Pego PLUS 200 EXPERT THR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Pego PLUS 200 EXPERT THR Manuel du propriétaire | Fixfr
PLUS200
EXPERT THR
Manuel d'utilisation et de maintenance
FRANCAIS
LIRE ET CONSERVER
REV. 01-21
FRA
COFFRETS ELECTRIQUES POUR INSTALLATIONS DE REFRIGERATION
PLUS200 EXPERT THR
PLUS200 EXPERT THR
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION
Page
Page
Page
Page
4
5
5
5
1.1
1.2
1.3
1.4
Généralités
Codes d'identification des produits
Dimensions d'encombrement
Données d'identification
INSTALLATION
Page
Page
Page
Page
6
6
7
8
2.1
2.2
2.3
2.4
Mises en garde générales pour l'installateur
Equipement standard fourni pour le montage et l'utilisation
Installation du panneau électrique
Fonctions gérées par PLUS200 EXPERT THR
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Page 9
3.1
Caractéristiques techniques
CONDITIONS DE GARANTIE
Page 10
4.1
Conditions de garantie
PROGRAMMATION DES DONNEES
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
11
11
12
14
14
14
15
15
17
17
20
22
23
23
24
25
25
26
26
26
27
27
29
CHAP. 3
CHAP. 4
CHAP. 5
Panneau de contrôle
Clavier frontal
Ecran LED
Généralités
Symboles
Configuration et affichage du point de consigne
Premier niveau de programmation
Liste des variables du premier niveau
Second niveau de programmation
Liste des variables du second niveau
Programmes automatiques Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5
Cycle jour/nuit germination
Allumage du système de contrôle électronique PLUS200 EXPERT THR
Froid/chaud: maintien de la température ambiante
Humidité/déshumidification: maintien de l'humidité ambiante
Aération
Recyclage de l'air
Repos ou pause
Dégivrage
Dégivrage à gaz chaud
Fonction mot de passe
Programmes automatiques
Cycle jour/nuit pour lumières de germination
6.1
Système de contrôle / supervision TeleNET
DIAGNOSTIC
Page 31
CHAP. 2
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
5.19
5.20
5.21
5.22
5.23
OPTIONS
Page 30
CHAP. 1
7.1
Diagnostic
CHAP. 6
CHAP. 7
ANNEXES
Page 32
Page 33
Page 34
A.1
A.2
A.3
Déclaration de Conformité UE
Schéma de connexion à PLUS200 EXPERT THR
Exemple de connexion à PLUS200 EXPERT THR
Rév. 01-21
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Page 3
CHAP. 1 - Introduction
PLUS200 EXPERT THR
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
GENERALITES
1.1
DESCRIPTION :
Le contrôle PLUS200 EXPERT THR permet la gestion de la température et de l'humidité
dans des milieux de maturation, de conservation et de processus industriels.
Le système est composé d'un unique récipient où sont fixées la carte avec le grand écran
LCD et la carte de puissance sur laquelle sont placés les relais de commande et sur
laquelle sont effectuées toutes les connexions électriques. Dans son ensemble, il permet
de contrôler le froid, le chaud, l'aération, la lumière de la cellule, l'humidification, le
recyclage de l'air, les repos, la déshumidification, les dégivrages et les alarmes. Jusqu'à
cinq programmes, de sept phases chacun, configurables et personnalisables.
APPLICATIONS :
-
Cellules de maturation et séchage.
Cellules de germination avec phases jour/nuit.
Cellules de conservation avec ou sans contrôle de l'humidité.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES :
-
-
Ecran LCD rétro-éclairé.
Horloge et dateur.
Fonctionnement manuel ou automatique.
Jusqu'à un maximum de 5 programmes complètement personnalisables. Gestion
automatique de 7 phases pour chaque programme. Simple programmation et sélection
des programmes configurés. Possibilité d'unir plusieurs programmes pour dépasser la
limite des 7 phases.
Possibilité d'exclure le chaud et l'humidité pour gérer la cellule de conservation
uniquement, avec l'activation des dégivrages.
Température avec point décimal.
Mot de passe pour blocage des touches.
Cycle jour/nuit pour installations de germination avec double point de consigne.
Programmation de déshumidification avec demande de froid ou chaud.
Page 4
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Rév. 01-21
CHAP. 1 - Introduction
PLUS200 EXPERT THR
CODES D'IDENTIFICATION DES PRODUITS
200P200ETHR
1.2
Contrôle de température et humidité pour
maturation, conservations et processus
industriels.
DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT
1.3
Dimensions en mm
DONNEES D'IDENTIFICATION
1.4
L'appareil décrit dans ce manuel est pourvu d'une plaquette, fixée sur le côté et reportant
les données d'identification de ce dernier :
• Nom du fabricant
• Code de l'appareil
• Immatriculation
• Date
• Tension d'alimentation
• Fréquence d'alimentation
• Puissance maximale absorbée
• IP
Rév. 01-21
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Page 5
PLUS200 EXPERT THR
CHAP. 2 - Installation
CHAPITRE 2 : INSTALLATION
2.1
MISES EN GARDE GENERALES POUR L'INSTALLATEUR
1. Installez l’appareil dans des locaux conformes au degré de protection ; faites attention
à ne pas endommager le boîtier lorsque vous le percez pour réaliser les logements
des serre-câbles et/ou des serre-tubes.
2. Évitez d’utiliser des câbles multipolaires comprenant des conducteurs reliés à des
charges inductives et de puissance, ainsi que des conducteurs de signaux (sondes et
entrées numériques).
3. Évitez de loger dans les mêmes chemins les câbles d’alimentation et les câbles de
signaux (sondes et entrées numériques).
4. Réduisez le plus possible la longueur des câbles de connexion afin d’éviter la
formation de spirales susceptibles d’avoir des effets inductifs sur la partie électronique.
5. Installer un fusible de protection générale en amont de la commande électronique.
6. Tous les conducteurs utilisés pour le câblage doivent avoir une section adaptée à la
charge alimentée.
7. Pour éventuellement rallonger les sondes, utilisez des conducteurs ayant une section
appropriée et de toute façon pas au-dessous de 1mm2. Le prolongement ou le
raccourcissement des sondes pourrait altérer la calibration de fabrique; procéder donc
à la vérification et à la calibration par un thermomètre extérieur.
8. Serrer les 4 vis de fermeture du tableau électrique avec un couple ne dépassant pas 1
newton mètre.
2.2
EQUIPEMENT STANDARD FOURNI POUR LE MONTAGE ET L'UTILISATION
Le contrôleur électronique PLUS200 EXPERT THR, pour le montage et l'utilisation, est
équipé de :
• N° 2 sondes de température ;
• N° 1 manuel d’utilisation ;
• N° 3 joints d'étanchéité, à placer entre la vis de fixation et le fond du boîtier.
Page 6
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Rév. 01-21
CHAP. 2 - Installation
PLUS200 EXPERT THR
INSTALLATION DU PANNEAU ÉLECTRIQUE
2.3
• Soulever la porte transparente de protection du disjoncteur magnétothermique
différentiel et enlever la couverture des vis sur le côté droit.
• Dévisser les 4 vis de fixation du devant du boîtier.
• Ouvrir le devant du boîtier en soulevant et en faisant coulisser les deux charnières
jusqu'à la butée d'arrêt.
Fléchir les charnières et tourner le devant de 180° vers le bas, pour accéder à
l'intérieur du tableau.
• En utilisant les trois trous présents, fixer le fond du boîtier avec trois vis de longueur
adéquate correspondant à l'épaisseur de la paroi sur laquelle fixer le tableau.
Placer entre chaque vis de fixation et le fond du boîtier une rondelle en caoutchouc
(fournie).
• Effectuer toutes les connexions électriques selon le schéma annexé.
Pour effectuer les connexions électriques de façon fiable, et garder le degré de
protection du boîtier, il est conseillé d'utiliser des serre-câbles adéquats et/ou des
presse-étoupes pour fermer de façon étanche tous les câblages.
Il est conseillé de distribuer le passage des conducteurs à l'intérieur du tableau de la
façon la plus ordonnée possible; garder notamment les conducteurs de puissance loin
de ceux de signal. Utiliser éventuellement des colliers d'étanchéité.
• Refermez le couvercle frontal en veillant à ce que tous les câbles soient bien à
l’intérieur du boîtier et que le joint de celui-ci soit bien dans son logement.
Fixez le couvercle frontal à l’aide des 4 vis avec un couple ne dépassant pas 1 newton
mètre. Mettez le contrôleur sous tension et effectuez une lecture et une
programmation attentives de tous les paramètres sélectionnés.
• Faites attention à ne pas trop serrer les vis de fermeture sous peine de déformer le
boîtier et de fausser le fonctionnement du clavier tactile ; ne pas dépasser 1 newton
mètre de couple.
• Sur toutes les charges connectées au contrôleur électronique PLUS200 EXPERT
THR, installer des dispositifs de protection à surintensité pour les courts-circuits, afin
d'éviter l'endommagement du dispositif.
• Chaque opération d'intervention et/ou de maintenance doit être effectuée en
débranchant le tableau de l'alimentation électrique et de toutes les charges inductives
et de puissance possibles auxquelles il est connecté; ceci, pour garantir la condition
de sécurité maximale pour l'opérateur.
Rév. 01-21
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Page 7
PLUS200 EXPERT THR
CHAP. 2 - Installation
FONCTIONS GEREES PAR PLUS200 EXPERT THR
2.4
• Affichage et réglage des paramètres de configuration de la température et de
configuration de l'humidité (zone neutre).
• Activation/désactivation état de stand-by.
• Signalisation des alarmes des sondes.
• Réglage des paramètres de contrôle du recyclage de l'air.
• Réglage des paramètres de dégivrage.
• Réglage des paramètres de repos.
• Réglage des paramètres des ventilateurs.
• Affichage de l'état des sorties.
• Affichage simultané de la valeur de la température et de l'humidité.
• Gestion des programmes automatiques avec variation automatique des réglages de la
température et de l'humidité dans le temps.
• Fonction de l'horloge.
Page 8
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Rév. 01-21
CHAP. 3 - Caractéristiques techniques
PLUS200 EXPERT THR
CHAPITRE 3 : CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
3.1
Alimentation
Tension
230V~  10% 50/60Hz
Puissance absorbée maximale
(uniquement contrôle électronique)
~ 15 VA
Conditions Climatiques
Température d'exercice
-5 ÷ +50°C
Température de stockage
-10 ÷ +70°C
Humidité relative de l'environnement
Inférieure à 90% Rh
Caractéristiques générales
Type de sondes pouvant être connectées
(température)
Résolution (température ambiante)
Précision de la lecture des sondes (température
ambiante)
Intervalle de lecture
NTC 10K 1%
0,1 °C
± 0,5 °C
-45 ÷ +45 °C
Sonde d'humidité
Entrée analogique 4-20 mA
Précision de lecture de la sonde humidité
Voir caractéristiques de la sonde d'humidité
Intervalle de lecture de la sonde humidité
0-99 Rh%
Caractéristiques de sortie
Description
Relais installé
Caractéristiques sortie carte
Froid (sortie 43-44)
(Relais 30A AC1)
10A 250V~ (AC3)
(100000 cycles)
9 sorties du 25 au 42
(voir schéma des
connexions)
(Relais 16A AC1)
Protection électrique générale
Remarques
Toutes les sorties
sont des contacts
libres de tension
(2HP)
16A 250V~ (AC1)
La somme des
absorptions
simultanée des ces
composants ne doit
pas excéder 16A
Disjoncteur magnétothermique différentiel
Bipolaire 16A Id=300mA
Pouvoir de coupure 4,5 kA
Caractéristiques dimensionnelles
Dimensions
18cm x 9.6cm x 26.3cm (HxPxL)
Caractéristiques d'isolation et caractéristiques mécaniques
Degré de protection de l'écran
IP55
Matériel boîtier
ABS autoextinguible
Type d’isolation
Classe II
Rév. 01-21
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Page 9
PLUS200 EXPERT THR
CHAP. 4 - Conditions de garantie
CHAPITRE 4 : CONDITIONS DE GARANTIE
4.1
CONDITIONS DE GARANTIE
Les contrôles électroniques série PLUS200 EXPERT THR sont couverts par garantie contre tous
les vices de fabrication sur une période de 24 mois à compter de la date indiquée sur le code
d’identification du produit.
En cas de vice de fabrication, l’appareil devra être envoyé, dans un emballage adéquat, auprès de
notre établissement ou du centre d’assistance agréé sur demande préalable du numéro
d’autorisation à la restitution.
Le Client a droit à la réparation de l’appareil défectueux, comprenant la main-d’œuvre et les pièces
détachées. Les frais et les risques de transport sont à la charge totale du Client.
Toute intervention sous garantie ne prolonge pas et ne renouvelle pas sa date de déchéance.
La garantie ne couvre pas :
• Les dommages dus à une manipulation impropre, à l’incurie, à la négligence ou à une
installation inadéquate de l’appareil.
• L’installation, l’utilisation ou la maintenance non conformes aux prescriptions et instructions
fournies avec l’appareil.
• Les interventions de réparation effectuées par un personnel non autorisé.
• Les dommages dus à des phénomènes naturels comme la foudre, les calamités naturelles,
etc.
Dans tous les cas précités, les coûts de réparation seront à la charge du client.
Le service d’intervention sous garantie peut être refusé lorsque les appareils résultent avoir été
modifiés ou transformés.
En aucun cas, la société Pego S.r.l. ne sera tenue responsable des éventuelles pertes de
données et d’informations, coûts de marchandises ou de services substitutifs, dommages aux
choses, aux personnes ou aux animaux, défauts de ventes ou de profits, interruptions d’activité,
éventuels dommages indirects, accidentels, patrimoniaux, de couverture, punitifs, spéciaux et
conséquents, causés de quelque façon que ce soit, qu’ils soient de nature contractuelle, extra
contractuelle ou dus à une négligence ou autre responsabilité dérivant de l’utilisation du produit ou
de son installation.
Le mauvais fonctionnement dérivant d’une manipulation impropre, de chocs, d’une installation
inadéquate, fait déchoir automatiquement la garantie. Il est obligatoire de respecter toutes les
indications contenues dans ce manuel ainsi que les conditions de service de l’appareil.
Pego S.r.l. décline toute responsabilité face aux éventuelles inexactitudes contenues dans ce
manuel, si elles sont dues à des erreurs d’impression ou de transcription.
Pego S.r.l. se réserve le droit d’apporter à ses produits toutes les modifications qu’elle retiendra
nécessaires ou utiles, sans compromettre leurs caractéristiques essentielles.
Toute nouvelle mise à jour des manuels des produits Pego remplace les versions précédentes.
Pour tout aspect non expressément indiqué, il sera appliqué à la garantie les normes de loi en
vigueur et en particulier l’art. 1512 C.C.
Pour tout différend, les parties nomment et reconnaissent d’un commun accord la compétence du
Tribunal de Rovigo.
Page 10
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Rév. 01-21
CHAP. 5 - Programmation des données
PLUS200 EXPERT THR
CHAPITRE 5 : PROGRAMMATION DES DONNEES
PANNEAU DE CONTROLE
5.1
  
  
CLAVIER FRONTAL
5.2
START/STOP PROGRAMME (appuyer pendant 5 sec pour sélectionner le

programme à effectuer, appuyer pendant 5 sec pour terminer un programme en
cours)
TIMER (affiche le temps restant de la phase en exécution avec une seule
pression de la touche)

UP
REPOS et DEGIVRAGE MANUEL (active les deux fonctions)

STAND BY (ON/OFF installation, le programme en cours garde le compte du

SET température ambiante et humidité (plusieurs pressions alternent la
temps restant)
température et l'humidité)
Rév. 01-21
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Page 11
CHAP. 5 - Programmation des données
PLUS200 EXPERT THR

DOWN / MUTE ALARM / FORCAGE DE RECYCLAGE DE L'AIR

LUMIERE CELLULE
5.3
ECRAN LED
1
Avancement PHASE 0 / Egouttement / Phase jour germination
2
Avancement PHASE 1
3
Avancement PHASE 2
4
Avancement PHASE 3
5
Avancement PHASE 4 / Phase nuit germination
Page 12
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Rév. 01-21
CHAP. 5 - Programmation des données
PLUS200 EXPERT THR
6
Avancement PHASE 5
7
Repos
8
Valeur de température ambiante / paramètres
9
Valeur d'humidité ambiante relative / valeur paramètres / codes
d'erreur
10
Horaire / date / valeurs paramètres temps / programme en cours /
timer
11 PRG
Programmation
(le système de contrôle est en phase de programmation)
12
Froid
(clignotant s'il est requis seulement pour la déshumidification)
13
Chaud
(clignotant s'il est requis seulement pour la déshumidification)
14
Humidification (clignote si un bloc chaud/froid s'est produit)
15
Déshumidification (clignote si un bloc chaud/froid s'est produit)
16
Dégivrage
17
Ventilateurs
18
Lumière (clignotant si l'interrupteur de porte est actif)
Rév. 01-21
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Page 13
PLUS200 EXPERT THR
19
Alarme
20
Stand-by
CHAP. 5 - Programmation des données
GENERALITES
5.4
Pour des raisons de sécurité et de commodité pour l'opérateur, le système PLUS200
EXPERT THR prévoit deux niveaux de programmation; le premier pour configurer les
paramètres de POINT DE CONSIGNE pouvant être modifiés fréquemment, le deuxième
pour programmer et configurer les paramètres généraux correspondants aux différents
modes de fonctionnement de la carte. Pendant la phase de programmation du premier
niveau on ne peut pas accéder au deuxième niveau mais il faut d'abord sortir de la
programmation.
SYMBOLES
5.5
Pour plus de commodité nous utiliserons les symboles suivants pour indiquer :
• () la touche UP
qui effectue les fonctions d'augmentation de la valeur et de
forçage dégivrage / repos;
• () la touche DOWN
qui effectue les fonctions de baisse de la valeur, mute alarme
et forçage du recyclage d'air.
5.6
CONFIGURATION ET VISUALISATION DU POINT DE CONSIGNE
1. Appuyer sur la touche SET pour visualiser la valeur de POINT DE CONSIGNE en
cours (température et humidité alternativement).
2. En maintenant la touche SET (REGLAGE) et en appuyant sur une des touches () ou
() on peut modifier la valeur du POINT DE CONSIGNE.
Relâcher la touche SET pour revenir à la visualisation de la température de la cellule, les
modifications seront automatiquement enregistrées.
Page 14
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Rév. 01-21
CHAP. 5 - Programmation des données
PLUS200 EXPERT THR
PROGRAMMATION DU PREMIER NIVEAU (Niveau Utilisateur)
5.7
Pour accéder au menu de configuration du premier niveau il faut :
1. Appuyer simultanément et maintenir appuyées pendant quelques secondes les touches () et
() jusqu'à ce que l'écran affiche la première variable de programmation.
2. Relâcher les touches () et ().
3. Sélectionner avec la touche () ou avec la touche () la variable à modifier.
4. Après avoir sélectionné la variable souhaitée, il sera possible :
• D'en visualiser la configuration en appuyant sur la touche SET (REGLAGE).
• D'en modifier la configuration en maintenant la touche REGLAGE appuyée et en appuyant sur
une des touches () ou ().
Après avoir enregistré les valeurs de configuration, pour sortir du menu, il faut appuyer
simultanément et maintenir appuyées pendant quelques secondes les touches () et () jusqu'à
ce que la valeur de température de la cellule s'affiche.
5. L'enregistrement des modifications apportées aux variables s'effectuera automatiquement en
sortant du menu de configuration.
LISTE DES VARIABLES DU 1er NIVEAU (Niveau Utilisateur)
VARIABLES
dtC
dtF
dtn
dUU
dUd
dUn
SIGNIFICATION
Différentiel de température CHAUD relatif au POINT DE
CONSIGNE principal. Il s'exprime en valeur absolue et définit
l'hystérésis de la température pour le CHAUD relative au POINT DE
CONSIGNE de température.
Différentiel de température FROID relatif au POINT DE CONSIGNE
principal. Il s'exprime en valeur absolue et définit l'hystérésis de la
température pour le FROID relative au POINT DE CONSIGNE de
température.
Zone NEUTRE de température relative au POINT DE CONSIGNE
principal. En zone neutre, froid et chaud ne sont pas activés; ceci
comprend, de façon symétrique, aussi bien une partie supérieure
(chaud) qu'une partie inférieure (froid) par rapport au POINT DE
CONSIGNE de température.
Différentiel d'HUMIDIFICATION relatif au POINT DE CONSIGNE
d'humidité. Il s'exprime en valeur absolue et définit l'hystérésis
d'humidification relative au POINT DE CONSIGNE d'humidité.
Différentiel de DESHUMIDIFICATION relatif au POINT DE
CONSIGNE d'humidité. Il s'exprime en valeur absolue et définit
l'hystérésis de déshumidification relative au POINT DE CONSIGNE
d'humidité.
Zone NEUTRE d'humidité relative au POINT DE CONSIGNE
principal. En zone neutre, humidification et déshumidification ne sont
pas activées; ceci comprend, de façon symétrique, aussi bien une
partie supérieure (humidification) qu'une partie inférieure
(déshumidification) par rapport au POINT DE CONSIGNE d'humidité.
5.8
VALEURS
DEFAUT
(dtn+0,2) ÷ 10
°C
2 °C
(dtn+0,2) ÷ 10
°C
2 °C
dtF>dtn ÷ 0 °C
dtC>dtn ÷ 0 °C
0 °C
(dUn+1) ÷ 10
Rh%
5 Rh%
(dUn+1) ÷ 10
Rh%
5 Rh%
dUU>dUn ÷ 0
Rh%
dUd>dUn ÷ 0
Rh%
0 Rh%
0 ÷ 24 heures
0 heures
d4
Intervalle de dégivrage (heures). d4=0 désactive les dégivrages
d5
Durée maximum de dégivrage (minutes)
1 ÷ 60 min
10 min
d6
Point de consigne de fin de dégivrage.
Le dégivrage n'est pas effectué si la température lue par la
sonde de dégivrage est supérieure à la valeur d6. (Si la sonde
est en panne, le dégivrage peut être effectué à l'échéance
fixée)
-35 ÷ 45 °C
15°C
Rév. 01-21
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Page 15
CHAP. 5 - Programmation des données
PLUS200 EXPERT THR
VARIABLES
d7
F5
At1
At2
AU1
AU2
rA
SIGNIFICATION
VALEURS
Durée maximum d'égouttement (minutes)
A la fin du dégivrage le compresseur et les ventilateurs restent arrêtés
0 ÷ 10 min
pendant le délai d7 configuré, l'icône du dégivrage clignote.
Pause des ventilateurs après le dégivrage (minutes)
Permet de maintenir les ventilateurs arrêtés pendant un délai F5 après
l'égouttement. Ce délai est compté à partir de la fin de l'égouttement. Si
0 ÷ 10 min
le délai d'égouttement n'est pas configuré, à la fin du dégivrage les
ventilateurs se mettent directement en pause.
Alarme de température minimum
Permet de définir une valeur de température minimum au milieu. Endessous de la valeurAt1 l'état d'alarme sera signalé avec l'icône
-45 ÷ At2-1 °C
d'alarme clignotante, la température affichée clignotante et un buzzer
qui indique l'existence avec un signal sonore l'anomalie. L'alarme est
signalée après le temps Ald
Alarme de température maximum
Permet de définir une valeur de température maximum au milieu. Audessus de la valeurAt2 l'état d'alarme sera signalé avec l'icône
d'alarme clignotante, la température affichée clignotante et un buzzer At1+1 ÷ 45 °C
qui indique l'existence avec un signal sonore l'anomalie. L'alarme est
signalée après le temps Ald. L’alarme ne suspend pas d'éventuels
dégivrages en cours
Alarme d'humidité minimum
Permet de définir une valeur d'humidité minimum au milieu à
humidifier. En-dessous de la valeur AU1, l'état d'alarme Eu sera
1 ÷ AU2-1 Rh%
signalé avec l'icône d'alarme clignotante et le buzzer actif. Si on fait
taire l'alarme, il reste l'humidité affichée clignotante, et l'icône d'alarme
clignotante. L'alarme est signalée après le temps (Ald).
Alarme d'humidité maximum
Permet de définir une valeur d'humidité maximum au milieu à
humidifier. Au-dessus de la valeur AU2, l'état d'alarme Eu sera signalé
avec l'icône d'alarme clignotante et le buzzer actif. Si on fait taire
AU1+1 ÷ 99
l'alarme, il reste l'humidité affichée clignotante, et l'icône d'alarme
Rh%
clignotante.
L'alarme est signalée après le temps (Ald). AU2=99 ne signale pas
l'alarme
Activation des recyclages d'air en temps réel
0 = Désactivé
Avec rA=1, il est possible de configurer jusqu'à 6 recyclages d'air en
1 = Activé
temps réel dans l'espace d'une journée avec les paramètres rA1…rA6.
rA1
…
rA6
Programmation des horaires de recyclage d'air
On peut configurer jusqu'à 6 horaires pour les recyclages d'air. La
valeur précédente bloque la suivante, les rendant séquentielles.
drA
Durée de recyclage d'air
tEu
Affichage de la température sonde évaporateur
(n'affiche rien si dE = 1)
Page 16
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
DEFAUT
0 min
0 min
-45°C
+45°C
1 Rh%
99 Rh%
0
00:00 ÷ 23:50
--
0 ÷ 60 min
6 min
température
lecture seule
Rév. 01-21
CHAP. 5 - Programmation des données
PLUS200 EXPERT THR
PROGRAMMATION DU 2º NIVEAU (Niveau Installateur)
5.9
Pour accéder au deuxième niveau de programmation, appuyer et maintenir appuyées les
touches HAUT (), BAS () et la touche LUMIERE pendant quelques secondes.
Lorsque la première variable de programmation s'affiche le système passe
automatiquement en mode veille.
1. Sélectionner avec la touche () ou avec la touche () la variable à modifier. Après
avoir sélectionné la variable souhaitée, il sera possible :
2. D'en visualiser la configuration en appuyant sur la touche SET (RÉGLAGE).
3. D'en modifier la configuration en maintenant la touche REGLAGE appuyée et en
appuyant sur une des touches () ou ().
4. Après avoir enregistré les valeurs de configuration, pour sortir du menu appuyer
simultanément et maintenir appuyées pendant quelques secondes les touches () et
() jusqu'à ce que la valeur de température de la cellule s'affiche à nouveau.
5. L'enregistrement des modifications apportées aux variables s'effectuera
automatiquement en sortant du menu de configuration.
6. Appuyer sur la touche STAND-BY (VEILLE) pour activer le système de contrôle
électronique.
LISTE DES VARIABLES DU 2° NIVEAU (Niveau Installateur)
VARIABLES
AC
Pc
F3
F4
F6
F7
SIGNIFICATION
VALEURS
Etat entrée Interrupteur de porte (avec 0 = normalement ouvert
porte fermée)
1 = normalement fermé
état entrée numérique d'alarme générale
0 = NO
( 9-18 )
1 = NF
0 = Ventilateurs en marche
continue
Etat des ventilateurs quand froid, chaud,
1 = Ventilateurs éteints si
humidification et déshumidification sont
froid, chaud, humidification
arrêtés
et déshumidification sont
éteints
0 = Ventilateurs en fonction
Pause des ventilateurs durant le
durant le dégivrage
dégivrage
1 = Ventilateurs arrêtés durant
le dégivrage
Activation des ventilateurs évaporateur
pour recyclage de l'air. Les ventilateurs
s'activent pendant un délai défini par F7, ci ces
derniers ne se sont pas déjà activés pendant le
délai F6.
0 ÷ 240 min
Si le moment de l'activation coïncide avec la
phase de dégivrage, on attend de toute façon
0 = (fonction non activée)
la fin du dégivrage.
La vitesse des ventilateurs (haute/basse) est la
même que celle sélectionnée pour la phase en
cours.
Durée de l'activation des évaporateurs pour
la recirculation de l'air.
0 ÷ 240 sec
Temps de fonctionnement des ventilateurs
pour F6
Rév. 01-21
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
5.10
DEFAUT
0
0 = NO
1
1
0 min
0:00:10
Page 17
PLUS200 EXPERT THR
VARIABLES
F8
Pr
SIGNIFICATION
VALEURS
Vitesse ventilateurs en phase de maturation
/conservation. La valeur de cette variable est
modifiée selon la configuration faite dans la
dernière phase d'un programme effectué.
Période de repos.
Intervalle entre un repos et le suivant. Le repos
est une pause de travail durant laquelle froid,
chaud, humidification et déshumidification sont
désactivés.
0 = Vitesse élevée
dr
Durée de phase de repos.
rep
Choix fonction relais multifonction K7.
(bornes 31 - 32)
Ald
C1
dEU
EnU
End
CHAP. 5 - Programmation des données
1 = Vitesse basse
(seulement si rep=1)
0 ÷ 24 heures
(par paliers de 10 min)
DEFAUT
0
0h
0 = Désactivé
1 ÷ 240 min
120 min
0 = Repos
1 = Vitesse Basse Ventilateurs
0
Temps de retard signal et affichage de
l'alarme de température ou humidité minimum
(1 min ÷ 4 heures)
ou maximum.
Temps minimum entre l'arrêt et le
rallumage suivant du compresseur. Arrête
0...15 min
aussi les ventilateurs s'ils ne sont pas actifs
pour d'autres fonctions.
Sélection
de
la
modalité
de
0 = refroidissement
déshumidification
1 = réchauffement
La déshumidification séparée appelle le chaud
2 = déshumidification séparée
et le froid seulement pour la température.
0 = désactivée
Activation de l'humidification
1 = activée
0 = désactivée
Activation de la déshumidification
1 = activée
240 min
0
0
1
1
Cat
Correction de la valeur sonde ambiante
-10...+10
0
CaU
Correction de la valeur sonde humidité
-20...+20
0
EnH
Activation chaud
EnH = 1 chaud activé
EnH = 0 chaud désactivé
1
Hr = 1 active la gestion
humidité
Hr
Gestion de l'humidité
dE
Exclusion de la sonde l'évaporateur
d1
LSt
HSt
Page 18
Type de dégivrage, par inversion de cycle (à
gaz chaud) ou à résistance. A gaz chaud, la
sortie compresseur est également activée
Valeur minimum à attribuer au point de
consigne de température
Valeur maximum à attribuer au point de
consigne de température
Hr = 0 désactive la gestion
humidité.
Il est possible de
déconnecter la sonde
humidité sans erreur sur
l'écran. L'écran affiche la
sonde évaporateur au lieu
de l'humidité (si dE= 0)
1
0 = sonde présente
1 = sonde absente
1
1 = à gaz chaud
0 = à résistance
0
-45 ÷ HSt °C
-45°C
+45 ÷ LSt °C
+45°C
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Rév. 01-21
CHAP. 5 - Programmation des données
VARIABLES
SIGNIFICATION
btF
Différentiel de température relatif au point de
consigne
pour
BLOCAGE
FROID.
Ceci constitue la limite SET-btF au-dessous de
laquelle le relais de demande de froid (43-44)
et le relais déshumidification (29-30) sont
désactivés.
btC
dEt
Différentiel de température relatif au Point de
consigne pour BLOCAGE CHAUD.
Ceci constitue la limite SET+btC au-dessus de
laquelle le relais de demande de froid (41-42),
le relais Humidification (35-36) et le relais
déshumidification (29-30) sont désactivés.
Temps limite pour DESHUMIDIFICATION.
Si la demande de déshumidification n'est pas
satisfaite (SET humidité atteint) avant le temps
(dEt), la variable (dEO) est prise en
considération pour l'opération à effectuer. Le
compte recommence à chaque nouvelle
demande de déshumidification.
PLUS200 EXPERT THR
VALEURS
DEFAUT
0 ÷ 20 °C
2
0 = Désactivé
0 ÷ 20 °C
2
0 = Désactivé
(0 min ÷ 4 heures)
(Paliers de 1 min)
0
0 = Désactivé
Opération à effectuer en cas d'intervention du
Timeout temps limite pour la déshumidification
(dEt)
dEo
dEO= 0 un signal d'alarme (Ed) + buzzer +
relais d'alarme ont lieu. L'alarme reste affichée
aussi lorsque le réglage d'humidité est atteint ;
ceci ne bloque pas le fonctionnement normal et
une fois l'alarme arrêtée, le compte dEt
redémarre.
0 = alarme seulement
0
1 = un repos est effectué.
dEO= 1 un repos commence, de la durée (dr)
et le timer relatif à l'intervalle (Pr), si présent,
est rechargé.
Ad
Aut
Cg
Adresse de réseau pour la connexion au
système de supervision TeleNET.
0 ÷ 31
Gestion des cycles automatiques sur réseau
local ou par TeleNET.
0 = cycles locaux
Pour gérer les cycles à partir de TeleNET il est 1 = gestion TeleNET
nécessaire de configurer Aut=1
0 = cycles de maturation actifs
Sélection maturation ou germination
1 = cycle jour/nuit germination
actif
0
0
0
CgA
Non utilisé.
0
0
tg2
Non utilisé.
0
0
Rév. 01-21
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Page 19
PLUS200 EXPERT THR
VARIABLES
CHAP. 5 - Programmation des données
SIGNIFICATION
VALEURS
DEFAUT
0 = Blocage total. Il est
possible uniquement de
voir les points de consigne
de température et
d'humidité.
P1
Mot de passe : type de protection.
(Actif lorsque PA est différent de 0).
1 = Bloque l'accès en
programmes de 1er et
2ème niveau.
Bloque l'accès en
modification de cycle de
germination et modification
programmes.
3
2 = Bloque l'accès en
programmes de 1er et
2ème niveau.
3 = Bloque l'accès en
programmes de 2ème
niveau.
Mot de passe de protection
0 – 999
dMY
Date courante
jj:mm:aa
HMS
Heure courante
0:00...23:59
reL
release software
indique la version du logiciel
PA
5.11
(lecture seule)
6
PROGRAMMES AUTOMATIQUES Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5
Pour accéder aux paramètres des programmes automatiques, appuyer et garder appuyés les
touches
START/STOP et
SET pendant quelques secondes (la fonction est active
uniquement si Cg=0).
1. Sélectionner avec la touche () ou avec la touche () le programme à modifier. Après
avoir sélectionné le programme, appuyer sur la touche SET pour afficher les paramètres.
2. Sélectionner avec la touche () ou avec la touche () le programme à modifier
3. Modifier la configuration en maintenant la touche SET appuyée et en appuyant sur une des
touches () ou ().
4. Après avoir enregistré les valeurs de configuration, pour sortir du menu appuyer
simultanément et maintenir appuyées pendant quelques secondes les touches () et ()
jusqu'à ce que la valeur de température s'affiche à nouveau.
5. L'enregistrement des modifications apportées aux variables s'effectuera automatiquement
en sortant du menu de configuration. La sortie du menu a lieu spontanément après une
période d'inactivité ou bien en appuyant simultanément pendant quelques secondes sur les
touches () et ().
Le tableau suivant est représentatif d'un programme quelconque parmi les programmes Pr1,
Pr2, Pr3, Pr4, Pr5 :
Page 20
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Rév. 01-21
CHAP. 5 - Programmation des données
VARIABLES
CIC
Sgt
SgU
SIGNIFICATION
PLUS200 EXPERT THR
VALEURS
DEFAUT
CIC=0 à la fin de la dernière phase du
programme (phase 5), on passe en manuel. 0 = termine le programme et
CIC=1 à la fin de la dernière phase à temps
passe en manuel
(phase 5), on revient à la phase initiale
(phase 0). Une boucle infinie des phases
1 = boucle phases
est donc créé.
CIC=2 à la fin de la dernière phase à temps 2 = appelle le programme suivant
(Phase 5), on passe au programme suivant.
Point de consigne de température
égouttement ou phase 0
Point de consigne humidité phase
égouttement ou phase 0
Sg
Activation égouttement
Sgr
Repos
vSg
Vitesse des ventilateurs de l'évaporateur
phase égouttement. Modifie la valeur de la
variable de 2ème niveau (F8)
tSg
Durée phase d'égouttement
St1
Point de consigne température phase 1
SU1
Point de consigne humidité phase 1
rn1
Repos phase 1
v1
Vitesse ventilateurs évaporateur phase 1.
Modifie la valeur de la variable de 2ème
niveau (F8)
t1
Durée phase 1
St2
Point de consigne température phase 2
SU2
Point de consigne humidité phase 2
rn2
Repos phase 2
v2
Vitesse ventilateurs évaporateur phase 2.
Modifie la valeur de la variable de 2ème
niveau (F8)
t2
Durée phase 2
St3
Point de consigne température phase 3
SU3
Point de consigne humidité phase 3
rn3
Repos phase 3
Rév. 01-21
0
-45 ÷ +45℃
0...99 Rh%
60%
0 = désactivée
0 = fonctionnement normale
1 = chaud uniquement activé
2 = chaud, froid seulement activé
0 = NON
1 = OUI
0 = Vitesse élevée
1 = Basse vitesse
(seulement si rep=1)
0:00...99:30
(par paliers de 30 min)
-45 ÷ +45℃
0...99 Rh%
0 = Désactivée
0 = NON
1 = OUI
0 = Vitesse élevée
1 = Vitesse basse
(seulement si rep=1)
0:00...99:30
(par paliers de 30 min)
-45 ÷ +45℃
0...99 Rh%
0= Désactivée
0= NON
1= OUI
0 = Vitesse élevée
1 = Vitesse basse
(seulement si rep=1)
0:00...99:30
(par paliers de 30 min)
-45 ÷ +45℃
0...99 Rh%
0 = Désactivée
0 = NON
1 = OUI
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
0
0
0
0
0:00
0
60
0
0
0:00
0
60%
0
0
0:00
0
60%
0
Page 21
PLUS200 EXPERT THR
VARIABLES
CHAP. 5 - Programmation des données
SIGNIFICATION
v3
Vitesse ventilateurs évaporateur phase 3.
Modifie la valeur de la variable de 2ème
niveau (F8)
t3
Durée phase 3
St4
Point de consigne température phase 4
SU4
Point de consigne humidité phase 4
rn4
Repos phase 4
v4
Vitesse ventilateurs évaporateur phase 4.
Modifie la valeur de la variable de 2ème
niveau (F8)
t4
Durée phase 4
VALEURS
DEFAUT
0 = Vitesse élevée
1 = Vitesse basse
(seulement si rep=1)
0:00...99:30
(par paliers de 30 min)
-45 ÷ +45℃
0
0:00
0
0...99 Rh%
0 = Désactivée
0 = NON
1 = OUI
0 = Vitesse élevée
1 = Vitesse basse
(seulement si rep=1)
0:00...99:30
(par paliers de 30 min)
-45 ÷ +45℃
60%
0
0
0:00
St5
Point de consigne température phase 5
0
SU5
Point de consigne humidité phase 5
rn5
Repos phase 5
v5
Vitesse ventilateurs évaporateur phase 5.
Modifie la valeur de la variable de 2ème
niveau (F8)
t5
Durée phase 5
St
Point de consigne température maturation /
conservation
-45 ÷ +45℃
0
SU
Point de consigne maturation / conservation
0...99 Rh%
0 = Désactivée
60%
tSC
Timeout fin de maturation/conservation
0 ÷ 240 jours
0
vSC
Vitesse ventilateurs évaporateur phase
maturation/conservation. Modifie la valeur
de la variable de 2ème niveau (F8)
0 = Vitesse élevée
1 = Vitesse basse
(seulement si rep=1)
0
0...99 Rh%
0 = Désactivée
0 = NON
1 = OUI
0 = Vitesse élevée
1 = Vitesse basse
(seulement si rep=1)
0:00...99:30
(par paliers de 30 min)
60%
0
0
0:00
CYCLE JOUR/NUIT GERMINATION
5.12
Pour accéder aux paramètres du cycle jour/nuit pour lumières de germination, il est
nécessaire de :
1. Vérifier que le paramètre Cg=1
2. Appuyer et garder appuyées les touches
() DOWN et
LUMIERE pendant
quelques secondes.
3. Sélectionner avec la touche () ou avec la touche () le programme à modifier.
4. Modifier la configuration en maintenant la touche SET appuyée et en appuyant sur une
des touches () ou ().
Page 22
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Rév. 01-21
CHAP. 5 - Programmation des données
5.
L'enregistrement
des
modifications
PLUS200 EXPERT THR
apportées
aux
variables
s'effectuera
automatiquement en sortant du menu de configuration. La sortie du menu a lieu
spontanément après une période d'inactivité ou bien en appuyant simultanément pendant
quelques secondes sur les touches () et ().
VARIABLES
tdS
tdE
SIGNIFICATION
Horaire de début de phase jour.
Lumières de germination actives uniquement
pendant la phase jour.
Horaire de fin de phase jour.
tdE peut aussi être < que tdS; par exemple, une
phase jour peut commencer à 22:00 et finir à
16:00 du jour suivant.
VALEURS
DEFAUT
00:00 ÷ 23:50
(Paliers de 10 min)
0
00:00 ÷ 23:50
(Paliers de 10 min)
0
00:00 ÷ 23:50
(Paliers de 10 min)
00:00 ÷ 23:50
(Paliers de 10 min)
tt1
Horaire de début SET de température t1.
0
tt2
Horaire de début SET de température t2.
t1
SET de température 1.
-45 ÷ +45°C
0 °C
t2
SET de température 2.
-45 ÷ +45°C
0 °C
0
ALLUMAGE DU SYSTEME DE CONTROLE ELECTRONIQUE PLUS200 EXPERT THR
5.13
Après avoir réalisé le câblage complet du système de contrôle électronique, appliquer la
tension 230Vac; le contrôle émettra immédiatement un son de quelques secondes et
simultanément, il restera allumé sur l'écran complètement.
FROID/CHAUD: MAINTIEN DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE
5.14
La demande du froid et du chaud est gérée en zone neutre en fonction du point de consigne
de température configuré (
touche 4) et des différentiels de température (paramètres
dtC et dtF). Le froid s'active dès que le paramètre du réglage + dtF est dépassé et il reste
actif jusqu'à ce qu'il atteigne le réglage (avec dtn=0). Le chaud s'active en-dessous du
réglage - dtC et il reste activé jusqu'à ce qu'il atteigne le réglage (avec dtn=0).
Il est possible de configurer une “zone morte” avec le paramètre dtn qui désactive le
chaud et froid quand la température est comprise entre SET - dtn et SET+ dtn.
Rév. 01-21
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Page 23
PLUS200 EXPERT THR
CHAP. 5 - Programmation des données
Le paramètre C1 introduit un retard entre un arrêt et la suivante réactivation du froid. Le
chaud peut être désactivé avec le paramètre EnH (Enh=0 désactive le relais du chaud
dans toutes les conditions).
5.15
HUMIDITE/DESHUMIDIFICATION:MAINTIEN DE L'HUMIDITE AMBIANTE
La demande de l'humidité et de la déshumidification est gérée en zone neutre en fonction
du point de consigne d'humidité configuré (
touche 4) et des différentiels d'humidité
(paramètres dUU et dUd). La déshumidification s'active dès que le paramètre du réglage +
dUd est dépassé et reste active jusqu'à ce qu'elle atteigne le réglage (avec dUn=0).
L'humidification s'active en-dessous du réglage - dUU et reste active jusqu'à ce qu'elle
atteigne le réglage (avec dUn=0).
Il est possible de configurer une “zone morte” avec le paramètre dUn qui désactive
l'humidification et la déshumidification quand l'humidité est comprise entre SET - dUn et
SET+ dUn.
La gestion de l'humidité peut être exclue avec le paramètre Hr.
On peut exclure seulement la déshumidification avec le paramètre End.
On peut exclure seulement l'humidification avec le paramètre EnU.
Il existe trois modalités de déshumidification (paramètre dEU) :
1. Déshumidification avec le froid (le froid est requis pour déshumidifier, le chaud s'ajoute
uniquement pour maintenir la température ambiante)
Page 24
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Rév. 01-21
CHAP. 5 - Programmation des données
PLUS200 EXPERT THR
2. Déshumidification avec le chaud (le chaud est requis pour déshumidifier, le froid s'ajoute
uniquement pour maintenir la température ambiante)
3. Déshumidification séparée (seulement la sortie de déshumidification s'active mais le chaud et
le froid ne sont pas demandés)
Il est possible de donner un temps maximum pour la phase de déshumidification (paramètre
dEt) en signalant une alarme ou en forçant un repos (paramètre dEo).
VENTILATION
5.16
Les paramètres du deuxième niveau de programmation F3, F4, F6, F7, F8 permettent de
configurer la gestion des ventilateurs dans les différentes modalités.
En configurant le paramètre rep=1, il est possible de différencier haute et basse vitesse des
ventilateurs dans les différentes phases d'un programme (paramètres vSg, v1, v2, v3, v4, v5,
vSC).
RECYCLAGE DE L'AIR
5.17
Les recyclages d'air peuvent être activés avec le paramètre rA. Il est possible de choisir jusqu'à
six horaires quotidiens d'exécution de recyclage de l'air, configurables dans les paramètres de
rA1 jusqu'à rA6.
La durée du recyclage d'air est définie par le paramètre drA.
Durant le recyclage de l'air le chaud, le froid, l'humidité et la déshumidification ne sont pas activés.
La touche DOWN
permet, à n'importe quel moment, de forcer un recyclage de l'air.
Rév. 01-21
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Page 25
CHAP. 5 - Programmation des données
PLUS200 EXPERT THR
REPOS OU PAUSE
5.18
Le repos est une phase du processus de pause de la gestion de la température et de
l'humidité. Les repos sont gérés avec les paramètres Pr et dr.
Pr définit l'intervalle entre un repos et le suivant, dr définit la durée du repos.
La touche UP
permet, à n'importe quel moment, de forcer un repos (simultanément,
un dégivrage est activé).
Pour interrompre un repos, placer le contrôle en stand-by (les temps sont rechargés).
DEGIVRAGE
5.19
Les dégivrages sont gérables avec les paramètres d4, d5, d6, d7, F5 qui en définissent les
intervalles, la durée maximale, la température de fin de dégivrage, l'égouttement et l'arrêt
des ventilateurs. Pour activer manuellement le dégivrage, il suffit d'appuyer sur la touche
UP
. Le dégivrage n'est pas activé si la température configurée de fin de dégivrage
(d6) est inférieure à la température détectée par la sonde de l'évaporateur. Le dégivrage
se conclura après avoir atteint la température de dégivrage (d6) ou la durée maximum de
dégivrage (d5).
5.20
DEGIVRAGE A GAZ CHAUD
Configurer le paramètre d1=1 pour la gestion di dégivrage à inversion du cycle.
Pendant toute la phase de dégivrage, le relais du compresseur et celui du dégivrage
s'activent.
Pour gérer correctement l'installation, l'opérateur devra utiliser la sortie defrost
(dégivrage), qui doit permettre l'ouverture de l'électrovanne d'inversion de cycle et la
fermeture de l'électrovanne liquide.
Pour les installations à capillaire (sans vanne thermostatique) il suffit de commander
l'électrovanne d'inversion de cycle en utilisant la commande du relais de dégivrage.
Page 26
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Rév. 01-21
CHAP. 5 - Programmation des données
PLUS200 EXPERT THR
FONCTION MOT DE PASSE
5.21
La fonction mot de passe est activée en configurant une valeur différente de 0 pour le
paramètre PA. Voir le paramètre P1 pour les différents niveaux de protection.
La protection est activée automatiquement après environ 2 minutes d'inactivité sur le
clavier.
Sur l'écran, les chiffres 000 apparaissent.
En gardant appuyée la touche SET, le premier chiffre clignote, modifiable avec flèche
haut/bas.
Relâcher SET et rappuyer sur SET: le deuxième chiffre modifiable clignote.
Relâcher SET et rappuyer sur SET: le troisième chiffre modifiable clignote.
L'opération est cyclique, donc une nouvelle pression de la touche SET fait clignoter de
nouveau le premier chiffre, et ainsi de suite.
Si le mot de passe est oublié, utiliser le numéro universel 100.
PROGRAMMES AUTOMATIQUES
5.22
Un programme automatique est un cycle de travail composé d'un maximum de 7 phases,
où il est possible de modifier automatiquement le point de consigne de température et
d'humidité dans le passage d'une phase à la phase suivante.
Dans chaque phase, il est possible de décider d'activer ou non les repos (gérés avec les
paramètres Pr et dr) et de gérer une vitesse différente pour les ventilateurs.
Il est possible de configurer jusqu'à 5 programmes (identifiés par Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5),
dont chacun a une configuration différente selon le tableau du paragraphe 5.10 .
Pour chaque programme, la première phase est définie d'égouttement ou phase 0; puis il
y a 5 phases de processus. La dernière phase est celle de maturation/conservation, qui
aura une durée illimitée dans le temps.
Rév. 01-21
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Page 27
CHAP. 5 - Programmation des données
PLUS200 EXPERT THR
Chaque phase et l'égouttement sont caractérisées par :
• Point de consigne de température.
• Point de consigne d'humidité.
• Activation/désactivation des repos.
• Vitesse haute ou basse des ventilateurs.
• Durée de la phase (maximum 99 heures par paliers de 30 min).
Pour la phase d'égouttement, il est possible d'exclure la gestion de l'humidité et du froid.
Le démarrage du programme a lieu à l'aide de la pression pendant quelques secondes de
la touche START, la sélection du programme puis la pression de la touche SET.
Démarrage du programme :
1) Appuyer sur la touche START
pendant quelques secondes
2) Avec les flèches UP et DOWN sélectionner le programme souhaité
3) Appuyer sur la touche SET
pour faire démarrer le programme
L’évolution du temps est mise en évidence par les barres de progression. Pendant
l'exécution du programme, il est possible de modifier les points de consigne d'humidité et
température directement à partir du clavier, sans entrer en programmation. Les variations
sont provisoires et ne changent pas le programme configuré auparavant.
Si une phase a le temps 0, on passe à la phase suivante.
Les durées des phases ne s'interrompent pas même en cas de coupure de courant ou de
stand-by du système de contrôle.
Avec la touche START (appuyé brièvement), il est possible de voir le temps résiduel de la
phase en cours.
Avec le paramètre CIC, il est possible de programmer un cyclique (le programme, une fois
fini, recommence du début automatiquement), ou bien associer des programmes entre
eux, de façon à avoir un nombre de phases plus grand que les 6 du programme individuel.
L’interruption d'un programme est toujours possible avec la touche START/STOP
appuyée pendant quelques secondes.
Page 28
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Rév. 01-21
CHAP. 5 - Programmation des données
PLUS200 EXPERT THR
CYCLE JOUR/NUIT POUR LUMIERES DE GERMINATION
5.23
En configurant le paramètre Cg (Cycle de germination / maturation) au deuxième niveau
de programmation, il est possible de choisir l'utilisation des programmes ou bien un
programme spécial adapté pour les cycles jour nuit:
Cg = 0 (par défaut) la gestion des programmes automatiques pour la maturation s'active ;
Cg = 1 la gestion du cycle jour nuit de germination s'active.
Au moyen des paramètres indiqués dans le paragraphe 5.11, il est possible de déterminer
les horaires de début et fin de jour, et de gérer deux points de consigne de température
différenciés.
Pendant la phase jour, les lumières de germination sont allumées et, sur l'écran, les
références de la phase 0 s'allument. Dans la phase nuit, les lumières de germination sont
éteintes, et les références de la phase 4 s'allument.
La connexion des lumières de germination est séparée de la lumière cellule, et peut être
utilisée comme lumière de service (gérée habituellement par l'interrupteur de porte et par
la touche lumière).
Le relais actuel de repos deviendra à double fonction. Si Cg=1 est sélectionné, il ne sera
plus le relais de repos, mais il devient le relais des lumières de germination.
Le démarrage du cycle jour/nuit a lieu en appuyant sur la touche de start cycle.
Rév. 01-21
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Page 29
PLUS200 EXPERT THR
CHAP. 6 - Options
CHAPITRE 6 : OPTIONS
6.1
SYSTEME DE CONTROLE/SUPERVISION TELENET
Pour l'insertion du tableau dans un réseau TeleNET, suivre le schéma indiqué ci-dessous.
Faire référence au manuel du TeleNET pour la configuration de l'instrument.
IMPORTANT : Pendant la configuration du “Module”, il faut sélectionner "Instrument PLUS
100 THR rel.8 ou plus ".
Page 30
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Rév. 01-21
CHAP. 7 - Diagnostic
PLUS200 EXPERT THR
CHAPITRE 7 : DIAGNOSTIC
DIAGNOSTIC
7.1
En cas d'anomalies, le contrôleur PLUS200 EXPERT THR avertit l'opérateur à travers des codes
d'alarmes affichés sur l'écran et un signal sonore émis par un buzzer interne du Console opératif.
Dans le cas où un état d'alarme de vérifierait, l'écran affiche un des messages suivants:
CODE DE
L'ALARME
E0
E1
E2
E3
E4
E6
CAUSE POSSIBLE
Anomalie de fonctionnement de la sonde ambiante
OPERATION A EFFECTUER
• Vérifier l'état de la sonde ambiante.
• Si le problème persiste, remplacer la
sonde.
• Vérifier l'état et la connexion de la
sonde humidité.
Anomalie de fonctionnement de la sonde d'humidité
• Si le problème persiste, remplacer la
sonde.
• Vérifier l'état de la sonde de
Anomalie de fonctionnement de la sonde de dégivrage
dégivrage.
(Dans ce cas, les éventuels dégivrages auront la même
•
Si le problème persiste, remplacer la
durée que le d5)
sonde.
Alarme eeprom
Une erreur à été détectée dans la mémoire EEPROM.
• Eteindre et rallumer l'appareil.
(Les sorties sont toutes désactivées à l'exception de
celles d'alarme)
• Vérifier que le couplage entre la
carte électronique MASTER et la
Erreur de compatibilité du logiciel
carte électronique de la console soit
effectué correctement.
• Remplacer la batterie au lithium
Alarme batterie déchargée
(type CR2032) du Console.
Ec
Alarme générale
(ex.: Protection thermique ou
• Vérifier l'absorption du compresseur.
pressostat de max.)
• Si le problème persiste, contacter le
(Les sorties sont toutes désactivées à l'exception de celle
service d'assistance technique.
d'alarme, si présente)
En
Absence de connexion entre console et carte MASTER.
• Vérifier le branchement entre les
deux unités.
• Si le problème persiste, contacter le
service d'assistance technique.
Eu
Alarme d'humidité minimum ou maximum.
La température ambiante a atteint une humidité • Vérifier la gestion de l'humidité.
supérieure ou inférieure à celle configurée pour l'alarme • La
sonde
ne
détecte
pas
d'humidité minimum ou maximum (Voir variables AU1 et
correctement l'humidité.
AU2, niveau de programmation utilisateur)
Et
+
La
température
visualisée sur
l'écran
clignote
Alarme de température minimum ou maximum.
• Vérifier l'état du compresseur.
La température ambiante a atteint une température • La
sonde
ne
relève
pas
supérieure ou inférieure à celle configurée pour l'alarme
correctement la température ou bien
de température minimum ou maximum (Voir variables
la commande d'arrêt/marche du
At1 et At2, niveau de programmation utilisateur)
compresseur ne fonctionne pas.
Ed
Timeout temps limite pour la déshumidification.
Rév. 01-21
• Vérifier la gestion de l'humidité.
• La
sonde
ne
détecte
pas
correctement l'humidité.
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Page 31
Annexes
PLUS200 EXPERT THR
ANNEXES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
A.1
LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EST ETABLIÉ SOUS LA RESPONSABILITE EXCLUSIVE DU
FABRICANT :
THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE EXCLUSIVE RESPONSIBILITY OF THE
MANUFACTURER:
PEGO S.r.l. Via Piacentina 6/b, 45030 Occhiobello (RO) – Italy –
Società soggetta all’attività di direzione e coordinamento di Castel S.r.l.
NOM DU PRODUIT EN QUESTION / DENOMINATION OF THE PRODUCT IN OBJECT
MOD. :
PLUS200 EXPERT THR
LE PRODUIT EST CONFORME AVEC LA RÉGLEMENTAIRES D'HARMONISATION DE L'UNION EUROPÉENNE :
THE PRODUCT IS IN CONFORMITY WITH THE RELEVANT EUROPEAN HARMONIZATION LEGISLATION:
Directive Basse Tension (LVD) :
Low voltage directive (LVD):
2014/35/UE
2014/35/EU
Directive EMC :
Electromagnetic compatibility (EMC):
2014/30/UE
2014/30/EU
LA CONFORMITÉ IMPOSÉE PAR LES DIRECTIVES EST GARANTIE PAR L’EXÉCUTION, À TOUS LES EFFETS,
DES NORMES SUIVANTES :
THE CONFORMITY REQUIRED BY THE DIRECTIVE IS GUARANTEED BY THE FULFILLMENT TO THE
FOLLOWING STANDARDS:
Normes harmonisées : EN 60730-1:2016, EN 60730-2-9:2010, EN 61000-6–1:2007, EN 61000-6–3:2007
European standards: EN 60730-1:2016, EN 60730-2-9:2010, EN 61000-6–1:2007, EN 61000-6–3:2007
LE PRODUIT EST CONSTITUÉ POUR ÊTRE INCORPORÉ À UNE MACHINE OU POUR ÊTRE ASSEMBLÉ AVEC
D'AUTRES APPAREILS AFIN DE CONSTITUER UNE MACHINE CONSIDÉRÉE PAR LA DIRECTIVE : 2006/42/CE
«Directive Machines».
THE PRODUCT HAS BEEN MANUFACTURED TO BE INCLUDED IN A MACHINE OR TO BE ASSEMBLED
TOGHETER WITH OTHER MACHINERY TO COMPLETE A MACHINE ACCORDING TO DIRECTIVE: EC/2006/42
“Machinery Directive”.
Signé pour et au nom de :
Signed for and on behalf of:
Lieu et date de délivrance :
Place and Date of Release:
Occhiobello (RO), 01/01/2020
Page 32
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Rév. 01-21
Annexes
PLUS200 EXPERT THR
SCHEMA DE CONNEXION A PLUS200 EXPERT THR
A.2
Section alimentation
Section sorties (contacts dépourvus de tension)
45-46 Alimentation 230VAC 50/60Hz
25-26 Alarme
27-28 Dégivrage
Section entrées numériques
29-30 Déshumidification
3-4 Sonde NTC évaporateur
31-32 Repos (rep=0)/ ventilateurs basse vitesse
(rep=1)
33-34 Recyclage de l'air
5-6 Sonde humidité 4-20 mA (0-100Rh%)
(5=V+ 6=Y)
7-8 Sonde NTC ambiante
35-36 Humidification
9-14 Forçage stand-by
37-38 Lumière cellule
9-15 Désactive chaud (force la variable EnH=0)
39-40 Ventilateurs (vitesse élevée si rep=1)
9-16 Désactive humidité (force la variable Hr=0)
41-42 Chaud
9-17 Interrupteur de porte
43-44 Froid
9-18 Alarme générale (arrête toutes les sorties)
Section TeleNET:
1-2 Non utilisé
19 ligne B ou borne 4 de la TWRS485
20 ligne A ou borne 3 de la TWRS485
Rév. 01-21
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Page 33
Annexes
PLUS200 EXPERT THR
EXEMPLE DE CONNEXION A PLUS200 EXPERT THR
A.3
Exemple de connexion électrique au PLUS200 EXPERT THR avec contacts de tension
(230VAC) pour compresseur, chaleur, ventilateurs, lumière et contacts sans tension pour
humidification et alarme.
Page 34
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Rév. 01-21
Annexes
PLUS200 EXPERT THR
Rév. 01-21
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Page 35
PLUS200 EXPERT THR
PEGO s.r.l.
Via Piacentina, 6/b 45030 Occhiobello ROVIGO – ITALIE
Tel. +39 0425 762906
e-mail : info@pego.it – www.pego.it
CENTRE D’ASSISTANCE
Tel. +39 0425 762906 e-mail : tecnico@pego.it
Distributeur :
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Rév. 01-21
Page 36
PEGO s.r.l. se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications à ce manuel.

Manuels associés