Schneider Electric Modicon TM5 - Interface CANopen Guide de référence

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Schneider Electric Modicon TM5 - Interface CANopen Guide de référence | Fixfr
Modicon TM5
EIO0000000692 04/2012
Modicon TM5
Interface CANopen
Guide de référence du matériel
EIO0000000692.01
04/2012
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou
déterminer l’adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications
utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser
l’analyse de risques complète et appropriée, l’évaluation et le test des produits pour
ce qui est de l’application à utiliser et de l’exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être
tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues
dans le présent document. Si vous avez des suggestions d’amélioration ou de
correction ou avez relevé des erreurs dans cette publication, veuillez nous en
informer.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans
l’autorisation écrite expresse de Schneider Electric.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent
être respectées lors de l’installation et de l’utilisation de ce produit. Pour des raisons
de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées,
seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des
exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d’un logiciel approuvé avec nos
produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des
dommages matériels.
© 2012 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
EIO0000000692 04/2012
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Règles générales de mise en œuvre pour le système
TM5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences relatives à l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Règles et recommandations de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Présentation générale de l’interface du bus de terrain
TM5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Installation de l’interface du bus de terrain TM5 . . . . . .
Premier démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Module d’interface CANopen TM5 . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
7
13
14
17
21
25
26
28
31
31
33
Présentation du TM5NCO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du débit numérique CANopen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l’adresse CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du TM5NCO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schéma de câblage du TM5NCO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
38
41
43
45
Chapitre 5 Module de distribution d’alimentation de l’interface TM5
(IPDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Présentation du TM5SPS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du TM5SPS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schéma de câblage du TM5SPS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
51
54
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
67
EIO0000000692 04/2012
3
4
EIO0000000692 04/2012
Consignes de sécurité
§
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l’appareil avant de tenter de l’installer, de le faire fonctionner ou d’assurer sa
maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette
documentation ou sur l’appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des
risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou
simplifient une procédure.
EIO0000000692 04/2012
5
REMARQUE IMPORTANTE
L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider
Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de cet
appareil.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l’installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d’identifier et d’éviter les risques encourus.
6
EIO0000000692 04/2012
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce guide décrit la mise en œuvre du matériel de l’interface du bus de terrain
Modicon TM5. Il traite des pièces, des caractéristiques, des schémas de câblage,
de l’installation et de la configuration de l’interface du bus de terrain Modicon TM5.
Champ d’application
Ce document a été mis à jour au moyen de la version du logiciel de configuration
Performance Distributed I/O Configuration Software V1.0.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce manuel sont
également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape
EIO0000000692 04/2012
Action
1
Accédez à la page d’accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2
Dans la zone Rechercher, saisissez le numéro de modèle d’un produit ou d’une
gamme de produits.
z N’insérez pas d’espaces dans le numéro de modèle ou la gamme de produits.
z Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez
des astérisques (*).
3
Si vous avez saisi un numéro de modèle, accédez aux résultats de recherche
Product datasheets et cliquez sur le numéro de modèle qui vous intéresse.
Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche
Product Ranges et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse.
4
Si plusieurs numéros de modèle apparaissent, accédez aux résultats de recherche
Products et cliquez sur le numéro de modèle qui vous intéresse.
7
Etape
Action
5
Selon la taille de l’écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour
consulter la fiche technique.
6
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur
Download XXX product datasheet.
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles
fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d’amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel et
les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Document à consulter
Titre de documentation
Référence
Interface CANopen Modicon TM5 / TM7 - Guide de
programmation
EIO0000000700 (Eng) ;
EIO0000000701 (Fre) ;
EIO0000000702 (Ger) ;
EIO0000000703 (Spa) ;
EIO0000000704 (Ita) ;
EIO0000000705 (Chs).
Modicon TM5 - Configuration DTM des modules d’extension Guide de programmation
EIO0000000679 (Eng) ;
EIO0000000680 (Fre) ;
EIO0000000681 (Ger) ;
EIO0000000682 (Spa) ;
EIO0000000683 (Ita) ;
EIO0000000684 (Chs).
Système Flexible Modicon TM5 / TM7 - Guide d’installation et de
planification
EIO0000000426 (Eng) ;
EIO0000000427 (Fre) ;
EIO0000000428 (Ger) ;
EIO0000000429 (Spa) ;
EIO0000000430 (Ita) ;
EIO0000000431 (Chs).
Manuel de configuration du matériel CANopen
35010857 (Eng) ;
35010859 (Fre) ;
35010858 (Ger) ;
35010860 (Spa) ;
35010861 (Ita) ;
33004206 (Chs).
Fiche d’instructions des blocs CANopen TM5
S1A3362300
Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis
notre site web à l’adresse : www.schneider-electric.com.
8
EIO0000000692 04/2012
Information spécifique au produit
DANGER
RISQUE D’ELECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d’accès, ou
avant d’installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf
dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du
matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l’alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels,
câbles et fils et vérifier que l’appareil est bien relié à la terre avant de le remettre
sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement
et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION
z
z
z
N’utilisez cet équipement que dans les zones non dangereuses ou dans les
zones conformes à la classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
Ne remplacez pas les composants susceptibles de nuire à la conformité à la
Classe I Division 2.
Assurez-vous que l’alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun
danger avant de connecter ou déconnecter l’équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000000692 04/2012
9
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
z
z
z
z
z
Le concepteur d’un circuit de commande doit tenir compte des modes de
défaillance potentiels des canaux de commande et, pour certaines fonctions de
commande critiques, prévoir un moyen d’assurer la sécurité en maintenant un
état sûr pendant et après la défaillance. Par exemple, l’arrêt d’urgence, l’arrêt
en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des
fonctions de contrôle cruciales.
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les
fonctions de commande critique.
Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande
du système. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des
délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison.
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les
consignes de sécurité locales.1
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et
entièrement pour s’assurer du fonctionnement correct avant la mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1 Pour plus d’informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition),
« Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State
Control » (Directives de sécurité pour l’application, l’installation et la maintenance
de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety
Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of
Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction
et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son
équivalent en vigueur dans votre pays.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
z
z
N’utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner
cet équipement.
Mettez à jour votre programme d’application chaque fois que vous modifiez la
configuration matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
10
EIO0000000692 04/2012
Commentaires utilisateur
Envoyez vos commentaires à l’adresse e-mail techpub@schneider-electric.com
EIO0000000692 04/2012
11
12
EIO0000000692 04/2012
Modicon TM5
Règles pour la mise en œuvre
EIO0000000692 04/2012
Règles générales de mise en
œuvre pour le système TM5
1
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000000692 04/2012
Page
Exigences relatives à l’installation
14
Règles et recommandations de câblage
17
Caractéristiques environnementales
21
13
Règles pour la mise en œuvre
Exigences relatives à l’installation
Avant de commencer
Avant de procéder à l’installation de votre Système TM5, prenez soin de lire
attentivement le présent chapitre et assurez-vous de bien comprendre son contenu.
DANGER
RISQUE D’ELECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d’accès, ou
avant d’installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf
dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du
matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l’alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels,
câbles et fils et vérifier que l’appareil est bien relié à la terre avant de le remettre
sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement
et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
DECHARGE ELECTROSTATIQUE
z
z
Stockez tous les composants dans leur emballage de protection jusqu’à leur
assemblage.
Ne touchez jamais des pièces conductrices tels que des contacts ou des
bornes.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
14
EIO0000000692 04/2012
Règles pour la mise en œuvre
Considérations relatives à la programmation
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
z
z
N’utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner
cet équipement.
Mettez à jour votre programme d’application chaque fois que vous modifiez la
configuration matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Environnement d’utilisation
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION
z
z
z
N’utilisez cet équipement que dans les zones non dangereuses ou dans les
zones conformes à la classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.
Ne remplacez pas les composants susceptibles de nuire à la conformité à la
Classe I Division 2.
Assurez-vous que l’alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun
danger avant de connecter ou déconnecter l’équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Installez et faites fonctionner cet équipement conformément aux conditions
d’environnement décrites dans les limites de fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000000692 04/2012
15
Règles pour la mise en œuvre
Considérations relatives à l’installation
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
z
z
z
z
z
z
z
En cas de risques de lésions corporelles ou de dommages matériels, utilisez les
verrous de sécurité appropriés.
Installez et utilisez cet équipement dans une enveloppe de classement
approprié à l’environnement prévu.
L’alimentation des capteurs ou actionneurs ne doit servir qu’à alimenter les
capteurs ou actionneurs connectés au module.
Les circuits d’alimentation et de sortie doivent être câblés et protégés par
fusibles conformément aux exigences des règlements locaux et nationaux pour
le courant et la tension nominales de l’équipement.
Ne pas utiliser cet équipement pour des fonctions de sécurité critique de
machine.
Cet équipement ne doit être ni démonté, ni réparé, ni modifié.
Ne raccordez aucun fil à des connexions réservées, inutilisées ou identifiées
par la mention NC (Non Connecté).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE : Schneider Electric recommande l’utilisation de fusibles de types listés UL et
homologués CSA JDYX2 ou JDYX8.
16
EIO0000000692 04/2012
Règles pour la mise en œuvre
Règles et recommandations de câblage
Introduction
Il existe plusieurs règles à respecter pour le câblage du Système TM5.
Règles de câblage
DANGER
RISQUE D’ELECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris les
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d’accès, ou
avant d’installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf
dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du
matériel approprié à cet équipement.
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l’alimentation est coupée conformément aux indications.
Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels,
câbles et fils et vérifier que l’appareil est bien relié à la terre avant de le remettre
sous tension.
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement
et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Respectez les règles suivantes pour le câblage du Système TM5 :
z Le câblage d’E/S et le câblage de communication doivent être séparés du
câblage d’alimentation. Acheminez ces 2 types de câblage dans des gaines
séparées.
z Vérifiez que les conditions d’exploitation et d’environnement se situent bien dans
les plages spécifiées.
z Utilisez des câbles de taille appropriée, afin de respecter les exigences en
matière d’intensité et de tension.
z Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
z Utilisez des câbles à paires torsadées blindés pour les signaux analogiques,
d’E/S rapides ou experts et de bus TM5.
z Utilisez des câbles blindés à paires torsadées pour le codeur, le réseau et le bus
de terrain (CAN, série, Ethernet).
EIO0000000692 04/2012
17
Règles pour la mise en œuvre
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT EN CAS DE MISE A LA
TERRE INCORRECTE
z
z
z
Utilisez les câbles avec des prises blindées et isolées pour les E/S analogiques,
les E/S rapides et les signaux de communication.
Reliez à la terre les câbles blindés pour les E/S analogiques, les E/S rapides et
les signaux de communication sur un même point.1
Respectez les réglementations locales concernant la mise à la terre des
blindages de câble.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE : 1La mise à la terre multipoint est autorisée si les connexions sont reliées à
une terre équipotentielle dimensionnée pour éviter tout endommagement des
blindages de câbles, en cas de court-circuit du système d’alimentation.
Reportez-vous à la section Mise à la terre du système TM5 (voir Système Flexible
Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification) pour raccorder les
câbles blindés à la terre.
Le tableau ci-dessous donne les sections de fils à utiliser avec les borniers à ressort
débrochables :
DANGER
RISQUE D’INCENDIE
Utilisez uniquement les sections des fils recommandées pour les voies d’E/S et les
alimentations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Les connecteurs à insertion nulle du bornier sont conçus pour ne recevoir qu’un seul
fil ou une extrémité de câble. Pour insérer deux fils sur le même connecteur, vous
devez utiliser un embout double pour prévenir tout desserrage.
18
EIO0000000692 04/2012
Règles pour la mise en œuvre
DANGER
RISQUE D’ELECTROCUTION EN RAISON DE CABLAGE NON SERRE
Veillez à ne pas insérer plus d’un fil par connecteur du bornier sauf si vous utilisez
un embout double.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Bloc d’E/S
Le branchement d’un bornier sur un module électronique incorrect peut être cause
d’électrocution ou de fonctionnement imprévu de l’application, et peut aussi
endommager le module électronique.
DANGER
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT OU ELECTROCUTION
Vérifiez que vous avez correctement connecté les borniers au point désigné.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Pour éviter le risque d’insertion incorrecte de bornier, codez et étiquetez de
façon claire et unique chaque bornier et chaque module électronique suivant les
instructions de Codage du système TM5 (voir Système Flexible Modicon TM5 /
TM7, Guide d’installation et de planification).
Soulagement de contrainte à l’aide d’un collier de câble
Il existe deux méthodes pour réduire les contraintes sur les câbles :
z Les borniers (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et
de planification) ont des fentes de fixation de colliers de câbles. Un collier de
câble peut être passé dans cette fente pour fixer les câbles et fils et réduire la
contrainte entre ceux-ci et les raccordements de borniers.
z Après mise à la terre du Système TM5 par la plaque de mise à la terre
TM2XMTGB (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et
de planification), il est possible de regrouper les fils en faisceaux et de les fixer
aux languettes de la plaque par des colliers pour réduire les contraintes sur les
câbles.
EIO0000000692 04/2012
19
Règles pour la mise en œuvre
Le tableau ci-dessous indique la dimension du collier de câble et les deux méthodes
de réduction des contraintes sur les câbles :
Dimension
de collier
de câble
Bornier
Plaque de mise à la terre
TM2XMTGB
Epaisseur
1,2 mm (0,05 po) maximum
1.2 mm (0.05 in.)
Largeur
4 mm (0,16 po) maximum
2,5...3 mm (0,1..0,12 po)
Figure de
montage
20
EIO0000000692 04/2012
Règles pour la mise en œuvre
Caractéristiques environnementales
Introduction
Les informations suivantes décrivent les caractéristiques et les besoins environnementaux du Système TM5.
Les caractéristiques environnementales générales concernent tous les composants
du Système TM5.
Exigences d’enveloppe
Les composants TM5 sont conçus comme des équipements industriels de Zone B,
Classe A, conformément à la norme CEI/CISPR Publication 11. S’ils sont utilisés
dans des environnements autres que ceux décrits dans cette norme ou non
conformes aux caractéristiques indiquées dans ce manuel, le maintien de la
compatibilité électromagnétique peut poser problème en présence d’interférences
par rayonnement ou par conduction.
Tous les composants TM5 sont conformes aux directives de la Communauté
européenne (CE) relatives aux équipements de type ouvert, défini par la norme
EN61131-2. Ils doivent être installés dans un boîtier conçu pour des conditions
environnementales particulières et pour éviter au maximum la possibilité de contact
accidentel avec des tensions dangereuses. Votre boîtier doit être construit en métal
pour améliorer l’immunité électromagnétique de votre système TM5. Votre boîtier
doit disposer d’un mécanisme de verrouillage pour réduire le plus possible les accès
non autorisés.
Caractéristiques d’environnement
Cet équipement satisfait aux conditions de certification UL, CSA, GOST-R, C-Tick
et aux exigences CE comme l’indique le tableau suivant. Cet équipement est conçu
pour être utilisé dans un environnement industriel présentant un degré de
pollution 2.
Le tableeu ci-dessous donne les caractéristiques environmentales générales :
Caractéristique
Caractéristiques
Ce produit est conforme aux recommandations RoHS européennes et aux réglementations
RoHS chinoises.
EIO0000000692 04/2012
Standard
IEC61131-2 ed. 3 2007
Organismes
UL 508
CSA 22.2 No. 142-M1987
CSA 22.2 No. 213-M1987
21
Règles pour la mise en œuvre
Caractéristique
Température
ambiante de
fonctionnement
Caractéristiques
Installation horizontale
-10...60 ° C (14...140 ° F)1, 2
Installation verticale
-10...50 ° C (14...122 ° F)2
Température de stockage
-40 à 70 ° C (-40 à 158 ° F)
Humidity relative
5 à 95 % (sans condensation)
Degré de pollution
IEC60664
2
Degré de
protection
IEC61131-2
IP20
Protection contre la corrosion
Non
Altitude de fonctionnement
0...2000 m (0...6.560 pi)
Altitude de stockage
0 à 3000 m
Résistance aux
vibrations
Montage sur un rail DIN
3,5 mm amplitude fixe de 5 à 8,4 Hz
Accélération fixe de 9,8 m/s2 (1 gn) entre 8,4
et 150 Hz
Résistance aux chocs mécaniques
147 m/s2 (15 gn) pour 11 ms
Type de connexion
Bornier à ressort débrochable
Cycles d’insertions/de retraits de connecteur
50
Remarque<:hs>:
1 Certains équipements ont des limitations de température de fonctionnement imposant
une réduction de charge entre 55 ° C et 60 ° C (131 ° F et 140 ° F), d’autres limitations sont
aussi possibles. Voir les caractéristiques spécifiques à votre module électronique.
2 Pour conformité aux valeurs nominales d’envrionnement Classe I, Div 2, ne pas utiliser
ces équipements dans des lieux de température ambiante inférieure à 0 ° C (32° F).
Sensibilité électromagnétique
Les tableau ci-dessous donne les caractéristiques de susceptibilité électromagnétique du Système TM5 :
22
Caractéristique
Caractéristiques
Plage
Décharge
électrostatique
CEI/EN 61000-4-2
8 kV (air de décharge)
4 kV (décharge de contact)
Champs
électromagnétiques
CEI/EN 61000-4-3
10 V/m (80 MHz à 2 GHz)
1 V/m (2 à 2,7 GHz)
Transitoires rapides
en salves
CEI/EN 61000-4-4
Lignes électriques : 2 kV
E/S : 1 kV
Câble blindé : 1 kV
Taux de répétition : 5 et 100 KHz
EIO0000000692 04/2012
Règles pour la mise en œuvre
Caractéristique
Caractéristiques
Plage
Circuit 24 VCC de
protection contre les
surtensions
CEI/EN 61000-4-5
1 kV en mode commun
0,5 kV en mode différentiel
2 kV en mode commun
1 kV en mode différentiel
Circuit 230 VCA de
protection contre les
surtensions
Champ
électromagnétique
induit
CEI/EN 61000-4-6
10 Veff (de 0,15 à 80 MHz)
Emission conduite
EN 55011(IEC/CISPR11)
150 à 500 kHz, quasi crête 79 dB µV
500 kHz à 30 MHz quasi crête 73 dB
μV
Emission rayonnée
EN 55011(IEC/CISPR11)
30 à 230 MHz, 10 m@40 dBµV/m
230 MHz à 1 GHz, 10 m@47 dBµV/m
EIO0000000692 04/2012
23
Règles pour la mise en œuvre
24
EIO0000000692 04/2012
Modicon TM5
Présentation
EIO0000000692 04/2012
Présentation générale de
l’interface du bus de terrain TM5
2
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000000692 04/2012
Page
Présentation générale
26
Description physique
28
25
Présentation
Présentation générale
Introduction
L’interface du bus de terrain TM5 dotée d’une distribution de l’alimentation est le
premier élément de l’îlot des E/S distribuées TM5 (voir Système Flexible Modicon
TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification). Une fois assemblée, l’interface
du bus de terrain TM5 se compose de quatre éléments :
z Embase de bus de l’interface du bus de terrain
z Module d’interface du bus de terrain
z Module de distribution d’alimentation (IPDM)
z Bornier
La figure suivante illustre l’interface du bus de terrain TM5 une fois assemblée :
TM5NC01
PWR
RUN
ERR
TxD
0 12
3 x10
4
5
12
6
11
7
109 8
not
used
not
used
9
2
1
1
1
0 12
3 x1
4
5
6
87
2
2
1
2
2
3
1
3
2
4
1
4
1
5
TM
5AC
TB12
PS
1
6
2
5
2
6
Caractéristiques de l’interface du bus de terrain TM5
Le tableau ci-dessous fournit les références des embases de bus :
26
Référence
Description
TM5ACBN1
(voir Système Flexible
Modicon TM5 / TM7,
Guide d’installation et de
planification)
Embase de bus du module d’interface du bus de terrain et
module de distribution d’alimentation de l’interface (IPDM)
EIO0000000692 04/2012
Présentation
Le tableau ci-dessous fournit les références du module d’interface du bus de
terrain :
Référence
Description
TM5NCO1 (voir page 33) Module d’interface CANopen
TM5NS31
Module d’interface III SERCOS
Le tableau ci-dessous fournit la référence du module de distribution d’alimentation
de l’interface IPDM :
Référence
Description
TM5SPS3 (voir page 47)
Alimentation 24 VCC de l’interface du bus de terrain
Le tableau ci-dessous fournit la référence du bornier :
EIO0000000692 04/2012
Référence
Description
TM5ACTB12PS
(voir Système Flexible
Modicon TM5 / TM7,
Guide d’installation et de
planification)
Bornier 24 VCC 12 broches pour les modules électroniques
PDM, IPDM et récepteurs
27
Présentation
Description physique
Introduction
Chaque interface de bus de terrain se compose de quatre éléments. Ces éléments
sont les suivants :
z Embase de bus de l’interface du bus de terrain
z Module d’interface du bus de terrain
z Module de distribution d’alimentation (IPDM)
z Bornier
Eléments
La figure suivante montre les différents éléments qui composent l’interface du bus
de terrain TM5 :
(1)
(2)
(3)
(4)
Embase de bus de l’interface du bus de terrain
Module d’interface du bus de terrain
Module de distribution d’alimentation (IPDM)
Bornier
Une fois assemblés, les quatre composants forment une unité à part entière,
résistante aux vibrations et décharges électromagnétiques.
AVIS
DECHARGE ELECTROSTATIQUE
z
z
Ne touchez jamais les broches de connexion du bloc.
Laissez toujours les câbles ou les bouches d’étanchéité en place lors du
fonctionnement normal.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
28
EIO0000000692 04/2012
Présentation
Dimensions
La figure suivante indique les dimensions de l’interface du bus de terrain TM5 :
Accessoires
Reportez-vous à la section Installation des accessoires (voir Système Flexible
Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification).
Marquage
Reportez-vous à la section Marquage du Système TM5 (voir Système Flexible
Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de planification).
EIO0000000692 04/2012
29
Présentation
30
EIO0000000692 04/2012
Modicon TM5
Installation de l’interface du bus de terrain TM5
EIO0000000692 04/2012
Installation de l’interface du bus
de terrain TM5
3
Premier démarrage
Présentation
Cette procédure vous aide au cours de l’installation et du démarrage de l’interface
du bus de terrain TM5.
Procédure de démarrage
Etape Action
1
2
Retirez l’emballage de l’interface du bus
de terrain et vérifiez-en le contenu.
Retrait de l’emballage :
z Embase de bus de votre interface de
bus de terrain
Commentaire
Contenu de l’emballage :
z Feuille d’instructions
z module d’interface du bus de terrain
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section Description physique
(voir page 28).
z Module de distribution d’alimentation
de l’interface (IPDM)
z Bornier
EIO0000000692 04/2012
3
Assemblez les pièces.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section Installation de l’interface du
bus de terrain (voir Système Flexible
Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation
et de planification).
4
Choisissez une armoire et un rail DIN et
installez l’interface du bus de terrain sur
le rail DIN.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section Installation du rail DIN et
Installation du système TM5 dans un
boîtier (voir Système Flexible Modicon
TM5 / TM7, Guide d’installation et de
planification).
31
Installation de l’interface du bus de terrain TM5
Etape Action
32
Commentaire
5
Installez les modules d’extension.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la rubrique Installation des tranches ou
Installation des E/S compactes
(voir Système Flexible Modicon TM5 /
TM7, Guide d’installation et de
planification).
6
Raccordez l’interface du bus de terrain
de communication
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section Schéma de câblage du
TM5NCO1 (voir page 45).
7
Raccordez vos équipements aux entrées Pour plus d’informations, reportez-vous
et aux sorties.
aux guides de référence du matériel
TM5.
8
Raccordez la ou les sources
d’alimentation externes en 24 VCC au
Module de distribution d’alimentation de
l’interface (IPDM) et aux éventuels
modules de distribution d’alimentation
facultatifs (PDM).
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section Schéma de câblage du module
IPDM (voir page 54).
9
Vérifiez tous les raccordements.
—
EIO0000000692 04/2012
Modicon TM5
TM5NCO1
EIO0000000692 04/2012
Module d’interface CANopen TM5
4
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000000692 04/2012
Page
Présentation du TM5NCO1
34
Réglage du débit numérique CANopen
38
Configuration de l’adresse CANopen
41
Caractéristiques du TM5NCO1
43
Schéma de câblage du TM5NCO1
45
33
TM5NCO1
Présentation du TM5NCO1
Caractéristiques principales
Le tableau ci-dessous décrit les principales caractéristiques du module d’interface
CANopen TM5NCO1 :
Caractéristiques principales
Type d’interface
CANopen
Type de
connecteur
SUB-D 9, mâle
Présentation
La figure ci-dessous montre le TM5NCO1 :
1
TM5NC01
PWR
RUN
ERR
TxD
0 12
3 x10
4
5
12
6
11
7
109 8
2
not
used
not
used
0 12
3 x1
4
5
6
7
3
98
4
(1)
(2)
(3)
(4)
34
Clip de verrouillage
Voyants d’état
Commutateurs rotatifs de configuration des adresses CANopen et du débit numérique
Connecteur du bus CANopen (SUB-D 9)
EIO0000000692 04/2012
TM5NCO1
Voyants d’état
TM5NC01
La figure ci-dessous montre les voyants du module d’interface CANopen
TM5NCO1 :
PWR
RUN
ERR
TxD
not
used
012
3
4 x10
12
5
11
6
10 9 8 7
not
used
PWR
RUN
ERR
TxD
012
3
4 x1
5
6
9 87
Le tableau ci-dessous décrit les voyants disponibles avec le module d’interface
CANopen TM5NCO1 :
EIO0000000692 04/2012
Voyant
d’état
Description
PWR
Indique l’état de l’îlot distribué :
z alimentation
z erreurs internes détectées
RUN
ERR
Réservé au bus CANopen selon la norme CiA CAN et la mise en œuvre
Schneider-Electric
TxD
Indique la communication sur le bus d’extension TM5
35
TM5NCO1
Le tableau ci-dessous décrit les voyants de l’état du module d’interface CANopen
TM5NCO1 :
Voyant
d’état
Couleur
Etat
Description
PWR
Vert
Allumé
Alimentation connectée, tests internes OK
Rouge
Allumé
Erreur détectée sur le bus TM5
Eteint
RUN
(CAN_RUN)
36
Vert
Alimentation non connectée
Clignotant
Allumé :
50 ms
Eteint :
50 ms
Détection en cours du débit numérique (clignotement du
voyant ERR)
Clignotant
Allumé :
200 ms
Eteint :
200 ms
Etat préopérationnel
1 x clignotement Allumé :
200 ms
Eteint : 1 s
Etat STOP
3 x clignotement Allumé :
200 ms
Eteint : 1 s
Mise à jour du micrologiciel
Allumé
État opérationnel
EIO0000000692 04/2012
TM5NCO1
Voyant
d’état
Couleur
Etat
ERR
(CAN_ERR)
Rouge
Eteint
TxD
Jaune
EIO0000000692 04/2012
Description
Aucune erreur détectée ou état opérationnel
Clignotant
Allumé :
50 ms
Eteint :
50 ms
Détection en cours du débit numérique (clignotement du
voyant RUN)
Clignotant
Allumé :
200 ms
Eteint :
200 ms
Configuration incorrecte
1 x clignotement Allumé :
200 ms
Eteint : 1 s
Au moins un des compteurs d’erreurs du module
d’interface CANopen a atteint le seuil « CANopen en
mode passif d’erreur ».
2 x clignotement Allumé :
200 ms
Eteint : 1 s
L’événement Guard ou Heartbeat s’est produit
3 x clignotement Allumé :
200 ms
Eteint : 1 s
Le message de synchronisation n’a pas été reçu dans le
délai configuré.
4 x clignotement Allumé :
200 ms
Eteint : 1 s
Un PDO (objet de données de process) attendu n’a pas
été reçu avant l’expiration du temporisateur d’événement.
Allumé
Le module d’interface CANopen est à l’état d’arrêt du bus
(aucune communication).
Eteint
Le module d’interface CANopen TM5 ne transmet pas de
données par l’intermédiaire du bus d’extension TM5.
Allumé
Le module d’interface CANopen TM5 transmet des
données par l’intermédiaire du bus d’extension TM5.
37
TM5NCO1
Réglage du débit numérique CANopen
Présentation
Par défaut, le débit numérique est automatiquement détecté par le module
d’interface CANopen. Toutefois, vous pouvez forcer la configuration de ce débit au
moyen de deux commutateurs rotatifs.
(x10) Réglage du débit numérique CANopen
(x1) Autoriser le réglage du débit numérique CANopen
Débit numérique
Le module d’interface CANopen détecte la sélection d’un nouveau débit numérique
par les commutateurs rotatifs uniquement lors du démarrage. Le débit numérique
est inscrit dans la mémoire non volatile.
Réglez le commutateur rotatif sur l’une des six positions non numérotées pour
définir un débit numérique particulier avec le commutateur rotatif x10.
38
EIO0000000692 04/2012
TM5NCO1
Réglage du débit numérique
Les instructions de réglage du débit numérique sont indiquées dans le tableau.
Etape
Action
Commentaire
1
Coupez l’alimentation du module
d’interface CANopen.
Le module d’interface CANopen détectera
les modifications que vous allez apporter
uniquement au prochain cycle de
démarrage.
2
A l’aide d’un petit tournevis, réglez le
commutateur rotatif x1 sur une position
située après 9.
Le réglage du commutateur rotatif sur une
de ces positions non numérotées prépare
le module d’interface CANopen à accepter
un nouveau débit numérique.
3
A l’aide d’un petit tournevis, réglez le
commutateur rotatif x10 sur une position
correspondant au débit numérique que
vous avez sélectionné.
Utilisez la position de commutateur rotatif
que vous avez sélectionnée lors de la
dernière étape. Utilisez le tableau de
sélection des débits numériques cidessous pour déterminer la position du
commutateur rotatif.
4
Remettez votre module d’interface
CANopen sous tension.
Le module d’interface CANopen lit les
réglages des commutateurs rotatifs
uniquement au moment du démarrage.
5
Attendez que les voyants RUN et ERR
clignotent 3 fois (Allumé : 50 ms /
Eteint : 50 ms).
Le module d’interface CANopen a écrit le
nouveau réglage du débit numérique en
mémoire.
6
De nouveau, coupez l’alimentation du
module d’interface CANopen et
exécutez la procédure de configuration
des adresses CANopen au moyen des
commutateurs rotatifs (voir page 43).
Le débit numérique a été établi pour le
module d’interface CANopen.
Tableau de sélection du débit numérique
Le tableau suivant indique les positions des commutateurs rotatifs et le débit
numérique :
Commutateur rotatif position x10 Débit numérique
EIO0000000692 04/2012
0
10 kbit/s
1
20 kbit/s
2
50 kbit/s
3
125 kbit/s
4
250 kbit/s
5
500 kbit/s
6
800 kbit/s
39
TM5NCO1
Commutateur rotatif position x10 Débit numérique
7
1 Mbits/s
8
Détection automatique du débit numérique
9
Détection automatique du débit numérique (valeur par
défaut)
10...12
Inutilisé
NOTE : le réglage du commutateur rotatif x10 entre 10 et 12 et une pièce non
numérotée générera une erreur détectée à la prochaine mise sous tension.
Exemple de réglage du débit numérique CANopen
La figure ci-après donne un exemple de configuration du débit numérique CANopen
sur 500 kbits/s :
(x10) Régler le débit numérique CANopen
(x1) Autoriser le réglage du débit numérique CANopen
40
EIO0000000692 04/2012
TM5NCO1
Configuration de l’adresse CANopen
Présentation
L’adresse du module d’interface CANopen (de 1 à 126, décimal) est configurée au
moyen des deux commutateurs rotatifs de configuration des adresses CANopen. Le
réglage d’usine des commutateurs rotatifs est 0.
ATTENTION
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
N’utilisez pas d’adresse située en dehors de la plage indiquée (de 1 à 126).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Pour réinitialiser le module d’interface CANopen, coupez l’alimentation et fournissez
une adresse correcte avant de remettre le module sous tension.
La figure suivante représente les commutateurs rotatifs CANopen TM5NCO1 :
(x10) Commutateur rotatif supérieur : représente les « dizaines » de l’adresse CANopen.
(x1) Commutateur rotatif inférieur : représente les « unités » de l’adresse CANopen.
EIO0000000692 04/2012
41
TM5NCO1
Exemple de configuration de l’adresse CANopen
La figure ci-après donne un exemple de configuration de l’adresse CANopen sur
115 (décimal) :
(x10) Commutateur rotatif supérieur : les « dizaines » de l’adresse CANopen sont réglées
sur 11.
(x1) Commutateur rotatif inférieur : les « unités » de l’adresse CANopen sont réglées sur 5.
42
EIO0000000692 04/2012
TM5NCO1
Caractéristiques du TM5NCO1
Fonctionnalités
Le protocole et la fonction pris en charge par le port CAN sont CANopen. Pour plus
d’informations, consultez le Manuel de configuration du matériel CANopen
(voir page 8).
Caractéristiques
DANGER
RISQUE D’INCENDIE
Utilisez uniquement les sections des fils recommandées pour les voies d’E/S et les
alimentations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales spécifiées dans les tableaux suivants.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Le tableau ci-dessous fournit les caractéristiques générales du module d’interface
du bus de terrain TM5NCO1 :
Caractéristiques générales
Consommation du bus
d’alimentation TM5
300 mA
Puissance dissipée
1,5 W
Poids
50 g
Reportez-vous également à la section Caractéristiques environnementales
(voir page 21).
EIO0000000692 04/2012
43
TM5NCO1
Le tableau ci-dessous fournit les caractéristiques générales CAN du module
d’interface du bus de terrain TM5NCO1 :
Caractéristiques
Description
Standard
CAN-CIA (ISO 11898-2:2002 Partie 2)1
Type de connecteur
SUB-D 9, mâle
Protocole pris en charge
CANopen
Distribution de la puissance
CAN
Non
Longueur maximale de câble Reportez-vous au chapitre Vitesse de transmission et
longueur de câble dans le Manuel de configuration du matériel
CANopen (voir page 8).
Isolement entre le bus CAN
et la terre
RMS 500 VCA/700 VCC
Terminaison de ligne
Reportez-vous au chapitre Topologie de base dans le Manuel
de configuration du matériel CANopen (voir page 8).
Débit numérique (Kbit/s)2
1000
Code d’identification pour la
mise à jour du micrologiciel
45164 déc
800
500
250
125
50
20
10
1
Les parties 1 et 2 de la norme ISO 11898:2002 sont identiques à la norme
ISO 11898:1993.
2
44
Détection automatique du débit numérique
EIO0000000692 04/2012
TM5NCO1
Schéma de câblage du TM5NCO1
Schéma de câblage
La figure ci-dessous illustre les broches du connecteur du bus CANopen :
1
6
9
5
Le tableau suivant décrit les broches du connecteur du bus CANopen :
Broche Désignation
Description
1
–
Réservé (N.F.)
2
CAN_L
Ligne du bus CAN_L (bas)
3
CAN_GND
terre CAN
4
–
Réservé (N.F.)
5
(CAN_SHLD)
Blindage CAN facultatif
6
GND
Terre, connexion à la broche 3
7
CAN_H
Ligne du bus CAN_H (haut)
8
–
Réservé (N.F.)
9
(CAN_V+)
Réservé (N.F.)
Bien que le blindage du câble soit connecté à la broche 6 (terre), il reste nécessaire
relier correctement et de manière externe le blindage du câble (voir page 46) à votre
terre fonctionnelle (FE).
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Ne raccordez pas de fils à des bornes inutilisées ou des bornes marquées comme
étant non connectées (N/C).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000000692 04/2012
45
TM5NCO1
Blindage du câble du bus de terrain
La figure ci-dessous illustre comment connecter le blindage du câble du bus de
terrain :
mm
in.
FE (1)
TM2XMTGB
15
0.59
2,5…3
0.1…0.12
(1) Terre fonctionnelle
46
EIO0000000692 04/2012
Modicon TM5
TM5SPS3
EIO0000000692 04/2012
Module de distribution
d’alimentation de l’interface TM5
(IPDM)
5
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000000692 04/2012
Page
Présentation du TM5SPS3
48
Caractéristiques du TM5SPS3
51
Schéma de câblage du TM5SPS3
54
47
TM5SPS3
Présentation du TM5SPS3
Caractéristiques principales
Le TM5SPS3 module de distribution d’alimentation de l’interface CANopen (IPDM)
se compose de deux circuits électriques dédiés :
z une alimentation 24 VCC qui dessert l’électronique du module d’interface du bus
de terrain et génère un courant indépendant pour le bus d’alimentation TM5 qui
dessert les modules d’extension.
z un segment d’alimentation des E/S 24 VCC qui dessert :
- les modules d’extension,
- les capteurs et actionneurs connectés aux modules d’extension,
- les équipements externes connectés aux modules de distribution communs
(CDM).
Le tableau ci-dessous fournit les principales caractéristiques du module de
distribution d’alimentation de l’interface TM5SPS3 :
Caractéristiques principales
Courant maximum fourni sur le segment d’alimentation des 6300 mA
E/S 24 VCC
Bus d’alimentation TM5 généré
750 mA
Informations de commande
La figure et le tableau suivants indiquent les références permettant de créer une
interface de bus de terrain TM5 avec le module IPDM TM5SPS3 :
TM5NC01
PWR
RUN
ERR
TxD
0 12
3 x10
4
5
12
6
11
7
109 8
not
used
not
used
2
1
1
1
0 12
3 x1
4
5
6
7
98
2
2
1
2
2
3
1
3
2
4
1
4
1
5
1
6
1
48
2
2
5
2
6
3
EIO0000000692 04/2012
TM5SPS3
Numéro Référence
Description
Couleur
1
TM5ACBN1
Segment d’alimentation des E/S 24 VCC de
l’embase de bus, isolé à gauche
Blanc
2
TM5SPS3
Gris
Alimentation 24 VCC de l’interface de bus de
terrain (module de distribution d’alimentation de
l’interface (IPDM))
3
TM5ACTB12PS
Bornier 24 VCC 12 broches pour les modules
PDM, IPDM et les modules électroniques
récepteurs
Gris
NOTE : pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Embases de bus et
borniers TM5 (voir Système Flexible Modicon TM5 / TM7, Guide d’installation et de
planification).
Voyants d’état
La figure et le tableau suivants montrent les voyants d’état du IPDM TM5SPS3 :
EIO0000000692 04/2012
Voyant Couleur Etat
d’état
Description
r
Alimentation non connectée
Vert
Eteint
Clignotement simple
Etat de la réinitialisation
Clignotant
Bus d’extension TM5 à l’état préopérationnel
Allumé
Etat RUN
49
TM5SPS3
50
Voyant Couleur Etat
d’état
Description
e
Eteint
OK ou module non connecté
Clignotement double
Signale l’une des conditions suivantes :
z Le segment d’alimentation des E/S 24 VCC,
via la ou les alimentations externes, est trop
faible.
z La tension d’alimentation TM5, via la ou les
alimentations externes, est trop faible.
Rouge
e+r
Rouge en continu/clignotement
simple vert
Micrologiciel incorrect
l
Rouge
Eteint
Le courant du module de distribution
d’alimentation de l’interface TM5 se trouve dans
la plage acceptable.
Allumé
Le courant du module de distribution
d’alimentation de l’interface TM5 est insuffisant.
EIO0000000692 04/2012
TM5SPS3
Caractéristiques du TM5SPS3
Caractéristiques générales
DANGER
RISQUE D’INCENDIE
Utilisez uniquement les sections des fils recommandées pour les voies d’E/S et les
alimentations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Ne dépassez pas les valeurs nominales spécifiées dans les tableaux suivants.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Le tableau ci-dessous fournit les caractéristiques générales du module de
distribution d’alimentation de l’interface TM5SPS3 :
Caractéristiques générales
Tension nominale
24 VCC
Appel de courant du segment 25 mA
d’alimentation des E/S
24 VCC
Puissance dissipée
1,82 W max.
Poids
30 g
Code d’identification
8076 déc
Reportez-vous également à la section Caractéristiques environnementales
(voir page 21).
EIO0000000692 04/2012
51
TM5SPS3
Caractéristiques du bus d’alimentation TM5
Le tableau ci-dessous fournit les caractéristiques du module de distribution
d’alimentation de l’interface TM5SPS3 :
Caractéristiques du bus d’alimentation TM5
Plage d’alimentation
20,4 à 28,8 VCC
Courant d’entrée nominal
0,7 A à 24 VCC
Protection contre les
inversions de polarité
Oui
Fusible
Intégré, non échangeable
Courant généré
z Sur le bus d’alimentation TM5 : 750 mA
z Pour alimenter le module d’interface du bus de terrain
300 mA
Fonctionnement en
parallèle
Oui1
Isolement électrique
Voir remarque 2
1
En parallèle, seuls 75 % du courant nominal peuvent être supposés. Vérifiez que toutes les
alimentations fonctionnant en parallèle sont mises sous tension ou hors tension
simultanément.
2
Les deux circuits d’alimentation utilisent la même terre fonctionnelle (FE) via des
composants spécifiques conçus pour réduire les effets des interférences
électromagnétiques. Ces composants ont une tension nominale de 30 ou 60 V.
Déclassement en température
Le module de distribution d’alimentation de l’interface TM5SPS3 est soumis à des
restrictions de température en fonction de la consommation électrique du bus
d’alimentation TM5 :
z jusqu’à 500 mA : -10 à 60 ° C
z plus de 500 mA : -10 à 55° C
Caractéristiques du segment d’alimentation des E/S 24 VCC
Le tableau suivant indique les caractéristiques du segment d’alimentation des E/S
24 VCC du module de distribution d’alimentation de l’interface TM5SPS3 :
Caractéristiques du segment d’alimentation des E/S 24 VCC
52
Plage d’alimentation
20,4 à 28,8 VCC
Tension nominale
24 VCC
Courant maximum fourni
10 A
Protection contre les inversions de
polarité
Non
EIO0000000692 04/2012
TM5SPS3
Caractéristiques du segment d’alimentation des E/S 24 VCC
Protection contre les courts-circuits
Fusible externe 10 A max. 250 V de type T à action
retardée
Isolement entre le segment
d’alimentation et les bus TM5
Voir remarque 1
1
La tension d’isolement du module électronique est de 500 VCA eff entre les
composants électroniques alimentés par le bus TM5 et ceux alimentés par le
segment d’E/S 24 VCC connecté au module. En pratique, le module électronique
TM5 est installé dans l’embase du bus et un pont relie le bus d’alimentation TM5 au
segment d’alimentation des E/S 24 VCC. Les deux circuits d’alimentation utilisent la
même terre fonctionnelle (FE) via des composants spécifiques conçus pour réduire
les effets des interférences électromagnétiques. Ces composants ont une tension
nominale de 30 VCC ou 60 VCC. Ceci réduit l’isolation de l’ensemble du système
de 500 VCA eff.
EIO0000000692 04/2012
53
TM5SPS3
Schéma de câblage du TM5SPS3
Schéma de câblage
L’illustration suivante décrit le schéma de câblage du module de distribution de
l’alimentation de l’interface TM5SPS3.
(A)
(1)
1
1
2
1
1
2
2
2
1
3
2
3
1
4
2
4
1
5
2
5
1
6
2
6
1
1
2
1
1
2
2
2
1
3
2
3
24 V - PS1
1
4
2
4
24 V - PS2
24 V
1
5
2
5
24 V
0V
1
6
2
6
PCI 0
Must be
covered
(5)
PS1 (3)
+
_
c +24 V
(4)
+
0V
_
PS2 (3)
c +24 V
(2)
c +24 V
0V
(A)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Module de distribution d’alimentation (IPDM)
Electronique interne
Segment d’alimentation des E/S 24 VCC intégré aux embases de bus
PS1/PS2 : Alimentation externe 24 VCC isolée
Fusible externe 10 A max. 250 V de type T à action retardée
Fusible externe type T à action retardée 1 A 250 V
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SURCHAUFFE ET D’INCENDIE
z
z
Ne connectez pas les modules directement à la tension du secteur.
N’utilisez que des alimentations de type PELV ou SELV pour les modules.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
54
EIO0000000692 04/2012
TM5SPS3
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Ne raccordez pas de fils à des bornes inutilisées ou des bornes marquées comme
étant non connectées (N/C).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000000692 04/2012
55
TM5SPS3
56
EIO0000000692 04/2012
Modicon TM5
Glossaire
EIO0000000692 04/2012
Glossaire
A
AWG
Acronyme de « American Wire Gauge ». La norme AWG spécifie le calibrage de
câblage en Amérique du Nord.
B
bornier
Le bornier est le composant intégré dans un module électronique qui établit les
connexions électriques entre le contrôleur et les équipements terrain.
bus d’extension
Le bus d’extension est un bus de communication électronique entre des modules
d’extension et une UC.
EIO0000000692 04/2012
57
Glossaire
C
CAN
Acronyme de « Controller Area Network », réseau de zone de contrôleur. Le
protocole CAN (ISO 11898) pour réseaux de bus série est conçu pour assurer
l’interconnexion d’équipements intelligents (de différentes marques) dans des
systèmes intelligents pour les applications industrielles en temps réel. Les systèmes
CAN multimaîtres assurent une haute intégrité des données grâce à la mise en
œuvre de mécanismes de diffusion de messages et de diagnostic avancé.
Développé initialement pour l’industrie automobile, le protocole CAN est désormais
utilisé dans tout un éventail d’environnements de surveillance d’automatisme.
CANopen
CANopen est un protocole de communication ouvert standard et une caractéristique
de profil d’équipement.
CEI
Acronyme de « Commission Electrotechnique Internationale ». La CEI est une
organisation internationale non gouvernementale à but non lucratif, qui rédige et
publie les normes internationales en matière d’électricité, d’électronique et de
domaines connexes.
codeur
Un codeur est un équipement de mesure de longueur ou d’angle (codeurs linéaires
ou rotatifs).
codé A
Ces connecteurs ont une clé sur le connecteur mâle et une serrure sur le connecteur
femelle. Il s’agit du codage standard utilisé pour les capteurs et les applications de
boîte de répartition :
58
EIO0000000692 04/2012
Glossaire
codé B
Ces connecteurs ont une clé sur le connecteur femelle et une serrure sur le
connecteur mâle. Ces connecteurs (à clé inversée) sont utilisés pour les
applications de bus de terrain :
configuration
La configuration inclut la disposition et l’interconnexion des composants matériels
au sein d’un système, ainsi que le matériel et les logiciels qui déterminent les
caractéristiques de fonctionnement du système.
contrôleur
Un contrôleur (ou « contrôleur logique programmable » ou « contrôleur
programmable ») est utilisé pour automatiser des processus industriels.
CPDM
Acronyme de « Controller Power Distribution », module de distribution
d’alimentation.
CSA
Acronyme de « Canadian Standards Association », association de normalisation
canadienne. La CSA définit et actualise les normes des équipements électroniques
industriels dans les environnements dangereux.
CTS
Acronyme de « Clear To Send », prêt à envoyer. Le signal CTS est un signal
d’émission des données qui accuse réception d’un signal RDS provenant de la
station d’émission.
EIO0000000692 04/2012
59
Glossaire
D
DHCP
Acronyme de « Dynamic Host Configuration Protocol », protocole de configuration
d’hôte dynamique. Le protocole DHCP est une extension avancée du protocole
BOOTP. Les protocoles DHCP et BOOTP sont tous les deux courants, mais le
protocole DHCP est plus avancé. (Le protocole DHCP peut gérer les demandes des
clients BOOTP.)
diaphonie
La diaphonie est un signal indésirable provoqué par un couplage capacitif, inductif
ou conductif entre deux voies.
DIN
Acronyme de « Deutsches Institut für Normung », institut allemand de
normalisation. Institution allemande qui édicte des normes d’ingénierie et de
dimensions.
E
E/S
entrée/sortie
E/S expertes
Les E/S expertes sont des modules ou des voies dédiés aux fonctions avancées.
Ces fonctions sont généralement embarquées dans le module pour ne pas avoir à
utiliser les ressources du contrôleur programmable et permettent de réduire le
temps de réponse, selon la fonction. La fonction peut être considérée comme un
module « autonome » : comme elle est indépendante du cycle de traitement du
contrôleur, elle échange simplement des informations avec l’UC du contrôleur.
E/S numérique
Une entrée numérique ou une sortie numérique possède une connexion de circuit
individuelle au module électronique correspondant directement à un bit du tableau
de données qui contient la valeur du signal au niveau du circuit d’E/S. Elle permet à
la logique de contrôle d’accéder aux valeurs d’E/S par voie numérique.
60
EIO0000000692 04/2012
Glossaire
E/S rapides
Les E/S rapides sont des E/S spécifiques avec des fonctions électriques (temps de
réponse, par exemple), mais le traitement de ces voies est effectué par l’UC du
contrôleur.
embase de bus
Une embase de bus est un équipement de montage conçu pour positionner un
module électronique sur un rail DIN et le brancher au bus TM5 des
contrôleurs M258 et LMC058. Chaque embase de bus étend les données TM5,
pour les bus d’alimentation et le segment d’alimentation E/S 24 VCC. Les modules
électroniques à ajouter au système TM5 sont insérés sur l’embase de bus.
L’embase de bus sert également d’articulation pour les borniers.
EN
La mention EN identifie de nombreuses normes européennes actualisées par le
CEN (European Committee for Standardization, Comité européen de
normalisation), le CENELEC (European Committee for Electrotechnical Standardization, Comité européen de normalisation électrotechnique) ou l’ETSI (European
Telecommunications Standards Institute, Institut européen de normalisation des
télécommunications).
entrée à logique positive
Une entrée à logique positive est un agencement de câbles dans lequel
l’équipement alimente le module électronique d’entrée. Une entrée à logique
positive est désignée par 0 VCC.
entrée analogique
Un module d’entrée analogique contient des circuits qui convertissent un signal
d’entrée analogique CC en une valeur numérique qui peut être manipulée par le
processeur. Cela implique que l’entrée analogique est généralement directe. En
d’autres termes, une valeur de tableau de données reflète directement la valeur du
signal analogique.
Ethernet
Ethernet est une technologie de couche physique et de liaison de données pour les
réseaux locaux, également appelée « IEE 802.3 ».
EIO0000000692 04/2012
61
Glossaire
F
FE
La terre fonctionnelle est le point d’un système ou d’un équipement qui doit être mis
à la terre pour éviter d’endommager l’équipement.
FG
Acronyme de « Frequency Generator », générateur de fréquence.
filtre d’entrée
Un filtre d’entrée est une fonction spéciale qui rejette le bruit à l’entrée. Il sert à
réduire le bruit à l’entrée et le martèlement des interrupteurs de fin de course.
Toutes les entrées fournissent un niveau de filtrage matériel en entrée. Il est
également possible de configurer un filtre supplémentaire à l’aide du logiciel de
programmation ou du logiciel de configuration.
H
HSC
Acronyme de high-speed counter, compteur rapide.
I
IP 20
Acronyme de « Ingress Protection », protection contre la pénétration. Classification
selon la norme CEI 60529. Les modules IP20 sont protégés contre la pénétration et
le contact d’objets dont la taille est supérieure à 12,5 mm. Ils ne sont pas protégés
contre la pénétration nuisible d’humidité.
IP 67
Acronyme de « Ingress Protection », protection contre la pénétration. Classification
selon la norme CEI 60529. Les modules IP67 sont complètement protégés contre
la pénétration de poussières et les contacts. La pénétration nuisible d’humidité est
impossible même si le boîtier est immergé à une profondeur inférieure à 1 m.
62
EIO0000000692 04/2012
Glossaire
M
micrologiciel
Le micrologiciel représente le système d’exploitation d’un contrôleur.
Modbus
Le protocole de communication Modbus permet la communication entre de
nombreux équipements connectés au même réseau.
module d’E/S compact
Un module d’E/S compact est un groupe indissociable de cinq modules
électroniques d’E/S analogiques et/ou numériques sous une référence unique.
module électronique
Dans un système de contrôleur programmable, la plupart des modules
électroniques servent d’interface avec les capteurs, les actionneurs et les
équipements externes de la machine ou du processus. Le module électronique est
le composant qui est monté dans une embase de bus et qui établit les connexions
électriques entre le contrôleur et les équipements de terrain. Les modules
électroniques sont fournis avec divers niveaux et capacités de signal. (Certains
modules électroniques ne sont pas des interfaces d’E/S, par exemple les modules
de distribution d’alimentation et les modules d’émission/réception.)
N
NC
Acronyme de « Normally Closed », normalement fermé. Un contact NC est une
paire de contacts fermée lorsque l’actionneur est hors tension (aucune alimentation)
et ouverte lorsque l’actionneur est sous tension (alimentation appliquée).
P
PCI
Acronyme de « Peripheral Component Interconnect », interconnexion de
composants périphériques. Un équipement PCI est un bus standardisé pour la
connexion des périphériques.
EIO0000000692 04/2012
63
Glossaire
PDM
Acronyme de « Power Distribution Module », module de distribution d’alimentation.
Un PDM fournit une alimentation CA ou CC à un groupe de modules d’E/S.
PE
La terre de protection est une ligne de retour le long du bus, destinée aux courants
de fuite générés au niveau d’un capteur ou d’un actionneur dans le système de
contrôle.
Pt100/Pt1000
Le thermomètre de résistance au platine est caractérisé par sa résistance nominale
R0 à une température de 0 ° C.
z Pt100 (R0 = 100 Ohm)
z Pt1000 (R0 = 1 kOhm)
PWM
Acronyme de « Pulse Width Modulation », modulation de largeur d’impulsion. La
modulation de largeur d’impulsion est utilisée pour les processus de régulation (par
exemple, les actionneurs de contrôle de la température) où un signal d’impulsion est
modulé sur sa longueur. Pour ces types de signaux, des sorties de transistor sont
utilisées.
R
réduction de charge
La réduction de charge décrit une réduction d’une caractéristique de fonctionnement. Pour les équipements en général, il s’agit généralement d’une réduction de
l’alimentation nominale spécifiée pour faciliter le fonctionnement dans des
conditions climatiques rudes, comme des températures ou des altitudes élevées.
remplacement à chaud
Le remplacement à chaud est le remplacement d’un composant par un composant
similaire alors que le système est en marche. Les composants de remplacement
commencent à fonctionner automatiquement dès leur installation.
réseau
Un réseau inclut des équipements interconnectés, qui partageant un chemin de
données et un protocole de communications communs.
64
EIO0000000692 04/2012
Glossaire
RS -232
RS-232 (également appelé EIA RS-232C ou V.24) est un type de bus de
communication série standard trifilaire.
RS -485
RS-485 (également appelé EIA RS-485) est un type de bus de communication série
standard bifilaire.
RTS
Acronyme de « Request To Send », demande d’émission. Signal d’émission de
données dont le signal CTS du nœud cible accuse réception.
RxD
Données en réception (signal d’émission de données)
S
SEL-V
Un système conforme aux directives CEI 61140 en matière de très basse tension
de sécurité est protégé de sorte qu’une tension entre deux parties accessibles (ou
entre une partie accessible et la borne PE d’un équipement de classe 1) ne dépasse
pas une valeur spécifiée dans des conditions normales ou de défaillance unique.
SERCOS
Le SErial Realtime COmmunications System est un bus de commande numérique
qui interconnecte :
z des commandes de mouvement,
z des variateurs,
z des E/S,
z des capteurs et actionneurs, pour les machines et systèmes à commande
numérique.
Il s’agit d’une interface standard et ouverte de communication contrôleuréquipement numérique intelligent, conçue pour la transmission série haut débit de
données standard en boucle fermée et en temps réel.
SERCOS III
Protocole Ethernet industriel fondé sur l’implémentation SERCOS.
EIO0000000692 04/2012
65
Glossaire
SL
Acronyme de « serial line », ligne série.
sortie à logique positive
Une sortie à logique positive est un agencement de câbles dans lequel le module
électronique d’entrée alimente l’équipement. Une sortie à logique positive est
désignée par +24 VCC.
sortie analogique
Un module de sortie analogique contient des circuits qui transmettent un signal
analogique CC proportionnel à une valeur numérique, provenant du processeur, en
entrée sur le module. Cela implique que ces sorties analogiques sont généralement
directes. En d’autres termes, une valeur de tableau de données contrôle
directement la valeur du signal analogique.
T
TxD
TxD représente un signal d’émission.
U
UL
Acronyme de « Underwriters Laboratories », organisation américaine de test des
produits et de certification de sécurité.
V
Voyant d’état
Un voyant est un indicateur qui s’allume lorsque de l’électricité circule.
66
EIO0000000692 04/2012
Modicon TM5
Index
EIO0000000692 04/2012
B
AC
Index
B
P
bus de terrain
débit numérique, réglage, 38
installation, 31
présentation
TM5NCO1, 34
TM5SPS3, 48
C
R
caractéristiques
TM5NCO1, 43
TM5SPS3, 51
caractéristiques environnementales, 21
commutateurs rotatifs, 38
réglage du débit numérique, 38
règles de câblage, 17
D
débit numérique
réglage, 38, 39
sélection, 39
I
installation
bus de terrain, 31
Installation
exigences relatives à l’installation, 14
S
schéma de câblage
TM5NCO1, 45
TM5SPS3, 54
T
TM5NCO1
caractéristiques, 43
présentation, 34
schéma de câblage, 45
TM5SPS3
caractéristiques, 51
présentation, 48
schéma de câblage, 54
N
nœud
débit numérique, réglage, 38
EIO0000000692 04/2012
67
Index
68
EIO0000000692 04/2012

Manuels associés