▼
Scroll to page 2
of
68
Harmony eXLhoist Compact EIO0000002745 11/2017 Harmony eXLhoist Compact Système de commande à distance sans fil Guide utilisateur (Traduction du document original anglais) EIO0000002745.00 11/2017 www.schneider-electric.com Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer. Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés. Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées. La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. © 2017 Schneider Electric. Tous droits réservés. 2 EIO0000002745 11/2017 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 1 Description et identification des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation du système de commande à distance sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification des éléments du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification des éléments de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 2 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications de l'émetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions du récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 3 Installation et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions lors de l'installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câblage du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bonnes pratiques en matière de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 4 Utilisation du système de commande à distance sans fil . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement et appairage/désappairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Description fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement de l'émetteur dans le récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lancez l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise hors tension de l'émetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désappairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement d’un émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacement de tous les émetteurs du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de relais temporaire ou à accrochage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation du mode Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du canal de fréquence radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement du canal de fréquence radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désappairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Chargement de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement de la batterie de l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 5 Sécurité fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 6 Certifications et normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certifications et normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 7 Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 8 Maintenance/remplacement d'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glossaire EIO0000002745 11/2017 ..................................................... 5 7 9 10 11 13 15 17 18 19 21 22 23 23 25 26 28 32 35 36 37 38 41 42 43 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 55 57 57 59 59 61 61 63 63 65 3 4 EIO0000002745 11/2017 Consignes de sécurité Informations importantes AVIS Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. REMARQUE IMPORTANTE L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. EIO0000002745 11/2017 5 6 EIO0000002745 11/2017 A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Ce manuel explique comment utiliser le système de commande à distance sans fil. Champ d'application Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne : Etape Action 1 Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com. 2 Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits. N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits. Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des astérisques (*). 3 Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et cliquez sur la référence qui vous intéresse. Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse. 4 Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la référence qui vous intéresse. 5 Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche technique. 6 Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX product datasheet. Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Document(s) à consulter Titre de documentation Référence Instruction Sheet of eXLhoist Compact PHA17916 Instruction Sheet of Multi charger ZARC701 PHA17917 Instruction Sheet of Li-Ion Rechargeable battery and Battery Table Charger ZARC702 PHA17918 Instruction Sheet of Battery Table Charger ZARC703 PHA17920 Instruction Sheet of Battery pack ZARC704 PHA17921 Instruction Sheet of Pushbuttons front cover ZARC705 PHA17922 Instruction Sheet of Rubber protection cover ZARC706 PHA17926 Instruction Sheet of Transmitter hanging belt ZARC707 PHA17928 Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis notre site web à l'adresse : https://www.schneider-electric.com/en/download EIO0000002745 11/2017 7 Information spécifique au produit DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer des caches ou des portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils, sauf dans les conditions spécifiques indiquées dans ce guide d'utilisateur. Utilisez toujours un appareil de détection de tension correctement réglé pour vérifier que l'alimentation est coupée. Débranchez le câble d'alimentation de l'équipement et de l'alimentation. Remettez en place et fixez tous les caches de protection, les accessoires, le matériel, les câbles et les fils, puis vérifiez que l'équipement est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT N'ouvrez pas l'émetteur. Ne remplacez aucune pièce interne du récepteur. Après une mise hors tension du récepteur, patientez environ 20 secondes avant de retirer le capot du récepteur. Respectez les réglementations locales concernant l’installation et l’utilisation d’équipements de levage ou d’autres systèmes. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Avertissements relatifs à la batterie Lisez attentivement toutes les instructions de ce guide et examinez l'équipement pour bien le connaître avant de l'installer, de le faire fonctionner ou d'effectuer sa maintenance. Pour plus d'informations, veuillez nous contacter www.schneider-electric.com ou contactez le revendeur local. AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION, D'INCENDIE OU RISQUE CHIMIQUE Les équipements électriques en fin de vie doivent être triés séparément et traités par une usine de recyclage respectueuse de l'environnement conformément à la réglementation nationale. En cas de fuite de l'électrolyte de la batterie, utilisez un équipement de protection approprié et placez l'équipement dans une boîte scellée. En cas de contact avec l'électrolyte, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin. N'incinérez pas l'équipement. Evitez de faire tomber ou de heurter l'équipement. Si un équipement est endommagé, ne l'utilisez pas. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 8 EIO0000002745 11/2017 Harmony eXLhoist Compact Description et identification des éléments EIO0000002745 11/2017 Chapitre 1 Description et identification des éléments Description et identification des éléments Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000002745 11/2017 Page Présentation du système de commande à distance sans fil 10 Identification des éléments du récepteur 11 Identification des éléments de l'émetteur 13 Accessoires 15 9 Description et identification des éléments Présentation du système de commande à distance sans fil Présentation Les systèmes de commande à distance sans fil de la gamme Harmony™ eXLhoist sont des stations permettant à un opérateur de piloter des applications de levage et de manutention de matériaux. Le fonctionnement du système de commande à distance sans fil repose sur 2 types d'équipement : émetteur, l'appareil de commande utilisé par l'opérateur, qui est l'interface avec la machine. récepteur, qui est physiquement raccordé à la machine. Il reçoit des commandes de contrôle de la part de l'émetteur. Récepteur: Références ZARB10WS ZARB10WSP Connecteurs Presse-étoupe pour les fils Presse-étoupe pour les fils Pré-relié avec 1,5 m (59 in) de câble Nb de relais d’arrêt 2 Nb de relais 10 Emetteur: Caractéristiques ZART8LS Nombre de boutons 8 boutons à 2 étages Interface opérateur 5 voyants Nb d’axes Jusqu'à 3 Le système de commande à distance sans fil regroupe ces équipements et communique par transmission radioélectrique. Communication radio Chaque émetteur a un ID de remplacement unique, indiqué sur l’étiquette de l’appareil. Principales applications Plusieurs modes sont disponibles pour les principales applications : Mode Unique = un émetteur commande un récepteur. Contrôle multi-émetteurs (MTC) = plusieurs émetteurs commandent alternativement un récepteur. Contrôle multi-récepteurs (MRC) = un émetteur commande plusieurs récepteurs simultanément. Pour plus d’informations, consultez la section Application principale (voir page 38). 10 EIO0000002745 11/2017 Description et identification des éléments Identification des éléments du récepteur Identification des éléments externes du récepteur ZARB10WS/ZARB10WSP : Elément Description 1 4 trous de ø5 (0.20 in) pour un montage standard sur le support 2 4 vis pour maintenir le capot du récepteur 3 2 presse-étoupes pour des câbles d’un diamètre de 6 à 13 mm (0.25 à 0.50 in) Identification des éléments de la carte interne du récepteur Le récepteur a une carte interne : Elément EIO0000002745 11/2017 Description 1 Relais d’arrêt 2 Relais R1 à R4 3 Voyants de relais (rouges) 4 Voyant de relais d’arrêt (rouge) 5 Voyant d’alimentation (jaune) 6 Module radio 11 Description et identification des éléments Elément 7 Description Bouton de fonction (annulation) 8 Bouton de sélection (OK) 9 Voyants de fonction (8 = rouge, 9 = jaune, 10 = vert, 11 = orange) Pour plus d’informations, consultez la section Description du voyant de fonction (voir page 61). 10 Bornier pour l’alimentation d’entrée 11 Voyant d’état PLd (niveau de performance d) Pour plus d'informations, consultez la section Diagnostic de l'afficheur ZARB10WS• (voir page 61). Identification des éléments de la carte d’extension du récepteur Le récepteur a une carte d'extension : Elément Description 12 Relais R6 à R11 13 Voyants de relais (rouges) 14 Voyant de communication (vert) Pour plus d’informations, consultez la section Diagnostic de l’afficheur ZARB10WS• (voir page 61). 12 EIO0000002745 11/2017 Description et identification des éléments Identification des éléments de l'émetteur Identification des éléments de la face avant de l'émetteur ZART8LS Elément EIO0000002745 11/2017 Description 1 Capot en caoutchouc 2 Bouton d’arrêt 3 Voyant 2 (rouge) 4 Voyant 4 (rouge) 5 Voyant 1 (rouge) 6 Voyant 3 (rouge) 7 Voyant supérieur (rouge, vert) 8 Bouton 1 9 Bouton 3 10 Bouton 5 11 Bouton 7 – Bouton de démarrage de gauche 12 Bouton 2 13 Bouton 4 14 Bouton 6 15 Bouton 8 – Bouton de démarrage de droite 13 Description et identification des éléments Identification des éléments de la face arrière de l'émetteur : ZART8LS : Elément 14 Description 1 Protection en caoutchouc 2 Pack de batteries EIO0000002745 11/2017 Description et identification des éléments Accessoires Accessoires de l'émetteur Equipement EIO0000002745 11/2017 Référence Description ZARC701 Alimentation pour chargeurs multiples (6 W) 5 VCC/1,2 A Uniquement pour batterie LiIon rechargeable ZARC702 ZARC702 Batterie Li-Ion rechargeable avec chargeur de batteries de table ZARC703 Chargeur de batteries de table Uniquement pour batterie LiIon rechargeable ZARC702 ZARC704 Pack de batteries pour 3 AAA (batteries non fournies) ZARC705 Protection des boutonspoussoirs 15 Description et identification des éléments Equipement 16 Référence Description ZARC706 Capot de protection en caoutchouc ZARC707 Ceinture d’accrochage de l'émetteur EIO0000002745 11/2017 Harmony eXLhoist Compact Spécifications EIO0000002745 11/2017 Chapitre 2 Spécifications Spécifications Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre EIO0000002745 11/2017 Sujet Page 2.1 Spécifications 18 2.2 Dimensions 22 17 Spécifications Sous-chapitre 2.1 Spécifications Spécifications Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 18 Page Spécifications du récepteur 19 Spécifications de l'émetteur 21 EIO0000002745 11/2017 Spécifications Spécifications du récepteur Environnement Les spécifications du récepteur sont décrites dans le tableau suivant : Spécifications Valeur Nombre de relais d’arrêt (1) 2, sans potentiel Charge résistive maximum des relais d’arrêt 6 A, 250 VCA Charge inductive maximum des relais d’arrêt 2 A, 250 VCA Nombre de relais 10, sans potentiel(1), charge résistive de 10 A, 250 VCA Alimentation en entrée 48 à 230 VCA Entrées numériques 0 Communication radio Simplex Nombre maximum d'émetteurs enregistrés 8 Dimensions 120 x 117 x 51 mm (4.7 x 4.6 x 2 in) Poids 400 g (0,8 lbs) Température de fonctionnement -20 à 55 °C (-4 à 130 °F) Bande de fréquence radio 2 405 à 2 480 MHz Nombre de canaux de fréquence radio 16 (canaux 11 à 26)(2) Antenne Antenne interne Degré de protection IP66 (1) Sans potentiel signifie qu’une tension d’alimentation est nécessaire pour obtenir une tension d’un relais. (2) Pour connaître le canal de fréquence radio sur votre système, consultez la section Réglage du canal de fréquence radio (voir page 51). NOTE : lorsque l’équipement contrôlé par les relais standard du récepteur est connecté via les relais d’arrêt, vérifiez que le courant maximum transitant par les relais d’arrêt est conforme aux spécifications. Relais d’arrêt Les spécifications des relais d’arrêt sont décrites dans le tableau suivant : Spécifications (charge résistive) Valeur nominale du contact Valeur CA CC 6 A 250 VCA 6 A 30 VCA Tension maximum de commutation 400 VCA 125 VCC Intensité maximum de commutation 6A 6A 1500 VA 180 W Puissance maximum de commutation Endurance électrique 1 A : 6 x 104 cycles (à 85 °C/185 °F) 1 C : (NO) 3 x 104 cycles (à 85 °C/185 °F) Câblage interne des relais de marche : EIO0000002745 11/2017 19 Spécifications Relais de mouvement/auxiliaires Les spécifications des relais de mouvement/auxiliaires sont décrites dans le tableau suivant : Spécifications (charge résistive) Valeur CA Résistance de contact Valeur nominale du contact CC 100 mΩ maximum (à 1 A et 6 VCC) 10 A 250 VCA 10 A 30 VCA Tension maximum de commutation 400 VCA 125 VCC Intensité maximum de commutation 10 A 10 A 2500 VA 300 W Puissance maximum de commutation Endurance mécanique 1 x 107 cycles Endurance électrique 1 x 105 cycles Consommation de courant Alimentation d’entrée Minimum(1) Maximum(2) 48 VCA 10 mA 90 mA 115 VCA 5 mA 30 mA 230 VCA 3 mA 20 mA (1) Consommation de courant minimum = récepteur sous tension, aucun relais actif, aucune session radio établie. (2) Consommation de courant maximum = récepteur sous tension, tous les relais du récepteur actifs, session radio établie. Temps de réponse 20 Entrée/sortie Temps de réponse maximal (ms) STOP 500 Fonctions de mouvement/auxiliaires 500 EIO0000002745 11/2017 Spécifications Spécifications de l'émetteur Environnement Spécifications Valeur Nombre de boutons 8 boutons à 2 étages Batterie 3 AAA 1,5 VCC / LR03 dans le pack de batteries ZARC704 Communication radio Simplex Dimensions 85 x 193 x 43 mm /3.4 x 7.7 x 1.7 in Poids 300 g /0.7 lbs Bande de fréquence radio 2 405 à 2 480 MHz Nombre de canaux de fréquence radio 16 (canaux 11 à 26)(1) Durée de fonctionnement (utilisation continue) Environ 100 h. avec piles alcalines Degré de protection IP65 Température de fonctionnement -20 à 55 °C (-4 à 130 °F) (1) Pour connaître le canal de fréquence radio sur votre système, consultez la section Protection d’indication du canal de fréquence radio (voir page 51). Bande de fréquence radio : EIO0000002745 11/2017 Voie Fréquence Voie Fréquence 11 2405 MHz 19 2445 MHz 12 2410 MHz 20 2450 MHz 13 2415 MHz 21 2455 MHz 14 2420 MHz 22 2460 MHz 15 2425 MHz 23 2465 MHz 16 2430 MHz 24 2470 MHz 17 2435 MHz 25 2475 MHz 18 2440 MHz 26 2480 MHz 21 Spécifications Sous-chapitre 2.2 Dimensions Dimensions Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 22 Page Dimensions du récepteur 23 Dimensions de l'émetteur 23 EIO0000002745 11/2017 Spécifications Dimensions du récepteur Dimensions La figure suivante indique les dimensions du récepteur : Dimensions de l'émetteur Dimensions La figure suivante indique les dimensions de l'émetteur : EIO0000002745 11/2017 23 Spécifications 24 EIO0000002745 11/2017 Harmony eXLhoist Compact Installation et câblage EIO0000002745 11/2017 Chapitre 3 Installation et câblage Installation et câblage Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000002745 11/2017 Page Précautions lors de l'installation du récepteur 26 Câblage du récepteur 28 Bonnes pratiques en matière de câblage 32 25 Installation et câblage Précautions lors de l'installation du récepteur Précautions lors de l'installation Emplacement du récepteur Installez le récepteur dans le sens vertical, sur une surface plane et rigide, le câble étant placé en bas. Tenez compte des limites du câblage et de la communication radio pour choisir l'emplacement du récepteur. Evitez tout obstacle entre le récepteur et l'émetteur pour optimiser le niveau de communication radio. Le récepteur ne doit pas être installé dans un coffret métallique fermé. Pour éviter les perturbations de la communication : Ne placez aucun câble ou élément métallique devant le capot du récepteur. Evitez tout obstacle entre le récepteur et l'émetteur. Il est recommandé d’identifier les équipements dotés d’une communication radio dans l’environnement et de n’utiliser que des produits certifiés. Selon la norme CEI 61010-1, il est recommandé d'installer le commutateur d'alimentation du récepteur près du récepteur. Pour assurer la conformité avec les normes CEI 61508, EN 62061 et EN ISO 13849, l'embout de borne doit être utilisé pour le câblage de sortie de l'équipement ZARB10WS•. DANGER RISQUE LORS DU DEPLACEMENT DE CHARGE LOURDE Aucune personne ne doit se trouver dans la zone de fonctionnement du système de levage. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT Pour installer et faire fonctionner cet équipement, veillez à respecter les conditions d'environnement décrites dans les limites de fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT En cas de risques de lésions corporelles et/ou de dommages matériels, utilisez les verrouillages de sécurité appropriés. N’utilisez des alimentations d’actionneur que pour alimenter les actionneurs connectés à l’équipement. La ligne d'alimentation doit être câblée et protégée par un fusible ou un commutateur magnétique thermique (par exemple : Schneider-Electric GV2) conformément aux exigences locales et nationales relatives à la tension nominale et au courant nominal de l'équipement particulier. Testez les fonctions à chaque mise en service. Cet équipement ne doit pas être démonté, ni réparé, ni modifié. Ne percez aucun trou dans le récepteur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 26 EIO0000002745 11/2017 Installation et câblage Installation EIO0000002745 11/2017 Etape Action 1 Introduisez les 4 vis de montage dans les trous de ø5 (0.20 in) (légende 1) : 2 Vissez les 4 vis de montage M4. Insérez au moins 6 mm (0.23 in) de filetage dans la plaque de montage. 27 Installation et câblage Câblage du récepteur ZARB10WS Le récepteur ZARB10WS est fourni sans câble. Vous devez le relier aux bornes. Procédure de câblage Etape Action 1 Dévissez les 4 vis situées sur la partie avant du récepteur. 2 Retirez le capot. 3 Introduisez le câble via le presse-étoupe dédié. 4 Branchez les fils aux bornes correspondantes. Au besoin, utilisez des embouts de câble. 5 Serrez le presse-étoupe. 6 Installez le capot du récepteur. 7 Vissez les 4 vis du capot du récepteur. Bornes du ZARB10WS• : Pour plus d’informations, consultez le tableau Câblage d’installation (voir page 30). 28 EIO0000002745 11/2017 Installation et câblage Câblage du ZARB10WSP Le récepteur ZARB10WSP est fourni pré-câblé avec un câble de 1,5 m (59 in). Pour plus d'informations, consultez le tableau Câblage d’installation (voir page 30). EIO0000002745 11/2017 29 Installation et câblage Câblage d’installation Carte de base ZARB10WS N° broche ZARB10WSP Câble n° Alimentation 1 15 Alimentation 2 16 Non connectée 3 - 4 - Sortie (type NO) 5 5 Commun 6 - Sortie (type NO) 7 1 Sortie (type NC) 8 - Relais d’arrêt R5 Relais R1 Relais R2 Relais R3 Relais R4 Carte d’extension Signal Commun Commun 9 - Sortie (type NO) 10 2 Sortie (type NC) 11 - Commun 12 - Sortie (type NO) 13 3 Sortie (type NC) 14 - Commun 15 - Sortie (type NO) 16 4 Sortie (type NC) 17 - Signal ZARB10WS N° broche ZARB10WSP Câble n° Commun Relais R6 Relais R7 Relais R8 Relais R9 Relais R10 Relais R11 21 - Commun 22 - Sortie (type NO) 23 6 Sortie (type NC) 24 - Commun 25 - Sortie (type NO) 26 7 Sortie (type NC) 27 - Commun 28 - Sortie (type NO) 29 8 Sortie (type NC) 30 - Commun 31 - Sortie (type NO) 32 9 Sortie (type NC) 33 - Commun 34 - Sortie (type NO) 35 10 Sortie (type NC) 36 - Commun 37 - Sortie (type NO) 38 11 Sortie (type NC) 39 - NOTE : les câbles 12, 13 et 14 ne sont pas raccordés au récepteur. Relais de mouvement/auxiliaires AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT La ligne d'alimentation doit être câblée et protégée par un fusible ou un commutateur magnétique thermique (par exemple : Schneider-Electric GV2) conformément aux exigences locales et nationales relatives à la tension nominale et au courant nominal de l'équipement particulier. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 30 EIO0000002745 11/2017 Installation et câblage Alimentation Borne d’alimentation du ZARB10WS : AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Le récepteur ZARB10WS• doit être alimenté avec la tension suivante : La source d’alimentation du récepteur doit répondre à la définition d’une source d’alimentation limitée (SAL) selon la norme EN 60950-1. La puissance de sortie maximum disponible doit être de 240 VA (avec fusible de protection) ou de 100 VA (sans fusible). Le récepteur ZARB10WS• doit être alimenté avec une tension comprise entre 48 et 240 VCA et une fréquence comprise entre 50 et 60 Hz. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Règles générales de câblage Les câbles d’alimentation doivent être de type AWG 16 (section du conducteur = 1 mm2). Les câbles de sortie doivent être de type AWG 16 (section du conducteur = 1 mm2). La longueur des câbles d’alimentation ne doit pas dépasser 50 m (164 pi.). Le diamètre recommandé du presse-étoupe est compris entre 6 et 13 mm (0.25 à 0.50 in). Pour plus d'informations, consultez la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 32). EIO0000002745 11/2017 31 Installation et câblage Bonnes pratiques en matière de câblage Présentation Cette section présente les consignes de câblage et les bonnes pratiques à respecter lors de l'utilisation du système. DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Veillez à mettre hors tension tous les équipements, y compris les périphériques connectés, avant de retirer des caches de protection ou des portes d'accès et avant d'installer ou de retirer des accessoires, du matériel, des câbles ou des fils, excepté dans les conditions spécifiques indiquées dans le guide de référence du matériel de cet équipement. Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications. Remettez en place et fixez tous les caches de protection, les accessoires, le matériel, les câbles et les fils, puis vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE Le concepteur d'un schéma de câblage de commande doit tenir compte des modes de défaillance potentiels des trajectoires de commande et, pour certaines fonctions de commande cruciales, prévoir un moyen d'obtenir un état sûr durant et après la défaillance d'une trajectoire. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales. Des trajectoires de commande séparées ou redondantes doivent être prévues pour les fonctions de commande cruciales. Les liaisons de communication peuvent faire partie des trajectoires de commande du système. Il est important d'accorder une attention particulière aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison. Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 Chaque mise en œuvre de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour vérifier le fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays. 32 EIO0000002745 11/2017 Installation et câblage Consignes de câblage Respectez les règles ci-après pour le câblage du système : Le câblage d'E/S doit être séparé du câblage d'alimentation. Acheminez ces 2 types de câblage dans des gaines distinctes. Vérifiez que les conditions d'utilisation et d'environnement respectent les valeurs des spécifications. Utilisez des câbles de dimension appropriée pour satisfaire aux exigences en matière de tension et de courant. Utilisez des conducteurs en cuivre (fortement recommandés). Utilisez des câbles blindés à paire torsadée. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT Utilisez des câbles blindés, conformément aux instructions, pour le raccordement des entrées et des sorties. Mettez les câbles blindés à la terre conformément aux instructions de la documentation connexe. Séparez l'acheminement des câbles d'E/S de celui des câbles d'alimentation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT La ligne d'alimentation doit être câblée et protégée par un fusible ou un commutateur magnétique thermique (par exemple : Schneider-Electric GV2) conformément aux exigences locales et nationales relatives à la tension nominale et au courant nominal de l'équipement particulier. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Règles relatives au bornier à vis Le tableau suivant montre les types de câble et les sections de fil pour un bornier à vis d'un pas de 5,08 mm (0,19 in) : Il est nécessaire d'utiliser des conducteurs en cuivre. L'utilisation d'embouts de câble est requise. DANGER RISQUE D'INCENDIE Utilisez uniquement les sections des fils recommandées pour les voies d'E/S et les alimentations. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Ne serrez pas les bornes à vis au-delà du couple maximum spécifié (Nm / lb-in.). Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. EIO0000002745 11/2017 33 Installation et câblage 34 EIO0000002745 11/2017 Harmony eXLhoist Compact Utilisation du système de commande à distance sans fil EIO0000002745 11/2017 Chapitre 4 Utilisation du système de commande à distance sans fil Utilisation du système de commande à distance sans fil Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre EIO0000002745 11/2017 Sujet Page 4.1 Présentation 36 4.2 Description fonctionnelle 42 4.3 Configuration 48 4.4 Chargement de l'émetteur 55 35 Utilisation du système de commande à distance sans fil Sous-chapitre 4.1 Présentation Présentation Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 36 Page Enregistrement et appairage/désappairage 37 Application principale 38 Mode de fonctionnement 41 EIO0000002745 11/2017 Utilisation du système de commande à distance sans fil Enregistrement et appairage/désappairage Présentation Cette partie explique comment rendre le système (émetteur et récepteur) opérationnel : L'émetteur doit être enregistré dans le récepteur. L'émetteur doit être appairé avec le récepteur. Enregistrement L’enregistrement consiste à stocker l’ID de remplacement de l'émetteur dans le récepteur. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 8 émetteurs dans le récepteur, mais un seul émetteur peut être appairé à la fois. Cette fonctionnalité vous permet de commander un récepteur avec plusieurs émetteurs alternativement. Appairage/désappairage L’appairage consiste à établir la communication entre l'émetteur et le récepteur. Pour qu’il soit appairé, l'émetteur doit d’abord être enregistré dans le récepteur. Un seul émetteur peut être appairé à un récepteur à la fois. Si un émetteur est appairé au récepteur, vous devez le désappairer avant de l’appairer à un autre. Si aucun émetteur n’est appairé au récepteur, un émetteur enregistré s’appaire automatiquement lorsque vous le démarrez. L'émetteur reste appairé jusqu’à ce que vous le désappairiez. Pour désappairer un émetteur, vous pouvez : désappairer rapidement l'émetteur (voir page 45) ; désappairer l'émetteur via le menu (voir page 54) ; désappairer l'émetteur dans le récepteur (voir page 45) ; effacer tous les émetteurs dans le récepteur (voir page 45). NOTE : lorsqu’un émetteur est mis hors tension, il reste appairé au récepteur. EIO0000002745 11/2017 37 Utilisation du système de commande à distance sans fil Application principale Présentation Cette partie décrit les modes de l’application principale : Mode Unique = un émetteur commande un récepteur. Contrôle multi-émetteurs = plusieurs émetteurs commandent alternativement un récepteur. Contrôle multi-récepteurs = un émetteur commande simultanément plusieurs récepteurs. Mode Unique Mode Unique = un émetteur commande un récepteur. Pour la mise en service, vous devez : enregistrer l'émetteur dans le récepteur (voir page 43). démarrer l'émetteur (voir page 43). 38 EIO0000002745 11/2017 Utilisation du système de commande à distance sans fil Contrôle multi-émetteurs Contrôle multi-émetteurs = plusieurs émetteurs commandent alternativement un récepteur. Pour la mise en service, vous devez : enregistrer le premier émetteur dans le récepteur (voir page 43). enregistrer le deuxième émetteur dans le récepteur (voir page 43). Le récepteur ne peut être contrôlé que par un émetteur à la fois. Pour contrôler le récepteur avec le premier émetteur, démarrez le premier émetteur pour l’appairer au récepteur. Pour contrôler le récepteur avec le premier émetteur : désappairez rapidement le premier émetteur (voir page 45) ; démarrez le deuxième émetteur (voir page 43). EIO0000002745 11/2017 39 Utilisation du système de commande à distance sans fil Contrôle multi-récepteurs Contrôle multi-récepteurs = un émetteur commande simultanément plusieurs récepteurs : Pour plus d’informations, contactez votre revendeur local. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT Conformément à toutes les directives et normes applicables telles que EN15011, la configuration Contrôle multi-récepteurs ne doit pas être utilisée pour l’application de levage. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 40 EIO0000002745 11/2017 Utilisation du système de commande à distance sans fil Mode de fonctionnement Présentation Les boutons de l'émetteur commandent les relais associés au récepteur. Etages des boutons Chaque bouton a deux étages : Mode de fonctionnement Boutons/relais associés : Bouton Relais N° Etape 1 1 1 2 1+3 3 1 6 2 6+8 5 1 9 2 9+11 7 1 4 2 4 Emetteur Bouton Relais N° Etape 2 1 2 2 2+3 4 1 7 2 7+8 6 1 10 2 10+11 1 - 2 - 8 Relais d’activation Le relais 5 est actif lorsque la liaison radio est établie. Fonctions de relais programmables Le relais 4 peut être réglé comme étant à accrochage (voir page 49). Verrouillage Entre les paires de boutons : 1–2, 3–4, 5–6 Mode radio Continu Vérification de la position zéro Active pour toutes les fonctions Pour plus d’informations sur les relais, consultez le tableau Câblage d’installation (voir page 30). EIO0000002745 11/2017 41 Utilisation du système de commande à distance sans fil Sous-chapitre 4.2 Description fonctionnelle Description fonctionnelle Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 42 Page Enregistrement de l'émetteur dans le récepteur 43 Lancez l'émetteur 43 Mise hors tension de l'émetteur 44 Désappairage 45 Remplacement d’un émetteur 46 Effacement de tous les émetteurs du récepteur 47 EIO0000002745 11/2017 Utilisation du système de commande à distance sans fil Enregistrement de l'émetteur dans le récepteur Enregistrement de l'émetteur dans le récepteur AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT Ne conservez que les émetteurs que vous prévoyez d’utiliser, enregistrés dans les récepteurs. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pour plus d’informations, consultez la section Enregistrement (voir page 37). Etapes pour enregistrer le récepteur : Etape Action Commentaire 1 Vérifiez que le bouton d'arrêt est actionné. - 2 Tournez et sortez le bouton d'arrêt. Le voyant supérieur s'allume : en vert lorsque la capacité de la batterie est bonne ; en rouge lorsque la capacité de la batterie est faible. 3 Appuyez sur les boutons 7 et 8 de l'émetteur en même temps pendant au moins 1 seconde. Les voyants 3 et 4 s'allument (en rouge). 4 Relâchez les boutons 7 et 8. Les voyants 3 et 4 s’éteignent. Le voyant supérieur clignote (en vert). 5 Appuyez sur le bouton de fonction du récepteur. Le voyant de fonction clignote (en rouge). 6 Appuyez sur le bouton de sélection du récepteur. Tous les voyants des relais s’allument (rouge). 7 Appuyez sur les boutons 1 et 2 de l'émetteur et maintenez-les enfoncés. Tous les voyants des relais s’allument (rouge). Tous les voyants des relais clignotent deux fois (en rouge). 8 Relâchez les boutons 1 et 2. Tous les voyants des relais clignotent une fois (en rouge). L'émetteur est enregistré. Les voyants 3 et 4 clignotent (en rouge). Si aucun émetteur n’est détecté dans un délai approximatif de 10 secondes, le récepteur passe en fonctionnement normal. Lancez l'émetteur Lancez l'émetteur Au démarrage de l'émetteur, il est automatiquement appairé aux récepteurs si : l'émetteur est appairé au récepteur aucun autre émetteur n'est déjà appairé au récepteur Si l'émetteur n’était pas désappairé après la dernière session, il conserve son association au début de la nouvelle session. Etapes pour démarrer l'émetteur : Etape Action Commentaire 1 Vérifiez que le bouton d'arrêt est actionné. - 2 Tournez et sortez le bouton d'arrêt. Le voyant supérieur s’allume : en vert lorsque la capacité de la batterie est bonne ; en rouge lorsque la capacité de la batterie est faible. Les voyants 3 et 4 clignotent (en rouge). L'émetteur est sous tension. EIO0000002745 11/2017 43 Utilisation du système de commande à distance sans fil Etape Action Commentaire 3 Appuyez sur les boutons 7 et 8 en même Les voyants 3 et 4 s’allument (en rouge). temps pendant au moins 1 seconde. 4 Relâchez les boutons 7 et 8. Les voyants 3 et 4 s’éteignent. Le voyant supérieur clignote (en vert). L'émetteur est appairé. Mise hors tension de l'émetteur Mise hors tension de l'émetteur Etapes pour mettre hors tension l'émetteur : Etape 1 Action Commentaire Appuyez sur le bouton d’arrêt. Tous les relais des récepteurs appairés s’éteignent. NOTE : lorsque l'émetteur est mis hors tension, il reste appairé aux récepteurs. Pour plus d’informations sur le désappairage, consultez la section Désappairage (voir page 54). 44 EIO0000002745 11/2017 Utilisation du système de commande à distance sans fil Désappairage Présentation Le désappairage interrompt la communication entre l'émetteur et le récepteur. Pour plus d’informations, consultez la section Appairage/désappairage (voir page 37). Désappairage rapide NOTE : le désappairage rapide n’est possible que lorsque l'émetteur est sous tension et que la liaison radio est opérationnelle. La procédure de désappairage rapide désappaire l'émetteur de tous les récepteurs qui font partie de la session radio. Etapes pour effectuer un désappairage rapide : Etape Action Commentaire 1 Appuyez sur le bouton 7 et maintenez-le enfoncé. - 2 Appuyez sur le bouton d'arrêt. Le voyant supérieur s’allume (en rouge). Le désappairage de l'émetteur prend environ 3 secondes. L'émetteur s’éteint. Désappairage du récepteur Etapes pour le désappairage du récepteur : Etape Action Commentaire 1 Appuyez sur le bouton de sélection du récepteur. Le voyant 10 s’allume (en vert). 2 Maintenez-le enfoncé pendant plus de 4 secondes. Le voyant 10 s’éteint. L'émetteur est désappairé. La fonction de désappairage est utilisée lorsqu’un émetteur perdu ou endommagé doit être désappairé du récepteur. EIO0000002745 11/2017 45 Utilisation du système de commande à distance sans fil Remplacement d’un émetteur Remplacement d’un émetteur Un émetteur enregistré peut être remplacé par un autre émetteur sans qu’il soit nécessaire d’accéder au récepteur. Utilisez l'émetteur qui remplace l’ancien, pour effectuer l’opération suivante. L'émetteur de remplacement contrôle tous les récepteurs dans lesquels il a été enregistré, si aucun autre émetteur ne lui est appairé. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'ÉQUIPEMENT Avant de remplacer un émetteur endommagé ou manquant par un nouveau, vous devez vérifier que l'émetteur utilisé comme remplacement n’est pas enregistré dans un autre récepteur. Si nécessaire, effacez l'émetteur d’autres récepteurs avant de suivre la procédure de remplacement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Etapes pour remplacer un émetteur : Etape Action Commentaire 1 Vérifiez que le bouton d'arrêt est actionné. - 2 Appuyez sur le bouton 8 et maintenez-le enfoncé. - 3 Tournez et sortez le bouton d'arrêt. - 4 Relâchez le bouton 8. Le voyant supérieur clignote (en vert). 5 Moins de 1 minute après avoir sorti le bouton d’arrêt : Entrez le code : 1–2–3–4 (appuyez sur les boutons 1, 2, 3, 4). Les voyants 1 à 4 s'allument (en rouge). Si le code est incorrect, l'émetteur s'éteint. Lorsque le code est accepté, le voyant supérieur clignote (en vert). Les voyants 1 à 4 clignotent (en rouge). 6 Moins de 1 minute après avoir saisi le code : Relâchez le bouton 3. Le voyant supérieur s’allume (en vert). Le voyant 2 clignote (en rouge). 7 Entrez l’ID de remplacement de l'émetteur remplacé : Appuyez sur les boutons de l'émetteur correspondant aux chiffres de l’ID de remplacement. Le voyant 3 s’allume (en rouge) lorsqu’un ou plusieurs chiffres sont entrés. NOTE : lors de la saisie du dernier chiffre de l’ID de remplacement, maintenez ce bouton enfoncé. 8 Appuyez sur le bouton d’arrêt. Après 10 secondes environ, l'émetteur Relâchez le bouton du dernier chiffre de l’ID de remplacement. s’éteint. Si la procédure de remplacement n’aboutit pas, appuyez sur le bouton d’arrêt et redémarrez l’appareil. Retirez le capot en caoutchouc : l’étiquette ID de remplacement est placée sur l’arrière de l'émetteur : 46 EIO0000002745 11/2017 Utilisation du système de commande à distance sans fil Effacement de tous les émetteurs du récepteur Effacement de tous les émetteurs du récepteur Il est impossible d’appairer un émetteur effacé au récepteur tant qu’il n’a pas été enregistré à nouveau dans le récepteur. Etapes pour effacer tous les émetteurs du récepteur : Etape Action Commentaire 1 Appuyez sur le bouton de fonction du récepteur. Le voyant de fonction clignote (en rouge). 2 Appuyez sur le bouton de sélection du récepteur. Conservez le bouton enfoncé pendant au moins 4 secondes. Tous les voyants des relais s’allument (rouge). Tous les voyants de relais s’éteignent. 3 Relâchez le bouton de sélection du récepteur. Tous les émetteurs sont effacés du récepteur. Si le voyant de fonction clignote (en rouge), un ou plusieurs émetteurs sont toujours enregistrés dans le récepteur. EIO0000002745 11/2017 47 Utilisation du système de commande à distance sans fil Sous-chapitre 4.3 Configuration Configuration Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 48 Page Fonctions de relais temporaire ou à accrochage 49 Activation du mode Menu 50 Réglage du canal de fréquence radio 51 Changement du canal de fréquence radio 52 Arrêt automatique 53 Désappairage 54 EIO0000002745 11/2017 Utilisation du système de commande à distance sans fil Fonctions de relais temporaire ou à accrochage Présentation Les relais du récepteur peuvent être réglés comme suit : Fonctionnalité de relais temporaire : le relais reste actif lorsqu’un bouton de l'émetteur est actionné. Lorsque le bouton est relâché, le relais est désactivé. Fonctionnalité de relais à accrochage : le relais devient actif lorsqu’un bouton de l'émetteur est actionné. Il le reste jusqu’à ce que le bouton soit à nouveau actionné. Le récepteur est réglé par défaut comme un relais temporaire. Fonctions de relais momentané ou de verrouillage NOTE : par défaut, tous les relais sont temporaires. Seul le relais R4 peut être configuré comme relais temporaire ou à accrochage. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L’ÉQUIPEMENT Avant de modifier ces paramètres, vérifiez que les relais d’arrêt sont désactivés. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Procédure pour régler la fonctionnalité temporaire ou à accrochage : Etape EIO0000002745 11/2017 Action Commentaire 1 Appuyez deux fois sur le bouton de Le voyant 9 s’allume (jaune). fonction. Les voyants des relais s’allument (en rouge). 2 Appuyez sur le bouton de sélection Les voyants des relais clignotent (en rouge), indiquant que la fonctionnalité temporaire ou à accrochage peut être pour accéder au menu des paramètres de la fonctionnalité de associée aux relais correspondants. relais de commutation. 3 Appuyez sur le bouton de fonction pour régler la fonctionnalité temporaire ou à accrochage. 4 Appuyez sur le bouton de sélection Après avoir passé en revue tous les relais disponibles, le récepteur ferme le menu des paramètres et redémarre. pour passer au relais suivant disponible. Voyant 9 (jaune) éteint = fonctionnalité de relais temporaire Voyant 9 (jaune) allumé = fonctionnalité de relais à accrochage 49 Utilisation du système de commande à distance sans fil Activation du mode Menu Présentation Le mode Menu vous permet de configurer certaines fonctionnalités de l'émetteur. Activation du mode Menu Etapes pour activer le mode Menu : Etape Action Commentaire 1 Vérifiez que le bouton d'arrêt est actionné. - 2 Appuyez sur le bouton 8 et maintenez-le enfoncé. - 3 Tournez et sortez le bouton d'arrêt. - 4 Relâchez le bouton 8. Le voyant supérieur clignote (en vert). 5 Moins de 1 minute après avoir sorti le bouton d’arrêt : Entrez le code : 1–2–3–4 (appuyez sur les boutons 1, 2, 3, 4). Les voyants 1 à 4 s'allument (en rouge). Si le code est incorrect, l'émetteur s'éteint. Lorsque le code est accepté, le voyant supérieur clignote (en vert). Les voyants 1 à 4 clignotent (en rouge). 6 Moins de 1 minute après avoir saisi les codes de sous-menu : Saisissez un sous-menu en appuyant sur un bouton, comme indiqué dans le tableau suivant. NOTE : si aucun bouton n’est actionné dans un délai de 1 minute, l'émetteur s’éteint. Tableau de correspondance entre les codes de sous-menu et la combinaison de boutons : Vue avant de l’appareil 50 Combinaison de boutons Description Bouton 3 Remplacement (voir page 46) Bouton 4 Réglage du canal de fréquence radio Bouton 5 Arrêt automatique (voir page 53) Bouton 8 Désappairage (voir page 54) Bouton 8 (décalage) + bouton 3 Changement du canal de fréquence radio (voir page 51) (voir page 52) EIO0000002745 11/2017 Utilisation du système de commande à distance sans fil Réglage du canal de fréquence radio Spécification du canal de fréquence radio Etapes pour régler le canal de fréquence radio : Etape Action Commentaire 1 Vérifiez que le bouton d'arrêt est actionné. - 2 Appuyez sur le bouton 8 et maintenez-le enfoncé. - 3 Tournez et sortez le bouton d'arrêt. - 4 Relâchez le bouton 8. Le voyant supérieur clignote (en vert). 5 Moins de 1 minute après avoir sorti le bouton d’arrêt : Entrez le code : 1–2–3–4 (appuyez sur les boutons 1, 2, 3, 4). Les voyants 1 à 4 s'allument (en rouge). Si le code est incorrect, l'émetteur s'éteint. Lorsque le code est accepté, le voyant supérieur clignote (en vert). Les voyants 1 à 4 clignotent (en rouge). 6 Moins de 1 minute après avoir saisi le code du canal : Appuyez sur le bouton 4. Le voyant supérieur s'allume (en vert). Le canal de fréquence radio sélectionné est indiqué comme suit : Le voyant 1 clignote (en rouge) le nombre de fois correspondant au chiffre des dizaines. Le voyant 2 clignote (en rouge) le nombre de fois correspondant au chiffre des unités. Par exemple, pour le canal 23 : Le voyant 1 clignote 2 fois. Le voyant 2 clignote 3 fois. Pour plus d’informations sur les canaux de fréquence radio, consultez la section Spécifications de l'émetteur (voir page 21). EIO0000002745 11/2017 51 Utilisation du système de commande à distance sans fil Changement du canal de fréquence radio Changement du canal de fréquence radio Etapes pour changer le canal de fréquence radio : Etape Action Commentaire 1 Vérifiez que le bouton d'arrêt est actionné. - 2 Appuyez sur le bouton 8 et maintenez-le enfoncé. - 3 Tournez et sortez le bouton d'arrêt. - 4 Relâchez le bouton 8. Le voyant supérieur clignote (en vert). 5 Moins de 1 minute après avoir sorti le bouton d’arrêt : Entrez le code : 1–2–3–4 (appuyez sur les boutons 1, 2, 3, 4). Les voyants 1 à 4 s'allument (en rouge). Si le code est incorrect, l'émetteur s'éteint. Lorsque le code est accepté, le voyant supérieur clignote (en vert). Les voyants 1 à 4 clignotent (en rouge). 6 Moins de 1 minute après avoir saisi le code : Appuyez sur le bouton 8 et maintenez-le enfoncé. - 7 Appuyez sur le bouton 4. Relâchez-le. - 8 Relâchez le bouton 8. Le voyant supérieur s'allume (en vert). Le voyant 2 clignote (en rouge). 9 Sélectionnez un canal de 11 à 26 (selon le tableau suivant) : Appuyez sur la combinaison de boutons correspondant au chiffre des dizaines. Appuyez sur la combinaison de boutons correspondant au chiffre des unités. Le voyant 3 s’allume (en rouge) lorsqu’un chiffre correct est saisi. Les voyants 3 et 4 s’allument (en rouge) lorsque deux chiffres corrects sont saisis. Le voyant supérieur clignote (en vert) 3 fois. L'émetteur s’éteint. Tableau de correspondance entre la valeur et la combinaison de boutons : Valeur Combinaison de boutons 1 Bouton 1 2 Bouton 2 3 Bouton 3 4 Bouton 4 5 Bouton 5 6 Bouton 6 7 Bouton 8 (décalage) + bouton 1 8 Bouton 8 (décalage) + bouton 2 9 Bouton 8 (décalage) + bouton 3 0 Bouton 8 (décalage) + bouton 4 Exemple Etapes pour sélectionner le canal de fréquence radio 20 : Etape 52 Action 1 Appuyez sur le bouton 2 (chiffre des dizaines). 2 Pour zéro (chiffre des unités), Appuyez sur le bouton 8 et maintenez-le enfoncé. 3 Appuyez sur le bouton 4. 4 Relâchez le bouton 4. 5 Relâchez le bouton 8. EIO0000002745 11/2017 Utilisation du système de commande à distance sans fil Arrêt automatique Arrêt automatique Vous pouvez définir l’heure à laquelle l'émetteur s’arrête automatiquement après une période d’inactivité. Cette fonctionnalité permet d’économiser la charge des batteries. Réglage de l’heure d’arrêt automatique Etapes pour régler l’heure d’arrêt automatique : Etape Action Commentaire 1 Vérifiez que le bouton d'arrêt est actionné. 2 Appuyez sur le bouton 8 et maintenez-le enfoncé. 3 Tournez et sortez le bouton d'arrêt. 4 Relâchez le bouton 8. Le voyant supérieur clignote (en vert). 5 Moins de 1 minute après avoir sorti le bouton d’arrêt : Entrez le code : 1–2–3–4 (appuyez sur les boutons 1, 2, 3, 4). Les voyants 1 à 4 s'allument (en rouge). Si le code est incorrect, l'émetteur s'éteint. Lorsque le code est accepté, le voyant supérieur clignote (en vert). Les voyants 1 à 4 clignotent (en rouge). 6 Moins de 1 minute après avoir saisi le code Relâchez le bouton 5. Le voyant supérieur s'allume (en vert). Le voyant 2 clignote (en rouge). 7 Sélectionnez l’heure d’arrêt automatique en appuyant sur un bouton, conformément au tableau suivant. Le voyant supérieur clignote 3 fois (en vert). L'émetteur s’éteint. Table de correspondance entre l’heure d’arrêt automatique et les boutons : Bouton Arrêt automatique 1 3 minutes(1) 2 6 minutes 3 12 minutes 7 Aucun arrêt automatique (1) Valeur par défaut EIO0000002745 11/2017 53 Utilisation du système de commande à distance sans fil Désappairage Désappairage à partir du mode Menu Etapes pour le désappairage : Etape Action Commentaire 1 Vérifiez que le bouton d'arrêt est actionné. - 2 Appuyez sur le bouton 8 et maintenez-le enfoncé. - 3 Tournez et sortez le bouton d'arrêt. - 4 Relâchez le bouton 8. Le voyant supérieur clignote (en vert). 5 Moins de 1 minute après avoir sorti le bouton d’arrêt : Entrez le code : 1–2–3–4 (appuyez sur les boutons 1, 2, 3, 4). Les voyants 1 à 4 s'allument (en rouge). Si le code est incorrect, l'émetteur s'éteint. Lorsque le code est accepté, le voyant supérieur clignote (en vert). Les voyants 1 à 4 clignotent (en rouge). 6 Moins de 1 minute après avoir saisi le Le voyant supérieur clignote (en rouge). Le désappairage de l'émetteur prend environ 10 secondes. code : L'émetteur s’éteint. Appuyez sur le bouton 7. NOTE : cette procédure de désappairage peut s’utiliser lorsque le bouton 8 (pour le désappairage rapide) est utilisé par une autre fonction. 54 EIO0000002745 11/2017 Utilisation du système de commande à distance sans fil Sous-chapitre 4.4 Chargement de l'émetteur Chargement de l'émetteur Chargement de la batterie de l'émetteur Présentation NOTE : deux types de batteries sont utilisables dans l'émetteur. L'émetteur est fourni avec le type de batterie ZARC704. ZARC702 ZARC704 Type de batterie Batterie lithium-ion : remplaçable, rechargeable Pack remplaçable de 3 batteries AAA/LR03 de 1,5 V Durée de fonctionnement Environ 150 h. Environ 100 h. avec piles alcalines Chargement Chargement dans le chargeur ZARC703 Ne chargez pas les batteries dans un chargeur. Remplacez-les batteries dans le pack de batteries. Température de chargement 0 à 45 °C (32 à 113 °F) Non applicable NOTE : lorsqu’il reste environ 10 % de charge, le voyant supérieur s’allume en rouge. Remplacez les batteries dans le pack ZARC704. AVERTISSEMENT DUREE DE VIE DE LA BATTERIE, RISQUES D'EXPLOSION ET D'INCENDIE Ne chargez pas le pack de batteries ZARC704 dans le chargeur ZARC703 ou dans un autre chargeur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Etape EIO0000002745 11/2017 Action 1 Mettez l'émetteur hors tension. 2 Retirez le pack de batteries de l’arrière de l'émetteur. 3 Ouvrez le pack de batteries. 4 Remplacez les 3 batteries AAA/LR03 de 1,5 V. Utilisez des piles alcalines pour des performances optimales. 5 Fermez le pack de batteries. 6 Remettez le pack de batteries en place dans l'émetteur. 55 Utilisation du système de commande à distance sans fil 56 EIO0000002745 11/2017 Harmony eXLhoist Compact Sécurité fonctionnelle EIO0000002745 11/2017 Chapitre 5 Sécurité fonctionnelle Sécurité fonctionnelle Sécurité fonctionnelle Fonction de sécurité La fonction de relais de marche dans le système radio est conforme au niveau de performance PLd de catégorie 3 de la norme EN 13849-1. Les relais d’arrêt du récepteur sont contrôlés par le bouton d’arrêt de l'émetteur. Lorsque le bouton d’arrêt est actionné, les relais d’arrêt coupent l’alimentation de l’application de sécurité. Le système utilisateur (y compris le système radio) passe en état sécurisé. Le temps de réponse maximum de la fonction d’arrêt de sécurité est de 500 ms. Fonction de sécurité MTTFd DCavg Catégorie Niveau de performance obtenu Fonction d’arrêt 100 ans 95 % 3 d Produits applicables Les émetteurs et récepteurs suivants sont conçus pour répondre aux exigences de sécurité spécifiées : Récepteur : ZARB10WS et ZARB10WSP Emetteur : ZART8LS NOTE : le récepteur et l'émetteur utilisés dans le système utilisateur doivent être conformes. Installation Les relais d’arrêt du récepteur doivent être correctement installés sur le système utilisateur pour que les relais d’arrêt ouverts/désactivés coupent l’alimentation de l’application de sécurité. Le niveau de sécurité de la fonction d’arrêt ne peut être effectif que lorsqu’il est utilisé dans un système utilisateur conforme au niveau de performance PLd de catégorie 3 de la norme EN ISO 13849-1:2008. EIO0000002745 11/2017 57 Sécurité fonctionnelle Configuration La configuration par défaut du récepteur est conforme aux exigences de sécurité spécifiées. Toute reconfiguration ne respectant pas les exigences de sécurité est signalée par un voyant sur la carte principale du récepteur. Avant de mettre en service le système radio, l’installateur doit vérifier l’état du voyant. Voyant de fonction Etat Signification Voyant d’état du niveau PLd (rouge) Allumé Non conforme au niveau PLd Éteint Conforme au niveau PLd Elément 58 Description 1 Relais d’arrêt 2 Voyant d’état du PLd EIO0000002745 11/2017 Harmony eXLhoist Compact Certifications et normes EIO0000002745 11/2017 Chapitre 6 Certifications et normes Certifications et normes Certifications et normes Normes et certifications locales Schneider Electric a soumis ce produit à des tests effectués par des organismes d'homologation tiers indépendants. Critères Description Marquage CE Directive relative aux machines 2006/42/EC Directive basse tension 2006/95/EC Directive CEM 2004/108/EC Directive RTTE 1999/05/EC Equipement basse tension EN 50178 Spécifications de la communication RADIO Spécifications Détails Valeur Fréquence de la communication radio Plage de fréquences internationales 2 405 à 2 480 MHz Portée radio En champ libre > 300 m (984 ft) En environnement industriel Jusqu'à 50 m (164 ft) en général Antenne - Interne Sélection du canal de fonctionnement - Automatique FCC USA Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: EIO0000002745 11/2017 Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 59 Certifications et normes The receiver complies with FCC's radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment under the following conditions: 1) This equipment should be installed and operated such that a minimum separation distance of 20 cm is maintained between the radiator (antenna) and user's/nearby person's body at all times. 2) This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The transmitter with it's antenna complies with FCC's radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. To maintain compliance, follow the instructions below: 1) This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 2) Avoid direct contact to the antenna, or keep contact to a minimum while using this equipment. IC Canada Compliance Statement This product complies with Industry Canada's licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause interference; and 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes : 1) l'appareil ne doit pas produire d'interférence nuisible, et 2) (2) l'appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible d'affecter son fonctionnement. Toute modification non expressément approuvée par Schneider Electric peut entraîner l'annulation des droits de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. 60 EIO0000002745 11/2017 Harmony eXLhoist Compact Diagnostics EIO0000002745 11/2017 Chapitre 7 Diagnostics Diagnostics Diagnostic Voyants du récepteur Voyants des récepteurs ZARB10WS : 1 à 5 Voyants de relais 7 à 11 Voyants de fonction Les récepteurs ont des voyants de fonction : EIO0000002745 11/2017 Voyant Couleur 7 Rouge 8 Rouge Éteint Allumé ✓ Signification Non conforme au niveau PLd. ✓ Conforme au niveau PLd. ✓ Aucun émetteur n’est enregistré. ✓ Un clignotement : un ou plusieurs émetteurs sont enregistrés. Aucune transmission radio établie. ✓ Deux clignotements : un ou plusieurs émetteurs sont enregistrés et appairés. Aucune transmission radio établie. ✓ Transmission radio établie. 9 Jaune ✓ Réception d’un paquet radio d’un émetteur autre qu’un eXLhoist. 9 Jaune ✓ 10 Vert ✓ Réception d’un paquet radio d’un émetteur réglé sur un mode radio différent de celui d’un récepteur. 9 Jaune ✓ 11 Orange ✓ 10 Vert ✓ Réception d’un paquet radio, signal faible (RSSI). 11 Orange ✓ Réception d’un paquet radio, ID de configuration non accepté. 10 Vert ✓ Réception d’un paquet radio, ID personnalisé non accepté. 11 Orange ✓ 9 Jaune ✓ 10 Vert ✓ 11 Orange ✓ Réception d’un paquet radio d’un émetteur non enregistré. 1. Réception d’un paquet radio d’un émetteur enregistré. Le récepteur est déjà contrôlé par un autre émetteur enregistré. REMARQUE : la liaison radio doit être activée dans le récepteur. 2. Le mode de sélection de la charge est activé. Une charge incorrecte est sélectionnée sur l'émetteur. 61 Diagnostics Codes d’erreur Si une erreur survient, tous les voyants de fonction clignotent. En même temps, un ou plusieurs voyants de relais s’allument. Remarquez que les voyants des relais s’allument. Contactez votre représentant Schneider Electric pour obtenir de l’aide. 62 EIO0000002745 11/2017 Harmony eXLhoist Compact Maintenance/remplacement d'équipement EIO0000002745 11/2017 Chapitre 8 Maintenance/remplacement d'équipement Maintenance/remplacement d'équipement Maintenance Précautions de nettoyage AVIS DETERIORATION DE L'EQUIPEMENT N'utilisez aucun diluant, solvant organique ou acide fort pour nettoyer l'équipement. Seul le personnel qualifié est habilité à effectuer des opérations de réparation et de maintenance. N’utilisez que des pièces de rechange Schneider Electric. Contactez votre représentant pour obtenir une prestation de service ou toute autre assistance. Conservez le produit dans un lieu propre et sec. Conservez les contacts propres. Enlevez la poussière à l’aide d’un chiffon humide et propre. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Contrôles réguliers Contrôle régulier du récepteur ZARB10WS : vérifiez le serrage du bornier. EIO0000002745 11/2017 63 Maintenance/remplacement d'équipement 64 EIO0000002745 11/2017 Harmony eXLhoist Compact Glossaire EIO0000002745 11/2017 Glossaire A AWG Acronyme de American Wire Gauge. Norme définissant la section des câbles électriques en Amérique du Nord. C CEI CEM Acronyme de Commission Electrotechnique Internationale (ou IEC, International Electrotechnical Commission). Organisation internationale non gouvernementale à but non lucratif, qui rédige et publie des normes internationales en matière d'électricité, d'électronique et de technologies connexes. Compatibilité électromagnétique. E EN La mention EN identifie de nombreuses normes européennes gérées par la CEN (Commission Européenne de Normalisation), la CENELEC (Commission Européenne de Normalisation Electrotechnique) ou l'ETSI (European Telecommunications Standards Institute), l'institut européen de normalisation dans le domaine des télécommunications. F Fonctionnalité de relais de mémorisation Le relais devient actif chaque fois que vous appuyez sur un bouton, et il le reste jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur ce bouton. Fonctionnalité de relais temporaire Le relais est actif lorsqu’un bouton est actionné sur le transmetteur. Lorsque le bouton est relâché, le relais n’est plus actif. I ID ID de configuration ID de remplacement ID personnalisé IP Identifiant. Code numérique stocké dans le transmetteur et le récepteur. Seul le transmetteur ayant l’ID de configuration correct peut contrôler le récepteur. Code numérique utilisé pour identifier le transmetteur pendant la procédure de remplacement. Code numérique stocké dans le transmetteur, utilisé pour remplacer le code ID unique. Un ou plusieurs transmetteurs peuvent être configurés avec le même ID personnalisé. Le récepteur les reconnaît tous comme le même transmetteur. Acronyme de Ingress Protection. Classe de protection contre la pénétration de corps étrangers, définie par la norme CEI 60529. L LED EIO0000002745 11/2017 Acronyme de Light Emitting Diode, diode électroluminescente. Un voyant LED est un indicateur qui s'allume sous l'effet d'une charge électrique de faible niveau. 65 Glossaire M Mode radio continu MTTF En mode radio continu, le transmetteur transmet en permanence lorsqu’il est sous tension. Acronyme de Mean Time To Failure, durée moyenne de fonctionnement avant défaillance. N NC NEMA NO Abréviation de Normally Closed, normalement fermé. Paire de contacts qui se ferme lorsque l'actionneur est mis hors tension (absence d'alimentation) et s'ouvre lorsque l'actionneur est mis sous tension (alimentation appliquée). Acronyme de National Electrical Manufacturers Association, association nationale de fabricants de produits électriques qui établit des normes définissant les performances des différentes classes de boîtiers électriques. Les normes NEMA traitent de la résistance à la corrosion, de la capacité de protection contre la pluie, la submersion, etc. Pour les pays membres du CEI, la norme CEI 60529 classifie le degré de protection contre la pénétration de corps étrangers dans les boîtiers. Abréviation de Normally Open, normalement ouvert. Paire de contacts qui s'ouvre lorsque l'actionneur est mis hors tension (absence d'alimentation) et se ferme lorsque l'actionneur est mis sous tension (alimentation appliquée). P PFD PFH PL Acronyme de Probability of Failure on Demand, probabilité de défaillance lors d'une demande. Acronyme de Probability of Failure per Hour, probabilité de défaillance par heure. Acronyme de Performance Level, niveau de performance. R Relais de fonction Relais de travail Relais d’activation Relais d’arrêt Relais standard contrôlé par les boutons du transmetteur. Relais actif lorsqu’un ou plusieurs autres relais du récepteur sont actifs. Relais actif lorsque le récepteur est en fonctionnement et qu’une liaison radio est établie (peu importe que d’autres relais soient actifs ou non). Relais de marche contrôlé par le bouton d’arrêt du récepteur. Permet d’interrompre l’alimentation d’une application de sécurité contrôlée par le récepteur. S SIL Acronyme de Safety Integrity Level, niveau d'intégrité de la sécurité, défini par la norme CEI 61508. U UL 66 Acronyme de Underwriters Laboratories, organisation américaine de test des produits et de certification en termes de sécurité. EIO0000002745 11/2017 Glossaire V Vérification de la position zéro Fonction de sécurité garantissant que les manettes/boutons potentiellement actifs au démarrage ou que les liaisons radio perdues/trouvées sont en position zéro pour que le système permette d’éviter les mouvements imprévus de l’objet contrôlé. Verrouillage EIO0000002745 11/2017 Empêche un composant de fonctionner lorsqu’un autre composant fonctionne. 67 Glossaire 68 EIO0000002745 11/2017