▼
Scroll to page 2
of
52
XPSBAC Safety Module Guide de l'utilisateur Traduction de la notice originale EIO0000004250.00 05/2021 www.se.com Mentions légales La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié. Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Table des matières Consignes de sécurité ................................................................................5 Qualification du personnel ...........................................................................5 Usage prévu de l'appareil ............................................................................6 A propos de ce manuel ..............................................................................7 Introduction ................................................................................................ 11 Vue d’ensemble de l'appareil ..................................................................... 11 Vue de face et vue latérale ........................................................................12 Plaque signalétique ..................................................................................13 Code de désignation .................................................................................14 Caractéristiques techniques ....................................................................15 Conditions d'environnement ......................................................................15 Caractéristiques mécaniques ....................................................................17 Caractéristiques électriques ......................................................................19 Données de temporisation.........................................................................22 Sécurité fonctionnelle des données............................................................23 Conception .................................................................................................25 Compatibilité électromagnétique (CEM) .....................................................25 Principes de fonctionnement .....................................................................26 Dynamisation ...........................................................................................29 Installation ..................................................................................................30 Conditions préalables et conditions requises ..............................................30 Installation mécanique ..............................................................................31 Installation électrique ................................................................................33 Fonctions ....................................................................................................38 Fonctions applicatives...............................................................................38 Fonctions de démarrage/redémarrage .......................................................40 Configuration et mise en service ............................................................43 Configuration ...........................................................................................43 Mise en service ........................................................................................44 Diagnostic ..................................................................................................45 Diagnostics par voyants ............................................................................45 Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut .......................47 Accessoires .............................................................................................47 Maintenance ............................................................................................47 Transport, stockage et mise au rebut..........................................................48 Adresses de service .................................................................................48 Index ...........................................................................................................49 EIO00000004250.00 3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Informations importantes Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. ! DANGER DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque la mort ou des blessures graves. ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des blessures légères ou moyennement graves. AVIS AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels. Remarque Importante L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. Qualification du personnel Seules les personnes correctement formées, qui connaissent et comprennent le contenu du présent manuel et des autres documents produit pertinents, ainsi que toute la documentation de tous les composants et équipements de la machine/du processus, sont autorisées à travailler sur et avec ce produit. La personne qualifiée doit être un expert certifié en sécurité fonctionnelle. EIO00000004250.00 5 Consignes de sécurité La personne qualifiée doit être capable de détecter les risques éventuels pouvant résulter du paramétrage, de la modification des configurations, des réglages et du câblage, et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou électroniques. La personne qualifiée doit être capable de comprendre les effets que les modifications apportées aux configurations, aux réglages et au câblage peuvent avoir sur la sécurité de la machine/du processus. La personne qualifiée doit connaître et comprendre le contenu de l'évaluation des risques conforme à ISO 12100-1 et/ou de toute autre évaluation équivalente, ainsi que de tous les documents relatifs à cette évaluation pour la machine/le processus en question. La personne qualifiée doit connaître les normes, les dispositions et les règlements relatifs à la prévention des accidents industriels qui doivent être respectés lors de la conception, de la mise en oeuvre et de l'entretien de la machine/du processus. La personne qualifiée doit être parfaitement familiarisée avec les applications liées à la sécurité et les applications non liées à la sécurité qui sont utilisées pour exploiter la machine/le processus. Usage prévu de l'appareil Le produit décrit dans le présent document est un module de sécurité destiné à exécuter des fonctions de sécurité dans une machine/un processus conformément au présent document, aux documents associés indiqués et à toute autre documentation concernant les composants et l'équipement de la machine/ du processus. Les instructions de sécurité en vigueur, les conditions spécifiées et les caractéristiques techniques doivent être respectées à tout moment. Avant d'utiliser le produit, vous devez effectuer une évaluation des risques, conformément à la norme ISO 12100-1, en fonction de l'application prévue. Sur la base des résultats de l'évaluation des risques, les mesures de sécurité appropriées doivent être mises en oeuvre. Comme le produit est utilisé en tant que composant d'une machine ou d'un processus, vous devez garantir la sécurité des personnes par une conception adaptée du système global. N'utilisez le produit qu'avec les câbles et accessoires spécifiés. Utilisez uniquement les accessoires d'origine. Toute utilisation contraire à l'utilisation prévue est interdite et peut générer des risques. 6 EIO00000004250.00 A propos de ce manuel A propos de ce manuel Objectif du document Ce manuel décrit les caractéristiques techniques, l'installation, la mise en service, le fonctionnement et la maintenance du module de sécurité XPSBAC. Champ d'application Le présent document s'applique aux produits répertoriés dans le Code de désignation, page 14. Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes environnementales (RoHS, REACH, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.se. com/ww/en/work/support/green-premium/. Les caractéristiques décrites dans le présent document, ainsi que celles décrites dans les documents mentionnés dans la section Documents associés ci-dessous, sont consultables en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/fr/download/. Les caractéristiques décrites dans le présent document doivent être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Documents associés Titre de la documentation Référence Guide utilisateur XPSBAC EIO0000004248 (eng) EIO0000004250 (fre) EIO0000004249 (ger) EIO0000004251 (spa) EIO0000004252 (ita) EIO0000004253 (chi) Fiche d'instructions XPSBAC NNZ32595 (eng, fre, ger, ita, spa, chi) NNZ32599 (eng, jpn, kor, por, rus, tur) EIO00000004250.00 7 A propos de ce manuel Information spécifique au produit DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement. • Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications. • Là où 24 Vcc ou Vca est indiqué, utilisez des alimentations PELV conformes à la norme IEC 60204-1. • Remettez en place et fixez tous les caches, accessoires, matériels, câbles et fils, puis vérifiez que l'équipement est bien relié à la terre avant de mettre sous tension. • Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des locaux non dangereux. Vous devez l'installer exclusivement dans des zones exemptes d'atmosphère dangereuse. DANGER RISQUE D'EXPLOSION Installez et utilisez cet équipement exclusivement dans des zones non dangereuses. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 8 EIO00000004250.00 A propos de ce manuel AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE • Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales. • Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critiques. • Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison. • Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 • Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays. AVERTISSEMENT FONCTIONS DE SÉCURITÉ INSUFFISANTES ET/OU INEFFICACES • Vérifiez qu'une évaluation des risques conformément à la norme ISO 12100 et/ou une autre évaluation équivalente a été effectuée avant l'utilisation de ce produit. • Lisez attentivement tous les manuels pertinents avant d'effectuer tout type de travail sur ou avec ce produit. • Vérifiez que les modifications ne compromettent ou ne réduisent en aucun cas le niveau d'intégrité de sécurité (SIL), le niveau de performance (PL) et/ ou toutes autres exigences et capacités relatives à la sécurité définies pour votre machine/processus. • Après toute modification de quelque type que ce soit, redémarrez la machine/le processus et vérifiez le bon fonctionnement et l’efficacité de toutes les fonctions en réalisant des tests complets pour tous les états de fonctionnement, pour l’état de sécurité défini et pour toutes les situations potentiellement sources d'erreur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Terminologie utilisée dans les normes Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement des normes internationales. Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité, EIO00000004250.00 9 A propos de ce manuel état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc. Entre autres, les normes concernées sont les suivantes : Norme Description IEC 61131-2:2007 Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements ISO 13849-1:2015 Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à la sécurité. Principes généraux de conception EN 61496-1:2013 Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles. Partie 1 : Prescriptions générales et essais ISO 12100:2010 Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque EN 60204-1:2006 Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles générales ISO 14119:2013 Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs - Principes de conception et de choix ISO 13850:2015 Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception IEC 62061:2015 Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électrique, électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité IEC 61508-1:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions générales. IEC 61508-2:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité. IEC 61508-3:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences concernant les logiciels. IEC 61784-3:2016 Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils. 2006/42/EC Directive Machines 2014/30/EU Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/35/EU Directive sur les basses tensions De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres normes telles que : Norme Description Série IEC 60034 Machines électriques rotatives Série IEC 61800 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable Série IEC 61158 Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010. NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux produits décrits dans le présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit. 10 EIO00000004250.00 Introduction Introduction Vue d’ensemble de l'appareil Généralités XPSBAC est un module de sécurité pour l'interruption des circuits électriques liés à la sécurité. Le module de sécurité fournit des fonctions d'application permettant de surveiller les signaux provenant de divers types de capteurs ou autres dispositifs. La fonction de sécurité est mise en oeuvre au moyen de l'interruption de l'alimentation du module de sécurité. L'équipement pouvant être connecté aux entrées d'alimentation de sécurité du module de sécurité doit être capable d'interrompre l'alimentation du module de sécurité. Par exemple : • boutons-poussoirs d'arrêt d'urgence, interrupteurs d'arrêt d'urgence à câble, interrupteurs de porte de protection et équipements similaires avec sorties normalement fermées, normalement ouvertes ou inverseurs Le module de sécurité est disponible en quatre types : bornes à ressort ou bornes à vis et alimentation de 24 Vca/Vcc ou alimentation de 48 à 240 Vca/Vcc. Résumé des fonctionnalités : EIO00000004250.00 • Fonctions d'application multiples • Deux entrées d'alimentation liées à la sécurité • Quatre sorties de sécurité constituées chacune de deux contacts relais normalement ouverts (NO) • Une sortie de sécurité constituée de deux contacts relais normalement fermés (NC), pour connexion en série ou en parallèle • Une entrée de démarrage/redémarrage non liée à la sécurité pour la fonction de démarrage/redémarrage sélectionnable 11 Introduction Vue de face et vue latérale Vue de face et vue latérale 12 1 Borniers débrochables, en haut 2 Borniers débrochables, en bas 3 Voyants 4 Capot transparent scellable EIO00000004250.00 Introduction Plaque signalétique Plaque signalétique La plaque signalétique comporte les données suivantes : EIO00000004250.00 1 Type d'appareil (voir chapitre Code de désignation, page 14) 2 Tension nominale 3 Plage de fréquences d'alimentation VCA 4 Alimentation d’entrée 5 Courant maximum des sorties de sécurité avec catégorie d'utilisation AC15 (250 VCA) 6 Courant maximum des sorties de sécurité avec catégorie d'utilisation DC13 (24 VCC) 7 Courant thermique total maximum 8 Niveau d'intégrité de sécurité (SIL) maximum selon IEC 61508-1:2010 9 Niveau et catégorie de performance maximum selon la norme ISO 138491:2015 10 Temps maximum de réponse à la demande au niveau de l'entrée d'alimentation liée à la sécurité 11 Plage de températures ambiantes admissibles en cours d'exploitation 12 Degré de protection IP 13 Numéro de série 14 Version du produit (PV), publication (RL), version du logiciel (SV) 15 Code d'usine et date de fabrication (exemple : PP-2019-W10 signifie code d'usine PP, année de fabrication 2019, semaine de fabrication 10) 13 Introduction Code de désignation Code de désignation Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Code de désignation (exemple) X P S B A C 1 4 A C Pos. Signification 1à4 Gamme de produits XPSB = Basic 5à6 Version du produit AC 7 Tension d'alimentation 1 = 24 VCA/VCC 3 = 48 à 240 VCA/VCC 8à9 Nombre de sorties liées à la sécurité 4A = 4 contacts relais normalement ouverts 10 Type de bornier C = Bornes à ressort, débrochable P = Bornes à vis, débrochable Si vous avez des questions concernant le code de désignation, adressez-vous à votre contact Schneider Electric. 14 EIO00000004250.00 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Conditions d'environnement Conditions environnementales de stockage Paramètres environnementaux : Caractéristique Valeur Température ambiante -40 ... 70 °C (-40 ... 158 °F) Taux de changement de température 1 °C/min (1,8 °F/min) Humidité ambiante 10 à 100 % d'humidité relative Conditions mécaniques : Caractéristique Valeur Vibration, sinusoïdale, amplitude de déplacement 2 à 9 Hz 1,5 mm Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération 9 à 200 Hz 5 m/s2 Choc, spectre de réponse aux chocs de type L, accélération maximale 40 m/s2 Conditions environnementales pour le transport Paramètres environnementaux : Caractéristique Valeur Température ambiante -25 ... 85 °C (-13 ... 185 °F) Humidité ambiante 5 à 95 % d'humidité relative, sans condensation Conditions mécaniques : Caractéristique Valeur Vibration, sinusoïdale, amplitude de déplacement 2 à 9 Hz 3,5 mm Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération 9 à 200 Hz 10 m/s2 Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération 200 à 500 Hz 15 m/s2 Chocs, spectre de réponse aux chocs de type I, accélération maximale 100 m/s2 Chocs, spectre de réponse aux chocs de type II, accélération maximale 300 m/s2 Conditions environnementales de fonctionnement EIO00000004250.00 Caractéristique Valeur Altitude d'installation maximale au-dessus du niveau moyen de la mer 2000 m (6562 ft) Installation dans une armoire/enceinte à degré de protection IP54 15 Caractéristiques techniques Paramètres environnementaux : Caractéristique Valeur Température ambiante -25 à 55 °C (-13 à 131 °F), pas de givrage NOTE: Reportez-vous à la section Sorties liées à la sécurité, page 20 pour plus d'informations sur la diminution des performances. Taux de changement de température 0,5 °C/min (0,9 °F/min) Humidité ambiante 5 à 95 % d'humidité relative, sans condensation Conditions mécaniques : 16 Caractéristique Valeur Vibration, sinusoïdale, amplitude de déplacement 2 à 9 Hz 3 mm Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération 9 à 200 Hz 10 m/s2 Chocs, forme d'impulsion de choc : demi-sinus, accélération maximale 150 m/s2 EIO00000004250.00 Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Dimensions Caractéristique Valeur XPSBAC•••C Largeur 22,5 mm (0,89 in) Hauteur sans les bornes 99 mm (3,90 in) Hauteur avec les bornes 119 mm (4,70 in) Profondeur 117 mm (4,61 in) Caractéristique Valeur Poids 0,2 kg (0,44 lb) XPSBAC•••P 109 mm (4,30 in) Poids Degré de protection EIO00000004250.00 Caractéristique Valeur Coffrage IP40 Bornes IP20 17 Caractéristiques techniques Sections de fil, longueurs de dénudage et couples de serrage Bornes à ressort Caractéristique Valeur Longueur dénudée 12 mm (0,47 in) Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans ferrule 0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12) Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule isolée ou non isolée 0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12) Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule double isolée 0,5 à 1,0 mm2 (AWG 20 à 18) Bornes à vis 18 Caractéristique Valeur Longueur dénudée 7 à 8 mm (0,28 à 0,31 in) Couple de serrage 0,5 Nm (4,4 lb-in) Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans ferrule 0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12) Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule isolée ou non isolée 0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12) Section de fil, deux fils (pleins ou toronnés) sans ferrule 0,2 à 1,5 mm2 (AWG 24 à 16) Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrules non isolées 0,25 à 0,75 mm2 (AWG 24 à 20) Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule double isolée 0,5 à 1,5 mm2 (AWG 20 à 16) EIO00000004250.00 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Entrée d'alimentation liée à la sécurité Le module de sécurité met en oeuvre la fonction de sécurité en interrompant l'alimentation électrique via les bornes A1 et A2. Caractéristique Valeur XPSBAC1••• XPSBAC3••• Tension d'alimentation CA 24 Vac (-15 ... 10 %) 48 ... 240 Vac (-10 ... 10 %) Tension d'alimentation CC 24 Vdc (-20 ... 20 %) 48 ... 240 Vdc (-10 ... 10 %) Puissance d'entrée nominale CA 3,5 VA (24 VCA) 6 VA (240 VCA) Puissance d'entrée nominale CC 1,5 W (24 VCC) 2 W (48 VCC) Plage de fréquences CA 50 ... 60 Hz Catégorie de surtension II Degré d'encrassement 2 Tension d'isolation nominale (isolement) selon IEC 60947-5-1 300 V Tension de tenue aux chocs électriques 4 kV Compatibilité électromagnétique (CEM) Caractéristique Valeur XPSBAC1••• XPSBAC3••• Emissions conduites et rayonnées selon IEC CISPR 11 Group 1/class B Group 1/class A Utilisation dans l'environnement selon IEC/UL 60947-1 Environnement B Environnement A Entrée de démarrage/redémarrage Caractéristique Valeur Tension de sortie à Y1 > 15 Vcc Tension d'entrée à Y2, Y3 0 à 24 V CC (+20 %) Tension de commutation pour activer Y2, Y3 > 15 Vcc Tension de commutation pour désactiver Y2, Y3 < 5 Vcc Courant d'entrée 5 mA Résistance de fil maximale 500 Ω Classification de l'entrée de démarrage/redémarrage selon ZVEI CB24I Représentation et valeurs selon la clé d'identification ZVEI CB24I : Logique positive/ négative Type d'interface Mesure supplémentaire Logique positive/ négative Type d'interface Positive A M Négative C0 EIO00000004250.00 19 Caractéristiques techniques Interface type A : Positive Paramètre Valeur minimale Valeur maximale Courant d'entrée Ii (à l'état ON) 3 mA 5 mA Tension de sortie Ui 15 V 24 V (+20 %) Mesure supplémentaire M Les entrées ne sont pas des types définis par IEC 61131-2. > 15 Vcc TG est Y1 pour Y2 Reportez-vous au chapitre Dynamisation, page 29 pour connaître les temps d'impulsion de test. Sorties liées à la sécurité Caractéristique Valeur Nombre de sorties de sécurité, composées chacune de deux contacts relais normalement ouverts 4 Nombre de sorties de sécurité, composées chacune de deux contacts relais normalement fermés 1 Courant de court-circuit maximal IK 1 kA Courant continu maximal, contacts relais normalement ouverts 6A Courant continu maximal, contacts relais normalement fermés 3A Courant thermique total maximum ΣIth dans l'air libre jusqu'à 55 °C (131 °F) et pour un montage côte à côte jusqu'à 35 °C (95 °F) 16 A Courant thermique total maximum ΣΙth pour montage côte à côte à 55 °C (131 °F) 8A Courbe de déclassement (déclassement à partir de 35 °C (95 °F)) : Charge minimale 10 mA/5 V Catégorie d'utilisation selon UL 60947-5-1 B300 et R300 pour contacts normalement ouverts D300 et R300 pour contacts normalement fermés Catégorie d'utilisation selon IEC 60947-4-1 et IEC 60947-5-1 AC1 : 250 V AC15 : 250 V DC1 : 24 V DC13 : 24 V Courant maximum, contacts relais normalement ouverts AC1 : 5 A AC15 : 3 A DC1 : 5 A DC13 : 3 A 20 EIO00000004250.00 Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Courant maximal, contacts relais normalement fermés DC1 : 3 A DC13 : 1 A AC1 : 3 A AC15 : 1 A Fusible externe 10 A, catégorie gG, pour contact relais normalement ouvert 4 A, catégorie gG, pour contact relais normalement fermé EIO00000004250.00 21 Caractéristiques techniques Données de temporisation Temps de réponse maximum Caractéristique Valeur XPSBAC1••• XPSBAC3••• Temps maximum de réponse à la demande au niveau de l'entrée d'alimentation liée à la sécurité et après une coupure d'alimentation CA 150 ms 60 ms Temps maximum de réponse à la demande au niveau de l'entrée d'alimentation liée à la sécurité et après une coupure d'alimentation CC 80 ms 60 ms Temporisation de mise en marche et d'activation Caractéristique Valeur Temporisation de la mise en marche après mise sous tension et démarrage/redémarrage automatique 1500 ms Temporisation après une condition de démarrage/redémarrage valide 100 ms Démarrage/redémarrage surveillé Caractéristique Valeur Temps d'attente après la mise sous tension via l'entrée d'alimentation liée à la sécurité et avant le début du démarrage surveillé 1500 ms Durée minimale de l'impulsion de démarrage/redémarrage pour le démarrage/redémarrage surveillé 80 ms Dynamisation de l'entrée de démarrage/redémarrage Caractéristique Valeur Durée de l'impulsion de test (l'entrée doit être activée pendant un temps supérieur à la durée de l'impulsion de test) 2 ms Intervalle d'impulsion de test 500 ms Délai maximal d'impulsion de test 40 ms 22 EIO00000004250.00 Caractéristiques techniques Sécurité fonctionnelle des données Sécurité fonctionnelle des données Caractéristique Valeur XPSBAC1••• Etat sécurisé défini XPSBAC3••• Les sorties liées à la sécurité sont hors tension Contacts relais normalement ouverts : ouverts Contacts relais normalement fermés : fermés Niveau de performance (PL) maximum, catégorie Contacts relais normalement ouverts : PL e, catégorie 4 (selon ISO 13849-1:2015) Contacts relais normalement fermés : PL c, catégorie 1 Le PL et la catégorie réels dépendent de l'application. Niveau d'intégrité de sécurité (SIL) maximum Contacts relais normalement ouverts : 3 (selon IEC 61508-1:2010) Contacts relais normalement fermés : 1 Le SIL réel dépend de l'application. Limite de revendication du niveau d'intégrité de sécurité (SILCL) Contacts relais normalement ouverts : 3 (selon IEC 62061:2005+AMD1:2012+AMD2:2015) Contacts relais normalement fermés : 1 La SILCL réelle dépend de l'application. Type B (selon IEC 61508-2) Tolérance aux défauts matériels (HFT) 1 (selon IEC 61508 et IEC 62061) Catégorie d'arrêt pour les arrêts d'urgence 0 (selon ISO 13850 et IEC 60204-1) Durée de vie en années à une température ambiante de 55 °C (131 °F) 20 Taux de défaillances non dangereuses (SFF) > 99 % (selon IEC 61508 et IEC 62061) Probabilité de défaillance dangereuse par heure (PFHD) en 1/h 0,95 x 10-9 1,01 x 10-9 (selon IEC 61508 et ISO 13849-1) Temps moyen avant une défaillance dangereuse (MTTFd) en années > 30 (élevé selon ISO 13849-1) Couverture moyenne de diagnostic (DCavg) ≥99 % (élevé selon ISO 13849-1) Mode de fonctionnement de la demande Forte/continue (selon IEC-61508-1, IEC-62061) Nombre maximum de cycles pendant la durée de vie DC13, 24 VCC 1 A : 1200000 DC13, 24 VCC 3 A : 275000 AC1, 250 VCA 4 A : 90000 AC15, 250 VCA 1 A : 90000 AC15, 250 VCA 3 A : 70000 EIO00000004250.00 23 Caractéristiques techniques Durabilité électrique des contacts relais des sorties liées à la sécurité, selon IEC 60947-5-1 AC1 - 250 V AC15 - 250 V 1000000 1000000 1 1 100000 100000 2 10000 0 1 2 3 4 2 10000 5 0 1 DC13 - 24 V 2 3 4 5 6 7 8 DC1 - 24 V 10000000 10000000 1 1 1000000 1000000 100000 100000 2 10000 0 1 2 3 4 2 10000 5 0 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Cycles de fonctionnement 2 Courant nominal en A Reportez-vous au chapitre Données de temporisation, page 22 pour identifier d'autres données techniques susceptibles d'affecter vos calculs de sécurité fonctionnelle. 24 EIO00000004250.00 Conception Conception Compatibilité électromagnétique (CEM) Emissions électromagnétiques conduites et rayonnées L'équipement de classe A selon la norme IEC CISPR 11 n'est pas destiné à être utilisé dans des environnements résidentiels où il risque de ne pas fournir une protection adéquate à la réception radio. AVERTISSEMENT COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE INSUFFISANTE • Vérifiez la conformité à toutes les réglementations et exigences CEM applicables dans le pays où l'appareil va être exploité, ainsi qu'à toutes les réglementations et exigences CEM applicables sur le site d'installation. • N'installez pas et n'utilisez pas les appareils de classe A selon la norme IEC CISPR 11 dans des environnements résidentiels. • Mettez en oeuvre toutes les mesures nécessaires pour supprimer les interférences radio et vérifiez leur efficacité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Selon IEC CISPR 11, le module de sécurité de type XPSBAC1••• est un équipement de groupe 1, classe B. La classe B selon IEC CISPR 11 correspond à l'environnement B défini par IEC 60947-1. Selon IEC CISPR 11, le module de sécurité de type XPSBAC3••• est un équipement de groupe 1, classe A. La classe A selon IEC CISPR 11 correspond à l'environnement A défini par IEC 60947-1. EIO00000004250.00 25 Conception Principes de fonctionnement Introduction Les sections suivantes fournissent des informations sur les principes de fonctionnement du module de sécurité en vue de vous aider à concevoir votre fonction d'application. Informations générales sur l'activation et la désactivation des entrées d'alimentation liées à la sécurité et des sorties liées à la sécurité Dans le présent document, le terme "activation" pour une entrée d'alimentation liée à la sécurité signifie que celle-ci change d'état pour permettre au module de sécurité d'entrer dans l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized. En conséquence, les sorties liées à la sécurité sont "activées" (sous tension). Dans cette condition, le module de sécurité n'est pas dans l'état sécurisé défini. Le terme "désactivation" pour une entrée d'alimentation liée à la sécurité signifie que celle-ci change d'état pour que le module de sécurité entre en état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized. En conséquence, les sorties liées à la sécurité sont "désactivées" (hors tension). Dans cette condition, le module de sécurité est dans l'état sécurisé défini. États de fonctionnement Le graphique suivant présente les états opérationnels et les transitions d'état du module de sécurité : 26 Etat opérationnel Description Dans l'état sécurisé défini Off - Oui Initialization Autotests Oui EIO00000004250.00 Conception Etat opérationnel Description Dans l'état sécurisé défini Run: Outputs Deenergized Fonctionnement normal avec fonction de sécurité active Oui Run: Outputs Energized Fonctionnement normal avec fonction de sécurité inactive Non Error Erreur détectée Oui NOTE: Reportez-vous au chapitre Sécurité fonctionnelle des données, page 23 pour connaître l'état sécurisé défini du module de sécurité. Transitions d’état Transition d'état Condition T1 • Sous tension T2 • Initialisation réussie T3 • Condition de démarrage/redémarrage remplie (par exemple, démarrage/redémarrage automatique ou démarrage/redémarrage manuel avec bouton-poussoir de démarrage/redémarrage enfoncé) • Entrées d'alimentation liées à la sécurité activées T4 • Erreur détectée T5 • Hors tension NOTE: Pour plus d'informations sur l'utilisation des termes "activé" et "désactivé" dans le présent document, reportez-vous au chapitre Informations générales sur l'activation et la désactivation des entrées et des sorties liées à la sécurité, page 26. Exemple avec arrêt d'urgence L'exemple suivant utilise une machine avec un bouton-poussoir d'arrêt d'urgence, un bouton-poussoir de démarrage/redémarrage manuel et un moteur pour montrer les différents états de fonctionnement et les transitions entre ces états. La fonction d'application sélectionnée est Arrêt d'urgence, page 38. La fonction de démarrage/redémarrage sélectionnée est Démarrage/redémarrage manuel, page 41. • Une fois l'alimentation fournie à l'entrée d'alimentation liée à la sécurité (bouton-poussoir d'arrêt d'urgence non enclenché), le module de sécurité entre dans l'état de fonctionnement Initialization (T1). • Si l'initialisation réussit, le module de sécurité passe à l'état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized (T2). Si une erreur est détectée, le module de sécurité passe à l'état de fonctionnement Error (T4). • Si le bouton-poussoir de démarrage/redémarrage n'est pas enclenché, le module de sécurité reste dans l'état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized. Le moteur est à l'arrêt. Pour plus d'informations sur les fonctions de démarrage/redémarrage et la temporisation, reportez-vous au chapitre Fonctions de démarrage/ redémarrage, page 40. • EIO00000004250.00 Si le bouton-poussoir de démarrage/redémarrage est enfoncé, l'entrée de démarrage/redémarrage est activée, c'est-à-dire que la condition de démarrage/redémarrage est remplie et que le module de sécurité passe à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized. Cet état de fonctionnement correspond au fonctionnement normal de la machine. 27 Conception • Si le bouton-poussoir d'arrêt d'urgence est enclenché (coupure de l'alimentation de l'entrée d'alimentation liée à la sécurité), la sortie liée à la sécurité est désactivée dans le délai du temps de réponse (transition T5 vers l'état de fonctionnement Power off). Le module de sécurité est dans l'état sécurisé défini. Le moteur est arrêté. Cela correspond à la condition d'arrêt d'urgence de la machine. • Le retour à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized nécessite le rétablissement de l'alimentation de l'entrée d'alimentation liée à la sécurité (bouton-poussoir d'arrêt d'urgence réarmé (sorti)) et la réactivation de l'entrée de démarrage/redémarrage (bouton-poussoir de démarrage/redémarrage enfoncé). Chronogramme de l'exemple avec arrêt d'urgence Le chronogramme suivant correspond à l'exemple avec arrêt d'urgence. Légende Elément 1 • L'alimentation est appliquée à l'entrée d'alimentation liée à la sécurité (boutonpoussoir d'arrêt d'urgence non enclenché). • Le bouton-poussoir de démarrage/redémarrage n'a pas encore été enfoncé. La condition de démarrage/redémarrage n'est donc pas remplie et le module de sécurité reste dans l'état sécurisé défini. • Le bouton-poussoir de démarrage/redémarrage est enfoncé. • La condition de démarrage/redémarrage est remplie. Reportez-vous au chapitre Fonctions de démarrage/redémarrage, page 40 pour obtenir des informations détaillées sur les fonctions de démarrage/redémarrage. • La sortie liée à la sécurité est activée dans la limite du délai d'activation, page 22. • Le moteur tourne. Le module de sécurité n'est pas dans l'état sécurisé défini. 4 • L'alimentation de l'entrée d'alimentation liée à la sécurité est coupée (boutonpoussoir d'arrêt d'urgence enclenché). 5 • La sortie liée à la sécurité est désactivée dans la limite du temps de réponse, page 22. • L'arrêt d'urgence est actif. Le module de sécurité est dans l'état sécurisé défini. 2 3 28 Description EIO00000004250.00 Conception Dynamisation Dynamisation des entrées La dynamisation est utilisée pour la détection de circuit croisé entre l'entrée de démarrage/redémarrage vers une alimentation externe ou vers la terre. La dynamisation est mise en oeuvre au moyen d'impulsions de test générées périodiquement au niveau Y1 de l'entrée de démarrage/redémarrage. L'utilisation de la dynamisation de l'entrée de démarrage/redémarrage dépend de la fonction de démarrage/redémarrage configurée par le câblage de l'entrée de démarrage/redémarrage, page 36. La dynamisation n'est utilisée que si les bornes Y1 et Y2 sont câblées. Le schéma suivant illustre le principe de dynamisation et la temporisation des voies Y1 et Y2 de l'entrée de démarrage/redémarrage : EIO00000004250.00 Désignation Valeur Explication TDDUR 2 ms Durée de l'impulsion de test. La durée de l'impulsion de test est le temps entre le début de l'impulsion de test et la fin de l'impulsion de test. TDINT 500 ms Intervalle entre les impulsions de test. Cet intervalle correspond au temps entre le début d'une impulsion de test et le début de l'impulsion de test suivante. TDDEL 40 ms Délai maximum de l'impulsion de test. Ce délai est le temps maximum entre le début de l'impulsion de test sur la sortie de contrôle et la voie d'entrée associée, c'est-à-dire le temps maximum pendant lequel l'entrée s'attend à "voir" la dynamisation. 29 Installation Installation Conditions préalables et conditions requises Inspection de l'appareil Les produits endommagés peuvent provoquer un choc électrique et entraîner un comportement non intentionnel. DANGER CHOC ÉLECTRIQUE OU COMPORTEMENT NON INTENTIONNEL • Ne pas utiliser de produits endommagés. • Éviter la pénétration de corps étrangers comme des copeaux, des vis ou des chutes de fil dans le produit. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Vérifiez le type de produit à l'aide du code de désignation, page 14 et des données imprimées sur l'appareil. Armoire/enceinte de commande Installez le module de sécurité dans une armoire/enceinte de commande présentant un degré de protection IP54 et un système de verrouillage par clé ou par outil. La ventilation de l'armoire/enceinte de commande doit être suffisante pour les conditions ambiantes spécifiées concernant le module de sécurité et les autres composants utilisés dans l'armoire/enceinte. 30 EIO00000004250.00 Installation Installation mécanique Montage sur rail DIN Le module de sécurité peut être monté sur les rails DIN suivants selon la norme IEC 60715 : • 35 x 15 mm (1,38 x 0,59 in) • 35 x 7,5 mm (1,38 x 0,29 in) Procédure de montage (illustration de gauche) Etape Action 1 Faites légèrement basculer le module de sécurité et accrochez-le au rail DIN. 2 Poussez la partie inférieure du module de sécurité vers le rail DIN. 3 Enclenchez l'attache du rail DIN. Procédure de démontage (illustration centrale) Etape Action 1 Déverrouillez l'attache du rail DIN à l'aide d'un tournevis. 2 Tirez la partie inférieure du module de sécurité pour l'éloigner du rail DIN et soulevez le module pour le décrocher du rail. Montage à vis Procédure de montage : Etape EIO00000004250.00 Action 1 Insérez la fixation supplémentaire dans les rainures du module de sécurité. 2 Préparez les trous. 3 Vissez le module de sécurité sur la surface de montage à l'aide des vis spécifiées et d'une rondelle M4, conformément à la norme ISO 7093, pour chaque vis. 31 Installation 32 EIO00000004250.00 Installation Installation électrique Informations générales DANGER INCENDIE, ÉLECTROCUTION OU ARC ÉLECTRIQUE • Coupez toutes les alimentations de tous les équipements de votre machine/ processus avant l'installation électrique de l'appareil. • Vérifiez l'absence d'alimentation électrique à l'aide d'un dispositif de détection de tension correctement calibré. • Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs électriques et verrouillez-les en position hors tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Le câblage du module de sécurité dépend de la fonction de sécurité à mettre en oeuvre. Avant de câbler le module de sécurité, concevez la fonction de sécurité, effectuez une évaluation des risques par rapport à votre machine/processus et déterminez l'adéquation du module de sécurité et de l'équipement connecté. Pour consulter des exemples d'applications liées à la sécurité, reportez-vous à la page Schneider Electric Safety Chain Solutions à l'adresse https://www.se.com. Pour raccorder le module de sécurité, vous pouvez laisser les borniers insérés ou les retirer. Dans le second cas, retirez les borniers du module de sécurité, connectez les bornes individuelles et remettez les borniers en place dans le module de sécurité. Utilisez des conducteurs en cuivre résistants à 75 °C (167 °F) pour raccorder le module de sécurité. EIO00000004250.00 33 Installation Sections de fil, longueurs de dénudage et couples de serrage Bornes à ressort Caractéristique Valeur Longueur dénudée 12 mm (0,47 in) Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans ferrule 0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12) Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule isolée ou non isolée 0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12) Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule double isolée 0,5 à 1,0 mm2 (AWG 20 à 18) Bornes à vis Caractéristique Valeur Longueur dénudée 7 à 8 mm (0,28 à 0,31 in) Couple de serrage 0,5 Nm (4,4 lb-in) Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans ferrule 0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12) Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule isolée ou non isolée 0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12) Section de fil, deux fils (pleins ou toronnés) sans ferrule 0,2 à 1,5 mm2 (AWG 24 à 16) Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrules non isolées 0,25 à 0,75 mm2 (AWG 24 à 20) Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule double isolée 0,5 à 1,5 mm2 (AWG 20 à 16) Schéma fonctionnel et bornes Les illustrations suivantes présentent le schéma fonctionnel et les bornes avec leur désignation dans les borniers amovibles. Les bornes à ressort sont conçues pour la connexion d'un seul fil si vous n'utilisez pas de ferrules. Au maximum deux fils peuvent être raccordés à une borne à ressort si les fils sont installés avec une ferrule double. DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION EN RAISON DE CABLAGE NON SERRE Ne raccordez pas plusieurs fils à une borne à ressort, à moins d'utiliser une ferrule double approuvée et de réaliser la connexion conformément aux spécifications fournies dans le présent document. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 34 EIO00000004250.00 Installation Désignation des bornes Explication A1, A2 Alimentation électrique Y1 Sortie de contrôle de l'entrée de démarrage/ redémarrage Y2 Voie d'entrée pour démarrage/redémarrage automatique/manuel Y3 Voie d'entrée pour démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant 13, 14, 23, 24, 33, 34, 43, 44, 51/61, 52, 62 Bornes des sorties de sécurité Entrée d'alimentation liée à la sécurité et alimentation AVERTISSEMENT FONCTIONS DE SÉCURITÉ INSUFFISANTES ET/OU INEFFICACES Ne connectez un capteur/appareil qu'à une entrée de sécurité qui satisfait à toutes les exigences de votre évaluation des risques et qui respecte toutes les réglementations, normes et définitions de processus applicables à votre machine/processus. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Le module de sécurité met en oeuvre la fonction de sécurité en interrompant l'alimentation électrique via les bornes A1 et A2. Raccordez les bornes A1 et A2 à une alimentation fournissant la tension spécifiée pour le module de sécurité dans le chapitre Caractéristiques électriques, page 19. Raccordez le capteur/dispositif d'entrée de telle sorte qu'il puisse interrompre l'alimentation aux deux bornes A1 et A2 de l'entrée d'alimentation de sécurité. Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous au chapitre Fonctions d'application, page 38. Sorties liées à la sécurité Le câblage des sorties de sécurité dépend de la fonction de sécurité à mettre en oeuvre. Installez les fusibles dont le calibre est indiqué dans le chapitre Caractéristiques électriques, page 20. EIO00000004250.00 35 Installation Les deux contacts relais normalement fermés (bornes 51/61, 52, 62) peuvent être connectés en série ou en parallèle. Pour une connexion en parallèle, pontez les bornes 52 et 62. Raccordez l'alimentation de votre équipement connecté à la borne 51/61 et la sortie à l'une des bornes pontées 52 ou 62, comme indiqué sur la figure suivante : A1 A2 Y1 Y2 Y3 13 23 33 43 14 24 34 44 51/61 AC/DC DC Start / Restart K1 K2 Power Supply 52 62 Une connexion en parallèle peut être utilisée, par exemple, pour commander un actionneur. Pour une connexion en série, laissez les bornes 51/61 déconnectées. Raccordez l'alimentation de votre équipement connecté à la borne 52 et la sortie à la borne 62 ou inversement, comme indiqué sur la figure suivante : A1 A2 Y1 Y2 Y3 13 23 33 43 14 24 34 44 51/61 AC/DC DC Start / Restart K1 K2 Power Supply 52 62 Une connexion en série peut être utilisée, par exemple, pour mettre en oeuvre une fonction de diagnostic non liée à la sécurité qui fournit un retour d'informations à d'autres équipements tandis que la fonction de sécurité utilise un ou plusieurs des contacts relais normalement ouverts. Entrée de démarrage/redémarrage AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • N'utilisez pas la fonction Démarrage/Redémarrage à des fins de sécurité. • Utilisez le Démarrage/Redémarrage surveillé si un redémarrage accidentel représente un danger d'après votre évaluation des risques. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. L'entrée de démarrage/redémarrage comprend une sortie de contrôle (borne Y1) et deux voies d'entrée (bornes Y2 et Y3). La sortie de contrôle fournit une tension nominale de 24 VCC au capteur/dispositif connecté. Elle est également utilisée pour la dynamisation, page 29. Le câblage de l'entrée de démarrage/redémarrage dépend de la fonction de démarrage/redémarrage, page 40 à mettre en oeuvre. 36 EIO00000004250.00 Installation Démarrage/redémarrage automatique : • Pontez les bornes Y1 et Y2 et laissez la borne Y3 déconnectée Démarrage/redémarrage manuel : • Connectez les bornes Y1 et Y2 au dispositif fournissant le signal de démarrage/redémarrage (bouton-poussoir, par exemple). Laissez la borne Y3 déconnectée. Démarrage/redémarrage surveillé prévoyant l'utilisation de la sortie de contrôle Y1 : • Connectez les bornes Y1 et Y3 au dispositif fournissant le signal de démarrage/redémarrage (bouton-poussoir, par exemple). Laissez la borne Y2 déconnectée. Démarrage/redémarrage surveillé ne prévoyant pas l'utilisation de la sortie de contrôle Y1 (XPSBAC1••• uniquement) : • Connectez la borne Y3 au dispositif fournissant le signal de démarrage/ redémarrage (Logic Controller, par exemple). Laissez les bornes Y1 et Y2 déconnectées. Dans ce cas, la borne A2 est le potentiel de référence commun de la borne Y3. Respectez la résistance de fil maximale de 500 Ω pour déterminer la longueur du câble. La longueur maximale du fil entre l'entrée de démarrage/redémarrage et un capteur (ou autre dispositif) est de 30 m (98,43 ft) si l'alimentation via la sortie de contrôle (borne Y1) de l'entrée de démarrage/redémarrage n'est pas utilisée. EIO00000004250.00 37 Fonctions Fonctions Fonctions applicatives Introduction Les sections suivantes fournissent un aperçu des fonctions d'application disponibles et une liste détaillée des exigences et des valeurs, ainsi que le câblage des entrées de sécurité pour chaque fonction. Présentation des fonctions d'application Typical applications Type of outputs of sensor/device providing the input signal for application function Normally open, normally closed and/or changeover outputs Surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon les normes ISO 13850 et IEC 60204-1, catégorie d'arrêt 0 Détails, page 38 Monitoring of guards as per ISO 14119/ 14120 with electrical switches Détails, page 39 Fonction d'application Arrêt d'urgence Characteristic Value/Description Typical applications Surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon les normes ISO 13850 et IEC 60204-1, catégorie d'arrêt 0 Type of outputs of sensor/device providing the input signal for application function Normally open, normally closed and/or changeover outputs Câblage des entrées d'alimentation liées à la sécurité pour arrêt d'urgence, avec alimentation 24 Vcc : 38 EIO00000004250.00 Fonctions Utilisez la même logique de câblage pour les alimentations 24 Vca et 48 - 240 Vca/Vcc. Dispositifs de protection des fonctions d'application Characteristic Value/Description Typical applications Monitoring of guards as per ISO 14119/14120 with electrical switches Type of outputs of sensor/device providing the input signal for application function Normally open, normally closed and/or changeover outputs Câblage des entrées d'alimentation liées à la sécurité pour les dispositifs de protection, avec alimentation 24 Vcc : Utilisez la même logique de câblage pour les alimentations 24 Vca et 48 - 240 Vca/Vcc. EIO00000004250.00 39 Fonctions Fonctions de démarrage/redémarrage Présentation AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • N'utilisez pas la fonction Démarrage/Redémarrage à des fins de sécurité. • Utilisez le Démarrage/Redémarrage surveillé si un redémarrage accidentel représente un danger d'après votre évaluation des risques. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Le module de sécurité fournit plusieurs fonctions de démarrage/redémarrage qui sont sélectionnées au moyen du câblage. La fonction de démarrage/redémarrage détermine le comportement de démarrage/redémarrage du module de sécurité après la mise sous tension et la transition de l'état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized (état sécurisé défini) à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized. Le comportement de démarrage/redémarrage est configuré à l'aide des caractéristiques suivantes : • Démarrage/redémarrage automatique • Démarrage/redémarrage manuel • Démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant Pour plus d'informations sur le câblage de l'entrée de démarrage/redémarrage, reportez-vous au chapitre Installation électrique, page 36. Démarrage/redémarrage automatique Avec le démarrage/redémarrage automatique, l'entrée de démarrage/ redémarrage est active en permanence. Le chronogramme suivant illustre le démarrage/redémarrage automatique : 1 Délai d'activation (1500 ms) : délai maximum entre l'activation de l'entrée d'alimentation de sécurité et l'activation de la sortie de sécurité 2 Temps de réponse (150 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée d'alimentation de sécurité (alimentation du module de sécurité coupée) et la désactivation de la sortie de sécurité 40 EIO00000004250.00 Fonctions Démarrage/redémarrage manuel Un démarrage/redémarrage manuel nécessite l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage. La sortie de sécurité est activée après l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage. Le chronogramme suivant illustre le démarrage/redémarrage manuel : 1 Délai d'activation (100 ms) : délai maximum entre l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage et l'activation de la sortie de sécurité 2 Temps de réponse (150 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée d'alimentation de sécurité et la désactivation de la sortie de sécurité Le signal requis pour l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage peut être fourni, par exemple, via un bouton-poussoir. Démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant En cas de démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant, l'entrée de démarrage doit être activée et rester active pendant 80 ms. Les sorties de sécurité sont activées sur un front descendant de l'entrée de démarrage/redémarrage. 1 Temps d'attente après la mise sous tension (1500 ms) : temps qui doit s'écouler entre la mise sous tension et l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage 2 Durée minimale de l'impulsion de démarrage/redémarrage (80 ms) : temps pendant lequel l'entrée de démarrage/redémarrage doit être activée avant le front descendant sur l'entrée de démarrage/redémarrage 3 Délai d'activation (100 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée de démarrage/redémarrage et l'activation de la sortie de sécurité 4 Temps de réponse (150 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée d'alimentation de sécurité et la désactivation de la sortie de sécurité EIO00000004250.00 41 Fonctions Le signal requis pour l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage peut être fourni, par exemple, via un bouton-poussoir connecté à Y1, une alimentation 24 VCC externe ou un contrôleur logique. 42 EIO00000004250.00 Configuration et mise en service Configuration et mise en service Configuration Présentation La configuration est déterminée par le type de câblage de la fonction de démarrage et de la fonction d'application. Aucune configuration supplémentaire n'est requise. Suivez la procédure de mise en service, page 44 après avoir modifié la configuration en modifiant le câblage. EIO00000004250.00 43 Configuration et mise en service Mise en service Présentation AVERTISSEMENT FONCTION DE SÉCURITÉ INEFFICACE ET/OU FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Procédez à la mise en service de l'appareil avant sa première utilisation et après chaque configuration. • Effectuez une mise en service ou une remise en service de la machine/du processus conformément à toutes les réglementations, normes et définitions de processus applicables à votre machine/processus. • Ne démarrez la machine/le processus que s'il n'y a ni personne ni obstacle dans la zone de fonctionnement. • Vérifiez le bon fonctionnement et l'efficacité de toutes les fonctions en effectuant des tests complets pour tous les états de fonctionnement, l'état sécurisé défini et toutes les situations d'erreur potentielles. • Documentez toutes les modifications et les résultats de la procédure de mise en service conformément à toutes les réglementations, normes et définitions de processus applicables à votre machine/processus. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Procédure de mise en service Etape 44 Action 1 Vérifiez que l'installation mécanique et électrique, page 30 est correcte pour l'application prévue. 2 Assurez-vous qu'il n'y a personne ni aucun obstacle dans la zone de fonctionnement. 3 Mettez sous tension et démarrez la machine/le processus. 4 Effectuez des tests complets pour tous les états de fonctionnement, l'état sécurisé défini et toutes les situations d'erreur potentielles. 5 Fermez le capot transparent du module de sécurité. 6 Documentez toutes les modifications et les résultats de la procédure de mise en service. EIO00000004250.00 Diagnostic Diagnostic Diagnostics par voyants Présentation Le module de sécurité comporte divers voyants à LED, page 12 qui fournissent des informations d'état et des détails sur les erreurs détectées. Si vous modifiez le câblage lors d'un dépannage, procédez à une nouvelle mise en service du module de sécurité. POWER État Signification Éteint Pas d'alimentation Allumé Alimentation active STATE Ce voyant fournit des informations sur l'état des sorties liées à la sécurité. État Signification Éteint Sorties de sécurité désactivées Allumé Sorties de sécurité activées START1 et START2 Ces voyants fournissent des informations sur la condition de démarrage/ redémarrage et le type de démarrage/redémarrage. Pour plus d'informations sur les conditions et la temporisation de la fonction de démarrage/redémarrage sélectionnée, reportez-vous au chapitre Fonction de démarrage/redémarrage, page 40. État(1) Signification Éteint Condition de démarrage/redémarrage non remplie Allumé Condition de démarrage/redémarrage remplie Clignotant La condition de démarrage/redémarrage attend d'être satisfaite (1) Voyant START1 = Le module de sécurité est câblé pour démarrage/redémarrage manuel/automatique. Voyant START2 = Le module de sécurité est câblé pour démarrage/redémarrage surveillé. ERROR - Erreurs détectées Ce voyant s'allume en conjonction avec des voyants complémentaires pour indiquer les erreurs détectées. En cas d'erreur détectée, le module de sécurité EIO00000004250.00 45 Diagnostic passe à l'état sécurisé défini. Eliminez la cause de l'erreur détectée et procédez à un cycle hors/sous tension du module de sécurité pour sortir de l'état sécurisé défini et reprendre le fonctionnement. Adressez-vous à votre contact Schneider Electric si la condition persiste. Etat Lié aux voyants complémentaires Signification Solution Voyants complémentaires Etat des voyants complémentaires Allumé STATE, START1 et START2 Clignotement synchrone Erreur générale détectée. • Vérifiez que le câblage est correct. Allumé POWER Clignotant Erreur d'alimentation détectée. • Vérifiez que le câblage est correct. • Utilisez un bloc d'alimentation adapté. Allumé START1 Clignotant Circuit croisé détecté au niveau de l'entrée de démarrage/redémarrage. • Vérifiez que le câblage est correct. Allumé START1 et START2 Clignotement synchrone Module de sécurité câblé pour les deux fonctions de démarrage/redémarrage : automatique/manuel et surveillé. • Câblez le module de sécurité pour le démarrage/redémarrage automatique/ manuel ou pour le démarrage/ redémarrage surveillé. Allumé STATE Clignotant Erreur détectée au niveau de la sortie liée à la sécurité. • Procédez à un cycle hors/sous tension. 46 EIO00000004250.00 Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut Accessoires Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le module de sécurité : Description Référence commerciale Bits de codage XPSEC Les bits de codage sont utilisés si les borniers sont retirés afin d'assurer l'insertion correcte de ces derniers dans le module de sécurité. 30 pièces par unité d'emballage Bandes de scellement XPSES Les bandes de scellement à numéro unique sont utilisées pour sceller le capot avant transparent du module de sécurité afin d'empêcher tout accès non autorisé aux sélecteurs de configuration. 10 pièces par unité d'emballage Maintenance Entretien et réparations Le module de sécurité ne contient aucun composant sur lequel l'utilisateur peut intervenir. N'essayez pas d'ouvrir, de nettoyer ou de réparer le module de sécurité. Plan de maintenance Plan de maintenance : • Assurez-vous qu'une fonction de sécurité implémentée avec le module de sécurité se déclenche aux intervalles minimaux requis par les réglementations, les normes et les définitions de processus applicables à votre machine/processus. • Inspectez le câblage à intervalles réguliers. • Serrez les connexions filetées à intervalles réguliers. • Vérifiez que le module de sécurité n'est pas utilisé au-delà de la durée de vie spécifiée, page 23. Pour déterminer la date de fin de vie, ajoutez la durée de vie spécifiée à la date de fabrication indiquée sur la plaque signalétique, page 13 du module de sécurité. Exemple : Si la date de fabrication indiquée sur la plaque signalétique est 2019-W10, n'utilisez pas le module de sécurité après la semaine 10 de l'année 2039. En tant que concepteur de machines ou intégrateur de systèmes, incluez ces informations dans le plan de maintenance concernant votre client. EIO00000004250.00 47 Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut Transport, stockage et mise au rebut Transport et stockage Veillez à ce que les conditions environnementales, page 15 spécifiées pour le transport et le stockage soient respectées. Mise au rebut Jetez le produit conformément à toutes les réglementations applicables. A l'adresse https://www.se.com/green-premium, vous trouverez des informations et des documents relatifs à la protection de l'environnement selon ISO 14025, par exemple : • EoLi (instructions concernant la fin de vie du produit) • PEP (profil environnemental du produit) Adresses de service Schneider Electric Automation GmbH Schneiderplatz 1 97828 Marktheidenfeld, Allemagne Téléphone : +49 (0) 9391 / 606 - 0 Télécopie : +49 (0) 9391 / 606 - 4000 Adresse e-mail : info-marktheidenfeld@se.com Autres coordonnées Vous trouverez d'autres coordonnées sur la page d'accueil : https://www.se.com 48 EIO00000004250.00 Index A accessoires ..........................................................47 activation, entrées liées à la sécurité.......................26 adresses de service...............................................48 alimentation câblage .............................................................35 données techniques ...........................................19 C câblage ................................................................33 alimentation.......................................................35 entrée de démarrage/redémarrage......................36 entrées liées à la sécurité ...................................35 sorties liées à la sécurité.....................................35 caractéristiques d'environnement ...........................15 caractéristiques électriques....................................19 caractéristiques mécaniques ..................................17 Catégorie..............................................................23 catégorie d'arrêt ....................................................23 CEM.....................................................................25 circuits d'arrêt d'urgence selon ISO13850 et IEC60204-1, catégorie d'arrêt 0, surveillance .........38 code de désignation ..............................................14 compatibilité électromagnétique. ............................25 configuration fonctions d'application ........................................43 couples de serrage des bornes...............................18 cycles de fonctionnement pendant la durée de vie ...23 D DCavg ..................................................................23 degré de protection ...............................................17 démarrage/redémarrage automatique.....................40 démarrage/redémarrage manuel ............................41 démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant .........................................................41 démarrage/redémarrage, entrée câblage .............................................................36 données techniques ...........................................19 dépannage ...........................................................45 désactivation, entrées liées à la sécurité .................26 détection de circuit croisé.......................................29 diagnostics. ..........................................................45 dimensions ...........................................................17 dispositifs de protection selon ISO14119/14120 avec interrupteurs électriques, surveillance ...........39 données de sécurité fonctionnelle...........................23 données de temporisation ......................................22 données techniques alimentation.......................................................19 caractéristiques d'environnement ........................15 caractéristiques électriques ................................19 caractéristiques mécaniques...............................17 couples de serrage des bornes ...........................18 degré de protection ............................................17 dimensions ........................................................17 données de sécurité fonctionnelle .......................23 données de temporisation...................................22 entrée de démarrage/redémarrage......................19 entrées d'alimentation liées à la sécurité ..............19 fonctionnement ..................................................15 longueurs de dénudage ......................................18 EIO00000004250.00 poids.................................................................17 sections de fil.....................................................18 sorties liées à la sécurité.....................................20 stockage ...........................................................15 temps de réponse ..............................................22 transport............................................................15 durabilité électrique ...............................................24 durée de vie ..........................................................23 dynamisation ........................................................29 E entrée de démarrage/redémarrage câblage .............................................................36 données techniques ...........................................19 entrées d'alimentation liée à la sécurité données techniques ...........................................19 entrées d'alimentation liées à la sécurité données techniques ...........................................19 entrées liées à la sécurité activation...........................................................26 câblage .............................................................35 désactivation .....................................................26 erreurs détectées ..................................................45 état sécurisé défini ................................................23 états de fonctionnement.........................................26 exemple d'arrêt d'urgence chronogramme ..................................................28 présentation ......................................................27 F fonctionnement, caractéristiques environnementales ..............................................15 fonctions configuration des fonctions d'application ..............43 démarrage/redémarrage automatique .................40 démarrage/redémarrage manuel.........................41 démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant......................................................41 dynamisation .....................................................29 fonctions de démarrage/redémarrage ..................40 présentation des fonctions d'application...............38 surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon ISO13850 et IEC60204-1, catégorie d'arrêt 0.....38 surveillance des dispositifs de protection selon ISO14119/14120 avec interrupteurs électriques .......................................................39 fonctions d'application configuration......................................................43 fonctions d'application : voir l'entrée d'index "fonctions"...........................................................38 fonctions de démarrage .........................................40 fonctions de démarrage/redémarrage démarrage/redémarrage automatique .................40 démarrage/redémarrage manuel.........................41 démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant......................................................41 H HFT......................................................................23 I installation .................................................30–31, 33 armoire de commande........................................30 49 conditions préalables .........................................30 enceinte ............................................................30 mécanique ........................................................31 Z ZVEI CB24I...........................................................19 L L ..........................................................................23 longueurs de dénudage .........................................18 M machine d'état.......................................................26 maintenance .........................................................47 mise en service .....................................................44 mode de fonctionnement de la demande.................23 montage ...............................................................31 montage à vis ....................................................31 rail DIN..............................................................31 MTTFd .................................................................23 N niveau d'intégrité de la sécurité...............................23 niveau de performance ..........................................23 P PFHD ...................................................................23 plaque signalétique ...............................................13 poids ....................................................................17 S schéma fonctionnel ...............................................34 schéma, bornes ....................................................34 sections de fil ........................................................18 SFF......................................................................23 SIL .......................................................................23 SILCL...................................................................23 sorties liées à la sécurité câblage .............................................................35 données techniques ...........................................20 stockage, caractéristiques environnementales.........15 surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon ISO13850 et IEC60204-1, catégorie d'arrêt 0 ........38 surveillance des dispositifs de protection selon ISO14119/14120 avec interrupteurs électriques .....39 T temps de réponse données techniques ...........................................22 transitions d'état ....................................................27 transitions d'état de fonctionnement........................27 transport, caractéristiques environnementales.........15 V voyants.................................................................45 vue vue de face........................................................12 vue latérale........................................................12 50 EIO00000004250.00 Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92500 Rueil Malmaison France + 33 (0) 1 41 29 70 00 www.se.com Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. EIO00000004250.00