Schneider Electric Magelis XBTGC HMI Controller Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
126 Des pages
Schneider Electric Magelis XBTGC HMI Controller Guide de démarrage rapide | Fixfr
Magelis XBTGC HMI Controller
35016400 12/2016
Magelis XBTGC
HMI Controller
Guide de référence du matériel
35016400.06
12/2016
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques
des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la
fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur
ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des
produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour
responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si
vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication,
veuillez nous en informer.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen
que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans autorisation préalable de Schneider
Electric.
Toutes les réglementations de sécurité pertinentes locales doivent être observées lors de
l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la
conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des
réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques
de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
© 2016 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
35016400 12/2016
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Conception du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de la gamme de produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme XBT GC1000 : Architecture du système . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme XBT GC2000 : Architecture du système . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules d'extension d'E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Noms et fonctions des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme XBT GC1000 : Description physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme XBT GC2000 : Description physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Cahier des charges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Caractéristiques série XBT GC1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristique d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage du connecteur DIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions de la gamme XBT GC1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Caractéristiques série XBT GC2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de performances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristique d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage du connecteur DIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions de la gamme XBT GC2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Exemple de schémas de circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Exemples de branchements d'entrée et sortie spécifiques . . . . . . . . .
Connexion à un amplificateur de moteur par impulsions (système par
impulsions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement à un codeur rotatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Installation et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35016400 12/2016
5
7
11
12
13
14
16
18
19
21
25
26
28
31
32
33
35
38
46
49
52
53
55
58
69
72
75
76
77
79
81
82
82
3
4.2 Considérations relatives au câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement du cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Considérations relatives au câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Câbles Telefast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câbles Telefast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Fixation/retrait de la pince du câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme XBT GC1000 : Bride de câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme XBT GC2000 : Bride de câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 5 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Points de contrôle périodique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du joint d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
89
90
93
95
99
102
103
107
107
112
113
115
119
120
121
122
124
125
35016400 12/2016
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil
avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance.
Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil
ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur
des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
35016400 12/2016
5
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et
ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
6
35016400 12/2016
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel décrit les procédures d’utilisation des équipements Magelis XBT GC.
Champ d'application
Ce document a été actualisé pour le lancement de SoMachine V4.2.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également
fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape
Action
1
Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2
Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits.
 N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits.
 Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des
astérisques (*).
3
Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Fiches produit et cliquez
sur la référence qui vous intéresse.
Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges
et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse.
4
Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la
référence qui vous intéresse.
5
Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche
technique.
6
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX
product datasheet.
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies en
ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être
amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous
constatez une différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces
dernières en priorité.
35016400 12/2016
7
Document(s) à consulter
Titre de documentation
Référence
Feuille d'instructions XBT GC (document multilingue)
3501639200
Modicon TM2 - Modules d'E/S numériques - Guide de référence du
matériel
EIO0000000028 (ENG)
EIO0000000029 (FRE)
EIO0000000030 (GER)
EIO0000000031 (SPA)
EIO0000000032 (ITA)
EIO0000000033 (CS)
Modicon TM2 - Modules d'E/S analogiques - Guide de référence du
matériel
EIO0000000034 (ENG)
EIO0000000035 (FRE)
EIO0000000036 (GER)
EIO0000000037 (SPA)
EIO0000000038 (ITA)
EIO0000000039 (CS)
Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis notre site web
à l'adresse : http://www.schneider-electric.com/ww/en/download
Information spécifique au produit
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les équipements
connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer
des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués
dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que
l'alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils
et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits
associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
8
35016400 12/2016
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION



N'utilisez cet équipement que dans les zones non dangereuses ou conformes à la Classe I,
Division 2, Groupes A, B, C et D.
Ne remplacez pas les composants susceptibles de nuire à la conformité à la Classe I
Division 2.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant
de connecter ou de déconnecter l'équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE





Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles
des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un
moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette
défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant
et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales.
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de
commande critiques.
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Une
attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non prévus
ou des pannes de la liaison.
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de
sécurité locales.1
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement
pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
1
Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety
Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de
sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document
NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection,
Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à
la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son
équivalent en vigueur dans votre pays.
35016400 12/2016
9
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT


N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet
équipement.
Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration
matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
10
35016400 12/2016
Magelis XBTGC HMI Controller
Présentation
35016400 12/2016
Chapitre 1
Présentation
Présentation
Introduction
Ce chapitre décrit les équipements périphériques qui peuvent être connectés aux unités XBT GC
en indiquant le nom et les fonctions de chaque pièce.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT


N'utilisez pas cet équipement comme seul moyen pour contrôler les fonctions système
critiques, telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la déconnexion de l'alimentation.
N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des alarmes critiques,
comme une surchauffe ou une surcharge.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
1.1
Conception du système
12
1.2
Accessoires
18
1.3
Noms et fonctions des pièces
25
35016400 12/2016
11
Présentation
Sous-chapitre 1.1
Conception du système
Conception du système
Introduction
La section suivante présente la gamme standard d'appareils pouvant être reliés aux séries
XBT GC1000/2000.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
12
Page
Présentation de la gamme de produits
13
Gamme XBT GC1000 : Architecture du système
14
Gamme XBT GC2000 : Architecture du système
16
35016400 12/2016
Présentation
Présentation de la gamme de produits
Références de la gamme XBT GC
Gamme
Type d'écran
Type de sortie Référence
Gamme XBT GC1000
9,65 cm
Ecran monochrome
rouge/orangé
Logique
négative
XBT GC1100U
Logique
positive
XBT GC1100T
14,48 cm
LCD monochrome
Logique
négative
XBT GC2120U
Logique
positive
XBT GC2120T
Logique
négative
XBT GC2230U
Logique
positive
XBT GC2230T
Logique
négative
XBT GC2330U
Logique
positive
XBT GC2330T
Gamme XBT GC2000
14,48 cm
LCD couleur STN
14,48 cm
LCD TFT couleur
35016400 12/2016
13
Présentation
Gamme XBT GC1000 : Architecture du système
Introduction
Les schémas ci-dessous présentent la gamme standard d'appareils pouvant être reliés aux séries
XBT GC1000.
Périphériques en mode RUN
Unité XBT GC
1
Modem
(Type commercial)
Câble de conversion USB-Série (RS-232C)
Lecteur code à barres
(Type commercial)
USB-vers-IEEE1284
Câble de conversion
(Type commercial)
Imprimante
(Type commercial)
Câble USB
(type commercial)
Câble USB du panneau avant
XBT ZGUSB
Hub USB (type commercial)
Stockage mémoire USB
(Type commercial)
2
3
Module d'extension
(2 modules d'extension au maximum peuvent être connectés
à l'arrière du XBT Série GC1000)
Divers types d'équipements d'E/S
Indicateurs, voyants, capteurs, commutateurs, etc.
Câble TeleFast :
XBT ZGABE1
(pour XBT GC1100T uniquement)
14
N°
Interfaces XBT GC
1
Interface USB hôte
Modules Telefast :
ABE 7B20RPN20
ABE 7B20RPN22
ABE 7B20RPR20
2
Interface de module d'expansion (voir Modules d'extension d'E/S, page 21)
3
Interface DIO
35016400 12/2016
Présentation
Périphériques mode EDIT
Unité XBT GC
1
Câble USB de transfert
XBT ZG935
Port USB
Stockage mémoire USB
(Type commercial)
Logiciel de
programmation
de l'éditeur
PC (1)
d'écran
(Type commercial)
(1) Certains types et
programmation.
modèles de PC ne sont pas utilisables, consultez l'aide en ligne du logiciel de
N°
Interfaces XBT GC
1
Interface USB hôte
35016400 12/2016
15
Présentation
Gamme XBT GC2000 : Architecture du système
Introduction
Les schémas ci-dessous présentent la gamme standard d'appareils pouvant être reliés aux séries
XBT GC2000.
Périphériques en mode RUN
16
35016400 12/2016
Présentation
N°
Interfaces XBT GC
1
Interface Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
Non disponible avec les appareils XBT GC2120•.
2
Interface USB hôte
3
Interface de module d'expansion (voir Modules d'extension d'E/S, page 21)
4
Interface DIO
5
Interface série (COM1) (mode RS232C)
6
Interface série (COM1) (mode RS422)
Interfaces de contrôleur de température (etc)
7
Port RS232C
8
Port RS422
Périphériques mode EDIT
Unité XBT GC
Vers un réseau Ethernet
1
2
Câble USB de transfert
XBT ZG935
Port USB
Stockage mémoire USB
(Type commercial)
Logiciel de
programmation
de l'éditeur
PC (1)
d'écran
(Type commercial)
(1) Certains types et modèles de PC ne sont pas utilisables. Consultez l'aide en ligne du logiciel de
programmation.
N°
Interfaces XBT GC
1
Interface Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
Non disponible avec les appareils XBT GC2120•.
2
Interface USB hôte
35016400 12/2016
17
Présentation
Sous-chapitre 1.2
Accessoires
Accessoires
Introduction
La section ci-dessous décrit les accessoires pouvant être connectés aux appareils série XBT GC.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
18
Page
Accessoires
19
Modules d'extension d'E/S
21
35016400 12/2016
Présentation
Accessoires
Interface USB hôte
Nom du produit
Référence
Description
Câble de transfert USB
XBT ZG935
Permet de télécharger les données de projet créées à l'aide du
logiciel d'éditeur d'écrans via l'interface USB de l'unité XBT GC.
Câble USB du panneau
avant
XBT ZGUSB
Câble de rallonge qui relie le port USB à l'écran avant.
Elément de l'interface série
Nom du produit
Référence
Description
Câble RS-232C
XBT ZG9731
Câble assurant la communication entre un contrôleur de
température/diverses cartes et l'unité XBT GC2000 via l'interface
RS-232C.
Câble RS-422
XBT ZG9722
Câble assurant la communication entre un contrôleur de
température/diverses cartes et l'unité XBT GC2000 via l'interface
RS-422.
Unité d'isolation RS232C
XBT ZGI232
Unité fournissant une connexion isolée entre un contrôleur de
température/diverses cartes et l'unité XBT GC2000. Les interfaces
RS-232C et RS-422 sont interchangeables.
Adaptateur de conversion XBT ZGCOM1
de port COM
Permet de brancher les éléments de communication RS-422
facultatifs au port COM1 de l'unité XBT GC2000.
Adaptateur de conversion XBT ZG949
de bornier
Permet de brancher la sortie d'une interface série à un bornier
RS-422.
Module de communication
Nom du produit
Référence
Description
Module maître CANopen
XBT ZGCCAN
Communication sur le réseau CANopen.
Câble TeleFast
Nom du produit
Référence
Référence XBT GC
Description
Câble TeleFast
XBT ZGABE1
XBT GC1100T
Interface de 2 m permettant de brancher les
modules Telefast ABE 7B20RPN20,
ABE 7B20RPN22 et ABE 7B20RPR20.
XBT ZGABE2
XBT GC2120T,
XBT GC2230T,
XBT GC2330T
Interface de 2 m permettant de brancher les
modules Telefast ABE 7E16EPN20,
ABE 7E16SPN20, ABE 7E16SPN22 et
ABE 7E16SRM20 Telefast.
35016400 12/2016
19
Présentation
Articles en option
Nom du produit
Référence
Gamme
Description
Feuille de protection
d'écran
XBT ZG60
XBT GC1000
XBT ZG62
XBT GC2000
Feuille jetable, résistante à la salissure, pour l'écran
de l'unité XBT GC (jeu de 5 feuilles).
Articles de maintenance
Nom du produit
Référence
Gamme
Description
Attache de montage
XBT ZGFIX
XBT GC1000
XBT GC2000
Permet d'installer l'unité XBT GC dans un panneau
solide.
Joint d'installation
XBT ZG51
XBT GC1000
XBT ZG52
XBT GC2000
Protège contre la poussière et l'humidité lorsque
l'unité XBT GC est installée dans un panneau
solide.
Connecteur d'E/S
distribuées
XBT ZGDIO1
XBT GC1000
XBT ZGDIO2
XBT GC2000
Câble d'E/S distribuées
XBT ZGABE1
XBT GC1000
Permet de connecter l'interface d'E/S distribuées
aux modules Telefast (1 connecteur HE10,
26 broches).
XBT ZGABE2
XBT GC2000
Permet de connecter l'interface d'E/S distribuées
aux modules Telefast (2 connecteurs HE10,
20 broches).
XBT ZGCLP2
XBT GC1000
Attache permettant d'éviter toute déconnexion.
Attache pour câble USB
Fixé à l'interface d'E/S distribuées. Permet la
connexion à un équipement d'E/S externe
(jeu de 5 connecteurs).
XBT ZGCLP4
XBT GC2000
Connecteur d'alimentation
CC pour unités de taille
moyenne
XBT ZGPWS1
XBT GC1000
XBT GC2000
Permet de raccorder l'alimentation aux unités de
taille moyenne.
Crochet de fixation de
modules d'extension
XBT ZGCHOK
XBT GC2000
Permet de fixer trois modules d'extension à l'unité
XBT GC2000.
20
35016400 12/2016
Présentation
Modules d'extension d'E/S
Modules d'extension d'E/S
Module d'extension d'E/S pour la gamme XBT GC1000/2000 :
Type d'E/S
Description
Connecteur
Référence
Epaisseur en
mm (in)
Type
d'épaisseur
Numérique
Entrée CC 8
Type
débrochable /
à vis
TM2 DDI8DT
23.5 (0.925)
B
TM2 DDI32DK
29.7 (1.17)
C
TM2 DRA8RT
23.5 (0.925)
B
Entrée CC 16
Entrée CC 16
HE10
Entrée CC 32
Sortie relais 8
Sortie relais 16
Entrée CC 4 Sortie relais 4
Type
débrochable /
à vis
TM2 DDI16DK
TM2 DRA16RT
TM2 DMM8DRT
Entrée CC 16 Sortie relais 8
TM2 DMM24DRF
39.1 (1.54)
D
Sortie logique positive
transistor 8 0,35 A
TM2 DDO8TT
23.5 (0.925)
B
TM2 DDO16TK
17.6 (0.69)
A
TM2 DDO32TK
29.7 (1.17)
C
TM2 DAI8DT
23.5 (0.925)
B
TM2 DDO16UK
17.6 (0.69)
A
TM2 DDO32UK
29.7 (1.17)
C
Sortie logique positive
transistor 16 0,35 A
HE10
Sortie logique positive
transistor 32 0,35 A
Entrée CA 8 120 V
Sortie logique négative
transistor 8 0,3 A
Sortie logique négative
transistor 16 0,1 A
Sortie logique négative
transistor 32 0,1 A
35016400 12/2016
TM2 DDI16DT
Type
débrochable /
à vis
HE10
TM2 DDO8UT
21
Présentation
Type d'E/S
Description
Connecteur
Référence
Epaisseur en
mm (in)
Type
d'épaisseur
Analogique
Entrée analogique 2 0 à 10 V /
4 à 20 mA
Type
débrochable /
à vis
TM2 AMI2HT
23.5 (0.925)
B
Sortie analogique 1 0 à 10 V /
4 à 20 mA
Entrée analogique 2 0 à 10 V / 4
à 20 mA, Sortie analogique 1 0 à
10 V / 4 à 20 mA
TM2 AMM3HT
Entrée analogique 2 thermo /
PT100, Sortie analogique 1 0 à
10 V / 4 à 20 mA
TM2 ALM3LT
Entrée analogique 2 thermo
TM2 AMI2LT
Entrée analogique 2 0 à 10 V /
4 à 20 mA / PT/NI100 /
PT/NI1000
TM2 AMI4LT
Entrée analogique 8 0 à 10 V /
4 à 20 mA
TM2 AMI8HT
Entrée analogique 8 PTC/NTC
TM2 ARI8HT
Sortie analogique 2 +/- 0 à 10 V
TM2 AVO2HT
Entrée analogique 2 0 à 10 V /
4 à 20 mA, Sortie analogique 2 0
à 10 V / 4 à 20 mA
TM2 AMM6HT
Entrée analogique 8
PT100/1000
TM2 ARI8LT
Entrée analogique 8
PT100/1000
22
TM2 AMO1HT
RJ11
TM2 ARI8LRJ
35016400 12/2016
Présentation
Principe des combinaisons autorisées
Pour maintenir la résistance aux vibrations et aux chocs, la largeur totale des modules d'extension
doit être inférieure à 60 mm, sauf en cas d'utilisation du crochet XBT ZGCHOK pour les modules
23,5 mm et 17,6 mm.
AVIS
DECONNEXION DES EQUIPEMENTS



Assurez-vous que la largeur totale des modules d'extension ne dépasse pas 60 mm sans
utiliser le crochet de sécurité XBT ZGCHOK.
Veillez à ce que le crochet de sécurité XBT ZGCHOK soit monté correctement si la largeur
des modules excède 60 mm.
Lorsque le crochet de sécurité XBT ZGCHOK est monté correctement, vérifiez que la largeur
totale des modules d'extension n'est pas supérieure à 70,5 mm.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Les tableaux suivants décrivent les combinaisons possibles de modules, en utilisant la désignation
de type d'épaisseur mentionnée dans le tableau ci-dessus.
Combinaison autorisée XBT GC1000
Combinaison de deux modules d'extension :
Type
Type
Epaisseur totale en mm (in)
Combinaison
A
A
35.2 (1.38)
Autorisé
A
B
41.1 (1.62)
B
B
47.0 (1.85)
A
C
47.3 (1.86)
B
C
53.2 (2.09)
A
D
56.7 (2.23)
C
C
59.4 (2.34)
B
D
62.6 (2.46)
C
D
68.8 (2.71)
D
D
78.2 (3.08)
35016400 12/2016
Non autorisé
23
Présentation
Combinaison autorisée XBT GC2000
Combinaison de deux modules d'extension :
Type
Type
Epaisseur totale en mm (in)
Combinaison
A
A
35.2 (1.38)
Autorisé
A
B
41.1 (1.62)
B
B
47.0 (1.85)
A
C
47.3 (1.86)
B
C
53.2 (2.09)
A
D
56.7 (2.23)
C
C
59.4 (2.34)
B
D
62.6 (2.46)
C
D
68.8 (2.71)
D
D
78.2 (3.08)
Non autorisé
Combinaison de trois modules d'extension :
Type
Type
Type
Epaisseur totale en mm (in)
Combinaison
A
A
A
52.8 (2.08)
Autorisé crochet
A
A
B
58.7 (2.31)
A
B
B
64.6 (2.54)
B
B
B
70.5 (2.77)
TOUTES LES AUTRES COMBINAISONS
24
Non autorisé
35016400 12/2016
Présentation
Sous-chapitre 1.3
Noms et fonctions des pièces
Noms et fonctions des pièces
Introduction
La section ci-dessous décrit les fonctions des pièces des appareils XBT GC.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Gamme XBT GC1000 : Description physique
26
Gamme XBT GC2000 : Description physique
28
35016400 12/2016
25
Présentation
Gamme XBT GC1000 : Description physique
Description
Libellé
Nom de la pièce
A
Voyant d'état
Description
Indique l'état des éléments suivants :
 XBT GC (ex. : entrée d'alimentation, état RUN du
micrologiciel ou condition de rétro-éclairage)
 exécution du programme logique
Voir tableau ci-dessous.
B
Interface d'unité AUX / unité d'extension
(EXT2)
Interface dans laquelle des unités supplémentaires telles que
des équipements de communication peuvent être connectés.
C
Interface de module d'extension (EXT1)
Interface de montage du module d'extension.
D
Connecteur de la fiche d'alimentation
Utilisé pour raccorder l'alimentation 24 VCC externe au
terminal.
E
Interface hôte USB (USB)
Conforme au standard USB1.1. (connecteur TYPE-A)
Tension d'alimentation : 5 VCC 5 %
Courant de sortie : 500 mA (au maximum)
Relie un câble de transfert de données à une imprimante
compatible USB. La distance de communication maximum
est 5 m.
F
Interface DIO (DIO)
Interface de montage des équipements E/S utilisant le
connecteur DIO.
26
35016400 12/2016
Présentation
Voyant d'état :
Couleur
Indicateur
Vert
Allumé
Rouge
Orange
Mode de
Mode d'exécution
fonctionnement (Dessin) logique (quand la
logique est activée)
Hors ligne
-
En fonctionnement
RUN
Clignotant
En fonctionnement
STOP
Allumé
Quand l'appareil est sous tension.
Clignotant
En fonctionnement
Allumé
Panne du rétro-éclairage (1)
Clignotant
Pendant le démarrage du logiciel
Fonctionnalité
sérieusement limitée
(1)
Lors de la conception du système de commande la machine, il faut tenir compte d'un éventuel
dysfonctionnement du rétro-éclairage, qui risque de gêner l'opérateur ou de l'empêcher de
commander correctement la machine ou le processus au moyen du terminal IHM.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT


N'utilisez pas cet équipement comme seul moyen pour contrôler les fonctions système
critiques, telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la déconnexion de l'alimentation.
N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des alarmes critiques,
comme une surchauffe ou une surcharge.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
35016400 12/2016
27
Présentation
Gamme XBT GC2000 : Description physique
Description
Libellé Nom de la pièce
A
Voyant d'état
Description
Indique l'état des éléments suivants :
 XBT GC (ex. : entrée d'alimentation, état RUN du micrologiciel ou condition
de rétro-éclairage)
 exécution du programme logique
Voir tableau ci-dessous.
B
Interface DIO (DIO)
Interface de montage des équipements E/S utilisant le connecteur DIO.
C
Interface d'unité AUX /
unité d'extension (EXT2)
Interface dans laquelle des unités supplémentaires telles que des équipements
de communication peuvent être connectés.
D
Interface de module
d'extension (EXT1)
Interface de montage du module d'extension.
E
Connecteur de la fiche
d'alimentation
Utilisé pour raccorder l'alimentation 24 VCC externe au terminal.
F
Interface Ethernet
(10BASE-T/100BASE-TX)
Non disponible avec les
unités XBT GC2120•
Interface de transmission Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX). Un connecteur
jack modulaire de type RJ-45 (8 pôles) est utilisé. Le voyant s'allume ou s'éteint
pour indiquer l'état en cours.
Voir tableau ci-dessous.
G
Interface hôte USB (USB)
Conforme au standard USB1.1. (conn. TYPE-A)
Tension d'alimentation : 5 VCC 5 %
Courant de sortie : 500 mA (au maximum)
Relie un câble de transfert de données à une imprimante compatible USB. La
distance de communication maximum est 5 m.
H
Interface série (COM1)
Interface série RS232C/RS422/RS485. Connecteur SUB-D 9. La méthode de
communication est sélectionnée par voie logicielle.
28
35016400 12/2016
Présentation
Voyant d'état :
Couleur
Indicateur
Vert
Allumé
Rouge
Orange
Mode de
Mode d'exécution
fonctionnement (Dessin) logique (quand la
logique est activée)
Hors ligne
-
En fonctionnement
RUN
Clignotant
En fonctionnement
STOP
Allumé
Quand l'appareil est sous tension.
Clignotant
En fonctionnement
Allumé
Panne du rétro-éclairage (1)
Clignotant
Pendant le démarrage du logiciel
Fonctionnalité
sérieusement limitée
(1)
Lors de la conception du système de commande la machine, il faut tenir compte d'un éventuel
dysfonctionnement du rétro-éclairage, qui risque de gêner l'opérateur ou de l'empêcher de
commander correctement la machine ou le processus au moyen du terminal IHM.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT


N'utilisez pas cet équipement comme seul moyen pour contrôler les fonctions système
critiques, telles que le démarrage/l'arrêt du moteur ou la déconnexion de l'alimentation.
N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des alarmes critiques,
comme une surchauffe ou une surcharge.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Voyant Ethernet :
Voyant
Vert
Jaune
35016400 12/2016
Etat
Description
Allumé
Transmission de données disponible
Eteint
Aucune connexion ou perte consécutive de transmission
Allumé
Transmission de données en cours
Eteint
Aucune transmission de données
29
Présentation
30
35016400 12/2016
Magelis XBTGC HMI Controller
Cahier des charges
35016400 12/2016
Chapitre 2
Cahier des charges
Cahier des charges
Introduction
Ce chapitre décrit les spécifications générales, fonctionnelles et d'interface des XBT GC ainsi que
les noms et dimensions des pièces.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
2.1
Caractéristiques série XBT GC1000
32
2.2
Caractéristiques série XBT GC2000
52
35016400 12/2016
31
Cahier des charges
Sous-chapitre 2.1
Caractéristiques série XBT GC1000
Caractéristiques série XBT GC1000
Introduction
Cette section décrit les caractéristiques des appareils série XBT GC1000.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
32
Page
Spécifications générales
33
Performances
35
Caractéristique d'interface
38
Câblage du connecteur DIO
46
Dimensions de la gamme XBT GC1000
49
35016400 12/2016
Cahier des charges
Spécifications générales
Spécifications électriques
Caractéristiques
Alimentation
Spécifications
Tension d'entrée
24 VCC
Tension nominale
De 19,2 à 28,8 VCC
Baisse de tension autorisée
10 ms (max.)
Consommation
18 W (max.)
Courant d'appel
30 A (max.)
Endurance de tension entre la borne
d'alimentation et la masse du châssis
1000 VCA 20 mA pendant 1 minute
Résistance d'isolement entre la borne
d'alimentation et la masse du châssis
500 VCC 10 MΩ (min.)
Caractéristiques environnementales
Caractéristiques
Spécifications
Physique
0 à 50 °C (1)
Température ambiante
Température de stockage -20 à 60 °C
Humidité ambiante
10 à 90 % HR (Température au bulbe humide : 39 °C max. - aucune
condensation)
Humidité de stockage
10 à 90 % HR (Température au bulbe humide : 39 °C max. - aucune
condensation)
Poussière
0,1 mg/m3 et moins (non conductrice)
Degré de pollution
A utiliser dans un environnement de degré de pollution 2
Atmosphère
Sans gaz corrosif
Résistance aux vibrations 800 à 1114 hPa
(2000 m maxi).
de pression acoustique
(altitude de
fonctionnement)
Mécanique
Résistance aux vibrations Compatible EC61131-2
Amplitude simple 5 à 9 Hz 3,5 mm
Vitesse constante-accélérée 9 à 150 Hz 9,8 m/s2
Directions X, Y, Z pour 10 cycles (100 minutes)
Résistance aux chocs
mécaniques
35016400 12/2016
Compatible IEC61131-2
(147 m/s2 directions X, Y, Z pour 3 répétitions)
33
Cahier des charges
Caractéristiques
Spécifications
Electrique
Immunité aux
interférences
électromagnétiques (par
l'intermédiaire du
simulateur EMI)
Tension : 1000 V P-P
Durée d'impulsion : 1 μs
Temps de montée : 1 ns
Immunité aux décharges
électrostatiques :
6 kV (conforme à la norme EN 61000-4-2 Niveau 3)
(1)
L'utilisation étendue dans des environnements dans lesquels la température est de 40 °C ou
supérieure peut nuire à la qualité d'affichage et entraîner une perte de contraste.
Spécifications structurelles
Installation
Spécifications
Mise à la terre
Résistance de mise à la terre de 100 Ω 2 mm2 (AWG 14), câble
plus épais ou norme applicable dans votre pays. (spécification
identique pour les bornes FG et SG)
Structure
Caractéristiques assignées : IP65 NEMA #250 TYPE 4X/13
(Surface avant lors de l'encastrement du panneau)
Taille : tout en un
Configuration d'installation : encastrement du panneau
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle d'air
Poids approx.
1,0 kg max. (unité uniquement)
Dimensions extérieures L130,0 mm X H104,0 mm X D76,5 mm
Dimensions de
L118,5 mm X H92,5 mm(1)
l'ouverture du panneau Epaisseur du panneau : 1,6 à 5,0 mm
(1)
34
Toutes les tolérances sont de +1/-0 mm et les valeurs R de l'angle sont inférieures à R3.
35016400 12/2016
Cahier des charges
Performances
Performances
Caractéristiques
Spécifications
Mémoire de sauvegarde (alarme,
variables conservées, etc.)(1)
SRAM 512 Ko
Interface
E/S distribuées
Interface vers équipement d'E/S externe
Points d'entrée/de sortie : Entrées 12 points/sorties 6 points
Connecteur : 22 broches
Interface AUX / Unité
d'extension
Interface pour l'unité supplémentaire externe uniquement (équipement
de communication, par exemple) (externe)
Interface hôte USB
Conforme au standard USB1.1. (conn. TYPE-A) x 1
Tension d'alimentation : 5 VCC 5 %
Courant de sortie : 500 mA (max.)
Distance de communication : 5 m max.
Interface du module
d'extension
Interface pour les modules d'extension
(Deux modules d'extension au maximum peuvent être connectés)
Précision de l'horloge (2)
65 secondes/mois (à température ambiante)
IHM application maximum +
Commande
16 Mo EPROM FLASH
(1)
capacité active utilisateur.
(2) L'horloge interne XBT GC peut ajouter ou perdre des secondes au fil du temps. Aux
températures et dans des conditions normales de fonctionnement, lorsque le XBT GC fonctionne
sur sa pile au lithium, la précision est de 65 secondes par mois. La modification éventuelle des
conditions de fonctionnement et de la durée de vie de la pile peuvent entraîner des variations de 380 à 90 secondes par mois. Pour les systèmes pour lesquels ce degré de variation est insuffisant,
veillez à surveiller la perte éventuelle de précision et à apporter les réglages nécessaires.
NOTE :
 Lorsque le message « RAAA051 Low battery » (pile faible) apparaît, alimentez l'unité
d'affichage et chargez entièrement la pile. La pile se charge en 24 heures à un niveau qui
permet de réaliser des opérations de sauvegarde. La réalisation d'une charge complète
nécessaire environ 96 heures (4 jours).
 Durée de vie de la pile au Lithium :
 10 ans quand la température ambiante de la batterie est de 40°C au plus,
 4,1 ans quand la température ambiante de la batterie est de 50°C au plus,
 1,5 ans quand la température ambiante de la batterie est de 60°C au plus.
Lors de l'utilisation à des fins de sauvegarde :
 environ 100 jours, avec une pile entièrement chargée,
 environ 6 jours, avec une pile à moitié chargée.
35016400 12/2016
35
Cahier des charges
Spécifications d'affichage
Caractéristiques
Spécifications
Type d'affichage
Ecran monochrome rouge/orangé
Résolution
L320 x H240 pixels
Pas
L0,24 mm x H0,24 mm
Zone d'affichage effective
L78,8 mm x H59,6 mm
Niveau de couleur/de gris
Noir et blanc (8 niveaux)
Rétro-éclairage
Voyant orange / rouge
Remarque : non remplaçable par l'utilisateur. Lorsque le
remplacement est nécessaire, contactez votre distributeur
local.
Réglage de la luminosité
8 niveaux de réglage disponibles au moyen d'un panneau
tactile
Réglage du contraste
8 niveaux de réglage disponibles au moyen d'un panneau
tactile
Durée d'utilisation de l'écran
Valeur MTBF : 50 000 h (TYP)
Remarque : la durée d'utilisation du rétro-éclairage n'est pas
incluse.
Durée de service du rétroéclairage
50 000 h ou plus (à 25 °C et fonctionnement continu période jusqu'à ce que la luminosité du rétro-éclairage
revienne à 50 %)
Polices de caractères
Japonais : 6962 (normes JIS 1 et 2) (y compris
607 caractères non kanji)
ANK : 158 (les polices pour le coréen, le chinois simplifié et
le chinois traditionnel taiwanais peuvent être téléchargées).
Composition Tailles de
du texte
caractères
Police standard : polices 8x8, 8x16, 16x16 et 32x32 points
Police en mode traits: polices 6 à 127 points
Texte
Tailles de
police
Police standard : la largeur peut être étendue jusqu'à 8 fois
la hauteur peut être étendue jusqu'à 8 fois (1)
8 x 8 points
40 car. x 30 lignes
8 x 16 points
40 car. x 15 lignes
16 x 16 points
20 car. x 15 lignes
32 x 32 points
10 car. x 7 lignes
(1)
Des tailles de polices autres que celles mentionnées ci-dessus peuvent être configurées par
logiciel.
36
35016400 12/2016
Cahier des charges
Spécifications de l'écran tactile
Caractéristiques
Spécifications
Type
Film résistif (analogique)
Résolution
1024 x 1024
Durée d'utilisation
1 000 000 de fois ou plus
35016400 12/2016
37
Cahier des charges
Caractéristique d'interface
Interface DIO (connecteur)
Important : Pour la préparation du câble de branchement du câblage, vérifiez les numéros de
broche inscrits sur le connecteur DIO.
Connecteur XBT ZGDIO1 :
Disposition des broches
N° de
broche
Nom du signal
N° de
broche
Nom du signal
A1
IN1
B1
IN0 (CT0)
A2
IN3
B2
IN2 (CT1)
A3
IN5
B3
IN4 (CT2)
A4
IN7
B4
IN6 (CT3)
A5
IN9
B5
IN8
A6
IN11
B6
IN10
A7
NC
B7
COM
A8
0V
B8
A9
OUT1
B9
(PLS1, PWM1)
OUT0
(PLS0, PWM0)
A10
OUT3
B10
(PLS3, PWM3)
OUT2
(PLS2, PWM2)
A11
OUT5
OUT4
B11
+24 V
NOTE : les noms de signal entre parenthèses ( ) signalent l'utilisation de la sortie d'impulsions
(PLS•), de la sortie PWM (PWM•) ou de l'entrée de compteur (CT•).
Caractéristiques d'entrée
Caractéristiques
38
Cahier des charges
Tension nominale
24 V CC
Tension maximale autorisée
28,8 VCC
Méthode d'entrée
Entrée drain/source
Courant nominal
6,5 mA (24 VCC) (IN0, IN2, IN4, IN6)
5 mA (24 VCC) (autres entrées)
Résistance d'entrée
Environ 3,7 kΩ (IN0, IN2, IN4, IN6)
Environ 4,7 kΩ (autres entrées)
Réduction de capacité d'entrée
Voir Réduction de capacité d'entrée, page 39
Points d'entrée
12
Lignes communes
1
35016400 12/2016
Cahier des charges
Caractéristiques
Cahier des charges
Architecture commune
12 points/1 ligne commune
Plage de fonctionnement
Délai d'entrée
(1)
Tension ON
19 VCC ou plus
Tension OFF
5 VCC ou moins
OFF à ON
0,5 à 20 ms (2)
ON à OFF
0,5 à 20 ms (2)
Affichage de signal d'entrée
Pas de voyant LED
Affichage d'état
Aucun
Méthode d'isolement
Isolement par photocoupleur
Connexion externe
Connecteur 22 broches (utilisé avec la section de
sortie)
Alimentation externe
24 V CC
(1)
Pour IN0, IN2, IN4 et IN6, le délai d'entrée génère un délai de 5 μs. Par exemple, dans le cas
d'un échantillonnage de cycle de 0,5 ms :
5 μs (ON à OFF) + 0,5 ms (cycle d'échantillonnage) + 5 μs (OFF à ON) = 0,51 ms
Une restriction minimum de 0,51 ms est imposée à la largeur d'impulsion d'entrée.
Pour IN1, IN3, IN5 et de IN7 à IN11, le délai d'entrée génère un délai de 0,5 ms. Par exemple, dans
le cas d'un échantillonnage de cycle de 0,5 ms :
0,5 ms (ON à OFF) + 0,5 ms (cycle d'échantillonnage) + 0,5 ms (OFF à ON) = 1,5 ms.
Une restriction minimum de 1,5 ms est imposée à la largeur d'impulsion d'entrée.
(2)
Le filtre numérique peut être réglé à intervalles de 0,5 ms.
Réduction de capacité d'entrée
AVERTISSEMENT
LES SURTENSIONS ET LES SURCHAUFFES PEUVENT ENTRAINER DES
FONCTIONNEMENTS ACCIDENTELS
Ne dépassez pas les caractéristiques assignées de tension d'entrée du XBT GC, la tension ON
d'entrée nominale ni le nombre de points d'entrée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
35016400 12/2016
39
Cahier des charges
Consultez l'abaque ci-dessous pour la réduction de capacité d'entrée dans la plage nominale du
XBT GC.
Circuit d'entrée
40
35016400 12/2016
Cahier des charges
Caractéristiques de sortie
Borne de sortie
OUT0 à OUT3
Tension nominale
24 VCC
Plage de tension autorisée
20,4...28,8 VCC
Méthode de
sortie
XBT GC1100U
Sortie drain
XBT GC1100T
Sortie source
OUT4 à OUT5
Courant de charge maximum
0,2 A/point, 1,2 A/commun
Chute de tension de sortie
0,5 VCC ou moins
Retard de sortie
OFF à ON
5 µs au plus (avec sortie à 0,5 ms au plus (avec sortie à 24 VCC,
24 VCC, 200 mA)
200 mA)
ON à OFF
5μs ou moins (avec une
5,5 ms ou moins (avec une sortie à
sortie à 24 VCC, 200 mA) 24 VCC, 200 mA)
Fuite de tension (à l'état OFF)
0,1 mA ou moins
Tension de maintien
39 V ± 1 V
Type de sortie
Sortie transistor
Lignes communes
1
Architecture commune
6 points/1 ligne commune
Connexion externe
Connecteur 22 broches (aussi utilisé pour l'entrée)
Type de protection de sortie
Sortie sans protection
Fusible interne
Puce fusible 2,5 A, 125 V (non remplaçable)
Circuit de contrôle de crête
Diode Zener
Points de sortie
6
Affichage de signal de sortie
Pas de voyant LED
Elément d'affichage d'état
Aucun
Méthode d'isolement
Isolement par photocoupleur
Alimentation externe
24 V CC
35016400 12/2016
41
Cahier des charges
Circuit de sortie XBT GC1100U (type logique négative) :
+24 V B8
Circuit
interne
Fusible
3,5 A
0 V A8
OUT5 A11
L
Circuit
interne
24 VCC
AlimenFusible
0,2 A tation
externe
- +
OUT4 B11
OUT3 A10
OUT2 B10
OUT1 A9
OUT0 B9
Fusible
0,2 A
L
Résistance
factice (1)
(1)
(Exemple) Le délai de sortie (OFF à ON) est 1,5 μs quand le courant de sortie est 50 mA.
Installez une résistance factice externe pour augmenter l'intensité lorsqu'une réponse plus rapide
est nécessaire si la charge est faible.
AVERTISSEMENT
COURT-CIRCUIT OU SURTENSION DE SORTIE
Installez un fusible à action retardée pour protéger la ligne de sortie contre un éventuel courtcircuit ou une condition de surcharge de connexion.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
42
35016400 12/2016
Cahier des charges
Circuit de sortie XBT GC1100T (type logique positive) :
Fusible
3,5 A
+24 V B8
Fusible
0,2 A OUT5 A11
Circuit
interne
L
Circuit
interne
Fusible
0,2 A
+ 24 VCC
- Alimentation
externe
OUT4 B11
OUT3 A10
OUT2 B10
OUT1 A9
OUT0 B9
L
0 V A8
Résistance
factice (1)
(1)
(Exemple) Le délai de sortie (OFF à ON) est 1,5 μs quand le courant de sortie est 50 mA.
Installez une résistance factice externe pour augmenter l'intensité lorsqu'une réponse plus rapide
est nécessaire si la charge est faible.
AVERTISSEMENT
COURT-CIRCUIT OU SURTENSION DE SORTIE
Installez un fusible à action retardée pour protéger la ligne de sortie contre un éventuel courtcircuit ou une condition de surcharge de connexion.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
35016400 12/2016
43
Cahier des charges
Spécifications compteur rapide / entrée de capture d'impulsions
L'entrée/sortie DIO standard sert de compteur d'impulsions à haute vitesse. La configuration est
réalisée par SoMachine.
Pour plus d'informations, voir Magelis XBT GC HMI Controller - Guide de programmation
(voir Magelis XBTGC HMI Controller, Guide de programmation).
Caractéristiques
Compteur
Détection d'impulsions
Arbre
Collecteur ouvert 24 VCC
Collecteur ouvert 24 VCC
Monophasé (4 points)
2 Phases (1 point ou 2 points)
Points d'entrée
CT0 (IN0),
CT1 (IN2),
CT2 (IN4),
CT3 (IN6)
CT0 (IN0), CT1 (IN2) (utilisé
comme paire)
CT0 : Phase A,
CT1 : Phase B
CT2 (IN4), CT3 (IN6)
CT2 : Phase A,
CT3 : Phase B
IN0, IN2,
IN4, IN6
Largeur minimale
d'impulsion
(Entrée d'impulsions)
Largeur de signal d'entrée
ON
Vitesse de comptage
(Temps de montée,
descente)
-
Phase
1 Phase
Signal différentiel de phase à
2 phases à 90 degrés
1 phase + signal directionnel
-
Fréquence de comptage à
haute vitesse
100 kHz
50 kHz
-
Désignation de front de
comptage
Disponible
Non disponible
-
Registre de comptage
Compteur 32 bits montant/descendant
-
Changement de mode de
compteur
Par logiciel
-
Réglage de limite
supérieure/inférieure
Non disponible
-
44
35016400 12/2016
Cahier des charges
Caractéristiques
Compteur
Détection d'impulsions
Précharge - présonde
Disponible
-
Entrée de marqueur
(effacement de valeur de
compteur)
Aucun
IN3, IN7
-
Caractéristiques de sortie impulsion/PWM
L'entrée/sortie DIO standard est utilisée comme sortie d'impulsion ou sortie PWM. La configuration
est réalisée par SoMachine.
Pour plus d'informations, voir Magelis XBT GC HMI Controller - Guide de programmation
(voir Magelis XBTGC HMI Controller, Guide de programmation).
Caractéristiques
Sortie d'impulsion
Points de sortie
4 points
Sortie PWM
Méthode de sortie
PLS0 à PLS3 (OUT0 à OUT3)
défini par l'utilisateur
Tension de charge
24 V CC
Courant de charge mini
1 mA
Fréquence de sortie max.
Jusqu'à 65 kHz possible par point (défini par logiciel)
Vitesse
d'accélération/décélératio
n d'impulsion
Disponible
-
Facteur cyclique ON
50 % +/-10 % (à 65 kHz)(1)
19 à 81% (à 65 kHz)(2)
PWM0 à PWM3 (OUT0 à
OUT3) défini par l'utilisateur
(1)
La tolérance en service (ON Duty) (10 %) sera réduite si la fréquence de sortie est basse.
(2)
Le facteur cyclique ON (plage efficace) est augmenté si la fréquence de sortie est basse.
35016400 12/2016
45
Cahier des charges
Câblage du connecteur DIO
Introduction
ATTENTION
ENDOMMAGEMENT DE L'UNITE IHM
Veillez à retirer le connecteur DIO de l'unité XBT GC avant de commencer le câblage.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Tournevis utilisé pour câbler les connecteurs
Type recommandé : 1891348-1 (Tyco Electronics AMP)
Si vous utilisez un tournevis d'un autre fabricant, vérifiez qu'il présente les caractéristiques
suivantes :


profondeur de la pointe : 1,5 mm
hauteur de la pointe : 2,4 mm
La forme de la pointe doit être de type DIN5264A et être conforme à la norme de sécurité DN
EN60900.
Pour pouvoir accéder aux trous étroits du connecteur, la tête du tournevis doit être plate.
Les connecteurs sont dotés de pinces à ressort.
46
35016400 12/2016
Cahier des charges
Procédure
(1)
La taille du câble doit être comprise entre 0,20 mm² (24 AWG) et 0,80 mm² (18 AWG), avec
l'extrémité torsadée. Les tailles des fils à appliquer sont UL1015 et UL1007.
(2)
Dénudez 7,0 mm de la gaine du fil. Dénudez uniquement la longueur de gaine nécessaire. Si
vous en dénudez trop, les extrémités risquent d'entrer en court-circuit l'une avec l'autre ou avec
les bornes, ce qui peut créer un court-circuit électrique. Si la gaine n'est pas suffisamment
dénudée, le contact entre le fil et la borne risque d'être trop faible.
Introduisez chaque fil entièrement dans l'ouverture prévue à cet effet. S'il est introduit de manière
incorrecte, cela risque d'entraîner une perte d'alimentation de l'unité ou un court-circuit, avec les
filaments du câble ou avec les bornes, ou encore une surchauffe du câble et de la borne.
(3)
Ne faites pas pivoter la pointe du tournevis à l'intérieur de l'orifice carré. Vous risqueriez
d'endommager l'équipement.
AVERTISSEMENT
EQUIPEMENT INOPERANT EN RAISON DE PRATIQUES DE CABLAGE INCORRECTES



N'utilisez que les sections de fil recommandées pour les voies d'E/S et les alimentations.
Préparez les câbles et établissez les connexions conformément aux instructions fournies dans
cette documentation.
Ne raccordez pas plusieurs câbles à un connecteur de bornier.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
35016400 12/2016
47
Cahier des charges
Pour brancher les fils aux connecteurs, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Introduisez le tournevis dans l'orifice carré.
L'orifice rond du fil est dégagé.
2
Maintenez le tournevis et faites passer le fil dans l'orifice rond.
3
Retirez le tournevis de l'orifice carré.
L'orifice rond se referme et le fil est correctement mis en place.
NOTE : pour retirer le fil, introduisez à nouveau le tournevis dans l'orifice carré et lorsque vous
sentez la pince à ressort se relâcher, retirez le fil.
48
35016400 12/2016
Cahier des charges
Dimensions de la gamme XBT GC1000
Dimensions des fixations d'installation
35016400 12/2016
49
Cahier des charges
Dimensions des câbles fixes
Important : toutes les valeurs ci-dessus sont fournies pour permettre le cintrage du câble. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
50
35016400 12/2016
Cahier des charges
Dimensions de l'ouverture du panneau
Fixations de l'installation
35016400 12/2016
51
Cahier des charges
Sous-chapitre 2.2
Caractéristiques série XBT GC2000
Caractéristiques série XBT GC2000
Introduction
Cette section décrit les caractéristiques des appareils série XBT GC2000.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
52
Page
Spécifications générales
53
Caractéristiques de performances
55
Caractéristique d'interface
58
Câblage du connecteur DIO
69
Dimensions de la gamme XBT GC2000
72
35016400 12/2016
Cahier des charges
Spécifications générales
Spécifications électriques
Caractéristiques
Alimentation
Spécifications
Alimentation d’entrée
24 VCC
Tension nominale
De 19,2 à 28,8 VCC
Baisse de tension autorisée
3 ms (max.)
Consommation
27 W (max.)
Courant d'appel
30 A (max.)
Endurance de tension entre la borne
d'alimentation et la masse du châssis
1000 VCA 20 mA pendant 1 minute
Résistance d'isolement entre la borne
d'alimentation et la masse du châssis
500 VCC 10 MΩ (min.)
Caractéristiques environnementales
Caractéristiques
Spécifications
Physique
0 à 50 °C (1)
Température ambiante
Température de stockage -20 à 60 °C
Mécanique
Humidité ambiante
10 à 90 % HR (Température au bulbe humide : 39 °C max. - aucune
condensation)
Humidité de stockage
10 à 90 % HR (Température au bulbe humide : 39 °C max. - aucune
condensation)
Poussière
0,1 mg/m3 et moins (non conductrice)
Degré de pollution
A utiliser dans un environnement de degré de pollution 2
Atmosphère
Sans gaz corrosif
Endurance
atmosphérique (altitude
en fonctionnement du
XBT GC)
800 à 1114 hPa
(2000 m maxi).
Résistance aux vibrations Compatible IEC61131-2
Amplitude simple 5 à 9 Hz 3,5 mm
Vitesse constante-accélérée 9 à 150 Hz 9,8 m/s2
Directions X, Y, Z pour 10 cycles (100 minutes)
Résistance aux chocs
mécaniques
35016400 12/2016
Compatible IEC61131-2
(147 m/s2 directions X, Y, Z pour 3 répétitions)
53
Cahier des charges
Caractéristiques
Spécifications
Electrique
Immunité aux
interférences
électromagnétiques (par
l'intermédiaire du
simulateur EMI)
Tension : 1000 V P-P
Durée d'impulsion : 1 μs
Temps de montée : 1 ns
Immunité aux décharges
électrostatiques :
6 kV (conforme à la norme EN 61000-4-2 Niveau 3)
(1)
L'utilisation étendue dans des environnements dans lesquels la température est de 40 °C ou
supérieure peut nuire à la qualité d'affichage et entraîner une perte de contraste.
Spécifications structurelles
Installation
Spécifications
Mise à la terre
Résistance de mise à la terre de 100 Ω 2 mm2 (AWG 14), câble
plus épais ou norme applicable dans votre pays. (spécification
identique pour les bornes FG et SG)
Structure
Caractéristiques assignées : IP65 NEMA #250 TYPE 4X/13
(Surface avant lors de l'encastrement du panneau)
Taille : tout en un
Configuration d'installation : encastrement du panneau
Méthode de
refroidissement
Circulation naturelle d'air
Poids approx.
1,0 kg max. (unité uniquement)
Dimensions extérieures L167,5 mm X H135,0 mm X D78,0 mm
Dimensions de
L156,0 mm X H123,5 mm (1)
l'ouverture du panneau Epaisseur du panneau : 1,6 à 5,0 mm]
(1)
54
Toutes les tolérances sont de +1/-0mm et les valeurs R de l'angle sont inférieures à R3.
35016400 12/2016
Cahier des charges
Caractéristiques de performances
Caractéristiques de performances
Modèle
XBT GC2120•
Mémoire de sauvegarde
(alarmes, conservation de
variables...)(1)
SRAM 512 K-octets
XBT GC2230•, XBT GC2330•
Interface
Interface série
COM1 : RS232C / RS422 / RS485
Transmission asynchrone :
Bits de données : 7 bit / 8 bits
Parité : aucune, paire ou impaire
Bit d'arrêt : 1 bit / 2 bits
Débit de transmission de données : 2400 bps à 115,2 Kbps
Connecteur : Fiche SUB-D 9 broches
Interface
Ethernet
-
Interface DIO
Interface vers équipement E/S externe
Broches d'entrée/sortie : Entrées 16 broches, sorties 16 broches
Connecteur : 38 broches
Interface d'unité
AUX / unité
d'expansion
(EXT2)
Interface pour appareil supplémentaire externe seulement (par exemple équipement
de communication) (externe)
Interface USB
hôte
Conforme USB1.1. (connecteur TYPE-A) x 1
Tension d'alimentation : 5 Vcc, 5%
Courant de sortie : 500 mA (maxi)
Distance de communication : 5 m maxi (16,4 pi)
Module
d'expansion
d'interface
Interface pour modules d'expansion
Il est possible d'insérer trois modules d'expansion.
Ethernet (IEEE802.3u, 10BASE-T/100BASE-TX)
Connecteur : Connecteur modulaire (RJ-45)
Précision d'horloge (2)
+/- 65 secondes/mois (à température ambiante)
Utilisation maximale IHM +
commande
16 Mo FLASH EPROM
(1)
Capacité active pour l'utilisateur.
(2)
L'horloge interne du XBT GC peut gagner ou perdre des secondes au cours du temps. Aux
températures et dans des conditions normales de fonctionnement, lorsque le XBT GC fonctionne
sur sa pile au lithium, la précision est de 65 secondes par mois. La modification éventuelle des
conditions de fonctionnement et de la durée de vie de la pile peuvent entraîner des variations de 380 à 90 secondes par mois. Pour les systèmes pour lesquels ce degré de variation est insuffisant,
veillez à surveiller la perte éventuelle de précision et à apporter les réglages nécessaires.
35016400 12/2016
55
Cahier des charges
NOTE :
 Quand le message "RAAA051 Batterie faible" apparaît, alimentez l'unité d'affichage et chargez
à fond la batterie. La batterie se charge sous 24 heures à un niveau qui autorise le fonctionnement de secours. L'achèvement d'une charge complète nécessite environ 96 heures (4
jours).
 Durée de vie de la pile au Lithium :
 10 ans quand la température ambiante de la batterie est de 40°C au plus,
 4,1 ans quand la température ambiante de la batterie est de 50°C au plus,
 1,5 ans quand la température ambiante de la batterie est de 60°C au plus.
En utilisation de sauvegarde :
environ 100 jours avec une batterie chargée à fond,
 environ 6 jours avec une batterie à moitié chargée.

Caractéristiques d'affichage
Modèle
XBT GC2120•
XBT GC2230•
XBT GC2330•
Type d'affichage
LCD monochrome
LCD couleur STN
LCD TFT couleur
Résolution
L 320 x H 240 pixels
Pas de masque
L 0,36 mm (0,01 po) x H 0,36 mm (0,01 po)
Zone d'affichage effective
L 117,2 mm (4,61 po) x H 88,4 mm (3,48 po)
Couleur/niveau de gris
Noir et blanc (16 niveaux)
(fonction de clignotement
activée)
Rétroéclairage
L 11,52 cm (4,54 po) x
H 8,64 cm (3,40 po)
4096 couleurs (fonction de 65 536 couleurs (pas de
clignotement activée)
clignotement à
3 vitesses)/16 384 couleurs
(clignotement à
trois vitesses)
LED blanches
Remarque : Non remplaçable par l'utilisateur. Si un remplacement est nécessaire,
contactez votre distributeur local.
Réglage de luminosité
8 niveaux accessibles par le panneau tactile
Réglage de contraste
8 niveaux accessibles par le panneau tactile
Durée de vie de l'affichage
Valeur MTBF : 50 000 heures (courante)
Remarque : La durée de vie du rétroéclairage de l'affichage n'est pas incluse.
Durée de vie du
rétroéclairage
50 000 heures ou plus (à 25°C (77°F) en fonctionnement continu - durée jusqu'à
réduction de luminosité de 50% du rétroéclairage)
Polices de langue
Japonais : 6962 (normes JIS 1 et 2) (y compris 607 caractères non-kanji)
ANK : 158 (les polices coréennes, chinois simplifié et chinois traditionnel taïwanais
sont téléchargeables).
56
–
35016400 12/2016
Cahier des charges
Modèle
XBT GC2120•
Composition
de texte
Texte
XBT GC2230•
Dimensions
de caractères
Police standard : matricielle 8x8, 8x16, 16x16 et 32x32
Police au trait : matricielle 6 à 127 points
Tailles de
police
Police standard : Largeur extensible jusqu'à 8 fois.
Hauteur extensible jusqu'à 8 fois (1)
8 x 8 points
40 caractères x 30 lignes
8 x 16 points
40 caractères x 15 lignes
16 x 16 points
20 caractères x 15 lignes
32 x 32 points
10 caractères x 7 lignes
XBT GC2330•
(1)
Des tailles de polices autres que celles mentionnées ci-dessus peuvent être configurées par
logiciel.
Caractéristiques du panneau tactile
Caractéristiques
Cahier des charges
Type
Film résistif (analogique)
Résolution
1024 x 1024
Durée d'utilisation
1 000 000 de pressions au moins
35016400 12/2016
57
Cahier des charges
Caractéristique d'interface
Présentation
Cette section décrit les spécifications de chaque interface de l'unité de la gamme XBT GC2000.
Important :


L'interface série de l'appareil XBT GC n'est pas isolée. Quand l'hôte (contrôleur) n'est pas isolé
non plus, vérifiez que la borne n° 5 SG (Signal Ground) est reliée pour réduire les risques
d'endommager le circuit RS232C/RS422/RS485.
Dans l'unité XBT GC, la prise de terre du système (SG) et la masse du châssis (FG) sont
raccordées en interne. Lorsque vous connectez un équipement externe au XBT GC en utilisant
la borne SG, vérifiez qu'aucune boucle de court-circuit n'est créée au moment de configurer le
système.
DANGER
ELECTROCUTION



Raccordez directement la masse du châssis (FG) à la terre.
Ne raccordez pas d'autres équipements à la terre par l'intermédiaire de la borne de la masse
du châssis de cet équipement.
Installez tous les câbles conformément aux réglementations et exigences locales. Si les
réglementations locales n'exigent pas de mise à la terre, basez-vous sur une source fiable,
telle que le code NEC (National Electrical Code), Article 800 des États-Unis.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Quand un isolement est nécessaire, vous pouvez utiliser l'unité d'isolement RSC
(XBT ZGI232232) sur COM1.
58
35016400 12/2016
Cahier des charges
Interfaces série (COM1)
L'interface permet de brancher un câble RS232C/RS422/RS485. La méthode de communication
est commutable par logiciel. Un connecteur fiche SUB-D 9 broches est utilisé.
Dans le cas de RS232C :
Disposition des
broches
N° de
broche
RS232C
1
CD
Arbre
Détection de porteuse
2
RD (RXD)
Entrée
Réception de données
3
SD (TXD)
Sortie
Envoi de données
4
ER (DTR)
Arbre
Terminal de données prêt
5
SG
-
Mise à la terre du signal
6
DR (DSR)
Entrée
Ensemble de données prêt
Nom du signal
Sens
Signification
7
RS (RTS)
Arbre
Demande pour émettre
8
CS (CTS)
Arbre
Clear to send (émission
possible)
9
CI (RI) / VCC
Arbre / -
Affichage d'état appelé
5 V 5 % Sortie 0,25 A (1)
-
Masse de châssis
(commune avec SG)
Coquille FG
(1)
La sélection RI/VCC de la broche n° 9 est commutée par logiciel. La sortie VCC n'est pas
protégée contre les surintensités. Pour éviter d'endommager l'équipement, utilisez uniquement le
courant nominal et installez un fusible approprié.
AVIS
EQUIPEMENT INUTILISABLE EN RAISON D'UNE SURTINTENSITE OU D'UN COURTCIRCUIT
Installez un fusible 0,25 A à action retardée pour protéger la sortie VCC.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
35016400 12/2016
59
Cahier des charges
Dans le cas de RS422 / RS485 :
Disposition des broches
N° de
broche
RS422 / RS485
1
RDA
Arbre
Réception de données A (+) / RxD0
2
RDB
Entrée
Réception de données B (-) / RxD1
3
SDA
Sortie
Envoi de données A (+) / TxD0
4
ERA
Arbre
Terminal de données prêt A(+)
Nom du signal Sens
5
SG
-
Mise à la terre du signal
6
CSB
Arbre
Envoi possible B (-) / TxD1
7
SDB
Arbre
Emission de données B(-)
8
CSA
Arbre
Emission possible A(+)
9
ERB
Arbre
Terminal de données prêt B(-)
-
Masse / blindage du châssis
(commune avec SG)
Coquille FG
60
Signification
35016400 12/2016
Cahier des charges
Interface DIO (connecteur)
Lors de la préparation du câblage, vérifiez les numéros de broches inscrits sur le connecteur d'E/S
numérique.
Connecteur XBT ZGDIO2 :
Disposition des broches
N° de
broche
Nom du signal
N° de
broche
Nom du signal
A1
IN1
B1
IN0 (CT0)
A2
IN3
B2
IN2 (CT1)
A3
IN5
B3
IN4 (CT2)
A4
IN7
B4
IN6 (CT3)
A5
IN9
B5
IN8
A6
IN11
B6
IN10
A7
IN13
B7
IN12
A8
IN15
B8
IN14
A9
NC
B9
COM
A10
Drain : NC
Source : +24 V
B10
Drain : +24 V
Source : +24 V
A11
Drain : 0 V
Source : NC
B11
Drain : 0 V
Source : 0 V
A12
OUT1
(PLS1, PWM1)
B12
OUT0
(PLS0, PWM0)
A13
OUT3
(PLS3, PWM3)
B13
OUT2
(PLS2, PWM2)
A14
OUT5
B14
OUT4
A15
OUT7
B15
OUT6
A16
OUT9
B16
OUT8
A17
OUT11
B17
OUT10
A18
OUT13
B18
OUT12
A19
OUT15
B19
OUT14
NOTE : les noms de signal entre parenthèses ( ) signalent l'utilisation de la sortie d'impulsions
(PLS•), de la sortie PWM (PWM•) ou de l'entrée de compteur (CT•).
35016400 12/2016
61
Cahier des charges
Caractéristiques d'entrée
Caractéristiques
Cahier des charges
Tension nominale
24 V CC
Tension maximale autorisée
28,8 VCC
Méthode d'entrée
Entrée drain/source
Courant nominal
6,5 mA (24 VCC) (IN0, IN2, IN4, IN6)
5 mA (24 VCC) (autres entrées)
Résistance d'entrée
Environ 3,7 kΩ (IN0, IN2, IN4, IN6)
Environ 4,7 kΩ (autres entrées)
Réduction de capacité d'entrée
Voir Réduction de capacité d'entrée, page 63
Points d'entrée
16
Lignes communes
1
Architecture commune
16 points/1 ligne commune
Plage de
fonctionnement
Tension ON
19 VCC ou plus
Tension OFF
5 VCC ou moins
OFF à ON
0,5 à 20 ms (2)
ON à OFF
0,5 à 20 ms (2)
Délai d'entrée
(1)
Affichage de signal d'entrée
Pas de voyant LED
Affichage d'état
Aucun
Méthode d'isolement
Isolement par photocoupleur
Connexion externe
Connecteur 38 broches (utilisé avec la section de
sortie)
Alimentation externe
24 V CC
(1)
Pour IN0, IN2, IN4 et IN6, le délai d'entrée génère un délai de 5 μs. Par exemple, dans le cas
d'un échantillonnage de cycle de 0,5 ms :
5 μs (ON à OFF) + 0,5 ms (cycle d'échantillonnage) + 5 μs (OFF à ON) = 0,5 ms
Une restriction minimum de 0,51 ms est imposée à la largeur d'impulsion d'entrée.
Pour IN1, IN3, IN5 et de IN7 à IN15, le délai d'entrée génère un délai de 0,5 ms.
Par exemple, dans le cas d'un échantillonnage de cycle de 0,5 ms :
0,5 ms (ON à OFF) + 0,5 ms (cycle d'échantillonnage) + 0,5 ms (OFF à ON) = 1,5 ms.
Une restriction minimum de 1,5 ms est imposée à la largeur d'impulsion d'entrée.
(2)
62
Le filtre numérique peut être réglé à intervalles de 0,5 ms.
35016400 12/2016
Cahier des charges
Réduction de capacité d'entrée
AVERTISSEMENT
LES SURTENSIONS ET LES SURCHAUFFES PEUVENT ENTRAINER DES
FONCTIONNEMENTS ACCIDENTELS
Ne dépassez pas les caractéristiques assignées de tension d'entrée du XBT GC, la tension ON
d'entrée nominale ni le nombre de points d'entrée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Consultez l'abaque ci-dessous pour la réduction de capacité d'entrée dans la plage nominale du
XBT GC.
35016400 12/2016
63
Cahier des charges
Circuit d'entrée
Caractéristiques de sortie
Borne de sortie
64
OUT0 à OUT3
Tension nominale
24 V CC
Plage de tension autorisée
20,4...28,8 VCC
Méthode de
sortie
XBT GC2••0U
Sortie drain
XBT GC2••0T
Sortie source
OUT4 à OUT15
Courant de charge maximum
0,2 A/point, 1,6 A/commun
Chute de tension de sortie
0,5 VCC ou moins
Retard de sortie
OFF à ON
5 µs au plus (avec sortie à 0,5 ms au plus (avec
24 VCC, 200 mA)
sortie à 24 VCC, 200 mA)
ON à OFF
5 µs au plus (avec sortie à 0,5 ms au plus (avec
24 VCC, 200 mA)
sortie à 24 VCC, 200 mA)
Fuite de courant (en position OFF)
0,1 mA ou moins
Tension de maintien
39 V ± 1 V
Type de sortie
Sortie transistor
Lignes communes
2
Architecture commune
8 points/1 ligne commune x 2
Connexion externe
Connecteur 38 broches (aussi utilisé pour l'entrée)
Type de protection de sortie
Sortie sans protection
35016400 12/2016
Cahier des charges
Borne de sortie
OUT0 à OUT3
Fusible interne
Puce fusible 2,5 A, 125 V (non remplaçable)
Circuit de contrôle de crête
Diode Zener
Points de sortie
16
Affichage de signal de sortie
Pas de voyant LED
Elément d'affichage d'état
Aucun
OUT4 à OUT15
Méthode d'isolement
Isolement par photocoupleur
Alimentation externe
24 V CC
Circuit de sortie XBT GC2••0U (type logique négative) :
+24 V B10
Circuit
interne
Fusible
3,5 A
0VB11
- +
OUT7A15
L
OUT6B15
OUT5A14
OUT4B14
OUT3A13
OUT2B13
OUT1A12
OUT0B12
Circuit
interne
24 VCC
Fusible
0,2 A Alimentation
externe
Fusible
0,2 A
L
Circuit
interne
Fusible
3,5 A
Résistance
factice (1)
Fusible
0,2 A
Circuit
interne
L
OUT15A19
OUT14B19
OUT13A18
OUT12B18
OUT11A17
OUT10B17
OUT9A16
OUT8B16
L
Résistance
factice (1)
Fusible
0,2 A
(1)
(Exemple) Le délai de sortie (OFF à ON) est 1,5 μs quand le courant de sortie est 50 mA.
Installez une résistance factice externe pour augmenter l'intensité lorsqu'une réponse plus rapide
est nécessaire si la charge est faible.
35016400 12/2016
65
Cahier des charges
AVERTISSEMENT
COURT-CIRCUIT OU SURTENSION DE SORTIE
Installez un fusible à action retardée pour protéger la ligne de sortie contre un éventuel courtcircuit ou une condition de surcharge de connexion.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Circuit de sortie XBT GC2••0T (type logique positive) :
Fusible
3,5 A
+24 V B10
+
Fusible
0,2 A
Circuit
interne
-
OUT7A15
L
24 VCC
Alimentation
externe
OUT6B15
OUT5A14
OUT4B14
OUT3A13
OUT2B13
OUT1A12
Circuit
interne
Fusible
OUT0B12
0,2 A
L
Fusible
3,5 A
Résistance
factice (1)
+24 V A10
Circuit
interne
Fusible
0,2 A OUT15A19
L
OUT14B19
OUT13A18
OUT12B18
OUT11A17
OUT10B17
OUT9A16
Circuit
interne
Fusible
0,2 A OUT8B16
L
Résistance
factice (1)
0 VB11
(1)
(Exemple) Le délai de sortie (OFF à ON) est 1,5 μs quand le courant de sortie est 50 mA.
Installez une résistance factice externe pour augmenter l'intensité lorsqu'une réponse plus rapide
est nécessaire si la charge est faible.
66
35016400 12/2016
Cahier des charges
AVERTISSEMENT
COURT-CIRCUIT OU SURTENSION DE SORTIE
Installez un fusible à action retardée pour protéger la ligne de sortie contre un éventuel courtcircuit ou une condition de surcharge de connexion.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Spécifications compteur rapide / entrée de capture d'impulsions
L'entrée/sortie DIO standard sert de compteur d'impulsions à haute vitesse. La configuration est
réalisée par SoMachine.
Pour plus d'informations, voir Magelis XBT GC HMI Controller - Guide de programmation
(voir Magelis XBTGC HMI Controller, Guide de programmation).
Caractéristiques
Compteur
Détection d'impulsions
Arbre
Collecteur ouvert 24 VCC
Collecteur ouvert 24 VCC
Points d'entrée
Monophasé (4 points)
2 Phases (1 point ou
2 points)
CT0 (IN0),
CT1 (IN2),
CT2 (IN4),
CT3 (IN6)
CT0 (IN0), CT1 (IN2) (utilisé
comme paire)
CT0 : Phase A,
CT1 : Phase B
CT2 (IN4), CT3 (IN6)
CT2 : Phase A,
CT3 : Phase B
IN0, IN2,
IN4, IN6
Largeur minimale
d'impulsion
(Entrée d'impulsions)
Largeur de signal d'entrée
ON
Vitesse de comptage
(Temps de montée,
descente)
-
Phase
35016400 12/2016
1 Phase
Signal différentiel de phase à 2 phases à 90 degrés
1 phase + signal directionnel
67
Cahier des charges
Caractéristiques
Compteur
Fréquence de comptage à
haute vitesse
100 kHz
50 kHz
-
Désignation de front de
comptage
Disponible
Non disponible
-
Registre de comptage
Compteur 32 bits montant/descendant
-
Changement de mode de
compteur
Par logiciel
-
Réglage de limite
supérieure/inférieure
Non disponible
-
Précharge - présonde
Disponible
Entrée de marqueur
(effacement de valeur de
compteur)
Aucun
Détection d'impulsions
IN3, IN7
-
Caractéristiques de sortie impulsion/PWM
L'entrée/sortie DIO standard est utilisée comme sortie d'impulsion ou sortie PWM. La configuration
est réalisée par SoMachine.
Pour plus d'informations, voir Magelis XBT GC HMI Controller - Guide de programmation
(voir Magelis XBTGC HMI Controller, Guide de programmation).
68
Caractéristiques
Sortie d'impulsion
Points de sortie
4 points
Méthode de sortie
PLS0 à PLS3 (OUT0 à OUT3)
défini par l'utilisateur
Tension de charge
24 V CC
Sortie PWM
PWM0 à PWM3 (OUT0 à
OUT3) défini par l'utilisateur
Courant de charge mini
1 mA
Fréquence de sortie max.
Jusqu'à 65 kHz possible par point (défini par logiciel)
Vitesse
d'accélération/décélération
d'impulsion
Disponible
-
Facteur cyclique ON
50 % +/-10 % (à 65 kHz)(1)
19 à 81% (à 65 kHz)(2)
(1)
La tolérance en service (ON Duty) (10 %) sera réduite si la fréquence de sortie est basse.
(2)
Le facteur cyclique ON (plage efficace) est augmenté si la fréquence de sortie est basse.
35016400 12/2016
Cahier des charges
Câblage du connecteur DIO
Introduction
ATTENTION
ENDOMMAGEMENT DE L'UNITE IHM
Veillez à retirer le connecteur DIO de l'unité XBT GC avant de commencer le câblage.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Tournevis utilisé pour câbler les connecteurs
Type recommandé : 1891348-1 (Tyco Electronics AMP)
Si vous utilisez un tournevis d'un autre fabricant, vérifiez qu'il présente les caractéristiques
suivantes :


profondeur de la pointe : 1,5 mm
hauteur de la pointe : 2,4 mm
La forme de la pointe doit être de type DIN5264A et être conforme à la norme DN EN60900.
Pour pouvoir accéder aux trous étroits du connecteur, la tête du tournevis doit être plate.
Les connecteurs sont dotés de pinces à ressort.
35016400 12/2016
69
Cahier des charges
Procédure
(1)
La taille du câble doit être comprise entre 0,20 mm² (24 AWG) et 0,80 mm² (18 AWG), avec
l'extrémité torsadée. Les tailles des fils à appliquer sont UL1015 et UL1007.
(2) Dénudez 7,0 mm de la gaine du fil. Dénudez uniquement la longueur de gaine nécessaire. Si
vous en dénudez trop, les extrémités risquent d'entrer en court-circuit l'une avec l'autre ou avec
les bornes, ce qui peut créer un court-circuit électrique. Si la gaine n'est pas suffisamment
dénudée, le contact entre le fil et la borne risque d'être trop faible.
Introduisez chaque file entièrement dans l'ouverture prévue à cet effet. S'il est introduit de manière
incorrecte, cela risque d'entraîner une perte d'alimentation de l'unité ou un court-circuit, avec les
filaments du câble ou avec les bornes, ou encore une surchauffe du câble et de la borne.
(3)
Ne faites pas pivoter la pointe du tournevis à l'intérieur de l'orifice carré. Vous risqueriez
d'endommager l'équipement.
AVERTISSEMENT
EQUIPEMENT INOPERANT EN RAISON DE PRATIQUES DE CABLAGE INCORRECTES



N'utilisez que les sections de fil recommandées pour les voies d'E/S et les alimentations.
Préparez les câbles et établissez les connexions conformément aux instructions fournies dans
cette documentation.
Ne raccordez pas plusieurs câbles à un connecteur de bornier.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
70
35016400 12/2016
Cahier des charges
Pour brancher les fils aux connecteurs, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Introduisez le tournevis dans l'orifice carré.
L'orifice rond du fil est dégagé.
2
Maintenez le tournevis et faites passer le fil dans l'orifice rond.
3
Retirez le tournevis de l'orifice carré.
L'orifice rond se referme et le fil est correctement mis en place.
NOTE : pour retirer le fil, introduisez à nouveau le tournevis dans l'orifice carré et lorsque vous
sentez la pince à ressort se relâcher, retirez le fil.
35016400 12/2016
71
Cahier des charges
Dimensions de la gamme XBT GC2000
Dimensions des fixations d'installation
72
35016400 12/2016
Cahier des charges
Dimensions des câbles fixes
Important : toutes les valeurs ci-dessus sont fournies pour permettre le cintrage du câble. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
35016400 12/2016
73
Cahier des charges
Dimensions de l'ouverture du panneau
Fixations de l'installation
74
35016400 12/2016
Magelis XBTGC HMI Controller
Exemple de schémas de circuit
35016400 12/2016
Chapitre 3
Exemple de schémas de circuit
Exemple de schémas de circuit
35016400 12/2016
75
Exemple de schémas de circuit
Sous-chapitre 3.1
Exemples de branchements d'entrée et sortie spécifiques
Exemples de branchements d'entrée et sortie spécifiques
Introduction
Cette section présente des exemples de branchement entre le XBT GC et un amplificateur de
moteur à impulsion ou un codeur rotatif.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
76
Page
Connexion à un amplificateur de moteur par impulsions (système par impulsions)
77
Branchement à un codeur rotatif
79
35016400 12/2016
Exemple de schémas de circuit
Connexion à un amplificateur de moteur par impulsions (système par impulsions)
Présentation
Les schémas de circuit ci-dessous présentent des exemples de branchement entre le XBT GC et
un amplificateur de moteur à impulsion (quand le transistor peut être relié à l'amplificateur).
NOTE : le circuit de l'amplificateur du moteur par impulsions est illustré par le système par
impulsions 24 VCC. Mais la tension de maintien et le courant de fonctionnement du coupleur, qui
reçoit les signaux d'impulsion, dépendent du constructeur. Veuillez consultez la documentation du
fabricant de l'amplificateur avant toute utilisation.
Type à sortie drain
Amplificateur (compatible 24 VCC)
XBT GC
+24 V
Circuit
interne
Fusible
2,5 A
0V
E/S distribuées
24 VCC
Alimentation
externe
-
IMPULSION A
+
IMPULSION B
OUT0
Circuit
interne
Commutation A
OUT3
Commutation B
Fils toron du
moteur
NOTE :
les bornes de sortie des impulsions XBT GC sont celles portant les noms de signaux OUT0,
OUT1, OUT2 et OUT3. Pour les détails de réglage, consultez l'aide en ligne du logiciel de
programmation.
 Les signaux de sortie pour commutation n'ont pas à être reliés aux bornes qui peuvent recevoir
la sortie à haute vitesse, et peuvent être reliés à des bornes d'usage général (XBT GC1000 :
OUT 4 et OUT5, XBT GC2000 : OUT4 à OUT15).

35016400 12/2016
77
Exemple de schémas de circuit
Type de source de sortie
NOTE :
les bornes de sortie des impulsions XBT GC sont celles portant les noms de signaux OUT0,
OUT1, OUT2 et OUT3. Pour les détails de réglage, consultez l'aide en ligne du logiciel de
programmation.
 Les signaux de sortie pour commutation n'ont pas à être reliés aux bornes qui peuvent recevoir
la sortie à haute vitesse, et peuvent être reliés à des bornes d'usage général (XBT GC1000 :
OUT 4 et OUT5, XBT GC2000 : OUT4 à OUT15).

78
35016400 12/2016
Exemple de schémas de circuit
Branchement à un codeur rotatif
Présentation
Les schémas de circuit ci-dessous présentent des exemples de branchement entre le XBT GC et
un codeur rotatif (quand le transistor peut être relié au codeur rotatif).
Codeur rotatif à sortie drain
NOTE : Les bornes de sortie des compteurs LT sont celles portant les noms de signaux IN0, IN2,
IN4 et IN6. Pour les détails de réglage, consultez l'aide en ligne du logiciel de programmation.
Source de sortie codeur rotatif
NOTE : Les bornes de sortie des compteurs XBT GC sont celles portant les noms de signaux IN0,
IN2, IN4 et IN6. Pour les détails de réglage, consultez l'aide en ligne du logiciel de programmation.
35016400 12/2016
79
Exemple de schémas de circuit
80
35016400 12/2016
Magelis XBTGC HMI Controller
Installation et câblage
35016400 12/2016
Chapitre 4
Installation et câblage
Installation et câblage
Introduction
Ce chapitre décrit l'installation et le câblage des appareils série XBT GC.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
4.1
Installation
82
4.2
Considérations relatives au câblage
89
4.3
Câbles Telefast
107
4.4
Fixation/retrait de la pince du câble USB
112
35016400 12/2016
81
Installation et câblage
Sous-chapitre 4.1
Installation
Installation
Installation
Introduction
Avant d'installer l'unité dans une armoire ou un panneau, lisez les instructions ci-après.
Pour installer l'unité, vous aurez besoin du joint d'installation et de pièces de fixation (vis ou
attaches à ressort).
Montez le bornier dans un boîtier qui offre un environnement propre, sec, solide et contrôlé.
Conditions applicables aux joints
Le joint renforce la protection de l'unité et fournit une protection supplémentaire contre les
vibrations.
82
Etape
Description
1
Avant d’installer l'unité dans une armoire ou sur un panneau, vérifiez que le joint d'installation
est bien fixé sur l'unité.
2
Un joint utilisé durant une longue période peut présenter des déchirures ou des salissures sur
sa surface et avoir perdu une grande partie de sa résistance à l’humidité et à la poussière.
Changez le joint tous les ans ou dès l'apparition de déchirures ou salissures (voir page 122).
3
N'introduisez pas la couture du joint d'installation dans l'angle de l'unité. Insérez la couture du
joint uniquement dans la partie rectiligne de la rainure, en bas du produit. Si vous l'insérez de
manière incorrecte, le joint d'installation risque de se déchirer.
35016400 12/2016
Installation et câblage
Etape
Description
4
Assurez-vous que le joint est inséré dans la face inférieure du panneau comme illustré sur le
graphique suivant :
AVERTISSEMENT
PERTE DU PANNEAU OU DIMINUTION DU DEGRE DE PROTECTION CONTRE LA
PENETRATION DE CORPS ETRANGERS





Insérez le joint correctement dans la rainure, comme expliqué dans la documentation.
N'étirez pas le joint.
N'insérez pas la couture du joint dans les coins de la rainure.
N'installez la couture du joint que dans la partie rectiligne de la rainure, en bas de l'unité.
Vérifiez que la surface supérieure du joint dépasse d'environ 2 mm (0.08 in.) de la rainure.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Création d'une ouverture dans le panneau
Créez une ouverture de taille correcte pour installer le XBT GC en adoptant les dimensions
d'installation fournies.
Déterminez l'épaisseur du panneau en fonction de la plage d'épaisseurs de panneau indiquée et
en tenant compte de la solidité du panneau.
Voir :


Gamme XBT GC1000 : voir Dimensions de l'ouverture du panneau, page 51
Gamme XBT GC2000 : voir Dimensions de l'ouverture du panneau, page 74
35016400 12/2016
83
Installation et câblage
NOTE : vérifiez que le panneau d'installation ou la surface de l'armoire est plane, en bon état et ne
comporte pas de bords irréguliers. En outre, pour améliorer la rigidité et les performances des
joints, il est possible d'ajouter des renforts métalliques à l'intérieur du panneau, à côté de
l'ouverture, de manière à accroître la solidité du dispositif.
ATTENTION
EQUIPEMENT INSTABLE MECANIQUEMENT
N'utilisez pas le support de présentation en carton pour un fonctionnement industriel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Conditions d'installation
Pour faciliter les interventions, le fonctionnement et améliorer la ventilation, prenez garde à
installer le XBT GC à au moins 100 mm des structures et autres équipements voisins :
84
35016400 12/2016
Installation et câblage
Assurez-vous que la température de l'air ambiant et l'humidité ambiante sont comprises dans les
plages indiquées. (Température de l'air ambiant : 0 à 50°C, Humidité ambiante : 10 à 90 % HR,
Température au bulbe humide : 39 °C max.). Lors de l'installation du XBT GC sur le panneau d'une
armoire ou d'un boîtier, la « Température de l'air ambiant » désigne la température interne de la
face du panneau et de l'armoire ou du boîtier :
Vérifiez que la chaleur des équipements voisins ne poussent pas XBT GC à dépasser sa
température de fonctionnement standard.
Lors de l'installation du XBT GC sur un panneau incliné, la face de celui-ci ne doit pas être inclinée
de plus de 30 °:


Si vous installez le XBT GC sur un panneau incliné à plus de 30 °, la température de fonctionnement ambiante ne doit pas dépasser 40 °C. Vous pouvez utiliser un dispositif de
refroidissement de l'air (ventilateur, climatiseur) pour vous assurer que la température de
fonctionnement ne dépasse pas 40 °C.
La gamme XBT GC1000 ne prend pas en charge le montage en portrait. Lorsque les
équipements de la gamme XBT GC2000 sont utilisés avec le module EX attaché à l'arrière, ils
ne peuvent pas être montés en orientation portrait.
35016400 12/2016
85
Installation et câblage
Installation du XBT GC
ATTENTION
BORNIER INSTABLE MECANIQUEMENT
Maintenez le bornier stable dans le gabarit lorsque vous installez ou retirez les vis de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Procédure d'installation :
Etape
Action
1
Insérez le XBT GC dans l'ouverture du panneau.
86
Description
35016400 12/2016
Installation et câblage
Etape
Action
2
Insérez les fixations d'installation dans les
emplacements d'insertion du XBT GC, à gauche
et à droite ou en haut et en bas de l'unité. (total :
4 emplacements)
Important :
Insérez chaque fixation d'installation dans
l'encoche de l'emplacement (partie ombrée). Si
les fixations ne sont pas disposées
correctement, l'unité XBT GC peut basculer ou
tomber du panneau.
Description
Exemple gamme XBT GC1000 :
3
Insérez chacune des fixations illustrées
ci-dessous. Veillez à retirer la fixation de sorte
qu'elle soit alignée sur l'arrière du trou de
fixation.
35016400 12/2016
87
Installation et câblage
Etape
Action
4
Utilisez un tournevis cruciforme pour serrer
chaque vis de fixation et positionner le XBT GC.
Important :
 Si vous serrez les vis trop fort, vous risquez
d'endommager le logement plastique de
l'unité XBT GC.
 Le couple nécessaire pour serrer ces vis est
de 0,5 Nm.
Description
Un serrage excessif de la vis risque d'endommager le logement plastique de l'unité.
ATTENTION
LOGEMENT OU FIXATION CASSE
Ne dépassez pas le couple de 0,5 Nm lors du serrage des vis de fixation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
NOTE : il est nécessaire d'utiliser des fixations d'installation à vis pour le NEMA Type 4 pour la
gamme XBT GC.
88
35016400 12/2016
Installation et câblage
Sous-chapitre 4.2
Considérations relatives au câblage
Considérations relatives au câblage
Introduction
Cette section décrit les procédures et règles à respecter pour le câblage.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Branchement du cordon d'alimentation
90
Connexion de l'alimentation
93
Spécifications de câblage
95
Mise à la terre
99
Considérations relatives au câblage
102
Précautions d'installation
103
35016400 12/2016
89
Installation et câblage
Branchement du cordon d'alimentation
Spécifications et considérations relatives au cordon d'alimentation
Cette section décrit les procédures et considérations à respecter pour raccorder les cordons
d'alimentation.
AVERTISSEMENT
COURT-CIRCUIT OU SURTENSION ELECTRIQUE





Coupez l'alimentation avant tout raccordement aux bornes de l'appareil.
Ne connectez pas l'unité directement à une tension du secteur.
Utilisez uniquement une alimentation de type SELV 24 VCC.
Installez un commutateur d'interruption du courant sur la ligne d'alimentation de l'unité.
Connectez la borne de masse du châssis à la terre de protection de votre installation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Pour plus d'informations, consultez la section Mise à la terre (voir page 99).
Spécifications du cordon d’alimentation :
Caractéristique
Spécification
Diamètre du cordon
d'alimentation
0,75 à 2,5 mm2 (18 à 12 AWG)
Type de conducteur
Câble simple ou torsadé
Longueur du conducteur
NOTE :
 utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
 Si les fils (individuels) d'extrémité du conducteur ne sont pas torsadés correctement, ils risquent
de se court-circuiter entre eux ou avec un bornier voisin.
90
35016400 12/2016
Installation et câblage
Spécifications du connecteur d'alimentation :
Dessin d’illustration
Signal
Description
+
24 VCC
-
0V
FG
Bornier de mise à la terre
fonctionnelle raccordé au
XBT GC
Branchement du cordon d'alimentation
NOTE :
 veillez à retirer le connecteur de l'unité XBT GC avant de commencer le câblage.
 Température des conducteurs installés sur site : 75 °C uniquement.
Etape
Action
1
Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas branché à l'alimentation.
2
Dénudez l'extrémité du cordon d'alimentation, torsadez les extrémités et
raccordez-les au connecteur (prise) d'alimentation.
NOTE :
 utilisez un tournevis plat (taille 0,6 X 3,5) pour serrer les vis du bornier. Le
couple nécessaire pour serrer ces vis est compris entre de 0,5 et 0,6 Nm.
 Ne soudez pas la connexion du câble.
35016400 12/2016
91
Installation et câblage
Etape
Action
3
Remettez en place le connecteur (prise) d'alimentation :
Remarque : vérifiez que les cordons d'alimentation sont torsadés ensemble,
jusqu'à la prise.
92
35016400 12/2016
Installation et câblage
Connexion de l'alimentation
Présentation
Cette section décrit les précautions à respecter pour fournir une tension d'alimentation.
Si la tension fournie dépasse la plage de l'unité XBT GC, connectez un transformateur de tension
constante (voir Cahier des charges, page 31) :
Entre la ligne et la terre, choisissez une alimentation qui présente une faible interférence
électromagnétique. Si cette interférence est trop forte, raccordez un transformateur isolant :
NOTE : utilisez une tension constante et des transformateurs isolants avec des capacités
dépassant la valeur de consommation électrique.




Pour augmenter la qualité de résistance aux interférences électromagnétiques du cordon
d'alimentation, il vous suffit de torsader chaque fil avant de raccorder le connecteur
d'alimentation.
Le câble d'alimentation ne doit pas être associé ou placé à côté des lignes du circuit principal
(haute tension, haute intensité) ou des lignes des signaux d'entrée/de sortie.
Pour éviter des interférences électromagnétiques excessives, raccourcissez le cordon
d'alimentation autant que possible.
L'unité d'entrée 24 VCC doit être utilisée avec une alimentation de Classe 2.
35016400 12/2016
93
Installation et câblage
Connectez un dispositif de protection contre les surtensions dues à la foudre, comme illustré dans
le schéma :
NOTE :
 Assurez-vous de mettre à la terre le parasurtenseur (E1) séparément de l'unité XBT GC (E2).
 Choisissez un parasurtenseur présentant une tension de circuit maximale supérieure à celle de
la tension de crête de l'alimentation.
94
35016400 12/2016
Installation et câblage
Spécifications de câblage
Présentation
Il existe plusieurs règles à respecter pour le câblage des entrées et des sorties.
Pour les modules d'E/S qui comportent plus d'un bornier ou connecteur identique, n'importe lequel
de ces borniers ou connecteurs peut être branché sur n'importe quelle prise.
Malgré les indications figurant sur les borniers, les connecteurs et les modules, il est possible de
mal installer les borniers ou les connecteurs et de réaliser ainsi un câblage incorrect.
Le branchement d'un connecteur sur la mauvaise prise peut provoquer un comportement
accidentel de l'application.
DANGER
ÉLECTROCUTION OU FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Connectez les borniers à leur emplacement désigné.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : étiquetez clairement et de façon unique chaque bornier ou connecteur à l'aide d'un
système d'identification approprié.
Règles
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les équipements
connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer
des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués
dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que
l'alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils
et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits
associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
35016400 12/2016
95
Installation et câblage
Les règles suivantes doivent être appliquées lors du câblage des modules d'E/S :
 Le câblage d'E/S et le câblage de communication doivent être séparés du câblage
d'alimentation. Acheminez ces 2 types de câblage dans des gaines séparées.
 Vérifiez que les conditions d'exploitation et d'environnement se situent bien dans les plages
spécifiées.
 Utilisez des câbles de taille appropriée, afin de respecter les exigences en matière d'intensité
et de tension.
 Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
 Utilisez des câbles blindés à paires torsadées pour les E/S analogiques, expertes et/ou rapides.
 Utilisez des câbles blindés à paires torsadées pour les réseaux et le bus de terrain (CANopen,
série, Ethernet).
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT



Utilisez des câbles blindés pour tous les types d'entrée, de sortie et de communication
indiqués ci-dessus.
Reliez les câbles blindés à la terre conformément aux instructions de la documentation
connexe.
Faites courir les câbles de communication et d'E/S séparément des câbles d'alimentation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Mise à la terre (voir Modicon TM2, Modules
d'E/S numériques (TOR), Guide de référence du matériel).
Pour plus d'informations, consultez la section Modules d'E/S analogiques Modicon TM2
(voir Modicon TM2, Modules d'E/S analogiques, Guide de référence du matériel) et Modules d'E/S
numériques TM2 (voir Modicon TM2, Modules d'E/S numériques (TOR), Guide de référence du
matériel).
96
35016400 12/2016
Installation et câblage
Protection des sorties contre l'endommagement des charges inductives
En fonction de la charge, un circuit de protection peut être requis pour les sorties des contrôleurs
et de certains modules. Les charges inductives utilisant des tensions CC peuvent créer des
réflexions de tension produisant un dépassement endommageant ou réduisant la longévité des
dispositifs de sortie.
ATTENTION
ENDOMMAGEMENT DES CIRCUITS DE SORTIE DU FAIT DE CHARGES INDUCTIVES
Utilisez un circuit ou un dispositif de protection externe approprié pour réduire le risque de
dommages dus à des charges inductives de courant direct.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Si votre contrôleur ou module contient des sorties à relais, ces types de sortie peuvent supporter
jusqu'à 240 V CA. Les dommages inductifs subis par ces types de sorties peuvent provoquer des
contacts soudés et des pertes de contrôle. Chaque charge inductive doit inclure un dispositif de
protection, comme un écrêteur, un circuit RC ou une diode à accumulation. Ces relais ne prennent
pas en charge les charges capacitives.
AVERTISSEMENT
SORTIES DE RELAIS SOUDEES FERMEES


Protégez toujours les sorties de relais contre les dommages par charge de courant alternatif,
à l'aide d'un dispositif ou d'un circuit de protection externe.
Ne connectez pas de sorties de relais à des charges capacitives.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Circuit de protection A : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à courant continu
et alternatif.
Sortie Q
Charge inductive
C
R
COM


ou
-
~
+
C représente une valeur comprise entre 0,1 et 1 μF.
R représente une résistance dont la valeur est quasi identique à la charge.
35016400 12/2016
97
Installation et câblage
Circuit de protection B : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à courant continu.
Sortie Q
COM
Charge inductive
+
-
Utilisez une diode ayant les caractéristiques nominales suivantes :


Tension de tenue inverse : tension d'alimentation du circuit de charge x 10.
Courant direct : supérieur au courant de charge.
Circuit de protection C : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à courant continu
et alternatif.
Sortie Q
Charge inductive
Varistance
COM
- +
ou
~

Dans les applications où la charge inductive est fréquemment et/ou rapidement activée et
désactivée, assurez-vous que la valeur nominale continue du varistor (J) est supérieure de 20%
voire plus à l'énergie de la charge de pointe.
NOTE : les schémas ci-dessous illustre des sorties CC à logique négative, mais s'appliqueraient
de la même façon aux sorties à logique positive.
98
35016400 12/2016
Installation et câblage
Mise à la terre
Description
Cette section décrit les exigences à respecter pour la mise à la terre.
Mise à la terre de l'unité XBT GC
AVERTISSEMENT
MISE A LA TERRE INCORRECTE
Rendez la mise à la terre indépendante de la connexion à la terre des autres équipements.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Libellé
Description
1
Mise à la terre exclusive : optimale
2
Masse : OK
3
Masse : Non OK


Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.
La terre de la borne d'alimentation (FG) et la terre de la ligne série (SG) sont reliées en interne
dans le XBT GC. Lorsque vous connectez un équipement externe au XBT GC en utilisant la
borne de ligne série, vérifiez qu'aucune boucle de terre n'est créée au moment de configurer le
système.
35016400 12/2016
99
Installation et câblage


La section transversale du câble de mise à la terre doit être supérieure à 2 mm2 (14 AWG ).
Créez le point de mise à la terre aussi près que possible de l'unité XBT GC et utilisez un câble
aussi court que possible. Lorsque vous utilisez un câble de mise à la terre de longueur
importante, remplacez le câble fin par un câble de diamètre supérieur et placez-le dans une
gaine.
Si la terre exclusive n'est pas possible, utilisez un point de masse (schéma 2). Une cosse de
mise à la terre ou un dispositif équivalent doit être utilisé pour le point de mise à la terre.
NOTE : si l'équipement ne fonctionne pas correctement après avoir été mis à la terre, recherchez
d'éventuelles boucles de terre ou mises à la terre inadéquates.
Mise à la terre des connexions des E/S et de communication
Les ondes électromagnétiques peuvent perturber les communications de commande et/ou les
signaux d'entrée/de sortie du système de commande.
Utilisez des câbles blindés et reliés à la terre pour toutes les entrées et sorties analogiques et haut
débit, ainsi que pour les connexions de communication. Si vous n'utilisez pas de câbles blindés
pour ces connexions, les interférences électromagnétiques peuvent détériorer la qualité du signal.
Des signaux dégradés peuvent provoquer un comportement inattendu du contrôleur ou des
modèles et équipements connectés.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT



Utilisez des câbles blindés pour toutes les E/S rapides, les E/S analogiques et les signaux de
communication.
Reliez à la terre le blindage des câbles des E/S analogiques, des E/S rapides et des signaux
de communication au même point1.
Séparez l'acheminement des câbles de communication et d'E/S de celui des câbles
d'alimentation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
1La mise à la terre multipoint est autorisée si les connexions sont reliées à une terre équipotentielle
dimensionnée pour éviter tout endommagement des blindages de câbles, en cas de court-circuit
du système d'alimentation.
100
35016400 12/2016
Installation et câblage
Barre de mise à la terre TM2XMTGB
La figure ci-dessous montre comment raccorder la barre de mise à la terre TM2XMTGB :
1
4
1
2
3
4
2
3
Mise à la terre fonctionnelle du contrôleur
Mise à la terre fonctionnelle des modules
Blindage des câbles d'E/S analogiques et rapides
Fixation des câbles
NOTE : Schneider Electric recommande d'utiliser la barre de mise à la terre TM2XMTGB avec tous
les modules d'E/S TM2.
AVERTISSEMENT
DECONNEXION ACCIDENTELLE DE LA TERRE DE PROTECTION (PE)


N'utilisez pas la barre de mise à la terre TM2 XMTGB comme terre de protection (PE).
N'utilisez la barre de mise à la terre du TM2 XMTGB que pour assurer une terre fonctionnelle
(FE).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
35016400 12/2016
101
Installation et câblage
Considérations relatives au câblage
Présentation
Pour éviter les interférences électromagnétiques, séparez toutes les lignes de commande, de
communication et d'alimentation en les plaçant dans des gaines séparées :
Si des fils différents doivent être placés dans le même conduit, utilisez un séparateur mis à la terre
ou à la masse :
NOTE : si les canalisations ne peuvent pas être séparées, utilisez des canalisations blindées en
mettant à la masse l'écran de la canalisation.



102
Utilisez des méthodes de câblage extérieur à réduction d'interférences pour améliorer la fiabilité
globale du système.
Pour éviter les surtensions ou les interférences électromagnétiques, utilisez des gaines pour
séparer tous les fils des circuits CC d'E/S ou de courant des câbles de communication.
Pour éviter les interférences électromagnétiques, les câbles de communication doivent être
câblés séparément des canalisations à haute fréquence et d'alimentation telles que lignes à
haute tension, lignes à courant fort et convertisseurs.
35016400 12/2016
Installation et câblage
Précautions d'installation
Présentation
Les coupures d'alimentation externes soudaines ou l'arrêt inattendu de l'unité XBT GC peuvent
avoir des conséquences imprévues.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
Configurez à l'extérieur du XBT GC les circuits ayant une incidence sur la sécurité du personnel
(circuits d'arrêt d'urgence, circuits de protection, circuits de verrouillage, etc.).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Cette section décrit des exemples de conception du circuit système permettant d'améliorer la
fiabilité et les performances du système.
Meilleures pratiques du système de commande
Lors de la conception d'un système de commande, tenez compte des possibles retards de mise
sous tension des différents composants du système. Créez un programme qui vérifie l'état de
l'unité XBT GC. Quand des E/S distantes sont utilisées, créez un programme qui vérifie l'état du
terminal au moyen d'un programme logique.
Par exemple, connectez des bobines de relais de tension au circuits d'alimentation de l'unité de
sortie XBT GC et au circuit d'alimentation de l'équipement de commande connecté, et connectez
le contact à l'unité d'entrée du XBT GC. Configurez le circuit pour vérifier le signal ON du relais de
tension dans le programme logique avant d'exécuter le schéma à contacts de l'équipement de
commande relié à l'unité de sortie XBT GC.
Tension nominale
Assurez-vous de fournir une tension d'alimentation appropriée à votre XBT GC, qui soit comprise
dans la plage indiquée.
35016400 12/2016
103
Installation et câblage
Mise hors tension
L'unité XBT GC passe à l'état hors tension quand une interruption d'alimentation instantanée de la
tension nominale se prolonge pendant 10 ms ou plus.
Lorsque l'unité XBT GC passe à l'état hors tension, elle arrête les calculs même si l'instruction n'est
pas terminée.
Ainsi, quand l'unité XBT GC passe à l'état hors tension alors que 100 mots de données sont
transférés par une instruction FMOV, le transfert s'interrompt à mi-parcours.
En conséquence, vous devez concevoir votre programme en tenant compte des éventuelles mises
hors tension.
Circuit d'arrêt d'urgence
Ne traitez pas les signaux d'arrêt avec un programme logiciel en envoyant le signal au XBT GC.
Configurez le circuit d'arrêt d'urgence indépendamment du XBT GC comme illustré sur la figure cidessous :
XBT GC
24 VCC
Sortie
Bouton d'arrêt d'urgence
contact b (normalement
fermé)
104
Entrée
Machine
à commander
35016400 12/2016
Installation et câblage
Circuit de verrouillage 1
Pour utiliser le XBT GC ou un contrôleur pour commander un circuit moteur de rotation vers
l'avant/vers l'arrière, configurez le circuit de verrouillage ci-dessous indépendamment du XBT GC.
Après avoir exécuté un programme interne, le XBT GC produit en même temps des informations
ON/OFF de sortie à destination des équipements de sortie. Par exemple, les commutateurs
électromagnétiques utilisés pour la rotation vers l'avant et vers l'arrière d'un moteur sont
désactivés en même temps. Les deux principaux contacts des circuits du moteur associés aux
commutateurs électromagnétiques de rotation vers l'avant et vers l'arrière peuvent donc être
activés, provoquant un court-cicuit des phases R et T. Pour éviter cette situation, vous devez
fournir le circuit de verrouillage illustré ci-dessus ou utiliser un commutateur électromagnétique
doté d'un verrouillage mécanique pour un circuit vers l'avant/vers l'arrière.
Partez toujours de l'hypothèse que les signaux de sortie du XBT GC, les commandes de marche
avant et arrière par exemple, peuvent se chevaucher.
ATTENTION
CHEVAUCHEMENT DES SIGNAUX DE SORTIE
Fournissez un moyen externe, tel qu'un circuit de verrouillage, pour faire en sorte que le
chevauchement des sorties n'entraîne pas de conditions de court-circuit transitoire ou d'autres
conséquences non souhaitées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
35016400 12/2016
105
Installation et câblage
Circuit de verrouillage 2
Concevez une mesure fiable pour configurer les circuits de verrouillage avec des équipements
matériels externes de sorte qu'un fonctionnement accidentel du XBT GC n'entraîne pas de
dangers.
Lorsque le système nécessite l'arrêt d'un moteur en fonctionnement avant tous les autres
processus quand un contact de fin de course est activé, faites en sorte que les signaux du contact
de fin de course ne soient jamais envoyés aux bornes d'entrée du XBT GC puis traités par voie
logicielle.
Configurez un circuit qui arrête de manière fiable le moteur en fonctionnement au moyen du
matériel comme illustré ci-dessous :
106
35016400 12/2016
Installation et câblage
Sous-chapitre 4.3
Câbles Telefast
Câbles Telefast
Câbles Telefast
Présentation
Ce tableau présente la compatibilité des modules Telefast avec les appareils XBT GC.
Description du module Telefast
Série XBT GC1000T
Série XBT GC2000T
Type
Voie
Référence
12 entrées
16 entrées
16 sorties
source
Sous-embases
passives
20
ABE 7B20MPN2•
X (1)
-
-
16
ABE 7E16EPN20
-
-
X
-
ABE 7E16SPN2•
-
-
-
X
-
-
-
-
X
-
X
-
X
Embases d'adaptateur
de sortie
Référence du câble
20
ABE 7B20MRM20
X
16
ABE 7E16SRM20
-
-
XBT ZGABE1
X
-
XBT ZGABE2
-
6 sorties
source
(2)
(1)
6 canaux utilisés pour 8 disponibles
(2)
6 canaux utilisés pour 8 disponibles avec 2 sorties à transistor et 4 sorties à relais
NOTE : Les câbles et modules Telefast ne sont pas compatibles avec les appareils XBT GC de
type drain (suffixe U).
35016400 12/2016
107
Installation et câblage
Câble XBT ZGABE1
B1
A1
ABE 7B20MPN20
ABE 7B20MPN22
ABE 7B20MRM20
2
A11
1
B11
1
26
108
XBT GC1100T
25
XBT GC1100T
ABE 7B20MPN20• (12 entrées source + 8 sorties source passives)
ABE 7B20MRM20 (12 entrées source + 6 sorties relais + 2 sorties
transistor)
Connecteur DIO - femelle 22
broches
Connecteur HE10 - femelle 26 broches
I0
B1
26
I1
A1
24
I2
B2
22
I3
A2
20
I4
B3
18
I5
A3
16
I6
B4
14
I7
A4
12
I8
B5
10
I9
A5
8
I10
B6
6
I11
A6
4
I com
B7
3 (0 V)
Q0
B9
25 (S0)
Q1
A9
23 (S1)
Q2
B10
21
Q3
A10
19
Q4
B11
17
Q5
A11
15
35016400 12/2016
Installation et câblage
XBT GC1100T
ABE 7B20MPN20• (12 entrées source + 8 sorties source passives)
ABE 7B20MRM20 (12 entrées source + 6 sorties relais + 2 sorties
transistor)
Connecteur DIO - femelle 22
broches
Connecteur HE10 - femelle 26 broches
+24 V
B8
5 (+24 V)
0V
A8
1 (0 V)
Câble XBT ZGABE2
B1
2
1
A1
A19
ABE 7E16EPN20
B19
XBT GC2••0T
INPUT
20
2
19
1
ABE 7E16SPN20
ABE 7E16SPN22
ABE 7E16SRM20
OUTPUT
20
35016400 12/2016
19
109
Installation et câblage
110
XBT GC2••0T
ABE 7E16EPN20 (16
entrées source - 16 sorties
source passives)
ABE 7E16SPN2• (16
sorties source passives)
ABE 7E16SRM20 (16
sorties relais)
Connecteur DIO
Femelle - 38 broches
Connecteur d'entrée
Connecteur de sortie
Femelle HE10 - 20 broches Femelle HE10 - 20 broches
I0
B1
20
-
I1
A1
18
-
I2
B2
16
-
I3
A2
14
-
I4
B3
12
-
I5
A3
10
-
I6
B4
8
-
I7
A4
6
-
I8
B5
19
-
I9
A5
17
-
I10
B6
15
-
I11
A6
13
-
I12
B7
11
-
I13
A7
9
-
I14
B8
7
-
I15
A8
5
-
I com
B9
4 (0 V)
-
Q0
B12
-
20
Q1
A12
-
18
Q2
B13
-
16
Q3
A13
-
14
Q4
B14
-
12
Q5
A14
-
10
Q6
B15
-
8
Q7
A15
-
6
Q8
B16
-
19
Q9
A16
-
17
Q10
B17
-
15
Q11
A17
-
13
Q12
B18
-
11
35016400 12/2016
Installation et câblage
XBT GC2••0T
ABE 7E16EPN20 (16
entrées source - 16 sorties
source passives)
Connecteur DIO
Femelle - 38 broches
Connecteur d'entrée
Connecteur de sortie
Femelle HE10 - 20 broches Femelle HE10 - 20 broches
Q13
A18
-
9
Q14
B19
-
7
Q15
A19
-
5
+24 V
A10
-
3 (+24 V)
+24 V
B10
-
4 (+24 V)
0V
B11
-
1 (0 V)
35016400 12/2016
ABE 7E16SPN2• (16
sorties source passives)
ABE 7E16SRM20 (16
sorties relais)
111
Installation et câblage
Sous-chapitre 4.4
Fixation/retrait de la pince du câble USB
Fixation/retrait de la pince du câble USB
Introduction
Cette pince est utilisée pour éviter que le câble USB relié à l'interface hôte USB au bas de l'unité
du XBT GC ne soit débranché en raison de vibrations ou pour d'autres causes.
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION
Vérifiez que le câble USB est relié avec la pince du câble USB avant d'utiliser l'interface hôte USB
dans des endroits dangereux tels que décrits dans la certification UL1604.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
112
Page
Gamme XBT GC1000 : Bride de câble USB
113
Gamme XBT GC2000 : Bride de câble USB
115
35016400 12/2016
Installation et câblage
Gamme XBT GC1000 : Bride de câble USB
Pose
Procédure :
Etape
Action
1
Avant de démarrer la procédure, orientez les deux languettes des deux côtés du
support USB dans le sens des flèches sur la figure et déposez le capot USB :
2
Appareil principal positionné avec l'écran vers le bas, fixez le support USB à
l'interface USB hôte. Pour cela insérez les picots du support USB lui-même dans
les trous de fixation de l'appareil. Insérez d'abord le crochet supérieur :
3
Insérez le câble USB dans l'interface USB hôte :
35016400 12/2016
113
Installation et câblage
Etape
Action
4
Fixez le capot USB à l'interface USB hôte. Insérez le capot USB dans la languette
du support USB :
Important : Insérez le capot USB dans le sens indiqué sur l'illustration ci-dessus.
114
35016400 12/2016
Installation et câblage
Gamme XBT GC2000 : Bride de câble USB
Pose
Procédure :
Etape
Action
1
Avant de commencer la procédure, dégagez le capot USB du support USB en
maintenant le haut et le bas du support USB et en appuyant vers le bas sur la
languette du capot USB :
2
Appareil principal positionné avec l'écran vers le bas, fixez le support USB à
l'interface USB hôte. Insérez les picots en haut du support USB dans les trous de
l'appareil, puis insérez le support dans l'interface USB hôte pour le fixer sur
l'appareil principal :
35016400 12/2016
115
Installation et câblage
Etape
Action
3
Insérez le câble USB dans l'interface USB hôte :
4
Fixez le capot USB à l'interface USB hôte. Maintenez le capot USB dans le sens
indiqué sur la figure pour l'insérer dans le support USB :
Important : Insérez le capot USB dans le sens indiqué sur l'illustration ci-dessus.
116
35016400 12/2016
Installation et câblage
Dépose
Procédure :
Etape
Action
1
Dégagez le capot USB du support USB en appuyant vers le bas sur la languette
du capot USB :
2
Insérez la lame d'un tournevis plat dans le trou en bas du capot USB pour lever la
poignée et séparez le capot USB de l'interface USB hôte :
35016400 12/2016
117
Installation et câblage
118
35016400 12/2016
Magelis XBTGC HMI Controller
Maintenance
35016400 12/2016
Chapitre 5
Maintenance
Maintenance
Introduction
Ce chapitre explique les précautions et critères de contrôle exigés par les XBT GC.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Nettoyage de l'écran
120
Points de contrôle périodique
121
Remplacement du joint d'installation
122
Remplacement du rétroéclairage
124
35016400 12/2016
119
Maintenance
Nettoyage de l'écran
Recommandations
Quand la surface ou le cadre de l'écran est sale, trempez un chiffon doux dans de l'eau mélangée
à un détergent neutre, essorez le chiffon fermement et nettoyez l'écran.
ATTENTION
ENTRETIEN INADAPTE DE L'EQUIPEMENT


N'utilisez pas de dissolvants, de solvants organiques ou de composés fortement acides pour
nettoyer l'unité.
N'utilisez pas d'objet durs ou pointus pour nettoyer ou utiliser le panneau tactile.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
120
35016400 12/2016
Maintenance
Points de contrôle périodique
Introduction
Pour conserver votre appareil XBT GC dans le meilleur état possible, contrôlez régulièrement les
points suivants.
Environnement de fonctionnement



La température de fonctionnement est-elle dans la plage autorisée (0 - 50 °C) ?
L'humidité de fonctionnement est-elle dans la plage spécifiée (10% HR à 90% HR, température
au bulbe sec de 39°C au plus) ?
L'atmosphère ambiante est-elle exempte de gaz corrosifs ?
En cas d'utilisation de l'appareil XBT GC dans un panneau, l'environnement d'ambiance
correspond à l'intérieur du panneau.
Caractéristiques électriques
La tension d'entrée est-elle appropriée ?
19.2...28,8 Vcc
Eléments associés



Tous les cordons d'alimentation et câbles sont-ils branchés correctement ? Sont-ils lâches ?
Toutes les pattes de fixation maintiennent-elles correctement l'appareil ?
Y a-t-il des griffures ou traces de saleté sur le joint d'installation ?
35016400 12/2016
121
Maintenance
Remplacement du joint d'installation
Présentation
Le joint d'installation offre une protection contre la poussière et la moisissure.
NOTE :
un joint utilisé durant une longue période peut présenter des déchirures ou des salissures et
avoir perdu une grande partie de sa résistance à l’humidité. Changez le joint au moins une fois
par an ou dès l'apparition de déchirures ou de salissures.
 Les numéros de modèles du joint d'installation de l'unité XBT GC sont les suivants :

Modèle
Référence
Gamme XBT GC1000
XBT ZG51
Gamme XBT GC2000
XBT ZG52
Procédure de mise en place du joint d'installation
Etape
Description
1
Placez le XBT GC sur une surface plane horizontale en disposant l'écran face vers le bas.
2
Retirez le joint du XBT GC.
3
Mettez en place le nouveau joint dans le XBT GC. Veillez à introduire le joint dans la rainure du XBT GC
de sorte que les côtés de celle-ci soient en position verticale.
4
Vérifiez que le joint mis en place correctement dans le XBT GC.
122
35016400 12/2016
Maintenance
AVERTISSEMENT
PERTE DU PANNEAU OU DIMINUTION DU DEGRE DE PROTECTION CONTRE LA
PENETRATION DE CORPS ETRANGERS





Insérez le joint correctement dans la rainure, comme expliqué dans la documentation.
N'étirez pas le joint.
N'insérez pas la couture du joint dans les coins de la rainure.
N'installez la couture du joint que dans la partie rectiligne de la rainure, en bas de l'unité.
Vérifiez que la surface supérieure du joint dépasse d'environ 2 mm (0.08 in.) de la rainure.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
35016400 12/2016
123
Maintenance
Remplacement du rétroéclairage
Avertissement important
Le rétroéclairage du XBT GC n'est pas remplaçable par l'utilisateur. Quand le rétroéclairage doit
être remplacé, prenez contact avec votre distributeur local.
124
35016400 12/2016
Magelis XBTGC HMI Controller
Index
35016400 12/2016
Index
S
spécifications de câblage, 95
35016400 12/2016
125
Index
126
35016400 12/2016

Manuels associés