Pego ECP 200 BASE Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Pego ECP 200 BASE Manuel du propriétaire | Fixfr
ECP202 BASE
Manuel d'utilisation et d'entretien
LIRE ET CONSERVER
Version du logiciel : 26
REV. 01-20
FRA
ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS
ECP202 BASE
CHAP. 1 - Introduction
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Page
Page
Page
Page
3
4
4
4
1.1
1.2
1.3
1.4
Généralités
Codes d’identification des produits
Dimensions d’encombrement
Données d’identification
INSTALLATION
Page 5
Page 5
Page 6
2.1
2.2
2.3
Mises en garde pour l’installateur
Accessoires standard
Montage du contrôleur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Page 7
3.1
Caractéristique techniques
CONDITIONS DE GARANTIE
Page 8
4.1
Conditions de garantie
PROGRAMMATION DES DONNÉES
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
9
9
10
11
11
11
12
12
13
13
16
16
16
17
17
17
17
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
Panneau de commande
Clavier en façade
Afficheur à LEDs
Généralités
Symboles
Paramétrage et affichage du point de consigne
Premier niveau de programmation
Liste des variables du premier niveau
Second niveau de programmation
Liste des variables du second niveau
Allumage du contrôleur électronique ECP202 BASE
Conditions d’activation et de désactivation du chaud / froid
Activation manuelle du dégivrage
Dégivrage à résistance avec contrôle de la température
Dégivrage par gaz chaud
Fonction "Pump-Down"
Fonction mot de passe
6.1
6.2
Système de surveillance et de supervision TELENET
Configuration du réseau avec protocole Modbus-RTU
OPTIONS
Page 18
Page 18
DIAGNOSTIC
Page 19
7.1
Diagnostic
ANNEXES
Page
Page
Page
Page
20
21
22
23
A.1
A.2
A.3
A.4
Déclaration de Conformité UE
Schéma de connexion ECP202 BASE
Exemple (1) de connexion ECP202 BASE
Exemple (2) de connexion ECP202 BASE
CHAP. 1
CHAP. 2
CHAP. 3
CHAP. 4
CHAP. 5
CHAP. 6
CHAP. 7
CHAP. 1 - Introduction
ECP202 BASE
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
GÉNÉRALITÉS
1.1
DESCRIPTION :
ECP202 BASE est le panneau de contrôle pour chambres froides avec compresseur
monophasé jusqu’à 2HP, conçu pour marier à la fois sécurité, protection, contrôle et
simplicité de montage.
Il permet une gestion totale de tous les composants d’un système frigorifique tels que le
compresseur, les ventilateurs de l’évaporateur, les résistances de dégivrage, l’éclairage de
la chambre et la résistance antibuée de la porte à thermostat.
APPLICATIONS :
- Gestion complète des systèmes de réfrigération monophasés jusqu'à 2HP statiques ou
ventilés, avec dégivrage ou dégivrage électrique, avec arrêt direct du compresseur ou
pump-down.
- Gestion de l'unité d'évaporation monophasée uniquement avec le consentement du
solénoïde à fréon ou consentement de l'unité de motocondensation à distance.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES :
- Gestion de la température avec point décimal.
- Visualisation température évaporateur par paramètre.
- Activation/désactivation contrôle système.
- Signalisation alarmes système (erreur de la sonde, alarme de minima et maxima
température, protection compresseur, alarme de porte).
- Signalisations à LED de l’état du système et affichage de larges dimensions.
- Clavier d’utilisation facile.
- Gestion ventilateurs évaporateur.
- Gestion dégivrage automatique et manuel (statique, à résistances, à résistances avec
contrôle de la température, à inversion de cycle).
- Gestion et contrôle direct ou en pump-down unité motocompresseur jusqu'à 2HP.
- Activation de l’éclairage de la chambre via la touche du contrôleur ou le microrupteur de
la porte de la chambre.
- Gestion directe de compresseur, résistance de dégivrage, ventilateurs de l’évaporateur,
éclairage de la chambre avec sorties en tension connectable directement aux
composants du système.
- Gestion de recyclage de l'air.
- 2 relais configurables par les paramètres.
- RS485 pour la connexion au réseau de supervision TeleNET ou à un réseau avec
protocole MODBUS-RTU.
- L'opération d'urgence dans l'éventualité d'un environnement de sonde en panne.
- Dégivrage intelligent (économie d'énergie).
- Set réduit ( jeu de nuit) de l'entrée numérique
- Configurable pour les applications chaudes ou froides.
- Entrées numériques configurables.
Rév. 01-20
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Page 3
CHAP. 1 - Introduction
ECP202 BASE
CODES D’IDENTIFICATION DES PRODUITS
1.2
ECP202 BASE
Contrôle et gestion du compresseur, des résistances
de dégivrage, des ventilateurs de l’évaporateur et de
l’éclairage de la chambre.
2 relais auxiliaires configurables.
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT
1.3
DONNÉES D’IDENTIFICATION
1.4
L’appareil décrit dans ce manuel présente une plaque signalétique latérale indiquant les
données qui permettent de l’identifier :
•
•
•
•
•
•
•
Nom du constructeur
Code du contrôleur électronique
Numéro de série
Date
Tension d’alimentation
Degré de protection IP
Température de fonctionnement
Page 4
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Rév. 01-20
CHAP. 2 - Installation
ECP202 BASE
CHAPITRE 2 : INSTALLATION
MISES EN GARDE GÉNÉRALES POUR L’INSTALLATEUR
2.1
1. Installez l’appareil dans des locaux conformes au degré de protection ; faites attention
à ne pas endommager le boîtier lorsque vous le percez pour réaliser les logements
des serre-câbles et/ou des serre-tubes.
2. Évitez d’utiliser des câbles multipolaires comprenant des conducteurs reliés à des
charges inductives et de puissance, ainsi que des conducteurs de signaux (sondes et
entrées numériques).
3. Évitez de loger dans les mêmes chemins les câbles d’alimentation et les câbles de
signaux (sondes et entrées numériques).
4. Réduisez le plus possible la longueur des câbles de connexion afin d’éviter la
formation de spirales susceptibles d’avoir des effets inductifs sur la partie électronique.
5. Prévoyez un fusible de protection générale en amont du contrôleur électronique.
6. Tous les conducteurs utilisés pour le câblage doivent avoir une section adaptée à la
charge alimentée.
7. Pour éventuellement rallonger les sondes, utilisez des conducteurs ayant une section
appropriée et de toute façon pas au-dessous de 1mm2. L'extension ou le
raccourcissement des sondes pourrait altérer leur calibrage en usine; procédez
ensuite à la vérification et à l'étalonnage à l'aide d'un thermomètre externe.
ACCESSOIRES STANDARD
2.2
Le contrôleur électronique ECP202 BASE est équipé des accessoires suivants de
montage et d’utilisation :
•
N. 3 joints d’étanchéité à placer entre la vis de fixation et le fond du boîtier.
•
N. 1 manuel d’utilisation.
Rév. 01-20
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Page 5
CHAP. 2 - Installation
ECP202 BASE
MONTAGE DU CONTRÔLEUR
2.3
Fig. 1 : Dévissez les 4 vis de fermeture présentes sur la façade.
Fig. 2 : Utilisez les trois trous déjà existants pour fixer le fond du boîtier
au moyen de trois vis. La longueur des vis dépend de l’épaisseur
de la paroi sur laquelle vous souhaitez appliquer le contrôleur.
Mettez une rondelle en caoutchouc (fournie) entre chaque vis de
fixation et le fond du boîtier.
Effectuer toutes les connexions électriques selon le schéma A2.
Pour réaliser des raccordements électriques fiables et pour maintenir le degré de protection du
boîtier, il est recommandé d’utiliser des serre-câbles et/ou des serre-tubes appropriés pour une
bonne tenue des câblages. Répartissez les conducteurs à l’intérieur du panneau de la façon la
plus ordonnée possible. En particulier, séparez bien les conducteurs de puissance des
conducteurs de signaux. Utilisez des colliers si nécessaire.
Fig. 3 : Refermez le couvercle frontal en veillant à ce que tous les câbles
soient bien à l’intérieur du boîtier et que le joint de celui-ci soit bien
dans son logement.
Fixez le couvercle frontal à l’aide des 4 vis prévues à cet effet
(réutilisez les joints toriques présents sur la gorge de chaque vis).
Mettez le contrôleur sous tension et effectuez une lecture et une
programmation attentives de tous les paramètres sélectionnés.

Faites attention à ne pas trop serrer les vis de fermeture sous peine de déformer le
boîtier et de fausser le fonctionnement du clavier tactile. Pour éviter tout
endommagement du contrôleur électronique 202BASE, appliquez sur toutes les
charges qui sont reliées à l’appareil des dispositifs de protection contre les
surcharges dues aux courts-circuits. Pour toute intervention et/ou opération d’entretien,
débranchez le contrôleur de l’alimentation électrique et de toutes les charges inductives et de
puissance auxquelles il est relié. Cette opération permet à l’opérateur de travailler en toute
sécurité.
Page 6
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Rév. 01-20
CHAP. 3 - Caractéristiques techniques
ECP202 BASE
CHAPITRE 3 : CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.1
Alimentation
Tension
230 V~  10% 50/60Hz
Puissance maxi absorbée
(seulement contrôle électronique)
~ 7 VA
Absorption maximum admis
(avec toutes les charges connectées)
16A
Conditions climatiques
Température de service
-5T50°C <90% U.R. sans condensation
Température de stockage
-10T70°C <90% U.R. sans condensation
Caractéristiques générales
Types de sonde pouvant être reliés
NTC 10K 1%
Résolution
0,1 °C
Précision lecture sondes
± 0,5 °C
Plage de lecture
-45 ÷ +99 °C
Caractéristiques de sortie (contact libre de potentiel)
Description
Relais installés
Caractéristiques de sortie fiche
Compresseur
(Relais 30A AC1)
10A 250V~ (AC3)
(100000 cycles )
Résistances
(Relais 30A AC1)
16A 250V~ (AC1)
Ventilateurs
(Relais 16A AC1)
2,7A 250V~ (AC3)
Éclairage chambre
(Relais 16A AC1)
16A 250V~ (AC1)
Aux 1
(Relais 5A AC1)
5(3)A 250V~
Aux 2
(Relais 5A AC1)
5(3)A 250V~
Remarque
(2HP)
La somme des
absorptions
contemporaines de
ces sorties ne doit
pas dépasser 16A
Caractéristiques dimensionnelles
Dimensions
19.3cm x 7.9cm x 20.3cm (HxPxL)
Caractéristiques mécaniques et type d’isolation
Degré de protection du boîtier
IP65
Matériau du boîtier
ABS auto-extinguible
PTI de matériaux d'isolation
Circuits imprimés 175
Type d’isolation
Classe II
Type d'action et déconnexion
Contacts relais 1B (micro déconnexion)
Pollution environnementale
2, situation normale
Ball pressure test temperature
75°C pour le couvercle en plastique et 100°C pour les
composants en plastique qui transportent l'électricité.
Rév. 01-20
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Page 7
ECP202 BASE
CHAP. 4 - Caractéristiques techniques
CHAPITRE 4: CONDITIONS DE GARANTIE
4.1
CONDITIONS DE GARANTIE
Les contrôles électroniques série ECP202 BASE sont couverts par garantie contre tous les vices
de fabrication sur une période de 24 mois à compter de la date indiquée sur le code d’identification
du produit.
En cas de vice de fabrication, l’appareil devra être envoyé, dans un emballage adéquat, auprès de
notre établissement ou du centre d’assistance agréé sur demande préalable du numéro
d’autorisation à la restitution.
Le Client a droit à la réparation de l’appareil défectueux, comprenant la main-d’œuvre et les pièces
détachées. Les frais et les risques de transport sont à la charge totale du Client.
Toute intervention sous garantie ne prolonge pas et ne renouvelle pas sa date de déchéance.
La garantie ne couvre pas :
• Les dommages dus à une manipulation impropre, à l’incurie, à la négligence ou à une
installation inadéquate de l’appareil.
• L’installation, l’utilisation ou la maintenance non conformes aux prescriptions et instructions
fournies avec l’appareil.
• Les interventions de réparation effectuées par un personnel non autorisé.
• Les dommages dus à des phénomènes naturels comme la foudre, les calamités naturelles,
etc.
Dans tous les cas précités, les coûts de réparation seront à la charge du client.
Le service d’intervention sous garantie peut être refusé lorsque les appareils résultent avoir été
modifiés ou transformés.
En aucun cas, la société Pego S.r.l. ne sera tenue responsable des éventuelles pertes de
données et d’informations, coûts de marchandises ou de services substitutifs, dommages aux
choses, aux personnes ou aux animaux, défauts de ventes ou de profits, interruptions d’activité,
éventuels dommages indirects, accidentels, patrimoniaux, de couverture, punitifs, spéciaux et
conséquents, causés de quelque façon que ce soit, qu’ils soient de nature contractuelle, extra
contractuelle ou dus à une négligence ou autre responsabilité dérivant de l’utilisation du produit ou
de son installation.
Le mauvais fonctionnement dérivant d’une manipulation impropre, de chocs, d’une installation
inadéquate, fait déchoir automatiquement la garantie. Il est obligatoire de respecter toutes les
indications contenues dans ce manuel ainsi que les conditions de service de l’appareil.
Pego S.r.l. décline toute responsabilité face aux éventuelles inexactitudes contenues dans ce
manuel, si elles sont dues à des erreurs d’impression ou de transcription.
Pego S.r.l. se réserve le droit d’apporter à ses produits toutes les modifications qu’elle retiendra
nécessaires ou utiles, sans compromettre leurs caractéristiques essentielles.
Toute nouvelle mise à jour des manuels des produits Pego remplace les versions précédentes.
Pour tout aspect non expressément indiqué, il sera appliqué à la garantie les normes de loi en
vigueur et en particulier l’art. 1512 C.C.
Pour tout différend, les parties nomment et reconnaissent d’un commun accord la compétence du
Tribunal de Rovigo.
Page 8
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Rév. 01-20
CHAP. 5 - Programmation des données
ECP202 BASE
CHAPITRE 5 : PROGRAMMATION DES DONNÉES
PANNEAU DE COMMANDE
5.1
  
 
  


CLAVIER EN FAÇADE

COMMANDE RELAIS AUXILIAIRE

5.2
(commande manuellement le relais si le paramètre AU1/AU2 = 2/-2)

HAUT / DÉSACTIVATION ALARME SONORE

STAND-BY (le système s’arrête, le LED de stand-by clignote)

PARAMÉTRAGE température ambiante
Rév. 01-20
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Page 9
CHAP. 5 - Programmation des données
ECP202 BASE

BAS / DÉGIVRAGE MANUEL

ÉCLAIRAGE CHAMBRE
AFFICHEUR À LEDS
5.3

Valeur de température ambiante / paramètres

Stand-by (clignote en stand-by. Les sorties sont désactivées)

Éclairage (clignote si microrupteur porte activé)

Froid (signalisation activation compresseur)
Ventilateurs
Dégivrage
Auxiliaire (signalisation appel sortie AUX si AU1/AU2 = ±2 ou ±3)
Alarme
Point décimal (clignotant en mode nuit)
Mode de chauffage (appel de la résistance)
Page 10
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Rév. 01-20
CHAP. 5 - Programmation des données
ECP202 BASE
GÉNÉRALITÉS
5.4
Pour des raisons pratiques et de sécurité pour l’opérateur, le système ECP202 BASE
prévoit deux niveaux de programmation. Le premier niveau permet uniquement de
configurer des paramètres de POINT DE CONSIGNE modifiables fréquemment. Le
second niveau permet de programmer et de configurer les paramètres généraux relatifs
aux différents modes de fonctionnement de la fiche.
Une fois dans le premier niveau de programmation, il est impossible d’accéder
directement au second niveau : il faut d’abord sortir du premier niveau.
SYMBOLES
5.5
Les symboles ci-après seront utilisés pour plus de commodité :
• () touche HAUT
• () touche BAS
(augmentation des valeurs et désactivation de l’alarme sonore)
(diminution des valeurs et dégivrage forcé)
PARAMÉTRAGE ET AFFICHAGE DU POINT DE CONSIGNE
5.6
1. Pressez la touche PARAMÉTRAGE pour visualiser le POINT DE CONSIGNE courant
(température).
2. Modifiez le POINT DE CONSIGNE en maintenant la touche PARAMÉTRAGE
enfoncée et en appuyant sur l’une des touches () ou ().
3. Relâchez la touche PARAMÉTRAGE pour revenir à l’affichage de la température de la
chambre ; la mémorisation des modifications apportées aura lieu automatiquement.
Rév. 01-20
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Page 11
CHAP. 5 - Programmation des données
ECP202 BASE
5.7
PREMIER NIVEAU DE PROGRAMMATION (Niveau utilisateur)
Procédez de la façon suivante pour accéder au menu de configuration du premier niveau :
1. Pressez simultanément les touches () et () tout en les maintenant enfoncées pendant
quelques secondes jusqu’à ce que la première variable de programmation s’affiche.
2. Relâchez les touches () et ().
3. Sélectionnez à l’aide de la touche () ou () la variable à modifier.
4. Après avoir sélectionné la variable souhaitée, vous pourrez :
• Visualiser le paramétrage en pressant la touche PARAMÉTRAGE.
• Modifier le paramétrage en maintenant enfoncée la touche PARAMÉTRAGE et en pressant
l’une des touches () ou ().
Après avoir paramétré les valeurs de configuration et pour sortir du menu, pressez simultanément
les touches () et () tout en les maintenant enfoncées pendant quelques secondes jusqu’à ce
que la valeur de température de la chambre s’affiche de nouveau.
5. Les modifications apportées aux variables sont mémorisées automatiquement dès la sortie du
menu de configuration.
5.8
LISTE DES VARIABLES DU PREMIER NIVEAU (Niveau utilisateur)
VARIABLES
SIGNIFICATION
VALEURS
VALEURS
PAR DÉFAUT
r0
Différentiel de température relatif au POINT DE CONSIGNE
principal
0,2 ÷ 10,0 °C
2,0°C
d0
Intervalle de dégivrage (heures)
0 ÷ 24 heures
4 heures
d2
Point de consigne de fin de dégivrage
Le dégivrage n’a pas lieu si la température relevée par la sonde
de dégivrage dépasse la valeur d2 (en cas de sonde
défectueuse, le dégivrage a lieu par temporisation)
-35 ÷ 45 °C
15°C
d3
Durée maximale du dégivrage (minutes)
1 ÷ 240 min
25 min
d7
F5
A1
A2
tEu
Page 12
Durée de l’égouttement (minutes). En fin de dégivrage, le
compresseur et les ventilateurs s’arrêtent pendant la période d7
0 ÷ 10 min
sélectionnée ; la LED de dégivrage située sur la façade du
contrôleur se met à clignoter.
Arrêt des ventilateurs après le dégivrage (minutes)
Permet de maintenir les ventilateurs arrêtés pour une durée F5
après égouttement. Le temps est compté à partir de la fin de
0 ÷ 10 min
l’égouttement. Si l’égouttement n’est pas configuré, l’arrêt des
ventilateurs a lieu directement en fin de dégivrage.
Alarme température minimale
Permet d’établir une valeur de température minimale pour
l’espace à réfrigérer. L’état d’alarme se déclenche au-dessous
-45 ÷ (A2-1) °C
de la valeur A1 (une LED d’alarme clignote, la température
affichée clignote et un avertisseur sonore intégré émet un bruit
pour signaler la défaillance).
Alarme de température maximale
Permet d’établir une valeur de température maximale pour
l’espace à réfrigérer. L’état d’alarme se déclenche au-dessus
(A1+1) ÷ 99 °C
de la valeur A2 (une LED d’alarme clignote, la température
affichée clignote et un avertisseur sonore intégré émet un bruit
pour signaler la défaillance).
Affichage température sonde évaporateur
(affiche rien si dE = 1)
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Température
Rév. 01-20
0 min
0 min
-45°C
+99°C
Lecture
uniquement
CHAP. 5 - Programmation des données
ECP202 BASE
SECOND NIVEAU DE PROGRAMMATION (Niveau installateur)
5.9
Procédez de la façon suivante pour accéder au menu de configuration du second niveau :
1. Pressez et maintenez enfoncées les touches HAUT (), BAS () et ÉCLAIRAGE pendant
quelques secondes. Le système se met automatiquement en stand-by dès que la première
variable de programmation apparaît.
2. Relâchez les trois touches.
3. Sélectionnez la variable à modifier avec la touche () ou (). Après avoir sélectionné la
variable souhaitée, il est possible de :
• Visualiser le paramétrage à l’aide de la touche PARAMÉTRAGE.
• Modifier le paramétrage en maintenant enfoncée la touche PARAMÉTRAGE et en pressant
l’une des touches () ou ().
4. Après avoir paramétré les valeurs de configuration et pour sortir du menu, pressez
simultanément les touches () et () tout en les maintenant enfoncées pendant quelques
secondes jusqu’à ce que la valeur de température de la chambre s’affiche de nouveau.
Les modifications apportées aux variables sont mémorisées automatiquement dès la sortie du
menu de configuration.
5. Pressez la touche de STAND-BY pour activer le contrôleur électronique.
LISTE DES VARIABLES DU SECOND NIVEAU (Niveau installateur)
VARIABLES
F3
F4
F6
F7
dE
d1
dPo
dSE
dSt
SIGNIFICATION
5.10
VALEURS
PAR DÉFAUT
VALEURS
0 = ventilateurs en marche continue
État des ventilateurs quand le compresseur 1 = ventilateurs en marche uniquement si
le compresseur fonctionne
est éteint
2 = ventilateur désactivé
0 = ventilateurs en marche pendant le
dégivrage
Arrêt des ventilateurs pendant le dégivrage
1 = ventilateurs arrêtés pendant le
dégivrage
Activation des ventilateurs évaporateur pour
recyclage de l'air. Les ventilateurs s'activent pendant un
0 ÷ 240 min
délai défini par F7, ci ces derniers ne se sont pas déjà
activés pendant le délai F6. Si le moment de l'activation
0 = désactivé
coïncide avec la phase de dégivrage, on attend tout de
même la fin du cycle de dégivrage.
Durée de l'activation des évaporateurs pour la
recirculation de l'air. Temps de fonctionnement
0 ÷ 240 sec
des ventilateurs pour recirculation de l'air (F6).
Présence sonde. Si l’on désactive la sonde de
l’évaporateur, les dégivrages ont lieu de façon cyclique 0 = sonde évaporateur présente
selon une durée d0 et se terminent une fois le temps d3
écoulé ou bien par le déclenchement d’un dispositif 1 = sonde évaporateur absente
externe qui ferme le contact de dégivrage à distance.
0 = résistance
Type de dégivrage par inversion de cycle (par 1 = gaz chaud
2 = a résistance avec contrôle de la
gaz chaud) ou par résistance
température
0 = désactivé
Dégivrage à l'allumage
1 = degivrage à l'allumage (si possible)
0 = désactivé
Dégivrage intelligent
1 = activé
Point de consigne de dégivrage intelligent (si
dSE=1). Le comptage du temps entre le dégivrage
-30 ÷ 30 °C
est incrémenté que si le compresseur est en marche
et la température de l'évaporateur est inférieure à
DST.
Rév. 01-20
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
1
1
0 min
10 sec
Page 13
0
0
0
0
1 °C
CHAP. 5 - Programmation des données
ECP202 BASE
dFd
Ad
SEr
0 = température actuelle
1 = température de début de dégivrage
2 = “DEF”
Adresse réseau pour la connexion au système de
0 ÷ 31 (avec SEr=0)
supervision TeleNET o Modbus
1 ÷ 247 (avec SEr=1)
0 = TeleNET protocole
RS-485 protocole de communication
1 = Modbus-RTU protocole
Visualisation d'affichage pendant le dégivrage
Bdr
Modbus baudrate
0 = 300 baud 3 = 2400 baud
1 = 600 baud 4 = 4800 baud
2 = 1200 baud 5 = 9600 baud
Prt
Contrôle de parité Modbus
0 = aucun
1 = pair
2 = impair
Ald
C1
CAL
CE1
CE2
doC
tdo
Fst
Fd
Temporisation signalisation et affichage
alarme de température minimale ou maximale
Temps minimum entre la coupure et le rallumage
du compresseur
Correction valeur sonde ambiante
Temps de fonctionnement ON du compresseur
en cas de sonde ambiante défectueuse
(Fonctionnement d’urgence).
Avec CE1=0, le fonctionnement d’urgence en
présence de l’erreur E0 reste hors service, le
compresseur reste éteint et les dégivrages sont
empêchés pour conserver le froid résiduel.
Temps
de
fonctionnement
OFF
du
compresseur en cas de sonde ambiante
défectueuse (fonctionnement d’urgence).
Temps de maintien compresseur après
activation microrupteur porte : si le microrupteur
est activé, les ventilateurs de l’évaporateur
s’éteignent et le compresseur continue de
fonctionner pour une durée doC avant de
s’éteindre.
Compresseur redémarrage de temps après
l'ouverture de la porte.
Lorsque la porte est ouverte et après le temps de
TDO, il est paramétré retour au fonctionnement
normal donnant alarme de porte ouverte (Ed).
Si l'interrupteur de porte est fermé et la lumière
reste allumée pendant un temps plus long que
(tdo) l'alarme de la cellule de lumière est signalée
(E9).
Avec tdo = 0 le paramètre est désactivé.
TEMPÉRATURE d’arrêt VENTILATEURS
Les ventilateurs restent bloqués si la valeur de
température
relevée
par
la
sonde
de
l’évaporateur est supérieure à la valeur de ce
paramètre.
Différentiel pour Fst
LSE
Valeur minimale
consigne.
HSE
Valeur maximale attribuable au
consigne.
Page 14
attribuable
au
point
de
point de
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
6 = 14400 baud
7 = 19200 baud
8 = 38400 baud
1
0
0
5
0
0 ÷ 240 min
120 min
0 ÷ 15 min
0 min
-10,0 ÷ +10,0 °C
0,0 °C
0 ÷ 240 min
0 min
0 = désactivé
5 ÷ 240 min
5 min
0…5 minutes
0 min
0 ÷ 240 minutes
0 min
0 = désactivé
-45 ÷ +99 °C
+99 °C
+1 ÷ +10 °C
2 °C
-45 ÷ (HSE-1) °C
-45 °C
(LSE+1) ÷ +99°C
+99 °C
Rév. 01-20
CHAP. 5 - Programmation des données
ECP202 BASE
AU1
Gestion relais d’alarme/auxiliaire 1
-6 (NC) = relais désactivé pendant stand-by
-5 (NC) = Contact pour commande
résistance carter (relais AUX fermé
avec sortie compresseur désactivée)
-4 (NC) = pump-down du compresseur (see
CHAP 5.16)
-3 (NC) = relais auxiliaire automatique géré
par le paramètre de température StA
avec différentiel 2°C
-2 (NC) = relais auxiliaire manuel commandé
par la touche AUX
-1 (NC) = relais alarme
0 = relais désactivé
1 (NO) = relais alarme
2 (NO) = relais auxiliaire manuel commandé
par la touche AUX
3 (NO) = relais auxiliaire automatique géré
par le paramètre de température StA
avec différentiel 2°C
4 (NO) = pump-down du compresseur
(regarder CHAP 5.16)
5 (NO) = contact libre de potentiel activation
groupe compresseur- condenseur
(relais AUX en parallèle avec le
compresseur)
6 (NO) = relais activé pendant stand-by
AU2
Gestion relais d’alarme/auxiliaire 2
(comme AU1)
5
StA
Paramétrage température pour relais auxiliaire
-45 ÷ +99 °C
0 °C
nSC
Correction du SET compresseurs pendant le
fonctionnement de nuit (économie d'énergie)
Durant le fonctionnement nocturne comme point de
consigne compresseurs on considère :
Set contrôleur = Set + nSC
En mode nuit Point décimal clignot.
-20,0 ÷ +20,0 °C
0,0 °C
8 = Entrée du mode Nuit (économie
d'énergie) (N.O.)
7 = Arrêt dégivrage à distance (N.O.) (se
référant au bord avant de l’impulsion)
6 = Activation dégivrage à distance (N.O.)
(se référant au bord avant de l’impulsion)
5 = Stand-by à distance (N.O.) (Pour
indiquer le stand-by à distance, la
mention In5 s’affiche en alternance avec
l’affichage courant)
4 = Pump-down pressure switch (N.O.)
3 = alarme personne enfermée (N.O.)
2 = protection compresseur (N.O.)
1 = Micro-interrupteur porte (N.O.)
0 = Désactivé
-1 = Micro-interrupteur porte (N.C.)
-2 = protection compresseur (N.C.)
-3 = alarme personne enfermée (N.C.)
-4 = Pump-down pressure switch (N.C.)
-5 = Stand-by à distance (N.C.) (Pour
indiquer le stand-by à distance, la
mention In5 s’affiche en alternance avec
l’affichage courant)
-6 = Activation dégivrage à distance (N.C.)
(se référant au bord arrière de l’impulsion)
-7 = Arret dégivrage à distance (N.C.) (se
référant au bord arrière de l’impulsion)
-8 = Entrée du mode Nuit (économie
d'énergie) (N.C.)
2
In1
Réglage d'entrée INP-1
Rév. 01-20
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Page 15
-1
ECP202 BASE
In2
Réglage d'entrée INP-2
bEE
Habilité buzzer
mOd
Thermostat functioning mode
CHAP. 5 - Programmation des données
P1
Mot de passe : type de protection
(actif quand PA différent de 0)
PA
Mot de passe (voir P1 pour le type de protection)
reL
Version logicielle
(comme In1)
1
0 = désactivé
1 = activer
0 = fonction froide
1 = fonction chaude (dans ce mode de
dégivrage et ventilateur désactiver
Fst sont exclus)
0 = visualise uniquement point de
consigne
1 = visualise point de consigne, accès
aux touches d’éclairage et AUX
2 = verrouille accès programmation
3 = verrouille accès programmation de
second niveau
0...999
0 = fonction désactivée
1
0
3
0
26
Indique la version logicielle
ALLUMAGE DU CONTRÔLEUR ÉLECTRONIQUE ECP202 BASE
(Lecture
uniquement)
5.11
Après avoir réalisé le câblage, mettez le contrôleur électronique sous tension (230Vca) : il
émettra tout de suite un son de quelques secondes et, simultanément, toutes les LEDs
s’allumeront sur l’afficheur.
CONDITIONS D’ACTIVATION ET DE DÉSACTIVATION DU CHAUD / FROID
5.12
En mode froid (mOd=0), le contrôleur ECP202 BASE actionne le compresseur quand la
température ambiante dépasse la valeur paramétrée plus le différentiel (r0) ; il désactive le
compresseur quand la température ambiante est inférieure à la valeur paramétrée.
En cas de sélection de la fonction "pump-down" (Paramètre AU1/AU2 = 4/-4), consultez le
chapitre 5.16 relatif aux conditions d’activation et de désactivation du compresseur.
En mode chaud (mOd=1), le contrôleur ECP202 BASE actionne le la production de
chaleur (sortie COMPR) quand la température de la chambre froide descend en dessous
de réglage - différentielle (r0); il désactive la production de chaleur (sortie COMPR) quand
la température ambiante est supérieure à la valeur paramétrée.
ACTIVATION / DÉSACTIVATION MANUELLE DE DÉGIVRAGE
5.13
Pour activer la fonction de dégivrage, il suffit de presser la touche dédiée (voir par. 5.2)
activant le relais des résistances. Le dégivrage ne démarre pas lorsque la température
sélectionnée pour la fin de dégivrage (d2) est inférieure à la température relevée par la
sonde de l’évaporateur. Le dégivrage se termine lorsque la température de fin de
dégivrage est atteinte (d2) ou que le temps maximum de dégivrage (d3) est écoulé, ou en
raison de la résiliation forcée de dégivrage (bouton de fin de dégivrage ou entrée
numérique).
Page 16
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Rév. 01-20
CHAP. 5 - Programmation des données
5.14
ECP202 BASE
DÉGIVRAGE À RÉSISTANCE AVEC CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Régler le paramètre d1=2 pour la gestion du dégivrage du chauffage, terminer par le
temps avec le contrôle de la température. Pendant tout le processus de dégivrage, le
relais de dégivrage est activé si la température lue par la sonde de dégivrage est
inférieure à d2. La phase de dégivrage dure d3 quand même, malgré l'état des relais. Cela
permet un meilleur processus de dégivrage et une économie d'énergie.
DÉGIVRAGE PAR GAZ CHAUD
5.15
Placer le paramètre d1=1 pour la gestion du dégivrage à inversion du cycle.
Pour toute la phase de dégivrage viennent activés les relais du compresseur et le relais du
dégivrage (defrost).
Pour la gestion correcte de l’installation, l’installateur devra utiliser la sortie defrost, que
doit permettre l’ouverture de l’électrovalve d’inversion du cycle et la fermeture de
l’électrovalve liquide.
Pour les installations à capillaire (sans valve thermostatique) il est suffisant de commander
l’électrovalve d’inversion du cycle en utilisant le commande du relais de dégivrage
(defrost).
FONCTION "PUMP-DOWN"
5.16
La sélection du paramètre AU1/AU2 = 4/-4 active l’arrêt du compresseur par “pump-down”.
Connectez pump-down pressostat sur l'entrée numérique configurée comme pump-down
(ou In1 / In2 = 4 / -4). Le compresseur est directement contrôlé par pressostat.
L’activation du froid sur ECP202 BASE commande le relais AUX1 (ou AUX2) pour une
gestion directe du solénoïde de l’évaporateur.
FONCTION MOT DE PASSE
5.17
La fonction mot de passe s’active dès qu’une valeur autre que 0 est sélectionnée pour le
paramètre PA. Voyez le paramètre P1 pour les différents niveaux de protection.
La protection s’active automatiquement après environ 2 minutes d’in utilisation du clavier.
Le numéro 000 s’affiche. Utilisez les touches haut/bas pour modifier le numéro et la
touche PARAMÉTRAGE pour confirmer.
En cas d’oubli du mot de passe, utilisez le numéro universel 100.
Rév. 01-20
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Page 17
CHAP. 6 - Options
ECP202 BASE
CHAPITRE 6 : OPTIONS
SYSTÈME DE SURVEILLANCE ET DE SUPERVISION TELENET
6.1
Pour l'insertion du coffret dans un réseau TeleNET suivre le schéma mentionné audessous. Comme point de chute adressez-vous au manuel du TeleNET pour la
configuration du contrôleur.
IMPORTANT : Lors de la configuration, à l’entrée “Module” pour sélectionner l’entrée
"Instrument ECP Série Base / ECP Série Expert rel. 25 ou plus".
CONFIGURATION DU RÉSEAU AVEC PROTOCOLE MODBUS-RTU
6.2
Pour l'insertion du coffret dans un réseau RS485 avec protocole Modbus-RTU suivre le
schéma mentionné au-dessous. Comme point de chute adressez-vous au manuel
MODBUS-RTU_ECP202EXP (disponible sur notre site Internet) pour les spécifications du
protocole de communication MODBUS-RTU.
Page 18
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Rév. 01-20
CHAP. 7 - Diagnostic
ECP202 BASE
CHAPITRE 7 : DIAGNOSTIC
DIAGNOSTIC
7.1
En cas de défaillances, le contrôleur ECP202 BASE avertit l’opérateur au moyen de codes
d’alarme visualisés sur l’afficheur et d’un signal acoustique émis par un avertisseur sonore intégré
dans le pupitre de commande. EL et EH alarmes restent visibles, même après leur retour
(sonnette d'alarme allumé) jusqu'à ce que leur acquisition (en appuyant sur la touche tacite). Dans
des conditions d’alarme, l’un des messages suivants apparaît sur l’afficheur :
CODE
D'ALARME
E0
E1
E2
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
• Contrôlez l’état de la sonde
ambiante.
Défaillance de la sonde ambiante.
• Si
le
problème
persiste,
remplacez la sonde.
• Contrôlez l’état de la sonde de
Défaillance de la sonde de dégivrage (dans ce cas,
dégivrage.
les dégivrages éventuels auront une durée égale au
• Si
le
problème
persiste,
temps d3).
remplacez la sonde.
Alarme eeprom
Une erreur a été relevée dans la mémoire EEPROM
• Éteignez puis rallumez l’appareil.
(les sorties sont toutes désactivées excepté les
sorties d’alarme).
• Rétablissez l’entrée de l’alarme
personne dans chambre.
E8
Alarme présence personne dans chambre.
Ec
• Contrôlez l’état du compresseur.
Protection du compresseur déclenché (par exemple
• Contrôlez
l’absorption
du
la protection thermique ou interrupteur de pression
compresseur.
max) (Toutes les sorties à l'exception de l'alarme
• Si le problème persiste, contactez
sont désactivés)
le service d’assistance technique.
Ed
E9
Alarme l’ouverture de la porte. Rétablissement du
• Contrôlez le microrupteur de
fonctionnement normal du contrôleur une fois le
porte.
micro-interrupteur de la porte déclenché et une fois
•
Si le problème persiste, contactez
le temps tdo écoulé avec signalisation d’alarme
le service d’assistance technique.
porte ouverte (Ed).
Lumière d'alarme de la cellule. La lumière de la
cellule a fonctionné pendant un temps supérieur à • Éteindre la lumière.
tdo.
EH
Alarme de température maxi.
• Contrôlez l’état du compresseur.
La température ambiante a atteint une valeur • La sonde ne relève pas la
supérieure à la valeur sélectionnée pour l’alarme de
température correctement ou la
température maxi (voir variable A2, niveau de
commande d’arrêt/marche du
programmation utilisateur)
compresseur est défectueuse.
EL
Alarme de température mini.
• Contrôlez l’état du compresseur.
La température ambiante a atteint une valeur • La sonde ne relève pas la
inférieure à la valeur sélectionnée pour l’alarme de
température correctement ou la
température mini (voir variable A1, niveau de
commande d’arrêt/marche du
programmation utilisateur)
compresseur est défectueuse.
Rév. 01-20
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Page 19
Annexes
ECP202 BASE
ANNEXES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
A.1
LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EST ETABLIÉ SOUS LA RESPONSABILITE EXCLUSIVE DU
FABRICANT :
THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE EXCLUSIVE RESPONSIBILITY OF THE
MANUFACTURER:
PEGO S.r.l. a socio unico - Via Piacentina 6/b, 45030 Occhiobello (RO) – Italy –
Società soggetta all’attività di direzione e coordinamento di Castel S.r.l.
NOM DU PRODUIT EN QUESTION / DENOMINATION OF THE PRODUCT IN OBJECT
MOD. :
ECP202 BASE
LE PRODUIT EST CONFORME AVEC LA RÉGLEMENTAIRES D'HARMONISATION DE L'UNION EUROPÉENNE :
THE PRODUCT IS IN CONFORMITY WITH THE RELEVANT EUROPEAN HARMONIZATION LEGISLATION:
Directive Basse Tension (LVD) :
Low voltage directive (LVD):
2014/35/UE
2014/35/EU
Directive EMC :
Electromagnetic compatibility (EMC):
2014/30/UE
2014/30/EU
LA CONFORMITÉ IMPOSÉE PAR LES DIRECTIVES EST GARANTIE PAR L’EXÉCUTION, À TOUS LES EFFETS,
DES NORMES SUIVANTES :
THE CONFORMITY REQUIRED BY THE DIRECTIVE IS GUARANTEED BY THE FULFILLMENT TO THE
FOLLOWING STANDARDS:
Normes harmonisées : EN 60730-1:2016, EN 60730-2-9:2010, EN 61000-6–1:2007, EN 61000-6–3:2007
European standards: EN 60730-1:2016, EN 60730-2-9:2010, EN 61000-6–1:2007, EN 61000-6–3:2007
LE PRODUIT EST CONSTITUÉ POUR ÊTRE INCORPORÉ À UNE MACHINE OU POUR ÊTRE ASSEMBLÉ AVEC
D'AUTRES APPAREILS AFIN DE CONSTITUER UNE MACHINE CONSIDÉRÉE PAR LA DIRECTIVE: 2006/42/CE
«Directive Machines».
THE PRODUCT HAS BEEN MANUFACTURED TO BE INCLUDED IN A MACHINE OR TO BE ASSEMBLED
TOGHETER WITH OTHER MACHINERY TO COMPLETE A MACHINE ACCORDING TO DIRECTIVE: EC/2006/42
“Machinery Directive”.
Signé pour et au nom de :
Signed for and on behalf of:
Lieu et date de délivrance :
Place and Date of Release:
Occhiobello (RO), 01/01/2020
Page 20
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Rév. 01-20
Annexes
ECP202 BASE
SCHÉMA DE CONNEXION ECP202 BASE
A.2
Contact sans tension
Rév. 01-20
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Page 21
Annexes
ECP202 BASE
EXEMPLE (1) DE CONNEXION ECP202 BASE
A.3
Connexion avec sorties sous tension pour la commande directe des appareils.
Page 22
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Rév. 01-20
Annexes
ECP202 BASE
EXEMPLE (2) DE CONNEXION ECP202 BASE
A.4
Connexion mixte :
- Contact libre de potentiel pour activation tableau de distribution de puissance pour la
commande directe du groupe compresseur-condenseur.
- Sorties sous tension pour ventilation, éclairage et dégivrage.
Rév. 01-20
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Page 23
ECP202 BASE
PEGO s.r.l.
Via Piacentina, 6/b 45030 Occhiobello ROVIGO - ITALIE
Tel. +39 0425 762906 Fax +39 0425 762905
e.mail : info@pego.it – www.pego.it
CENTRE D’ASSISTANCE
Tel. +39 0425 762906 e.mail : tecnico@pego.it
Distributeur :
Page 24
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Rév. 01-20
PEGO s.r.l. se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications à ce manuel.

Manuels associés