pour la dynamisation, page 29.
Le câblage de l'entrée de démarrage/redémarrage dépend de la fonction de
démarrage/redémarrage, page 40 à mettre en oeuvre.
36
EIO00000004250.00
Installation
Démarrage/redémarrage automatique :
•
Pontez les bornes Y1 et Y2 et laissez la borne Y3 déconnectée
Démarrage/redémarrage manuel :
•
Connectez les bornes Y1 et Y2 au dispositif fournissant le signal de
démarrage/redémarrage (bouton-poussoir, par exemple). Laissez la borne Y3
déconnectée.
Démarrage/redémarrage surveillé prévoyant l'utilisation de la sortie de contrôle
Y1 :
•
Connectez les bornes Y1 et Y3 au dispositif fournissant le signal de
démarrage/redémarrage (bouton-poussoir, par exemple). Laissez la borne Y2
déconnectée.
Démarrage/redémarrage surveillé ne prévoyant pas l'utilisation de la sortie de
contrôle Y1 (XPSBAC1••• uniquement) :
•
Connectez la borne Y3 au dispositif fournissant le signal de démarrage/
redémarrage (Logic Controller, par exemple). Laissez les bornes Y1 et Y2
déconnectées. Dans ce cas, la borne A2 est le potentiel de référence
commun de la borne Y3.
Respectez la résistance de fil maximale de 500 Ω pour déterminer la longueur du
câble. La longueur maximale du fil entre l'entrée de démarrage/redémarrage et un
capteur (ou autre dispositif) est de 30 m (98,43 ft) si l'alimentation via la sortie de
contrôle (borne Y1) de l'entrée de démarrage/redémarrage n'est pas utilisée.
EIO00000004250.00
37
Fonctions
Fonctions
Fonctions applicatives
Introduction
Les sections suivantes fournissent un aperçu des fonctions d'application
disponibles et une liste détaillée des exigences et des valeurs, ainsi que le
câblage des entrées de sécurité pour chaque fonction.
Présentation des fonctions d'application
Typical applications
Type of outputs of sensor/device
providing the input signal for application
function
Normally open, normally closed and/or
changeover outputs
Surveillance des circuits d'arrêt d'urgence
selon les normes ISO 13850 et IEC 60204-1,
catégorie d'arrêt 0
Détails, page 38
Monitoring of guards as per ISO 14119/
14120 with electrical switches
Détails, page 39
Fonction d'application Arrêt d'urgence
Characteristic
Value/Description
Typical applications
Surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon les
normes ISO 13850 et IEC 60204-1, catégorie d'arrêt 0
Type of outputs of sensor/device providing the input signal for
application function
Normally open, normally closed and/or changeover outputs
Câblage des entrées d'alimentation liées à la sécurité pour arrêt d'urgence, avec
alimentation 24 Vcc :
38
EIO00000004250.00
Fonctions
Utilisez la même logique de câblage pour les alimentations 24 Vca et 48 - 240
Vca/Vcc.
Dispositifs de protection des fonctions d'application
Characteristic
Value/Description
Typical applications
Monitoring of guards as per ISO 14119/14120 with
electrical switches
Type of outputs of sensor/device providing the input signal for
application function
Normally open, normally closed and/or changeover outputs
Câblage des entrées d'alimentation liées à la sécurité pour les dispositifs de
protection, avec alimentation 24 Vcc :
Utilisez la même logique de câblage pour les alimentations 24 Vca et 48 - 240
Vca/Vcc.
EIO00000004250.00
39
Fonctions
Fonctions de démarrage/redémarrage
Présentation
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
N'utilisez pas la fonction Démarrage/Redémarrage à des fins de sécurité.
•
Utilisez le Démarrage/Redémarrage surveillé si un redémarrage accidentel
représente un danger d'après votre évaluation des risques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Le module de sécurité fournit plusieurs fonctions de démarrage/redémarrage qui
sont sélectionnées au moyen du câblage. La fonction de démarrage/redémarrage
détermine le comportement de démarrage/redémarrage du module de sécurité
après la mise sous tension et la transition de l'état de fonctionnement Run:
Outputs Deenergized (état sécurisé défini) à l'état de fonctionnement Run:
Outputs Energized.
Le comportement de démarrage/redémarrage est configuré à l'aide des
caractéristiques suivantes :
•
Démarrage/redémarrage automatique
•
Démarrage/redémarrage manuel
•
Démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant
Pour plus d'informations sur le câblage de l'entrée de démarrage/redémarrage,
reportez-vous au chapitre Installation électrique, page 36.
Démarrage/redémarrage automatique
Avec le démarrage/redémarrage automatique, l'entrée de démarrage/
redémarrage est active en permanence.
Le chronogramme suivant illustre le démarrage/redémarrage automatique :
1 Délai d'activation (1500 ms) : délai maximum entre l'activation de l'entrée
d'alimentation de sécurité et l'activation de la sortie de sécurité
2 Temps de réponse (150 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée
d'alimentation de sécurité (alimentation du module de sécurité coupée) et la
désactivation de la sortie de sécurité
40
EIO00000004250.00
Fonctions
Démarrage/redémarrage manuel
Un démarrage/redémarrage manuel nécessite l'activation de l'entrée de
démarrage/redémarrage. La sortie de sécurité est activée après l'activation de
l'entrée de démarrage/redémarrage.
Le chronogramme suivant illustre le démarrage/redémarrage manuel :
1 Délai d'activation (100 ms) : délai maximum entre l'activation de l'entrée de
démarrage/redémarrage et l'activation de la sortie de sécurité
2 Temps de réponse (150 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée
d'alimentation de sécurité et la désactivation de la sortie de sécurité
Le signal requis pour l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage peut être
fourni, par exemple, via un bouton-poussoir.
Démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant
En cas de démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant, l'entrée de
démarrage doit être activée et rester active pendant 80 ms. Les sorties de sécurité
sont activées sur un front descendant de l'entrée de démarrage/redémarrage.
1 Temps d'attente après la mise sous tension (1500 ms) : temps qui doit s'écouler
entre la mise sous tension et l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage
2 Durée minimale de l'impulsion de démarrage/redémarrage (80 ms) : temps
pendant lequel l'entrée de démarrage/redémarrage doit être activée avant le front
descendant sur l'entrée de démarrage/redémarrage
3 Délai d'activation (100 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée de
démarrage/redémarrage et l'activation de la sortie de sécurité
4 Temps de réponse (150 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée
d'alimentation de sécurité et la désactivation de la sortie de sécurité
EIO00000004250.00
41
Fonctions
Le signal requis pour l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage peut être
fourni, par exemple, via un bouton-poussoir connecté à Y1, une alimentation 24
VCC externe ou un contrôleur logique.
42
EIO00000004250.00
Configuration et mise en service
Configuration et mise en service
Configuration
Présentation
La configuration est déterminée par le type de câblage de la fonction de
démarrage et de la fonction d'application. Aucune configuration supplémentaire
n'est requise.
Suivez la procédure de mise en service, page 44 après avoir modifié la
configuration en modifiant le câblage.
EIO00000004250.00
43
Configuration et mise en service
Mise en service
Présentation
AVERTISSEMENT
FONCTION DE SÉCURITÉ INEFFICACE ET/OU FONCTIONNEMENT
IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Procédez à la mise en service de l'appareil avant sa première utilisation et
après chaque configuration.
•
Effectuez une mise en service ou une remise en service de la machine/du
processus conformément à toutes les réglementations, normes et définitions
de processus applicables à votre machine/processus.
•
Ne démarrez la machine/le processus que s'il n'y a ni personne ni obstacle
dans la zone de fonctionnement.
•
Vérifiez le bon fonctionnement et l'efficacité de toutes les fonctions en
effectuant des tests complets pour tous les états de fonctionnement, l'état
sécurisé défini et toutes les situations d'erreur potentielles.
•
Documentez toutes les modifications et les résultats de la procédure de mise
en service conformément à toutes les réglementations, normes et définitions
de processus applicables à votre machine/processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Procédure de mise en service
Etape
44
Action
1
Vérifiez que l'installation mécanique et électrique, page 30 est correcte pour
l'application prévue.
2
Assurez-vous qu'il n'y a personne ni aucun obstacle dans la zone de fonctionnement.
3
Mettez sous tension et démarrez la machine/le processus.
4
Effectuez des tests complets pour tous les états de fonctionnement, l'état sécurisé
défini et toutes les situations d'erreur potentielles.
5
Fermez le capot transparent du module de sécurité.
6
Documentez toutes les modifications et les résultats de la procédure de mise en
service.
EIO00000004250.00
Diagnostic
Diagnostic
Diagnostics par voyants
Présentation
Le module de sécurité comporte divers voyants à LED, page 12 qui fournissent
des informations d'état et des détails sur les erreurs détectées.
Si vous modifiez le câblage lors d'un dépannage, procédez à une nouvelle mise
en service du module de sécurité.
POWER
État
Signification
Éteint
Pas d'alimentation
Allumé
Alimentation active
STATE
Ce voyant fournit des informations sur l'état des sorties liées à la sécurité.
État
Signification
Éteint
Sorties de sécurité désactivées
Allumé
Sorties de sécurité activées
START1 et START2
Ces voyants fournissent des informations sur la condition de démarrage/
redémarrage et le type de démarrage/redémarrage. Pour plus d'informations sur
les conditions et la temporisation de la fonction de démarrage/redémarrage
sélectionnée, reportez-vous au chapitre Fonction de démarrage/redémarrage,
page 40.
État(1)
Signification
Éteint
Condition de démarrage/redémarrage non remplie
Allumé
Condition de démarrage/redémarrage remplie
Clignotant
La condition de démarrage/redémarrage attend d'être satisfaite
(1)
Voyant START1 = Le module de sécurité est câblé pour démarrage/redémarrage
manuel/automatique.
Voyant START2 = Le module de sécurité est câblé pour démarrage/redémarrage
surveillé.
ERROR - Erreurs détectées
Ce voyant s'allume en conjonction avec des voyants complémentaires pour
indiquer les erreurs détectées. En cas d'erreur détectée, le module de sécurité
EIO00000004250.00
45
Diagnostic
passe à l'état sécurisé défini. Eliminez la cause de l'erreur détectée et procédez à
un cycle hors/sous tension du module de sécurité pour sortir de l'état sécurisé
défini et reprendre le fonctionnement. Adressez-vous à votre contact Schneider
Electric si la condition persiste.
Etat
Lié aux voyants complémentaires
Signification
Solution
Voyants
complémentaires
Etat des voyants
complémentaires
Allumé
STATE, START1
et START2
Clignotement
synchrone
Erreur générale détectée.
•
Vérifiez que le câblage est correct.
Allumé
POWER
Clignotant
Erreur d'alimentation
détectée.
•
Vérifiez que le câblage est correct.
•
Utilisez un bloc d'alimentation adapté.
Allumé
START1
Clignotant
Circuit croisé détecté au
niveau de l'entrée de
démarrage/redémarrage.
•
Vérifiez que le câblage est correct.
Allumé
START1 et
START2
Clignotement
synchrone
Module de sécurité câblé
pour les deux fonctions de
démarrage/redémarrage :
automatique/manuel et
surveillé.
•
Câblez le module de sécurité pour le
démarrage/redémarrage automatique/
manuel ou pour le démarrage/
redémarrage surveillé.
Allumé
STATE
Clignotant
Erreur détectée au niveau de
la sortie liée à la sécurité.
•
Procédez à un cycle hors/sous tension.
46
EIO00000004250.00
Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut
Accessoires, entretien, maintenance et mise au
rebut
Accessoires
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles pour le module de sécurité :
Description
Référence commerciale
Bits de codage
XPSEC
Les bits de codage sont utilisés si les borniers sont retirés afin
d'assurer l'insertion correcte de ces derniers dans le module de
sécurité.
30 pièces par unité d'emballage
Bandes de scellement
XPSES
Les bandes de scellement à numéro unique sont utilisées pour sceller
le capot avant transparent du module de sécurité afin d'empêcher tout
accès non autorisé aux sélecteurs de configuration.
10 pièces par unité d'emballage
Maintenance
Entretien et réparations
Le module de sécurité ne contient aucun composant sur lequel l'utilisateur peut
intervenir. N'essayez pas d'ouvrir, de nettoyer ou de réparer le module de sécurité.
Plan de maintenance
Plan de maintenance :
•
Assurez-vous qu'une fonction de sécurité implémentée avec le module de
sécurité se déclenche aux intervalles minimaux requis par les
réglementations, les normes et les définitions de processus applicables à
votre machine/processus.
•
Inspectez le câblage à intervalles réguliers.
•
Serrez les connexions filetées à intervalles réguliers.
•
Vérifiez que le module de sécurité n'est pas utilisé au-delà de la durée de vie
spécifiée, page 23.
Pour déterminer la date de fin de vie, ajoutez la durée de vie spécifiée à la
date de fabrication indiquée sur la plaque signalétique, page 13 du module de
sécurité.
Exemple : Si la date de fabrication indiquée sur la plaque signalétique est
2019-W10, n'utilisez pas le module de sécurité après la semaine 10 de
l'année 2039.
En tant que concepteur de machines ou intégrateur de systèmes, incluez ces
informations dans le plan de maintenance concernant votre client.
EIO00000004250.00
47
Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut
Transport, stockage et mise au rebut
Transport et stockage
Veillez à ce que les conditions environnementales, page 15 spécifiées pour le
transport et le stockage soient respectées.
Mise au rebut
Jetez le produit conformément à toutes les réglementations applicables.
A l'adresse https://www.se.com/green-premium, vous trouverez des informations
et des documents relatifs à la protection de l'environnement selon ISO 14025, par
exemple :
•
EoLi (instructions concernant la fin de vie du produit)
•
PEP (profil environnemental du produit)
Adresses de service
Schneider Electric Automation GmbH
Schneiderplatz 1
97828 Marktheidenfeld, Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9391 / 606 - 0
Télécopie : +49 (0) 9391 / 606 - 4000
Adresse e-mail : info-marktheidenfeld@se.com
Autres coordonnées
Vous trouverez d'autres coordonnées sur la page d'accueil :
https://www.se.com
48
EIO00000004250.00
Index
A
accessoires ..........................................................47
activation, entrées liées à la sécurité.......................26
adresses de service...............................................48
alimentation
câblage .............................................................35
données techniques ...........................................19
C
câblage ................................................................33
alimentation.......................................................35
entrée de démarrage/redémarrage......................36
entrées liées à la sécurité ...................................35
sorties liées à la sécurité.....................................35
caractéristiques d'environnement ...........................15
caractéristiques électriques....................................19
caractéristiques mécaniques ..................................17
Catégorie..............................................................23
catégorie d'arrêt ....................................................23
CEM.....................................................................25
circuits d'arrêt d'urgence selon ISO13850 et
IEC60204-1, catégorie d'arrêt 0, surveillance .........38
code de désignation ..............................................14
compatibilité électromagnétique. ............................25
configuration
fonctions d'application ........................................43
couples de serrage des bornes...............................18
cycles de fonctionnement pendant la durée de vie ...23
D
DCavg ..................................................................23
degré de protection ...............................................17
démarrage/redémarrage automatique.....................40
démarrage/redémarrage manuel ............................41
démarrage/redémarrage surveillé avec front
descendant .........................................................41
démarrage/redémarrage, entrée
câblage .............................................................36
données techniques ...........................................19
dépannage ...........................................................45
désactivation, entrées liées à la sécurité .................26
détection de circuit croisé.......................................29
diagnostics. ..........................................................45
dimensions ...........................................................17
dispositifs de protection selon ISO14119/14120
avec interrupteurs électriques, surveillance ...........39
données de sécurité fonctionnelle...........................23
données de temporisation ......................................22
données techniques
alimentation.......................................................19
caractéristiques d'environnement ........................15
caractéristiques électriques ................................19
caractéristiques mécaniques...............................17
couples de serrage des bornes ...........................18
degré de protection ............................................17
dimensions ........................................................17
données de sécurité fonctionnelle .......................23
données de temporisation...................................22
entrée de démarrage/redémarrage......................19
entrées d'alimentation liées à la sécurité ..............19
fonctionnement ..................................................15
longueurs de dénudage ......................................18
EIO00000004250.00
poids.................................................................17
sections de fil.....................................................18
sorties liées à la sécurité.....................................20
stockage ...........................................................15
temps de réponse ..............................................22
transport............................................................15
durabilité électrique ...............................................24
durée de vie ..........................................................23
dynamisation ........................................................29
E
entrée de démarrage/redémarrage
câblage .............................................................36
données techniques ...........................................19
entrées d'alimentation liée à la sécurité
données techniques ...........................................19
entrées d'alimentation liées à la sécurité
données techniques ...........................................19
entrées liées à la sécurité
activation...........................................................26
câblage .............................................................35
désactivation .....................................................26
erreurs détectées ..................................................45
état sécurisé défini ................................................23
états de fonctionnement.........................................26
exemple d'arrêt d'urgence
chronogramme ..................................................28
présentation ......................................................27
F
fonctionnement, caractéristiques
environnementales ..............................................15
fonctions
configuration des fonctions d'application ..............43
démarrage/redémarrage automatique .................40
démarrage/redémarrage manuel.........................41
démarrage/redémarrage surveillé avec front
descendant......................................................41
dynamisation .....................................................29
fonctions de démarrage/redémarrage ..................40
présentation des fonctions d'application...............38
surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon
ISO13850 et IEC60204-1, catégorie d'arrêt 0.....38
surveillance des dispositifs de protection selon
ISO14119/14120 avec interrupteurs
électriques .......................................................39
fonctions d'application
configuration......................................................43
fonctions d'application : voir l'entrée d'index
"fonctions"...........................................................38
fonctions de démarrage .........................................40
fonctions de démarrage/redémarrage
démarrage/redémarrage automatique .................40
démarrage/redémarrage manuel.........................41
démarrage/redémarrage surveillé avec front
descendant......................................................41
H
HFT......................................................................23
I
installation .................................................30–31, 33
armoire de commande........................................30
49
conditions préalables .........................................30
enceinte ............................................................30
mécanique ........................................................31
Z
ZVEI CB24I...........................................................19
L
L ..........................................................................23
longueurs de dénudage .........................................18
M
machine d'état.......................................................26
maintenance .........................................................47
mise en service .....................................................44
mode de fonctionnement de la demande.................23
montage ...............................................................31
montage à vis ....................................................31
rail DIN..............................................................31
MTTFd .................................................................23
N
niveau d'intégrité de la sécurité...............................23
niveau de performance ..........................................23
P
PFHD ...................................................................23
plaque signalétique ...............................................13
poids ....................................................................17
S
schéma fonctionnel ...............................................34
schéma, bornes ....................................................34
sections de fil ........................................................18
SFF......................................................................23
SIL .......................................................................23
SILCL...................................................................23
sorties liées à la sécurité
câblage .............................................................35
données techniques ...........................................20
stockage, caractéristiques environnementales.........15
surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon
ISO13850 et IEC60204-1, catégorie d'arrêt 0 ........38
surveillance des dispositifs de protection selon
ISO14119/14120 avec interrupteurs électriques .....39
T
temps de réponse
données techniques ...........................................22
transitions d'état ....................................................27
transitions d'état de fonctionnement........................27
transport, caractéristiques environnementales.........15
V
voyants.................................................................45
vue
vue de face........................................................12
vue latérale........................................................12
50
EIO00000004250.00
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés.
EIO00000004250.00

Manuels associés