Schneider Electric Lexium 62 Guide de référence

Ajouter à Mes manuels
244 Des pages
Schneider Electric Lexium 62 Guide de référence | Fixfr
Lexium 62
EIO0000003034 10/2017
Lexium 62
Guide de référence du matériel
(Traduction du document original anglais)
EIO0000003034.04
10/2017
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques
des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la
fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur
ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des
produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour
responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si
vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication,
veuillez nous en informer.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen
que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans autorisation préalable de Schneider
Electric.
Toutes les réglementations de sécurité pertinentes locales doivent être observées lors de
l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la
conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des
réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques
de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
© 2017 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
EIO0000003034 10/2017
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Informations spécifiques de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .
Informations concernant le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Présentation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logic Motion Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lexium 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servo-moteur Lexium SH3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servomoteur Lexium MH3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants pour le câblage avec la borne de liaison CC Lexium 62
Code de désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description des plaques signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Préparation de l'armoire de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Degré de protection (IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions environnementales mécaniques et climatiques dans
l'armoire de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d'unités de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Informations relatives au câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités concernant le câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration et codage des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesures de protection contre les décharges électrostatiques (ESD) .
Conditions de conformité aux réglementations UL / CSA . . . . . . . . . .
Fusibles de la connexion secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacteur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inductance de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du module d'alimentation Lexium 62. . . . . . . . . . . . . .
EIO0000003034 10/2017
7
9
13
14
20
22
23
24
25
26
27
28
29
30
33
35
36
36
40
41
42
43
45
46
47
48
50
51
53
54
54
55
56
3
Raccordement de plusieurs modules d'alimentation Lexium 62
(LXM62PD84A11000) en parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage avec borne de liaison CC Lexium 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix des câbles pour les raccordements avec Lexium 62 DC Link
Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Courant de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositif de protection à courant différentiel résiduel . . . . . . . . . . . . .
3.4 Sécurité fonctionnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réduction des risques liés à la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction Inverter Enable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration, installation et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration, installation et maintenance - Vérification du câblage . .
Propositions d'application pour les fonctions de sécurité basées sur le
matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proposition d'application pour variantes A/B simple voie. . . . . . . . . . .
Proposition d'application - Variantes C/D simple voie avec pontage . .
Proposition d'application - Variantes C/D double voie avec câblage de
protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proposition d'application - Variantes C/D double voie avec impulsions
de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proposition d'application - Variantes C/D double voie avec diagnostic
externe sans lien avec la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Propositions d'application pour les fonctions de sécurité à base
logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bonnes pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 Conditions particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Augmentation de la température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Faible pression atmosphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Installation et maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions préalables à la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de l'armoire de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage mécanique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
57
60
69
73
74
75
76
78
86
88
93
95
98
99
102
102
103
106
107
109
110
111
114
115
116
117
118
119
121
123
128
EIO0000003034 10/2017
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du blindage externe sur le module variateur (sauf
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du blindage externe sur le module variateur
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Décharge de traction pour les raccordements de borne de liaison CC
Lexium 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Maintenance, réparation, nettoyage et stock d'équipements de
remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prérequis concernant la maintenance, la réparation et le nettoyage .
Réparation de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inventaire des équipements de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Remplacement des composants et des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions requises pour le remplacement de composants et de câbles
Remplacement de composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 5 Indicateurs et éléments de commande. . . . . . . . . . . . . .
Indicateurs de l'alimentation Lexium 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateurs du variateur en armoire Lexium 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants LED de module de barre de bus sur l'alimentation Lexium 62,
le variateur en armoire Lexium 62 et le module de prise en charge de
liaison CC Lexium 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 6 Ports de communication intégrés . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions électriques - Alimentation Lexium 62. . . . . . . . . . . . . . . .
Informations de connexion - Alimentation Lexium 62 . . . . . . . . . . . . .
Connexions électriques - Variateur en armoire Lexium 62 . . . . . . . . .
Informations de connexion - Variateur en armoire Lexium 62 . . . . . . .
Connexions électriques - Variateur simple
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations de connexion spécifiques - Variateur simple
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordements électriques - Module de support de liaison CC
Lexium 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations de connexion - Module de support de liaison CC
Lexium 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordements électriques - Lexium 62 DC Link Terminal . . . . . . . .
Chapitre 7 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normes et réglementations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données mécaniques et électriques pour l'alimentation du Lexium 62
EIO0000003034 10/2017
129
139
141
143
146
147
148
150
151
152
153
157
160
163
164
167
170
173
174
176
180
182
190
192
194
195
196
197
198
200
201
5
Données mécaniques et électriques - Variateur simple. . . . . . . . . . . .
Données mécaniques et électriques - Variateur double . . . . . . . . . . .
Données mécaniques et électriques - Borne de liaison CC Lexium 62
Données mécaniques et électriques - Module de prise en charge de
liaison CC Lexium 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe A Informations complémentaires sur le fabricant. . . . . . . . .
Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cours de formation sur le produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe B Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe C Directive RoHS chinoise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directive RoHS chinoise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe D Accessoire optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D.1
Adaptateur de codeur 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordements électriques et dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe E Unités et tableaux de conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unités et tableaux de conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
203
209
216
217
218
223
225
226
226
227
227
229
230
231
232
233
234
235
237
239
239
243
EIO0000003034 10/2017
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil
avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance.
Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil
ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur
des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
EIO0000003034 10/2017
7
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et
ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
8
EIO0000003034 10/2017
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Vous devez lire et comprendre les informations présentées dans ce manuel avant d'utiliser le
Lexium 62 Drive System pour la première fois. Accordez une attention particulière au chapitre qui
fournit des informations spécifiques concernant la sécurité (voir page 13). Seules les personnes
qui remplissent les critères décrits dans la section Qualification du personnel (voir page 22) sont
autorisées à exploiter le Lexium 62 Drive System.
Un exemplaire de ce manuel doit être mis à la disposition du personnel travaillant avec le
Lexium 62 Drive System.
Ce manuel est conçu pour vous aider à utiliser les capacités du Lexium 62 Drive System de
manière correcte et en toute sécurité.
En suivant les instructions contenues dans ce manuel, vous pourrez :
Réduire les risques
 Réduire les coûts de réparation et le temps d'arrêt du Lexium 62 Drive System
 Augmenter la durée de service du Lexium 62 Drive System
 Augmenter la fiabilité du Lexium 62 Drive System

Champ d'application
Ce document a été mis à jour suite au lancement de SoMachine Motion V4.3.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également
fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape
Action
1
Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2
Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits.
 N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits.
 Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des astérisques (*).
3
Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Fiches produit et cliquez sur la
référence qui vous intéresse.
Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges et cliquez
sur la gamme de produits qui vous intéresse.
4
Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la référence qui vous
intéresse.
5
Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche technique.
6
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX product
datasheet.
EIO0000003034 10/2017
9
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies en
ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être
amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous
constatez une différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces
dernières en priorité.
Terminologie utilisée dans les normes
Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes
employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement des
normes internationales.
Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en
général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité, état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc.
Entre autres, les normes concernées sont les suivantes :
Norme
Description
EN 61131-2:2007
Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements
ISO 13849-1:2008
Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité Principes généraux de conception
EN 61496-1:2013
Sécurité des machines - Équipements de protection électro-sensibles Partie 1 : prescriptions générales et essais
ISO 12100:2010
Sécurité des machines - Principes généraux de conception - Appréciation du risque et
réduction du risque
EN 60204-1:2006
Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles générales
EN 1088:2008
ISO 14119:2013
Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs - Principes de
conception et de choix
ISO 13850:2006
Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception
EN/IEC 62061:2005
Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électrique,
électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité
IEC 61508-1:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables
relatifs à la sécurité - Exigences générales
IEC 61508-2:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables
relatifs à la sécurité - Exigences pour les systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité
IEC 61508-3:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables
relatifs à la sécurité - Exigences concernant les logiciels
IEC 61784-3:2008
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande - Bus de terrain
de sécurité fonctionnelle
2006/42/EC
Directive Machines
2014/30/EU
Directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/35/EU
Directive sur les basses tensions
10
EIO0000003034 10/2017
De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres
normes telles que :
Norme
Description
Série IEC 60034
Machines électriques rotatives
Série IEC 61800
Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
Série IEC 61158
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels
Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers
spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse ou zone de danger employés
dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010.
NOTE : Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la
présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux
produits décrits dans le présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces
références de produit.
EIO0000003034 10/2017
11
12
EIO0000003034 10/2017
Lexium 62
Informations spécifiques de sécurité
EIO0000003034 10/2017
Chapitre 1
Informations spécifiques de sécurité
Informations spécifiques de sécurité
Présentation
Ce chapitre contient des informations importantes de sécurité concernant l'utilisation du
Lexium 62 Drive System. Le système Lexium 62 se plie aux réglementations de sécurité
technique reconnues.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Informations concernant le produit
14
Utilisation correcte
20
Qualification du personnel
22
EIO0000003034 10/2017
13
Informations spécifiques de sécurité
Informations concernant le produit
Présentation
Les risques concernant la santé et la sécurité liés au Lexium 62 Drive System ont été réduits. Il
demeure toutefois un risque résiduel puisque le Lexium 62 Drive System fonctionne avec une
tension électrique et des courants électriques.
Si les activités impliquent des risques résiduels, un message de sécurité est émis aux points
appropriés. Il indique les dangers potentiels susceptibles d'apparaître, avec leurs conséquences
possibles, et décrit les mesures préventives à prendre pour éviter ces dangers.
Composants électriques
DANGER
CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE









Mettre hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de
retirer des caches de protection ou des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des
accessoires, du matériel, des câbles ou des fils.
Placer une étiquette "Ne pas mettre sous tension" ou un avertissement équivalent sur tous les
commutateurs électriques et les verrouiller en position hors tension.
Attendre 15 minutes pour permettre l'élimination de l'énergie résiduelle des condensateurs de
bus CC.
Mesurer la tension sur le bus CC à l'aide d'un détecteur correctement calibré et vérifier que la
tension est inférieure à 42,4 VCC.
Ne pas partir du principe que le bus CC est hors tension si la LED du bus CC est éteinte.
Protéger l'arbre du moteur contre tout entraînement externe avant d'effectuer des travaux sur
le système d'entraînement.
Ne pas créer de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC.
Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils
et vérifier que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
Utiliser uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits
associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
14
EIO0000003034 10/2017
Informations spécifiques de sécurité
DANGER
CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE







Utiliser les composants électriques seulement avec un câble de protection (mise à la terre)
raccordé.
Après installation, vérifier que le câble de protection (mise à la terre) est correctement
raccordé à l'ensemble des appareils électriques, conformément au schéma de raccordement.
Avant la mise en marche de l'appareil, protéger les composants sous tension pour éviter tout
contact.
Ne pas toucher les points de raccordement électrique des composants une fois le module
sous tension.
Fournir une protection contre les contacts directs (EN 50178).
Les câbles et bornes peuvent être raccordés et débranchés seulement après avoir confirmé
la mise hors tension du système.
Isoler les conducteurs inutilisés à chaque extrémité du câble moteur.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE DU A UNE TENSION DE CONTACT ELEVEE


Fixer les capots antichocs aux extrémités du module barre de bus (voir page 128).
Mettre l'appareil sous tension seulement après que les capots antichocs ont été fixés aux
extrémités du module barre de bus.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE DU A UNE TENSION DE CONTACT ELEVEE



Avant d'utiliser le produit, s'assurer qu'il est hors tension.
Après le déraccordement, ne pas toucher le raccordement secteur du connecteur CN6 sur le
module Lexium 62 Power Supply, car il continue de conduire des tensions dangereuses
pendant une seconde environ.
Utiliser le composants Lexium 62 exclusivement dans une armoire de commande accessible
uniquement à l'aide d'outils.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000003034 10/2017
15
Informations spécifiques de sécurité
Assemblage et manipulation
Ce produit se démarque par un courant de fuite supérieur à 3,5 mA. Suite à une interruption de la
liaison à la terre, un courant de contact dangereux peut circuler en cas de contact avec la
carcasse.
DANGER
MISE A LA TERRE INSUFFISANTE


Utiliser un conducteur de protection d'au moins 10 mm2 (AWG 6) ou deux conducteurs de
protection de section identique ou supérieure à celle des conducteurs dédiés à l'alimentation
des bornes de puissance.
S'assurer du respect de toutes les règles applicables en matière de mise à la terre du système
d'entraînement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
ECRASEMENT, CISAILLEMENT, COUPURE ET CHOC EN COURS DE MANUTENTION





Respecter les instructions générales de construction et de sécurité lors de la manutention et
du montage.
Utiliser des équipements de transport et de montage adéquats, ainsi que des outils
appropriés.
Prendre les précautions requises pour éviter tout écrasement et pincement.
Couvrir les arêtes et les angles pour éviter tout risque de coupure.
Porter les équipements de protection appropriés (lunettes, gants et chaussures de protection,
par exemple).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
16
EIO0000003034 10/2017
Informations spécifiques de sécurité
Surfaces chaudes
En cours de fonctionnement, les surfaces métalliques du produit peuvent chauffer jusqu'à plus de
85 °C (185 °F).
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES



Eviter tout contact non protégé avec les surfaces chaudes.
Ne pas approcher de composants inflammables ou sensibles à la chaleur des surfaces
chaudes.
Procéder à un essai de fonctionnement avec charge maximale pour s'assurer que la
dissipation de chaleur est suffisante.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Champs magnétiques et électromagnétiques
Les conducteurs et les moteurs peuvent générer localement de puissants champs électriques et
magnétiques. Cela peut occasionner des défaillances d'appareils sensibles.
AVERTISSEMENT
CHAMPS ELECTROMAGNETIQUES


Tenir à distance du moteur et des conducteurs les personnes portant des implants tels que
des stimulateurs cardiaques électroniques.
N'approcher aucun appareil sensible aux émissions électromagnétiques à proximité du
moteur ou des conducteurs.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Mouvements dangereux
Il existe plusieurs sources de mouvements dangereux :
 Référencement du variateur inexistant ou incorrect
 Erreurs de raccordement ou de câblage
 Erreurs dans le programme d'application
 Erreurs de composant
 Erreur dans la valeur mesurée et le signal transmis
NOTE : Veiller à assurer la sécurité du personnel par la surveillance des équipements primaires
et des mesures adéquates. Ne pas se fier exclusivement à la surveillance interne des composants
du variateur. Adapter la surveillance, ou autres réglages et mesures, en fonction de l'installation et
en tenant compte de l'analyse des risques et des erreurs.
EIO0000003034 10/2017
17
Informations spécifiques de sécurité
DANGER
DISPOSITIF(S) DE PROTECTION NON DISPONIBLE(S) OU INAPPROPRIE(S)










Empêcher l'intrusion dans une zone d'exploitation, par exemple au moyen de clôtures, de
grillages, de revêtements de protection ou de barrières multifaisceaux.
Dimensionner de façon adéquate les dispositifs de protection. Ne jamais les retirer.
Ne pas apporter de modifications susceptibles d'altérer, de rendre inopérant ou de mettre en
défaut d'une autre manière les dispositifs de protection.
Avant d'accéder aux variateurs ou de pénétrer la zone d'exploitation, arrêter les variateurs et
les moteurs commandés.
Protéger les postes de travail et les terminaux d'exploitation contre toute opération non
autorisée.
Positionner les ARRETS D'URGENCE de sorte qu'ils soient accessibles facilement et
actionnables rapidement.
S'assurer du bon fonctionnement des ARRÊTS D'URGENCE avant le démarrage et lors des
opérations de maintenance.
Empêcher les démarrages involontaires par la mise hors tension du variateur via le circuit
d'ARRÊT D'URGENCE ou à l'aide d'une procédure de verrouillage et d'étiquetage.
Valider le système et l'installation avant le premier démarrage.
Eviter de faire fonctionner des appareils hautes fréquences, radio et de commande à distance
à proximité des composants électroniques du système et de leurs circuits d'alimentation. Si
besoin, réaliser une validation CEM du système.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Un branchement incorrect, un paramétrage incorrect, des données incorrectes ou toute autre
erreur peut provoquer un déplacement accidentel des systèmes d'entraînement.
AVERTISSEMENT
DEPLACEMENT OU COMPORTEMENT NON INTENTIONNEL



Procéder au câblage conformément aux mesures CEM.
Ne pas faire fonctionner le produit avec des réglages et des données inconnus.
Procéder à des tests de mise en service minutieux, et vérifier notamment les paramètres et
les données de configuration de la position et du déplacement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
18
EIO0000003034 10/2017
Informations spécifiques de sécurité
Circuits PELV
Toutes les tensions de signal et de commande doivent être conçues comme des circuits PELV.
Cela suppose notamment des mesures de protection contre le contact direct ou indirect avec une
tension dangereuse :
 en garantissant que la tension par rapport à la terre de protection (PE) reste inférieure à 30 VCC
 en implémentant une séparation dans le système / la machine entre les côtés basse et haute
tension
Connectez GND / 0V à PE (terre de protection) à un point au moins de l'armoire de commande.
Séparez le câblage haute et basse tension et respectez la norme IEC 61800-5-1 : Entraînements
électriques de puissance à vitesse variable - exigences de sécurité.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE DU A UNE SEPARATION DE PROTECTION INADEQUATE
Raccorder les appareils, les composants électriques ou les lignes uniquement aux connecteurs
de tension signal de produits comprenant une séparation de protection suffisante par rapport aux
circuits raccordés, conformément aux normes (IEC 61800-5-1 : Entraînements électriques de
puissance à vitesse variable - Exigences de sécurité).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000003034 10/2017
19
Informations spécifiques de sécurité
Utilisation correcte
Installation
Le variateur Lexium 62 doit être installé uniquement dans un boîtier d'équipements électriques
(par exemple, une armoire de commande).
Ce boîtier ne doit pouvoir être ouvert qu'à l'aide d'un outil.
Mesures de protection à prévoir
Avant d'installer l'appareil, prévoyez des dispositifs de protection appropriés, conformément aux
normes locales et nationales. Ne mettez pas en service des composants dépourvus de dispositifs
de protection adéquats. Après installation, mise en service ou réparation, testez les dispositifs de
protection utilisés.
Effectuez une évaluation des risques liés à l'utilisation concernée avant d'exploiter le produit et
prenez les mesures de sécurité appropriées.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT
S'assurer qu'une évaluation des risques est effectuée et respectée conformément à la norme
EN/ISO 12100 pendant la conception de votre machine.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
En cas de survenue de circonstances qui affectent la sécurité ou modifient le comportement
fonctionnel des composants Lexium 62 , arrêtez immédiatement les composants Lexium 62 et
contactez votre Représentant de Schneider Electric.
Utilisation d'équipements d'origine exclusivement
Utilisez uniquement les accessoires et les pièces de montage spécifiés dans la documentation, à
l'exclusion de tout dispositif ou composant de constructeur tiers n'ayant pas reçu l'agrément
explicite de Schneider Electric.
Le Lexium 62 Drive System ne comprend aucune pièce pouvant être entretenue par l'utilisateur.
Vous ne devez absolument pas essayer de modifier le Lexium 62 Drive System. Pour les
réparations et les remplacements, contactez systématiquement Schneider Electric.
20
EIO0000003034 10/2017
Informations spécifiques de sécurité
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT



N'utiliser avec ce produit que les composants logiciels et matériels homologués par Schneider
Electric.
Ne pas tenter d'opération de maintenance de cet équipement en dehors des centres de
maintenance Schneider Electric agréés.
Mettre à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration
matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Restrictions liées à l'environnement
Les composants ne doivent pas être utilisés dans les environnements suivants :
Atmosphères dangereuses (explosives)
 Systèmes mobiles, amovibles ou flottants
 Systèmes de support de vie
 Appareils domestiques
 Environnements souterrains

Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des locaux non dangereux. Vous devez
l'installer exclusivement dans des zones exemptes d'atmosphère dangereuse.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
Installer et utiliser cet équipement exclusivement dans des zones non dangereuses.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000003034 10/2017
21
Informations spécifiques de sécurité
Qualification du personnel
Public visé
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Personnes qualifiées
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et
ayant suivi une formation en sécurité lui permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
Le personnel qualifié doit être en mesure de prévoir et de détecter les éventuels dangers pouvant
survenir suite au paramétrage, aux modifications des réglages et en raison de l'équipement
mécanique, électrique et électronique. Le personnel qualifié doit connaître les normes, les
dispositions et les prescriptions de prévention des accidents industriels en vigueur et les respecter
lorsqu'il intervient sur le système d'entraînement.
Fonctions de sécurité
Le personnel qualifié qui utilise des fonctions de sécurité doit recevoir une formation qui tient
compte de la complexité des machines et des exigences de la norme EN ISO 13849-1:2008. La
formation doit porter sur le processus de production et sur la relation entre la fonction de sécurité
et la machine.
Les consignes de qualification sont décrites dans le document suivant : Safety, Competency and
Commitment: Competency Guidelines for Safety-Related System Practitioners, publication de
l'IEEE, ISBN 0 85296 787 X, 1999.
22
EIO0000003034 10/2017
Lexium 62
Présentation du système
EIO0000003034 10/2017
Chapitre 2
Présentation du système
Présentation du système
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Présentation du système
24
Logic Motion Controller
25
Lexium 62
26
Servo-moteur Lexium SH3
27
Servomoteur Lexium MH3
28
Composants pour le câblage avec la borne de liaison CC Lexium 62
29
Code de désignation
30
Description des plaques signalétiques
33
EIO0000003034 10/2017
23
Présentation du système
Présentation du système
Présentation du système
Le système de commande comprend plusieurs composants, qui diffèrent en fonction de
l'application prévue.
Présentation du système PacDrive 3
*
24
Safety Logic Controller conforme aux normes IEC 61508:2010 et EN ISO 13849:2008
EIO0000003034 10/2017
Présentation du système
Logic Motion Controller
Présentation
Produit
Description
Le PacDrive LMC (Logic Motion Controller), avec système d'exploitation
temps réel VxWorks, met en œuvre le Logic Controller et les fonctions de
mouvement. Il synchronise, coordonne et crée les fonctions de mouvement
d'une machine pour un maximum de :
 0 servo-variateur Sercos (contrôleur PacDrive LMC100)
 4 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC101)
 6 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC106)
 8 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC201)
 12 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC212)
 16 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC216)
 8 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC300)
 16 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC400)
 16 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC402)
 99 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC600)
 130 servo-variateurs Sercos (contrôleur PacDrive LMC802)
EIO0000003034 10/2017
25
Présentation du système
Lexium 62
Présentation
Le système de servo-entraînement modulaire Lexium 62 est conçu pour actionner des servovariateurs dans un groupe à axes multiples.
Les composants électroniques de puissance du Lexium 62 sont installés à l'intérieur de l'armoire
de commande.
Produit
Description
Le Lexium 62 Power Supply central utilise un bus CC commun pour fournir la
puissance requise aux Lexium 62 Cabinet Drives connectés.
Les servo-convertisseurs, Lexium 62 Cabinet Drives, fournissent les courants
de phase nécessaires au contrôle de position des servo-moteurs connectés.
En outre, les Lexium 62 Cabinet Drives conviennent aux applications
impliquant des moteurs asynchrones.
En fonction des exigences différentes liées aux servo-axes individuels de
l'application, les Lexium 62 Cabinet Drives sont disponibles en différentes
classes de courant.
Le Lexium 62 permet de simplifier le câblage des équipements. Cela
concerne également le raccordement des équipements en armoire au site.
Tous les connecteurs qui peuvent être raccordés depuis l'extérieur (entrée de
puissance, bus CC, alimentation 24 VCC, Sercos, moteur, codeur, E/S,
alimentation d'E/S, Ready et Inverter Enable) sont conçus pour permettre une
configuration simple et rapide sur l'équipement.
26
EIO0000003034 10/2017
Présentation du système
Servo-moteur Lexium SH3
Présentation
Produit
Description
Les servo-moteurs respectent des exigences strictes en termes de
dynamique et de précision. Vous trouverez nécessairement une solution
adaptée à votre application parmi les 5 tailles de bride et les différents
couples proposés en sortie.
Servo-moteurs CA haute dynamique
Grâce à sa faible inertie et sa capacité de surcharge élevée, le moteur Lexium SH3 remplit les
exigences de précision, de dynamique et d'efficacité.
Les moteurs Lexium SH3 existent en 5 tailles de bride :
 SH3-055
 SH3-070
 SH3-100
 SH3-140
 SH3-205
Principales caractéristiques :
Conçus pour une haute dynamique et une précision élevée
 Bobinage à dents
 Compact
 Densité de haute puissance
 Faible moment d'inertie interne
 Capacité de surcharge élevée
 Couple de détente faible

EIO0000003034 10/2017
27
Présentation du système
Servomoteur Lexium MH3
Présentation
Produit
Description
Les servomoteurs Lexium MH3 fournissent d'excellentes valeurs de densité
de puissance pour répondre aux exigences de machines compactes.
Servomoteurs CA dynamiques
Avec quatre tailles de bride et trois longueurs différentes pour chaque taille, ils conviennent à de
nombreuses applications et couvrent une plage de couples à l'arrêt allant de 1,4 à 65 Nm (1.0 à
47.9 lbf ft) pour des vitesses pouvant atteindre 6000 tours par minute. Les servomoteurs Lexium
MH3 ont un moteur à inertie moyenne, ce qui signifie qu'ils sont particulièrement adaptés aux
applications à charge élevée.
Les servomoteurs Lexium MH3 sont disponibles en quatre tailles de bride :
 MH3-070
 MH3-100
 MH3-140
 MH3-190
28
EIO0000003034 10/2017
Présentation du système
Composants pour le câblage avec la borne de liaison CC Lexium 62
Présentation
Le câblage avec la Lexium 62 DC Link Terminal permet de raccorder deux rangées d'appareils
Lexium 62 ou davantage.
Les rangées d'appareils peuvent se trouver à différents emplacements :
au sein de la même armoire de commande, par exemple l'une au-dessus de l'autre,
 dans des armoires de commande distinctes.

Le câblage avec la Lexium 62 DC Link Terminal nécessite les composants suivants :
Produit
Description
La Lexium 62 DC Link Terminal LXM62LT00A01000 permet de
connecter un câble au module de barre de bus des appareils
Lexium 62.
La Lexium 62 DC Link Terminal peut être montée sur le côté droit et
sur le côté gauche du module de barre de bus des appareils
Lexium 62.
Les connecteurs sont raccordés aux appareils Lexium 62 pendant la
fabrication de votre machine, pendant l'installation sur le site
d'exploitation ou pendant la maintenance. En général, un câblage
ininterrompu direct est appliqué entre les appareils Lexium 62. Si vous
envisagez d'utiliser des connecteurs intermédiaires, par exemple
entre des armoires de commande, ils doivent être d'une conception
telle qu'ils ne puissent pas se déconnecter en cours de
fonctionnement.
Un dispositif de support permettant de réduire la traction exercée par
les câbles est inclus dans la Lexium 62 DC Link Terminal.
Le Lexium 62 DC Link Support Module LXM62LS18A01000 peut être
intégré dans un Lexium 62 Drive System.
Le Lexium 62 DC Link Support Module est un module passif avec
condensateurs.
EIO0000003034 10/2017
29
Présentation du système
Code de désignation
Présentation
La figure ci-dessous illustre le code de désignation du module Lexium 62 Power Supply :
30
EIO0000003034 10/2017
Présentation du système
La figure ci-dessous illustre le code de désignation du module Lexium 62 Cabinet Drive :
EIO0000003034 10/2017
31
Présentation du système
La figure ci-dessous illustre le code de désignation de la Lexium 62 DC Link Terminal et du
Lexium 62 DC Link Support Module :
32
EIO0000003034 10/2017
Présentation du système
Description des plaques signalétiques
Présentation
Les plaques signalétiques techniques sont situées latéralement sur le boîtier :
Explication des données des plaques signalétiques techniques :
Libellé
Description
LXM62xxxxxxxxxx
Type d'équipement et Unicode
Input a.c./d.c.
Tension d'entrée et/ou courant d'entrée (valeur assignée et/ou de crête par
entrée)
Output a.c./d.c.
Tension de sortie et courant de sortie (valeur assignée et/ou et de crête par
sortie)
IP20
Degré de protection
Capacité
Capacité intégrée de la liaison de bus CC (pour Lexium 62 DC Link Support
Module)
EIO0000003034 10/2017
33
Présentation du système
Les plaques signalétiques logistiques des équipements sont situées sur le dessus du boîtier :
Explication des données des plaques signalétiques
34
Libellé
Description
LXM62xxxxxxxxxx
Type d'équipement et Unicode
2528128802
Numéro de série
10.11.2015
Date de fabrication
RS:01
Version matérielle
EIO0000003034 10/2017
Lexium 62
Planification
EIO0000003034 10/2017
Chapitre 3
Planification
Planification
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
3.1
Compatibilité électromagnétique (CEM)
36
3.2
Préparation de l'armoire de commande
40
3.3
Informations relatives au câblage
45
3.4
Sécurité fonctionnelle
75
3.5
Conditions particulières
EIO0000003034 10/2017
114
35
Planification
Sous-chapitre 3.1
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Perturbations électromagnétiques des signaux et des appareils
Ce produit remplit les exigences CEM selon la norme IEC 61800-3:2004, si les mesures CEM
décrites dans ce manuel sont respectées lors de l'installation.
AVERTISSEMENT
PERTURBATIONS ELECTROMAGNETIQUES DE SIGNAUX ET D'APPAREILS
Appliquer les techniques de blindage CEM appropriées conformément à la norme IEC 618003:2004 pour empêcher tout comportement non intentionnel de l'appareil.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Ces types d'appareils ne sont pas prévus pour être utilisés sur un réseau public basse tension
alimentant des environnements d'habitation. Leur utilisation sur un tel réseau risque de générer
des perturbations des fréquences radio.
AVERTISSEMENT
PERTURBATIONS DES FREQUENCES RADIO
Ne pas utiliser les produits dans des réseaux électriques d'habitation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Les valeurs sont basées sur une application de référence :
6 variateurs doubles Lexium 62 double drives (LXM62DU60B, LXM62DD15B and
LXM62DD27B)
 1 inductance de ligne
 12 moteurs SH3100
 Connecteur de moteur avec connexion de blindage à la terre externe
 Câbles moteur blindés (3 x 4 m, 3 x 6 m, 3 x 10 m, 3 x 30 m (3 x 13 ft, 3 x 19 ft, 3 x 32 ft,
3 x 98 ft)). La somme des longueurs de câbles moteur est égale à 150 m (492 ft).
NOTE : Lorsque la somme des longueurs de câbles moteur dépasse 150 m, installez un filtre
secteur externe pour maintenir les valeurs limites normalisées.

36
EIO0000003034 10/2017
Planification
Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections Caractéristiques mécaniques et électriques
de l'alimentation Lexium 62 (voir page 201), Caractéristiques mécaniques et électriques Variateur simple (voir page 203) et Caractéristiques mécaniques et électriques - Variateur double
(voir page 209).
Boîtier
La conformité avec les limites indiquées nécessite une configuration compatible avec la CEM. En
fonction du cas d'usage, les mesures suivantes peuvent améliorer les valeurs liées à la CEM.
Mesures relatives à la CEM
Objectif
Utiliser des sous-plaques chromées ou galvanisées,
rapprocher les pièces métalliques sur de larges
surfaces, retirer la couche de peinture des surfaces
de contact.
Obtenir une surface de contact suffisamment
conductrice.
Mettre à la terre le boîtier, la trappe d'accès et les
sous-plaques au moyen de barrettes ou de câbles
spécifiques de 10 mm2 (AWG 6).
Réduire les émissions.
Compléter les systèmes de commutation tels que
contacteurs, relais ou vannes magnétiques avec des
dispositifs antiparasites ou des éléments extincteurs
d'étincelles (par exemple, diodes, varistors, circuits
RC).
Réduire le couplage parasitaire mutuel.
Séparer les composants d'alimentation de ceux de
commande.
Réduire le couplage parasitaire mutuel.
Câbles blindés
Mesures relatives à la CEM
Objectif
Placer des blindages de câble à la surface, utiliser des Réduire les émissions.
bornes blindées et des barrettes de mise à la terre.
Mettre à la terre le blindage des câbles de signal
Réduire l'impact des interférences sur les câbles de
logique aux deux extrémités sur de larges surfaces ou signal, réduire les émissions.
au moyen de boîtiers conducteurs.
Mettre à la terre le blindage des câbles de signal
analogique directement sur l'appareil (entrée de
signal), isoler le blindage à l'autre extrémité des
câbles ou le mettre à la terre au moyen d'un
condensateur (type 10 nF).
EIO0000003034 10/2017
Réduire les boucles de mise à la terre causées par
les interférences basse fréquence.
37
Planification
Routage des câbles
Mesures relatives à la CEM
Objectif
Ne pas poser les câbles de liaison bus de terrain et les Réduire le couplage parasitaire mutuel.
câbles de signaux dans le même chemin de câbles
que les lignes de tension CC et CA de plus de 60 V.
(Les câbles de bus de terrain, les câbles de signaux
et les câbles analogiques peuvent en revanche être
réunis.) Le fait d'espacer les chemins de câbles d'au
moins 20 cm (7,84 in.) permet d'améliorer l'immunité
électromagnétique.
Utiliser les câbles les plus courts possibles. Ne pas
Réduire les couplages parasites capacitifs et
former de boucles de câbles inutiles, passer les
inductifs.
câbles au plus court du point de mise à la terre central
dans l'armoire de commande à la prise de terre
extérieure.
Installer un égaliseur de potentiel dans les cas
suivants :
 Installation couvrant une large surface
 Tensions d'entrée différentes
 Mise en réseau de plusieurs bâtiments
Réduire le courant au niveau du blindage de câble,
réduire les émissions.
Utiliser un conducteur égaliseur de potentiel à fil fin.
Décharger les courants parasites haute fréquence.
En cas de raccordement non conducteur entre le
moteur et la machine (à cause d'une bride isolée ou
d'une connexion qui ne se fait pas sur l'ensemble de
la surface), mettre à la terre le moteur via un câble
spécifique de 10 mm2 (AWG 6) minimum ou via une
barrette de mise à la terre la plus courte possible.
Réduire les émissions, augmenter la résistance aux
interférences.
Utiliser une paire torsadée pour les signaux 24 VCC.
Réduire l'impact des interférences sur les câbles de
signal, réduire les émissions.
Tension d'alimentation
Mesures relatives à la CEM
Objectif
Exploiter le produit sur un réseau avec neutre mis à la Activer le filtre secteur intégré.
terre.
Protéger le circuit en cas de risque de surtension.
38
Réduire le risque de dommages dus aux surtensions.
EIO0000003034 10/2017
Planification
Câble moteur et codeur
Les câbles d'alimentation moteur et codeur sont essentiels pour ce qui est de la compatibilité
électromagnétique. Utilisez exclusivement des câbles préconfigurés ou des câbles respectant les
propriétés préconisées, et respectez les mesures suivantes relatives à la CEM.
Mesures relatives à la CEM
Objectif
Ne pas monter d'éléments de commutation dans le
câble moteur ou le câble codeur.
Réduire le couplage parasitaire.
Faire passer le câble moteur à au moins 20 cm
Réduire le couplage parasitaire mutuel.
(7,84 in.) des câbles de signal, ou ajouter des plaques
de blindage entre le câble d'alimentation moteur et le
câble de signal.
Lorsque la distance de câblage maximale est presque Réduire le courant au niveau du blindage de câble.
atteinte(75 m/246,06 ft.), utiliser des câbles
égaliseurs de potentiel.
Faire passer les câbles d'alimentation moteur et les
câbles codeur sans point de séparation(1).
Réduire les émissions parasites.
(1) Au cas où un câble doit être coupé pour les besoins de l'installation, le raccordement des câbles doit se
faire au point de séparation au moyen du raccordement du blindage et du boîtier métallique.
Autres mesures visant à améliorer la compatibilité électromagnétique
En fonction de l'application, les mesures suivantes permettent d'obtenir une configuration
compatible avec la CEM.
Mesures relatives à la CEM
Objectif
Connecter en amont l'inductance de ligne.
Réduction des oscillations harmoniques de réseau,
allongement de la durée de vie du produit.
Connecter en amont les filtres secteur externes.
Amélioration des valeurs limites CEM.
Configuration spéciale compatible avec la CEM, par Amélioration des valeurs limites CEM.
exemple au sein d'une armoire de commande fermée
avec une réduction de 15 dB des interférences
émises.
EIO0000003034 10/2017
39
Planification
Sous-chapitre 3.2
Préparation de l'armoire de commande
Préparation de l'armoire de commande
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
40
Page
Degré de protection (IP)
41
Conditions environnementales mécaniques et climatiques dans l'armoire de commande
42
Utilisation d'unités de refroidissement
43
EIO0000003034 10/2017
Planification
Degré de protection (IP)
Présentation
Installez les composants de sorte que le degré de protection corresponde à l'environnement
d'exploitation réel.
Pour plus d'informations sur le degré de protection du composant, reportez-vous à la section
Conditions ambiantes (voir page 198).
Les conditions ambiantes suivantes peuvent endommager les composants :
Huile
 Moisissure
 Interférences électromagnétiques
 Température ambiante
 Dépôts de poussières métalliques

AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT



Respecter pour chaque composant les températures ambiante, de stockage et de transport
indiquées dans le manuel d'utilisation correspondant.
Empêcher la formation d'humidité pendant l'utilisation, le stockage et le transport des
composants.
Respecter les exigences en matière de vibrations et de chocs indiquées dans les manuels
d'utilisation des composants pendant leur utilisation, leur stockage et leur transport.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000003034 10/2017
41
Planification
Conditions environnementales mécaniques et climatiques dans l'armoire de
commande
Présentation
Etape
42
Action
1
Respectez les conditions ambiantes climatiques et mécaniques.
Pour plus d'informations sur les conditions environnementales climatiques et mécaniques
d'ordre général selon IEC/EN 60721, reportez-vous à la section Conditions ambiantes
(voir page 198).
2
Vérifiez les données techniques de l'équipement pour savoir si des écarts sont admis (par
exemple, une température plus élevée ou des chocs plus importants).
EIO0000003034 10/2017
Planification
Utilisation d'unités de refroidissement
Installation d'une unité de refroidissement
Procédure d'installation d'une unité de refroidissement :
Etape
Action
1
Positionnez les unités de refroidissement pour éviter que la condensation formée par ces unités
ne soit en contact avec les composants électriques ou pulvérisée par le flux d'air froid.
2
Prévoyez des armoires de commande adaptées pour les unités de refroidissement en haut de
l'armoire de commande.
3
L'armoire de commande doit être conçue de manière que le ventilateur de l'unité de
refroidissement ne puisse pas pulvériser sur les composants électriques la condensation
éventuellement accumulée après une période d'interruption.
4
Avec des unités de refroidissement, utilisez exclusivement des armoires de commande
étanches pour éviter que l'air extérieur humide et chaud, susceptible de former de la
condensation, ne pénètre dans l'armoire.
5
Lors de l'accès aux armoires de commande pour des opérations de mise en service ou de
maintenance, les composants électriques ne doivent en aucun cas être plus froids que l'air dans
l'armoire une fois les trappes refermées, ceci afin d'éviter la formation de condensation.
6
L'unité de refroidissement doit continuer de fonctionner même si le système est à l'arrêt. L'air
dans l'armoire de commande et dans les composants électroniques doit être à la même
température.
7
Réglez l'unité de refroidissement sur 40 °C (104 °F).
8
Pour les unités de refroidissement avec surveillance de la température, limitez la température à
40 °C (104 °F) pour éviter que l'air dans l'armoire de commande ne descende au-dessous de la
température extérieure.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT
Respecter les instructions d'installation pour éviter que la condensation formée par l'unité de
refroidissement ne soit en contact avec les composants électriques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000003034 10/2017
43
Planification
Installation d'une unité de refroidissement
44
EIO0000003034 10/2017
Planification
Sous-chapitre 3.3
Informations relatives au câblage
Informations relatives au câblage
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Généralités concernant le câblage
46
Caractéristiques des câbles
47
Configuration et codage des câbles
48
Mesures de protection contre les décharges électrostatiques (ESD)
50
Conditions de conformité aux réglementations UL / CSA
51
Fusibles de la connexion secteur
53
Contacteur secteur
54
Filtre secteur
54
Inductance de ligne
55
Raccordement du module d'alimentation Lexium 62
56
Raccordement de plusieurs modules d'alimentation Lexium 62 (LXM62PD84A11000) en
parallèle
57
Câblage avec borne de liaison CC Lexium 62
60
Choix des câbles pour les raccordements avec Lexium 62 DC Link Terminal
69
Courant de fuite
73
Dispositif de protection à courant différentiel résiduel
74
EIO0000003034 10/2017
45
Planification
Généralités concernant le câblage
Présentation
N'utilisez dans votre application que des dispositifs agréés par Schneider Electric, notamment les
câbles préfabriqués par Schneider Electric chaque fois que cela est possible.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Caractéristiques des câbles (voir page 47).
Utilisez un couple ou un tournevis approprié pour serrer les raccords.
Pour plus d'informations sur les couples de serrage et les sections de câble, reportez-vous à la
section Ports de communication intégrés (voir page 173).
Lorsque vous procédez au câblage, tenez compte des points suivants :
1. Respectez les sections de câble minimum qui sont nécessaires pour la capacité de support de
charge des équipements à raccorder.
2. Vérifiez le bon état des blindages pour garantir la continuité à la terre.
3. Assurez-vous qu'il existe une connexion de terre correcte pour tous les équipements
interconnectés.
4. Assurez-vous que les moteurs sont reliés à la terre de la machine.
5. Eliminez toute boucle de terre.
6. Ne déconnectez pas les bornes de raccordement des câbles tant qu'elles sont sous tension.
7. Assurez-vous que toutes les connexions de terre présentent une continuité de surface
suffisante.
8. N'intervertissez pas les phases moteur.
9. N'intervertissez pas les connexions de codeur.
10.N'intervertissez pas les circuits d'arrêt d'urgence. Cette instruction s'applique tout particulièrement lorsque deux circuits de sécurité distincts sont utilisés pour l'axe A et l'axe B du Double
Drive Lexium 62.
Exemple
Si deux conducteurs parallèles sont représentés comme venant d'un même point, par exemple,
vous ne devez pas utiliser un seul d'entre eux puis le diviser plus tard. Un tel câblage risque de
créer des boucles d'induction (émetteurs d'interférences et antennes) ainsi que des décalages de
potentiel perturbants.
DANGER
MISE A LA TERRE INCORRECTE OU NON DISPONIBLE
Aux points d'installation, retirer la couche de peinture sur une large surface avant l'installation des
appareils (raccordement à la tôle nue).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
46
EIO0000003034 10/2017
Planification
Caractéristiques des câbles
Caractéristiques
Les spécifications suivantes s'appliquent aux câbles de moteur et de codeur :
Câble
Propriété
Unité
Câbles de moteur
AWM Style 20234
–
Câble de codeur
AWM Style 20963
–
Isolement de la tension des câbles
d'alimentation du moteur
Fil conducteur : 1000 (UL et CSA)
Frein du fil de signal : 600 (UL)
[VCA]
Capacité de transport de courant
Selon DIN VDE 0298, partie 4
–
Tension d'isolement du câble codeur
300 (UL et CSA)
[VCA]
Plage de températures
-40 à +90 / -40 à +194 (routage fixe)
-20 à +80 / -4 à +176 (mobile)
[°C] / [°F]
Rayon de courbure
5 x diamètre (routage fixe)
12 x diamètre (mobile)
–
Résistance à la corrosion de l'isolation des
câbles
PUR résistant à l'huile, peroxyde
d'hydrogène
–
Gaine
Sans halogène
–
Blindage
Tressé
–
Couverture du blindage tressé
≥85
[%]
Les câbles de moteur et de codeur se prêtent aux chaînes porte-câbles.
EIO0000003034 10/2017
47
Planification
Configuration et codage des câbles
Présentation
Pour configurer et coder les câbles, utilisez le kit approprié fourni avec l'appareil.
Kit d'accessoires Power Supply
Accessoire
Nombre
Désignation de la
connexion
Connecteur prêt
1
CN4
Entrée 24 V connecteur
1
CN5
Entrée CA connecteur
1
CN6
Bus CC connecteur
1
CN7
Câble Sercos 130 mm (5,11 po.)
1
–
Accessoire
Nombre
Désignation de la
connexion
E/S numériques du connecteur
1
CN4
Alimentation des E/S 24 V du connecteur
1
CN5
Fonction Inverter Enable du connecteur
1
CN6
Fonction Inverter Enable 2 voies du connecteur
1
CN11(1)
Kit d'accessoires Single Drive
Support de codage PC5 pour le codage du connecteur moteur
1
–
Support de codage FMC pour le codage du connecteur moteur
1
–
Câble Sercos 90 mm (3,54 po.)(2)
1
–
Câble Sercos 115 mm (4,52 po.)(3)
1
–
Câble Sercos 130 mm (5,11 po.)(3)
1
–
Câble Sercos 150 mm (5,90 po.)(3)
1
–
Plaque de blindage
1
–
Connecteur moteur (sauf LXM62DC13C)
1
CN8
(1) Le connecteur CN11 est facultatif pour les variantes C/D et E/F de Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double
Drive
(2) Non fourni avec LXM62DC13C / LXM62DC13E.
(3) Fourni uniquement avec LXM62DC13C / LXM62DC13E
48
EIO0000003034 10/2017
Planification
Accessoire
Nombre
Désignation de la
connexion
Connecteur moteur (LXM62DC13C uniquement) composé de deux
connecteurs distincts :
Température moteur et frein de maintien
Phases moteur
1
1
CN8_1
CN8_2
(1) Le connecteur CN11 est facultatif pour les variantes C/D et E/F de Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double
Drive
(2) Non fourni avec LXM62DC13C / LXM62DC13E.
(3) Fourni uniquement avec LXM62DC13C / LXM62DC13E
Kit d'accessoires Double Drive
Accessoire
Nombre
Désignation de la
connexion
E/S numériques du connecteur
2
CN4
Alimentation des E/S 24 V du connecteur
1
CN5
Fonction Inverter Enable du connecteur
1
CN6
Fonction Inverter Enable 2 voies du connecteur
1
CN11(1)
Connecteurs moteur
2
CN8 / CN10
Support de codage PC5 pour le codage du connecteur moteur
2
–
Support de codage FMC pour le codage du connecteur moteur
2
–
Câble Sercos 90 mm (11,43 po.)
1
–
Plaque de blindage
1
–
(1) Le connecteur CN11 est disponible uniquement pour les variantes C/D et E/F de Lexium 62 Single Drive et
Lexium 62 Double Drive
EIO0000003034 10/2017
49
Planification
Mesures de protection contre les décharges électrostatiques (ESD)
Informations générales
Respectez les instructions suivantes afin d'éviter tout dommage lié aux décharges
électrostatiques :
AVIS
DECHARGE ELECTROSTATIQUE





Ne pas toucher les raccordements électriques ni les composants.
Eviter les charges électrostatiques, par exemple par le port des vêtements appropriés.
Si vous devez toucher les cartes de circuit, manipulez-les par les bords.
Déplacer le moins possible les cartes de circuit.
Supprimer la charge statique en touchant une surface métallique à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
50
EIO0000003034 10/2017
Planification
Conditions de conformité aux réglementations UL / CSA
Informations générales
Si vous utilisez le Lexium 62 Drive System conformément aux normes UL ou CSA, vous devez
ajouter les conditions suivantes aux exigences d'installation exposées dans le présent document :




Ne connectez le Lexium 62 Drive System qu'à une source wye robustement mise à la terre
(maximum 480Y/277V).
N'installez le Lexium 62 Drive System que dans un environnement de degré de pollution 2.
Conformément aux réglementations UL 508C / UL 61800-5-1, une mesure directe de
surchauffe moteur est nécessaire. Par conséquent, raccordez le capteur de température du
moteur à la connexion CN8 ou CN10, en fonction de la référence du variateur : Single Driveavec
connexion sur CN8 ou Double Drive avec connexions sur CN8 et CN10, à raison d'un capteur
seulement sur chaque connnecteur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Raccordement électrique - Lexium 62 Cabinet Drive (voir page 180).
Pour protéger le Lexium 62 Power Supply, utilisez un fusible de classe J conformément à la
norme UL 248, avec un calibre maximum de 60 A / 600 VCA.
Ne raccordez le Lexium 62 Drive System qu'à un réseau d'alimentation secteur qui n'excède pas
la pire valeur de courant assigné de court-circuit (SCCR) du tableau ci-dessous ou prenez les
mesures appropriées de la spécification UL 508A SB4 dans le circuit d'alimentation de l'armoire
de commande pour limiter le courant de court-circuit à une valeur inférieure au plus petit SCCR
des appareils que vous utilisez :
Lexium 62 Drive System
SCCR
Lexium 62 Power Supply
22 kA
Lexium 62 Cabinet Drive (sauf
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000)
22 kA
Single Drive Lexium 62 (uniquement
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000)
18 kA
Lexium 62 DC Link Support Module
50 kA
Selon CSA 22.2 No.14, le SCCR maximum admissible est de 5 kA seulement.
Remarques concernant le câblage
Pour le câblage du Lexium 62 Power Supply et du Lexium 62 Cabinet Drive (sauf LXM62DC13),
utilisez des conducteurs en cuivre donnés pour au moins 60 °C (140 °F) / 75 °C (167 °F). Pour le
LXM62DC13, utilisez au moins des conducteurs en cuivre 75 °C (167 °F). Choisissez la section
de câble en fonction de la charge du système et de la protection contre la surcharge qui est
sélectionnée dans votre application.
EIO0000003034 10/2017
51
Planification
Le tableau suivant indique les sections applicables pour les borniers :
Connexion
Couple [Nm] / [lbf in]
Section de la connexion [mm²] / [AWG]
CN1
2,5 / 22
Sans objet
CN5
Sans objet
0,5...16 / 20...6
CN6
Sans objet
0,75...16 / 18...6
CN7
Sans objet
0,2...6 / 24...10
CN4
Sans objet
0,5...1,5 / 20...16
Lexium 62 Power Supply
Lexium 62 Cabinet Drive
CN1
2,5 / 22
Sans objet
CN8 / CN10 (sauf
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000)
Sans objet
0,2...6 / 24...10
CN8_1 (uniquement
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000)
Sans objet
0,2...1,5 / 24...16
CN8_2 (uniquement
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000)
Sans objet
4...6 / 12...10
CN5
Sans objet
0,2...1,5 / 24...16
CN4
Sans objet
0,2...1,5 / 24...16
CN6
Sans objet
0,2...1,5 / 24...16



Vérifiez que les vis du bus de câblage (CN1) ont été serrées avec un couple de 2,5 Nm (22 lbf
in).
Utilisez uniquement des câbles moteur approuvés par Schneider Electric et respectez les
exigences NFPA 79.
Avant d'utiliser le câblage avec la Lexium 62 DC Link Terminal, reportez-vous à la section Choix
des câbles pour les raccordements avec borne de liaison CC Lexium 62 (voir page 69).
NOTE : L'ouverture du dispositif de protection du circuit de dérivation (fusibles dans le cas de la
conformité UL ou disjoncteur quelconque) peut indiquer qu'une condition anormale a été
interrompue. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, les pièces transportant du
courant et les autres composants du contrôleur doivent êre inspectés et remplacés en cas de
dégradation. Si l'élément de courant d'un relais de surcharge brûle, le relais tout entier doit être
remplacé.
NOTE : Le variateur présente une protection contre la surcharge intégrée entre le module variateur
et le moteur.
Couplage du bus CC
Lorsque vous utilisez la connexion de bus CC sur la connexion CN7 du Lexium 62 Power Supply,
assurez-vous que le courant est limité à 35 A via cette connexion, au moyen d'un fusible approprié
ou d'un disjoncteur.
52
EIO0000003034 10/2017
Planification
Fusibles de la connexion secteur
Informations générales
Les données qui suivent s'appliquent uniquement à la connexion secteur de chaque Lexium 62
Power Supply :
 Protégez l'alimentation contre les courts-circuits et les surcharges en prenant les mesures
appropriées.
 Définissez la protection contre la surcharge en fonction du courant permanent de l'appareil :
 Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000) : 40 A (triphasé) maximum,
 Lexium 62 Power Supply (LXM62PD20A11000) : 10 A (triphasé) maximum.
Combinaisons possibles
Vous pouvez combiner la protection du contacteur secteur et du moteur pour protéger un
Lexium 62 Power Supply :
Courant
secteur
Courant de
Type de connexion
bus CC (avec
inductance de
ligne)
Protection Lexium 62
Power Supply
(LXM62PD20A11000)
Protection Lexium 62 Power
Supply
(LXM62PD84A11000)
16 A
≤8A
1 phase
Disjoncteur iC60N,
caractéristique C, 16 A
–
20 A
≤10 A
1 phase
Disjoncteur iC60N,
caractéristique C, 20 A
–
9,5 A
≤ 10 A
3 phases
TeSys modèle U LUB12
avec LUCA12BL
–
12 A
≤ 12,5 A
3 phases
–
TeSys modèle U LUB12
avec LUCA12BL
18 A
≤19 A
3 phases
–
TeSys modèle U LUB32
avec LUCA18BL
32 A
≤ 33,5 A
3 phases
–
TeSys modèle U LUB32
avec LUCA32BL
40 A
≤ 42 A
3 phases
–
Contacteur secteur
LC1D40ABD - commutateur
de protection moteur
GV3P40
Limitez l'alimentation 24 VCC externe du Lexium 62 Power Supply à 50 A à l'aide de moyens
appropriés.
EIO0000003034 10/2017
53
Planification
Contacteur secteur
Informations générales
Le Lexium 62 Power Supply nécessite l'installation d'un contacteur secteur, qui permet de couper
l'alimentation des composants Lexium 62. Ce contacteur secteur est commandé par la sortie relais
Ready. Il est opérationnel uniquement lorsque le contact de la sortie relais Ready est fermé. La
chaîne Ready peut inclure d'autres commutateurs qui empêchent le contacteur secteur de
répondre ou entraînent son déclenchement alors que le contact de la sortie relais Ready est fermé
(comme ce peut être le cas dans votre architecture de sécurité fonctionnelle).
Le contacteur secteur choisi doit respecter les exigences de protection de la ligne secteur.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Installation d'un fusible pour le raccordement
secteur (voir page 53).
Filtre secteur
Informations générales
Le système interne de filtrage secteur est efficace lorsque la somme des longueurs de tous les
câbles moteur est inférieure ou égale à 150 m. Pour les applications où la longueur cumulée de
tous les câbles moteur dépasse 150 m, un filtre secteur externe est nécessaire pour garantir les
limites normalisées.
Filtre CEM
Longueur des câbles moteur
Classe IEC 61800
Remarques
< 15 m (49 pi.)
C2
–
15 à 150 m (49 à 492 pi.)
C3
–
> 150 m (492 pi.)
C3
Un filtre CEM externe est requis
NOTE : Pour plus d'informations sur le filtrage secteur, contactez votre Représentant de
Schneider Electric.
54
EIO0000003034 10/2017
Planification
Inductance de ligne
Présentation
Une inductance de ligne est obligatoire dans les architectures avec un courant secteur supérieur
à 16 A. Jusqu'à 16 A, ce dispositif est nécessaire pour réduire les harmoniques du courant secteur.
Inductance de ligne non certifiée UL/CSA
Inductance de ligne sans certification UL /CSA :
Schneider Electric : VW3SKLN016H003E dans les architectures jusqu'à 16 A monophasé

Inductance de ligne certifiée UL/CSA
Inductance de ligne avec certification UL / CSA :
Schneider Electric : VPM05D100000 dans les architectures jusqu'à 10 A
 Schneider Electric : VPM05D250000 dans les architectures jusqu'à 25 A
 Schneider Electric : VPM05D500000 dans les architectures jusqu'à 50 A
 Schneider Electric : VW3 A4 551 dans les architectures jusqu'à 4 A
 Schneider Electric : VW3 A4 552 dans les architectures jusqu'à 10 A
 Schneider Electric : VW3 A4 553 dans les architectures jusqu'à 16 A
 Schneider Electric : VW3 A4 554 dans les architectures jusqu'à 30 A
 Schneider Electric : VW3 A4 555 dans les architectures jusqu'à 60 A

Les câbles de raccordement n'ont pas besoin d'être blindés.
NOTE : Vérifiez que le courant nominal de l'inductance de ligne dépasse la limite contre les
surcharges prédéfinie pour le dispositif de protection.
Courant secteur et courant du bus DC (en triphasé)
Le courant secteur est quasiment identique au courant du bus DC et correspond au courant de
l'inductance de ligne. Pour l'inductance de ligne, le courant secteur doit représenter 100 % à 110 %
du courant de bus DC.
EIO0000003034 10/2017
55
Planification
Raccordement du module d'alimentation Lexium 62
Présentation
Raccordement d'un Lexium 62 Power Supply
NOTE : Le courant d'entrée d'alimentation 24 VCC doit être limité à 50 A, ce qui peut être réalisé
avec un fusible 50 A comme illustré ci-dessus. Un fusible 50 A est notamment obligatoire si une
alimentation 24 VCC passive est utilisée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Fusibles de la connexion secteur
(voir page 53).
56
EIO0000003034 10/2017
Planification
Raccordement de plusieurs modules d'alimentation Lexium 62 (LXM62PD84A11000)
en parallèle
Présentation
Si l'application nécessite des courants de bus CC qui dépassent la capacité d'un seul Lexium 62
Power Supply, vous pouvez connecter jusqu'à 3 modules d'alimentation Lexium 62 de type
LXM62PD84A11000 en parallèle.
Le raccordement parallèle de plusieurs Lexium 62 Power Supplies (LXM62PD84A11000) permet
d'augmenter le courant de bus CC disponible et donc la puissance fournie.
La capacité de bus CC maximum pouvant être connectée peut également être augmentée par le
raccordement en parallèle de Lexium 62 Power Supply. La capacité de bus CC globale obtenue
avec un seul Lexium 62 Power Supply (y compris la capacité de bus CC interne du Lexium 62
Power Supply) est de 12,5 mF. Chaque Lexium 62 Power Supply (LXM62PD20A11000)
supplémentaire raccordé en parallèle permet de gagner 9,4 mF.
Connexion de 3 Lexium 62 Power Supplies (LXM62PD84A11000) en parallèle
Aucun fusible n'est requis pour les entrées d'alimentation 24 VCC si les blocs d'alimentation
24 VCC utilisés garantissent que le courant de sortie reste inférieur à 50 A.
EIO0000003034 10/2017
57
Planification
Données de puissance pour la connexion parallèle :
Nombre de modules
Courant de bus CC
d'alimentation Lexium 62 Courant
Courant de crête
LXM62PD84
permanent
Puissance de sortie en
Capacité de bus CC
continu à l'entrée secteur admissible
400 VCA
1
42,0 A
84,0 A
22,1 kW
12,5 mF(1)
2
73,9 A
147,0 A
38,9 kW
21,9 mF(1)
3
110,9 A
189,0 A
58,4 kW
31,3 mF(1)
(1) Somme des capacités de bus CC des appareils connectés aux unités Lexium 62 Power Supply, y compris la
capacité de bus CC des unités Lexium 62 Power Supply elles-mêmes.
NOTE : Trois unités Lexium 62 Power Supply de type LXM62PD20A11000 au maximum peuvent
être connectées en parallèle (pour ne pas surcharger le module de barre de bus).
DANGER
INCENDIE, CHOC ELECTRIQUE OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE


Ne pas installer plus de trois modules Lexium 62 Power Supply sur un bus CC.
Le courant continu maximum sur la liaison CC et au niveau de la connexion 24 V/0 V ne doit
pas dépasser 120 A.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Pour calculer le courant de bus CC maximum de votre Lexium 62 Drive System, reportezvous à la section Calcul du pire cas de courant permanent (voir page 69). Si votre calcul dépasse
120 A, vous devez ajouter des fusibles de limitation de courant supplémentaires au bus CC. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section Fusible externe (voir page 72).
Le raccordement en parallèle de plusieurs alimentations Lexium 62 de type LXM62PD20A11000
est interdit.
Par ailleurs, il n'est pas possible de faire fonctionner en parallèle une combinaison d'unités
Lexium 62 Power Supply de type LXM62PD20A11000 et d'unités Lexium 62 Power Supply de type
LXM62PD84A11000.
Application - Inductance de ligne
Chaque Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000) doit être alimenté via une inductance de
ligne indépendante. Entre autres raisons, l'inductance de ligne assure une répartition plus
uniforme de la charge entre les Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000).
Les inductances de ligne doivent être du même type pour garantir une répartition équitable de la
charge entre les différentes unités Lexium 62 Power Supply.
L'inductance de ligne doit être protégée contre la surcharge.
58
EIO0000003034 10/2017
Planification
Application - Contacteur secteur / Prêt
Si un Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000) présente une erreur, il convient d'assurer la
déconnexion simultanée du secteur de tous les Lexium 62 Power Supplies (LXM62PD84A11000)
raccordés en parallèle.
Les signaux Prêt du Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000) doivent par conséquent être
connectés en série et mener vers un contacteur secteur commun.
En outre, il est nécessaire d'appliquer la tension de ligne à toutes les alimentations simultanément.
Le contacteur secteur permet de garantir que toutes les unités Lexium 62 Power Supply
impliquées reçoivent simultanément de l'énergie.
Si la tension secteur n'est pas appliquée ou retirée simultanément pour toutes les alimentations,
vous risquez de surcharger le système d'alimentation.
AVERTISSEMENT
ALIMENTATION SURCHARGEE


Dans une installation à plusieurs alimentations, s'assurer que toutes les alimentations
reçoivent simultanément la tension secteur.
S'assurer que toutes les alimentations sont coupées simultanément.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Application - Alimentation 24 V
Pour les machines alimentées en 24 V jusqu'à 50 A, il est suffisant d'utiliser un seul bloc
d'alimentation connecté à n'importe quel Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000).
L'entrée 24 V est limitée à 50 A par Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000).
Le courant par Lexium 62 Power Supply (LXM62PD84A11000) doit être limité à 50 A. Pour cela,
il est notamment possible d'utiliser des blocs d'alimentation appropriés qui réduisent la tension de
sortie une fois que la limite de puissance est atteinte.
Une connexion en parallèle doit être approuvée par le fabricant du bloc d'alimentation. Le courant
global ne doit pas dépasser 120 A.
N'utilisez pas de blocs d'alimentation passifs avec des fusibles pour une connexion en parallèle.
Ils ne conviennent pas pour une limitation du courant à moins de 50 A car ils coupent le courant
au lieu de réduire la tension. Les blocs d'alimentation de ce type ne permettent donc pas une
distribution uniforme de la charge.
EIO0000003034 10/2017
59
Planification
Câblage avec borne de liaison CC Lexium 62
Présentation
Le câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal permet de connecter les modules de barre de bus
de deux ou plusieurs rangées :
 d'appareils Lexium 62 qui ne sont pas directement adjacents au sein de la même armoire de
commande,
 d'appareils Lexium 62 qui se trouvent dans des armoires de commande distinctes.
Lors du câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal, les rangées dépourvues de bloc d'alimentation
sont alimentées par les rangées qui en sont munies.
Une rangée ou un îlot d'appareils est une combinaison des appareils Lexium 62 suivants
connectés directement via le module de barre de bus :
 Lexium 62 Power Supply
 Lexium 62 Cabinet Drive
 Lexium 62 DC Link Support Module
 Lexium 62 Connection Module
NOTE : Le câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal est soumis à certaines restrictions
électriques. Consultez les topographies admissibles et les restrictions électriques (voir page 66).
Topographies autorisées pour le câblage avec borne de liaison CC Lexium 62
Les sept topographies présentées ci-après comprennent plusieurs instances de Lexium 62 DC
Link Support Module. Toutefois, un Lexium 62 DC Link Support Module n'est obligatoire que pour
les longueurs de câble (voir page 66) importantes ou si un variateur simple LXM62DC13 est
présent dans une rangée sans Lexium 62 Power Supply.
NOTE : Les îlots d'appareils sans module Lexium 62 Power Supply dédié doivent être alimentés
en 24 V par le Lexium 62 DC Link Terminal.
NOTE :
 Le câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal ne prend pas en charge les topographies en
anneau.
 Le câblage avec Lexium 62 DC Link Terminal prend en charge au maximum six rangées ou îlots
d'appareils.
 Les connexions 24 V et 0 V peuvent être distribuées via la Lexium 62 DC Link Terminal sur
deux îlots d'appareils ou davantage.
 Au lieu de distribuer le 24 V sur plusieurs rangées, il est possible de raccorder une alimentation
24 V externe directement à la Lexium 62 DC Link Terminal pour les rangées sans Lexium 62
Power Supply.
60
EIO0000003034 10/2017
Planification
DANGER
INCENDIE, CHOC ELECTRIQUE OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE
Utiliser le Lexium 62 DC Link Terminal seulement pour relier des appareils Lexium 62.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Topographie 1 : couplage de deux (ou plusieurs) rangées dans une armoire de commande avec une
alimentation 24 V distincte
LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal
Les bornes 24 V et 0 V doivent systématiquement être montées sur le module de barre de bus,
même si aucun fil ne leur est raccordé.
EIO0000003034 10/2017
61
Planification
DANGER
ELECTROCUTION


Toujours installer l'ensemble de cinq connecteurs et le support de maintien du Lexium 62 DC
Link Terminal.
Sur les cinq connecteurs installés, câbler au moins les bornes PE, DC- et DC+.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Topographie 2 : couplage de deux (ou plusieurs) rangées dans une armoire de commande sans
alimentation 24 V distincte
LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal
62
EIO0000003034 10/2017
Planification
Topographie 3 : couplage de deux alimentations
LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal
NOTE :
 Les instances de Lexium 62 Power Supply sont connectées en parallèle (voir page 57).
 Les instances de Lexium 62 Power Supply doivent se trouver dans la même armoire de
commande.
EIO0000003034 10/2017
63
Planification
Topographie 4 : couplage de deux armoires de commande
LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal
Topographie 5 : couplage de plus de deux armoires de commande en ligne
LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal
NOTE :
 Les instances de Lexium 62 Power Supply doivent se trouver dans la même armoire de
commande.
 Cette topographie permet jusqu'à 6 îlots d'appareils Lexium 62.
64
EIO0000003034 10/2017
Planification
Topographie 6 : couplage de plus de deux armoires de commande en étoile
LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal
NOTE :
 Les instances de Lexium 62 Power Supply doivent se trouver dans la même armoire de
commande.
 Cette topographie permet jusqu'à 6 îlots d'appareils Lexium 62.
 Des bornes externes (pour profilé chapeau notamment) sont nécessaires pour réaliser les
connexions en étoile.
 La longueur de câble maximum d'une connexion individuelle entre un îlot d'appareils Lexium 62
et l'îlot d'appareils Lexium 62 le plus proche est de 15 m (49,2 pi.).
EIO0000003034 10/2017
65
Planification
Topographie 7 : couplage de plus de deux armoires de commande selon une structure mixte ligne/étoile
LXM62DCLT : Lexium 62 DC Link Terminal
NOTE :
 Les instances de Lexium 62 Power Supply doivent se trouver dans la même armoire de
commande.
 Cette topographie permet jusqu'à 6 îlots d'appareils Lexium 62.
 Des bornes externes (pour profilé chapeau notamment) sont nécessaires pour réaliser les
connexions en étoile.
Restrictions électriques pour le câblage avec borne de liaison Lexium 62
Critères
Description
Limites de
longueur de câble
absolues
 La longueur de câble maximum d'une connexion individuelle entre un îlot d'appareils
Lexium 62 et l'îlot d'appareils Lexium 62 le plus proche est de 15 m (49,2 pi.).
 La longueur de câble cumulée maximum entre un appareil Lexium 62 et tout autre
appareil Lexium 62 raccordé via une Lexium 62 DC Link Terminal est de 50 m
(164 pi.).
66
EIO0000003034 10/2017
Planification
Critères
Description
Lexium 62 DC Link Un Lexium 62 DC Link Support Module doit être installé par rangée dépourvue de
Support Module
Lexium 62 Power Supply si :
 la longueur totale de câble entre cette rangée et la rangée suivante munie d'un
Lexium 62 Power Supply ou d'un Lexium 62 DC Link Support Module est supérieure
à 3 m (9,84 pi.)
 cette rangée comprend un variateur Lexium 62 de type LXM62DC13.
NOTE : Dans ce cas, il peut être nécessaire d'utiliser plus d'un Lexium 62 DC Link
Support Module.
NOTE : La longueur totale de câble est la somme des raccordements câblés
individuels avec une Lexium 62 DC Link Terminal.
Alimentation
 Les unités Lexium 62 Power Supply connectées via une Lexium 62 DC Link
Terminal doivent se trouver dans la même armoire de commande.
 L'alimentation secteur des unités Lexium 62 Power Supply connectées via une
Lexium 62 DC Link Terminal doit utiliser le même contacteur secteur.
Single Drive
LXM62DC13
 Les variateurs de type Single Drive LXM62DC13 doivent être utilisés en
Sections de
câble/fil
 La capacité de tenue au courant (ampacité) de la Lexium 62 DC Link Terminal
combinaison avec un Lexium 62 Power Supply ou un Lexium 62 DC Link Support
Module dans la même rangée.
 Dans une rangée dépourvue de Lexium 62 Power Supply, il est nécessaire
d'installer un Lexium 62 DC Link Support Module par Single Drive LXM62DC13.
dépend des câbles/fils utilisés et de la méthode d'installation de ces derniers.
 Si le système est capable de transporter en permanence une valeur de courant
supérieure à celle autorisée pour les sections de câble/fil (voir page 196) utilisées,
des fusibles externes de limitation du courant doivent intégrés à la connexion via la
Lexium 62 DC Link Terminal.
DANGER
RISQUE D'INCENDIE



Ne pas dépasser une longueur totale de câble de 3 m (9,84 ft) entre une rangée sans
Lexium 62 DC Link Support Module ou module Lexium 62 Power Supply et la rangée suivante
avec module Lexium 62 Power Supply ou Lexium 62 DC Link Support Module.
Installer un Lexium 62 DC Link Support Module pour chaque variateur LXM62DC13 dans les
rangées sans module Lexium 62 Power Supply.
Installer tous les modules Lexium 62 Power Supply avec bus DC relié dans la même armoire
de commande (contacteur secteur commun).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000003034 10/2017
67
Planification
DANGER
INCENDIE, CHOC ELECTRIQUE OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE


Ne pas installer plus de trois modules Lexium 62 Power Supply sur un bus CC.
Le courant continu maximum sur la liaison CC et au niveau de la connexion 24 V/0 V ne doit
pas dépasser 120 A.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE DÛ À UNE ERREUR DE CÂBLAGE ENTRE LES ARMOIRES DE
COMMANDE







Utiliser uniquement des câbles certifiés conformes aux normes en vigueur.
Utiliser uniquement des câbles de section appropriée.
Utiliser des câbles seulement à l'extérieur de l'armoire de commande.
Respecter le rayon de courbure préconisé par le fabricant pour les câbles et les fils.
Après l'installation, s'assurer que les câbles et les fils ne présentent pas de défaut et/ou de
dommage.
Protéger les câbles et les fils contre les dommages et les contraintes mécaniques au moyen
de conduites de câble et des autres mesures appropriées à l'extérieur de l'armoire de
commande.
Dénuder l'isolation du conducteur de câble sur la longueur spécifiée.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FORTE RADIATION ELECTROMAGNETIQUE


Ne pas dépasser une longueur de câble de 15 m (49,2 ft) pour les raccordements simples
avec le Lexium 62 DC Link Terminal.
Ne pas dépasser une longueur totale de câble de 50 m (164 ft) entre un appareil Lexium 62
et un autre appareil Lexium 62 raccordé via un Lexium 62 DC Link Terminal.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
68
EIO0000003034 10/2017
Planification
Choix des câbles pour les raccordements avec Lexium 62 DC Link Terminal
Exigences générales
La sélection des câbles de raccordement avec Lexium 62 DC Link Terminal dépend principalement du courant permanent. Soit les câbles sont calibrés en fonction du pire cas de courant
permanent, soit un fusible externe supplémentaire doit être intégré. En outre, le câble doit être
choisi en fonction de l'isolement de tension nécessaire.
Le courant assigné des câbles, et donc le choix d'un câble particulier, dépend également de
paramètres environnementaux :
 Température de câble autorisée.
 Température ambiante et facteur de regroupement.
 Méthode d'installation.
Les réglementations locales et internationales doivent être appliquées.
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE DÛ À UNE ERREUR DE CÂBLAGE ENTRE LES ARMOIRES DE
COMMANDE







Utiliser uniquement des câbles certifiés conformes aux normes en vigueur.
Utiliser uniquement des câbles de section appropriée.
Utiliser des câbles seulement à l'extérieur de l'armoire de commande.
Respecter le rayon de courbure préconisé par le fabricant pour les câbles et les fils.
Après l'installation, s'assurer que les câbles et les fils ne présentent pas de défaut et/ou de
dommage.
Protéger les câbles et les fils contre les dommages et les contraintes mécaniques au moyen
de conduites de câble et des autres mesures appropriées à l'extérieur de l'armoire de
commande.
Dénuder l'isolation du conducteur de câble sur la longueur spécifiée.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Calcul de la pire condition de courant permanent
Calcul de la pire condition de courant permanent 24 V/0 V
S'il n'y a pas de fusibles externes installés dans un raccordement de câblage 24 V/0 V utilisant des
unités Lexium 62 DC Link Terminal, le câble de chaque connexion 24 V/0 V doit être calibré pour
le pire cas de courant permanent. Ce dernier est la somme des courants assignés des modules
d'alimentation 24 V connectés.
NOTE : Si la pire valeur de courant permanent 24 V/0 V est supérieure à 120 A, il est obligatoire
d'installer des fusibles externes dans la connexion de câblage 24 V/0 V pour limiter le courant
permanent à 120 A ou une valeur inférieure.
Calcul du pire cas de courant permanent CC+/CCEIO0000003034 10/2017
69
Planification
S'il n'y a pas de fusibles externes installés dans un raccordement de câblage CC+/CC- utilisant
des unités Lexium 62 DC Link Terminal, le câble de chaque connexion CC+/CC- doit être calibré
pour le pire cas de courant permanent.
NOTE : Si la pire valeur de courant permanent CC+/CC- est supérieure à 120 A, il est obligatoire
d'installer des fusibles externes dans la connexion de câblage CC+/CC- pour limiter le courant
permanent à 120 A ou une valeur inférieure.
Le courant de circuit CC permanent maximum peut être calculé comme suit :
 Identifiez la puissance nominale de chaque combinaison moteur-variateur du système (la
puissance nominale d'une combinaison moteur-variateur est la valeur minimum des puissances
nominales du variateur et du moteur) et des unités Lexium 62 Power Supply.
NOTE : Utilisez systématiquement les valeurs associées à la tension secteur nominale
400 VCA, même si la machine est installée dans un environnement 480 VCA.




Additionnez les valeurs de puissance nominale des combinaisons moteur-variateur et des
unités Lexium 62 Power Supply du système qui sont installées à gauche du raccordement à la
Lexium 62 DC Link Terminal. (Dans le cas où plusieurs unités Lexium 62 Power Supply sont
connectées en parallèle, reportez-vous au tableau des données de puissance pour le
raccordement en parallèle (voir page 57) pour calculer la puissance continue de sortie cumulée
des unités Lexium 62 Power Supply parallèles).
Additionnez les valeurs de puissance nominale des combinaisons moteur-variateur et des
unités Lexium 62 Power Supply du système qui sont installées à droite du raccordement à la
Lexium 62 DC Link Terminal. (Dans le cas où plusieurs unités Lexium 62 Power Supply sont
connectées en parallèle, reportez-vous au tableau des données de puissance pour le
raccordement en parallèle (voir page 57) pour calculer la puissance continue de sortie cumulée
des unités Lexium 62 Power Supply parallèles).
Retenez la valeur minimum de ces deux sommes de puissance nominale pour obtenir la
puissance permanente maximum générée par les combinaisons moteur-variateur et par les
unités Lexium 62 Power Supply qui pourrait être transportée sur la connexion de Lexium 62 DC
Link Terminal).
Divisez cette puissance continue maximum par 540 V (tension du bus CC avec une tension
secteur de 400 VCA) pour obtenir la valeur maximum de courant permanent du circuit CC pour
le câblage.
NOTE : Même si le système est alimenté en 480 VCA, les calculs doivent prendre en compte
une tension de bus CC de 540 V correspondant à un secteur 400 VCA, pourvu que les valeurs
de puissance continue correspondant à la tension 400 VCA soient également appliquées.
Exemple de calcul de courant permanent assigné CC+/CCPrenons la configuration Lexium 62 Drive System illustrée ci-après.
On admet que :
 Les unités Lexium 62 Power Supply P1 et P2 sont connectées en parallèle et sont alimentées
en 400 VCA.
 Les variateurs Lexium 62 sont pilotés à la fréquence PWM de 8 kHz.
 Le système est agréé pour une température ambiante maximum de 40 °C (104 °F).
70
EIO0000003034 10/2017
Planification
1
2
3
Ilots d'appareils Lexium 62 à gauche de la connexion de Lexium 62 DC Link Terminal
Ilots d'appareils Lexium 62 à droite de la connexion de Lexium 62 DC Link Terminal
Connexion de Lexium 62 DC Link Terminal pour laquelle le calcul de courant CC+/CC- permanent est
effectué
LXM62DCLT Lexium 62 DC Link Terminal
Référence
Equipement
Puissance
continue Variateur
PN, LXM62D ou
Moteur
Puissance
continue Moteur
PN, Mot
Puissance continue de la
combinaison variateur-moteur
ou des unités Lexium 62 Power
Supply connectées en parallèle
P1+P2
LXM62PD84
Sans objet
Sans objet
Sans objet
38,9 kW 1
D1
LXM62DD27E
3,4 kW 2
SH31003P
2,39 kW 3
2,39 kW 4
D2
LXM62DD27E
3,4 kW 2
SH31003P
2,39 kW 3
2,39 kW 4
D3
LXM62DD27E
3,4 kW 2
SH31003P
2,39 kW 3
2,39 kW 4
D4
LXM62DD27E
3,4 kW 2
SH31003P
2,39 kW 3
2,39 kW 4
D5
LXM62DD27E
3,4 kW 2
SH31003P
2,39 kW 3
2,39 kW 4
D6
LXM62DD27E
3,4 kW 2
SH31003P
2,39 kW 3
2,39 kW 4
PN, LXM62P
1
: voir Données de puissance pour la connexion parallèle (voir page 57)
: voir Données techniques pour variateur simple (voir page 203)
3 : voir le manuel du moteur SH3
4 : la puissance continue d'une combinaison moteur-variateur est le minimum de la puissance continue du variateur
et de la puissance continue du moteur.
2
EIO0000003034 10/2017
71
Planification
La puissance continue totale à gauche de la connexion câblée de la Lexium 62 DC Link Terminal
est :
La puissance continue totale à droite de la connexion câblée de la Lexium 62 DC Link Terminal
est :
La puissance continue maximum à droite est inférieure à la puissance à gauche de la connexion
câblée de la Lexium 62 DC Link Terminal. Par conséquent, les fils CC+/CC- de la connexion
câblée de la Lexium 62 DC Link Terminal peuvent être calibrés pour la puissance continue
maximum du côté droit. Le courant CC+/CC- continu maximum sur la connexion de la Lexium 62
DC Link Terminal est alors :
Par conséquent, dans cet exemple, il est possible d'omettre les fusibles externes au sein de la
connexion CC+/CC- de la Lexium 62 DC Link Terminal si l'installation des fils/câbles CC+/CCcorrespondants est calibrée pour au moins 17,8 A.
NOTE : Si le courant CC+/CC- continu résultant est supérieur à 120 A, un fusible externe est
obligatoire au sein de la connexion CC+/CC- pour limiter le courant à 120 A ou moins.
Fusible externe
La section des fils (CC+, CC-, 0 V, 24 V) d'une connexion câblée de Lexium 62 DC Link Terminal
peut être réduite si ces fils sont protégés par des fusibles externes. Les fusibles CC+/CC- doivent
être calibrés pour 1000 VCC et les fusibles 0 V/24 V doivent être calibrés pour 30 VCC. Ces
fusibles doivent assurer la protection contre les courts-circuits et la surcharge (gR, gN ou gG). Le
calibrage CC est très important car un fusible qui présente uniquement un calibre CA n'est pas
capable de protéger le circuit.
Utilisez un fusible par conducteur transportant du courant (CC+, CC-, 0 V, 24 V). Si le pire cas de
courant en continu sur un conducteur transportant du courant (CC+, CC-, 0 V, 24 V) est supérieur
à 120 A, installez des fusibles externes pour limiter le courant en continu à 120 A ou moins.
N'installez pas de fusible sur le conducteur de terre de protection (PE).
Exigences relatives à la tension d'isolement
Isolement requis de la tension des câbles pour un raccordement utilisant une Lexium 62 DC Link
Terminal :
Fil PE / CC- / CC+ / 24 V / 0 V : 1000 VCC (> 700 VCA)
72
EIO0000003034 10/2017
Planification
Courant de fuite
Présentation
Le tableau suivant indique le courant de fuite par appareil :
Application
Par alimentation
Pour chaque module variateur
Typique (400 V, 50 Hz)
≤ 141 mA
≤ 9 mA
NOTE : Si le courant de fuite est trop élevé pour l'application, protéger l'alimentation secteur avec
un transformateur d'isolement.
Ce produit se démarque par un courant de fuite supérieur à 3,5 mA. Suite à une interruption de la
liaison à la terre, un courant de contact dangereux peut circuler en cas de contact avec la
carcasse.
DANGER
MISE A LA TERRE INSUFFISANTE


Utiliser un conducteur de protection d'au moins 10 mm2 (AWG 6) ou deux conducteurs de
protection de section identique ou supérieure à celle des conducteurs dédiés à l'alimentation
des bornes de puissance.
S'assurer du respect de toutes les règles applicables en matière de mise à la terre du système
d'entraînement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000003034 10/2017
73
Planification
Dispositif de protection à courant différentiel résiduel
Utilisation des dispositifs de protection à courant différentiel résiduel
Lorsque vous utilisez un dispositif différentiel résiduel en combinaison avec le
Lexium 62 Drive System, vous devez tenir compte de certaines conditions et restrictions. Comme
un composant de courant CC dans le conducteur de terre peut provenir d'une dégradation de
l'isolation ou d'un contact direct, les disjoncteurs différentiels résiduels de type A ou AC risquent
de ne pas déclencher et ne doivent donc pas être utilisés. Par ailleurs, lors de la mise sous tension
du système mais aussi lors du fonctionnement normal, le Lexium 62 Drive System peut générer
un courant de fuite (voir page 73) important qui risque de provoquer le déclenchement inopiné d'un
dispositif différentiel résiduel.
Par conséquent, respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez des dispositifs
différentiels résiduels de protection en combinaison avec le Lexium 62 Drive System :
 Utilisez uniquement des disjoncteurs différentiels résiduels de type B à sensibilité universelle.
 Utilisez des dispositifs différentiels résiduels de protection avec temps de latence pour éviter
des déclenchements inopinés lors de la mise sous tension du système.
 Tenez compte du courant de fuite du Lexium 62 Drive System en fonctionnement normal
lorsque vous sélectionnez le seuil de déclenchement du dispositif différentiel résiduel de
protection.
 Dans le cas où aucun dispositif différentiel résiduel de protection ne peut être installé, ou
seulement un dispositif dont le seuil de courant est élevé, d'autres mesures appropriées doivent
être appliquées pour assurer la protection contre les chocs électriques et les risques d'incendie.
74
EIO0000003034 10/2017
Planification
Sous-chapitre 3.4
Sécurité fonctionnelle
Sécurité fonctionnelle
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Réduction des risques liés à la machine
76
Fonction Inverter Enable
78
Configuration, installation et maintenance
86
Configuration, installation et maintenance - Vérification du câblage
88
Propositions d'application pour les fonctions de sécurité basées sur le matériel
93
Proposition d'application pour variantes A/B simple voie
95
Proposition d'application - Variantes C/D simple voie avec pontage
98
Proposition d'application - Variantes C/D double voie avec câblage de protection
99
Proposition d'application - Variantes C/D double voie avec impulsions de test
102
Proposition d'application - Variantes C/D double voie avec diagnostic externe sans lien avec la
sécurité
102
Propositions d'application pour les fonctions de sécurité à base logicielle
103
Mise en service
106
Bonnes pratiques
107
Maintenance
109
Environnement physique
110
Normes de sécurité
111
EIO0000003034 10/2017
75
Planification
Réduction des risques liés à la machine
Informations générales
La conception des machines axée sur la sécurité vise à protéger les personnes. Dans le cas des
entraînements à commande électrique, le danger vient surtout des pièces de machine mobiles et
de l'électricité.
Vous seul, en tant que constructeur de machines ou intégrateur système, êtes familiarisé avec
l'ensemble des conditions et facteurs applicables lors de l'installation, du réglage, de l'exploitation,
de la réparation et de la maintenance de la machine ou du processus. Par conséquent, vous seul
êtes à même de définir les dispositifs de sécurité et verrouillages associés pour une utilisation
convenable et de valider ladite utilisation.
AVERTISSEMENT
NON-RESPECT DES EXIGENCES RELATIVES A L'UTILISATION DE LA FONCTION DE
SECURITE





Indiquer dans l'analyse des risques les exigences et/ou les mesures applicables.
S'assurer que l'application liée à la fonction de sécurité respecte les réglementations et les
normes de sécurité en vigueur.
S'assurer que les procédures et les mesures adéquates (au regard des normes sectorielles
applicables) ont été définies pour éviter toute situation dangereuse lors de l'exploitation de la
machine.
En cas de risques de lésions corporelles ou de dommages matériels, utiliser les verrous de
sécurité appropriés.
Valider la fonction de sécurité complète et tester minutieusement l'application.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Analyse des risques et des dangers
Sur la base de la configuration et de l'utilisation de l'installation, il est possible de procéder à une
analyse des risques et des dangers de l'installation (selon les normes EN ISO 12100 ou
EN ISO 13849-1 par ex.). Les résultats de l'analyse doivent être pris en compte lors de l'utilisation
de la fonction de sécurité. Le circuit ainsi obtenu peut diverger des exemples d'application fournis.
Ainsi, des composants relatifs à la sécurité supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires. Par
principe, les résultats de l'analyse des dangers et des risques sont prioritaires.
La norme EN ISO 13849-1 (Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives
à la sécurité - Partie 1 : principes généraux de conception) décrit un processus itératif pour le choix
et la disposition des parties de commandes relatives à la sécurité visant à réduire les risques de
la machine à un niveau acceptable :
76
EIO0000003034 10/2017
Planification
Procédez à l'évaluation des risques et à la minimisation des risques selon la norme EN ISO 12100
comme suit :
1. Définir les valeurs limites de la machine.
2. Identifier les phénomènes dangereux sur la machine.
3. Analyser le risque.
4. Évaluer le risque.
5. Réduire le risque au moyen :
 d'une construction intrinsèquement sûre
 de moyens de protection
 Information de l'utilisateur (voir EN ISO 12100)
6. Organiser les parties de la commande relatives à la sécurité (SRP/CS, Safety-Related Parts of
the Control System) dans le cadre d'un processus itératif.
Organiser les les parties de la commande relatives à la sécurité dans le cadre d'un processus
itératif comme suit :
Etape
Action
1
Identifier les fonctions de sécurité requises qui sont exécutées via SRP/CS (Safety-Related Parts
of the Control System.
2
Déterminer les propriétés requises pour chaque fonction de sécurité.
3
Déterminer le niveau de performance requis PLr.
4
Identifier les parties relatives à la sécurité qui exécutent la fonction de sécurité.
5
Déterminer le niveau de performance PL des parties relatives à la sécurité identifiées
précédemment.
6
Vérifier le niveau de performance PL de la fonction de sécurité (PL ≥ PLr).
7
Vérifier que toutes les exigences sont respectées (validation).
Vous trouverez de plus amples informations à l'adresse www.schneider-electric.com.
EIO0000003034 10/2017
77
Planification
Fonction Inverter Enable
Description fonctionnelle
La fonction Inverter Enable (IE) permet d'amener les variateurs à un état d'arrêt sécurisé défini.
La fonction Inverter Enable concerne les composants
Single Drive
 Double Drive

Au sens des normes pertinentes, les exigences de la catégorie d'arrêt 0 (Safe Torque Off, STO)
et de la catégorie d'arrêt 1 (Safe Stop 1, SS1) peuvent être satisfaites. Les deux catégories mènent
à un moteur sans couple tandis que SS1 prend cet état après un temps prédéfini. Suite à l'analyse
des dangers et des risques, il peut être nécessaire de choisir un frein supplémentaire en guise
d'option liée à la sécurité (pour les charges suspendues par exemple).
Avec les variantes E/F de Lexium 62, il est également possible de réaliser des fonctions de
sécurité étendues telles que SLS (Safely Limited Speed) en relation avec le contrôleur logique de
sécurité SLC100/200 FS et le logiciel SoSafe Programmable associé.
Domaine d'opération (fonction de sécurité désignée)
Les Lexium 62 Cabinet Drives sont disponibles dans les variantes Inverter Enable simple voie A/B
et les variantes Inverter Enable double voie C/D. Les variantes C/D plus récentes ont été
développées pour exécuter la fonction Inverter Enable selon le mode PL e ou SIL 3. A cette fin, il
doit exister une connexion double voie. C'est pourquoi les variantes C/D de l'équipement sont
munies de la connexion supplémentaire CN11.
La réalisation de PL e / SIL 3 / catégorie 4 est généralement limitée à 100 axes par fonction de
sécurité.
Pour des raisons de compatibilité, les variantes double voie C/D sont conçues de telle manière
qu'en cas d'utilisation de machines munies de variantes A/B, celles-ci peuvent être remplacées par
les variantes C/D sans changer les fils. Cela peut notamment conduire à une réduction des
variantes en stockage.
Il s'ensuit que les variantes C/D peuvent aussi être connectées dans une configuration simple voie.
Dans ce cas, le deuxième contact est ponté. A cet effet, une proposition d'application distincte est
fournie (pour plus d'informations, reportez-vous à la section Proposition d'application - Variantes
C/D simple voie avec pontage (voir page 98)).
Les variantes C/D double voie peuvent être connectées selon différentes conditions permettant
d'exclure certaines erreurs potentielles. Si une erreur potentielle ne peut pas être exclue, des
mesures supplémentaires sont nécessaires (impulsions de test ou diagnostic).
78
EIO0000003034 10/2017
Planification
Il en résulte les propositions d'application supplémentaires suivantes pour une application
purement double voie :
 Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec câblage protégé (voir page 99)
 Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec impulsions de test
(voir page 102)

Proposition d'application pour variantes C/D double voie avec diagnostic externe sans lien avec
la sécurité (voir page 102)
Comme les variantes C/D peuvent être connectées en configuration simple voie ou double voie,
une combinaison de ces applications est possible. Pour vérifier l'application en fonction de la
connexion appropriée, il existe une procédure de test.
Principe de fonctionnement






Une fois que le dispositif d'arrêt d'urgence est activé, un processus contrôlé de rampe
décroissante a lieu pour le variateur.
Au cours de ce processus, la tension du bus CC augmente jusqu'au déclenchement de la
résistance de freinage.
Dans la résistance de freinage, l'énergie retournée par le moteur est convertie en chaleur.
Le disjoncteur d'alimentation K1 et/ou le signal Inverter Enable doivent rester activés jusqu'à
l'arrêt du variateur.
Au plus tard après le temps normal de rampe décroissante, le signal Inverter Enable est
désactivé par les contacts temporisés de K3.
Après quoi le variateur est dans un état d'arrêt sécurisé défini.
EIO0000003034 10/2017
79
Planification
Diagramme fonctionnel de Inverter Enable
1
2
3
4
5
6
7
Triphasé (AC)
Contacteur secteur K1
IP54 (armoire de commande) ou niveau supérieur
Partie de la fonction de sécurité
Alimentation du Lexium 62 Drive System (non incluse dans la fonction de sécurité)
Dispositif de commutation lié à la sécurité K3
Bouton d'arrêt d'urgence
Etat sécurisé défini
Inverter Enable est synonyme de "Safe Torque Off (STO)" selon IEC 61800-5-2:2007. Cet état
sans couple s'installe automatiquement lorsque des erreurs sont détectées. C'est donc l'état
sécurisé défini du variateur.
80
EIO0000003034 10/2017
Planification
Mode de fonctionnement
Le circuit lié à la sécurité muni de la fonction InverterEnable a été développé pour réduire l'usure
du contacteur secteur. Lorsque le bouton d'arrêt ou d'arrêt d'urgence est activé, le contacteur
secteur n'est pas mis hors circuit. L'arrêt sécurisé défini est réalisé par la suppression de
"InverterEnable" pour l'opto-couple à l'étage de puissance. Ainsi, les signaux PWM ne peuvent pas
contrôler l'étage de puissance, ce qui empêche un démarrage des variateurs (verrouillage du motif
d'impulsions).
Vous pouvez utiliser la fonction Inverter Enable pour implémenter la fonction de contrôle "arrêt en
cas d'urgence" (EN 60204-1) pour les catégories d'arrêt 0 et 1. Utilisez un circuit de sécurité
externe approprié pour empêcher le redémarrage accidentel du variateur après un arrêt, comme
l'exige la directive européenne Machines.
Catégorie d'arrêt 0
Pour l'arrêt de catégorie 0 (Safe Torque Off, STO), le variateur continue de tourner jusqu'à l'arrêt
complet (sous réserve qu'il n'y ait pas de forces externes qui l'en empêchent). La fonction de
sécurité STO a pour objectif d'éviter un démarrage non intentionnel, pas d'arrêter un moteur. Il
s'agit donc d'un arrêt sans assistance, tel que défini par la norme IEC 60204-1.
Dans les cas où des influences extérieures interviennent, le temps jusqu'à l'arrêt complet dépend
des propriétés physiques des composants utilisés (poids, couple, frottement, etc.). Des mesures
supplémentaires telles que des freins mécaniques peuvent s'avérer nécessaires pour empêcher
toute occurrence de danger. Cela signifie que s'il y a danger pour le personnel ou les équipements,
vous devez prendre des mesures appropriées (voir la section Analyse des dangers et des risques
(voir page 76)).
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT




S'assurer que la phase de décélération de l'axe ou de la machine ne présente aucun risque
pour le personnel et le matériel.
Ne pas pénétrer la zone d'exploitation lors de la phase de décélération.
S'assurer qu'aucune autre personne ne peut pénétrer la zone d'exploitation lors de la phase
de décélération.
En cas de risques de lésions corporelles ou de dommages matériels, utiliser les verrous de
sécurité appropriés.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000003034 10/2017
81
Planification
Catégorie d'arrêt 1
Pour les arrêts de catégorie 1 (Safe Stop 1, SS1), vous pouvez demander un arrêt contrôlé via le
PacDrive LMC. L'arrêt contrôlé par le PacDrive LMC n'est pas concerné par les aspects de
sécurité ; il n'est pas surveillé et ne s'exécute pas de la manière définie dans le cas de coupure
d'alimentation ou de détection d'erreur. L'arrêt final dans l'état sécurisé défini est accompli par la
désactivation de l'entrée "Inverter Enable". Il doit être réalisé au moyen d'un appareil de
commutation de sécurité externe avec temporisation de sécurité (voir la section Proposition
d'application (voir page 95)).
Indépendamment de la fonction de sécurité, les erreurs détectables qui n'affectent pas cette
fonction sont reconnues par le contrôleur et le démarrage du variateur est empêché via la mise
hors circuit du contacteur secteur. Le contacteur K2 empêche la mise en circuit du contacteur
secteur.
Exécution de la fonction muting
Pour exécuter la fonction muting, déterminez le temps de réaction de la fonction avant la mise hors
tension sans la fonction Inverter Enable au sein de l'application. Si un temps de réponse est requis
en raison de l'évaluation de risque de la machine, le temps de réponse total de la machine doit être
pris en compte. Autrement dit, il convient de considérer les composants liés aux fonctions de
sécurité depuis le capteur jusqu'à l'arbre d'entraînement ou aux mécanismes entraînés. Le temps
de réaction déterminé doit correspondre aux résultats de l'analyse des dangers et des risques.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT



Vérifier que le temps de réponse maximal correspond à votre analyse des risques.
S'assurer que l'analyse des risques inclut une évaluation du temps de réponse maximal.
Valider le fonctionnement global par rapport au temps de réponse maximal et tester minutieusement l'application.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Procédez comme suit pour désactiver la fonction Inverter Enable :
Fournissez constamment du 24 VCC à l'entrée IEA ou IEB pour désactiver la fonction Inverter
Enable.
Les axes dépourvus de fonction Inverter Enable deviennent des axes sans couple via le
contacteur secteur et en viennent à l'état d'arrêt. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Arrêt de catégorie 0 (voir page 81).
82
EIO0000003034 10/2017
Planification
Fonctions de sécurité étendues - Principe de fonctionnement
Le concept de sécurité s'appuie sur le principe général selon lequel le déplacement lié à la sécurité
est effectué par le contrôleur et le variateur. Le système de sécurité surveille la bonne exécution
du déplacement et, en cas d'écart, il lance le niveau de repli requis (par exemple, l'état sécurisé
défini).
L'exemple suivant illustre la fonction SLS (Safe Limited Speed) :
Une barrière immatérielle est connectée à une entrée numérique liée à la sécurité. Dès qu'une
personne entre dans la zone protégée et traverse la barrière immatérielle, une information
appropriée est transmise au contrôleur SLC (Safety Logic Controller) et au contrôleur
PacDrive LMC (Logic Motion Controller) via le bus Sercos. Ensuite, le contrôleur PacDrive LMC
lance un déplacement adéquat, par exemple une décélération suivie d'un mouvement lent. Au
bout d'un certain délai (réglable), ce mouvement lent est surveillé par les variantes E/F de
Lexium 62. En cas de dépassement d'une valeur de seuil réglable (vitesse élevée, par
exemple), le niveau de repli requis est instauré (état sécurisé défini, par exemple).
Application de la fonction de sécurité SLS :
EIO0000003034 10/2017
83
Planification
Fonctions étendues liées à la sécurité - Inverter Enable via une entrée matérielle
Les variantes E/F du Lexium 62 ont été développées principalement pour mettre en oeuvre les
fonctions de sécurité étendues, mais elles sont néanmoins équipées de l'entrée matérielle
habituelle pour la fonction Inverter Enable connue des variantes C/D. Si seule cette fonction doit
être utilisée, l'appareil a besoin d'être configuré et paramétré à l'aide du logiciel. Si elle est
"matérialisée", la fonction STO (Safe Torque Off) peut être déclenchée via cette entrée ou le bus
Sercos. Le module d'options de sécurité pour Lexium 62 ILM peut être configuré pour ignorer
l'entrée matérielle. Dans ce cas, la fonction STO ne peut être activée que par une demande sur le
bus Sercos. Si l'entrée matérielle n'est pas ignorée, les deux demandes (entrée matérielle et bus
Sercos) sont vérifiées et la fonction STO (Safe Torque Off) est déclenchée si au moins une
demande est active. Dans la configuration par défaut, l'entrée matérielle n'est pas ignorée.
Fonctions étendues liées à la sécurité - Etat sécurisé défini
L'état sécurisé défini de l'appareil présente les caractéristiques suivantes :
 Le variateur n'a pas de couple, ce qui équivaut à Safe Torque Off (STO) selon la norme
IEC 61800-5-2.
 Il n'existe pas de communication liée à la sécurité via le bus Sercos en provenance du variateur.
Cet état s'installe automatiquement lorsque des erreurs sont détectées.
Validité du cas de sécurité
Le cas de sécurité associé à la fonction Inverter Enable du Lexium 62 Drive System est identifié
et défini par les normes répertoriées dans la section Normes de sécurité (voir page 111). Le cas
de sécurité de la fonction Inverter Enable du Lexium 62 Drive System s'applique aux codes de
matériel suivants, lesquels peuvent être consultés en examinant l'objet logiciel approprié dans
SoMachine Motion (voir SoMachine Motion, Programming Guide) :
84
Equipement
Code de matériel
LXM 62DU60A
xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx
LXM 62DD15A
xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx
LXM 62DD27A
xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx
LXM 62DD45A
xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx
LXM 62DU60B
xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx
LXM 62DD15B
xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx
LXM 62DD27B
xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx, xxxxxxxxxxx4xxx
LXM 62DU60C
xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx
LXM 62DD15C
xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx
LXM 62DD27C
xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx
LXM 62DD45C
xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx
LXM 62DC13C
xxxxxxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxxxxxx3xxx
LXM 62DU60D
xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx
EIO0000003034 10/2017
Planification
Equipement
Code de matériel
LXM 62DD15D
xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx
LXM 62DD27D
xxxxxxxxxxx1xxx, xxxxxxxxxxx2xxx, xxxxxxxxxxx3xxx
Equipement
Code de matériel
LXM62DU60E
01xxxxxxxxx11xx
LXM62DD15E
01xxxxxxxxx11xx
LXM62DD27E
01xxxxxxxxx11xx
LXM62DD45E
01xxxxxxxxx11xx
LXM62DC13E
01xxxxxxxxxxxxx11xx
LXM62DU60F
01xxxxxxxxx11xx
LXM62DD15F
01xxxxxxxxx11xx
LXM62DD27F
01xxxxxxxxx11xx
Pour toute question à ce sujet, contactez votre Représentant de Schneider Electric.
Interface et contrôle
La fonction Inverter Enable est contrôlée via les seuils de commutation de l'entrée Inverter Enable
(IEA pour l'axe A et IEB pour l'axe B).
 Temps d'arrêt maximum : 500 µs pour UIEX > 20 V avec contrôle dynamique
 Ratio d'impulsion de test maximum : 1 Hz
 STO active : -3 V ≤ UIEX ≤ 5 V
 Etage de puissance actif : 15 V ≤ UIEX ≤ 30 V
Pour plus de détails sur les données techniques et les connexions électriques, reportez-vous au
chapitre Données techniques (voir page 197).
EIO0000003034 10/2017
85
Planification
Configuration, installation et maintenance
Eviter les comportements non intentionnels et les surtensions
Les mesures suivantes permettent d'éviter les surtensions et les comportements non intentionnels
de l'équipement induits par la présence de pièces ou de particules de pollution conductrices
d'électricité dans l'appareil :
DANGER
CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE



Installer le Lexium 62 dans une armoire de commande ou un boîtier d'indice IP 54 au
minimum.
Respecter les lignes de fuite et distances d'isolement fixées par la norme EN 50178.
Utiliser le Lexium 62 uniquement avec des alimentations 24 VCC certifiées EN 60950 ou
EN 50178.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Ces blocs d'alimentation ne génèrent pas de surtension supérieure à 120 VCC pendant
plus de 120 ms ni de surtension permanente supérieure à 60 VCC.
Utilisez le système d'entraînement uniquement avec les câbles, les accessoires et les
équipements de remplacement spécifiés et approuvés par Schneider Electric.
DANGER
ÉLECTROCUTION OU ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE
Ne pas utiliser de câbles, d'accessoires ou d'équipements de remplacement non homologués par
Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
86
EIO0000003034 10/2017
Planification
Eviter un redémarrage non intentionnel
Le redémarrage non intentionnel de l'équipement doit être évité par des mesures adaptées à
l'utilisation prévue.
DANGER
REDEMARRAGE INVOLONTAIRE DU MOTEUR


S'assurer que le moteur ne peut pas être redémarré après une remise sous tension ou le
déclenchement d'un dispositif de sécurité fonctionnelle, sauf en cas d'émission délibérée d'un
signal Enable par le système.
S'assurer que le signal Enable répond aux critères de sécurité spécifiés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Connexion du codeur avec les fonctions de sécurité avancées
Le Lexium 62 E/F propose des fonctions de sécurité avancées qui dépendent de la position et/ou
de la vitesse de l'appareil. Ces fonctions exigent notamment des signaux codeur. L'utilisation de
codeurs tiers risque d'entraîner la perte ou l'altération des fonctions de sécurité.
DANGER
FONCTION DE SÉCURITÉ INACTIVE



Utiliser des moteurs synchrones exclusivement.
Utiliser les signaux codeur qui servent également pour la commande variateur des moteurs
synchrones.
Utiliser des codeurs SinCos exclusivement, conformément aux exigences et conditions de la
norme IEC 61800-5-2.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000003034 10/2017
87
Planification
Configuration, installation et maintenance - Vérification du câblage
Présentation
Pour les variantes A/B de Lexium 62 avec connexion Inverter Enable simple voie, aucune
vérification du câblage n'est nécessaire.
Dans le cas des applications mixtes de Lexium 62 variantes C/D et Lexium 62 variantes E/F avec
connexion Inverter Enable 2 voies (proposition d'application de variantes C/D simple voie pontée
(voir page 98) et proposition d'application de variantes C/D 2 voies avec câblage protégé
(voir page 99)), le câblage doit être vérifié comme suit pour les variantes C/D de Lexium 62 avec
connexion Inverter Enable 2 voies.
Determination de l'état de la fonction Inverter Enable dans SoMachine Motion Logic Builder
L'état de l'entrée Inverter Enable est affiché dans SoMachine Motion Logic Builder. Cette
information peut être utilisée pour déterminer si les variateurs sont correctement câblés en mode
1 voie ou 2 voies.
1
2
3
4
88
Bloc d'alimentation 24 V
Dispositif de commutation lié à la sécurité
Bloc d'alimentation 24 V externe
Lexium 62 Power Supply
EIO0000003034 10/2017
Planification
Procédure de mesure
Etape
Action
1
Câblez les voies Inverter Enable et raccordez les connecteurs aux variateurs.
2
Déconnectez IE_p (24 V) pour les variateurs sur le dispositif de commutation de sécurité (étape 1
dans le graphique suivant).
3
Raccordez la connexion IE_p (24 V) déconnectée à un bloc d'alimentation 24 V externe (étape 2
dans le graphique suivant).
4
Le pôle négatif du Lexium 62 Power Supply doit par conséquent être connecté au 0 V des
variateurs (broche 1 du connecteur CN5 du Lexium 62 Power Supply (étape 3 dans le graphique
suivant)).
Vérification du câblage 1 voie
1
2
3
4
Bloc d'alimentation 24 V
Dispositif de commutation lié à la sécurité
Bloc d'alimentation 24 V externe
Lexium 62 Power Supply
EIO0000003034 10/2017
89
Planification
Etape
Action
5
Vérifiez l'état de la fonction IE (Inverter Enable) pour chaque variateur dans SoMachine Motion
Logic Builder.
Résultat : Dans ce cas, seuls les variateurs 1 voie peuvent être actifs.
6
Notez les valeurs d'état dans un tableau. Au besoin, des captures d'écran peuvent aussi être créées
dans SoMachine Motion Logic Builder.
Exemple : variante à 1 voie
Variateur
Connexion
Etat escompté
1.1
2 voies
Désactivé / 0
1.2
2 voies
Désactivé / 0
2
1 voie
Activé / 1
3
2 voies
Désactivé / 0
Etat affiché
Ce tableau est utilisé comme exemple pour la documentation et doit obligatoirement être rempli.
Dans la colonne concernant l'état affiché, le résultat lu dans SoMachine Motion Logic Builder doit être saisi.
90
Etape
Action
7
Supprimez la connexion 0 V entre le Lexium 62 Power Supply et le bloc d'alimentation externe
(étape 4 dans le graphique suivant).
8
Déconnectez IE_n (0 V) pour les variateurs 2 voies sur le dispositif de commutation de sécurité
(étape 5 dans le graphique suivant).
9
Raccordez la connexion IE_n (0 V) déconnectée au bloc d'alimentation 24 V externe (étape 6 dans
le graphique suivant).
EIO0000003034 10/2017
Planification
Vérification du câblage 2 voies
1
2
3
4
Bloc d'alimentation 24 V
Dispositif de commutation lié à la sécurité
Bloc d'alimentation 24 V externe
Lexium 62 Power Supply
Etape
Action
1
Vérifiez l'état de la fonction IE (Inverter Enable) pour chaque variateur dans SoMachine Motion
Logic Builder.
Résultat : Dans ce cas, seuls les variateurs 2 voies peuvent être actifs.
2
Notez les valeurs d'état dans un tableau. Au besoin, des captures d'écran peuvent aussi être créées
dans SoMachine Motion Logic Builder.
EIO0000003034 10/2017
91
Planification
Exemple : variante à 2 voies
Variateur
Connexion
Etat escompté
1.1
2 voies
Activé / 1
1.2
2 voies
Activé / 1
2
1 voie
Désactivé / 0
3
2 voies
Activé / 1
Etat affiché
Ce tableau est utilisé comme exemple pour la documentation et doit obligatoirement être rempli.
Dans la colonne concernant l'état affiché, le résultat lu dans SoMachine Motion Logic Builder doit être saisi.
Etape
Action
3
Raccordez à nouveau la connexion IE_n au dispositif de commutation de protection.
4
Raccordez la connexion IE_p (24 V) au dispositif de commutation de protection.
NOTE : Le fabricant doit conserver ces tableaux à titre informatif avec la documentation de la
machine.
NOTE : Vérifiez le câblage chaque fois qu'un composant lié à la sécurité est remplacé.
92
EIO0000003034 10/2017
Planification
Propositions d'application pour les fonctions de sécurité basées sur le matériel
Lexium 62 - Variantes A/B et C/D
Le tableau suivant présente les propositions d'application possibles pour les variantes A/B et C/D
de Lexium 62 :
Variantes A/B
Variantes C/D
 Proposition d'application A/B 1 voie
 Proposition d'application - Variantes C/D à une voie
(Voir le chapitre Proposition d'application pour
variantes A/B simple voie (voir page 95).)
avec pontage
(Voir le chapitre Proposition d'application pour
variantes C/D simple voie avec pontage
(voir page 98).)
Procédez comme suit pour raccorder les variantes C/D
à une fonction Inverter Enable 1 voie :
1. Raccordez le connecteur 9 broches au niveau de la
connexion CN11.
2. Raccordez le 24 V du dispositif de commutation de
protection à la connexion IEA_p1 ou IEA_p2 ou
IEB_p1 ou IEB_p2.
Résultat : Le variateur est identique aux variantes
A/B
3. Raccordez le 24 V aux connexions CN6 ou CN11.
–
 Proposition d'application pour variantes C/D double
voie avec câblage protégé
(Voir le chapitre Proposition d'application pour
variantes C/D double voie avec câblage protégé
(voir page 99).)
Si les lignes sont acheminées avec une protection, une
erreur peut être ignorée (armoire de commande, gaine
renforcée). Voir aussi IEC 61800 et IEC 60204-1.
–
 Proposition d'application pour variantes C/D double
voie avec impulsions de test
(Voir le chapitre Proposition d'application pour
variantes C/D double voie avec impulsions de test
(voir page 102).)
Si la sortie relais de sécurité a des signaux qui génèrent,
relisent et vérifient des impulsions de test, une détection
d'erreur est émise. Aucun câblage de protection n'est
requis.
–
 Proposition d'application pour variantes C/D double
voie avec diagnostic externe sans lien avec la
sécurité
(Voir le chapitre Proposition d'application pour
variantes C/D double voie avec diagnostic externe
sans lien avec la sécurité (voir page 102).)
EIO0000003034 10/2017
93
Planification
Quantité de voies et PL/SIL
Le tableau suivant présente les mêmes propositions d'application, mais du point de vue des
propriétés "quantité de voies " et "PL/SIL" :
Connexion Inverter Enable simple voie
PL e / SIL 3 Impossible
Connexion Inverter Enable double voie
 Proposition d'application pour variantes C/D
double voie avec câblage protégé
(Voir le chapitre Proposition d'application
pour variantes C/D double voie avec
câblage protégé (voir page 99).)
 Proposition d'application pour variantes C/D
double voie avec impulsions de test
(Voir le chapitre Proposition d'application
pour variantes C/D double voie avec
impulsions de test (voir page 102).)
 Proposition d'application pour variantes C/D
double voie avec diagnostic externe sans
lien avec la sécurité
(Voir le chapitre Proposition d'application
pour variantes C/D double voie avec
diagnostic externe sans lien avec la sécurité
(voir page 102).)
100 axes maximum par fonction de sécurité.
PL d / SIL 2  Proposition d'application pour variantes
A/B simple voie
(Voir le chapitre Proposition d'application
pour variantes A/B simple voie
(voir page 95).)
 Proposition d'application pour variantes
C/D simple voie avec pontage
(Voir le chapitre Proposition d'application
pour variantes C/D simple voie avec
pontage (voir page 98).)
 Proposition d'application pour variantes C/D
double voie avec câblage protégé
(Voir le chapitre Proposition d'application
pour variantes C/D double voie avec
câblage protégé (voir page 99).)
 Proposition d'application pour variantes C/D
double voie avec impulsions de test
(Voir le chapitre Proposition d'application
pour variantes C/D double voie avec
impulsions de test (voir page 102).)
 Proposition d'application pour variantes C/D
double voie avec diagnostic externe sans
lien avec la sécurité
(Voir le chapitre Proposition d'application
pour variantes C/D double voie avec
diagnostic externe sans lien avec la sécurité
(voir page 102).)
Avec plus de 100 axes par fonction de sécurité.
94
EIO0000003034 10/2017
Planification
Proposition d'application pour variantes A/B simple voie
Présentation
Proposition d'application pour variantes A/B simple voie Lexium 62
1
2
Dispositif de commutation lié à la sécurité
Armoire de commande
Arrêt sécurisé de catégorie 1 (SS1)
Il existe une proposition d'application pour l'arrêt sécurisé défini de catégorie 1 (SS1) :
EL-1089-05-02b : circuit Inverter Enable pour arrêt sécurisé PacDrive 3 1 (SS1) avec circuit de
protection

Remarques générales concernant la proposition d'application


Cette proposition d'application prévoit un câblage IEA/IEB protégé (armoire de commande
IP54), depuis le dispositif de commutation de sécurité jusqu'au Lexium 62, dans le but d'éviter
les problèmes potentiels de câblage.
La protection contre le redémarrage automatique est assurée par le dispositif de commutation
de sécurité externe.
Remarques concernant la proposition d'application par rapport à la norme EL-1089
Dans cette proposition de circuit, le contacteur secteur K1 n'est pas nécessaire aux fins de sécurité
fonctionnelle. Il est toutefois utilisé dans la proposition pour assurer la protection des alimentations
ou des Lexium 62 Cabinet Drives.
EIO0000003034 10/2017
95
Planification
Proposition d'application pour le circuit de commande (schéma EL-1089-05-02b)
96
EIO0000003034 10/2017
Planification
Proposition d'application pour le cycle de charge (schéma EL-1089-05-02b)
EIO0000003034 10/2017
97
Planification
Proposition d'application - Variantes C/D simple voie avec pontage
Présentation
Proposition d'application Lexium 62- Variantes C/D simple voie avec pontage
1
2
98
Dispositif de commutation lié à la sécurité
Armoire de commande
EIO0000003034 10/2017
Planification
Proposition d'application - Variantes C/D double voie avec câblage de protection
Présentation
1
2
Dispositif de commutation lié à la sécurité
Armoire de commande
Arrêt sécurisé de catégorie 1 (SS1)
Il existe une proposition d'application pour l'arrêt sécurisé défini de catégorie 1 (SS1) :
APP-111011-001 : circuit Inverter Enable pour SS1 PacDrive 3 avec circuit de protection et
interruption double voie

Remarques générales concernant la proposition d'application



Cette proposition d'application prévoit un câblage IEA/IEB protégé (armoire de commande
IP54), depuis le dispositif de commutation de sécurité jusqu'au Lexium 62, dans le but d'éviter
les problèmes potentiels de câblage.
La protection contre le redémarrage automatique est assurée par le dispositif de commutation
de sécurité externe.
S'il n'est pas possible d'éliminer les erreurs potentielles, un diagnostic peut être fourni en option
pour les variantes double voie. Ce dernier doit être réalisé en externe et n'est pas représenté
dans la proposition d'application.
Remarques concernant la proposition d'application - Remarques sur APP-111011-001
Dans cette proposition de circuit, le contacteur secteur K1 n'est pas nécessaire aux fins de sécurité
fonctionnelle. Il est toutefois utilisé dans la proposition pour assurer la protection des alimentations
ou des Lexium 62 Cabinet Drives.
EIO0000003034 10/2017
99
Planification
Proposition d'application pour le circuit de commande (schéma APP-111011-001)
100
EIO0000003034 10/2017
Planification
Proposition d'application pour le cycle de charge (schéma APP-111011-001)
EIO0000003034 10/2017
101
Planification
Proposition d'application - Variantes C/D double voie avec impulsions de test
Présentation
Proposition d'application pour variantes de Lexium 62 C/D double voie avec impulsions de test
1
2
3
Dispositif de commutation lié à la sécurité avec impulsions
Armoire de commande 1
Armoire de commande 2
Proposition d'application - Variantes C/D double voie avec diagnostic externe sans lien
avec la sécurité
Présentation
Proposition d'application pour variantes de Lexium 62 C/D double voie avec diagnostic externe
sans lien avec la sécurité
1
2
3
102
Dispositif de commutation lié à la sécurité
Armoire de commande 1
Armoire de commande 2
EIO0000003034 10/2017
Planification
Propositions d'application pour les fonctions de sécurité à base logicielle
Présentation
L'utilisation de fonctions de sécurité à base logicielle nécessite les variantes E/F de Lexium 62.
Comme les variantes C/D de Lexium 62, les variantes E/F offrent aussi une entrée double voie
dédiée pour une fonction STO (Safe Torque Off) câblée.
Si la fonction STO matérielle n'est pas utilisée, il n'est pas nécessaire de la connecter. Dans ce
cas, les fonctions de sécurité logicielles utilisent Sercos et OpenSAFETY (voir page 83).
Par conséquent, deux propositions d'application sont fournies ici, l'une utilisant une fonction STO
câblée et l'autre pas. Lorsque la fonction STO matérielle est utilisée, les autres fonctions de
sécurité à base logicielle peuvent aussi être appliquée, y compris la fonction STO réalisée par le
logiciel.
Proposition d'application - Variantes E/F avec fonction STO câblée
Procédez de la manière suivante pour utiliser la fonction Inverter Enable via le matériel avec les
variantes E/F de Lexium 62 :
Etape
Action
1
Connectez les variantes E/F de Lexium 62 comme les variantes C/D (voir page 93).
2
Configurez le réseau de sécurité.
3
Ajustez les paramètres, notamment la priorité de la fonction Inverter Enable via le matériel et
de la fonction STO (Safe Torque Off) via le bus.
4
Programmez l'application SoSafe Programmable.
NOTE : Examinez les informations relatives aux paramètres dans l'aide en ligne de
SoSafe Programmable.
Proposition d'application - Variantes E/F sans fonction STO câblée
Procédez de la manière suivante lorsque vous n'utilisez pas la fonction Inverter Enable via le
matériel mais seulement les fonctions de sécurité avancées avec les variantes E/F de Lexium 62 :
Etape
Action
1
Connectez les variantes E/F de Lexium 62 comme indiqué dans les propositions d'application
(voir page 93).
2
Configurez le réseau de sécurité.
3
Ajustez les paramètres, notamment la priorité de la fonction Inverter Enable via le matériel et
de la fonction STO (Safe Torque Off) via le bus.
4
Programmez l'application SoSafe Programmable.
NOTE : Examinez les informations relatives aux paramètres dans l'aide en ligne de
SoSafe Programmable.
EIO0000003034 10/2017
103
Planification
Proposition d'application pour le circuit de commande (schéma APP-111011-001) :
Aucun câblage n'est requis, car la fonction STO câblée n'est pas utilisée. Dans ce cas, les
fonctions de sécurité logicielles utilisent Sercos et OpenSAFETY (voir page 83).
104
EIO0000003034 10/2017
Planification
Proposition d'application pour le cycle de charge (schéma APP-111011-001) :
EIO0000003034 10/2017
105
Planification
Mise en service
Informations générales
Etape
Action
1
Réalisez un test fonctionnel de la fonction STO pour l'ensemble des variateurs qui nécessitent
la fonction de sécurité.
2
Vérifiez en particulier le bon usage des axes sans la fonction Inverter Enable.
3
Procédez à l'installation conformément aux règles en matière de CEM et aux autres
spécifications fournies dans les manuels d'exploitation des appareils.
4
Enfin, mettez en service les systèmes d'entraînement.
NOTE : Avec les fonctions de sécurité avancées, le Lexium 62 E/F doit être configuré, paramétré
et programmé en suivant les instructions dans l'aide en ligne de SoMachine Motion et de
SoSafe Programmable.
106
EIO0000003034 10/2017
Planification
Bonnes pratiques
Informations générales
Au démarrage de la machine, les variateurs raccordés sont généralement hors du champ de vision
de l'opérateur, qui ne peut pas les surveiller directement.
AVERTISSEMENT
DEMARRAGE DE LA MACHINE SANS SURVEILLANCE
Ne démarrer la machine qu'en l'absence de personnes dans la zone d'exploitation des
composants mobiles.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Vérification des connexions
Etape
Action
1
Vérifiez que les bornes, les connecteurs et autres raccordements sont correctement et
fermement connectés sur tous les composants du système.
2
Utilisez uniquement des connecteurs robustes et des fixations sûres.
3
Vérifiez l'alimentation PELV 24 VCC de terre de protection.
4
Vérifiez le câblage de la fonction de sécurité aux axes pour éviter une interversion des entrées
IEA et IEB ainsi que l'alimentation 24 V.
5
Utilisez des connecteurs codés (voir le chapitre Informations relatives au câblage
(voir page 45)) et effectuez un test de mise en service (voir le chapitre Mise en service
(voir page 106)).
6
Utilisez uniquement un conditionnement de transport approprié pour expédier ou retourner des
appareils individuels.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE DU A UNE SEPARATION DE PROTECTION INADEQUATE
Raccorder les appareils, les composants électriques ou les lignes uniquement aux connecteurs
de tension signal de produits comprenant une séparation de protection suffisante par rapport aux
circuits raccordés, conformément aux normes (IEC 61800-5-1 : Entraînements électriques de
puissance à vitesse variable - Exigences de sécurité).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000003034 10/2017
107
Planification
Forces externes
L'état sécurisé défini du moteur se caractérise par un arbre de sortie sans couple. Si des forces
externes agissent sur l'arbre de sortie, ce dernier ne va pas nécessairement conserver sa position.
Dans tous les cas, le moteur va décélérer jusqu'à un arrêt non assisté. Le temps de décélération
dépend des propriétés physiques des composants utilisés (poids, couple, frottement, etc.) ; des
mesures supplémentaires telles que des freins mécaniques peuvent s'avérer nécessaires pour
empêcher toute occurrence d'un danger. Si l'état sécurisé défini avec absence de couple n'est pas
approprié pour une application où des forces externes peuvent déplacer l'arbre de sortie, d'après
votre évaluation des risques, implémentez d'autres mesures de sécurité externes.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT




S'assurer que la phase de décélération de l'axe ou de la machine ne présente aucun risque
pour le personnel et le matériel.
Ne pas pénétrer la zone d'exploitation lors de la phase de décélération.
S'assurer qu'aucune autre personne ne peut pénétrer la zone d'exploitation lors de la phase
de décélération.
En cas de risques de lésions corporelles ou de dommages matériels, utiliser les verrous de
sécurité appropriés.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Charges d'accrochage et de traction
AVERTISSEMENT
DEPLACEMENT D'AXE NON INTENTIONNEL


Ne pas utiliser le frein de maintien comme mesure de sécurité.
Utiliser uniquement des freins externes certifiés.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Si la suspension de charges d'accrochage / de traction est un objectif de sécurité pour la machine,
cet objectif ne peut être atteint qu'en utilisant un frein externe comme mesure de sécurité.
Pour cela, vous pouvez par exemple utiliser les variantes E/F du Lexium 62.
NOTE : Le variateur ne possède pas de sortie relative à la sécurité propre pour le raccordement
d'un frein externe susceptible d'être utilisé comme mesure relative à la sécurité.
108
EIO0000003034 10/2017
Planification
Maintenance
Informations générales
La fonction Inverter Enable a été conçue pour une durée de vie définie qui ne nécessite pas de
vérification ni d'opérations de maintenance particulières. Une fois cette durée de vie
(voir page 111) écoulée, il n'est plus possible de garantir la fonction Inverter Enable en raison de
la vétusté du composant. Si vous voulez garantir la sécurité fonctionnelle après cette période, vous
devez remplacer l'appareil qui inclut la fonction de sécurité.
NOTE : Après remplacement, soumettez le produit à un test fonctionnel complet.
Ce qui suit concerne uniquement les variantes E/F du Lexium 62 :
En plus de l'état des LED, les données du journaliseur de la sécurité sont disponibles dans
SoMachine Motion Logic Builder. Elles sont fournies à titre informatif et ne doivent pas être
utilisées pour établir des diagnostics de sécurité.
Pour obtenir des informations sur la mise en route et la maintenance initiales, reportez-vous au
chapitre Installation et maintenance (voir page 117) de ce manuel d'exploitation.
EIO0000003034 10/2017
109
Planification
Environnement physique
Informations générales
Le système n'inclut aucune fonction de protection contre les sources de dommages physiques ou
chimiques de type :
 toxiques,
 explosives,
 corrosives,
 hautement réactives ou
 inflammables.
Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des locaux non dangereux. Vous devez
l'installer exclusivement dans des zones exemptes d'atmosphère dangereuse.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
Installer et utiliser cet équipement exclusivement dans des zones non dangereuses.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT



Respecter pour chaque composant les températures ambiante, de stockage et de transport
indiquées dans le manuel d'utilisation correspondant.
Empêcher la formation d'humidité pendant l'utilisation, le stockage et le transport des
composants.
Respecter les exigences en matière de vibrations et de chocs indiquées dans les manuels
d'utilisation des composants pendant leur utilisation, leur stockage et leur transport.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Le variateur Lexium 62 doit obligatoirement être installé dans un boîtier électrique (une armoire de
commande, par exemple).
Le boîtier électrique doit pouvoir être verrouillé par une clé ou un outil.
110
EIO0000003034 10/2017
Planification
Normes de sécurité
Informations générales
Les fonctions de sécurité ont été conçues et testées pour garantir la sécurité de fonctionnement
conformément aux normes suivantes :
 IEC 61508:2010
 IEC 61800-5-2:2007
 EN ISO 13849-1:2008
 IEC 62061:2005
Une évaluation indépendante a été effectuée par TÜV NORD.
D'après les normes répertoriées ci-dessus, les chiffres caractérisant l'utilisation de la fonction
Inverter Enable par le Lexium 62 sont les suivants :
Caractéristique et norme
Variantes A/B
(200 axes
maximum)
Variantes C/D
(connexion 2 voies,
100 axes maximum)
Variantes C/D
(connexion 1
voie, 200 axes
maximum)
Variantes E/F
(connexion 2 voies,
100 axes maximum)
SFF (IEC 61508)
Taux de défaillances non
dangereuses
99 %
99 %
99 %
99 %
HFT (IEC 61508)
Tolérance aux défauts
matériels
1
1
1
1
Type (IEC 61508)
A
A
A
B
SIL (IEC 61508)
2
Niveau d'intégrité de la sécurité
SILCL (IEC 62061)
Limite de revendication du
niveau d'intégrité de sécurité
3
2
3
PFH (IEC 61508)
Probabilité moyenne de
défaillances dangereuses par
heure
1*10-9/h
0,5*10-9/h
0,5*10-9/h
0,95*10-9/h
PL (cat) (EN ISO 13849-1)
Niveau de performance
(catégorie)
d (3)
e (4)
d (3)
e (4)
MTTFd (EN ISO 13849-1)
Temps moyen avant une
défaillance dangereuse
3000 ans
6000 ans
6000 ans
380 ans
DC (EN ISO 13849-1)
Couverture du diagnostic
90 %
99 %
99 %
99 %
Durée de vie
15 ans
20 ans
20 ans
20 ans
EIO0000003034 10/2017
111
Planification
Caractéristique et norme
Variantes A/B
(200 axes
maximum)
Variantes C/D
(connexion 2 voies,
100 axes maximum)
Variantes C/D
(connexion 1
voie, 200 axes
maximum)
Variantes E/F
(connexion 2 voies,
100 axes maximum)
Temps de réaction maximum
entre la demande et l'exécution
de la fonction de sécurité
désignée
5 ms
5 ms
5 ms
10 ms
Temps de réaction maximum
avant la détection d'erreurs
liées à la sécurité
5 ms
5 ms
5 ms
10 ms
Temps de réaction maximum
entre le dépassement des
valeurs de seuil des fonctions
de sécurité étendues et le
lancement de réactions de
substitution
–
–
–
10 ms
NOTE : Les valeurs indiquées sont arondies individuellement et ne sont donc pas le résultat d'une conversion, par
example de PFH en MTTFd, ni de l'utilisation des tableaux comparatifs fournis dans EN ISO13849-1:2008.
Dans le cas des fonctions de sécurité étendues qui peuvent être utilisées avec les variantes E/F
du Lexium 62, les valeurs de seuil à surveiller peuvent être ajustées, par exemple la limite de
vitesse sûre pour la fonction SLS (Safe Limited Speed). Si cette valeur est dépassée, une réaction
de substitution réglable est lancée, ce qui explique que le tableau précédent mentionne un temps
de réaction supplémentaire.
Pour les variantes E/F du Lexium 62, il convient en outre de noter que les valeurs de fiabilité
dépendent des fonctions de sécurité utilisées. En effet, pour toutes les fonctions de sécurité qui
dépendent de la position ou/et de la vitesse, le codeur doit être pris en compte. Selon le type de
codeur utilisé, la valeur à prendre en compte varie (voir le tableau suivant). Ces valeurs sont
également disponibles dans la bibliothèque SISTEMA.
Le tableau suivant indique les caractéristiques des normes pour les variantes E/F du Lexium 62 :
Caractéristique et norme
Variante E du Lexium 62 :
MTTFd (EN ISO 13849-1) Temps
moyen jusqu'à une défaillance
dangereuse [années]
Variante F du Lexium 62 :
MTTFd (EN ISO 13849-1) Temps
moyen jusqu'à une défaillance
dangereuse [années]
Utilisation de SLS, etc.
–
–
... avec codeur Sick Stegmann SKM36
250
180
... avec codeur Sick Stegmann SKS36
250
180
... avec codeur Sick Stegmann SRM50
190
125
Pour des raisons de clarté, ce tableau suppose que la variante F du Lexium 62 utilise le même type de codeur pour
les deux axes. Contactez votre Représentant de Schneider Electric pour des calculs plus complexes.
112
EIO0000003034 10/2017
Planification
Caractéristique et norme
Variante E du Lexium 62 :
MTTFd (EN ISO 13849-1) Temps
moyen jusqu'à une défaillance
dangereuse [années]
Variante F du Lexium 62 :
MTTFd (EN ISO 13849-1) Temps
moyen jusqu'à une défaillance
dangereuse [années]
... avec codeur Sick Stegmann SRS50
200
135
... avec codeur Sick Stegmann SEK34
210
145
... avec codeur Sick Stegmann SEL34
200
130
... avec codeur Sick Stegmann SEK37
245
175
... avec codeur Sick Stegmann SEL37
245
180
... avec codeur Sick Stegmann TTK70
95
50
... avec codeur Sick Stegmann TTK50
80
45
... avec codeur Heidenhain ECN113
165
100
... mais avec un codeur appliqué
séparément
320
270
Pour des raisons de clarté, ce tableau suppose que la variante F du Lexium 62 utilise le même type de codeur pour
les deux axes. Contactez votre Représentant de Schneider Electric pour des calculs plus complexes.
Pour la variante F du Lexium 62, les valeurs MTTFd indiquées s'appliquent si les deux axes sont
utilisés au sein d'une même fonction de sécurité. Il s'ensuit un avantage arithmétique à utiliser un
variateur double plutôt que deux variateurs simples dans une fonction de sécurité. Si un seul axe
d'un variateur double est utilisé dans une fonction de sécurité, la valeur indiquée ci-dessus doit
aussi être utilisée.
Procédez de la manière suivante pour utiliser un codeur qui n'est pas répertorié dans le tableau
précédent :
Etape
Action
1
Montez le codeur conformément aux instructions sur l'ensemble codeur. Reportez-vous à la
section Configuration, installation et maintenance (voir page 86).
2
Demandez la valeur MTBF du codeur à son fabricant.
3
Dans l'outil de calcul, entrez les informations suivantes :
 pour la série la connexion comprenant le codeur et le variateur ;
 pour le variateur les valeurs indiquées dans la ligne mais avec un codeur appliqué séparément ;
 pour le codeur la valeur MTBF, une architecture à deux voies et couverture de diagnostic (DC)
de 99 %.
La procédure simplifiée décrite ci-dessus mène généralement à des chiffres prudents. Si le résultat
ne répond pas aux exigences identifiées par l'évaluation de risque, contactez votre Représentant
de Schneider Electric.
EIO0000003034 10/2017
113
Planification
Sous-chapitre 3.5
Conditions particulières
Conditions particulières
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
114
Page
Augmentation de la température ambiante
115
Faible pression atmosphérique
116
EIO0000003034 10/2017
Planification
Augmentation de la température ambiante
Lexium 62 Cabinet Drive
Si la température ambiante dépasse 40 °C (104 °F), la puissance de sortie du système est réduite.
Réduction de puissance lors d'une modification de la température ambiante (Lexium 62 Cabinet
Drive)
Pour consulter une liste détaillée des courants assignés et de crête pour différentes températures
ambiantes, reportez-vous aux sections Données mécaniques et électriques - Variateur simple
(voir page 203) et Données mécaniques et électriques - Variateur double (voir page 209).
Alimentation Lexium 62
Réduction de puissance lors d'une modification de la température ambiante (Power Supply)
EIO0000003034 10/2017
115
Planification
Faible pression atmosphérique
Informations générales
En cas d'installation à une altitude supérieure à celle indiquée, les performances du système
global sont réduites.
Réduction de la puissance en fonction de l'altitude d'installation :
NOTE : Pour calculer le courant continu maximal en fonction de l'altitude d'installation requise,
multipliez les valeurs par le courant nominal à 40 °C (104 °F).
116
EIO0000003034 10/2017
Lexium 62
Installation et maintenance
EIO0000003034 10/2017
Chapitre 4
Installation et maintenance
Installation et maintenance
Informations générales
Réalisez les étapes suivantes avec précaution afin d'éviter :
les blessures corporelles et dommages matériels ;
 les erreurs lors de l'installation et de la programmation des composants ;
 le fonctionnement incorrect des composants ;
 l'utilisation de câbles non autorisés ou de composants altérés.

Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
4.1
Mise en service
118
4.2
Maintenance, réparation, nettoyage et stock d'équipements de remplacement
146
4.3
Remplacement des composants et des câbles
152
EIO0000003034 10/2017
117
Installation et maintenance
Sous-chapitre 4.1
Mise en service
Mise en service
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
118
Page
Conditions préalables à la mise en service
119
Préparation de la mise en service
121
Préparation de l'armoire de commande
123
Montage mécanique
128
Câblage
129
Connexion du blindage externe sur le module variateur (sauf
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000)
139
Connexion du blindage externe sur le module variateur
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000
141
Décharge de traction pour les raccordements de borne de liaison CC Lexium 62
143
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
Conditions préalables à la mise en service
Conditions requises
DANGER
CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE









Mettre hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de
retirer des caches de protection ou des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des
accessoires, du matériel, des câbles ou des fils.
Placer une étiquette "Ne pas mettre sous tension" ou un avertissement équivalent sur tous les
commutateurs électriques et les verrouiller en position hors tension.
Attendre 15 minutes pour permettre l'élimination de l'énergie résiduelle des condensateurs de
bus CC.
Mesurer la tension sur le bus CC à l'aide d'un détecteur correctement calibré et vérifier que la
tension est inférieure à 42,4 VCC.
Ne pas partir du principe que le bus CC est hors tension si la LED du bus CC est éteinte.
Protéger l'arbre du moteur contre tout entraînement externe avant d'effectuer des travaux sur
le système d'entraînement.
Ne pas créer de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC.
Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils
et vérifier que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
Utiliser uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits
associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000003034 10/2017
119
Installation et maintenance
DANGER
CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE







Utiliser les composants électriques seulement avec un câble de protection (mise à la terre)
raccordé.
Après installation, vérifier que le câble de protection (mise à la terre) est correctement
raccordé à l'ensemble des appareils électriques, conformément au schéma de raccordement.
Avant la mise en marche de l'appareil, protéger les composants sous tension pour éviter tout
contact.
Ne pas toucher les points de raccordement électrique des composants une fois le module
sous tension.
Fournir une protection contre les contacts directs (EN 50178).
Les câbles et bornes peuvent être raccordés et débranchés seulement après avoir confirmé
la mise hors tension du système.
Isoler les conducteurs inutilisés à chaque extrémité du câble moteur.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
120
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
Préparation de la mise en service
Condition préalable
Vérifiez les circuits liés à la sécurité pour la fonction appropriée, le cas échéant.
Protection contre les décharges électrostatiques (ESD)
Respectez les instructions suivantes pour éviter les dommages dus aux décharges
électrostatiques :
AVIS
DECHARGE ELECTROSTATIQUE





Ne pas toucher les raccordements électriques ni les composants.
Eviter les charges électrostatiques, par exemple par le port des vêtements appropriés.
Si vous devez toucher les cartes de circuit, manipulez-les par les bords.
Déplacer le moins possible les cartes de circuit.
Supprimer la charge statique en touchant une surface métallique à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Déballage
Pour déballer l'équipement :
Etape
Action
1
Retirez l'emballage
2
Débarrassez-vous des matériaux d'emballage conformément à vos réglementations locales.
EIO0000003034 10/2017
121
Installation et maintenance
Vérification
Pour vérifier l'équipement :
Etape
Action
1
Vérifiez que la livraison est complète par rapport au bordereau de livraison.
2
Inspectez soigneusement l'équipement pour détecter tout signe d'endommagement.
3
Vérifiez les données des plaques signalétiques.
4
Etudiez les exigences relatives à l'emplacement d'installation.
5
Outre les instructions suivantes, notez également les informations du chapitre Planification
(voir page 35).
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT



Ne pas installer ni mettre en service des systèmes d'entraînement endommagés.
Ne pas modifier les systèmes d'entraînement.
Renvoyer les appareils défectueux.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
122
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
Préparation de l'armoire de commande
Présentation
DANGER
MISE A LA TERRE INCORRECTE OU NON DISPONIBLE
Aux points d'installation, retirer la couche de peinture sur une large surface avant l'installation des
appareils (raccordement à la tôle nue).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Etape
Action
1
Si cela est nécessaire pour maintenir et respecter la température ambiante maximale de
fonctionnement, installez un ventilateur supplémentaire dans l'armoire de commande.
2
N'obstruez pas l'admission d'air de ventilation du produit.
3
Percez les trous de montage dans l'armoire de commande selon le modèle de grille de 45 mm
(1.77 in) (± 0,2 mm / 0.01 in).
4
Respectez les tolérances ainsi que les distances avec les passages de câbles et les variateurs
en armoire Lexium 62 adjacents ou d'autres équipements produisant de la chaleur.
EIO0000003034 10/2017
123
Installation et maintenance
Distances requises
Distances requises dans l'armoire de commande pour le contrôleur, l'alimentation et le Lexium 62
Cabinet Drive :
–
mm
in
Filetage
(1)
100 (± 0,2)
3.94 (± 0.01)
M6
(2)
296 (+ 0,5 / -0)
11.65 (± 0.02 / -0)
M6
(3)
35 (± 0,2)
1.38 (± 0.01)
M6
(4)
90 (± 0,2)
3.54 (± 0.01)
M6
(5)
45 (± 0,2)
1.77 (± 0.01)
M6
124
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
NOTE : Pour les plaques de blindage (connexions au blindage externe), des trous supplémentaires sont nécessaires.
Distances requises dans l'armoire de commande pour l'alimentation

Ménagez une distance d'au moins 100 mm (3.94 in) au-dessus et au-dessous des appareils.
Distances requises dans l'armoire de commande pour le Lexium 62 Power Supply :

Ne posez pas de câbles ou de chemins de câbles sur les servo-amplificateurs ou les modules
de résistance de freinage.
EIO0000003034 10/2017
125
Installation et maintenance
Distances requises dans l'armoire de commande pour le variateur en armoire Lexium (sauf
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000)

Ménagez une distance d'au moins 100 mm (3.94 in) au-dessus et au-dessous des appareils.
Distances requises dans l'armoire de commande pour le Lexium 62 Cabinet Drive (sauf
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000) :

126
Ne posez pas de câbles ou de chemins de câbles sur les servo-amplificateurs ou les modules
de résistance de freinage.
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
Distances requises dans l'armoire de commande pour variateur simple
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 :
Etape
Action
1
Ménagez une distance d'au moins 100 mm (3.94 in) au-dessus des appareils.
2
Ménagez une distance d'au moins 450 mm (17.71 in) au-dessous des appareils.
Distances requises dans l'armoire de commande pour variateur simple
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 :

Ne posez pas de câbles ou de chemins de câbles sur les servo-amplificateurs ou les modules
de résistance de freinage.
EIO0000003034 10/2017
127
Installation et maintenance
Montage mécanique
Procédure
Etape
Action
1
Retirez les protections contre les chocs sur les côtés des modules (alimentation, Lexium 62
Cabinet Drive et Lexium 62 DC Link Support Module) où ces derniers sont connectés entre eux.
2
Pour cela, appuyez avec le tournevis (largeur 5,5 à 8 mm (0,22 à 0,31 po)) dans l'orifice (1) situé
sur le dessus du module pour dégager le capot anti-choc.
3
Retirez ensuite les capots en tirant vers l'extérieur.
4
Installez les vis M6 à tête cylindrique (vis d'assemblage à tête creuse) dans les trous de montage
préparés.
5
Laissez 10 mm (0,39 po.) entre la tête de vis et la plaque de montage.
6
Accrochez l'appareil et vérifiez l'alignement vertical.
7
Si vous utilisez un Lexium 62 DC Link Support Module, placez-le à l'extrémité gauche ou droite
de la rangée d'appareils Lexium 62.
Placez les modules d'alimentation et de variateur dans l'ordre suivant, de gauche à droite, en
fonction de la capacité de transport de courant :
1. Alimentation
2. Modules variateurs du plus puissant au moins puissant.
NOTE : Cela réduit la charge sur le bus CC et l'alimentation 24 V au niveau du bus de câblage.
8
128
Serrez les vis de montage (couple 4,6 Nm (41 lbf in)).
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
Câblage
Comment assembler les modules
Pour assembler les modules, procédez comme suit :
Etape
1
Action
Vérifiez que la glissière située sur le Bus Bar Module se déplace facilement. Si nécessaire,
desserrez les vis de fixation de la glissière au Bus Bar Module.
2
Connectez les appareils via la glissière du Bus Bar Module.
3
Serrez les vis du Bus Bar Module (couple 2,5 Nm / 22 lbf in).
4
Montez les capots anti-chocs SUPERIEUR GAUCHE (1) et SUPERIEUR DROIT (2) à l'extérieur
de la combinaison de Bus Bar Module. Respectez scrupuleusement les instructions du premier
des messages de sécurité présentés après ce tableau.
Capots anti-chocs
Capots anti-chocs montés à l'extérieur de la combinaison de Bus Bar Module
EIO0000003034 10/2017
129
Installation et maintenance
Etape
Action
5
Connectez le conducteur de protection supplémentaire avec la cosse de câble et la vis M5 au
dissipateur thermique de l'alimentation (couple de serrage 3,5 Nm (31 lbf in)).
6
Effectuez l'assemblage comme suit à partir du dissipateur thermique :
 rondelle de blocage
 cosse de câble
 rondelle de blocage
 rondelle
 vis
Etape
130
Action
7
Connectez le connecteur enfichable CN5 "alimentation 24 V" à l'alimentation. Respectez
scrupuleusement les instructions du deuxième des messages de sécurité présentés après ce
tableau.
8
Connectez le connecteur enfichable CN6 "alimentation CA" à l'alimentation.
9
Connectez le câble Sercos CN2 (CN3) à l'alimentation.
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
Etape
10
Action
Insérez l'autre extrémité du câble Sercos CN2 (CN3) dans le module variateur.
NOTE : Choisissez la longueur de câble Sercos (voir page 138) appropriée en fonction de la
combinaison d'appareils.
NOTE : Si possible, établissez une connexion Sercos via la structure en anneau (2).
Structure en ligne et structure en anneau
1
2
Structure en ligne
Structure en anneau
11
Connectez le connecteur enfichable CN4 "sortie relais Ready" à l'alimentation.
12
Connectez le connecteur enfichable CN6 / CN11 "Inverter Enable" au module variateur
(Lexium 62 Cabinet Drive).
13
Connectez éventuellement le connecteur enfichable CN4 "E/S" au module variateur.
14
Connectez éventuellement le connecteur enfichable CN5 "tension d'alimentation d'E/S" au
module variateur.
15
Connectez le "connecteur moteur axe A" CN8 au module variateur.
16
Connectez le "connecteur moteur axe B" CN10 au variateur double, le cas échéant.
17
Connectez le "connecteur codeur axe A" CN7 au module variateur.
18
Connectez le "connecteur moteur axe B" CN9 au variateur double, le cas échéant.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE DU A UNE TENSION DE CONTACT ELEVEE


Fixer les capots antichocs aux extrémités du module barre de bus (voir page 128).
Mettre l'appareil sous tension seulement après que les capots antichocs ont été fixés aux
extrémités du module barre de bus.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000003034 10/2017
131
Installation et maintenance
DANGER
MISE A LA TERRE INSUFFISANTE


Utiliser un conducteur de protection d'au moins 10 mm2 (AWG 6) ou deux conducteurs de
protection de section identique ou supérieure à celle des conducteurs dédiés à l'alimentation
des bornes de puissance.
S'assurer du respect de toutes les règles applicables en matière de mise à la terre du système
d'entraînement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Comment assembler la borne de liaison CC Lexium 62
Pour assembler la Lexium 62 DC Link Terminal (en option), procédez comme suit :
Etape
1
Action
Montez le dispositif de décharge de traction (voir page 144) (1) sur l'armoire de commande à
l'aide de deux vis M5.
2
Retirez l'isolant des fils et appliquez l'embout de câble (sans gaine isolante) aux fils flexibles
(voir page 196).
3
132
Insérez le fil de terre de protection (PE) dans la borne verte/jaune (2) et serrez la vis de blocage
(3) (couple 4,5 Nm / 39.8 lbf in).
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
Etape
4
Action
Insérez les 4 autres fils (CC- et CC+ sur les bornes noires, 24 V et 0 V sur les bornes bleues)
et serrez les vis de blocage (couple 4,5 Nm / 39.8 lbf in).
NOTE : Les bornes ne sont pas encore connectées au Bus Bar Module.
Respectez scrupuleusement les instructions des messages de sécurité présentés après ce
tableau.
5
Branchez les bornes contenant les fils aux connecteurs du Bus Bar Module dans l'ordre correct
(de haut en bas). (4).
6
Clipsez le support de retenue (5) sur le Bus Bar Module.
NOTE : Le support de retenue est bien en place lorsque vous entendez un clic.
Résultat : les bornes sont fixées et aucune torsion n'est possible.
7
EIO0000003034 10/2017
Serrez les vis des bornes (6 dans le graphique présenté à l'étape 6) sur le Bus Bar Module
(couple 2,5 Nm / 22 lbf in).
133
Installation et maintenance
Etape
8
Action
Fixez les cinq fils sur le dispositif de décharge de traction à l'aide de serre-câbles (7 dans le
graphique présenté à l'étape 6).
NOTE : Si vous utilisez des fils monobrins dans une même armoire, vous devez respecter les
règles de câblage suivantes :
 Les fils à noyau plein DC- et DC+ doivent être installés côte à côte et attachés l'un à l'autre
(par des colliers serre-câbles par exemple).
 Les fils à noyau plein 24 V et 0 V doivent être installés côte à côte.
9
Optionnellement, si vous couplez deux armoires de commande, reliez le blindage de câble à la
terre à l'aide du dispositif de décharge de traction avec bornier de connexion de blindage (8).
NOTE : Il est possible d'utiliser un bornier de connexion de blindage pour les câbles dont le
diamètre est compris entre 20 mm (0,79 po.) et 35 mm (1,37 po.).
134
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
DANGER
INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE AVEC LE TERMINAL DE
LIAISON DC LEXIUM 62













Avant la première mise sous tension, procéder à une vérification minutieuse de l'isolement
entre les bornes DC-/DC+ et PE (terre de protection) à l'aide d'un instrument de mesure
adapté.
Vérifier que les bornes sont entièrement insérées sur le module barre de bus.
Ne pas raccorder DC+ à la borne PE, 24 VCC, 0 V ou DC-.
Ne pas raccorder DC- à la borne PE, 24 VCC, 0 V ou DC+.
Installer les connecteurs de borne de bus dans l'ordre suivant (1 à 5) :
 PE (1, vert/jaune)
 DC- (2, noir)
 DC+ (3, noir)
 +24 V (4, bleu)
 0 V (5, bleu)
Toujours installer l'ensemble de cinq connecteurs et le support de maintien du Lexium 62 DC
Link Terminal.
Sur les cinq connecteurs installés, câbler au moins les bornes PE, DC- et DC+.
S'assurer que la borne PE (terre de protection) (1, vert/jaune) est toujours raccordée à la terre
de protection via un conducteur d'une section minimale de 10 mm2 (AWG 6).
S'assurer du respect de toutes les règles applicables en matière de mise à la terre du système
d'entraînement.
Ne pas insérer plus de 1 fil par borne.
Serrer les vis des bornes selon le couple indiqué.
Utiliser uniquement des conducteurs de câble conformes aux exigences de section et de
courant admissible.
Utiliser uniquement des fils conformes aux exigences (voir page 196) de section.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
ELECTROCUTION




Utiliser uniquement des fils toronnés avec extrémités de câble adaptées ou un fil rigide.
Utiliser uniquement des extrémités de câble sans gaine isolante.
Vérifier que les extrémités de câble (voir page 196) sont correctement fixées : le fil est en
place et aucun brin n'est apparent.
Marquer les fils pour éviter toute erreur de raccordement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000003034 10/2017
135
Installation et maintenance
DANGER
ELECTROCUTION



Monter le support de maintien tel que décrit dans la documentation du produit.
S'assurer que le support de maintien est correctement fixé au module barre de bus.
Ne pas retirer le support de maintien ni les bornes tant que le produit est sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
ELECTROCUTION


S'assurer que les colliers maintiennent correctement les câbles et les fils sur le dispositif de
décharge de traction.
S'assurer que les forces agissant sur les bornes et les fils/câbles raccordés sont limitées au
maximum.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE DÛ À UNE ERREUR DE CÂBLAGE ENTRE LES ARMOIRES DE
COMMANDE







Utiliser uniquement des câbles certifiés conformes aux normes en vigueur.
Utiliser uniquement des câbles de section appropriée.
Utiliser des câbles seulement à l'extérieur de l'armoire de commande.
Respecter le rayon de courbure préconisé par le fabricant pour les câbles et les fils.
Après l'installation, s'assurer que les câbles et les fils ne présentent pas de défaut et/ou de
dommage.
Protéger les câbles et les fils contre les dommages et les contraintes mécaniques au moyen
de conduites de câble et des autres mesures appropriées à l'extérieur de l'armoire de
commande.
Dénuder l'isolation du conducteur de câble sur la longueur spécifiée.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
136
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
DANGER
RISQUE D'INCENDIE



Ne pas dépasser une longueur totale de câble de 3 m (9,84 ft) entre une rangée sans
Lexium 62 DC Link Support Module ou module Lexium 62 Power Supply et la rangée suivante
avec module Lexium 62 Power Supply ou Lexium 62 DC Link Support Module.
Installer un Lexium 62 DC Link Support Module pour chaque variateur LXM62DC13 dans les
rangées sans module Lexium 62 Power Supply.
Installer tous les modules Lexium 62 Power Supply avec bus DC relié dans la même armoire
de commande (contacteur secteur commun).
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
FORTE RADIATION ELECTROMAGNETIQUE


Ne pas dépasser une longueur de câble de 15 m (49,2 ft) pour les raccordements simples
avec le Lexium 62 DC Link Terminal.
Ne pas dépasser une longueur totale de câble de 50 m (164 ft) entre un appareil Lexium 62
et un autre appareil Lexium 62 raccordé via un Lexium 62 DC Link Terminal.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000003034 10/2017
137
Installation et maintenance
Combinaisons d'appareils et longueurs de câble Sercos
Le tableau suivant indique les longueurs de câble Sercos pour câbler la communication Sercos en
fonction des appareils combinés :
Connexion
Appareil côté gauche
Appareil côté droit
Longueur de câble
Sercos
CN2 / CN3
Lexium 62 Power Supply
Lexium 62 Power Supply
130 mm (5,11 po.)
CN2 / CN3
Lexium 62 Power Supply
Lexium 62 Cabinet Drive (1)
130 mm (5,11 po.)
CN2 / CN3
Lexium 62 Power Supply
LXM62DC13C / LXM62DC13E
150 mm (5,90 po.)
CN2 / CN3
LXM62DC13C / LXM62DC13E
LXM62DC13C / LXM62DC13E
130 mm (5,11 po.)
CN2 / CN3
LXM62DC13C / LXM62DC13E
Lexium 62 Power Supply
115 mm (4,52 po.)
CN2 / CN3
LXM62DC13C / LXM62DC13E
Lexium 62 Cabinet Drive
CN2 / CN3
Lexium 62 Cabinet Drive (1)
Lexium 62 Cabinet Drive (1)
90 mm (3,54 po.)
CN2 / CN3
Lexium 62 Cabinet Drive (1)
Lexium 62 Power Supply
90 mm (3,54 po.)
CN2 / CN3
Lexium 62 Cabinet Drive (1)
LXM62DC13C / LXM62DC13E
115 mm (4,52 po.)
(1)
115 mm (4,52 po.)
(1) Sauf LXM62DC13C21000 / LMX62DC13E21000
138
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
Connexion du blindage externe sur le module variateur (sauf
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000)
Présentation
1
2
3
4
5
6
7
8
F
Module variateur (Lexium 62 Cabinet Drive)
Trous de montage du module variateur
Profilé chapeau
Position du trou inférieur pour le montage de la plaque de blindage
Connecteurs moteur
Blindage tressé du câble dans l'attache à ressort
Réduction des contraintes de traction au moyen de colliers de serrage
Points de montage sur le module variateur
Saillie du blindage (au moins 5 mm / 0,2 po.)
EIO0000003034 10/2017
139
Installation et maintenance
Avec profilé chapeau
Option 1 (avec profilé chapeau)
Etape
Action
1
Percez les trous de montage du profilé chapeau (3) 29,5 mm (1,16 po.) au-dessous du trou de
montage inférieur (2) (M6) du module variateur (1).
2
Montez le profilé chapeau.
3
Attachez la plaque de blindage au-dessous du profilé chapeau. Vissez la plaque de blindage
dans le trou (2) et sur le variateur (8).
4
Lorsque la plaque de blindage est montée à l'aide du profilé chapeau, le trou supplémentaire (4)
n'est pas nécessaire.
5
Ensuite, établissez le raccordement du blindage du câble moteur. Pour cela, poussez le blindage
tressé du câble préfabriqué dans l'attache à ressort (6).
6
Soulagez les contraintes de traction à l'aide de colliers serre-câble (7).
Sans profilé chapeau
Option 2 (sans profilé chapeau)
Etape
Action
1
A partir du trou de montage inférieur (M6) du module variateur, comptez 52,5 mm (2,07 po.) vers
le bas et 8,5 mm (0,33 po.) vers la gauche et percez un trou fileté M6 (4).
2
Vissez la plaque de blindage dans les trois points de montage (2), (4) et (8).
3
Ensuite, établissez le raccordement du blindage du câble moteur. Pour cela, poussez le blindage
tressé du câble préfabriqué dans l'attache à ressort (6).
4
Soulagez les contraintes de traction à l'aide de colliers serre-câble (7).
NOTE : La plaque de blindage externe et les colliers serre-câble sont compris dans le kit
d'accessoires "CSD-1".
140
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
Connexion du blindage externe sur le module variateur
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000
Présentation
1 Câbles de codeur
2 Bride de terre
3 Bride de terre
4 Câbles de moteur
5, 6 Boulon sur la plaque de blindage
7 Colliers serre-câble réduisant la contrainte de traction
8, 9, 10 Boulon sur module variateur LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000
11 Blindage tressé du câble
F Saillie du blindage tressé (au moins 5 mm / 0,2 po.)
EIO0000003034 10/2017
141
Installation et maintenance
Procédure
Pour monter la plaque de blindage et attacher les câbles de moteur/codeur, procédez de la
manière suivante :
Etape
Action
1
Desserrez et retirez les vis-écrous M5 des boulons (8), (9) et (10).
2
Fixez la plaque de blindage sur le côté inférieur du module variateur de telle sorte que les
boulons (8), (9) et (10) entrent dans les trous correspondants du blindage.
3
Serrez les boulons (8), (9) et (10) sur la plaque de blindage à l'aide des vis-écrous M5 (couple
de serrage 1,2 Nm (10.62 lbf in)).
4
Connectez le câble d'alimentation du moteur (4) à la plaque de blindage de telle sorte que
l'extrémité du gainage du câble soit à la portée du boulon (6).
5
Placez les brides de terre (2) et (3) sur le gainage du câble de telle sorte que les boulons (6) et
(5) entrent dans les trous des brides.
 Utilisez les brides de terre de grande taille ESE23 pour les câbles d'alimentation moteur de
section 10 mm2.
 Utilisez les brides de terre de petite taille ESE19 pour les câbles d'alimentation moteur de
section 4 mm2.
6
Fixez sans serrer le câble d'alimentation moteur à l'aide des vis-écrous M8 au-dessus des brides
de terre (2) et (3).
Résultat : le câble d'alimentation moteur peut encore bouger au-dessous des brides de terre.
7
Positionnez définitivement le câble d'alimentation moteur de telle sorte que la gaine du câble
présente une saillie F par rapport à la bride de terre (2) d'au moins 5 mm (0,2 po.) et que le
blindage tressé du câble (11) soit au-dessous de la première bride de terre (2).
8
Serrez le câble d'alimentation moteur à l'aide des deux vis-écrous M8 au-dessus des brides de
terre (2) et (3) (couple de serrage 6 Nm (53.10 lbf in)).
9
Raccordez le câble codeur (1) à la plaque de blindage et soulagez les contraintes à l'aide de
colliers serre-câble (7).
NOTE : La plaque de blindage externe avec les brides de terre, les vis-écrous M5/M8 et les colliers
serre-câble sont inclus dans le kit d'accessoires "CSD-Kit-LXM62DC13SD".
142
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
Décharge de traction pour les raccordements de borne de liaison CC Lexium 62
Présentation
Lorsque des fils de lourd calibre sont utilisés, un dispositif de décharge de traction est nécessaire
pour réduire les forces mécaniques exercées par les câbles sur la Lexium 62 DC Link Terminal.
La décharge de traction est fournie avec la Lexium 62 DC Link Terminal.
Décharge de traction à monter sur la paroi de
l'armoire de commande, fournie avec la
Lexium 62 DC Link Terminal.
Décharge de traction sans l'option de
connexion de blindage
Décharge de traction avec l'option de
connexion de blindage pour les câbles dont le
diamètre est compris entre 20 mm (0,79 po.)
et 35 mm (1,37 po.).
EIO0000003034 10/2017
143
Installation et maintenance
Montage du dispositif de décharge de traction dans l'armoire de commande
Deux perforations sont nécessaires pour monter le dispositif de décharge de traction dans
l'armoire de commande :
Procédez au montage du dispositif de décharge de traction pour la Lexium 62 DC Link Terminal
de la manière suivante :
Etape
Action
1
Montez le dispositif de décharge de traction (1) sur la paroi de l'armoire de commande à l'aide
de deux vis M5.
2
Fixez les fils/câbles à l'aide de colliers serre-câbles.
Vous avez la possibilité de le monter sur un profilé chapeau.
144
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
DANGER
ELECTROCUTION


S'assurer que les colliers maintiennent correctement les câbles et les fils sur le dispositif de
décharge de traction.
S'assurer que les forces agissant sur les bornes et les fils/câbles raccordés sont limitées au
maximum.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Mise à la terre du bornier de connexion de blindage en option
Le bornier de connexion de blindage permet de raccorder le blindage de câble menant
électriquement à la terre de protection (PE) à l'aide du dispositif de décharge de traction vissé sur
la paroi arrière de l'armoire de commande.
NOTE : Utilisez un câble blindé pour raccorder les îlots d'appareils Lexium 62 situés dans des
armoires de commande distinctes.
Etape
1
Action
Montez le dispositif de décharge de traction sur une surface métallique reliée à la terre.
2
Si vous utilisez un câble blindé dont le diamètre est compris entre 20 mm (0,79 po.) et 35 mm
(1,37 po.), reliez le blindage à la terre en utilisant l'option de connexionde de blindage du
dispositif de décharge de traction (3). Pour cela, il convient de retirer la gaine du câble sur
40 mm (1,57 po.) au moins afin de bien saisir le blindage.
EIO0000003034 10/2017
145
Installation et maintenance
Sous-chapitre 4.2
Maintenance, réparation, nettoyage et stock d'équipements de remplacement
Maintenance, réparation, nettoyage et stock d'équipements de
remplacement
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
146
Page
Prérequis concernant la maintenance, la réparation et le nettoyage
147
Réparation de la machine
148
Nettoyage
150
Inventaire des équipements de rechange
151
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
Prérequis concernant la maintenance, la réparation et le nettoyage
Introduction
Observez les instructions suivantes avant toute opération de maintenance sur le variateur
Lexium 62.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE









Mettre hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de
retirer des caches de protection ou des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des
accessoires, du matériel, des câbles ou des fils.
Placer une étiquette "Ne pas mettre sous tension" ou un avertissement équivalent sur tous les
commutateurs électriques et les verrouiller en position hors tension.
Attendre 15 minutes pour permettre l'élimination de l'énergie résiduelle des condensateurs de
bus CC.
Mesurer la tension sur le bus CC à l'aide d'un détecteur correctement calibré et vérifier que la
tension est inférieure à 42,4 VCC.
Ne pas partir du principe que le bus CC est hors tension si la LED du bus CC est éteinte.
Protéger l'arbre du moteur contre tout entraînement externe avant d'effectuer des travaux sur
le système d'entraînement.
Ne pas créer de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC.
Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils
et vérifier que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
Utiliser uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits
associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Mise hors tension du système
Pour mettre le système hors tension :
Etape
Action
1
Mettez le commutateur principal en position OFF, ou bien déconnectez toutes les sources
d'alimentation électrique du système.
2
Empêchez le retour en position ON du commutateur principal.
3
Après la mise hors tension, attendez environ 15 minutes pour permettre aux capacités de bus
CC de se décharger.
4
Vérifiez que le voyant DC-BUS s'est éteint pour tous les composants situés dans le groupe de
l'axe.
5
Vérifiez à l'aide d'un instrument de mesure approprié que les tensions DC+ vers PE (terre de
protection), DC- vers PE et DC+ vers DC- sont toutes inférieures à 42,4 VCC.
EIO0000003034 10/2017
147
Installation et maintenance
DANGER
ELECTROCUTION, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE
Avant de remplacer ou nettoyer des composants de la machine, ou de procéder à leur
maintenance, confirmer la mise hors tension du bus DC (tension inférieure à 42,4 VCC) à l'aide
d'un instrument de mesure correctement étalonné.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Réparation de la machine
Présentation
Lors du remplacement des composants Lexium 62 , tenez compte des précautions de sécurité
détaillées dans les sections relatives au montage et au démontage des composants.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE DU A UNE TENSION DE CONTACT ELEVEE



Avant d'utiliser le produit, s'assurer qu'il est hors tension.
Après le déraccordement, ne pas toucher le raccordement secteur du connecteur CN6 sur le
module Lexium 62 Power Supply, car il continue de conduire des tensions dangereuses
pendant une seconde environ.
Utiliser le composants Lexium 62 exclusivement dans une armoire de commande accessible
uniquement à l'aide d'outils.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Les composants Lexium 62 ne comportent pas de pièces pouvant être réparées par l'utilisateur,
à l'exception des fusibles internes du Lexium 62 Connection Module (reportez-vous au Guide de
référence du matériel Lexium 62 ILM). Remplacez le variateur ou contactez Schneider Electric
(voir page 226).
148
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT



N'utiliser avec ce produit que les composants logiciels et matériels homologués par Schneider
Electric.
Ne pas tenter d'opération de maintenance de cet équipement en dehors des centres de
maintenance Schneider Electric agréés.
Mettre à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration
matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Utilisez uniquement les accessoires et les pièces de montage décrits dans la documentation.
L'utilisation d'un appareil ou d'un composant tiers non expressément approuvé par
Schneider Electric est strictement interdite. Ne modifiez pas l'équipement.
Si, pour réparer la machine, vous devez remplacer le variateur, respectez les instructions
suivantes concernant la protection contre les décharges électrostatiques afin d'éviter tout
dommage lié à ce type de décharges :
AVIS
DECHARGE ELECTROSTATIQUE





Ne pas toucher les raccordements électriques ni les composants.
Eviter les charges électrostatiques, par exemple par le port des vêtements appropriés.
Si vous devez toucher les cartes de circuit, manipulez-les par les bords.
Déplacer le moins possible les cartes de circuit.
Supprimer la charge statique en touchant une surface métallique à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EIO0000003034 10/2017
149
Installation et maintenance
Nettoyage
Pour nettoyer le variateur Lexium 62
Il convient d'être prudent avec les produits nettoyants, certains agents actifs ayant des effets
néfastes sur les matières plastiques et les soudures en acier inoxydable.
AVIS
CORROSION CAUSEE PAR LES PRODUITS DE NETTOYAGE




Avant d'utiliser un produit de nettoyage, effectuez un test de compatibilité avec le composant
à nettoyer.
N'utilisez pas de détergents alcalins.
N'utilisez pas de produits nettoyants contenant des chlorures.
N'utilisez pas de détergent contenant de l'acide sulphurique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Pour plus d'informations sur les propriétés des matériaux de votre composant, reportez-vous à la
section Données mécaniques et électriques (voir page 201).
150
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
Inventaire des équipements de rechange
Présentation
Gérez un stock des composants les plus importants pour garantir le bon fonctionnement et la
disponibilité fonctionnelle de votre machine.
Remplacez des appareils présentant la même configuration matérielle pour garantir la
compatibilité.
Indiquez les informations suivantes sur la commande d'équipement de remplacement :
 Unicode : par exemple LXM62DU60A21000
 Version matérielle : par exemple RS:02
AVIS
CAPACITE D'ABSORPTION D'ENERGIE D'IMPULSION ACCRUE DU MODULE
D'ALIMENTATION LEXIUM 62
Ne remplacez un module d'alimentation Lexium 62 que par une version égale ou supérieure.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
NOTE : Les variantes A/B de Lexium 62 (LXM62DU60A par exemple) peuvent être remplacées
respectivement par des variantes C/D de Lexium 62 (LXM62DU60C par exemple).
Les informations afférentes sont indiquées sur la plaque signalétique (voir page 33) logistique.
Pour plus d'informations sur le remplacement de composants, reportez-vous à la rubrique
Remplacement de composants et de câbles (voir page 152).
EIO0000003034 10/2017
151
Installation et maintenance
Sous-chapitre 4.3
Remplacement des composants et des câbles
Remplacement des composants et des câbles
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
152
Page
Conditions requises pour le remplacement de composants et de câbles
153
Remplacement de composants
157
Remplacement de câbles
160
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
Conditions requises pour le remplacement de composants et de câbles
Conditions requises
DANGER
CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE









Mettre hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de
retirer des caches de protection ou des trappes d'accès, et avant d'installer ou de retirer des
accessoires, du matériel, des câbles ou des fils.
Placer une étiquette "Ne pas mettre sous tension" ou un avertissement équivalent sur tous les
commutateurs électriques et les verrouiller en position hors tension.
Attendre 15 minutes pour permettre l'élimination de l'énergie résiduelle des condensateurs de
bus CC.
Mesurer la tension sur le bus CC à l'aide d'un détecteur correctement calibré et vérifier que la
tension est inférieure à 42,4 VCC.
Ne pas partir du principe que le bus CC est hors tension si la LED du bus CC est éteinte.
Protéger l'arbre du moteur contre tout entraînement externe avant d'effectuer des travaux sur
le système d'entraînement.
Ne pas créer de court-circuit à travers les bornes ou les condensateurs du bus CC.
Remettre en place et fixer tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils
et vérifier que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension.
Utiliser uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits
associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Pour remplacer des composants et des câbles, lisez attentivement les instructions présentées au
début du présent chapitre, Installation et maintenance (voir page 117).
EIO0000003034 10/2017
153
Installation et maintenance
DANGER
CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE







Utiliser les composants électriques seulement avec un câble de protection (mise à la terre)
raccordé.
Après installation, vérifier que le câble de protection (mise à la terre) est correctement
raccordé à l'ensemble des appareils électriques, conformément au schéma de raccordement.
Avant la mise en marche de l'appareil, protéger les composants sous tension pour éviter tout
contact.
Ne pas toucher les points de raccordement électrique des composants une fois le module
sous tension.
Fournir une protection contre les contacts directs (EN 50178).
Les câbles et bornes peuvent être raccordés et débranchés seulement après avoir confirmé
la mise hors tension du système.
Isoler les conducteurs inutilisés à chaque extrémité du câble moteur.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
A l'exception des fusibles internes du Lexium 62 Connection Module (voir le manuel
Lexium 62 ILM - Guide de référence du matériel), aucune pièce du composants Lexium 62 ne se
prête à l'intervention de l'utilisateur. Vous devez remplacer l'appareil tout entier ou contacter
Schneider Electric (voir page 226).
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT



N'utiliser avec ce produit que les composants logiciels et matériels homologués par Schneider
Electric.
Ne pas tenter d'opération de maintenance de cet équipement en dehors des centres de
maintenance Schneider Electric agréés.
Mettre à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration
matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
154
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
AVERTISSEMENT
REMPLACEMENT INCORRECT OU OUVERTURE DU BOITIER DES COMPOSANTS



N'ouvrez pas le boîtier des composants pour la mise en service, le remplacement ou toute
autre raison, sauf instruction contraire dans la documentation produit du composant.
Respectez les instructions et spécifications fournies dans la documentation du produit et celle
du fabricant de la machine lorsque vous remplacez des composants.
Remplacez les composants inopérants en bloc.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
En cours de fonctionnement, les surfaces métalliques du produit peuvent chauffer jusqu'à plus de
85 °C (185 °F).
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES



Eviter tout contact non protégé avec les surfaces chaudes.
Ne pas approcher de composants inflammables ou sensibles à la chaleur des surfaces
chaudes.
Procéder à un essai de fonctionnement avec charge maximale pour s'assurer que la
dissipation de chaleur est suffisante.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Pour mettre le système hors tension :
Etape
Action
1
Mettez le commutateur principal en position OFF, ou bien déconnectez toutes les sources
d'alimentation électrique du système.
2
Empêchez le retour en position ON du commutateur principal.
3
Après la mise hors tension, attendez environ 15 minutes pour permettre aux capacités de bus
CC de se décharger.
4
Vérifiez que le voyant DC-BUS s'est éteint pour tous les composants situés dans le groupe de
l'axe.
5
Vérifiez les valeurs DC+ vers PE (terre de sécurité) et DC- vers PE à l'aide d'un instrument de
mesure approprié pour garantir l'absence de tension avant d'intervenir sur l'appareil.
EIO0000003034 10/2017
155
Installation et maintenance
DANGER
ELECTROCUTION, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE
Avant de remplacer ou nettoyer des composants de la machine, ou de procéder à leur
maintenance, confirmer la mise hors tension du bus DC (tension inférieure à 42,4 VCC) à l'aide
d'un instrument de mesure correctement étalonné.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Pour plus d'informations sur l'indicateur lumineux du bus CC, reportez-vous à la section Voyants
LED de module de barre de bus sur l'alimentation et le variateur en armoire Lexium 62
(voir page 170).
156
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
Remplacement de composants
Comment remplacer un composant de système variateur Lexium 62
Avant d'essayer de remplacer des composants spécifiques, lisez attentivement la section
Conditions requises pour le remplacement de composants et de câbles (voir page 153) pour
prendre connaissance d'informations importantes liées à la sécurité.
DANGER
FONCTION DE SECURITE INACTIVE
Tester le bon fonctionnement des fonctions de sécurité après chaque remplacement d'appareil
et chaque modification de câblage.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Etape
Action
1
Déconnectez tous les câbles de raccordement sur l'appareil à remplacer.
2
Desserrez les raccords vissés sur le bus de câblage (CN1) du composant à remplacer.
3
Le cas échéant, desserrez les raccords vissés de l'appareil contigu du côté droit.
4
Poussez les deux glissières (CN1) vers la droite.
5
Dévissez les raccords de montage en haut et en bas de la paroi arrière de l'appareil (dissipateur
thermique). Respectez scrupuleusement les instructions des messages de sécurité présentés
après ce tableau.
6
S'il existe une Lexium 62 DC Link Terminal, desserrez les raccords vissés du composant.
7
Retirez le composant Lexium 62 et remplacez-le.
8
Installez le nouveau composant Lexium 62 et serrez les raccords vissés en haut et en bas.
9
Vérifiez si un capot de protection contre les chocs est relié au bus de câblage (CN1) à la fin d'une
rangée. Respectez scrupuleusement les instructions des messages de sécurité présentés après
ce tableau.
10
Le cas échéant, raccordez la Lexium 62 DC Link Terminal au composant Lexium 62. Vous
trouverez la procédure détaillée et des informations importantes de sécurité dans la section
Comment assembler la borne de liaison CC Lexium 62 (voir page 132).
11
Raccordez le composant Lexium 62 conformément au schéma de connexion de la machine.
Respectez scrupuleusement les instructions des messages de sécurité présentés après ce
tableau.
12
Après avoir remplacé un composant Lexium 62, procédez comme pour une première mise en
service.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Mise en service (voir page 118).
EIO0000003034 10/2017
157
Installation et maintenance
DANGER
CHOC ELECTRIQUE DU A UNE TENSION DE CONTACT ELEVEE


Fixer les capots antichocs aux extrémités du module barre de bus (voir page 128).
Mettre l'appareil sous tension seulement après que les capots antichocs ont été fixés aux
extrémités du module barre de bus.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
BROCHAGE INCORRECT DES CABLES
S'assurer que le brochage des câbles respecte les brochages de connecteur précédents.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
158
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
DANGER
INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE AVEC LE TERMINAL DE
LIAISON DC LEXIUM 62













Avant la première mise sous tension, procéder à une vérification minutieuse de l'isolement
entre les bornes DC-/DC+ et PE (terre de protection) à l'aide d'un instrument de mesure
adapté.
Vérifier que les bornes sont entièrement insérées sur le module barre de bus.
Ne pas raccorder DC+ à la borne PE, 24 VCC, 0 V ou DC-.
Ne pas raccorder DC- à la borne PE, 24 VCC, 0 V ou DC+.
Installer les connecteurs de borne de bus dans l'ordre suivant (1 à 5) :
 PE (1, vert/jaune)
 DC- (2, noir)
 DC+ (3, noir)
 +24 V (4, bleu)
 0 V (5, bleu)
Toujours installer l'ensemble de cinq connecteurs et le support de maintien du Lexium 62 DC
Link Terminal.
Sur les cinq connecteurs installés, câbler au moins les bornes PE, DC- et DC+.
S'assurer que la borne PE (terre de protection) (1, vert/jaune) est toujours raccordée à la terre
de protection via un conducteur d'une section minimale de 10 mm2 (AWG 6).
S'assurer du respect de toutes les règles applicables en matière de mise à la terre du système
d'entraînement.
Ne pas insérer plus de 1 fil par borne.
Serrer les vis des bornes selon le couple indiqué.
Utiliser uniquement des conducteurs de câble conformes aux exigences de section et de
courant admissible.
Utiliser uniquement des fils conformes aux exigences (voir page 196) de section.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
CHUTE D'OBJET LOURD
Ne pas retirer complètement les connexions à vis du support d'installation de l'appareil et
empêcher ce dernier de chuter.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
EIO0000003034 10/2017
159
Installation et maintenance
Remplacement de câbles
Conditions requises
NOTE : Outre les instructions qui suivent, vous devez respecter les spécifications du fabricant de
la machine lorsque vous remplacez des câbles.
Pour mettre le système hors tension :
Etape
Action
1
Mettez le commutateur principal en position OFF, ou bien déconnectez toutes les sources
d'alimentation électrique du système.
2
Empêchez le retour en position ON du commutateur principal.
3
Après la mise hors tension, attendez environ 15 minutes pour permettre aux capacités de bus
CC de se décharger.
4
Vérifiez que le voyant DC-BUS s'est éteint pour tous les composants situés dans le groupe de
l'axe.
5
Vérifiez à l'aide d'un instrument de mesure approprié que les tensions DC+ vers PE (terre de
protection), DC- vers PE et DC+ vers DC- sont toutes inférieures à 42,4 VCC.
DANGER
ELECTROCUTION, EXPLOSION OU ECLAIR D'ARC ELECTRIQUE
Avant de remplacer ou nettoyer des composants de la machine, ou de procéder à leur
maintenance, confirmer la mise hors tension du bus DC (tension inférieure à 42,4 VCC) à l'aide
d'un instrument de mesure correctement étalonné.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Procédure
Procédez de la manière suivante pour remplacer des câbles :
Assurez-vous que les câbles indiquent clairement leurs raccordements avant de les
déconnecter.
 Remplacez-les par des câbles de même type et de même longueur.
 Avant de remplacer des câbles, consultez la documentation fournie par le fabricant de la
machine.
 Déconnectez/raccordez les câbles au niveau des équipements concernés.
 Pour remplacer le câble de la Lexium 62 DC Link Terminal, observez les instructions de câblage
(voir page 60).

160
EIO0000003034 10/2017
Installation et maintenance
DANGER
FONCTION INVERTER ENABLE INOPERANTE
Testez le bon fonctionnement de la fonction Inverter Enable après chaque remplacement
d'appareil et chaque modification de câblage.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
BROCHAGE INCORRECT DES CABLES
S'assurer que le brochage des câbles respecte les brochages de connecteur précédents.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000003034 10/2017
161
Installation et maintenance
162
EIO0000003034 10/2017
Lexium 62
Indicateurs et éléments de commande
EIO0000003034 10/2017
Chapitre 5
Indicateurs et éléments de commande
Indicateurs et éléments de commande
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Indicateurs de l'alimentation Lexium 62
164
Indicateurs du variateur en armoire Lexium 62
167
Voyants LED de module de barre de bus sur l'alimentation Lexium 62, le variateur en armoire
Lexium 62 et le module de prise en charge de liaison CC Lexium 62
170
EIO0000003034 10/2017
163
Indicateurs et éléments de commande
Indicateurs de l'alimentation Lexium 62
Présentation
Le module Lexium 62 Power Supply comprend quatre voyants LED qui fournissent des
informations d'état.
1
H1
H2
H3
H4
164
Bouton de réinitialisation
Voyant LED State
Voyant LED S3 P1 indiquant l'état du port 1 de la communication Sercos III
Voyant LED S3 de la communication Sercos III
Voyant LED S3 P2 indiquant l'état du port 2 de la communication Sercos III
EIO0000003034 10/2017
Indicateurs et éléments de commande
Bouton de réinitialisation
Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser et redémarrer le module Lexium 62
Power Supply.
Voyant LED d'état
Couleur/état du
voyant
Description
Instructions/informations à l'attention de l'utilisateur
Eteint
Appareil hors tension ou inopérant pour une  Vérifier l'alimentation
autre raison.
 Remplacer l'appareil.
Vert clignotant
(4 Hz, 125 ms)
 Attendre la fin de l'initialisation.
Initialisation de l'appareil (démarrage du
micrologiciel, vérification de la compatibilité
du matériel, mise à jour du micrologiciel).
Vert clignotant
lentement (2 Hz,
250 ms)
Identification de l'appareil.
Vert fixe
Appareil initialisé, en attente de la
configuration.
 Si nécessaire, identifier l'appareil depuis
SoMachine Motion, tel que défini par la
configuration du contrôleur.
 Configurer l'appareil comme étant actif.
 Configurer l'appareil comme étant inactif.
 Configurer l'appareil pour exécuter les
déplacements.
Rouge fixe
Rouge clignotant
lentement (2 Hz,
250 ms)
Erreur non récupérable détectée
nécessitant l'intervention de l'utilisateur :
 Chien de garde
 Micrologiciel
 Somme de contrôle
 Erreur interne détectée
 Mise hors tension/sous tension (redémarrage)
Erreur générale détectée.
 L'erreur détectée s'affiche dans la configuration.
 Si la situation persiste, remplacer l'appareil.
 Réinitialiser l'erreur détectée dans le menu En
ligne → Réinitialiser les messages de diagnostic
du contrôleur de SoMachine Motion Logic
Builder.
 Sinon, redémarrer l'appareil.
Voyants LED des ports
Couleur/état du
voyant
Description
Eteint
Aucun câble connecté
Orange fixe
Câble raccordé, pas de communication Sercos.
Vert fixe
Câble raccordé, communication Sercos active.
EIO0000003034 10/2017
165
Indicateurs et éléments de commande
Voyant LED S3
Couleur/état du
voyant
Description
Instructions/informations à l'attention de
l'utilisateur
Eteint
L'appareil est hors tension, n'est pas
Démarrer ou remplacer à chaud Sercos.
opérationnel, ou aucune communication n'est
active à cause d'une connexion coupée ou
débranchée.
Vert fixe
Raccordement Sercos actif sans erreur
détectée au niveau du connecteur CP4.
–
Vert clignotant
(4 Hz, 125 ms)
L'équipement est en mode boucle de
rétroaction.
La boucle de rétroaction correspond au cas où
des télégrammes Sercos doivent être
renvoyés au même port que celui qui les a
reçus.
Causes possibles :
 Topologie en ligne ou
 de boucle Sercos.
Solution :
 Fermer l'anneau.
Condition de réinitialisation:
 Acquitter l'erreur détectée dans le menu En
ligne → Réinitialiser les messages de
diagnostic du contrôleur de SoMachine
Motion Logic Builder.
 Autre solution : basculer de CP0 à CP1.
NOTE : L'état du voyant reste inchangé en cas
de détection d'une coupure de topologie de ligne
ou d'anneau pendant la phase CP1 (appareil en
mode bouclage).
Rouge fixe
Classe de diagnostic Sercos 1 (DC1) :
détection d'une erreur sur le port 1 et/ou le
port 2. Aucune nouvelle communication n'est
possible sur les ports.
Condition de réinitialisation:
 Acquitter l'erreur détectée dans le menu En
ligne → Réinitialiser les messages de
diagnostic du contrôleur de SoMachine
Motion Logic Builder.
Rouge/vert
clignotant (4 Hz,
125 ms)
Erreur de communication détectée.
Causes possibles :
 Fonctionnement incorrect du télégramme
 Erreur de CRC détectée.
Condition de réinitialisation:
 L'erreur détectée s'affiche dans la
configuration.
 Acquitter l'erreur détectée dans le menu En
ligne → Réinitialiser les messages de
diagnostic du contrôleur de SoMachine
Motion Logic Builder.
Orange fixe
L'appareil est dans une phase de
communication CP0 jusqu'à CP3 inclus, ou
HP0 jusqu'à HP2 inclus. Des télégrammes
Sercos sont reçus.
–
Orange clignotant Identification de l'équipement
(4 Hz, 125 ms)
166
NOTE : Le voyant d'état de l'axe présent sur le
variateur indique aussi l'appareil identifié.
EIO0000003034 10/2017
Indicateurs et éléments de commande
Indicateurs du variateur en armoire Lexium 62
Présentation
Le Lexium 62 Cabinet Drives comprend des voyants LED multicolores qui fournissent des
informations d'état.
1
H1
H2
H3
H4
H5
Bouton de réinitialisation
Voyant LED State A pour l'axe A
Voyant LED State B pour l'axe B (variateurs doubles uniquement)
Voyant LED S3 P1 indiquant l'état du port 1 de la communication Sercos III
Voyant LED S3 de la communication Sercos III
Voyant LED S3 P2 indiquant l'état du port 2 de la communication Sercos III
EIO0000003034 10/2017
167
Indicateurs et éléments de commande
Bouton de réinitialisation
Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser et redémarrer le module Lexium 62
Cabinet Drive.
Voyants LED d'état
Couleur/état du
voyant
Description
Instructions/informations à l'attention de l'utilisateur
Eteint
Appareil hors tension ou inopérant pour une  Vérifier l'alimentation
autre raison.
 Remplacer l'appareil.
Vert clignotant
(4 Hz, 125 ms)
 Attendre la fin de l'initialisation.
Initialisation de l'appareil (démarrage du
micrologiciel, vérification de la compatibilité
du matériel, mise à jour du micrologiciel).
Vert clignotant
lentement (2 Hz,
250 ms)
Identification de l'appareil.
Vert fixe
Appareil initialisé, en attente de la
configuration.
 Si nécessaire, identifier l'appareil depuis
SoMachine Motion, tel que défini par la
configuration du contrôleur.
 Configurer l'appareil comme étant actif.
 Configurer l'appareil comme étant inactif.
 Configurer l'appareil pour exécuter les
déplacements.
Rouge fixe
Rouge clignotant
lentement (2 Hz,
250 ms)
Erreur non récupérable détectée
nécessitant l'intervention de l'utilisateur :
 Chien de garde
 Micrologiciel
 Somme de contrôle
 Erreur interne détectée
 Mise hors tension/sous tension (redémarrage)
Erreur générale détectée.
 L'erreur détectée s'affiche dans la configuration.
 Si la situation persiste, remplacer l'appareil.
 Réinitialiser l'erreur détectée dans le menu En
ligne → Réinitialiser les messages de diagnostic
du contrôleur de SoMachine Motion Logic
Builder.
 Sinon, redémarrer l'appareil.
Voyants LED des ports
168
Couleur/état du
voyant
Description
Eteint
Aucun câble connecté
Orange fixe
Câble raccordé, pas de communication Sercos.
Vert fixe
Câble raccordé, communication Sercos active.
EIO0000003034 10/2017
Indicateurs et éléments de commande
Voyant LED S3
Couleur/état du
voyant
Description
Instructions/informations à l'attention de
l'utilisateur
Eteint
L'appareil est hors tension, n'est pas
Démarrer ou remplacer à chaud Sercos.
opérationnel, ou aucune communication n'est
active à cause d'une connexion coupée ou
débranchée.
Vert fixe
Raccordement Sercos actif sans erreur
détectée au niveau du connecteur CP4.
–
Vert clignotant
(4 Hz, 125 ms)
L'équipement est en mode boucle de
rétroaction.
La boucle de rétroaction correspond au cas où
des télégrammes Sercos doivent être
renvoyés au même port que celui qui les a
reçus.
Causes possibles :
 Topologie en ligne ou
 de boucle Sercos.
Solution :
 Fermer l'anneau.
Condition de réinitialisation:
 Acquitter l'erreur détectée dans le menu En
ligne → Réinitialiser les messages de
diagnostic du contrôleur de SoMachine
Motion Logic Builder.
 Autre solution : basculer de CP0 à CP1.
NOTE : L'état du voyant reste inchangé en cas
de détection d'une coupure de topologie de ligne
ou d'anneau pendant la phase CP1 (appareil en
mode bouclage).
Rouge fixe
Classe de diagnostic Sercos 1 (DC1) :
détection d'une erreur sur le port 1 et/ou le
port 2. Aucune nouvelle communication n'est
possible sur les ports.
Condition de réinitialisation:
 Acquitter l'erreur détectée dans le menu En
ligne → Réinitialiser les messages de
diagnostic du contrôleur de SoMachine
Motion Logic Builder.
Rouge/vert
clignotant (4 Hz,
125 ms)
Erreur de communication détectée.
Causes possibles :
 Fonctionnement incorrect du télégramme
 Erreur de CRC détectée.
Condition de réinitialisation:
 L'erreur détectée s'affiche dans la
configuration.
 Acquitter l'erreur détectée dans le menu En
ligne → Réinitialiser les messages de
diagnostic du contrôleur de SoMachine
Motion Logic Builder.
Orange fixe
L'appareil est dans une phase de
communication CP0 jusqu'à CP3 inclus, ou
HP0 jusqu'à HP2 inclus. Des télégrammes
Sercos sont reçus.
–
Orange clignotant Identification de l'équipement
(4 Hz, 125 ms)
EIO0000003034 10/2017
NOTE : Le voyant d'état de l'axe présent sur le
variateur indique aussi l'appareil identifié.
169
Indicateurs et éléments de commande
Voyants LED de module de barre de bus sur l'alimentation Lexium 62, le variateur en
armoire Lexium 62 et le module de prise en charge de liaison CC Lexium 62
Présentation
Voyants LED du module de barre de bus
H1 Voyant LED du bus CC
H2 Voyant LED 24V
Voyant LED du bus CC
Couleur/état du
voyant
Description
Informations
Eteint
Alimentation du bus CC inactive.
–
Rouge fixe
Alimentation du bus CC active.
Tension du bus CC ≥ 42,4 VCC.
La LED du bus CC n'indique pas l'absence de tension sur le bus CC.
NOTE : Si la LED du bus CC reste éteinte alors que le bus CC est chargé, il convient de remplacer
immédiatement l'appareil et de renvoyer l'appareil défectueux à Schneider Electric pour
réparation.
170
EIO0000003034 10/2017
Indicateurs et éléments de commande
Voyant LED 24V
Couleur/état du
voyant
Description
Eteint
Alimentation logique 24 VCC inactive
Vert fixe
Alimentation logique 24 VCC active
EIO0000003034 10/2017
171
Indicateurs et éléments de commande
172
EIO0000003034 10/2017
Lexium 62
Ports de communication intégrés
EIO0000003034 10/2017
Chapitre 6
Ports de communication intégrés
Ports de communication intégrés
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Connexions électriques - Alimentation Lexium 62
174
Informations de connexion - Alimentation Lexium 62
176
Connexions électriques - Variateur en armoire Lexium 62
180
Informations de connexion - Variateur en armoire Lexium 62
182
Connexions électriques - Variateur simple LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000
190
Informations de connexion spécifiques - Variateur simple
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000
192
Raccordements électriques - Module de support de liaison CC Lexium 62
194
Informations de connexion - Module de support de liaison CC Lexium 62
195
Raccordements électriques - Lexium 62 DC Link Terminal
196
EIO0000003034 10/2017
173
Ports de communication intégrés
Connexions électriques - Alimentation Lexium 62
Présentation
Présentation des connexions - Lexium 62 Power Supply
Connecteur
Description
Section du raccordement
[mm ] / [AWG]
Couple de serrage [Nm] /
[lbf in]
CN1
Bus Bar Module
–
2.5 / 22.14
CN2/CN3
Communication Sercos
–
CN4
Sortie relais Prêt
0.2...1.5 / 24...16
CN5
24 VCC
0.5…16 / 20...6(1)
–
CN6
Connexion secteur
0.75…16 / 18...6(1)
–
CN7
Sortie bus CC
0.2…6 / 24...10(1)
–
Terre de protection
10 / 6
3.5 / 30.98
2
1
174
–
(1)
–
Calibre requis pour la conformité UL. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Conditions pour
la conformité UL (voir page 51).
EIO0000003034 10/2017
Ports de communication intégrés
Câblage du bornier à ressort débrochable
Les informations du tableau suivant s'appliquent au câblage de la connexion CN4 sur le bornier à
ressort débrochable.
Sections de raccordement pour la sortie relais Prêt CN4 du bornier à ressort débrochable
Fil rigide
Fil flexible
Câble flexible avec
manchon à
l'extrémité mais
sans gaine plastique
Câble flexible avec
manchon à
l'extrémité et gaine
plastique
mm2
0,2 à 1,5
0,2 à 1,5
0,25 à 1,5
0,25 à 0,75
AWG
24 à 16
24 à 16
23 à 16
23 à 16
Les informations du tableau suivant s'appliquent au câblage de la connexion CN6 sur le bornier à
ressort débrochable.
Sections de raccordement à la connexion secteur CN6 du bornier à ressort débrochable
Fil rigide
Fil flexible
Câble flexible avec
manchon à
l'extrémité1 mais
sans gaine plastique
Câble flexible avec
manchon à
l'extrémité1 et gaine
plastique
mm2
0,75 à 16
0,75 à 16
0,75 à 16
0,75 à 10
AWG
18 à 6
18 à 6
18 à 6
18 à 8
1
Utilisez les pinces à sertir de Phoenix Contact CRIMPFOX 10 S (pour les sections de fil de 0,75 à 10 mm²,
AWG 18 à 8) et CRIMPFOX 16 S (pour les sections de fil de 10 à 16 mm², AWG 8 à 6).
EIO0000003034 10/2017
175
Ports de communication intégrés
Informations de connexion - Alimentation Lexium 62
CN1 - Bus Bar Module
La tension du bus CC et la tension de contrôle 24 VCC sont distribuées et le conducteur de
protection est connecté via le Bus Bar Module.
Connexion électrique - Bus Bar Module
Broche
Désignation
1
Description
Terre de protection
2
CC-
Tension - du bus CC
3
CC+
Tension + du bus CC
4
24 V
Tension d'alimentation +
5
0V
Tension d'alimentation -
CN2/3 - Sercos
La connexion Sercos est utilisée pour la communication entre le contrôleur et le Lexium 62 Power
Supply.
176
EIO0000003034 10/2017
Ports de communication intégrés
Connexion électrique - Sercos
Broche
Désignation
Description
1.1
Eth0_Tx+
Signal de transmission positif
1.2
Eth0_Tx-
Signal de transmission négatif
1,3
Eth0_Rx+
Signal de réception positif
1,4
N.C.
Réservé
1,5
N.C.
Réservé
1,6
Eth0_Rx-
Signal de réception négatif
1,7
N.C.
Réservé
1,8
N.C.
Réservé
2,1
Eth1_Tx+
Signal de transmission positif
2,2
Eth1_Tx-
Signal de transmission négatif
2,3
Eth1_Rx+
Signal de réception positif
2,4
N.C.
Réservé
2,5
N.C.
Réservé
2,6
Eth1_Rx-
Signal de réception négatif
2,7
N.C.
Réservé
2,8
N.C.
Réservé
CN4 - Sortie relais Prêt
Suite à l'initialisation du Lexium 62 Power Supply, la sortie Prêt est activée.
Connexion électrique - Sortie relais Prêt
Broche
Désignation
Description
Remarque
1
RDY1
RDY2
Indique que l'alimentation est
opérationnelle.
Contact sans potentiel
2
EIO0000003034 10/2017
177
Ports de communication intégrés
CN5 - 24 V
L'entrée 24 V alimente les ensembles logiques internes ainsi que les freins de maintien du groupe
de l'axe, connectés aux modules d'axe.
Connexion électrique - Entrée 24 V
Broche
Désignation
Description
1
0V
Tension d'alimentation interne
2
24 V
La longueur de fil enveloppée d'isolant du connecteur d'entrée 24 V est de 18 mm (0,71 po.).
CN6 - Connexion secteur
Le module d'alimentation électrique reçoit la tension de la connexion au secteur électrique.
Connexion électrique - Connexion secteur
Broche
Désignation
1
Description
Terre de protection
2
L3
Conducteur externe L3
3
L2/N
Conducteur externe L2/N
4
L1
Conducteur externe L1
La longueur de fil enveloppée d'isolant de l'entrée d'alimentation CA est de 18 mm (0,71 po.).
178
EIO0000003034 10/2017
Ports de communication intégrés
CN7 - Sortie de bus CC
La sortie de bus CC peut être utilisée pour un module de résistance de freinage externe ou un
module de récupération.
Connexion électrique - Sortie bus CC
Broche
Désignation
Description
1
CC+
Tension + du bus CC
2
N.C.
Réservée
3
CC-
Tension - du bus CC
La longueur de fil enveloppée d'isolant du connecteur de bus CC est de 15 mm (0,59 po.).
EIO0000003034 10/2017
179
Ports de communication intégrés
Connexions électriques - Variateur en armoire Lexium 62
Présentation
Connecteur
Description
Section du raccordement
[mm2] / [AWG]
Couple de serrage [Nm] /
[lbf in]
2.5 / 22.13
CN1
Bus Bar Module
–
CN2/CN3
Sercos
–
–
CN4
Entrées/sorties numériques
0.25...1.5 / 24...16
–
CN5
Alimentation 24 V pour entrées/sorties
numériques
0.25...1.5 / 24...16
–
CN6
Fonction Inverter Enable
0.2...1.5 / 24...16
–
CN7/CN9
Connecteur codeur
CN7 - axe A
CN9 - axe B (variateurs doubles
uniquement)
–
–
CN8/CN10
Phases moteur
CN8 - axe A
CN10 - axe B (variateurs doubles
uniquement)
0.2...6 / 24...10
–
CN11
Fonction Inverter Enable 2 voies
0.2 - 1.5 / 24 - 16
–
Terre de protection
Point de montage pour le
blindage(1)
3.5 / 30.98
1
180
Reportez-vous à la section Connexion du blindage externe sur le module variateur (sauf
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000) (voir page 139)
EIO0000003034 10/2017
Ports de communication intégrés
Câblage du bornier à ressort débrochable
Les informations du tableau suivant s'appliquent au câblage des connexions CN4, CN5, CN6, CN8
/ CN10 (frein de maintien, température) et CN11 sur le bornier à ressort débrochable.
Sections de câble requises pour les borniers à ressort débrochables CN4, CN5, CN6, CN8 / CN10
(frein de maintien, température) et CN11 :
Fil rigide
Fil flexible
Câble flexible avec
manchon à
l'extrémité mais
sans gaine plastique
Câble flexible avec
manchon à
l'extrémité et gaine
plastique
mm2
0.2...1.5
0.2...1.5
0.25...1.5
0.25...0.75
AWG
24...16
24...16
23...16
23...19
Les informations du tableau suivant s'appliquent au câblage des connexions CN8 / CN10 (PE, U,
V, W) sur les borniers à ressort embrochables.
Sections de câble pour les connexions de phases moteur (PE, U, V, W) sur les borniers à ressort
débrochables CN8 / CN10 :
Fil rigide
Fil flexible
Câble flexible avec
manchon à
l'extrémité mais
sans gaine plastique
Câble flexible avec
manchon à
l'extrémité et gaine
plastique
mm2
0.2...10
0.2...6
0.2...10(1)
0.25...6
0.25...4
AWG
24...8
24...10
24...8(1)
23...10
23...12
1
Conducteurs flexibles de diamètre externe ≤ 4 mm
EIO0000003034 10/2017
181
Ports de communication intégrés
Informations de connexion - Variateur en armoire Lexium 62
CN1 - Bus Bar Module
La tension du bus CC et la tension de contrôle 24 VCC sont distribuées et le conducteur de
protection est connecté via le Bus Bar Module.
Connexion électrique - Bus Bar Module
Broche Désignation
Description
1
Terre de protection
2
CC-
Tension - du bus CC
3
CC+
Tension + du bus CC
4
24 V
Tension d'alimentation +
5
0V
Tension d'alimentation -
CN2/3 - Sercos
La connexion Sercos est utilisée pour la communication entre le contrôleur et le variateur.
182
EIO0000003034 10/2017
Ports de communication intégrés
Connexion électrique - Sercos
Broche
Désignation
Description
1.1
Eth0_Tx+
Signal de transmission positif
1.2
Eth0_Tx-
Signal de transmission négatif
1,3
Eth0_Rx+
Signal de réception positif
1,4
N.C.
Réservé
1,5
N.C.
Réservé
1,6
Eth0_Rx-
Signal de réception négatif
1,7
N.C.
Réservé
1,8
N.C.
Réservé
2,1
Eth1_Tx+
Signal de transmission positif
2,2
Eth1_Tx-
Signal de transmission négatif
2,3
Eth1_Rx+
Signal de réception positif
2,4
N.C.
Réservé
2,5
N.C.
Réservé
2,6
Eth1_Rx-
Signal de réception négatif
2,7
N.C.
Réservé
2,8
N.C.
Réservé
CN4 - Entrées/sorties numériques
La connexion CN4 fournit plusieurs entrées et sorties numériques sur le variateur :
 Les entrées numériques A_DI1 / A_DI2 (Single Drive) ou A_DI1, A_DI2 / B_DI1, B_DI2 (Double
Drive) peuvent être configurées en tant qu'entrées numériques ou en tant qu'entrées de sonde
de contact via SoMachine Motion Logic Builder.
 Les entrées numériques A_DI5 /A_DI6 (Single Drive) ou A_DI5, A_DI6 / B_DI5, B_DI6 peuvent
être configurées en tant qu'entrées numériques ou en tant que sorties numériques via
SoMachine Motion Logic Builder.
 La constante de temps de filtre des entrées numériques peut être réglée sur 1 ms ou 5 ms.
 La constante de temps de filtre des entrées de sonde de contact est réglée sur 100 µs.
EIO0000003034 10/2017
183
Ports de communication intégrés
Single Drive
Double Drive
Connexion électrique - Entrées/sorties numériques
184
Broche Désignation
Description
1
A_DI1
Axe A - entrée numérique 1 - sonde de contact
2
A_DI2
Axe A - entrée numérique 2 - sonde de contact
3
A_DI3
Axe A - entrée numérique 3
4
A_DI4
Axe A - entrée numérique 4
5
A_DI5
Axe A - entrée/sortie numérique 5
6
A_DI6
Axe A - entrée/sortie numérique 6
7
B_DI1
Axe B – entrée numérique 1 - sonde de contact (Double Drive
uniquement)
8
B_DI2
Axe B – entrée numérique 2 - sonde de contact (Double Drive
uniquement)
9
B_DI3
Axe B – entrée numérique 3 (Double Drive uniquement)
10
B_DI4
Axe B – entrée numérique 4 (Double Drive uniquement)
11
B_DI5
Axe B – entrée/sortie numérique 5 (Double Drive uniquement)
12
B_DI6
Axe B – entrée/sortie numérique 6 (Double Drive uniquement)
EIO0000003034 10/2017
Ports de communication intégrés
CN5 - 24 V
Le connecteur d'alimentation DIO 24 V fournit l'énergie nécessaire aux entrées/sorties numériques
des variateurs. La connexion 0V1 est raccordée en interne à 0V2 et la connexion 24V1 à 24V2
électriquement.
Connexion électrique - Entrée 24 V
Broche
Désignation
Description
1
24V1
Tension d'alimentation des E/S numériques
2
0V1
3
24V2
4
0V2
NOTE :
Pour les entrées/sorties numériques, si l'alimentation 24 V est interconnectée à d'autres appareils
via la connexion CN5, la capacité de transport de courant maximum doit être respectée :
 Capacité de transport de courant en continu des connecteurs enfichables : 3 A
 Capacité de transport de courant maximum des connecteurs enfichables : 4 A, 1 s
Le nombre d'appareils pouvant être connectés dépend de l'application.
CN6 - Inverter Enable
Le signal Inverter Enable fournit de la tension au pilote de grille. De cette façon, les exigences STO
(Safe Torque Off) des normes EN 61508:2001 et EN ISO 13849-1:2008 sont satisfaites. IEA1 est
connectée électriquement en interne à IEA2 et IEB1 à IEB2.
EIO0000003034 10/2017
185
Ports de communication intégrés
CN6 - Inverter Enable
(CN6/CN11 - Inverter Enable)
Connexion électrique - Inverter Enable
Broche Désignation
Description
1
IEA1
Signal Inverter Enable pour l'axe A (avec broche 1 de CN11
pontée)
2
IEA2
Signal Inverter Enable pour l'axe A (avec broche 2 de CN11
pontée)
3
IEB1
Signal Inverter Enable pour l'axe B (avec broche 5 de CN11
pontée)
4
IEB2
Signal Inverter Enable pour l'axe B (avec broche 6 de CN11
pontée)
NOTE :
Pour les pilotes de grille connectés via CN6, la capacité de transport de courant maximum doit être
respectée :
 Capacité de transport de courant en continu des connecteurs enfichables : 3 A
 Capacité de transport de courant maximum des connecteurs enfichables : 4 A, 1 s
 Consommation maximum par variateur : 30 mA
Le nombre d'appareils pouvant être connectés dépend de l'application.
186
EIO0000003034 10/2017
Ports de communication intégrés
CN7 / CN9 - Connecteur codeur
La connexion Hiperface se compose d'une connexion numérique différentielle standard (RS-485
= 2 fils), d'une connexion analogique différentielle signal sinus et cosinus = 4 fils) et d'une
connexion secteur pour alimenter le codeur (+10 V, terre = 2 fils).
CN7 / CN9 - Connecteur codeur
Broche
Désignation
Description
1
Cos
Piste cosinus axe A/B
2
RefCos
Cosinus signal de référence axe A/B
3
Sin
Piste sinus axe A/B
4
RS485+
Signal RS-485 positif axe A/B
5
RS485-
Signal RS-485 négatif axe A/B
6
RefSin
Sinus signal de référence axe A/B
7
N.C.
Réservée
8
N.C.
Réservé
A
P10V
Tension d'alimentation codeur A/B
B
GND
Retour 0 V A/B
NOTE : Avec l'adaptateur de codeur 5 V, il est également possible de connecter des codeurs avec
tension d'alimentation 5 V au Lexium 62 Cabinet Drive.
CN8 / CN10 - Connexion moteur
Les signaux moteur U, V et W fournissent l'énergie dont le moteur a besoin. Les signaux de
température sont reliés à un capteur thermique qui mesure la température du moteur. La sortie du
frein de maintien fournit l'énergie nécessaire au frein de maintien du moteur.
EIO0000003034 10/2017
187
Ports de communication intégrés
Connexion électrique - Connecteur moteur
Connecteurs
moteur
Câble moteur(1)
Description
Libellé du coeur de
câble
Couleur du coeur de
câble
Libellé
1
Noir
U
Phase moteur U - Axe A/B
2
Noir
V
Phase moteur V - Axe A/B
3
Noir
W
Phase moteur W - Axe A/B
–
Vert/jaune
5
Noir
1
ϑ−
Signal de température négative - Axe A/B
6
Noir
ϑ+
Signal de température positive - Axe A/B
7
Noir
BR-
Signal négatif de frein de maintien - Axe A/B
8
Noir
BR+
Signal positif de frein de maintien - Axe A/B
Terre de protection - Axe A/B
1 Références de commande : VW3E1143Rxxx, VW3E1144Rxxx, VW3E1145Rxxx
La longueur enveloppée d'isolant des fils de la connexion moteur est de 15 mm (0,59 po.). La
longueur maximum du câble d'alimentation du moteur est de 75 m (246,06 pi.).
188
EIO0000003034 10/2017
Ports de communication intégrés
CN11 - Inverter Enable 2 voies
CN11 - Inverter Enable 2 voies
(CN6/CN11 - Inverter Enable)
CN11 - Inverter Enable 2 voies
Broch
e
Désignation
Description
1
IEA_p1
Signal Inverter Enable pour le variateur A 24 V (avec broche 1 de
CN6 pontée)
2
IEA_p2
Signal Inverter Enable pour le variateur A 24 V (avec broche 2 de
CN6 pontée)
3
IEA_n1
Signal Inverter Enable pour le variateur A 0 V externe
4
IEA_n2
Signal Inverter Enable pour le variateur A 0 V externe
5
IEB_p1
Signal Inverter Enable pour le variateur B 24 V (avec broche 3 de
CN6 pontée)
6
IEB_p2
Signal Inverter Enable pour le variateur B 24 V (avec broche 4 de
CN6 pontée)
7
IEB_n1
Signal Inverter Enable pour le variateur B 0 V externe
8
IEB_n2
Signal Inverter Enable pour le variateur B 0 V externe
9
0V_int
Signal Inverter Enable 0 V interne
EIO0000003034 10/2017
189
Ports de communication intégrés
Connexions électriques - Variateur simple LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000
Présentation
Connecteur
Description
Section du raccordement
[mm2]
/ [AWG]
Couple de serrage [Nm] /
[lbf in]
CN1
Bus Bar Module
–
CN2/CN3
Sercos
–
–
CN4
Entrées/sorties numériques
0,25...1,5 / 24...16
–
CN5
Alimentation 24 V pour
entrées/sorties numériques
0,25...1,5 / 24...16
–
CN6
Fonction Inverter Enable
0,2...1,5 / 24...16
–
CN7
Connecteur codeur
–
–
CN8_1
Température moteur / frein de
maintien
0,2...1,5 / 24...16
–
CN8_2
Phases moteur
4...6 / 12...10
–
CN11
Fonction Inverter Enable 2 voies
0,2 - 1,5 / 24 - 16
–
Terre de protection
Point de montage pour le
blindage(1)
3,5 / 30.98
1
190
2,5 / 22.13
Reportez-vous à la section Connexion du blindage externe sur le module variateur
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000 (voir page 141).
EIO0000003034 10/2017
Ports de communication intégrés
Câblage du bornier à ressort débrochable
Les informations du tableau suivant s'appliquent au câblage des connexions CN4, CN5, CN6,
CN8_1 et CN11 sur les borniers à ressort débrochables.
Sections de câble requises pour les borniers à ressort débrochables CN4, CN5, CN6, CN8_1 et
CN11 :
Fil rigide
Fil flexible
Câble flexible avec
manchon à
l'extrémité mais
sans gaine plastique
Câble flexible avec
manchon à
l'extrémité et gaine
plastique
mm2
0,2...1,5
0,2...1,5
0,25...1,5
0,25...0,75
AWG
24...16
24...16
23...16
23...19
Les informations du tableau suivant s'appliquent au câblage des connexions CN8_2 (PE, U, V, W)
sur les borniers à ressort embrochables.
Sections de câble pour les connexions de phases moteur (PE, U, V, W) sur les borniers à ressort
débrochables CN8_2 :
Fil rigide
Fil flexible
Câble flexible avec
manchon à
l'extrémité mais
sans gaine plastique
Câble flexible avec
manchon à
l'extrémité et gaine
plastique
mm2
0,75...16
0,75...16
0,75...16
0,75...10
AWG
18...6
18...6
18...6
18...8
EIO0000003034 10/2017
191
Ports de communication intégrés
Informations de connexion spécifiques - Variateur simple
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000
Connexions CN1 - CN7, CN11
Les connexions de CN1 vers CN7 et CN11 sont identiques à celles décrites précédemment pour
le Lexium 62 Cabinet Drives.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Informations de connexion - Variateur en
armoire Lexium 62 (voir page 182).
CN8_1/2 - Connecteur moteur
Le connecteur moteur CN8_1/2 comprend deux connecteurs distincts : CN8_1 et CN8_2.
Les signaux de température sont reliés à un capteur thermique qui mesure la température du
moteur. La sortie du frein de maintien fournit l'énergie nécessaire au frein de maintien du moteur.
Les signaux moteur U, V et W fournissent l'énergie dont le moteur a besoin.
CN8_1 - connecteur moteur / température moteur et frein de maintien
CN8_2 - connecteur moteur / phases moteur
192
EIO0000003034 10/2017
Ports de communication intégrés
Connexion électrique - Connecteur moteur
Connecteurs
moteur
Câble moteur(1)
Description
Libellé du coeur de
câble
Couleur du coeur de
câble
Libellé
1
Noir
U
Phase moteur U
2
Noir
V
Phase moteur V
3
Noir
W
Phase moteur W
–
Vert/jaune
5
Noir
ϑ−
Signal de température négative
6
Noir
ϑ+
Signal de température positive
7
Noir
BR-
Signal négatif de frein de maintien
8
Noir
BR+
Signal positif de frein de maintien
Terre de protection
1 Références de commande : VW3E1143Rxxx, VW3E1144Rxxx, VW3E1145Rxxx
La longueur de fil enveloppée d'isolant des fils de la connexion moteur est de 15 mm (0,59 po.).
La longueur maximum du câble d'alimentation du moteur est de 75 m (246,06 pi.).
EIO0000003034 10/2017
193
Ports de communication intégrés
Raccordements électriques - Module de support de liaison CC Lexium 62
Présentation
Présentation de la connexion du Lexium 62 DC Link Support Module LXM62LS :
194
Connecteur
Description
Couple de serrage [Nm] / [lbf in]
CN1
Module de barre de bus
2,5 / 22
Terre de protection
3,5 / 30.98
EIO0000003034 10/2017
Ports de communication intégrés
Informations de connexion - Module de support de liaison CC Lexium 62
CN1 - Bus Bar Module
La tension du bus CC et la tension de contrôle 24 VCC sont distribuées et le conducteur de
protection est connecté via le Bus Bar Module.
Connexion électrique - Bus Bar Module
Broch
e
Désignation
1
Description
Terre de protection
2
CC-
Tension - du bus CC
3
CC+
Tension + du bus CC
4
24 V
Tension d'alimentation +
5
0V
Tension d'alimentation -
EIO0000003034 10/2017
195
Ports de communication intégrés
Raccordements électriques - Lexium 62 DC Link Terminal
Présentation
Port / Ordre
Connecteur
Couleur
1
PE (terre de protection)
Vert/jaune
2
Connecteur de bus CC
Noir
CC-
3
4
Libellé
CC+
Connecteur 24 V
Bleu
5
24 V
0V
Sections des raccordements
Fil rigide
Fil flexible avec extrémité sans gaine isolante
mm2
10 à 50
10 à 35
AWG
8à1
8à2
NOTE : Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
Couple de serrage
Borne
Couple de serrage [Nm] / [lbf in]
Vis de blocage pour fixation de la borne au module de barre de bus 2,5 / 22
Vis de blocage pour fixation du fil à la borne
196
4,5 / 39.8
EIO0000003034 10/2017
Lexium 62
Caractéristiques techniques
EIO0000003034 10/2017
Chapitre 7
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Conditions ambiantes
198
Normes et réglementations
200
Données mécaniques et électriques pour l'alimentation du Lexium 62
201
Données mécaniques et électriques - Variateur simple
203
Données mécaniques et électriques - Variateur double
209
Données mécaniques et électriques - Borne de liaison CC Lexium 62
216
Données mécaniques et électriques - Module de prise en charge de liaison CC Lexium 62
217
Dimensions
218
EIO0000003034 10/2017
197
Caractéristiques techniques
Conditions ambiantes
Présentation
Conditions ambiantes pour les appareils en armoire de commande :
Procédure
Paramètre
Valeur
Fonctionnement Classe 3K3
IEC/EN 60721-3-3
Degré de protection - boîtier
IP20 avec connecteurs
installés et, pour LXM62LT,
avec fils installés.
Degré de protection supplémentaire
du produit installé
IP54
Degré de pollution
2
Température ambiante
+5 à +55 °C (+41 à +131 °F)
 Réduction de puissance au-delà
+40 à +55 °C (+104 à
+131 °F) (départ à +40 °C
(+104 °F) : -2 % par K par INC
et ISC)
de 40 °C (104 °F)
Base
Humidité relative
5 à 85 %
 Condensation
Non
 Formation de glace
Non
 Autres formes d'eau
Non
Classe 3M4
Transport
Chocs
100 m/s2
Vibrations
10 m/s2
Classe 2K3
IEC/EN 60721-3-2
Température ambiante
-25 à +70 °C (-13 à +158 °F)
Humidité relative
5 à 95 %
 Condensation
Non
 Formation de glace
Non
 Autres formes d'eau
Non
Classe 2M2
198
Chocs
300 m/s2
Vibrations
10 m/s2
EIO0000003034 10/2017
Caractéristiques techniques
Procédure
Paramètre
Stockage de
longue durée
dans
l'emballage de
transport
Classe 1K3
Valeur
Base
IEC/EN 60721-3-1
Température ambiante
-25 à +55 °C (-13 à +131 °F)
Humidité relative
5 à 95 %
 Condensation
Non
 Formation de glace
Non
 Autres formes d'eau
Non
Altitude d'installation
L'altitude d'installation est définie en tant que hauteur au-dessus du niveau de la mer.
Caractéristique
Valeur
Altitude d'installation sans réduction de puissance
<1000 m (3281 pi)
Altitude d'installation pour répondre aux conditions suivantes :
1000 à 2000 m (3281 à 6562 pi.)
 Température ambiante maximum de 55 °C (131 °F)
 Réduction de la puissance continue de 1 % par 100 m (328 pi.), au-dessus de
1000 m (3281 pi.)
Altitude d'installation au-dessus du niveau de la mer pour répondre aux conditions 2000 à 3000 m (6562 à 9843 pi.)
suivantes :
 Température ambiante maximum de 40 °C (104 °F)
 Réduction de la puissance continue de 1 % par 100 m (328 pi.), au-dessus de
1000 m (3281 pi.)
 Surtensions du réseau d'alimentation limitées à la catégorie II selon
IEC 60664-1/IEC 61800-5-1
Degré de protection avec utilisation de la fonction de sécurité
Assurez-vous qu'aucune pollution conductrice ne peut se déposer dans le produit (degré de
pollution 2). La pollution conductrice peut rendre la fonction de sécurité inefficace.
EIO0000003034 10/2017
199
Caractéristiques techniques
Normes et réglementations
Présentation
Normes et réglementations
CE
Basse tension Directive 2014/35/UE
 EN 61800-5:2007
CEM Directive 2014/30/UE
 EN 61800-3:2004 + A1:2012
UL
UL 508C - Equipements de conversion de puissance
CSA
Appareillage industriel de commande
 CSA-C22.2 n° 14
Normes et réglementations - Lexium 62 DC Link Terminal
CE
Basse tension Directive 2014/35/UE
 EN 60947-1
 EN 60947-7-1
 EN 60947-7-2
UL
UL 1059 - Borniers
CSA-C22.2 n° 158 - Borniers
Normes et réglementations - Lexium 62 DC Link Support Module
CE
Basse tension Directive 2014/35/UE
 EN 61800-5-1
CEM Directive 2014/30/UE
 EN 61800-3
UL
UL 61800-5-1
CSA-C22.2 n° 274
Normes et réglementations - Sécurité fonctionnelle
Functional safety
Lexium 62 A/B (par exemple, LXM62DU60A) :
 EN ISO 13849-1, PL d
 EN 62061, SIL 2
 EN 61508, SIL 2
Lexium 62 C/D et E/F (par exemple, LXM62DU60C) :
 EN ISO 13849-1, PL e
 EN 62061, SIL 3
 EN 61508, SIL 3
200
EIO0000003034 10/2017
Caractéristiques techniques
Données mécaniques et électriques pour l'alimentation du Lexium 62
Données techniques pour l'alimentation du Lexium 62
Désignation
Paramètre
Valeur
Configuration du
produit
Nom d'article
LXM62PD84A11000
Alimentation
Tension d'alimentation
assignée 3AC
Minimum 380 VCA (- 10 %) / Nominale 400 VCA /
Maximum 480 VCA (+ 10 %)
LXM62PD20A11000
Minimum 208 VCA (- 10 %) / Nominale 230 VCA /
Maximum 360 VCA (+ 10 %)
Ajustez le paramètre MainsVoltageMode de l'alimentation en fonction de la tension
d'alimentation nominale.
Alimentation
logique
Circuit CC
Tension d'alimentation
assignée 1AC
Minimum 208 VCA (- 10 %) / Nominale 230 VCA /
Maximum 270 VCA (+ 10 %)
Courant d'alimentation
assigné
Maximum 40 A
Fréquence de l'alimentation
48 à 63 Hz
Tension de contrôle
24 VCC (- 20 % à + 25 %)
Courant de contrôle
Afflux de courant maximum
Consommation de courant
maximum
50 A (aucune surcharge admissible)
Tension bus CC
270 à 700 VCC
Capacité bus CC
1,36 µF
Surtension
860 VCC
Courant assigné (INc)
21 A avec entrée 1AC
10 A avec entrée 1AC
42 A avec entrée 3AC
10 A avec entrée 3AC
42 A avec entrée 1AC
20 A avec entrée 1AC
84 A avec entrée 3AC
20 A avec entrée 3AC
Puissance assignée
22,1 kW à 3 ~ 400 VCA
5,2 kW à 3 ~ 400 VCA
26,6 kW à 3 ~ 480 VCA
6,2 kW à 3 ~ 480 VCA
Puissance de crête
44,2 kW à 3 ~ 400 VCA
10,4 kW à 3 ~ 400 VCA
53,2 kW à 3 ~ 480 VCA
12,5 kW à 3 ~ 480 VCA
UBleeder ON
830 VCC
UBleeder OFF
810 VCC
Temps de déchargement du
bus CC
15 minutes maximum
Courant de crête 1 s (ISC)
EIO0000003034 10/2017
Maximum 10 A
1,2 A
201
Caractéristiques techniques
Désignation
Paramètre
Valeur
Configuration du
produit
Nom d'article
LXM62PD84A11000
Résistance de
freinage interne
Résistance
15 Ω
Interface
Puissance continue
400 W
Puissance de crête
46 kW
Energie d'impulsion
(service périodique, 120 s)
4000 Ws (Rev. 01)
20000 Ws (Rev. 02)
Sercos
Intégrale
Perte de puissance Alimentation électronique
Sorties
LXM62PD20A11000
15 W
Etage de puissance
3 W/A (maximum 126 W à 42 A)
Résistance de freinage
(interne)
400 W
Sorties relais
Relais Ready, jusqu'à 6 A (maximum) pendant 1 s à
150 VCA et 1,5 A (cont.)
Relais Ready, jusqu'à 6 A (maximum) pendant 1 s à
48 VCC et 1,5 A (cont.)
Dimensions
P x L x H du boîtier
270 x 89,5 x 310 mm (10.63 x 3.52 x 12.20 in)
Poids
Poids (avec emballage)
6,3 kg / 7,3 kg (13.9 lbs / 16.1 lbs)
Niveau
–
d'interférence radio
C3 (C2 avec mesures de filtrage supplémentaires)
Classe de
protection
Classe
1 (IEC 61800-5-1)
Catégorie de
surtension
–
III (IEC 61800-5-1:2007)
II à partir d'une altitude d'installation de 2000 m
Degré de pollution
–
2 (IEC 61800-5-1:2007)
NOTE : En raison de l'énergie d'impulsion supérieure de la résistance de freinage dans la version
de matériel RS:02, la précharge du système peut être retardée jusqu'à 50 secondes en fonction
de l'état (ou de l'état estimé au pire) de la charge de la résistance de freinage. Ce délai supérieur
est notamment constaté dans les situations où la charge de la résistance de freinage est inconnue
du système (par exemple, après l'activation de l'alimentation 24 V de l'appareil ou après une
décharge forcée du bus CC).
202
EIO0000003034 10/2017
Caractéristiques techniques
Données mécaniques et électriques - Variateur simple
Données techniques pour variateur simple
Désignation
Paramètre
Valeur
Configuration
du produit
Nom d'article
LXM62DU60A
LXM62DU60C
LXM62DU60E
Alimentation
Tension de
contrôle (sans
frein de
maintien)
Consommation
de courant
maximum
24 VCC (- 20 % à + 25 %)
Tension de
contrôle (avec
frein de
maintien)
Consommation
de courant
maximum
10 VCC (- 10 à + 6 %)
0,6 A
LXM62DD15A LXM62DD27A LXM62DD45A LXM62DC13C
LXM62DD15C LXM62DD27C LXM62DD45C LXM62DC13E
LXM62DD15E LXM62DD27E LXM62DD45E
1,1 A
1,1 A
1,1 A
2,5 A
2,5 A
3,5 A
3,5 A
110 µF
110 µF
220 µF
250 µF
2,0 Aeff
5,0 Aeff
9,0 Aeff
20,0 Aeff
50,0 Aeff
1,4 Aeff
3,5 Aeff
6,3 Aeff
13,7 Aeff
35,0 Aeff
6,0 Aeff
15,0 Aeff
27,0 Aeff
45,0 Aeff
130,0 Aeff
9,6 kW
24,7 kW
2,0 A
1,1 A
Tension bus CC 250 à 700 VCC
Raccordement
moteur
Capacité bus
CC
110 µF
Surtension
900 VCC
Courant assigné (4 kHz)
 A 40 °C
(104 °F)
 A 55 °C
(140 °F)
Courant de
crête (4 kHz) à
55 °C (140 °F)
Puissance de sortie continue (4 kHz, 400 V de tension secteur)
 A 40 °C
0,95 kW
2,4 kW
4,3 kW
(104 °F)
NOTE :
 La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive.
 Lexium 62 Single Drive inclut les variantes A et C : LXM62DU60A/C, LXM62DD15A/C, LXM62DD27A/C,
LXM62DD45A/C, LXM62DC13C
 La sécurité intégrée Lexium 62 Single Drive inclut la variante E : LXM62DU60E, LXM62DD15E, LXM62DD27E,
LXM62DD45E, LXM62DC13E
EIO0000003034 10/2017
203
Caractéristiques techniques
Désignation
Paramètre
Valeur
Configuration
du produit
Nom d'article
LXM62DU60A
LXM62DU60C
LXM62DU60E
Raccordement
moteur
Courant assigné (8 kHz)
 A 40 °C
(104 °F)
 A 55 °C
(140 °F)
Courant de
crête (8 kHz) à
55 °C (140 °F)
LXM62DD15A LXM62DD27A LXM62DD45A LXM62DC13C
LXM62DD15C LXM62DD27C LXM62DD45C LXM62DC13E
LXM62DD15E LXM62DD27E LXM62DD45E
2,0 Aeff
5,0 Aeff
7,0 Aeff
15,0 Aeff
50,0 Aeff
1,4 Aeff
3,5 Aeff
5,0 Aeff
8,9 Aeff
30,0 Aeff
6,0 Aeff
15,0 Aeff
27,0 Aeff
45,0 Aeff
130,0 Aeff
Puissance de sortie continue (8 kHz, 400 V de tension secteur)
 A 40 °C
0,95 kW
2,4 kW
3,4 kW
7,2 kW
24,7 kW
1,2 Aeff
3,5 Aeff
4,0 Aeff
8,0 Aeff
30,0 Aeff
0,8 Aeff
2,6 Aeff
2,9 Aeff
4,9 Aeff
20,0 Aeff
15,0 Aeff
27,0 Aeff
45,0 Aeff
130,0 Aeff
3,8 kW
16,8 kW
(104 °F)
Raccordement
moteur
Courant assigné (16 kHz)
 A 40 °C
(104 °F)
 A 55 °C
(140 °F)
Courant de
6,0 Aeff
crête (16 kHz) à
55 °C (140 °F)
Longueur
maximale du
câble moteur
75 m (246.06 ft)
Puissance de sortie continue (16 kHz, 400 V de tension secteur)
 A 40 °C
0,6 kW
1,7 kW
8W
18 W
2,0 kW
(104 °F)
Perte de
puissance
Alimentation
électronique
NOTE :
 La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive.
 Lexium 62 Single Drive inclut les variantes A et C : LXM62DU60A/C, LXM62DD15A/C, LXM62DD27A/C,
LXM62DD45A/C, LXM62DC13C
 La sécurité intégrée Lexium 62 Single Drive inclut la variante E : LXM62DU60E, LXM62DD15E, LXM62DD27E,
LXM62DD45E, LXM62DC13E
204
EIO0000003034 10/2017
Caractéristiques techniques
Désignation
Paramètre
Valeur
Configuration
du produit
Nom d'article
LXM62DU60A
LXM62DU60C
LXM62DU60E
Perte de
Etage de
puissance
puissance
dépendante du (4 kHz)
courant
Etage de
puissance
(8 kHz)
Etage de
puissance
(16 kHz)
LXM62DD15A LXM62DD27A LXM62DD45A LXM62DC13C
LXM62DD15C LXM62DD27C LXM62DD45C LXM62DC13E
LXM62DD15E LXM62DD27E LXM62DD45E
6,6 W/A
8,5 W/A
14,9 W/A
Interface
Sercos
Intégrale
Codeur
Alimentation
10 VCC (-5 à +5 %), 125 mA maximum, protection contre les courts-circuits
Entrée
analogique
différentielle
(signal sinus et
cosinus)
Tension d'entrée : 0,8 à 1,1 VPP
Décalage : 2,5 VCC (-10 à +10 %)
Résistance de terminaison : 130 Ω
Fréquence de coupure : 100 MHz
Communication Interface RS-485
NOTE :
 La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive.
 Lexium 62 Single Drive inclut les variantes A et C : LXM62DU60A/C, LXM62DD15A/C, LXM62DD27A/C,
LXM62DD45A/C, LXM62DC13C
 La sécurité intégrée Lexium 62 Single Drive inclut la variante E : LXM62DU60E, LXM62DD15E, LXM62DD27E,
LXM62DD45E, LXM62DC13E
EIO0000003034 10/2017
205
Caractéristiques techniques
Désignation
Paramètre
Valeur
Configuration
du produit
Nom d'article
LXM62DU60A
LXM62DU60C
LXM62DU60E
Entrées/sorties Alimentation
numériques
DIO
Entrées
numériques
A_DI3, A_DI4
LXM62DD15A LXM62DD27A LXM62DD45A LXM62DC13C
LXM62DD15C LXM62DD27C LXM62DD45C LXM62DC13E
LXM62DD15E LXM62DD27E LXM62DD45E
Tension UDIO : 24 VCC (-20 à +25 %)
Consommation de courant maximum : 1,2 A
Entrées avec niveau de commutation de type 1 selon EN 61131-2
Niveau faible : -3 à 5 VCC
Niveau élevé : 15 à 30 VCC
Constante de temps de filtre - entrées normales : 1 ms/5 ms (configurable)
Entrées
numériques ou
entrées de
sonde de
contact A_DI1,
A_DI2
Entrées
numériques ou
sorties
numériques
A_DI5, A_DI6
Entrées avec niveau de commutation de type 1 selon EN 61131-2
Niveau faible : -3 à 5 VCC
Niveau élevé : 15 à 30 VCC
Constante de temps de filtre - entrées normales : 1 ms/5 ms (configurable)
Constante de temps de filtre - entrées de sonde de contact : 100 µs
Entrées/sorties (bidirectionnelles) avec niveau de commutation de type 1 selon
EN 61131-2
Entrées :
Niveau faible : -3 à 5 VCC
Niveau élevé : 15 à 30 VCC
Constante de temps de filtre - entrées normales : 1 ms/5 ms (configurable)
Sorties :
Niveau élevé : (UDIO - 3 V) < Uout < UDIO
Courant de sortie maximum par sortie : 500 mA
InverterEnable
Variante A
Consommation
de courant
maximum
30 mA
–
Entrées
Nombre : 1
–
STO active : -3 V ≤ UIE ≤ 5 V
–
Etage de puissance actif : 18 V ≤ UIE ≤ 30 V
–
Temps d'arrêt maximum de 500 µs avec UIE > 20 V et activation
dynamique
–
Fréquence de commutation du signal d'entrée : 1 Hz maximum
–
NOTE :
 La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive.
 Lexium 62 Single Drive inclut les variantes A et C : LXM62DU60A/C, LXM62DD15A/C, LXM62DD27A/C,
LXM62DD45A/C, LXM62DC13C
 La sécurité intégrée Lexium 62 Single Drive inclut la variante E : LXM62DU60E, LXM62DD15E, LXM62DD27E,
LXM62DD45E, LXM62DC13E
206
EIO0000003034 10/2017
Caractéristiques techniques
Désignation
Paramètre
Valeur
Configuration
du produit
Nom d'article
LXM62DU60A
LXM62DU60C
LXM62DU60E
InverterEnable
Variante C
Consommation
de courant
maximum
30 mA
Entrées
Nombre : 1
LXM62DD15A LXM62DD27A LXM62DD45A LXM62DC13C
LXM62DD15C LXM62DD27C LXM62DD45C LXM62DC13E
LXM62DD15E LXM62DD27E LXM62DD45E
STO active : -3 V ≤ UIE ≤ 5 V
Etage de puissance actif : 18 V ≤ UIE ≤ 30 V
Temps d'arrêt maximum de 500 µs avec UIE > 20 V et activation dynamique
Fréquence de commutation du signal d'entrée : 1 Hz maximum
Différence de
15 V
potentiel
maximum entre
IE- et PE
InverterEnable
Variante E
Consommation
de courant
maximum
30 mA
Entrées
Nombre : 1
STO active : -3 V ≤ UIE ≤ 5 V
Etage de puissance actif : 18 V ≤ UIE ≤ 30 V
Temps d'arrêt maximum de 500 µs avec UIE > 20 V et activation dynamique
Fréquence de commutation du signal d'entrée : 1 Hz maximum
Différence de
15 V
potentiel
maximum entre
IE- et PE
Dimensions
P x L x H du
boîtier
270 x 44,5 x 310 mm (10.63 x 1.75 x 12.20 in)
270 x 89,5 x
310 mm
(10.63 x 3.52 x
12.20 in.)
NOTE :
 La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive.
 Lexium 62 Single Drive inclut les variantes A et C : LXM62DU60A/C, LXM62DD15A/C, LXM62DD27A/C,
LXM62DD45A/C, LXM62DC13C
 La sécurité intégrée Lexium 62 Single Drive inclut la variante E : LXM62DU60E, LXM62DD15E, LXM62DD27E,
LXM62DD45E, LXM62DC13E
EIO0000003034 10/2017
207
Caractéristiques techniques
Désignation
Paramètre
Valeur
Configuration
du produit
Nom d'article
LXM62DU60A
LXM62DU60C
LXM62DU60E
Poids
Poids
(hors
emballage)
3 kg (6.6 lb)
6,8 kg
(14.9 lb)
Poids
(avec
emballage)
4 kg (8.8 lb)
7,8 kg
(17.2 lb)
Ventilation
-
Ventilateur interne
Niveau
d'interférence
radio
-
C3 (C2 avec mesures de filtrage supplémentaires)
Classe de
protection
Classe
I (IEC 61800-5-1)
Catégorie de
surtension
-
III (IEC 61800-5-1:2007)
Degré de
pollution
-
2 (IEC 61800-5-1:2007)
Frein moteur
Tension de
sortie
Tension de contrôle moins 0,8 VCC
Courant de
sortie
1,3 A (maximum)
2,2 A (maximum)
Inductance
1,0 H (maximum)
1,5 H (maximum)
Energie de
charge
inductive
1,2 J (maximum)
4,5 J (maximum)
Protection
contre les
surcharges
Oui
Protection
contre les
courts-circuits
Oui
LXM62DD15A LXM62DD27A LXM62DD45A LXM62DC13C
LXM62DD15C LXM62DD27C LXM62DD45C LXM62DC13E
LXM62DD15E LXM62DD27E LXM62DD45E
NOTE :
 La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive.
 Lexium 62 Single Drive inclut les variantes A et C : LXM62DU60A/C, LXM62DD15A/C, LXM62DD27A/C,
LXM62DD45A/C, LXM62DC13C
 La sécurité intégrée Lexium 62 Single Drive inclut la variante E : LXM62DU60E, LXM62DD15E, LXM62DD27E,
LXM62DD45E, LXM62DC13E
208
EIO0000003034 10/2017
Caractéristiques techniques
NOTE : En raison du courant de contrôle accru du frein (environ 2 A), le moteur de série
SH3205xxxxFxx00 avec frein de maintien ne peut être exploité qu'avec les servo-convertisseurs
des types Lexium 62 single drive (LXM62DD45C or LXM62DD45E) et
LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000.
Données mécaniques et électriques - Variateur double
Données techniques pour variateur double
Désignation
Paramètre
Valeur
Configuration du
produit
Nom d'article
LXM62DU60B
LXM62DU60D
LXM62DU60F
Alimentation
Tension de contrôle (sans
freins de maintien)
Consommation de courant
maximum
24 VCC (- 20 % à + 25 %)
Tension de contrôle / courant
de contrôle (avec freins de
maintien)
Consommation de courant
maximum
10 VCC (-10 à +6 %)
0,8 A
3,5 A
Tension bus CC
250 à 700 VCC
Capacité bus CC
110 µF
Surtension
900 VCC
LXM62DD15B
LXM62DD15D
LXM62DD15F
1,3 A
4,1 A
LXM62DD27B
LXM62DD27D
LXM62DD27F
1,3 A
4,1 A
NOTE :
 La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive.
 La série Lexium 62 Double Drive comprend les variantes B et D : LXM62DU60B/D, LXM62DD15B/D,
LXM62DD27B/D
 La sécurité intégrée Lexium 62 Double Drive comprend la variante F : LXM62DU60F, LXM62DD15F,
LXM62DD27F
EIO0000003034 10/2017
209
Caractéristiques techniques
Désignation
Paramètre
Valeur
Configuration du
produit
Nom d'article
LXM62DU60B
LXM62DU60D
LXM62DU60F
LXM62DD15B
LXM62DD15D
LXM62DD15F
LXM62DD27B
LXM62DD27D
LXM62DD27F
Raccordement moteur
Courant assigné (4 kHz)
 A 40 °C (104 °F)
2,0 Aeff
5,0 Aeff
9,0 Aeff
 A 55 °C (140 °F)
1,4 Aeff
3,5 Aeff
6,3 Aeff
Courant de crête (4 kHz) à
55 °C (114 °F)
6,0 Aeff
15,0 Aeff
27,0 Aeff
Puissance de sortie continue par axe (4 kHz, 400 V de tension secteur)
 A 40 °C (104 °F)
0,95 kW
2,4 kW
4,3 kW
 A 40 °C (104 °F)
2,0 Aeff
5,0 Aeff
7,0 Aeff
 A 55 °C (140 °F)
1,4 Aeff
3,5 Aeff
5,0 Aeff
Courant de crête (8 kHz) à
55 °C (140 °F)
6,0 Aeff
15,0 Aeff
27,0 Aeff
Courant assigné (8 kHz)
Puissance de sortie continue par axe (8 kHz, 400 V de tension secteur)
 A 40 °C (104 °F)
0,95 kW
2,4 kW
3,4 kW
 A 40 °C (104 °F)
1,2 Aeff
3,5 Aeff
4,0 Aeff
 A 55 °C (140 °F)
0,8 Aeff
2,6 Aeff
2,9 Aeff
Courant de crête (16 kHz) à
55 °C (140 °F)
6,0 Aeff
15,0 Aeff
27,0 Aeff
Longueur maximale du câble
moteur
75 m (246.06 ft)
Courant assigné (16 kHz)
Puissance de sortie continue par axe (16 kHz, 400 V de tension secteur)
 A 40 °C (104 °F)
0,6 kW
1,7 kW
Perte de puissance
Alimentation électronique
(8 kHz)
11 W
22 W
Etage de puissance (8 kHz)
8,5 W/A (par axe)
Interface
Sercos
Intégrale
2,0 kW
NOTE :
 La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive.
 La série Lexium 62 Double Drive comprend les variantes B et D : LXM62DU60B/D, LXM62DD15B/D,
LXM62DD27B/D
 La sécurité intégrée Lexium 62 Double Drive comprend la variante F : LXM62DU60F, LXM62DD15F,
LXM62DD27F
210
EIO0000003034 10/2017
Caractéristiques techniques
Désignation
Paramètre
Valeur
Configuration du
produit
Nom d'article
LXM62DU60B
LXM62DU60D
LXM62DU60F
Codeur
Alimentation
10 VCC (-5 à +5 %), 125 mA maximum, protection contre
les courts-circuits
LXM62DD15B
LXM62DD15D
LXM62DD15F
LXM62DD27B
LXM62DD27D
LXM62DD27F
Entrée analogique différentielle Tension d'entrée : 0,8 à 1,1 VPP
(signal sinus et cosinus)
Décalage : 2,5 VCC (-10 à +10 %)
Résistance de terminaison : 130 Ω
Fréquence de coupure : 100 MHz
Communication
Interface RS-485
NOTE :
 La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive.
 La série Lexium 62 Double Drive comprend les variantes B et D : LXM62DU60B/D, LXM62DD15B/D,
LXM62DD27B/D
 La sécurité intégrée Lexium 62 Double Drive comprend la variante F : LXM62DU60F, LXM62DD15F,
LXM62DD27F
EIO0000003034 10/2017
211
Caractéristiques techniques
Désignation
Paramètre
Valeur
Configuration du
produit
Nom d'article
LXM62DU60B
LXM62DU60D
LXM62DU60F
Entrées/sorties
numériques
Alimentation DIO
Tension UDIO : 24 VCC (-20 à +25 %)
LXM62DD15B
LXM62DD15D
LXM62DD15F
LXM62DD27B
LXM62DD27D
LXM62DD27F
Consommation de courant maximum : 2,2 A
Entrées numériques
A_DI3, A_DI4
B_DI1, B_DI4
Entrées avec niveau de commutation de type 1 selon
EN 61131-2
Niveau faible : -3 à 5 VCC
Niveau élevé : 15 à 30 VCC
Constante de temps de filtre - entrées normales :
1 ms/5 ms (configurable)
Entrées numériques ou entrées Entrées avec niveau de commutation de type 1 selon
de sonde de contact
EN 61131-2
A_DI1, A_DI2
Niveau faible : -3 à 5 VCC
B_DI1, B_DI2
Niveau élevé : 15 à 30 VCC
Constante de temps de filtre - entrées normales :
1 ms/5 ms (configurable)
Constante de temps de filtre - entrées de sonde de
contact : 100 µs
Entrées numériques ou sorties
numériques A_DI5, A_DI6
B_DI5, B_DI6
Entrées/sorties (bidirectionnelles) avec niveau de
commutation de type 1 selon EN 61131-2
Entrées :
Niveau faible : -3 à 5 VCC
Niveau élevé : 15 à 30 VCC
Constante de temps de filtre - entrées normales :
1 ms/5 ms (configurable)
Sorties :
Niveau élevé : (UDIO - 3 V) < Uout < UDIO
Courant de sortie maximum par sortie : 500 mA
NOTE :
 La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive.
 La série Lexium 62 Double Drive comprend les variantes B et D : LXM62DU60B/D, LXM62DD15B/D,
LXM62DD27B/D
 La sécurité intégrée Lexium 62 Double Drive comprend la variante F : LXM62DU60F, LXM62DD15F,
LXM62DD27F
212
EIO0000003034 10/2017
Caractéristiques techniques
Désignation
Paramètre
Valeur
Configuration du
produit
Nom d'article
LXM62DU60B
LXM62DU60D
LXM62DU60F
InverterEnable
Variante B
Consommation de courant
maximum
30 mA
Entrées
Nombre : 2
LXM62DD15B
LXM62DD15D
LXM62DD15F
LXM62DD27B
LXM62DD27D
LXM62DD27F
STO active : -3 V ≤ UIE ≤ 5 V
Etage de puissance actif : 18 V ≤ UIE ≤ 30 V
Temps d'arrêt maximum de 500 µs avec UIE > 20 V et
activation dynamique
Fréquence de commutation du signal d'entrée : 1 Hz
maximum
InverterEnable
Variante D
Consommation de courant
maximum
Entrées
30 mA
Nombre : 2
STO active : -3 V ≤ UIE ≤ 5 V
Etage de puissance actif : 18 V ≤ UIE ≤ 30 V
Temps d'arrêt maximum de 500 µs avec UIE > 20 V et
activation dynamique
Fréquence de commutation du signal d'entrée : 1 Hz
maximum
Différence de potentiel
maximum entre IE- et PE
15 V
NOTE :
 La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive.
 La série Lexium 62 Double Drive comprend les variantes B et D : LXM62DU60B/D, LXM62DD15B/D,
LXM62DD27B/D
 La sécurité intégrée Lexium 62 Double Drive comprend la variante F : LXM62DU60F, LXM62DD15F,
LXM62DD27F
EIO0000003034 10/2017
213
Caractéristiques techniques
Désignation
Paramètre
Valeur
Configuration du
produit
Nom d'article
LXM62DU60B
LXM62DU60D
LXM62DU60F
InverterEnable
Variante F
Consommation de courant
maximum
30 mA
Entrées
Nombre : 2
LXM62DD15B
LXM62DD15D
LXM62DD15F
LXM62DD27B
LXM62DD27D
LXM62DD27F
STO active : -3 V ≤ UIE ≤ 5 V
Etage de puissance actif : 18 V ≤ UIE ≤ 30 V
Temps d'arrêt maximum de 500 µs avec UIE > 20 V et
activation dynamique
Fréquence de commutation du signal d'entrée : 1 Hz
maximum
Différence de potentiel
maximum entre IE- et PE
15 V
Dimensions
P x L x H du boîtier
270 x 44,5 x 310 mm (10.63 x 1.75 x 12.20 in.)
Poids
Poids
(hors emballage)
3 kg (6.6 lb)
Poids
(avec emballage)
4 kg (8.8 lb)
Ventilation
-
Ventilateur interne
Niveau d'interférence
radio
-
C3 (C2 avec mesures de filtrage supplémentaires)
Classe de protection
Classe
I (IEC 61800-5-1)
Catégorie de surtension -
III (IEC 61800-5-1:2007)
Degré de pollution
2 (IEC 61800-5-1:2007)
-
NOTE :
 La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive.
 La série Lexium 62 Double Drive comprend les variantes B et D : LXM62DU60B/D, LXM62DD15B/D,
LXM62DD27B/D
 La sécurité intégrée Lexium 62 Double Drive comprend la variante F : LXM62DU60F, LXM62DD15F,
LXM62DD27F
214
EIO0000003034 10/2017
Caractéristiques techniques
Désignation
Paramètre
Valeur
Configuration du
produit
Nom d'article
LXM62DU60B
LXM62DU60D
LXM62DU60F
Frein moteur
Tension de sortie
Tension de contrôle moins 0,8 VCC
Courant de sortie
1,3 A (maximum)
Inductance
1,0 H (maximum)
Energie de charge inductive
1,2 J (maximum)
Protection contre les
surcharges
Oui
Protection contre les courtscircuits
Oui
LXM62DD15B
LXM62DD15D
LXM62DD15F
LXM62DD27B
LXM62DD27D
LXM62DD27F
NOTE :
 La série Lexium 62 Cabinet Drive comprend Lexium 62 Single Drive et Lexium 62 Double Drive.
 La série Lexium 62 Double Drive comprend les variantes B et D : LXM62DU60B/D, LXM62DD15B/D,
LXM62DD27B/D
 La sécurité intégrée Lexium 62 Double Drive comprend la variante F : LXM62DU60F, LXM62DD15F,
LXM62DD27F
EIO0000003034 10/2017
215
Caractéristiques techniques
Données mécaniques et électriques - Borne de liaison CC Lexium 62
Données techniques sur la borne de liaison CC Lexium 62
Désignation
Paramètre
Valeur
Configuration du produit
Nom d'article
Lexium 62 DC Link Terminal
Spécification électrique
Tension assignée
1000 VCC sur les connecteurs de la Lexium 62 DC Link
Terminal pour les trois ports de module de barre de bus
supérieurs.
NOTE : Les ports du module de barre de bus sont
numérotés de haut en bas.
24 VCC sur les connecteurs de la Lexium 62 DC Link
Terminal pour les deux ports de module de barre de bus
inférieurs.
Courant permanent
assigné
120 A avec élévation de température inférieure à 60 K.
Niveau de test haute
tension
2120 VCC ou 1500 VCA entre les ports 2 et 1 et entre
les ports 3 et 1 des modules de barre de bus.
NOTE : Les ports du module de barre de bus sont
numérotés de haut en bas.
Tension du système
216
300 V
Degré de pollution
–
2 (IEC 60664-1)
Catégorie de surtension
–
III
Durée de vie du produit
final
–
≥ 60 000 heures
EIO0000003034 10/2017
Caractéristiques techniques
Données mécaniques et électriques - Module de prise en charge de liaison CC
Lexium 62
Données techniques sur le module de prise en charge de liaison CC Lexium 62
Désignation
Paramètre
Valeur
Configuration du produit
Nom d'article
Lexium 62 DC Link Support Module
(LXM62LS18A01000)
Alimentation
Tension de contrôle
30 VCC (maximum)
Tension du bus CC
(nominale)
700 VCC (maximum)
Capacité du bus CC
1,76 mF
Temps de décharge
5 min (maximum)
Surtension
900 VCC
Refroidissement
-
Convection naturelle
Degré de protection
-
IP20
Classe d'isolement
Degré de pollution
2 (IEC 60664-1)
Classe de protection
Classe
1 (IEC/EN 61800-5-1)
Catégorie de surtension
Classe
III (IEC/EN 61800-5-1)
Niveau d'interférence radio
Classe
C3 (IEC/EN 61800-3)
Dimensions
P x L x H du boîtier
270 x 44 x 310 mm
(10,63 x 1,73 x 12,20 po.)
Poids
Poids (avec
emballage)
3,1 kg (3,8 kg) / 6.83 lbs (8.38 lbs)
Durée de vie du produit final
–
≥ 60 000 heures
EIO0000003034 10/2017
217
Caractéristiques techniques
Dimensions
Dimensions - Alimentation
Dimensions du Lexium 62 Power Supply :
218
EIO0000003034 10/2017
Caractéristiques techniques
Dimensions - Variateur en armoire Lexium 62
Dimensions de Lexium 62 Cabinet Drive (sauf LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000) :
EIO0000003034 10/2017
219
Caractéristiques techniques
Dimensions de Lexium 62 Cabinet Drive (LXM62DC13C21000/LXM62DC13E21000
uniquement) :
220
EIO0000003034 10/2017
Caractéristiques techniques
Dimensions - Lexium 62 DC Link Support Module
Dimensions du Lexium 62 DC Link Support Module :
EIO0000003034 10/2017
221
Caractéristiques techniques
Dimensions - Lexium 62 DC Link Terminal
Dimensions du Lexium 62 DC Link Terminal :
222
EIO0000003034 10/2017
Lexium 62
EIO0000003034 10/2017
Annexes
Contenu de cette annexe
Cette annexe contient les chapitres suivants :
Chapitre
Titre du chapitre
Page
A
Informations complémentaires sur le fabricant
225
B
Mise au rebut
227
C
Directive RoHS chinoise
229
D
Accessoire optionnel
231
E
Unités et tableaux de conversion
239
EIO0000003034 10/2017
223
224
EIO0000003034 10/2017
Lexium 62
Informations complémentaires sur le fabricant
EIO0000003034 10/2017
Annexe A
Informations complémentaires sur le fabricant
Informations complémentaires sur le fabricant
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Coordonnées
226
Cours de formation sur le produit
226
EIO0000003034 10/2017
225
Informations complémentaires sur le fabricant
Coordonnées
Schneider Electric Automation GmbH
Schneiderplatz 1
97828 Marktheidenfeld, Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9391 / 606 - 0
Télécopie : +49 (0) 9391 / 606 - 4000
Adresse e-mail : info-marktheidenfeld@schneider-electric.com
Site Internet : www.schneider-electric.com
Service Solutions d'automatisme
Schneiderplatz 1
97828 Marktheidenfeld, Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9391 / 606 - 3265
Télécopie : +49 (0) 9391 / 606 - 3340
Adresse e-mail : automation.support.de@schneider-electric.com
Site Internet : www.schneider-electric.com
Autres coordonnées
Vous trouverez d'autres coordonnées sur la page d'accueil :
www.schneider-electric.com
Cours de formation sur le produit
Cours de formation sur le produit
Schneider Electric dispense une série de cours de formation sur le produit.
Les instructeurs Schneider Electric vous accompagnent pour que vous puissiez tirer parti des
multiples possibilités du système.
Pour plus d'informations et pour connaître le planning des séminaires, reportez-vous au site Web
www.schneider-electric.com.
226
EIO0000003034 10/2017
Lexium 62
Mise au rebut
EIO0000003034 10/2017
Annexe B
Mise au rebut
Mise au rebut
Mise au rebut
Informations relatives à la mise au rebut des produits Schneider Electric
NOTE : Les composants sont constitués de différents matériaux qui peuvent être recyclés et
doivent être mis au rebut séparément.
Etape
1
Action
Débarrassez-vous des emballages conformément aux réglementations nationales applicables.
2
Jetez les emballages dans les déchetteries prévues à cet effet.
3
Jetez les appareils Lexium 62 conformément aux réglementations nationales applicables.
EIO0000003034 10/2017
227
Mise au rebut
228
EIO0000003034 10/2017
Lexium 62
Directive RoHS chinoise
EIO0000003034 10/2017
Annexe C
Directive RoHS chinoise
Directive RoHS chinoise
EIO0000003034 10/2017
229
Directive RoHS chinoise
Directive RoHS chinoise
Substances et éléments toxiques ou dangereux du Lexium 62 Power Supply
230
EIO0000003034 10/2017
Lexium 62
Accessoire optionnel
EIO0000003034 10/2017
Annexe D
Accessoire optionnel
Accessoire optionnel
EIO0000003034 10/2017
231
Accessoire optionnel
Sous-chapitre D.1
Adaptateur de codeur 5 V
Adaptateur de codeur 5 V
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
232
Page
Présentation
233
Caractéristiques techniques
234
Raccordements électriques et dimensions
235
Câblage
237
EIO0000003034 10/2017
Accessoire optionnel
Présentation
Informations générales
Adaptateur de codeur 5 V
1
2
3
4
Connecteur RJ45
Câbles codeur
Connecteur femelle D-Sub 9 broches
Connecteur mâle D-Sub 9 broches sur câble codeur (fourni par l'utilisateur)
Caractéristiques



L'adaptateur de codeur 5 V se compose d'un câble codeur (2) avec connecteur RJ45 (1) relié
à un variateur en armoire Lexium 62 à une extrémité, et d'un connecteur femelle D-Sub
9 broches (3) à l'autre extrémité.
Un convertisseur CC/CC est monté sur le connecteur femelle D-Sub 9 broches (3). Il permet de
convertir l'alimentation codeur 10 V du variateur en 5 V. Le connecteur femelle D-Sub
9 broches (3) reçoit donc la tension d'alimentation codeur 10 V et du 5 V. Les autres signaux (le
signal codeur et le signal RS485, par exemple) sont directement transmis du variateur au
codeur.
Il est ainsi possible de raccorder des codeurs 5 V qui ne sont pas directement compatibles avec
le variateur en armoire Lexium 62.
AVIS
COURANT TROP ÉLEVÉ AU NIVEAU DU CONNECTEUR CODEUR DU VARIATEUR EN
ARMOIRE LEXIUM 62 AVEC UNE TENSION D'ALIMENTATION 5 V ET 10 V


Alimenter le codeur soit en 5 V, soit en 10 V.
Ne pas utiliser un codeur 5 V au-delà de 250 mA.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Pour plus d'informations sur l'adaptateur de codeur 5 V, consultez le catalogue Solution
d'automatisation PacDrive 3 - Servo variateurs multiaxes Lexium 62.
EIO0000003034 10/2017
233
Accessoire optionnel
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Paramètre
Valeur
Nom de l'élément
VW3E6027
Tension de sortie
CC 10 V (-5 % / +5 %)
Courant de sortie maximum
125 mA
Tension de sortie
CC 5 V (-1 % / +1 %)
Courant de sortie maximum
250 mA
Tension d'entrée Sin/Cos
1 Vpp avec offset de 2,5 V
0,5 Vpp pour 100 kHz
Résistance d'entrée
120 Ω
Fréquence de coupure
100 MHz (6 000 min-1 x 1 024)
Fonctionnement
234
Degré de protection du boîtier
IP20 avec connecteurs reliés
Température ambiante
+5…+55 °C (+41…+131 °F)
Humidité relative
5…85 %
Transport
Température ambiante
-25 à +70 °C (-13 à +158 °F)
Humidité relative
5…95 %
Stockage prolongé dans
l'emballage de transport
Température ambiante
-25 à +55 °C (-13 à +131 °F)
Humidité relative
10…95 %
EIO0000003034 10/2017
Accessoire optionnel
Raccordements électriques et dimensions
Connecteur RJ45 - Entrée d'adaptateur de codeur 5 V
Le connecteur RJ45 est raccordé au connecteur CN7/CN9 du variateur. Son brochage est
identique à celui du connecteur CN7/CN9 du variateur (voir page 187).
Connecteur femelle D-Sub 9 broches - Sortie d'adaptateur de codeur 5 V
Le connecteur femelle D-Sub 9 broches est raccordé au connecteur mâle D-Sub 9 broches du
câble codeur (fourni par l'utilisateur).
Raccordement électrique - Connecteur femelle D-Sub 9 broches
Broche
Désignation
Description
Plage
1
SIN
Signal sinus positif
1 Vpp ±0,1 V
2
Ref_Sin
Signal sinus négatif
Offset 2,5 ±0,3 V
3
COS
Signal cosinus positif
1 Vpp ±0,1 V
4
Ref_Cos
Signal cosinus négatif
Offset 2,5 ±0,3 V
5
RS485+
Signal RS-485 positif
–
6
P5V
Tension d'alimentation codeur
5V
5 V ±1 % / Iout_max=250 mA
7
P10V
Tension d'alimentation codeur
10 V
10 V ±5 % / Iout_max=125 mA
8
RS485-
Signal RS-485 négatif
–
9
GND
Retour codeur
0V
EIO0000003034 10/2017
235
Accessoire optionnel
Connecteur mâle D-Sub 9 broches - Câble codeur assemblé par le client
Vue côté broches
Vue côté soudures
Raccordement électrique - Connecteur mâle D-Sub 9 broches
Broche
Désignation
Description
Plage
1
SIN
Signal sinus positif
1 Vpp ±0,1 V
2
Ref_Sin
Signal sinus négatif
Offset 2,5 ±0,3 V
3
COS
Signal cosinus positif
1 Vpp ±0,1 V
4
Ref_Cos
Signal cosinus négatif
Offset 2,5 ±0,3 V
5
N.C.
Réservé
–
6
P5V
Tension d'alimentation codeur 5 V
5 V ±1 % / Iout_max=250 mA
7
P10V
Tension d'alimentation codeur 10 V
10 V ±5 % / Iout_max=125 mA
8
N.C.
Réservé
–
9
GND
Retour codeur
0V
Dimensions
Dimensions de l'adaptateur de codeur 5 V :
236
EIO0000003034 10/2017
Accessoire optionnel
Câblage
Câble codeur
Raccordement des connecteurs mâles D-Sub 9 broches sur câble codeur (fourni par l'utilisateur) :
1
2
Connecteur mâle D-Sub 9 broches sur câble codeur
Connecteur codeur
Configuration du câble codeur
1
2
3
Connecteur codeur
Connecteur mâle D-Sub 9 broches sur câble codeur
Boîtier métallique
Longueur de câble codeur maximale
Section [mm2] / [AWG]
Consommation de courant [A]
Longueur de câble codeur
maximale [m] / [ft]
0,5 / 20
0,05
58 / 190,3
0,07
41 / 134,5
0,10
29 / 95,1
0,12
24 / 78,7
0,18
16 / 52,5
0,24
12 / 39,4
EIO0000003034 10/2017
237
Accessoire optionnel
238
EIO0000003034 10/2017
Lexium 62
Unités et tableaux de conversion
EIO0000003034 10/2017
Annexe E
Unités et tableaux de conversion
Unités et tableaux de conversion
Unités et tableaux de conversion
Longueur
–
in.
ft
yd
m
cm
mm
in.
–
/ 12
/ 36
* 0,0254
* 2,54
* 25,4
ft
* 12
–
/3
* 0,30479
* 30,479
* 304,79
yd
* 36
*3
–
* 0,9144
* 91,44
* 914,4
m
/ 0,0254
/ 0,30479
/ 0,9144
–
* 100
*1 000
cm
/ 2,54
/ 30,479
/ 91,44
/ 100
–
* 10
mm
/ 25,4
/ 304,79
/ 914,4
/ 1 000
/ 10
–
Masse
–
lb
oz
slug
0,22 kg
g
lb
–
* 16
* 0,03108095
* 0,4535924
* 453,5924
oz
/ 16
–
* 1,942559*10-3 * 0,02834952
* 28,34952
slug
/ 0,03108095
/
–
* 14,5939
* 14 593,9
0,22 kg
/ 0,45359237
/ 0,02834952
/ 14,5939
–
*1 000
g
/ 453,59237
/ 28,34952
/ 14 593,9
/ 1 000
–
1,942559*10-3
Force
–
lb
oz
p
dyne
N
lb
–
* 16
* 453,55358
* 444 822,2
* 4,448222
oz
/ 16
–
* 28,349524
* 27 801
* 0,27801
p
/ 453,55358
/ 28,349524
–
* 980,7
* 9,807*10-3
dyne
/ 444 822,2
/ 27 801
/ 980,7
–
/ 100*103
N
/ 4,448222
/ 0,27801
/ 9,807*10-3
* 100*103
–
EIO0000003034 10/2017
239
Unités et tableaux de conversion
Puissance
–
HP
W
HP
–
* 746
W
/ 746
–
Rotation
–
min-1(1/min)
rad/s
deg./s
min-1(1/min)
–
* π / 30
*6
rad/s
* 30 / π
–
* 57,295
deg./s
/6
/ 57,295
–
Couple
–
lb•in.
lb•ft
oz•in.
Nm
kp•m
kp•cm
dyne•cm
lb•in.
–
/ 12
* 16
* 0,112985
* 0,011521
* 1,1521
* 1,129*106
lb•ft
* 12
–
* 192
* 1,355822
* 0,138255
* 13,8255
* 13,558*106
oz•in.
/ 16
/ 192
–
* 7,0616*10-3 * 720,07*10-6 * 72,007*10-3 * 70 615,5
Nm
/ 0,112985
/ 1,355822
/ 7,0616*10-3 –
* 0,101972
* 10,1972
* 10*106
kp•m
/ 0,011521
/ 0,138255
/ 720,07*10-6 / 0,101972
–
* 100
* 98,066*106
kp•cm
/ 1,1521
/ 13,8255
/ 72,007*10-3 / 10,1972
/ 100
–
* 0,9806*106
dyne•cm
/ 1,129*106
/ 13,558*106 / 70 615,5
/ 98,066*106
/ 0,9806*106
–
/ 10*106
Moment d'inertie
–
lb•in.2
lb•ft2
kg•m2
kg•cm2
kg•cm2•s2
oz•in.2
–
/ 144
/ 3 417,16
/ 0,341716
/ 335,109
* 16
lb•ft
* 144
–
/3
* 0,30479
* 30,479
* 304,79
kg•m2
* 3 417,16
/ 0,04214
–
* 0,9144
* 91,44
* 914,4
* 0,341716
/ 421,4
/ 0,9144
–
* 100
* 1 000
kg•cm •s
* 335,109
/ 0,429711
/ 91,44
/ 100
–
* 10
oz•in.2
/ 16
/ 2 304
/ 54 674
/ 5,46
/ 5 361,74
–
lb•in.2
2
kg•cm2
2
240
2
EIO0000003034 10/2017
Unités et tableaux de conversion
Température
–
°F
max
K
°F
–
(°F - 32) * 5/9
(°F - 32) * 5/9 + 273,15
max
°C * 9/5 + 32
–
°C + 273,15
K
(K - 273,15) * 9/5 + 32
K - 273,15
–
Section des conducteurs
AWG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
42,4
33,6
26,7
21,2
16,8
13,3
10,5
8,4
6,6
5,3
4,2
3,3
2.6
AWG
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
mm2
2.1
1.7
1.3
1,0
0,82
0,65
0,52
0,41
0,33
0,26
0,20
0,16
0,13
mm
2
EIO0000003034 10/2017
241
Unités et tableaux de conversion
242
EIO0000003034 10/2017
Lexium 62
Index
EIO0000003034 10/2017
Index
A
adresse des services, 226
analyse des risques et des dangers, 76
Appareils domestiques, 20
Arrêt d'urgence, 78
Arrêt sécurisé défini, 81
Atmosphères explosives dangereuses, 20
C
Câblage, 46
Catégorie d'arrêt 0, 81
Catégorie d'arrêt 1, 82
certifications, 200
condensation, 43
Conditions climatiques, 42
Conditions mécaniques, 42
coordonnées, 226
cours de formation, 226
CSA 22.2, 51
Cycles de courbure, 47
D
degré de protection, 41
E
Environnements souterrains, 20
F
formation, 22
M
Mise à la terre de la machine, 46
N
Normes, 111
O
Opto-coupleur, 81
P
page d'accueil, 226
personnel qualifié, 22
Q
qualification du personnel, 22
R
Rayon de courbure minimum, 47
S
Sections de câble minimum, 46
séminaires, 226
Systèmes de support de vie, 20
Systèmes flottants, 20
Systèmes mobiles, 21
Systèmes portables, 21
I
Informations concernant le produit, 14
installation, 86
InverterEnable, 81
IP, 41
EIO0000003034 10/2017
243
Index
T
température limite, 43
U
UL508C, 51
unités de refroidissement, 43
Utilisation conforme aux réglementations
UL/CSA, 51
244
EIO0000003034 10/2017

Manuels associés