Schneider Electric Magelis XBTGC HMI Controller Guide de démarrage rapide
Ajouter à Mes manuels126 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
126
Magelis XBTGC HMI Controller 35016400 12/2016 Magelis XBTGC HMI Controller Guide de référence du matériel 35016400.06 12/2016 www.schneider-electric.com Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans autorisation préalable de Schneider Electric. Toutes les réglementations de sécurité pertinentes locales doivent être observées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées. La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. © 2016 Schneider Electric. Tous droits réservés. 2 35016400 12/2016 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Conception du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation de la gamme de produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme XBT GC1000 : Architecture du système . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme XBT GC2000 : Architecture du système . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modules d'extension d'E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Noms et fonctions des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme XBT GC1000 : Description physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme XBT GC2000 : Description physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 2 Cahier des charges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Caractéristiques série XBT GC1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristique d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câblage du connecteur DIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions de la gamme XBT GC1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Caractéristiques série XBT GC2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques de performances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristique d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câblage du connecteur DIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions de la gamme XBT GC2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 3 Exemple de schémas de circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Exemples de branchements d'entrée et sortie spécifiques . . . . . . . . . Connexion à un amplificateur de moteur par impulsions (système par impulsions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Branchement à un codeur rotatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 4 Installation et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35016400 12/2016 5 7 11 12 13 14 16 18 19 21 25 26 28 31 32 33 35 38 46 49 52 53 55 58 69 72 75 76 77 79 81 82 82 3 4.2 Considérations relatives au câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Branchement du cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Considérations relatives au câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Câbles Telefast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câbles Telefast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Fixation/retrait de la pince du câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme XBT GC1000 : Bride de câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme XBT GC2000 : Bride de câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 5 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Points de contrôle périodique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du joint d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 89 90 93 95 99 102 103 107 107 112 113 115 119 120 121 122 124 125 35016400 12/2016 Consignes de sécurité Informations importantes AVIS Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. 35016400 12/2016 5 REMARQUE IMPORTANTE L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. 6 35016400 12/2016 A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Ce manuel décrit les procédures d’utilisation des équipements Magelis XBT GC. Champ d'application Ce document a été actualisé pour le lancement de SoMachine V4.2. Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne : Etape Action 1 Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com. 2 Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits. N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits. Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des astérisques (*). 3 Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Fiches produit et cliquez sur la référence qui vous intéresse. Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse. 4 Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la référence qui vous intéresse. 5 Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche technique. 6 Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX product datasheet. Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. 35016400 12/2016 7 Document(s) à consulter Titre de documentation Référence Feuille d'instructions XBT GC (document multilingue) 3501639200 Modicon TM2 - Modules d'E/S numériques - Guide de référence du matériel EIO0000000028 (ENG) EIO0000000029 (FRE) EIO0000000030 (GER) EIO0000000031 (SPA) EIO0000000032 (ITA) EIO0000000033 (CS) Modicon TM2 - Modules d'E/S analogiques - Guide de référence du matériel EIO0000000034 (ENG) EIO0000000035 (FRE) EIO0000000036 (GER) EIO0000000037 (SPA) EIO0000000038 (ITA) EIO0000000039 (CS) Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis notre site web à l'adresse : http://www.schneider-electric.com/ww/en/download Information spécifique au produit DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement. Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications. Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 8 35016400 12/2016 DANGER RISQUE D'EXPLOSION N'utilisez cet équipement que dans les zones non dangereuses ou conformes à la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. Ne remplacez pas les composants susceptibles de nuire à la conformité à la Classe I Division 2. Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant de connecter ou de déconnecter l'équipement. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales. Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critiques. Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison. Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays. 35016400 12/2016 9 AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement. Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 10 35016400 12/2016 Magelis XBTGC HMI Controller Présentation 35016400 12/2016 Chapitre 1 Présentation Présentation Introduction Ce chapitre décrit les équipements périphériques qui peuvent être connectés aux unités XBT GC en indiquant le nom et les fonctions de chaque pièce. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT N'utilisez pas cet équipement comme seul moyen pour contrôler les fonctions système critiques, telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la déconnexion de l'alimentation. N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des alarmes critiques, comme une surchauffe ou une surcharge. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre Sujet Page 1.1 Conception du système 12 1.2 Accessoires 18 1.3 Noms et fonctions des pièces 25 35016400 12/2016 11 Présentation Sous-chapitre 1.1 Conception du système Conception du système Introduction La section suivante présente la gamme standard d'appareils pouvant être reliés aux séries XBT GC1000/2000. Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 12 Page Présentation de la gamme de produits 13 Gamme XBT GC1000 : Architecture du système 14 Gamme XBT GC2000 : Architecture du système 16 35016400 12/2016 Présentation Présentation de la gamme de produits Références de la gamme XBT GC Gamme Type d'écran Type de sortie Référence Gamme XBT GC1000 9,65 cm Ecran monochrome rouge/orangé Logique négative XBT GC1100U Logique positive XBT GC1100T 14,48 cm LCD monochrome Logique négative XBT GC2120U Logique positive XBT GC2120T Logique négative XBT GC2230U Logique positive XBT GC2230T Logique négative XBT GC2330U Logique positive XBT GC2330T Gamme XBT GC2000 14,48 cm LCD couleur STN 14,48 cm LCD TFT couleur 35016400 12/2016 13 Présentation Gamme XBT GC1000 : Architecture du système Introduction Les schémas ci-dessous présentent la gamme standard d'appareils pouvant être reliés aux séries XBT GC1000. Périphériques en mode RUN Unité XBT GC 1 Modem (Type commercial) Câble de conversion USB-Série (RS-232C) Lecteur code à barres (Type commercial) USB-vers-IEEE1284 Câble de conversion (Type commercial) Imprimante (Type commercial) Câble USB (type commercial) Câble USB du panneau avant XBT ZGUSB Hub USB (type commercial) Stockage mémoire USB (Type commercial) 2 3 Module d'extension (2 modules d'extension au maximum peuvent être connectés à l'arrière du XBT Série GC1000) Divers types d'équipements d'E/S Indicateurs, voyants, capteurs, commutateurs, etc. Câble TeleFast : XBT ZGABE1 (pour XBT GC1100T uniquement) 14 N° Interfaces XBT GC 1 Interface USB hôte Modules Telefast : ABE 7B20RPN20 ABE 7B20RPN22 ABE 7B20RPR20 2 Interface de module d'expansion (voir Modules d'extension d'E/S, page 21) 3 Interface DIO 35016400 12/2016 Présentation Périphériques mode EDIT Unité XBT GC 1 Câble USB de transfert XBT ZG935 Port USB Stockage mémoire USB (Type commercial) Logiciel de programmation de l'éditeur PC (1) d'écran (Type commercial) (1) Certains types et programmation. modèles de PC ne sont pas utilisables, consultez l'aide en ligne du logiciel de N° Interfaces XBT GC 1 Interface USB hôte 35016400 12/2016 15 Présentation Gamme XBT GC2000 : Architecture du système Introduction Les schémas ci-dessous présentent la gamme standard d'appareils pouvant être reliés aux séries XBT GC2000. Périphériques en mode RUN 16 35016400 12/2016 Présentation N° Interfaces XBT GC 1 Interface Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) Non disponible avec les appareils XBT GC2120•. 2 Interface USB hôte 3 Interface de module d'expansion (voir Modules d'extension d'E/S, page 21) 4 Interface DIO 5 Interface série (COM1) (mode RS232C) 6 Interface série (COM1) (mode RS422) Interfaces de contrôleur de température (etc) 7 Port RS232C 8 Port RS422 Périphériques mode EDIT Unité XBT GC Vers un réseau Ethernet 1 2 Câble USB de transfert XBT ZG935 Port USB Stockage mémoire USB (Type commercial) Logiciel de programmation de l'éditeur PC (1) d'écran (Type commercial) (1) Certains types et modèles de PC ne sont pas utilisables. Consultez l'aide en ligne du logiciel de programmation. N° Interfaces XBT GC 1 Interface Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) Non disponible avec les appareils XBT GC2120•. 2 Interface USB hôte 35016400 12/2016 17 Présentation Sous-chapitre 1.2 Accessoires Accessoires Introduction La section ci-dessous décrit les accessoires pouvant être connectés aux appareils série XBT GC. Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 18 Page Accessoires 19 Modules d'extension d'E/S 21 35016400 12/2016 Présentation Accessoires Interface USB hôte Nom du produit Référence Description Câble de transfert USB XBT ZG935 Permet de télécharger les données de projet créées à l'aide du logiciel d'éditeur d'écrans via l'interface USB de l'unité XBT GC. Câble USB du panneau avant XBT ZGUSB Câble de rallonge qui relie le port USB à l'écran avant. Elément de l'interface série Nom du produit Référence Description Câble RS-232C XBT ZG9731 Câble assurant la communication entre un contrôleur de température/diverses cartes et l'unité XBT GC2000 via l'interface RS-232C. Câble RS-422 XBT ZG9722 Câble assurant la communication entre un contrôleur de température/diverses cartes et l'unité XBT GC2000 via l'interface RS-422. Unité d'isolation RS232C XBT ZGI232 Unité fournissant une connexion isolée entre un contrôleur de température/diverses cartes et l'unité XBT GC2000. Les interfaces RS-232C et RS-422 sont interchangeables. Adaptateur de conversion XBT ZGCOM1 de port COM Permet de brancher les éléments de communication RS-422 facultatifs au port COM1 de l'unité XBT GC2000. Adaptateur de conversion XBT ZG949 de bornier Permet de brancher la sortie d'une interface série à un bornier RS-422. Module de communication Nom du produit Référence Description Module maître CANopen XBT ZGCCAN Communication sur le réseau CANopen. Câble TeleFast Nom du produit Référence Référence XBT GC Description Câble TeleFast XBT ZGABE1 XBT GC1100T Interface de 2 m permettant de brancher les modules Telefast ABE 7B20RPN20, ABE 7B20RPN22 et ABE 7B20RPR20. XBT ZGABE2 XBT GC2120T, XBT GC2230T, XBT GC2330T Interface de 2 m permettant de brancher les modules Telefast ABE 7E16EPN20, ABE 7E16SPN20, ABE 7E16SPN22 et ABE 7E16SRM20 Telefast. 35016400 12/2016 19 Présentation Articles en option Nom du produit Référence Gamme Description Feuille de protection d'écran XBT ZG60 XBT GC1000 XBT ZG62 XBT GC2000 Feuille jetable, résistante à la salissure, pour l'écran de l'unité XBT GC (jeu de 5 feuilles). Articles de maintenance Nom du produit Référence Gamme Description Attache de montage XBT ZGFIX XBT GC1000 XBT GC2000 Permet d'installer l'unité XBT GC dans un panneau solide. Joint d'installation XBT ZG51 XBT GC1000 XBT ZG52 XBT GC2000 Protège contre la poussière et l'humidité lorsque l'unité XBT GC est installée dans un panneau solide. Connecteur d'E/S distribuées XBT ZGDIO1 XBT GC1000 XBT ZGDIO2 XBT GC2000 Câble d'E/S distribuées XBT ZGABE1 XBT GC1000 Permet de connecter l'interface d'E/S distribuées aux modules Telefast (1 connecteur HE10, 26 broches). XBT ZGABE2 XBT GC2000 Permet de connecter l'interface d'E/S distribuées aux modules Telefast (2 connecteurs HE10, 20 broches). XBT ZGCLP2 XBT GC1000 Attache permettant d'éviter toute déconnexion. Attache pour câble USB Fixé à l'interface d'E/S distribuées. Permet la connexion à un équipement d'E/S externe (jeu de 5 connecteurs). XBT ZGCLP4 XBT GC2000 Connecteur d'alimentation CC pour unités de taille moyenne XBT ZGPWS1 XBT GC1000 XBT GC2000 Permet de raccorder l'alimentation aux unités de taille moyenne. Crochet de fixation de modules d'extension XBT ZGCHOK XBT GC2000 Permet de fixer trois modules d'extension à l'unité XBT GC2000. 20 35016400 12/2016 Présentation Modules d'extension d'E/S Modules d'extension d'E/S Module d'extension d'E/S pour la gamme XBT GC1000/2000 : Type d'E/S Description Connecteur Référence Epaisseur en mm (in) Type d'épaisseur Numérique Entrée CC 8 Type débrochable / à vis TM2 DDI8DT 23.5 (0.925) B TM2 DDI32DK 29.7 (1.17) C TM2 DRA8RT 23.5 (0.925) B Entrée CC 16 Entrée CC 16 HE10 Entrée CC 32 Sortie relais 8 Sortie relais 16 Entrée CC 4 Sortie relais 4 Type débrochable / à vis TM2 DDI16DK TM2 DRA16RT TM2 DMM8DRT Entrée CC 16 Sortie relais 8 TM2 DMM24DRF 39.1 (1.54) D Sortie logique positive transistor 8 0,35 A TM2 DDO8TT 23.5 (0.925) B TM2 DDO16TK 17.6 (0.69) A TM2 DDO32TK 29.7 (1.17) C TM2 DAI8DT 23.5 (0.925) B TM2 DDO16UK 17.6 (0.69) A TM2 DDO32UK 29.7 (1.17) C Sortie logique positive transistor 16 0,35 A HE10 Sortie logique positive transistor 32 0,35 A Entrée CA 8 120 V Sortie logique négative transistor 8 0,3 A Sortie logique négative transistor 16 0,1 A Sortie logique négative transistor 32 0,1 A 35016400 12/2016 TM2 DDI16DT Type débrochable / à vis HE10 TM2 DDO8UT 21 Présentation Type d'E/S Description Connecteur Référence Epaisseur en mm (in) Type d'épaisseur Analogique Entrée analogique 2 0 à 10 V / 4 à 20 mA Type débrochable / à vis TM2 AMI2HT 23.5 (0.925) B Sortie analogique 1 0 à 10 V / 4 à 20 mA Entrée analogique 2 0 à 10 V / 4 à 20 mA, Sortie analogique 1 0 à 10 V / 4 à 20 mA TM2 AMM3HT Entrée analogique 2 thermo / PT100, Sortie analogique 1 0 à 10 V / 4 à 20 mA TM2 ALM3LT Entrée analogique 2 thermo TM2 AMI2LT Entrée analogique 2 0 à 10 V / 4 à 20 mA / PT/NI100 / PT/NI1000 TM2 AMI4LT Entrée analogique 8 0 à 10 V / 4 à 20 mA TM2 AMI8HT Entrée analogique 8 PTC/NTC TM2 ARI8HT Sortie analogique 2 +/- 0 à 10 V TM2 AVO2HT Entrée analogique 2 0 à 10 V / 4 à 20 mA, Sortie analogique 2 0 à 10 V / 4 à 20 mA TM2 AMM6HT Entrée analogique 8 PT100/1000 TM2 ARI8LT Entrée analogique 8 PT100/1000 22 TM2 AMO1HT RJ11 TM2 ARI8LRJ 35016400 12/2016 Présentation Principe des combinaisons autorisées Pour maintenir la résistance aux vibrations et aux chocs, la largeur totale des modules d'extension doit être inférieure à 60 mm, sauf en cas d'utilisation du crochet XBT ZGCHOK pour les modules 23,5 mm et 17,6 mm. AVIS DECONNEXION DES EQUIPEMENTS Assurez-vous que la largeur totale des modules d'extension ne dépasse pas 60 mm sans utiliser le crochet de sécurité XBT ZGCHOK. Veillez à ce que le crochet de sécurité XBT ZGCHOK soit monté correctement si la largeur des modules excède 60 mm. Lorsque le crochet de sécurité XBT ZGCHOK est monté correctement, vérifiez que la largeur totale des modules d'extension n'est pas supérieure à 70,5 mm. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Les tableaux suivants décrivent les combinaisons possibles de modules, en utilisant la désignation de type d'épaisseur mentionnée dans le tableau ci-dessus. Combinaison autorisée XBT GC1000 Combinaison de deux modules d'extension : Type Type Epaisseur totale en mm (in) Combinaison A A 35.2 (1.38) Autorisé A B 41.1 (1.62) B B 47.0 (1.85) A C 47.3 (1.86) B C 53.2 (2.09) A D 56.7 (2.23) C C 59.4 (2.34) B D 62.6 (2.46) C D 68.8 (2.71) D D 78.2 (3.08) 35016400 12/2016 Non autorisé 23 Présentation Combinaison autorisée XBT GC2000 Combinaison de deux modules d'extension : Type Type Epaisseur totale en mm (in) Combinaison A A 35.2 (1.38) Autorisé A B 41.1 (1.62) B B 47.0 (1.85) A C 47.3 (1.86) B C 53.2 (2.09) A D 56.7 (2.23) C C 59.4 (2.34) B D 62.6 (2.46) C D 68.8 (2.71) D D 78.2 (3.08) Non autorisé Combinaison de trois modules d'extension : Type Type Type Epaisseur totale en mm (in) Combinaison A A A 52.8 (2.08) Autorisé crochet A A B 58.7 (2.31) A B B 64.6 (2.54) B B B 70.5 (2.77) TOUTES LES AUTRES COMBINAISONS 24 Non autorisé 35016400 12/2016 Présentation Sous-chapitre 1.3 Noms et fonctions des pièces Noms et fonctions des pièces Introduction La section ci-dessous décrit les fonctions des pièces des appareils XBT GC. Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Gamme XBT GC1000 : Description physique 26 Gamme XBT GC2000 : Description physique 28 35016400 12/2016 25 Présentation Gamme XBT GC1000 : Description physique Description Libellé Nom de la pièce A Voyant d'état Description Indique l'état des éléments suivants : XBT GC (ex. : entrée d'alimentation, état RUN du micrologiciel ou condition de rétro-éclairage) exécution du programme logique Voir tableau ci-dessous. B Interface d'unité AUX / unité d'extension (EXT2) Interface dans laquelle des unités supplémentaires telles que des équipements de communication peuvent être connectés. C Interface de module d'extension (EXT1) Interface de montage du module d'extension. D Connecteur de la fiche d'alimentation Utilisé pour raccorder l'alimentation 24 VCC externe au terminal. E Interface hôte USB (USB) Conforme au standard USB1.1. (connecteur TYPE-A) Tension d'alimentation : 5 VCC 5 % Courant de sortie : 500 mA (au maximum) Relie un câble de transfert de données à une imprimante compatible USB. La distance de communication maximum est 5 m. F Interface DIO (DIO) Interface de montage des équipements E/S utilisant le connecteur DIO. 26 35016400 12/2016 Présentation Voyant d'état : Couleur Indicateur Vert Allumé Rouge Orange Mode de Mode d'exécution fonctionnement (Dessin) logique (quand la logique est activée) Hors ligne - En fonctionnement RUN Clignotant En fonctionnement STOP Allumé Quand l'appareil est sous tension. Clignotant En fonctionnement Allumé Panne du rétro-éclairage (1) Clignotant Pendant le démarrage du logiciel Fonctionnalité sérieusement limitée (1) Lors de la conception du système de commande la machine, il faut tenir compte d'un éventuel dysfonctionnement du rétro-éclairage, qui risque de gêner l'opérateur ou de l'empêcher de commander correctement la machine ou le processus au moyen du terminal IHM. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT N'utilisez pas cet équipement comme seul moyen pour contrôler les fonctions système critiques, telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la déconnexion de l'alimentation. N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des alarmes critiques, comme une surchauffe ou une surcharge. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 35016400 12/2016 27 Présentation Gamme XBT GC2000 : Description physique Description Libellé Nom de la pièce A Voyant d'état Description Indique l'état des éléments suivants : XBT GC (ex. : entrée d'alimentation, état RUN du micrologiciel ou condition de rétro-éclairage) exécution du programme logique Voir tableau ci-dessous. B Interface DIO (DIO) Interface de montage des équipements E/S utilisant le connecteur DIO. C Interface d'unité AUX / unité d'extension (EXT2) Interface dans laquelle des unités supplémentaires telles que des équipements de communication peuvent être connectés. D Interface de module d'extension (EXT1) Interface de montage du module d'extension. E Connecteur de la fiche d'alimentation Utilisé pour raccorder l'alimentation 24 VCC externe au terminal. F Interface Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) Non disponible avec les unités XBT GC2120• Interface de transmission Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX). Un connecteur jack modulaire de type RJ-45 (8 pôles) est utilisé. Le voyant s'allume ou s'éteint pour indiquer l'état en cours. Voir tableau ci-dessous. G Interface hôte USB (USB) Conforme au standard USB1.1. (conn. TYPE-A) Tension d'alimentation : 5 VCC 5 % Courant de sortie : 500 mA (au maximum) Relie un câble de transfert de données à une imprimante compatible USB. La distance de communication maximum est 5 m. H Interface série (COM1) Interface série RS232C/RS422/RS485. Connecteur SUB-D 9. La méthode de communication est sélectionnée par voie logicielle. 28 35016400 12/2016 Présentation Voyant d'état : Couleur Indicateur Vert Allumé Rouge Orange Mode de Mode d'exécution fonctionnement (Dessin) logique (quand la logique est activée) Hors ligne - En fonctionnement RUN Clignotant En fonctionnement STOP Allumé Quand l'appareil est sous tension. Clignotant En fonctionnement Allumé Panne du rétro-éclairage (1) Clignotant Pendant le démarrage du logiciel Fonctionnalité sérieusement limitée (1) Lors de la conception du système de commande la machine, il faut tenir compte d'un éventuel dysfonctionnement du rétro-éclairage, qui risque de gêner l'opérateur ou de l'empêcher de commander correctement la machine ou le processus au moyen du terminal IHM. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT N'utilisez pas cet équipement comme seul moyen pour contrôler les fonctions système critiques, telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la déconnexion de l'alimentation. N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des alarmes critiques, comme une surchauffe ou une surcharge. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Voyant Ethernet : Voyant Vert Jaune 35016400 12/2016 Etat Description Allumé Transmission de données disponible Eteint Aucune connexion ou perte consécutive de transmission Allumé Transmission de données en cours Eteint Aucune transmission de données 29 Présentation 30 35016400 12/2016 Magelis XBTGC HMI Controller Cahier des charges 35016400 12/2016 Chapitre 2 Cahier des charges Cahier des charges Introduction Ce chapitre décrit les spécifications générales, fonctionnelles et d'interface des XBT GC ainsi que les noms et dimensions des pièces. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre Sujet Page 2.1 Caractéristiques série XBT GC1000 32 2.2 Caractéristiques série XBT GC2000 52 35016400 12/2016 31 Cahier des charges Sous-chapitre 2.1 Caractéristiques série XBT GC1000 Caractéristiques série XBT GC1000 Introduction Cette section décrit les caractéristiques des appareils série XBT GC1000. Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 32 Page Spécifications générales 33 Performances 35 Caractéristique d'interface 38 Câblage du connecteur DIO 46 Dimensions de la gamme XBT GC1000 49 35016400 12/2016 Cahier des charges Spécifications générales Spécifications électriques Caractéristiques Alimentation Spécifications Tension d'entrée 24 VCC Tension nominale De 19,2 à 28,8 VCC Baisse de tension autorisée 10 ms (max.) Consommation 18 W (max.) Courant d'appel 30 A (max.) Endurance de tension entre la borne d'alimentation et la masse du châssis 1000 VCA 20 mA pendant 1 minute Résistance d'isolement entre la borne d'alimentation et la masse du châssis 500 VCC 10 MΩ (min.) Caractéristiques environnementales Caractéristiques Spécifications Physique 0 à 50 °C (1) Température ambiante Température de stockage -20 à 60 °C Humidité ambiante 10 à 90 % HR (Température au bulbe humide : 39 °C max. - aucune condensation) Humidité de stockage 10 à 90 % HR (Température au bulbe humide : 39 °C max. - aucune condensation) Poussière 0,1 mg/m3 et moins (non conductrice) Degré de pollution A utiliser dans un environnement de degré de pollution 2 Atmosphère Sans gaz corrosif Résistance aux vibrations 800 à 1114 hPa (2000 m maxi). de pression acoustique (altitude de fonctionnement) Mécanique Résistance aux vibrations Compatible EC61131-2 Amplitude simple 5 à 9 Hz 3,5 mm Vitesse constante-accélérée 9 à 150 Hz 9,8 m/s2 Directions X, Y, Z pour 10 cycles (100 minutes) Résistance aux chocs mécaniques 35016400 12/2016 Compatible IEC61131-2 (147 m/s2 directions X, Y, Z pour 3 répétitions) 33 Cahier des charges Caractéristiques Spécifications Electrique Immunité aux interférences électromagnétiques (par l'intermédiaire du simulateur EMI) Tension : 1000 V P-P Durée d'impulsion : 1 μs Temps de montée : 1 ns Immunité aux décharges électrostatiques : 6 kV (conforme à la norme EN 61000-4-2 Niveau 3) (1) L'utilisation étendue dans des environnements dans lesquels la température est de 40 °C ou supérieure peut nuire à la qualité d'affichage et entraîner une perte de contraste. Spécifications structurelles Installation Spécifications Mise à la terre Résistance de mise à la terre de 100 Ω 2 mm2 (AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre pays. (spécification identique pour les bornes FG et SG) Structure Caractéristiques assignées : IP65 NEMA #250 TYPE 4X/13 (Surface avant lors de l'encastrement du panneau) Taille : tout en un Configuration d'installation : encastrement du panneau Méthode de refroidissement Circulation naturelle d'air Poids approx. 1,0 kg max. (unité uniquement) Dimensions extérieures L130,0 mm X H104,0 mm X D76,5 mm Dimensions de L118,5 mm X H92,5 mm(1) l'ouverture du panneau Epaisseur du panneau : 1,6 à 5,0 mm (1) 34 Toutes les tolérances sont de +1/-0 mm et les valeurs R de l'angle sont inférieures à R3. 35016400 12/2016 Cahier des charges Performances Performances Caractéristiques Spécifications Mémoire de sauvegarde (alarme, variables conservées, etc.)(1) SRAM 512 Ko Interface E/S distribuées Interface vers équipement d'E/S externe Points d'entrée/de sortie : Entrées 12 points/sorties 6 points Connecteur : 22 broches Interface AUX / Unité d'extension Interface pour l'unité supplémentaire externe uniquement (équipement de communication, par exemple) (externe) Interface hôte USB Conforme au standard USB1.1. (conn. TYPE-A) x 1 Tension d'alimentation : 5 VCC 5 % Courant de sortie : 500 mA (max.) Distance de communication : 5 m max. Interface du module d'extension Interface pour les modules d'extension (Deux modules d'extension au maximum peuvent être connectés) Précision de l'horloge (2) 65 secondes/mois (à température ambiante) IHM application maximum + Commande 16 Mo EPROM FLASH (1) capacité active utilisateur. (2) L'horloge interne XBT GC peut ajouter ou perdre des secondes au fil du temps. Aux températures et dans des conditions normales de fonctionnement, lorsque le XBT GC fonctionne sur sa pile au lithium, la précision est de 65 secondes par mois. La modification éventuelle des conditions de fonctionnement et de la durée de vie de la pile peuvent entraîner des variations de 380 à 90 secondes par mois. Pour les systèmes pour lesquels ce degré de variation est insuffisant, veillez à surveiller la perte éventuelle de précision et à apporter les réglages nécessaires. NOTE : Lorsque le message « RAAA051 Low battery » (pile faible) apparaît, alimentez l'unité d'affichage et chargez entièrement la pile. La pile se charge en 24 heures à un niveau qui permet de réaliser des opérations de sauvegarde. La réalisation d'une charge complète nécessaire environ 96 heures (4 jours). Durée de vie de la pile au Lithium : 10 ans quand la température ambiante de la batterie est de 40°C au plus, 4,1 ans quand la température ambiante de la batterie est de 50°C au plus, 1,5 ans quand la température ambiante de la batterie est de 60°C au plus. Lors de l'utilisation à des fins de sauvegarde : environ 100 jours, avec une pile entièrement chargée, environ 6 jours, avec une pile à moitié chargée. 35016400 12/2016 35 Cahier des charges Spécifications d'affichage Caractéristiques Spécifications Type d'affichage Ecran monochrome rouge/orangé Résolution L320 x H240 pixels Pas L0,24 mm x H0,24 mm Zone d'affichage effective L78,8 mm x H59,6 mm Niveau de couleur/de gris Noir et blanc (8 niveaux) Rétro-éclairage Voyant orange / rouge Remarque : non remplaçable par l'utilisateur. Lorsque le remplacement est nécessaire, contactez votre distributeur local. Réglage de la luminosité 8 niveaux de réglage disponibles au moyen d'un panneau tactile Réglage du contraste 8 niveaux de réglage disponibles au moyen d'un panneau tactile Durée d'utilisation de l'écran Valeur MTBF : 50 000 h (TYP) Remarque : la durée d'utilisation du rétro-éclairage n'est pas incluse. Durée de service du rétroéclairage 50 000 h ou plus (à 25 °C et fonctionnement continu période jusqu'à ce que la luminosité du rétro-éclairage revienne à 50 %) Polices de caractères Japonais : 6962 (normes JIS 1 et 2) (y compris 607 caractères non kanji) ANK : 158 (les polices pour le coréen, le chinois simplifié et le chinois traditionnel taiwanais peuvent être téléchargées). Composition Tailles de du texte caractères Police standard : polices 8x8, 8x16, 16x16 et 32x32 points Police en mode traits: polices 6 à 127 points Texte Tailles de police Police standard : la largeur peut être étendue jusqu'à 8 fois la hauteur peut être étendue jusqu'à 8 fois (1) 8 x 8 points 40 car. x 30 lignes 8 x 16 points 40 car. x 15 lignes 16 x 16 points 20 car. x 15 lignes 32 x 32 points 10 car. x 7 lignes (1) Des tailles de polices autres que celles mentionnées ci-dessus peuvent être configurées par logiciel. 36 35016400 12/2016 Cahier des charges Spécifications de l'écran tactile Caractéristiques Spécifications Type Film résistif (analogique) Résolution 1024 x 1024 Durée d'utilisation 1 000 000 de fois ou plus 35016400 12/2016 37 Cahier des charges Caractéristique d'interface Interface DIO (connecteur) Important : Pour la préparation du câble de branchement du câblage, vérifiez les numéros de broche inscrits sur le connecteur DIO. Connecteur XBT ZGDIO1 : Disposition des broches N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal A1 IN1 B1 IN0 (CT0) A2 IN3 B2 IN2 (CT1) A3 IN5 B3 IN4 (CT2) A4 IN7 B4 IN6 (CT3) A5 IN9 B5 IN8 A6 IN11 B6 IN10 A7 NC B7 COM A8 0V B8 A9 OUT1 B9 (PLS1, PWM1) OUT0 (PLS0, PWM0) A10 OUT3 B10 (PLS3, PWM3) OUT2 (PLS2, PWM2) A11 OUT5 OUT4 B11 +24 V NOTE : les noms de signal entre parenthèses ( ) signalent l'utilisation de la sortie d'impulsions (PLS•), de la sortie PWM (PWM•) ou de l'entrée de compteur (CT•). Caractéristiques d'entrée Caractéristiques 38 Cahier des charges Tension nominale 24 V CC Tension maximale autorisée 28,8 VCC Méthode d'entrée Entrée drain/source Courant nominal 6,5 mA (24 VCC) (IN0, IN2, IN4, IN6) 5 mA (24 VCC) (autres entrées) Résistance d'entrée Environ 3,7 kΩ (IN0, IN2, IN4, IN6) Environ 4,7 kΩ (autres entrées) Réduction de capacité d'entrée Voir Réduction de capacité d'entrée, page 39 Points d'entrée 12 Lignes communes 1 35016400 12/2016 Cahier des charges Caractéristiques Cahier des charges Architecture commune 12 points/1 ligne commune Plage de fonctionnement Délai d'entrée (1) Tension ON 19 VCC ou plus Tension OFF 5 VCC ou moins OFF à ON 0,5 à 20 ms (2) ON à OFF 0,5 à 20 ms (2) Affichage de signal d'entrée Pas de voyant LED Affichage d'état Aucun Méthode d'isolement Isolement par photocoupleur Connexion externe Connecteur 22 broches (utilisé avec la section de sortie) Alimentation externe 24 V CC (1) Pour IN0, IN2, IN4 et IN6, le délai d'entrée génère un délai de 5 μs. Par exemple, dans le cas d'un échantillonnage de cycle de 0,5 ms : 5 μs (ON à OFF) + 0,5 ms (cycle d'échantillonnage) + 5 μs (OFF à ON) = 0,51 ms Une restriction minimum de 0,51 ms est imposée à la largeur d'impulsion d'entrée. Pour IN1, IN3, IN5 et de IN7 à IN11, le délai d'entrée génère un délai de 0,5 ms. Par exemple, dans le cas d'un échantillonnage de cycle de 0,5 ms : 0,5 ms (ON à OFF) + 0,5 ms (cycle d'échantillonnage) + 0,5 ms (OFF à ON) = 1,5 ms. Une restriction minimum de 1,5 ms est imposée à la largeur d'impulsion d'entrée. (2) Le filtre numérique peut être réglé à intervalles de 0,5 ms. Réduction de capacité d'entrée AVERTISSEMENT LES SURTENSIONS ET LES SURCHAUFFES PEUVENT ENTRAINER DES FONCTIONNEMENTS ACCIDENTELS Ne dépassez pas les caractéristiques assignées de tension d'entrée du XBT GC, la tension ON d'entrée nominale ni le nombre de points d'entrée. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 35016400 12/2016 39 Cahier des charges Consultez l'abaque ci-dessous pour la réduction de capacité d'entrée dans la plage nominale du XBT GC. Circuit d'entrée 40 35016400 12/2016 Cahier des charges Caractéristiques de sortie Borne de sortie OUT0 à OUT3 Tension nominale 24 VCC Plage de tension autorisée 20,4...28,8 VCC Méthode de sortie XBT GC1100U Sortie drain XBT GC1100T Sortie source OUT4 à OUT5 Courant de charge maximum 0,2 A/point, 1,2 A/commun Chute de tension de sortie 0,5 VCC ou moins Retard de sortie OFF à ON 5 µs au plus (avec sortie à 0,5 ms au plus (avec sortie à 24 VCC, 24 VCC, 200 mA) 200 mA) ON à OFF 5μs ou moins (avec une 5,5 ms ou moins (avec une sortie à sortie à 24 VCC, 200 mA) 24 VCC, 200 mA) Fuite de tension (à l'état OFF) 0,1 mA ou moins Tension de maintien 39 V ± 1 V Type de sortie Sortie transistor Lignes communes 1 Architecture commune 6 points/1 ligne commune Connexion externe Connecteur 22 broches (aussi utilisé pour l'entrée) Type de protection de sortie Sortie sans protection Fusible interne Puce fusible 2,5 A, 125 V (non remplaçable) Circuit de contrôle de crête Diode Zener Points de sortie 6 Affichage de signal de sortie Pas de voyant LED Elément d'affichage d'état Aucun Méthode d'isolement Isolement par photocoupleur Alimentation externe 24 V CC 35016400 12/2016 41 Cahier des charges Circuit de sortie XBT GC1100U (type logique négative) : +24 V B8 Circuit interne Fusible 3,5 A 0 V A8 OUT5 A11 L Circuit interne 24 VCC AlimenFusible 0,2 A tation externe - + OUT4 B11 OUT3 A10 OUT2 B10 OUT1 A9 OUT0 B9 Fusible 0,2 A L Résistance factice (1) (1) (Exemple) Le délai de sortie (OFF à ON) est 1,5 μs quand le courant de sortie est 50 mA. Installez une résistance factice externe pour augmenter l'intensité lorsqu'une réponse plus rapide est nécessaire si la charge est faible. AVERTISSEMENT COURT-CIRCUIT OU SURTENSION DE SORTIE Installez un fusible à action retardée pour protéger la ligne de sortie contre un éventuel courtcircuit ou une condition de surcharge de connexion. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 42 35016400 12/2016 Cahier des charges Circuit de sortie XBT GC1100T (type logique positive) : Fusible 3,5 A +24 V B8 Fusible 0,2 A OUT5 A11 Circuit interne L Circuit interne Fusible 0,2 A + 24 VCC - Alimentation externe OUT4 B11 OUT3 A10 OUT2 B10 OUT1 A9 OUT0 B9 L 0 V A8 Résistance factice (1) (1) (Exemple) Le délai de sortie (OFF à ON) est 1,5 μs quand le courant de sortie est 50 mA. Installez une résistance factice externe pour augmenter l'intensité lorsqu'une réponse plus rapide est nécessaire si la charge est faible. AVERTISSEMENT COURT-CIRCUIT OU SURTENSION DE SORTIE Installez un fusible à action retardée pour protéger la ligne de sortie contre un éventuel courtcircuit ou une condition de surcharge de connexion. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 35016400 12/2016 43 Cahier des charges Spécifications compteur rapide / entrée de capture d'impulsions L'entrée/sortie DIO standard sert de compteur d'impulsions à haute vitesse. La configuration est réalisée par SoMachine. Pour plus d'informations, voir Magelis XBT GC HMI Controller - Guide de programmation (voir Magelis XBTGC HMI Controller, Guide de programmation). Caractéristiques Compteur Détection d'impulsions Arbre Collecteur ouvert 24 VCC Collecteur ouvert 24 VCC Monophasé (4 points) 2 Phases (1 point ou 2 points) Points d'entrée CT0 (IN0), CT1 (IN2), CT2 (IN4), CT3 (IN6) CT0 (IN0), CT1 (IN2) (utilisé comme paire) CT0 : Phase A, CT1 : Phase B CT2 (IN4), CT3 (IN6) CT2 : Phase A, CT3 : Phase B IN0, IN2, IN4, IN6 Largeur minimale d'impulsion (Entrée d'impulsions) Largeur de signal d'entrée ON Vitesse de comptage (Temps de montée, descente) - Phase 1 Phase Signal différentiel de phase à 2 phases à 90 degrés 1 phase + signal directionnel - Fréquence de comptage à haute vitesse 100 kHz 50 kHz - Désignation de front de comptage Disponible Non disponible - Registre de comptage Compteur 32 bits montant/descendant - Changement de mode de compteur Par logiciel - Réglage de limite supérieure/inférieure Non disponible - 44 35016400 12/2016 Cahier des charges Caractéristiques Compteur Détection d'impulsions Précharge - présonde Disponible - Entrée de marqueur (effacement de valeur de compteur) Aucun IN3, IN7 - Caractéristiques de sortie impulsion/PWM L'entrée/sortie DIO standard est utilisée comme sortie d'impulsion ou sortie PWM. La configuration est réalisée par SoMachine. Pour plus d'informations, voir Magelis XBT GC HMI Controller - Guide de programmation (voir Magelis XBTGC HMI Controller, Guide de programmation). Caractéristiques Sortie d'impulsion Points de sortie 4 points Sortie PWM Méthode de sortie PLS0 à PLS3 (OUT0 à OUT3) défini par l'utilisateur Tension de charge 24 V CC Courant de charge mini 1 mA Fréquence de sortie max. Jusqu'à 65 kHz possible par point (défini par logiciel) Vitesse d'accélération/décélératio n d'impulsion Disponible - Facteur cyclique ON 50 % +/-10 % (à 65 kHz)(1) 19 à 81% (à 65 kHz)(2) PWM0 à PWM3 (OUT0 à OUT3) défini par l'utilisateur (1) La tolérance en service (ON Duty) (10 %) sera réduite si la fréquence de sortie est basse. (2) Le facteur cyclique ON (plage efficace) est augmenté si la fréquence de sortie est basse. 35016400 12/2016 45 Cahier des charges Câblage du connecteur DIO Introduction ATTENTION ENDOMMAGEMENT DE L'UNITE IHM Veillez à retirer le connecteur DIO de l'unité XBT GC avant de commencer le câblage. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Tournevis utilisé pour câbler les connecteurs Type recommandé : 1891348-1 (Tyco Electronics AMP) Si vous utilisez un tournevis d'un autre fabricant, vérifiez qu'il présente les caractéristiques suivantes : profondeur de la pointe : 1,5 mm hauteur de la pointe : 2,4 mm La forme de la pointe doit être de type DIN5264A et être conforme à la norme de sécurité DN EN60900. Pour pouvoir accéder aux trous étroits du connecteur, la tête du tournevis doit être plate. Les connecteurs sont dotés de pinces à ressort. 46 35016400 12/2016 Cahier des charges Procédure (1) La taille du câble doit être comprise entre 0,20 mm² (24 AWG) et 0,80 mm² (18 AWG), avec l'extrémité torsadée. Les tailles des fils à appliquer sont UL1015 et UL1007. (2) Dénudez 7,0 mm de la gaine du fil. Dénudez uniquement la longueur de gaine nécessaire. Si vous en dénudez trop, les extrémités risquent d'entrer en court-circuit l'une avec l'autre ou avec les bornes, ce qui peut créer un court-circuit électrique. Si la gaine n'est pas suffisamment dénudée, le contact entre le fil et la borne risque d'être trop faible. Introduisez chaque fil entièrement dans l'ouverture prévue à cet effet. S'il est introduit de manière incorrecte, cela risque d'entraîner une perte d'alimentation de l'unité ou un court-circuit, avec les filaments du câble ou avec les bornes, ou encore une surchauffe du câble et de la borne. (3) Ne faites pas pivoter la pointe du tournevis à l'intérieur de l'orifice carré. Vous risqueriez d'endommager l'équipement. AVERTISSEMENT EQUIPEMENT INOPERANT EN RAISON DE PRATIQUES DE CABLAGE INCORRECTES N'utilisez que les sections de fil recommandées pour les voies d'E/S et les alimentations. Préparez les câbles et établissez les connexions conformément aux instructions fournies dans cette documentation. Ne raccordez pas plusieurs câbles à un connecteur de bornier. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 35016400 12/2016 47 Cahier des charges Pour brancher les fils aux connecteurs, procédez comme suit : Etape Action 1 Introduisez le tournevis dans l'orifice carré. L'orifice rond du fil est dégagé. 2 Maintenez le tournevis et faites passer le fil dans l'orifice rond. 3 Retirez le tournevis de l'orifice carré. L'orifice rond se referme et le fil est correctement mis en place. NOTE : pour retirer le fil, introduisez à nouveau le tournevis dans l'orifice carré et lorsque vous sentez la pince à ressort se relâcher, retirez le fil. 48 35016400 12/2016 Cahier des charges Dimensions de la gamme XBT GC1000 Dimensions des fixations d'installation 35016400 12/2016 49 Cahier des charges Dimensions des câbles fixes Important : toutes les valeurs ci-dessus sont fournies pour permettre le cintrage du câble. Les dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence. 50 35016400 12/2016 Cahier des charges Dimensions de l'ouverture du panneau Fixations de l'installation 35016400 12/2016 51 Cahier des charges Sous-chapitre 2.2 Caractéristiques série XBT GC2000 Caractéristiques série XBT GC2000 Introduction Cette section décrit les caractéristiques des appareils série XBT GC2000. Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 52 Page Spécifications générales 53 Caractéristiques de performances 55 Caractéristique d'interface 58 Câblage du connecteur DIO 69 Dimensions de la gamme XBT GC2000 72 35016400 12/2016 Cahier des charges Spécifications générales Spécifications électriques Caractéristiques Alimentation Spécifications Alimentation d’entrée 24 VCC Tension nominale De 19,2 à 28,8 VCC Baisse de tension autorisée 3 ms (max.) Consommation 27 W (max.) Courant d'appel 30 A (max.) Endurance de tension entre la borne d'alimentation et la masse du châssis 1000 VCA 20 mA pendant 1 minute Résistance d'isolement entre la borne d'alimentation et la masse du châssis 500 VCC 10 MΩ (min.) Caractéristiques environnementales Caractéristiques Spécifications Physique 0 à 50 °C (1) Température ambiante Température de stockage -20 à 60 °C Mécanique Humidité ambiante 10 à 90 % HR (Température au bulbe humide : 39 °C max. - aucune condensation) Humidité de stockage 10 à 90 % HR (Température au bulbe humide : 39 °C max. - aucune condensation) Poussière 0,1 mg/m3 et moins (non conductrice) Degré de pollution A utiliser dans un environnement de degré de pollution 2 Atmosphère Sans gaz corrosif Endurance atmosphérique (altitude en fonctionnement du XBT GC) 800 à 1114 hPa (2000 m maxi). Résistance aux vibrations Compatible IEC61131-2 Amplitude simple 5 à 9 Hz 3,5 mm Vitesse constante-accélérée 9 à 150 Hz 9,8 m/s2 Directions X, Y, Z pour 10 cycles (100 minutes) Résistance aux chocs mécaniques 35016400 12/2016 Compatible IEC61131-2 (147 m/s2 directions X, Y, Z pour 3 répétitions) 53 Cahier des charges Caractéristiques Spécifications Electrique Immunité aux interférences électromagnétiques (par l'intermédiaire du simulateur EMI) Tension : 1000 V P-P Durée d'impulsion : 1 μs Temps de montée : 1 ns Immunité aux décharges électrostatiques : 6 kV (conforme à la norme EN 61000-4-2 Niveau 3) (1) L'utilisation étendue dans des environnements dans lesquels la température est de 40 °C ou supérieure peut nuire à la qualité d'affichage et entraîner une perte de contraste. Spécifications structurelles Installation Spécifications Mise à la terre Résistance de mise à la terre de 100 Ω 2 mm2 (AWG 14), câble plus épais ou norme applicable dans votre pays. (spécification identique pour les bornes FG et SG) Structure Caractéristiques assignées : IP65 NEMA #250 TYPE 4X/13 (Surface avant lors de l'encastrement du panneau) Taille : tout en un Configuration d'installation : encastrement du panneau Méthode de refroidissement Circulation naturelle d'air Poids approx. 1,0 kg max. (unité uniquement) Dimensions extérieures L167,5 mm X H135,0 mm X D78,0 mm Dimensions de L156,0 mm X H123,5 mm (1) l'ouverture du panneau Epaisseur du panneau : 1,6 à 5,0 mm] (1) 54 Toutes les tolérances sont de +1/-0mm et les valeurs R de l'angle sont inférieures à R3. 35016400 12/2016 Cahier des charges Caractéristiques de performances Caractéristiques de performances Modèle XBT GC2120• Mémoire de sauvegarde (alarmes, conservation de variables...)(1) SRAM 512 K-octets XBT GC2230•, XBT GC2330• Interface Interface série COM1 : RS232C / RS422 / RS485 Transmission asynchrone : Bits de données : 7 bit / 8 bits Parité : aucune, paire ou impaire Bit d'arrêt : 1 bit / 2 bits Débit de transmission de données : 2400 bps à 115,2 Kbps Connecteur : Fiche SUB-D 9 broches Interface Ethernet - Interface DIO Interface vers équipement E/S externe Broches d'entrée/sortie : Entrées 16 broches, sorties 16 broches Connecteur : 38 broches Interface d'unité AUX / unité d'expansion (EXT2) Interface pour appareil supplémentaire externe seulement (par exemple équipement de communication) (externe) Interface USB hôte Conforme USB1.1. (connecteur TYPE-A) x 1 Tension d'alimentation : 5 Vcc, 5% Courant de sortie : 500 mA (maxi) Distance de communication : 5 m maxi (16,4 pi) Module d'expansion d'interface Interface pour modules d'expansion Il est possible d'insérer trois modules d'expansion. Ethernet (IEEE802.3u, 10BASE-T/100BASE-TX) Connecteur : Connecteur modulaire (RJ-45) Précision d'horloge (2) +/- 65 secondes/mois (à température ambiante) Utilisation maximale IHM + commande 16 Mo FLASH EPROM (1) Capacité active pour l'utilisateur. (2) L'horloge interne du XBT GC peut gagner ou perdre des secondes au cours du temps. Aux températures et dans des conditions normales de fonctionnement, lorsque le XBT GC fonctionne sur sa pile au lithium, la précision est de 65 secondes par mois. La modification éventuelle des conditions de fonctionnement et de la durée de vie de la pile peuvent entraîner des variations de 380 à 90 secondes par mois. Pour les systèmes pour lesquels ce degré de variation est insuffisant, veillez à surveiller la perte éventuelle de précision et à apporter les réglages nécessaires. 35016400 12/2016 55 Cahier des charges NOTE : Quand le message "RAAA051 Batterie faible" apparaît, alimentez l'unité d'affichage et chargez à fond la batterie. La batterie se charge sous 24 heures à un niveau qui autorise le fonctionnement de secours. L'achèvement d'une charge complète nécessite environ 96 heures (4 jours). Durée de vie de la pile au Lithium : 10 ans quand la température ambiante de la batterie est de 40°C au plus, 4,1 ans quand la température ambiante de la batterie est de 50°C au plus, 1,5 ans quand la température ambiante de la batterie est de 60°C au plus. En utilisation de sauvegarde : environ 100 jours avec une batterie chargée à fond, environ 6 jours avec une batterie à moitié chargée. Caractéristiques d'affichage Modèle XBT GC2120• XBT GC2230• XBT GC2330• Type d'affichage LCD monochrome LCD couleur STN LCD TFT couleur Résolution L 320 x H 240 pixels Pas de masque L 0,36 mm (0,01 po) x H 0,36 mm (0,01 po) Zone d'affichage effective L 117,2 mm (4,61 po) x H 88,4 mm (3,48 po) Couleur/niveau de gris Noir et blanc (16 niveaux) (fonction de clignotement activée) Rétroéclairage L 11,52 cm (4,54 po) x H 8,64 cm (3,40 po) 4096 couleurs (fonction de 65 536 couleurs (pas de clignotement activée) clignotement à 3 vitesses)/16 384 couleurs (clignotement à trois vitesses) LED blanches Remarque : Non remplaçable par l'utilisateur. Si un remplacement est nécessaire, contactez votre distributeur local. Réglage de luminosité 8 niveaux accessibles par le panneau tactile Réglage de contraste 8 niveaux accessibles par le panneau tactile Durée de vie de l'affichage Valeur MTBF : 50 000 heures (courante) Remarque : La durée de vie du rétroéclairage de l'affichage n'est pas incluse. Durée de vie du rétroéclairage 50 000 heures ou plus (à 25°C (77°F) en fonctionnement continu - durée jusqu'à réduction de luminosité de 50% du rétroéclairage) Polices de langue Japonais : 6962 (normes JIS 1 et 2) (y compris 607 caractères non-kanji) ANK : 158 (les polices coréennes, chinois simplifié et chinois traditionnel taïwanais sont téléchargeables). 56 – 35016400 12/2016 Cahier des charges Modèle XBT GC2120• Composition de texte Texte XBT GC2230• Dimensions de caractères Police standard : matricielle 8x8, 8x16, 16x16 et 32x32 Police au trait : matricielle 6 à 127 points Tailles de police Police standard : Largeur extensible jusqu'à 8 fois. Hauteur extensible jusqu'à 8 fois (1) 8 x 8 points 40 caractères x 30 lignes 8 x 16 points 40 caractères x 15 lignes 16 x 16 points 20 caractères x 15 lignes 32 x 32 points 10 caractères x 7 lignes XBT GC2330• (1) Des tailles de polices autres que celles mentionnées ci-dessus peuvent être configurées par logiciel. Caractéristiques du panneau tactile Caractéristiques Cahier des charges Type Film résistif (analogique) Résolution 1024 x 1024 Durée d'utilisation 1 000 000 de pressions au moins 35016400 12/2016 57 Cahier des charges Caractéristique d'interface Présentation Cette section décrit les spécifications de chaque interface de l'unité de la gamme XBT GC2000. Important : L'interface série de l'appareil XBT GC n'est pas isolée. Quand l'hôte (contrôleur) n'est pas isolé non plus, vérifiez que la borne n° 5 SG (Signal Ground) est reliée pour réduire les risques d'endommager le circuit RS232C/RS422/RS485. Dans l'unité XBT GC, la prise de terre du système (SG) et la masse du châssis (FG) sont raccordées en interne. Lorsque vous connectez un équipement externe au XBT GC en utilisant la borne SG, vérifiez qu'aucune boucle de court-circuit n'est créée au moment de configurer le système. DANGER ELECTROCUTION Raccordez directement la masse du châssis (FG) à la terre. Ne raccordez pas d'autres équipements à la terre par l'intermédiaire de la borne de la masse du châssis de cet équipement. Installez tous les câbles conformément aux réglementations et exigences locales. Si les réglementations locales n'exigent pas de mise à la terre, basez-vous sur une source fiable, telle que le code NEC (National Electrical Code), Article 800 des États-Unis. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE : Quand un isolement est nécessaire, vous pouvez utiliser l'unité d'isolement RSC (XBT ZGI232232) sur COM1. 58 35016400 12/2016 Cahier des charges Interfaces série (COM1) L'interface permet de brancher un câble RS232C/RS422/RS485. La méthode de communication est commutable par logiciel. Un connecteur fiche SUB-D 9 broches est utilisé. Dans le cas de RS232C : Disposition des broches N° de broche RS232C 1 CD Arbre Détection de porteuse 2 RD (RXD) Entrée Réception de données 3 SD (TXD) Sortie Envoi de données 4 ER (DTR) Arbre Terminal de données prêt 5 SG - Mise à la terre du signal 6 DR (DSR) Entrée Ensemble de données prêt Nom du signal Sens Signification 7 RS (RTS) Arbre Demande pour émettre 8 CS (CTS) Arbre Clear to send (émission possible) 9 CI (RI) / VCC Arbre / - Affichage d'état appelé 5 V 5 % Sortie 0,25 A (1) - Masse de châssis (commune avec SG) Coquille FG (1) La sélection RI/VCC de la broche n° 9 est commutée par logiciel. La sortie VCC n'est pas protégée contre les surintensités. Pour éviter d'endommager l'équipement, utilisez uniquement le courant nominal et installez un fusible approprié. AVIS EQUIPEMENT INUTILISABLE EN RAISON D'UNE SURTINTENSITE OU D'UN COURTCIRCUIT Installez un fusible 0,25 A à action retardée pour protéger la sortie VCC. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 35016400 12/2016 59 Cahier des charges Dans le cas de RS422 / RS485 : Disposition des broches N° de broche RS422 / RS485 1 RDA Arbre Réception de données A (+) / RxD0 2 RDB Entrée Réception de données B (-) / RxD1 3 SDA Sortie Envoi de données A (+) / TxD0 4 ERA Arbre Terminal de données prêt A(+) Nom du signal Sens 5 SG - Mise à la terre du signal 6 CSB Arbre Envoi possible B (-) / TxD1 7 SDB Arbre Emission de données B(-) 8 CSA Arbre Emission possible A(+) 9 ERB Arbre Terminal de données prêt B(-) - Masse / blindage du châssis (commune avec SG) Coquille FG 60 Signification 35016400 12/2016 Cahier des charges Interface DIO (connecteur) Lors de la préparation du câblage, vérifiez les numéros de broches inscrits sur le connecteur d'E/S numérique. Connecteur XBT ZGDIO2 : Disposition des broches N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal A1 IN1 B1 IN0 (CT0) A2 IN3 B2 IN2 (CT1) A3 IN5 B3 IN4 (CT2) A4 IN7 B4 IN6 (CT3) A5 IN9 B5 IN8 A6 IN11 B6 IN10 A7 IN13 B7 IN12 A8 IN15 B8 IN14 A9 NC B9 COM A10 Drain : NC Source : +24 V B10 Drain : +24 V Source : +24 V A11 Drain : 0 V Source : NC B11 Drain : 0 V Source : 0 V A12 OUT1 (PLS1, PWM1) B12 OUT0 (PLS0, PWM0) A13 OUT3 (PLS3, PWM3) B13 OUT2 (PLS2, PWM2) A14 OUT5 B14 OUT4 A15 OUT7 B15 OUT6 A16 OUT9 B16 OUT8 A17 OUT11 B17 OUT10 A18 OUT13 B18 OUT12 A19 OUT15 B19 OUT14 NOTE : les noms de signal entre parenthèses ( ) signalent l'utilisation de la sortie d'impulsions (PLS•), de la sortie PWM (PWM•) ou de l'entrée de compteur (CT•). 35016400 12/2016 61 Cahier des charges Caractéristiques d'entrée Caractéristiques Cahier des charges Tension nominale 24 V CC Tension maximale autorisée 28,8 VCC Méthode d'entrée Entrée drain/source Courant nominal 6,5 mA (24 VCC) (IN0, IN2, IN4, IN6) 5 mA (24 VCC) (autres entrées) Résistance d'entrée Environ 3,7 kΩ (IN0, IN2, IN4, IN6) Environ 4,7 kΩ (autres entrées) Réduction de capacité d'entrée Voir Réduction de capacité d'entrée, page 63 Points d'entrée 16 Lignes communes 1 Architecture commune 16 points/1 ligne commune Plage de fonctionnement Tension ON 19 VCC ou plus Tension OFF 5 VCC ou moins OFF à ON 0,5 à 20 ms (2) ON à OFF 0,5 à 20 ms (2) Délai d'entrée (1) Affichage de signal d'entrée Pas de voyant LED Affichage d'état Aucun Méthode d'isolement Isolement par photocoupleur Connexion externe Connecteur 38 broches (utilisé avec la section de sortie) Alimentation externe 24 V CC (1) Pour IN0, IN2, IN4 et IN6, le délai d'entrée génère un délai de 5 μs. Par exemple, dans le cas d'un échantillonnage de cycle de 0,5 ms : 5 μs (ON à OFF) + 0,5 ms (cycle d'échantillonnage) + 5 μs (OFF à ON) = 0,5 ms Une restriction minimum de 0,51 ms est imposée à la largeur d'impulsion d'entrée. Pour IN1, IN3, IN5 et de IN7 à IN15, le délai d'entrée génère un délai de 0,5 ms. Par exemple, dans le cas d'un échantillonnage de cycle de 0,5 ms : 0,5 ms (ON à OFF) + 0,5 ms (cycle d'échantillonnage) + 0,5 ms (OFF à ON) = 1,5 ms. Une restriction minimum de 1,5 ms est imposée à la largeur d'impulsion d'entrée. (2) 62 Le filtre numérique peut être réglé à intervalles de 0,5 ms. 35016400 12/2016 Cahier des charges Réduction de capacité d'entrée AVERTISSEMENT LES SURTENSIONS ET LES SURCHAUFFES PEUVENT ENTRAINER DES FONCTIONNEMENTS ACCIDENTELS Ne dépassez pas les caractéristiques assignées de tension d'entrée du XBT GC, la tension ON d'entrée nominale ni le nombre de points d'entrée. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Consultez l'abaque ci-dessous pour la réduction de capacité d'entrée dans la plage nominale du XBT GC. 35016400 12/2016 63 Cahier des charges Circuit d'entrée Caractéristiques de sortie Borne de sortie 64 OUT0 à OUT3 Tension nominale 24 V CC Plage de tension autorisée 20,4...28,8 VCC Méthode de sortie XBT GC2••0U Sortie drain XBT GC2••0T Sortie source OUT4 à OUT15 Courant de charge maximum 0,2 A/point, 1,6 A/commun Chute de tension de sortie 0,5 VCC ou moins Retard de sortie OFF à ON 5 µs au plus (avec sortie à 0,5 ms au plus (avec 24 VCC, 200 mA) sortie à 24 VCC, 200 mA) ON à OFF 5 µs au plus (avec sortie à 0,5 ms au plus (avec 24 VCC, 200 mA) sortie à 24 VCC, 200 mA) Fuite de courant (en position OFF) 0,1 mA ou moins Tension de maintien 39 V ± 1 V Type de sortie Sortie transistor Lignes communes 2 Architecture commune 8 points/1 ligne commune x 2 Connexion externe Connecteur 38 broches (aussi utilisé pour l'entrée) Type de protection de sortie Sortie sans protection 35016400 12/2016 Cahier des charges Borne de sortie OUT0 à OUT3 Fusible interne Puce fusible 2,5 A, 125 V (non remplaçable) Circuit de contrôle de crête Diode Zener Points de sortie 16 Affichage de signal de sortie Pas de voyant LED Elément d'affichage d'état Aucun OUT4 à OUT15 Méthode d'isolement Isolement par photocoupleur Alimentation externe 24 V CC Circuit de sortie XBT GC2••0U (type logique négative) : +24 V B10 Circuit interne Fusible 3,5 A 0VB11 - + OUT7A15 L OUT6B15 OUT5A14 OUT4B14 OUT3A13 OUT2B13 OUT1A12 OUT0B12 Circuit interne 24 VCC Fusible 0,2 A Alimentation externe Fusible 0,2 A L Circuit interne Fusible 3,5 A Résistance factice (1) Fusible 0,2 A Circuit interne L OUT15A19 OUT14B19 OUT13A18 OUT12B18 OUT11A17 OUT10B17 OUT9A16 OUT8B16 L Résistance factice (1) Fusible 0,2 A (1) (Exemple) Le délai de sortie (OFF à ON) est 1,5 μs quand le courant de sortie est 50 mA. Installez une résistance factice externe pour augmenter l'intensité lorsqu'une réponse plus rapide est nécessaire si la charge est faible. 35016400 12/2016 65 Cahier des charges AVERTISSEMENT COURT-CIRCUIT OU SURTENSION DE SORTIE Installez un fusible à action retardée pour protéger la ligne de sortie contre un éventuel courtcircuit ou une condition de surcharge de connexion. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Circuit de sortie XBT GC2••0T (type logique positive) : Fusible 3,5 A +24 V B10 + Fusible 0,2 A Circuit interne - OUT7A15 L 24 VCC Alimentation externe OUT6B15 OUT5A14 OUT4B14 OUT3A13 OUT2B13 OUT1A12 Circuit interne Fusible OUT0B12 0,2 A L Fusible 3,5 A Résistance factice (1) +24 V A10 Circuit interne Fusible 0,2 A OUT15A19 L OUT14B19 OUT13A18 OUT12B18 OUT11A17 OUT10B17 OUT9A16 Circuit interne Fusible 0,2 A OUT8B16 L Résistance factice (1) 0 VB11 (1) (Exemple) Le délai de sortie (OFF à ON) est 1,5 μs quand le courant de sortie est 50 mA. Installez une résistance factice externe pour augmenter l'intensité lorsqu'une réponse plus rapide est nécessaire si la charge est faible. 66 35016400 12/2016 Cahier des charges AVERTISSEMENT COURT-CIRCUIT OU SURTENSION DE SORTIE Installez un fusible à action retardée pour protéger la ligne de sortie contre un éventuel courtcircuit ou une condition de surcharge de connexion. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Spécifications compteur rapide / entrée de capture d'impulsions L'entrée/sortie DIO standard sert de compteur d'impulsions à haute vitesse. La configuration est réalisée par SoMachine. Pour plus d'informations, voir Magelis XBT GC HMI Controller - Guide de programmation (voir Magelis XBTGC HMI Controller, Guide de programmation). Caractéristiques Compteur Détection d'impulsions Arbre Collecteur ouvert 24 VCC Collecteur ouvert 24 VCC Points d'entrée Monophasé (4 points) 2 Phases (1 point ou 2 points) CT0 (IN0), CT1 (IN2), CT2 (IN4), CT3 (IN6) CT0 (IN0), CT1 (IN2) (utilisé comme paire) CT0 : Phase A, CT1 : Phase B CT2 (IN4), CT3 (IN6) CT2 : Phase A, CT3 : Phase B IN0, IN2, IN4, IN6 Largeur minimale d'impulsion (Entrée d'impulsions) Largeur de signal d'entrée ON Vitesse de comptage (Temps de montée, descente) - Phase 35016400 12/2016 1 Phase Signal différentiel de phase à 2 phases à 90 degrés 1 phase + signal directionnel 67 Cahier des charges Caractéristiques Compteur Fréquence de comptage à haute vitesse 100 kHz 50 kHz - Désignation de front de comptage Disponible Non disponible - Registre de comptage Compteur 32 bits montant/descendant - Changement de mode de compteur Par logiciel - Réglage de limite supérieure/inférieure Non disponible - Précharge - présonde Disponible Entrée de marqueur (effacement de valeur de compteur) Aucun Détection d'impulsions IN3, IN7 - Caractéristiques de sortie impulsion/PWM L'entrée/sortie DIO standard est utilisée comme sortie d'impulsion ou sortie PWM. La configuration est réalisée par SoMachine. Pour plus d'informations, voir Magelis XBT GC HMI Controller - Guide de programmation (voir Magelis XBTGC HMI Controller, Guide de programmation). 68 Caractéristiques Sortie d'impulsion Points de sortie 4 points Méthode de sortie PLS0 à PLS3 (OUT0 à OUT3) défini par l'utilisateur Tension de charge 24 V CC Sortie PWM PWM0 à PWM3 (OUT0 à OUT3) défini par l'utilisateur Courant de charge mini 1 mA Fréquence de sortie max. Jusqu'à 65 kHz possible par point (défini par logiciel) Vitesse d'accélération/décélération d'impulsion Disponible - Facteur cyclique ON 50 % +/-10 % (à 65 kHz)(1) 19 à 81% (à 65 kHz)(2) (1) La tolérance en service (ON Duty) (10 %) sera réduite si la fréquence de sortie est basse. (2) Le facteur cyclique ON (plage efficace) est augmenté si la fréquence de sortie est basse. 35016400 12/2016 Cahier des charges Câblage du connecteur DIO Introduction ATTENTION ENDOMMAGEMENT DE L'UNITE IHM Veillez à retirer le connecteur DIO de l'unité XBT GC avant de commencer le câblage. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Tournevis utilisé pour câbler les connecteurs Type recommandé : 1891348-1 (Tyco Electronics AMP) Si vous utilisez un tournevis d'un autre fabricant, vérifiez qu'il présente les caractéristiques suivantes : profondeur de la pointe : 1,5 mm hauteur de la pointe : 2,4 mm La forme de la pointe doit être de type DIN5264A et être conforme à la norme DN EN60900. Pour pouvoir accéder aux trous étroits du connecteur, la tête du tournevis doit être plate. Les connecteurs sont dotés de pinces à ressort. 35016400 12/2016 69 Cahier des charges Procédure (1) La taille du câble doit être comprise entre 0,20 mm² (24 AWG) et 0,80 mm² (18 AWG), avec l'extrémité torsadée. Les tailles des fils à appliquer sont UL1015 et UL1007. (2) Dénudez 7,0 mm de la gaine du fil. Dénudez uniquement la longueur de gaine nécessaire. Si vous en dénudez trop, les extrémités risquent d'entrer en court-circuit l'une avec l'autre ou avec les bornes, ce qui peut créer un court-circuit électrique. Si la gaine n'est pas suffisamment dénudée, le contact entre le fil et la borne risque d'être trop faible. Introduisez chaque file entièrement dans l'ouverture prévue à cet effet. S'il est introduit de manière incorrecte, cela risque d'entraîner une perte d'alimentation de l'unité ou un court-circuit, avec les filaments du câble ou avec les bornes, ou encore une surchauffe du câble et de la borne. (3) Ne faites pas pivoter la pointe du tournevis à l'intérieur de l'orifice carré. Vous risqueriez d'endommager l'équipement. AVERTISSEMENT EQUIPEMENT INOPERANT EN RAISON DE PRATIQUES DE CABLAGE INCORRECTES N'utilisez que les sections de fil recommandées pour les voies d'E/S et les alimentations. Préparez les câbles et établissez les connexions conformément aux instructions fournies dans cette documentation. Ne raccordez pas plusieurs câbles à un connecteur de bornier. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 70 35016400 12/2016 Cahier des charges Pour brancher les fils aux connecteurs, procédez comme suit : Etape Action 1 Introduisez le tournevis dans l'orifice carré. L'orifice rond du fil est dégagé. 2 Maintenez le tournevis et faites passer le fil dans l'orifice rond. 3 Retirez le tournevis de l'orifice carré. L'orifice rond se referme et le fil est correctement mis en place. NOTE : pour retirer le fil, introduisez à nouveau le tournevis dans l'orifice carré et lorsque vous sentez la pince à ressort se relâcher, retirez le fil. 35016400 12/2016 71 Cahier des charges Dimensions de la gamme XBT GC2000 Dimensions des fixations d'installation 72 35016400 12/2016 Cahier des charges Dimensions des câbles fixes Important : toutes les valeurs ci-dessus sont fournies pour permettre le cintrage du câble. Les dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence. 35016400 12/2016 73 Cahier des charges Dimensions de l'ouverture du panneau Fixations de l'installation 74 35016400 12/2016 Magelis XBTGC HMI Controller Exemple de schémas de circuit 35016400 12/2016 Chapitre 3 Exemple de schémas de circuit Exemple de schémas de circuit 35016400 12/2016 75 Exemple de schémas de circuit Sous-chapitre 3.1 Exemples de branchements d'entrée et sortie spécifiques Exemples de branchements d'entrée et sortie spécifiques Introduction Cette section présente des exemples de branchement entre le XBT GC et un amplificateur de moteur à impulsion ou un codeur rotatif. Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 76 Page Connexion à un amplificateur de moteur par impulsions (système par impulsions) 77 Branchement à un codeur rotatif 79 35016400 12/2016 Exemple de schémas de circuit Connexion à un amplificateur de moteur par impulsions (système par impulsions) Présentation Les schémas de circuit ci-dessous présentent des exemples de branchement entre le XBT GC et un amplificateur de moteur à impulsion (quand le transistor peut être relié à l'amplificateur). NOTE : le circuit de l'amplificateur du moteur par impulsions est illustré par le système par impulsions 24 VCC. Mais la tension de maintien et le courant de fonctionnement du coupleur, qui reçoit les signaux d'impulsion, dépendent du constructeur. Veuillez consultez la documentation du fabricant de l'amplificateur avant toute utilisation. Type à sortie drain Amplificateur (compatible 24 VCC) XBT GC +24 V Circuit interne Fusible 2,5 A 0V E/S distribuées 24 VCC Alimentation externe - IMPULSION A + IMPULSION B OUT0 Circuit interne Commutation A OUT3 Commutation B Fils toron du moteur NOTE : les bornes de sortie des impulsions XBT GC sont celles portant les noms de signaux OUT0, OUT1, OUT2 et OUT3. Pour les détails de réglage, consultez l'aide en ligne du logiciel de programmation. Les signaux de sortie pour commutation n'ont pas à être reliés aux bornes qui peuvent recevoir la sortie à haute vitesse, et peuvent être reliés à des bornes d'usage général (XBT GC1000 : OUT 4 et OUT5, XBT GC2000 : OUT4 à OUT15). 35016400 12/2016 77 Exemple de schémas de circuit Type de source de sortie NOTE : les bornes de sortie des impulsions XBT GC sont celles portant les noms de signaux OUT0, OUT1, OUT2 et OUT3. Pour les détails de réglage, consultez l'aide en ligne du logiciel de programmation. Les signaux de sortie pour commutation n'ont pas à être reliés aux bornes qui peuvent recevoir la sortie à haute vitesse, et peuvent être reliés à des bornes d'usage général (XBT GC1000 : OUT 4 et OUT5, XBT GC2000 : OUT4 à OUT15). 78 35016400 12/2016 Exemple de schémas de circuit Branchement à un codeur rotatif Présentation Les schémas de circuit ci-dessous présentent des exemples de branchement entre le XBT GC et un codeur rotatif (quand le transistor peut être relié au codeur rotatif). Codeur rotatif à sortie drain NOTE : Les bornes de sortie des compteurs LT sont celles portant les noms de signaux IN0, IN2, IN4 et IN6. Pour les détails de réglage, consultez l'aide en ligne du logiciel de programmation. Source de sortie codeur rotatif NOTE : Les bornes de sortie des compteurs XBT GC sont celles portant les noms de signaux IN0, IN2, IN4 et IN6. Pour les détails de réglage, consultez l'aide en ligne du logiciel de programmation. 35016400 12/2016 79 Exemple de schémas de circuit 80 35016400 12/2016 Magelis XBTGC HMI Controller Installation et câblage 35016400 12/2016 Chapitre 4 Installation et câblage Installation et câblage Introduction Ce chapitre décrit l'installation et le câblage des appareils série XBT GC. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre Sujet Page 4.1 Installation 82 4.2 Considérations relatives au câblage 89 4.3 Câbles Telefast 107 4.4 Fixation/retrait de la pince du câble USB 112 35016400 12/2016 81 Installation et câblage Sous-chapitre 4.1 Installation Installation Installation Introduction Avant d'installer l'unité dans une armoire ou un panneau, lisez les instructions ci-après. Pour installer l'unité, vous aurez besoin du joint d'installation et de pièces de fixation (vis ou attaches à ressort). Montez le bornier dans un boîtier qui offre un environnement propre, sec, solide et contrôlé. Conditions applicables aux joints Le joint renforce la protection de l'unité et fournit une protection supplémentaire contre les vibrations. 82 Etape Description 1 Avant d’installer l'unité dans une armoire ou sur un panneau, vérifiez que le joint d'installation est bien fixé sur l'unité. 2 Un joint utilisé durant une longue période peut présenter des déchirures ou des salissures sur sa surface et avoir perdu une grande partie de sa résistance à l’humidité et à la poussière. Changez le joint tous les ans ou dès l'apparition de déchirures ou salissures (voir page 122). 3 N'introduisez pas la couture du joint d'installation dans l'angle de l'unité. Insérez la couture du joint uniquement dans la partie rectiligne de la rainure, en bas du produit. Si vous l'insérez de manière incorrecte, le joint d'installation risque de se déchirer. 35016400 12/2016 Installation et câblage Etape Description 4 Assurez-vous que le joint est inséré dans la face inférieure du panneau comme illustré sur le graphique suivant : AVERTISSEMENT PERTE DU PANNEAU OU DIMINUTION DU DEGRE DE PROTECTION CONTRE LA PENETRATION DE CORPS ETRANGERS Insérez le joint correctement dans la rainure, comme expliqué dans la documentation. N'étirez pas le joint. N'insérez pas la couture du joint dans les coins de la rainure. N'installez la couture du joint que dans la partie rectiligne de la rainure, en bas de l'unité. Vérifiez que la surface supérieure du joint dépasse d'environ 2 mm (0.08 in.) de la rainure. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Création d'une ouverture dans le panneau Créez une ouverture de taille correcte pour installer le XBT GC en adoptant les dimensions d'installation fournies. Déterminez l'épaisseur du panneau en fonction de la plage d'épaisseurs de panneau indiquée et en tenant compte de la solidité du panneau. Voir : Gamme XBT GC1000 : voir Dimensions de l'ouverture du panneau, page 51 Gamme XBT GC2000 : voir Dimensions de l'ouverture du panneau, page 74 35016400 12/2016 83 Installation et câblage NOTE : vérifiez que le panneau d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en bon état et ne comporte pas de bords irréguliers. En outre, pour améliorer la rigidité et les performances des joints, il est possible d'ajouter des renforts métalliques à l'intérieur du panneau, à côté de l'ouverture, de manière à accroître la solidité du dispositif. ATTENTION EQUIPEMENT INSTABLE MECANIQUEMENT N'utilisez pas le support de présentation en carton pour un fonctionnement industriel. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Conditions d'installation Pour faciliter les interventions, le fonctionnement et améliorer la ventilation, prenez garde à installer le XBT GC à au moins 100 mm des structures et autres équipements voisins : 84 35016400 12/2016 Installation et câblage Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont comprises dans les plages indiquées. (Température de l'air ambiant : 0 à 50°C, Humidité ambiante : 10 à 90 % HR, Température au bulbe humide : 39 °C max.). Lors de l'installation du XBT GC sur le panneau d'une armoire ou d'un boîtier, la « Température de l'air ambiant » désigne la température interne de la face du panneau et de l'armoire ou du boîtier : Vérifiez que la chaleur des équipements voisins ne poussent pas XBT GC à dépasser sa température de fonctionnement standard. Lors de l'installation du XBT GC sur un panneau incliné, la face de celui-ci ne doit pas être inclinée de plus de 30 °: Si vous installez le XBT GC sur un panneau incliné à plus de 30 °, la température de fonctionnement ambiante ne doit pas dépasser 40 °C. Vous pouvez utiliser un dispositif de refroidissement de l'air (ventilateur, climatiseur) pour vous assurer que la température de fonctionnement ne dépasse pas 40 °C. La gamme XBT GC1000 ne prend pas en charge le montage en portrait. Lorsque les équipements de la gamme XBT GC2000 sont utilisés avec le module EX attaché à l'arrière, ils ne peuvent pas être montés en orientation portrait. 35016400 12/2016 85 Installation et câblage Installation du XBT GC ATTENTION BORNIER INSTABLE MECANIQUEMENT Maintenez le bornier stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez les vis de fixation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Procédure d'installation : Etape Action 1 Insérez le XBT GC dans l'ouverture du panneau. 86 Description 35016400 12/2016 Installation et câblage Etape Action 2 Insérez les fixations d'installation dans les emplacements d'insertion du XBT GC, à gauche et à droite ou en haut et en bas de l'unité. (total : 4 emplacements) Important : Insérez chaque fixation d'installation dans l'encoche de l'emplacement (partie ombrée). Si les fixations ne sont pas disposées correctement, l'unité XBT GC peut basculer ou tomber du panneau. Description Exemple gamme XBT GC1000 : 3 Insérez chacune des fixations illustrées ci-dessous. Veillez à retirer la fixation de sorte qu'elle soit alignée sur l'arrière du trou de fixation. 35016400 12/2016 87 Installation et câblage Etape Action 4 Utilisez un tournevis cruciforme pour serrer chaque vis de fixation et positionner le XBT GC. Important : Si vous serrez les vis trop fort, vous risquez d'endommager le logement plastique de l'unité XBT GC. Le couple nécessaire pour serrer ces vis est de 0,5 Nm. Description Un serrage excessif de la vis risque d'endommager le logement plastique de l'unité. ATTENTION LOGEMENT OU FIXATION CASSE Ne dépassez pas le couple de 0,5 Nm lors du serrage des vis de fixation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. NOTE : il est nécessaire d'utiliser des fixations d'installation à vis pour le NEMA Type 4 pour la gamme XBT GC. 88 35016400 12/2016 Installation et câblage Sous-chapitre 4.2 Considérations relatives au câblage Considérations relatives au câblage Introduction Cette section décrit les procédures et règles à respecter pour le câblage. Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Branchement du cordon d'alimentation 90 Connexion de l'alimentation 93 Spécifications de câblage 95 Mise à la terre 99 Considérations relatives au câblage 102 Précautions d'installation 103 35016400 12/2016 89 Installation et câblage Branchement du cordon d'alimentation Spécifications et considérations relatives au cordon d'alimentation Cette section décrit les procédures et considérations à respecter pour raccorder les cordons d'alimentation. AVERTISSEMENT COURT-CIRCUIT OU SURTENSION ELECTRIQUE Coupez l'alimentation avant tout raccordement aux bornes de l'appareil. Ne connectez pas l'unité directement à une tension du secteur. Utilisez uniquement une alimentation de type SELV 24 VCC. Installez un commutateur d'interruption du courant sur la ligne d'alimentation de l'unité. Connectez la borne de masse du châssis à la terre de protection de votre installation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pour plus d'informations, consultez la section Mise à la terre (voir page 99). Spécifications du cordon d’alimentation : Caractéristique Spécification Diamètre du cordon d'alimentation 0,75 à 2,5 mm2 (18 à 12 AWG) Type de conducteur Câble simple ou torsadé Longueur du conducteur NOTE : utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. Si les fils (individuels) d'extrémité du conducteur ne sont pas torsadés correctement, ils risquent de se court-circuiter entre eux ou avec un bornier voisin. 90 35016400 12/2016 Installation et câblage Spécifications du connecteur d'alimentation : Dessin d’illustration Signal Description + 24 VCC - 0V FG Bornier de mise à la terre fonctionnelle raccordé au XBT GC Branchement du cordon d'alimentation NOTE : veillez à retirer le connecteur de l'unité XBT GC avant de commencer le câblage. Température des conducteurs installés sur site : 75 °C uniquement. Etape Action 1 Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas branché à l'alimentation. 2 Dénudez l'extrémité du cordon d'alimentation, torsadez les extrémités et raccordez-les au connecteur (prise) d'alimentation. NOTE : utilisez un tournevis plat (taille 0,6 X 3,5) pour serrer les vis du bornier. Le couple nécessaire pour serrer ces vis est compris entre de 0,5 et 0,6 Nm. Ne soudez pas la connexion du câble. 35016400 12/2016 91 Installation et câblage Etape Action 3 Remettez en place le connecteur (prise) d'alimentation : Remarque : vérifiez que les cordons d'alimentation sont torsadés ensemble, jusqu'à la prise. 92 35016400 12/2016 Installation et câblage Connexion de l'alimentation Présentation Cette section décrit les précautions à respecter pour fournir une tension d'alimentation. Si la tension fournie dépasse la plage de l'unité XBT GC, connectez un transformateur de tension constante (voir Cahier des charges, page 31) : Entre la ligne et la terre, choisissez une alimentation qui présente une faible interférence électromagnétique. Si cette interférence est trop forte, raccordez un transformateur isolant : NOTE : utilisez une tension constante et des transformateurs isolants avec des capacités dépassant la valeur de consommation électrique. Pour augmenter la qualité de résistance aux interférences électromagnétiques du cordon d'alimentation, il vous suffit de torsader chaque fil avant de raccorder le connecteur d'alimentation. Le câble d'alimentation ne doit pas être associé ou placé à côté des lignes du circuit principal (haute tension, haute intensité) ou des lignes des signaux d'entrée/de sortie. Pour éviter des interférences électromagnétiques excessives, raccourcissez le cordon d'alimentation autant que possible. L'unité d'entrée 24 VCC doit être utilisée avec une alimentation de Classe 2. 35016400 12/2016 93 Installation et câblage Connectez un dispositif de protection contre les surtensions dues à la foudre, comme illustré dans le schéma : NOTE : Assurez-vous de mettre à la terre le parasurtenseur (E1) séparément de l'unité XBT GC (E2). Choisissez un parasurtenseur présentant une tension de circuit maximale supérieure à celle de la tension de crête de l'alimentation. 94 35016400 12/2016 Installation et câblage Spécifications de câblage Présentation Il existe plusieurs règles à respecter pour le câblage des entrées et des sorties. Pour les modules d'E/S qui comportent plus d'un bornier ou connecteur identique, n'importe lequel de ces borniers ou connecteurs peut être branché sur n'importe quelle prise. Malgré les indications figurant sur les borniers, les connecteurs et les modules, il est possible de mal installer les borniers ou les connecteurs et de réaliser ainsi un câblage incorrect. Le branchement d'un connecteur sur la mauvaise prise peut provoquer un comportement accidentel de l'application. DANGER ÉLECTROCUTION OU FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT Connectez les borniers à leur emplacement désigné. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. NOTE : étiquetez clairement et de façon unique chaque bornier ou connecteur à l'aide d'un système d'identification approprié. Règles DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement. Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications. Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 35016400 12/2016 95 Installation et câblage Les règles suivantes doivent être appliquées lors du câblage des modules d'E/S : Le câblage d'E/S et le câblage de communication doivent être séparés du câblage d'alimentation. Acheminez ces 2 types de câblage dans des gaines séparées. Vérifiez que les conditions d'exploitation et d'environnement se situent bien dans les plages spécifiées. Utilisez des câbles de taille appropriée, afin de respecter les exigences en matière d'intensité et de tension. Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. Utilisez des câbles blindés à paires torsadées pour les E/S analogiques, expertes et/ou rapides. Utilisez des câbles blindés à paires torsadées pour les réseaux et le bus de terrain (CANopen, série, Ethernet). AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT Utilisez des câbles blindés pour tous les types d'entrée, de sortie et de communication indiqués ci-dessus. Reliez les câbles blindés à la terre conformément aux instructions de la documentation connexe. Faites courir les câbles de communication et d'E/S séparément des câbles d'alimentation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Mise à la terre (voir Modicon TM2, Modules d'E/S numériques (TOR), Guide de référence du matériel). Pour plus d'informations, consultez la section Modules d'E/S analogiques Modicon TM2 (voir Modicon TM2, Modules d'E/S analogiques, Guide de référence du matériel) et Modules d'E/S numériques TM2 (voir Modicon TM2, Modules d'E/S numériques (TOR), Guide de référence du matériel). 96 35016400 12/2016 Installation et câblage Protection des sorties contre l'endommagement des charges inductives En fonction de la charge, un circuit de protection peut être requis pour les sorties des contrôleurs et de certains modules. Les charges inductives utilisant des tensions CC peuvent créer des réflexions de tension produisant un dépassement endommageant ou réduisant la longévité des dispositifs de sortie. ATTENTION ENDOMMAGEMENT DES CIRCUITS DE SORTIE DU FAIT DE CHARGES INDUCTIVES Utilisez un circuit ou un dispositif de protection externe approprié pour réduire le risque de dommages dus à des charges inductives de courant direct. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Si votre contrôleur ou module contient des sorties à relais, ces types de sortie peuvent supporter jusqu'à 240 V CA. Les dommages inductifs subis par ces types de sorties peuvent provoquer des contacts soudés et des pertes de contrôle. Chaque charge inductive doit inclure un dispositif de protection, comme un écrêteur, un circuit RC ou une diode à accumulation. Ces relais ne prennent pas en charge les charges capacitives. AVERTISSEMENT SORTIES DE RELAIS SOUDEES FERMEES Protégez toujours les sorties de relais contre les dommages par charge de courant alternatif, à l'aide d'un dispositif ou d'un circuit de protection externe. Ne connectez pas de sorties de relais à des charges capacitives. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Circuit de protection A : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à courant continu et alternatif. Sortie Q Charge inductive C R COM ou - ~ + C représente une valeur comprise entre 0,1 et 1 μF. R représente une résistance dont la valeur est quasi identique à la charge. 35016400 12/2016 97 Installation et câblage Circuit de protection B : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à courant continu. Sortie Q COM Charge inductive + - Utilisez une diode ayant les caractéristiques nominales suivantes : Tension de tenue inverse : tension d'alimentation du circuit de charge x 10. Courant direct : supérieur au courant de charge. Circuit de protection C : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à courant continu et alternatif. Sortie Q Charge inductive Varistance COM - + ou ~ Dans les applications où la charge inductive est fréquemment et/ou rapidement activée et désactivée, assurez-vous que la valeur nominale continue du varistor (J) est supérieure de 20% voire plus à l'énergie de la charge de pointe. NOTE : les schémas ci-dessous illustre des sorties CC à logique négative, mais s'appliqueraient de la même façon aux sorties à logique positive. 98 35016400 12/2016 Installation et câblage Mise à la terre Description Cette section décrit les exigences à respecter pour la mise à la terre. Mise à la terre de l'unité XBT GC AVERTISSEMENT MISE A LA TERRE INCORRECTE Rendez la mise à la terre indépendante de la connexion à la terre des autres équipements. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Libellé Description 1 Mise à la terre exclusive : optimale 2 Masse : OK 3 Masse : Non OK Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum. La terre de la borne d'alimentation (FG) et la terre de la ligne série (SG) sont reliées en interne dans le XBT GC. Lorsque vous connectez un équipement externe au XBT GC en utilisant la borne de ligne série, vérifiez qu'aucune boucle de terre n'est créée au moment de configurer le système. 35016400 12/2016 99 Installation et câblage La section transversale du câble de mise à la terre doit être supérieure à 2 mm2 (14 AWG ). Créez le point de mise à la terre aussi près que possible de l'unité XBT GC et utilisez un câble aussi court que possible. Lorsque vous utilisez un câble de mise à la terre de longueur importante, remplacez le câble fin par un câble de diamètre supérieur et placez-le dans une gaine. Si la terre exclusive n'est pas possible, utilisez un point de masse (schéma 2). Une cosse de mise à la terre ou un dispositif équivalent doit être utilisé pour le point de mise à la terre. NOTE : si l'équipement ne fonctionne pas correctement après avoir été mis à la terre, recherchez d'éventuelles boucles de terre ou mises à la terre inadéquates. Mise à la terre des connexions des E/S et de communication Les ondes électromagnétiques peuvent perturber les communications de commande et/ou les signaux d'entrée/de sortie du système de commande. Utilisez des câbles blindés et reliés à la terre pour toutes les entrées et sorties analogiques et haut débit, ainsi que pour les connexions de communication. Si vous n'utilisez pas de câbles blindés pour ces connexions, les interférences électromagnétiques peuvent détériorer la qualité du signal. Des signaux dégradés peuvent provoquer un comportement inattendu du contrôleur ou des modèles et équipements connectés. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT Utilisez des câbles blindés pour toutes les E/S rapides, les E/S analogiques et les signaux de communication. Reliez à la terre le blindage des câbles des E/S analogiques, des E/S rapides et des signaux de communication au même point1. Séparez l'acheminement des câbles de communication et d'E/S de celui des câbles d'alimentation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1La mise à la terre multipoint est autorisée si les connexions sont reliées à une terre équipotentielle dimensionnée pour éviter tout endommagement des blindages de câbles, en cas de court-circuit du système d'alimentation. 100 35016400 12/2016 Installation et câblage Barre de mise à la terre TM2XMTGB La figure ci-dessous montre comment raccorder la barre de mise à la terre TM2XMTGB : 1 4 1 2 3 4 2 3 Mise à la terre fonctionnelle du contrôleur Mise à la terre fonctionnelle des modules Blindage des câbles d'E/S analogiques et rapides Fixation des câbles NOTE : Schneider Electric recommande d'utiliser la barre de mise à la terre TM2XMTGB avec tous les modules d'E/S TM2. AVERTISSEMENT DECONNEXION ACCIDENTELLE DE LA TERRE DE PROTECTION (PE) N'utilisez pas la barre de mise à la terre TM2 XMTGB comme terre de protection (PE). N'utilisez la barre de mise à la terre du TM2 XMTGB que pour assurer une terre fonctionnelle (FE). Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 35016400 12/2016 101 Installation et câblage Considérations relatives au câblage Présentation Pour éviter les interférences électromagnétiques, séparez toutes les lignes de commande, de communication et d'alimentation en les plaçant dans des gaines séparées : Si des fils différents doivent être placés dans le même conduit, utilisez un séparateur mis à la terre ou à la masse : NOTE : si les canalisations ne peuvent pas être séparées, utilisez des canalisations blindées en mettant à la masse l'écran de la canalisation. 102 Utilisez des méthodes de câblage extérieur à réduction d'interférences pour améliorer la fiabilité globale du système. Pour éviter les surtensions ou les interférences électromagnétiques, utilisez des gaines pour séparer tous les fils des circuits CC d'E/S ou de courant des câbles de communication. Pour éviter les interférences électromagnétiques, les câbles de communication doivent être câblés séparément des canalisations à haute fréquence et d'alimentation telles que lignes à haute tension, lignes à courant fort et convertisseurs. 35016400 12/2016 Installation et câblage Précautions d'installation Présentation Les coupures d'alimentation externes soudaines ou l'arrêt inattendu de l'unité XBT GC peuvent avoir des conséquences imprévues. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT Configurez à l'extérieur du XBT GC les circuits ayant une incidence sur la sécurité du personnel (circuits d'arrêt d'urgence, circuits de protection, circuits de verrouillage, etc.). Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Cette section décrit des exemples de conception du circuit système permettant d'améliorer la fiabilité et les performances du système. Meilleures pratiques du système de commande Lors de la conception d'un système de commande, tenez compte des possibles retards de mise sous tension des différents composants du système. Créez un programme qui vérifie l'état de l'unité XBT GC. Quand des E/S distantes sont utilisées, créez un programme qui vérifie l'état du terminal au moyen d'un programme logique. Par exemple, connectez des bobines de relais de tension au circuits d'alimentation de l'unité de sortie XBT GC et au circuit d'alimentation de l'équipement de commande connecté, et connectez le contact à l'unité d'entrée du XBT GC. Configurez le circuit pour vérifier le signal ON du relais de tension dans le programme logique avant d'exécuter le schéma à contacts de l'équipement de commande relié à l'unité de sortie XBT GC. Tension nominale Assurez-vous de fournir une tension d'alimentation appropriée à votre XBT GC, qui soit comprise dans la plage indiquée. 35016400 12/2016 103 Installation et câblage Mise hors tension L'unité XBT GC passe à l'état hors tension quand une interruption d'alimentation instantanée de la tension nominale se prolonge pendant 10 ms ou plus. Lorsque l'unité XBT GC passe à l'état hors tension, elle arrête les calculs même si l'instruction n'est pas terminée. Ainsi, quand l'unité XBT GC passe à l'état hors tension alors que 100 mots de données sont transférés par une instruction FMOV, le transfert s'interrompt à mi-parcours. En conséquence, vous devez concevoir votre programme en tenant compte des éventuelles mises hors tension. Circuit d'arrêt d'urgence Ne traitez pas les signaux d'arrêt avec un programme logiciel en envoyant le signal au XBT GC. Configurez le circuit d'arrêt d'urgence indépendamment du XBT GC comme illustré sur la figure cidessous : XBT GC 24 VCC Sortie Bouton d'arrêt d'urgence contact b (normalement fermé) 104 Entrée Machine à commander 35016400 12/2016 Installation et câblage Circuit de verrouillage 1 Pour utiliser le XBT GC ou un contrôleur pour commander un circuit moteur de rotation vers l'avant/vers l'arrière, configurez le circuit de verrouillage ci-dessous indépendamment du XBT GC. Après avoir exécuté un programme interne, le XBT GC produit en même temps des informations ON/OFF de sortie à destination des équipements de sortie. Par exemple, les commutateurs électromagnétiques utilisés pour la rotation vers l'avant et vers l'arrière d'un moteur sont désactivés en même temps. Les deux principaux contacts des circuits du moteur associés aux commutateurs électromagnétiques de rotation vers l'avant et vers l'arrière peuvent donc être activés, provoquant un court-cicuit des phases R et T. Pour éviter cette situation, vous devez fournir le circuit de verrouillage illustré ci-dessus ou utiliser un commutateur électromagnétique doté d'un verrouillage mécanique pour un circuit vers l'avant/vers l'arrière. Partez toujours de l'hypothèse que les signaux de sortie du XBT GC, les commandes de marche avant et arrière par exemple, peuvent se chevaucher. ATTENTION CHEVAUCHEMENT DES SIGNAUX DE SORTIE Fournissez un moyen externe, tel qu'un circuit de verrouillage, pour faire en sorte que le chevauchement des sorties n'entraîne pas de conditions de court-circuit transitoire ou d'autres conséquences non souhaitées. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 35016400 12/2016 105 Installation et câblage Circuit de verrouillage 2 Concevez une mesure fiable pour configurer les circuits de verrouillage avec des équipements matériels externes de sorte qu'un fonctionnement accidentel du XBT GC n'entraîne pas de dangers. Lorsque le système nécessite l'arrêt d'un moteur en fonctionnement avant tous les autres processus quand un contact de fin de course est activé, faites en sorte que les signaux du contact de fin de course ne soient jamais envoyés aux bornes d'entrée du XBT GC puis traités par voie logicielle. Configurez un circuit qui arrête de manière fiable le moteur en fonctionnement au moyen du matériel comme illustré ci-dessous : 106 35016400 12/2016 Installation et câblage Sous-chapitre 4.3 Câbles Telefast Câbles Telefast Câbles Telefast Présentation Ce tableau présente la compatibilité des modules Telefast avec les appareils XBT GC. Description du module Telefast Série XBT GC1000T Série XBT GC2000T Type Voie Référence 12 entrées 16 entrées 16 sorties source Sous-embases passives 20 ABE 7B20MPN2• X (1) - - 16 ABE 7E16EPN20 - - X - ABE 7E16SPN2• - - - X - - - - X - X - X Embases d'adaptateur de sortie Référence du câble 20 ABE 7B20MRM20 X 16 ABE 7E16SRM20 - - XBT ZGABE1 X - XBT ZGABE2 - 6 sorties source (2) (1) 6 canaux utilisés pour 8 disponibles (2) 6 canaux utilisés pour 8 disponibles avec 2 sorties à transistor et 4 sorties à relais NOTE : Les câbles et modules Telefast ne sont pas compatibles avec les appareils XBT GC de type drain (suffixe U). 35016400 12/2016 107 Installation et câblage Câble XBT ZGABE1 B1 A1 ABE 7B20MPN20 ABE 7B20MPN22 ABE 7B20MRM20 2 A11 1 B11 1 26 108 XBT GC1100T 25 XBT GC1100T ABE 7B20MPN20• (12 entrées source + 8 sorties source passives) ABE 7B20MRM20 (12 entrées source + 6 sorties relais + 2 sorties transistor) Connecteur DIO - femelle 22 broches Connecteur HE10 - femelle 26 broches I0 B1 26 I1 A1 24 I2 B2 22 I3 A2 20 I4 B3 18 I5 A3 16 I6 B4 14 I7 A4 12 I8 B5 10 I9 A5 8 I10 B6 6 I11 A6 4 I com B7 3 (0 V) Q0 B9 25 (S0) Q1 A9 23 (S1) Q2 B10 21 Q3 A10 19 Q4 B11 17 Q5 A11 15 35016400 12/2016 Installation et câblage XBT GC1100T ABE 7B20MPN20• (12 entrées source + 8 sorties source passives) ABE 7B20MRM20 (12 entrées source + 6 sorties relais + 2 sorties transistor) Connecteur DIO - femelle 22 broches Connecteur HE10 - femelle 26 broches +24 V B8 5 (+24 V) 0V A8 1 (0 V) Câble XBT ZGABE2 B1 2 1 A1 A19 ABE 7E16EPN20 B19 XBT GC2••0T INPUT 20 2 19 1 ABE 7E16SPN20 ABE 7E16SPN22 ABE 7E16SRM20 OUTPUT 20 35016400 12/2016 19 109 Installation et câblage 110 XBT GC2••0T ABE 7E16EPN20 (16 entrées source - 16 sorties source passives) ABE 7E16SPN2• (16 sorties source passives) ABE 7E16SRM20 (16 sorties relais) Connecteur DIO Femelle - 38 broches Connecteur d'entrée Connecteur de sortie Femelle HE10 - 20 broches Femelle HE10 - 20 broches I0 B1 20 - I1 A1 18 - I2 B2 16 - I3 A2 14 - I4 B3 12 - I5 A3 10 - I6 B4 8 - I7 A4 6 - I8 B5 19 - I9 A5 17 - I10 B6 15 - I11 A6 13 - I12 B7 11 - I13 A7 9 - I14 B8 7 - I15 A8 5 - I com B9 4 (0 V) - Q0 B12 - 20 Q1 A12 - 18 Q2 B13 - 16 Q3 A13 - 14 Q4 B14 - 12 Q5 A14 - 10 Q6 B15 - 8 Q7 A15 - 6 Q8 B16 - 19 Q9 A16 - 17 Q10 B17 - 15 Q11 A17 - 13 Q12 B18 - 11 35016400 12/2016 Installation et câblage XBT GC2••0T ABE 7E16EPN20 (16 entrées source - 16 sorties source passives) Connecteur DIO Femelle - 38 broches Connecteur d'entrée Connecteur de sortie Femelle HE10 - 20 broches Femelle HE10 - 20 broches Q13 A18 - 9 Q14 B19 - 7 Q15 A19 - 5 +24 V A10 - 3 (+24 V) +24 V B10 - 4 (+24 V) 0V B11 - 1 (0 V) 35016400 12/2016 ABE 7E16SPN2• (16 sorties source passives) ABE 7E16SRM20 (16 sorties relais) 111 Installation et câblage Sous-chapitre 4.4 Fixation/retrait de la pince du câble USB Fixation/retrait de la pince du câble USB Introduction Cette pince est utilisée pour éviter que le câble USB relié à l'interface hôte USB au bas de l'unité du XBT GC ne soit débranché en raison de vibrations ou pour d'autres causes. DANGER RISQUE D’EXPLOSION Vérifiez que le câble USB est relié avec la pince du câble USB avant d'utiliser l'interface hôte USB dans des endroits dangereux tels que décrits dans la certification UL1604. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 112 Page Gamme XBT GC1000 : Bride de câble USB 113 Gamme XBT GC2000 : Bride de câble USB 115 35016400 12/2016 Installation et câblage Gamme XBT GC1000 : Bride de câble USB Pose Procédure : Etape Action 1 Avant de démarrer la procédure, orientez les deux languettes des deux côtés du support USB dans le sens des flèches sur la figure et déposez le capot USB : 2 Appareil principal positionné avec l'écran vers le bas, fixez le support USB à l'interface USB hôte. Pour cela insérez les picots du support USB lui-même dans les trous de fixation de l'appareil. Insérez d'abord le crochet supérieur : 3 Insérez le câble USB dans l'interface USB hôte : 35016400 12/2016 113 Installation et câblage Etape Action 4 Fixez le capot USB à l'interface USB hôte. Insérez le capot USB dans la languette du support USB : Important : Insérez le capot USB dans le sens indiqué sur l'illustration ci-dessus. 114 35016400 12/2016 Installation et câblage Gamme XBT GC2000 : Bride de câble USB Pose Procédure : Etape Action 1 Avant de commencer la procédure, dégagez le capot USB du support USB en maintenant le haut et le bas du support USB et en appuyant vers le bas sur la languette du capot USB : 2 Appareil principal positionné avec l'écran vers le bas, fixez le support USB à l'interface USB hôte. Insérez les picots en haut du support USB dans les trous de l'appareil, puis insérez le support dans l'interface USB hôte pour le fixer sur l'appareil principal : 35016400 12/2016 115 Installation et câblage Etape Action 3 Insérez le câble USB dans l'interface USB hôte : 4 Fixez le capot USB à l'interface USB hôte. Maintenez le capot USB dans le sens indiqué sur la figure pour l'insérer dans le support USB : Important : Insérez le capot USB dans le sens indiqué sur l'illustration ci-dessus. 116 35016400 12/2016 Installation et câblage Dépose Procédure : Etape Action 1 Dégagez le capot USB du support USB en appuyant vers le bas sur la languette du capot USB : 2 Insérez la lame d'un tournevis plat dans le trou en bas du capot USB pour lever la poignée et séparez le capot USB de l'interface USB hôte : 35016400 12/2016 117 Installation et câblage 118 35016400 12/2016 Magelis XBTGC HMI Controller Maintenance 35016400 12/2016 Chapitre 5 Maintenance Maintenance Introduction Ce chapitre explique les précautions et critères de contrôle exigés par les XBT GC. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Nettoyage de l'écran 120 Points de contrôle périodique 121 Remplacement du joint d'installation 122 Remplacement du rétroéclairage 124 35016400 12/2016 119 Maintenance Nettoyage de l'écran Recommandations Quand la surface ou le cadre de l'écran est sale, trempez un chiffon doux dans de l'eau mélangée à un détergent neutre, essorez le chiffon fermement et nettoyez l'écran. ATTENTION ENTRETIEN INADAPTE DE L'EQUIPEMENT N'utilisez pas de dissolvants, de solvants organiques ou de composés fortement acides pour nettoyer l'unité. N'utilisez pas d'objet durs ou pointus pour nettoyer ou utiliser le panneau tactile. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 120 35016400 12/2016 Maintenance Points de contrôle périodique Introduction Pour conserver votre appareil XBT GC dans le meilleur état possible, contrôlez régulièrement les points suivants. Environnement de fonctionnement La température de fonctionnement est-elle dans la plage autorisée (0 - 50 °C) ? L'humidité de fonctionnement est-elle dans la plage spécifiée (10% HR à 90% HR, température au bulbe sec de 39°C au plus) ? L'atmosphère ambiante est-elle exempte de gaz corrosifs ? En cas d'utilisation de l'appareil XBT GC dans un panneau, l'environnement d'ambiance correspond à l'intérieur du panneau. Caractéristiques électriques La tension d'entrée est-elle appropriée ? 19.2...28,8 Vcc Eléments associés Tous les cordons d'alimentation et câbles sont-ils branchés correctement ? Sont-ils lâches ? Toutes les pattes de fixation maintiennent-elles correctement l'appareil ? Y a-t-il des griffures ou traces de saleté sur le joint d'installation ? 35016400 12/2016 121 Maintenance Remplacement du joint d'installation Présentation Le joint d'installation offre une protection contre la poussière et la moisissure. NOTE : un joint utilisé durant une longue période peut présenter des déchirures ou des salissures et avoir perdu une grande partie de sa résistance à l’humidité. Changez le joint au moins une fois par an ou dès l'apparition de déchirures ou de salissures. Les numéros de modèles du joint d'installation de l'unité XBT GC sont les suivants : Modèle Référence Gamme XBT GC1000 XBT ZG51 Gamme XBT GC2000 XBT ZG52 Procédure de mise en place du joint d'installation Etape Description 1 Placez le XBT GC sur une surface plane horizontale en disposant l'écran face vers le bas. 2 Retirez le joint du XBT GC. 3 Mettez en place le nouveau joint dans le XBT GC. Veillez à introduire le joint dans la rainure du XBT GC de sorte que les côtés de celle-ci soient en position verticale. 4 Vérifiez que le joint mis en place correctement dans le XBT GC. 122 35016400 12/2016 Maintenance AVERTISSEMENT PERTE DU PANNEAU OU DIMINUTION DU DEGRE DE PROTECTION CONTRE LA PENETRATION DE CORPS ETRANGERS Insérez le joint correctement dans la rainure, comme expliqué dans la documentation. N'étirez pas le joint. N'insérez pas la couture du joint dans les coins de la rainure. N'installez la couture du joint que dans la partie rectiligne de la rainure, en bas de l'unité. Vérifiez que la surface supérieure du joint dépasse d'environ 2 mm (0.08 in.) de la rainure. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 35016400 12/2016 123 Maintenance Remplacement du rétroéclairage Avertissement important Le rétroéclairage du XBT GC n'est pas remplaçable par l'utilisateur. Quand le rétroéclairage doit être remplacé, prenez contact avec votre distributeur local. 124 35016400 12/2016 Magelis XBTGC HMI Controller Index 35016400 12/2016 Index S spécifications de câblage, 95 35016400 12/2016 125 Index 126 35016400 12/2016