▼
Scroll to page 2
of
56
Harmony Pocket Remote EIO0000003974 07/2019 Harmony Pocket Remote Système de commande à distance sans fil Guide utilisateur (Traduction du document original anglais) EIO0000003974.00 07/2019 www.schneider-electric.com Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer. Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés. Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées. La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. © 2019 Schneider Electric. Tous droits réservés. 2 EIO0000003974 07/2019 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 1 Description et identification des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation du système de commande à distance sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification des éléments du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification des éléments de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications de l'émetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions du récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 3 Installation et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions lors de l'installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câblage du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bonnes pratiques en matière de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Personnalisation du capot avant de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création de la personnalisation du capot avant de l'émetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de la personnalisation du capot avant de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 4 Utilisation du système de commande à distance sans fil . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement et communication radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affectation bouton/relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Description fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement de l'émetteur dans le récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise hors tension de l'émetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacement de tous les émetteurs enregistrés dans le récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de relais temporaire ou à mémorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Remplacement de la batterie de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie de l'émetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 5 Certifications et normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certifications et normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 6 Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glossaire EIO0000003974 07/2019 ..................................................... 5 7 9 10 11 13 15 17 18 19 20 21 22 23 25 26 27 29 33 35 36 36 37 38 39 40 43 44 45 45 45 46 47 47 48 48 49 49 51 51 53 53 55 3 4 EIO0000003974 07/2019 Consignes de sécurité Informations importantes AVIS Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. REMARQUE IMPORTANTE L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. EIO0000003974 07/2019 5 6 EIO0000003974 07/2019 A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Ce manuel explique comment utiliser le système de commande à distance sans fil. Champ d'application Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne : Etape Action 1 Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com. 2 Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits. N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits. Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des astérisques (*). 3 Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et cliquez sur la référence qui vous intéresse. Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse. 4 Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la référence qui vous intéresse. 5 Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche technique. 6 Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX product datasheet. Les caractéristiques présentées dans ce document devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Document(s) à consulter Titre de documentation Référence Instruction de service de l'équipement Harmony Pocket Remote MFR72440 Instruction de service du capot avant à boutons-poussoirs pour ZART03/04/06/08/10 MFR93813 Instruction de service du kit d'étiquettes de boutons-poussoirs et du capot avant configurable MFR94227 Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis notre site web à l'adresse : https://www.schneider-electric.com/en/download EIO0000003974 07/2019 7 Information spécifique au produit DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer des caches ou des portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils, sauf dans les conditions spécifiques indiquées dans ce guide d'utilisateur. Utilisez toujours un appareil de détection de tension correctement réglé pour vérifier que l'alimentation est coupée. Débranchez le câble d'alimentation de l'équipement et de l'alimentation. Remettez en place et fixez tous les caches de protection, les accessoires, le matériel, les câbles et les fils, puis vérifiez que l'équipement est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Ne touchez pas les composants électriques pour éviter les décharges électrostatiques. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT Ne remplacez aucune pièce interne du récepteur. Après une mise hors tension du récepteur, patientez environ 20 secondes avant de retirer le capot du récepteur. Respectez les réglementations locales concernant l’installation et l’utilisation des équipements ou d'autres systèmes. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Avertissements relatifs à la batterie Lisez attentivement toutes les instructions de ce guide et examinez l'équipement pour bien le connaître avant de l'installer, de le faire fonctionner ou d'effectuer sa maintenance. Pour plus d'informations, veuillez nous contacter sur www.schneider-electric.com ou contactez le revendeur local. AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION, D'INCENDIE OU RISQUE CHIMIQUE Les équipements électriques en fin de vie doivent être triés séparément et traités par une usine de recyclage respectueuse de l'environnement conformément à la réglementation nationale. En cas de fuite de l'électrolyte de la batterie, utilisez un équipement de protection approprié et placez l'équipement dans une boîte scellée. En cas de contact avec l'électrolyte, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin. N'incinérez pas l'équipement. Evitez de faire tomber ou de heurter l'équipement. Si un équipement est endommagé, ne l'utilisez pas. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 8 EIO0000003974 07/2019 Harmony Pocket Remote Description et identification des éléments EIO0000003974 07/2019 Chapitre 1 Description et identification des éléments Description et identification des éléments Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000003974 07/2019 Page Présentation du système de commande à distance sans fil 10 Identification des éléments du récepteur 11 Identification des éléments de l'émetteur 13 Accessoires 15 9 Description et identification des éléments Présentation du système de commande à distance sans fil Présentation La gamme de systèmes de télécommande sans fil Harmony™ Pocket Remote est une station opérateur qui convient au contrôle de toutes sortes de machines. Le fonctionnement du système de commande à distance sans fil repose sur 2 types d'équipement : émetteur, l'appareil de commande utilisé par l'opérateur, qui est l'interface avec la machine. récepteur, qui est physiquement raccordé à la machine. Il reçoit des commandes de contrôle de la part de l'émetteur. Récepteur: Références ZARB05WSP Raccordement Nombre de relais ZARB11WSP Equipement livré avec 1,5 m de câble 5 11 Emetteur : Caractéristiques Nombre de boutons TOR Interface utilisateur ZART03 ZART04 ZART06 ZART08 ZART10 3 4 6 8 10 1 voyant de batterie Le système de commande à distance sans fil regroupe ces équipements qui communiquent par transmission radioélectrique. Application principale Plusieurs modes sont disponibles pour les applications principales : Mode Unique = un émetteur commande un récepteur. Mode multi-émetteurs = plusieurs émetteurs commandent alternativement un récepteur. Pour plus d’informations, consultez la section Application principale (voir page 40). 10 EIO0000003974 07/2019 Description et identification des éléments Identification des éléments du récepteur Identification des éléments externes du récepteur ZARB05WSP/ZARB11WSP : Elément EIO0000003974 07/2019 Description 1 4 trous de diamètre 5 (0,20 po.) pour un montage standard sur support 2 4 vis pour maintenir le capot du récepteur 3 1 presse-étoupe avec câble pré-raccordé à 16 fils de 1,5 m (59 po.) de long 11 Description et identification des éléments Identification des éléments de la carte interne du récepteur Le récepteur a une carte interne : Elément Description 1 Relais R1 à R5 2 Voyants de relais (rouges) 3 Voyant d’alimentation (jaune) 4 Module radio 5 Bouton de fonction (annulation) 6 Bouton de sélection (OK) 7 Voyants de fonction (7 = rouge, 8 = jaune, 9 = vert, 10 = orange) 8 Bornier pour l’alimentation d’entrée Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Diagnostic du ZARB05WSP/ZARB11WSP (voir page 51). 12 EIO0000003974 07/2019 Description et identification des éléments Identification des éléments de la carte d’extension du récepteur Le récepteur ZARB11WSP comprend une carte d'extension : Elément Description 9 Relais R6 à R11 10 Voyants de relais (rouges) 11 Voyant de communication (vert) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Diagnostic du ZARB05WSP/ZARB11WSP (voir page 51). EIO0000003974 07/2019 13 Description et identification des éléments Identification des éléments de l'émetteur Identification des éléments de la face avant de l'émetteur ZART03 ZART04 ZART08 ZART10 Elément 14 Description ZART06 Elément Description A Voyant de la batterie (rouge, vert) 6 Bouton 6 1 Bouton 1 7 Bouton 7 2 Bouton 2 8 Bouton 8 3 Bouton 3 9 Bouton 9 4 Bouton 4 10 Bouton 10 5 Bouton 5 - - EIO0000003974 07/2019 Description et identification des éléments Identification des éléments de la face arrière de l'émetteur : ZART•• : Vue latérale : Elément 1 Description Commutateur marche/arrêt 2 Attache 3 Etiquette du produit Le commutateur marche/arrêt à l'arrière de l'émetteur interrompt l'alimentation en provenance de la batterie. EIO0000003974 07/2019 15 Description et identification des éléments Accessoires Accessoires de l'émetteur Equipement 1 2 Référence Description ZARC603 Kit d'étiquettes vierges pour ZART03 ZARC604 Kit d'étiquettes vierges pour ZART04 ZARC606 Kit d'étiquettes vierges pour ZART06 ZARC608 Kit d'étiquettes vierges pour ZART08 ZARC610 Kit d'étiquettes vierges pour ZART10 ZARC620 Kit d'étiquettes pour boutonspoussoirs (1)(2) ZARC600 G Capot avant configurable (1) Compatible avec ZART03 / ZART04 / ZART06 / ZART08 / ZART10 1 support de base avec légendes individuelles Pour plus d'informations sur les accessoires, reportez-vous à la section Personnalisation du capot avant de l'émetteur (voir page 35). 16 EIO0000003974 07/2019 Harmony Pocket Remote Spécifications EIO0000003974 07/2019 Chapitre 2 Spécifications Spécifications Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre EIO0000003974 07/2019 Sujet Page 2.1 Spécifications 18 2.2 Dimensions 21 17 Spécifications Sous-chapitre 2.1 Spécifications Spécifications Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 18 Page Spécifications du récepteur 19 Spécifications de l'émetteur 20 EIO0000003974 07/2019 Spécifications Spécifications du récepteur Environnement Les spécifications du récepteur sont décrites dans le tableau suivant : Spécifications ZARB05WSP ZARB11WSP Valeur Nombre de relais 5 11 Alimentation d’entrée 12 à 24 VCC Communication radio Simplex Nombre maximum d'émetteurs enregistrés 8 Dimensions 120 x 117 x 51 mm (4.7 x 4.6 x 2 in) Poids 400 g (0,8 lbs) Température de fonctionnement -20 à 55 °C (-4 à 130 °F) Fréquence radio 2425 MHz Antenne Antenne interne Degré de protection IP66 Relais Les spécifications des relais sont décrites dans le tableau suivant : Spécifications (charge résistive) Valeur CA Résistance de contact Valeur nominale du contact, charge résistive CC 100 mΩ maximum (à 1 A et 6 VCC) 10 A 250 VCA 10 A 30 VCA Tension maximum de commutation 400 VCA 125 VCC Intensité maximum de commutation 10 A 10 A Puissance maximum de commutation 2500 VA 300 W Endurance mécanique 1 x 10 cycles Endurance électrique 1 x 105 cycles 7 Consommation de courant Alimentation d’entrée Minimum(1) Maximum(2) 12 VCC 20 mA 30 mA 24 VCC 20 mA 20 mA (1) Consommation de courant minimum = récepteur sous tension, aucun relais actif, aucune session radio établie. (2) Consommation de courant maximum = récepteur sous tension, tous les relais du récepteur actifs, session radio établie. Temps de réponse des relais Temps de réponse maximal 500 ms EIO0000003974 07/2019 19 Spécifications Spécifications de l'émetteur Environnement Spécifications Nombre de boutons TOR ZART03 ZART04 ZART06 ZART08 ZART10 3 4 6 8 10 Batterie 2 piles alcalines 1,5 V AAA / LR03 Communication radio Simplex Commutateur marche/arrêt Oui Dimensions 66 x 114 x 37,5 mm / 2.6 x 4.5 x 1.5 po. Poids (avec les piles) 135 g / 0.29 lbs Fréquence radio Durée de fonctionnement 2425 MHz Plus de 100 h avec les piles alcalines (en fonction de l'utilisation). Remplacez les piles lorsque le voyant passe au rouge. Degré de protection Température de fonctionnement 1 20 (1) IP67 -20 à 55 °C (-4 à 130 °F) Des piles alcalines sont fournies avec l'émetteur. EIO0000003974 07/2019 Spécifications Sous-chapitre 2.2 Dimensions Dimensions Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000003974 07/2019 Page Dimensions du récepteur 22 Dimensions de l'émetteur 23 21 Spécifications Dimensions du récepteur Dimensions La figure suivante indique les dimensions du récepteur : 22 EIO0000003974 07/2019 Spécifications Dimensions de l'émetteur Dimensions La figure suivante indique les dimensions de l'émetteur : EIO0000003974 07/2019 23 Spécifications 24 EIO0000003974 07/2019 Harmony Pocket Remote Installation et câblage EIO0000003974 07/2019 Chapitre 3 Installation et câblage Installation et câblage Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre EIO0000003974 07/2019 Sujet Page 3.1 Installation du récepteur 26 3.2 Personnalisation du capot avant de l'émetteur 35 25 Installation et câblage Sous-chapitre 3.1 Installation du récepteur Installation du récepteur Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 26 Page Précautions lors de l'installation du récepteur 27 Câblage du récepteur 29 Bonnes pratiques en matière de câblage 33 EIO0000003974 07/2019 Installation et câblage Précautions lors de l'installation du récepteur Précautions lors de l'installation Emplacement du récepteur Installez le récepteur dans le sens vertical, sur une surface plane et rigide, le câble étant placé en bas. Tenez compte des limites du câblage et de la communication radio pour choisir l'emplacement du récepteur. Evitez tout obstacle entre le récepteur et l'émetteur pour optimiser le niveau de communication radio. Le récepteur ne doit pas être installé dans un coffret métallique fermé. Pour éviter les perturbations de la communication : Ne placez aucun câble ou élément métallique devant le capot du récepteur. Evitez tout obstacle entre le récepteur et l'émetteur. Il est recommandé d’identifier les équipements dotés d’une communication radio dans l’environnement et de n’utiliser que des produits certifiés. Selon la norme CEI 61010-1, il est recommandé d'installer le commutateur d'alimentation du récepteur près du récepteur. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT Pour installer et faire fonctionner cet équipement, veillez à respecter les conditions d'environnement décrites dans les limites de fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT En cas de risques de lésions corporelles et/ou de dommages matériels, utilisez les verrouillages de sécurité appropriés. N’utilisez des alimentations d’actionneur que pour alimenter les actionneurs connectés à l’équipement. La ligne d'alimentation doit être câblée et protégée par un fusible ou un commutateur magnétique thermique (par exemple : Schneider-Electric GV2) conformément aux exigences locales et nationales relatives à la tension nominale et au courant nominal de l'équipement particulier. Testez les fonctions à chaque mise en service. Cet équipement ne doit pas être démonté, ni réparé, ni modifié. Ne percez aucun trou dans le récepteur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000003974 07/2019 27 Installation et câblage Installation 28 Étape Action 1 Introduisez les 4 vis de montage dans les trous de ø5 (0,20 po.) (légende 1) : 2 Vissez les 4 vis de montage M4. Insérez au moins 6 mm (0.23 in) de filetage dans la plaque de montage. EIO0000003974 07/2019 Installation et câblage Câblage du récepteur ZARB••WSP Bornes des ZARB••WSP : Pour plus d'informations, consultez le tableau Câblage d’installation (voir page 30). Câblage du ZARB05WSP Le récepteur ZARB05WSP est fourni pré-câblé avec un câble de 1,5 m (59 in). Pour plus d'informations, consultez le tableau Câblage d’installation (voir page 30). EIO0000003974 07/2019 29 Installation et câblage Câblage du ZARB11WSP Le récepteur ZARB11WSP est fourni pré-câblé avec un câble de 1,5 m (59 in). Pour plus d'informations, consultez le tableau Câblage d’installation (voir page 30). Câblage d’installation Signal ZARB11WSP Câble n° Alimentation / + 15 15 Alimentation / - 16 16 Commun 14 14 Sortie (type NO) 5 5 Relais R5 Relais R1 Relais R2 Relais R3 30 ZARB05WSP Câble n° Sortie (type NC) - - Commun - - Sortie (type NO) 1 1 Sortie (type NC) - - Commun - - Sortie (type NO) 2 2 Sortie (type NC) - - Commun - - Sortie (type NO) 3 3 Sortie (type NC) - - EIO0000003974 07/2019 Installation et câblage Signal Relais R4 Relais R6 Relais R7 Relais R8 Relais R9 Relais R10 ZARB05WSP Câble n° ZARB11WSP Câble n° Commun - - Sortie (type NO) 4 4 Sortie (type NC) - - Commun - Sortie (type NO) 6 Sortie (type NC) - Commun - Sortie (type NO) 7 Sortie (type NC) - Commun - Sortie (type NO) 8 Sortie (type NC) - Commun - Sortie (type NO) 9 Sortie (type NC) - Commun - Sortie (type NO) Relais R11 10 Sortie (type NC) - Commun - Sortie (type NO) 11 Sortie (type NC) - NOTE : Les câbles 12 et 13 ne sont pas raccordés au récepteur. Relais AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT La ligne d'alimentation doit être câblée et protégée par un fusible ou un commutateur magnétique thermique (par exemple : Schneider-Electric GV2) conformément aux exigences locales et nationales relatives à la tension nominale et au courant nominal de l'équipement particulier. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000003974 07/2019 31 Installation et câblage Alimentation Borne d'alimentation du ZARB05WSP / ZARB11WSP : AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Le récepteur ZARB05WSP / ZARB11WSP doit être alimenté en tension : La source d’alimentation du récepteur doit répondre à la définition d’une source d’alimentation limitée (SAL) selon la norme EN 60950-1. La puissance de sortie maximum disponible doit être de 240 VA (avec fusible de protection) ou de 100 VA (sans fusible). Le récepteur ZARB05WSP / ZARB11WSP doit être alimenté avec une tension de 12 à 24 VCC. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Règles générales de câblage Les câbles d’alimentation doivent être de type AWG 16 (section du conducteur = 1 mm2). Les câbles de sortie doivent être de type AWG 16 (section du conducteur = 1 mm2). La longueur des câbles d’alimentation ne doit pas dépasser 50 m (164 pi.). Le diamètre recommandé du presse-étoupe est compris entre 6 et 13 mm (0.25 à 0.50 in). Pour plus d'informations, consultez la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 33). 32 EIO0000003974 07/2019 Installation et câblage Bonnes pratiques en matière de câblage Présentation Cette section présente les consignes de câblage et les bonnes pratiques à respecter lors de l'utilisation du système. DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Veillez à mettre hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de retirer des caches de protection ou des portes d'accès et avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils, excepté dans les conditions spécifiques indiquées dans le guide de référence du matériel de cet équipement. Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications. Remettez en place et fixez tous les caches de protection, les accessoires, le matériel, les câbles et les fils, puis vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE Le concepteur d'un schéma de câblage de commande doit tenir compte des modes de défaillance potentiels des trajectoires de commande et, pour certaines fonctions de commande cruciales, prévoir un moyen d'obtenir un état sûr durant et après la défaillance d'une trajectoire. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales. Des trajectoires de commande séparées ou redondantes doivent être prévues pour les fonctions de commande cruciales. Les liaisons de communication peuvent faire partie des trajectoires de commande du système. Il est important d'accorder une attention particulière aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison. Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 Chaque mise en œuvre de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour vérifier le fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays. EIO0000003974 07/2019 33 Installation et câblage Consignes de câblage Respectez les règles ci-après pour le câblage du système : Le câblage d'E/S doit être séparé du câblage d'alimentation. Acheminez ces 2 types de câblage dans des gaines distinctes. Vérifiez que les conditions d'utilisation et d'environnement respectent les valeurs des spécifications. Utilisez des câbles de dimension appropriée pour satisfaire aux exigences en matière de tension et de courant. Utilisez des conducteurs en cuivre (fortement recommandés). AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT Séparez l'acheminement des câbles d'E/S de celui des câbles d'alimentation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT La ligne d'alimentation doit être câblée et protégée par un fusible ou un commutateur magnétique thermique (par exemple : Schneider-Electric GV2) conformément aux exigences locales et nationales relatives à la tension nominale et au courant nominal de l'équipement particulier. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Règles relatives au bornier à vis Le tableau suivant montre les types de câble et les sections de fil pour un bornier à vis d'un pas de 5,08 mm (0,19 in) : Il est nécessaire d'utiliser des conducteurs en cuivre. L'utilisation d'embouts de câble est requise. DANGER RISQUE D'INCENDIE Utilisez uniquement les sections de fil recommandées pour les voies d'E/S et les alimentations. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Ne serrez pas les bornes à vis au-delà du couple maximum spécifié (Nm / lb-in.). Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 34 EIO0000003974 07/2019 Installation et câblage Sous-chapitre 3.2 Personnalisation du capot avant de l'émetteur Personnalisation du capot avant de l'émetteur Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000003974 07/2019 Page Création de la personnalisation du capot avant de l'émetteur 36 Installation de la personnalisation du capot avant de l'émetteur 36 35 Installation et câblage Création de la personnalisation du capot avant de l'émetteur Présentation Le capot avant de l'émetteur peut être personnalisé de plusieurs manières : Jeu d'étiquettes standard ZARC620. Jeu d'étiquettes vierges ZARC603/04/06/08/10. Capot avant configurable ZARC600G. (1) (1) Pour la personnalisation, veuillez faire appel au support technique de votre agence Schneider Electric locale. Pour plus d'informations sur les accessoires, consultez les instructions de service correspondantes (voir page 7). Installation de la personnalisation du capot avant de l'émetteur Présentation La personnalisation choisie doit être installée sur le produit : Installation des étiquettes standard. Installation des étiquettes personnalisées imprimées par vos soins. Pour plus d'informations sur les accessoires, consultez les instructions de service correspondantes (voir page 7). 36 EIO0000003974 07/2019 Harmony Pocket Remote Utilisation du système de commande à distance sans fil EIO0000003974 07/2019 Chapitre 4 Utilisation du système de commande à distance sans fil Utilisation du système de commande à distance sans fil Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre EIO0000003974 07/2019 Sujet Page 4.1 Présentation 38 4.2 Description fonctionnelle 44 4.3 Configuration 47 4.4 Remplacement de la batterie de l'émetteur 48 37 Utilisation du système de commande à distance sans fil Sous-chapitre 4.1 Présentation Présentation Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 38 Page Enregistrement et communication radio 39 Application principale 40 Affectation bouton/relais 43 EIO0000003974 07/2019 Utilisation du système de commande à distance sans fil Enregistrement et communication radio Présentation Cette partie explique comment rendre le système (émetteur et récepteur) opérationnel : L'émetteur doit être enregistré dans le récepteur. L'émetteur communique avec le récepteur. Enregistrement L’enregistrement consiste à stocker l’ID de l'émetteur dans le récepteur. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 émetteurs dans le récepteur. Cette fonctionnalité vous permet de commander un récepteur avec plusieurs émetteurs alternativement. Pour plus d’informations, consultez : Enregistrement de l'émetteur dans le récepteur (voir page 45) Effacement de tous les émetteurs enregistrés dans le récepteur (voir page 46) Communication radio Pour communiquer, l'émetteur doit d’abord être enregistré dans le récepteur. Un seul émetteur à la fois peut communiquer avec un récepteur. Un émetteur enregistré communique automatiquement lorsque vous appuyez sur l'un quelconque des boutons. EIO0000003974 07/2019 39 Utilisation du système de commande à distance sans fil Application principale Présentation Cette partie décrit les modes de l’application principale : Mode Unique = un émetteur commande un récepteur. Contrôle multi-émetteurs = plusieurs émetteurs commandent alternativement un récepteur. Mode Unique Mode Unique = un émetteur commande un récepteur. Pour la mise en service, vous devez : enregistrer l'émetteur dans le récepteur (voir page 45). mettre l'émetteur sous tension (voir page 45). Pour contrôler le récepteur à l'aide de l'émetteur, mettez ce dernier sous tension et appuyez sur un de ses boutons. 40 EIO0000003974 07/2019 Utilisation du système de commande à distance sans fil Mode multi-émetteurs En mode multi-émetteurs, plusieurs émetteurs contrôlent tour à tour un même récepteur : Pour la mise en service, vous devez : enregistrer le premier émetteur dans le récepteur (voir page 45). enregistrer le deuxième émetteur dans le récepteur (voir page 45). Plusieurs émetteurs peuvent commander tour à tour un même récepteur. Pour contrôler le récepteur avec le premier émetteur, mettez ce dernier sous tension et appuyez sur un de ses boutons. Pour contrôler le récepteur avec le deuxième émetteur : Relâchez tous les boutons du premier émetteur. Mettez le deuxième émetteur sous tension. Appuyez sur un bouton du deuxième émetteur. Cas A : 2 émetteurs utilisés alternativement, relais configurés en mode temporaire : Étape Action Résultat 1 Appuyez sur un bouton de l'émetteur A. Le relais correspondant est activé. 2 Relâchez le bouton de l'émetteur A. Le relais correspondant est désactivé. 3 Appuyez sur un bouton de l'émetteur B. Le relais correspondant est activé. 4 Relâchez le bouton de l'émetteur B. Le relais correspondant est désactivé. Cas B : 2 émetteurs utilisés alternativement, le relais 1 configuré avec mémorisation est désactivé : Étape Action Résultat 1 Appuyez sur le bouton 1 de l'émetteur A. Le relais 1 est activé. 2 Relâchez le bouton de l'émetteur A. Le relais 1 reste activé. 3 Appuyez sur le bouton 1 de l'émetteur B. Le relais 1 est désactivé. 4 Relâchez le bouton de l'émetteur B. Le relais 1 reste désactivé. Cas C : 2 émetteurs utilisés simultanément, relais 1 configuré en mode temporaire Étape EIO0000003974 07/2019 Action Résultat 1 Maintenez le bouton 1 de l'émetteur A enfoncé. Le relais 1 est ON. 2 Maintenez le bouton 1 de l'émetteur B enfoncé. Le relais 1 reste à l'état ON (pas de changement). 3 Relâchez le bouton 1 de l'émetteur A. Le relais 1 est OFF. 4 Attendez environ 1 seconde (temps d'établissement de la communication avec l'émetteur B). Le relais 1 est ON. 5 Relâchez le bouton 1 de l'émetteur B. Le relais 1 est OFF. 41 Utilisation du système de commande à distance sans fil Cas D : 2 émetteurs utilisés simultanément, le relais 1 configuré avec mémorisation est OFF Étape 42 Action Résultat 1 Maintenez le bouton 1 de l'émetteur A enfoncé. Le relais 1 est ON. 2 Maintenez le bouton 1 de l'émetteur B enfoncé. Le relais 1 reste ON (pas de changement). 3 Relâchez le bouton 1 de l'émetteur A. Le relais 1 reste ON. 4 Attendez environ 1 seconde (temps d'établissement de la communication avec l'émetteur B). Le relais 1 passe à l'état OFF. 5 Relâchez le bouton 1 de l'émetteur B. Le relais 1 reste OFF. EIO0000003974 07/2019 Utilisation du système de commande à distance sans fil Affectation bouton/relais Présentation Les boutons de l'émetteur commandent les relais associés au récepteur. Affectation bouton/relais N° de bouton Relais ZART03 ZART04 ZART06 ZART08 ZART10 ZARB05WSP ZARB11WSP 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 - 4 4 4 4 4 4 - 5 5 5 5 5 6 6 6 - 6 - 7 7 7 8 8 8 - 9 9 10 10 ZART04 ZART03/06/08/10 Relais de travail (uniquement pour ZARB11WSP) Le relais 11 est actif quand un ou plusieurs des relais 1 à 10 sont actifs Fonctions de relais programmables Les relais 1 à 10 peuvent être configurés comme étant à mémorisation (voir page 47). Interverrouillage Non Mode radio Discontinu Pour plus d’informations sur les relais, consultez le tableau Câblage d’installation (voir page 30). EIO0000003974 07/2019 43 Utilisation du système de commande à distance sans fil Sous-chapitre 4.2 Description fonctionnelle Description fonctionnelle Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 44 Page Enregistrement de l'émetteur dans le récepteur 45 Mise sous tension de l'émetteur 45 Mise hors tension de l'émetteur 45 Effacement de tous les émetteurs enregistrés dans le récepteur 46 EIO0000003974 07/2019 Utilisation du système de commande à distance sans fil Enregistrement de l'émetteur dans le récepteur Enregistrement de l'émetteur dans le récepteur AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT Ne conservez que les émetteurs que vous prévoyez d’utiliser, enregistrés dans les récepteurs. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pour plus d’informations, consultez la section Enregistrement (voir page 39). Etapes pour enregistrer le récepteur : Étape Action Commentaire 1 Appuyez sur le bouton de fonction du récepteur. Le voyant de fonction clignote (en rouge). 2 Appuyez sur le bouton de sélection du récepteur. Tous les voyants des relais s’allument (rouge). 3 Appuyez sur les boutons 1 et 2 de l'émetteur et maintenez-les enfoncés. Tous les voyants des relais s’allument (rouge). Tous les voyants des relais clignotent deux fois (en rouge). 4 Relâchez les boutons 1 et 2 de l'émetteur. Tous les voyants des relais clignotent une fois (en rouge). L'émetteur est enregistré. Si aucun émetteur n’est détecté dans un délai approximatif de 10 secondes, le récepteur passe en fonctionnement normal. Mise sous tension de l'émetteur Mise sous tension de l'émetteur Pour mettre l'émetteur sous tension : Étape 1 Action Commentaire Appuyez sur le commutateur marche/arrêt pour le mettre en position "I". - Lorsque vous appuyez sur un bouton quelconque de l'émetteur, le voyant du haut s'allume : en vert lorsque la capacité de la batterie est bonne ; en rouge lorsque la capacité de la batterie est faible. Lorsque vous démarrez l'émetteur, il est prêt à contrôler le récepteur si : L'émetteur est enregistré dans le récepteur. Aucun autre émetteur n'est en train de communiquer avec le récepteur. Mise hors tension de l'émetteur Mise hors tension de l'émetteur Pour mettre l'émetteur hors tension : Étape EIO0000003974 07/2019 Action Commentaire 1 Relâchez tous les boutons de l'émetteur. Tous les relais du récepteur sont désactivés. 2 Appuyez sur le commutateur marche/arrêt pour le mettre en position "O". - 45 Utilisation du système de commande à distance sans fil Effacement de tous les émetteurs enregistrés dans le récepteur Effacement de tous les émetteurs enregistrés dans le récepteur Un émetteur effacé dans le récepteur ne peut pas communiquer avec le récepteur tant qu’il n’a pas été enregistré à nouveau dans ce dernier. Etapes pour effacer tous les émetteurs enregistrés dans le récepteur : Étape Action Commentaire 1 Appuyez sur le bouton de fonction du récepteur. Le voyant de fonction clignote (en rouge). 2 Appuyez sur le bouton de sélection du récepteur. Conservez le bouton enfoncé pendant au moins 4 secondes. Tous les voyants des relais s’allument (rouge). Tous les voyants de relais s’éteignent. 3 Relâchez le bouton de sélection du récepteur. Tous les émetteurs sont effacés du récepteur. Si le voyant de fonction clignote (en rouge), un ou plusieurs émetteurs sont toujours enregistrés dans le récepteur. 46 EIO0000003974 07/2019 Utilisation du système de commande à distance sans fil Sous-chapitre 4.3 Configuration Configuration Fonctions de relais temporaire ou à mémorisation Présentation Les relais du récepteur peuvent être réglés comme suit : Fonctionnalité de relais temporaire : le relais reste actif lorsqu’un bouton de l'émetteur est actionné. Lorsque le bouton est relâché, le relais est désactivé. Fonctionnalité de relais à mémorisation : le relais devient actif lorsqu’un bouton de l'émetteur est actionné. Il le reste jusqu’à ce que le bouton soit à nouveau actionné. Le récepteur est configuré par défaut pour la fonctionnalité de relais temporaire. Fonctions de relais temporaire ou à mémorisation NOTE : Par défaut, tous les relais sont temporaires. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT Avant de modifier ces paramètres, assurez-vous que tous les relais sont désactivés. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Procédure pour régler la fonctionnalité temporaire ou à mémorisation : Étape EIO0000003974 07/2019 Action Commentaire 1 Appuyez deux fois sur le bouton de Le voyant 8 s’allume (jaune). fonction. Les voyants des relais s’allument (en rouge). 2 Appuyez sur le bouton de sélection Les voyants des relais clignotent (en rouge), indiquant que la fonctionnalité temporaire ou à mémorisation peut être pour accéder au menu des paramètres de la fonctionnalité de associée aux relais correspondants. relais de commutation. 3 Appuyez sur le bouton de fonction pour régler la fonctionnalité temporaire ou à mémorisation. 4 Appuyez sur le bouton de sélection pour passer au relais suivant disponible. 5 Appuyez sur le bouton de sélection Le récepteur quitte le menu de paramètres et redémarre. pour parcourir tous les relais disponibles. Voyant 8 (jaune) éteint = fonctionnalité de relais temporaire Voyant 8 (jaune) allumé = fonctionnalité de relais à mémorisation 47 Utilisation du système de commande à distance sans fil Sous-chapitre 4.4 Remplacement de la batterie de l'émetteur Remplacement de la batterie de l'émetteur Batterie de l'émetteur Remplacement des piles AVERTISSEMENT DUREE DE VIE DE LA BATTERIE, RISQUES D'EXPLOSION ET D'INCENDIE Ne rechargez pas les piles. Une tentative de rechargement peut provoquer la rupture des piles ou la fuite de liquides dangereux entraînant la corrosion de l'équipement. Ne touchez pas les composants électroniques pour éviter les décharges électrostatiques. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Étape 48 Action 1 Retirez l'arrière de l'émetteur en desserrant les 5 vis. 2 Remplacez les 2 piles AAA/LR03 de 1,5 V. Utilisez des piles alcalines pour des performances optimales. 3 Remettez l'arrière de l'émetteur en place (couple de serrage = 0,24 à 0,34 Nm (2.17 à 3.04 lb.in)) EIO0000003974 07/2019 Harmony Pocket Remote Certifications et normes EIO0000003974 07/2019 Chapitre 5 Certifications et normes Certifications et normes Certifications et normes Normes et certifications locales Schneider Electric a soumis ce produit à des tests effectués par des organismes d'homologation tiers indépendants. Critères Description Marquage CE Directive relative aux machines 2006/42/EC Directive basse tension 2006/95/EC Directive CEM 2004/108/EC Directive RTTE 1999/05/EC Equipement basse tension EN 50178 Spécifications de la communication RADIO Spécifications Détails Valeur Fréquence de la communication radio Plage de fréquences internationales 2425 MHz Portée radio En champ libre > 300 m (984 pi.) En environnement industriel Jusqu'à 50 m (164 pi.) en général Antenne - Interne FCC USA Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: EIO0000003974 07/2019 Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 49 Certifications et normes The receiver complies with FCC's radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment under the following conditions: 1) This equipment should be installed and operated such that a minimum separation distance of 20 cm is maintained between the radiator (antenna) and user's/nearby person's body at all times. 2) This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The transmitter with it's antenna complies with FCC's radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. To maintain compliance, follow the instructions below: 1) This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 2) Avoid direct contact to the antenna, or keep contact to a minimum while using this equipment. IC Canada Compliance Statement This product complies with Industry Canada's licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause interference; and 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes : 1) l'appareil ne doit pas produire d'interférence nuisible, et 2) l'appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible d'affecter son fonctionnement. Toute modification non expressément approuvée par Schneider Electric peut entraîner l'annulation des droits de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. 50 EIO0000003974 07/2019 Harmony Pocket Remote Diagnostics EIO0000003974 07/2019 Chapitre 6 Diagnostics Diagnostics Diagnostic Voyants du récepteur Voyants des récepteurs ZARB••WSP : 1 à 5 Voyants de relais 7…10 Voyants de fonction Les récepteurs ont des voyants de fonction : Voyant Couleur Eteint 7 Rouge ✓ Allum Signification é Aucun émetteur n’est enregistré. ✓ Un clignotement à 0,5 Hz : un ou plusieurs émetteurs sont enregistrés. Aucune transmission radio établie. ✓ Transmission radio établie. 8 Jaune ✓ Réception d'un paquet radio d'un émetteur autre que Harmony Pocket Remote. 8 9 Jaune Vert ✓ ✓ Réception d’un paquet radio d’un émetteur réglé sur un mode radio différent de celui d’un récepteur. 8 10 Jaune Orange ✓ ✓ Réception d’un paquet radio d’un émetteur non enregistré. 9 Vert ✓ Réception d’un paquet radio, signal faible (RSSI). 10 Orange ✓ Réception d'un paquet radio d'un émetteur inconnu. 9 10 Vert Orange ✓ ✓ Réception d'un paquet radio de configuration incorrecte. 8 9 10 Jaune Vert Orange ✓ ✓ ✓ Réception d’un paquet radio d’un émetteur enregistré. Le récepteur est déjà contrôlé par un autre émetteur enregistré. Codes d’erreur Si une erreur survient, tous les voyants de fonction clignotent. En même temps, un ou plusieurs voyants de relais s’allument. Notez les voyants de relais qui s’allument et contactez votre service Schneider Electric pour obtenir de l’aide. EIO0000003974 07/2019 51 Diagnostics 52 EIO0000003974 07/2019 Harmony Pocket Remote Maintenance/remplacement d'équipement EIO0000003974 07/2019 Chapitre 7 Maintenance Maintenance Maintenance Précautions de nettoyage AVIS DETERIORATION DE L'EQUIPEMENT N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'équipement. Seul le personnel qualifié est habilité à effectuer des opérations de réparation et de maintenance. N’utilisez que des pièces de rechange Schneider Electric. Contactez votre représentant pour obtenir une prestation de service ou toute autre assistance. Conservez le produit dans un lieu propre et sec. Conservez les contacts propres. Enlevez la poussière à l’aide d’un chiffon humide et propre. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Contrôles réguliers Contrôle régulier du récepteur : vérifiez le serrage du bornier. EIO0000003974 07/2019 53 Maintenance/remplacement d'équipement 54 EIO0000003974 07/2019 Harmony Pocket Remote Glossaire EIO0000003974 07/2019 Glossaire A AWG Acronyme de American Wire Gauge. Norme définissant la section des câbles électriques en Amérique du Nord. C CEI CEM Acronyme de Commission Electrotechnique Internationale (ou IEC, International Electrotechnical Commission). Organisation internationale non gouvernementale à but non lucratif, qui rédige et publie des normes internationales en matière d'électricité, d'électronique et de technologies connexes. Compatibilité électromagnétique. E EN La mention EN identifie de nombreuses normes européennes gérées par la CEN (Commission Européenne de Normalisation), la CENELEC (Commission Européenne de Normalisation Electrotechnique) ou l'ETSI (European Telecommunications Standards Institute), l'institut européen de normalisation dans le domaine des télécommunications. F Fonctionnalité de relais à mémorisation Le relais devient actif chaque fois que vous appuyez sur un bouton, et il le reste jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur ce bouton. Fonctionnalité de relais temporaire Le relais est actif lorsqu’un bouton est actionné sur l'émetteur. Lorsque le bouton est relâché, le relais n’est plus actif. I ID IP Identifiant. Acronyme de Ingress Protection. Classe de protection contre la pénétration de corps étrangers, définie par la norme CEI 60529. L LED Acronyme de Light Emitting Diode, diode électroluminescente. Un voyant LED est un indicateur qui s'allume sous l'effet d'une charge électrique de faible niveau. M Mode radio continu MTTF EIO0000003974 07/2019 En mode radio continu, l'émetteur transmet en permanence lorsqu’il est sous tension. Acronyme de Mean Time To Failure, durée moyenne de fonctionnement avant défaillance. 55 Glossaire N NC NEMA NO Abréviation de Normally Closed, normalement fermé. Paire de contacts qui se ferme lorsque l'actionneur est mis hors tension (absence d'alimentation) et s'ouvre lorsque l'actionneur est mis sous tension (alimentation appliquée). Acronyme de National Electrical Manufacturers Association, association nationale de fabricants de produits électriques qui établit des normes définissant les performances des différentes classes de boîtiers électriques. Les normes NEMA traitent de la résistance à la corrosion, de la capacité de protection contre la pluie, la submersion, etc. Pour les pays membres du CEI, la norme CEI 60529 classifie le degré de protection contre la pénétration de corps étrangers dans les boîtiers. Abréviation de Normally Open, normalement ouvert. Paire de contacts qui s'ouvre lorsque l'actionneur est mis hors tension (absence d'alimentation) et se ferme lorsque l'actionneur est mis sous tension (alimentation appliquée). P PFD PFH Acronyme de Probability of Failure on Demand, probabilité de défaillance lors d'une demande. Acronyme de Probability of Failure per Hour, probabilité de défaillance par heure. R Relais de fonction Relais de travail Relais standard contrôlé par les boutons de l'émetteur. Relais actif lorsqu’un ou plusieurs autres relais du récepteur sont actifs. U UL Acronyme de Underwriters Laboratories, organisation américaine de test des produits et de certification en termes de sécurité. V Vérification de la position zéro Fonction de sécurité garantissant que les manettes/boutons potentiellement actifs au démarrage ou que les liaisons radio perdues/trouvées sont en position zéro pour que le système permette d’éviter les mouvements imprévus de l’objet contrôlé. Verrouillage interne 56 Empêche un composant de fonctionner lorsqu’un autre composant fonctionne. EIO0000003974 07/2019