▼
Scroll to page 2
of
36
PLUS200 EXPERT THR Manuel d'utilisation et de maintenance FRANCAIS LIRE ET CONSERVER REV. 01-21 FRA COFFRETS ELECTRIQUES POUR INSTALLATIONS DE REFRIGERATION PLUS200 EXPERT THR PLUS200 EXPERT THR TABLE DES MATIERES INTRODUCTION Page Page Page Page 4 5 5 5 1.1 1.2 1.3 1.4 Généralités Codes d'identification des produits Dimensions d'encombrement Données d'identification INSTALLATION Page Page Page Page 6 6 7 8 2.1 2.2 2.3 2.4 Mises en garde générales pour l'installateur Equipement standard fourni pour le montage et l'utilisation Installation du panneau électrique Fonctions gérées par PLUS200 EXPERT THR CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Page 9 3.1 Caractéristiques techniques CONDITIONS DE GARANTIE Page 10 4.1 Conditions de garantie PROGRAMMATION DES DONNEES Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 11 11 12 14 14 14 15 15 17 17 20 22 23 23 24 25 25 26 26 26 27 27 29 CHAP. 3 CHAP. 4 CHAP. 5 Panneau de contrôle Clavier frontal Ecran LED Généralités Symboles Configuration et affichage du point de consigne Premier niveau de programmation Liste des variables du premier niveau Second niveau de programmation Liste des variables du second niveau Programmes automatiques Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5 Cycle jour/nuit germination Allumage du système de contrôle électronique PLUS200 EXPERT THR Froid/chaud: maintien de la température ambiante Humidité/déshumidification: maintien de l'humidité ambiante Aération Recyclage de l'air Repos ou pause Dégivrage Dégivrage à gaz chaud Fonction mot de passe Programmes automatiques Cycle jour/nuit pour lumières de germination 6.1 Système de contrôle / supervision TeleNET DIAGNOSTIC Page 31 CHAP. 2 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 5.20 5.21 5.22 5.23 OPTIONS Page 30 CHAP. 1 7.1 Diagnostic CHAP. 6 CHAP. 7 ANNEXES Page 32 Page 33 Page 34 A.1 A.2 A.3 Déclaration de Conformité UE Schéma de connexion à PLUS200 EXPERT THR Exemple de connexion à PLUS200 EXPERT THR Rév. 01-21 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Page 3 CHAP. 1 - Introduction PLUS200 EXPERT THR CHAPITRE 1 : INTRODUCTION GENERALITES 1.1 DESCRIPTION : Le contrôle PLUS200 EXPERT THR permet la gestion de la température et de l'humidité dans des milieux de maturation, de conservation et de processus industriels. Le système est composé d'un unique récipient où sont fixées la carte avec le grand écran LCD et la carte de puissance sur laquelle sont placés les relais de commande et sur laquelle sont effectuées toutes les connexions électriques. Dans son ensemble, il permet de contrôler le froid, le chaud, l'aération, la lumière de la cellule, l'humidification, le recyclage de l'air, les repos, la déshumidification, les dégivrages et les alarmes. Jusqu'à cinq programmes, de sept phases chacun, configurables et personnalisables. APPLICATIONS : - Cellules de maturation et séchage. Cellules de germination avec phases jour/nuit. Cellules de conservation avec ou sans contrôle de l'humidité. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES : - - Ecran LCD rétro-éclairé. Horloge et dateur. Fonctionnement manuel ou automatique. Jusqu'à un maximum de 5 programmes complètement personnalisables. Gestion automatique de 7 phases pour chaque programme. Simple programmation et sélection des programmes configurés. Possibilité d'unir plusieurs programmes pour dépasser la limite des 7 phases. Possibilité d'exclure le chaud et l'humidité pour gérer la cellule de conservation uniquement, avec l'activation des dégivrages. Température avec point décimal. Mot de passe pour blocage des touches. Cycle jour/nuit pour installations de germination avec double point de consigne. Programmation de déshumidification avec demande de froid ou chaud. Page 4 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rév. 01-21 CHAP. 1 - Introduction PLUS200 EXPERT THR CODES D'IDENTIFICATION DES PRODUITS 200P200ETHR 1.2 Contrôle de température et humidité pour maturation, conservations et processus industriels. DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT 1.3 Dimensions en mm DONNEES D'IDENTIFICATION 1.4 L'appareil décrit dans ce manuel est pourvu d'une plaquette, fixée sur le côté et reportant les données d'identification de ce dernier : • Nom du fabricant • Code de l'appareil • Immatriculation • Date • Tension d'alimentation • Fréquence d'alimentation • Puissance maximale absorbée • IP Rév. 01-21 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Page 5 PLUS200 EXPERT THR CHAP. 2 - Installation CHAPITRE 2 : INSTALLATION 2.1 MISES EN GARDE GENERALES POUR L'INSTALLATEUR 1. Installez l’appareil dans des locaux conformes au degré de protection ; faites attention à ne pas endommager le boîtier lorsque vous le percez pour réaliser les logements des serre-câbles et/ou des serre-tubes. 2. Évitez d’utiliser des câbles multipolaires comprenant des conducteurs reliés à des charges inductives et de puissance, ainsi que des conducteurs de signaux (sondes et entrées numériques). 3. Évitez de loger dans les mêmes chemins les câbles d’alimentation et les câbles de signaux (sondes et entrées numériques). 4. Réduisez le plus possible la longueur des câbles de connexion afin d’éviter la formation de spirales susceptibles d’avoir des effets inductifs sur la partie électronique. 5. Installer un fusible de protection générale en amont de la commande électronique. 6. Tous les conducteurs utilisés pour le câblage doivent avoir une section adaptée à la charge alimentée. 7. Pour éventuellement rallonger les sondes, utilisez des conducteurs ayant une section appropriée et de toute façon pas au-dessous de 1mm2. Le prolongement ou le raccourcissement des sondes pourrait altérer la calibration de fabrique; procéder donc à la vérification et à la calibration par un thermomètre extérieur. 8. Serrer les 4 vis de fermeture du tableau électrique avec un couple ne dépassant pas 1 newton mètre. 2.2 EQUIPEMENT STANDARD FOURNI POUR LE MONTAGE ET L'UTILISATION Le contrôleur électronique PLUS200 EXPERT THR, pour le montage et l'utilisation, est équipé de : • N° 2 sondes de température ; • N° 1 manuel d’utilisation ; • N° 3 joints d'étanchéité, à placer entre la vis de fixation et le fond du boîtier. Page 6 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rév. 01-21 CHAP. 2 - Installation PLUS200 EXPERT THR INSTALLATION DU PANNEAU ÉLECTRIQUE 2.3 • Soulever la porte transparente de protection du disjoncteur magnétothermique différentiel et enlever la couverture des vis sur le côté droit. • Dévisser les 4 vis de fixation du devant du boîtier. • Ouvrir le devant du boîtier en soulevant et en faisant coulisser les deux charnières jusqu'à la butée d'arrêt. Fléchir les charnières et tourner le devant de 180° vers le bas, pour accéder à l'intérieur du tableau. • En utilisant les trois trous présents, fixer le fond du boîtier avec trois vis de longueur adéquate correspondant à l'épaisseur de la paroi sur laquelle fixer le tableau. Placer entre chaque vis de fixation et le fond du boîtier une rondelle en caoutchouc (fournie). • Effectuer toutes les connexions électriques selon le schéma annexé. Pour effectuer les connexions électriques de façon fiable, et garder le degré de protection du boîtier, il est conseillé d'utiliser des serre-câbles adéquats et/ou des presse-étoupes pour fermer de façon étanche tous les câblages. Il est conseillé de distribuer le passage des conducteurs à l'intérieur du tableau de la façon la plus ordonnée possible; garder notamment les conducteurs de puissance loin de ceux de signal. Utiliser éventuellement des colliers d'étanchéité. • Refermez le couvercle frontal en veillant à ce que tous les câbles soient bien à l’intérieur du boîtier et que le joint de celui-ci soit bien dans son logement. Fixez le couvercle frontal à l’aide des 4 vis avec un couple ne dépassant pas 1 newton mètre. Mettez le contrôleur sous tension et effectuez une lecture et une programmation attentives de tous les paramètres sélectionnés. • Faites attention à ne pas trop serrer les vis de fermeture sous peine de déformer le boîtier et de fausser le fonctionnement du clavier tactile ; ne pas dépasser 1 newton mètre de couple. • Sur toutes les charges connectées au contrôleur électronique PLUS200 EXPERT THR, installer des dispositifs de protection à surintensité pour les courts-circuits, afin d'éviter l'endommagement du dispositif. • Chaque opération d'intervention et/ou de maintenance doit être effectuée en débranchant le tableau de l'alimentation électrique et de toutes les charges inductives et de puissance possibles auxquelles il est connecté; ceci, pour garantir la condition de sécurité maximale pour l'opérateur. Rév. 01-21 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Page 7 PLUS200 EXPERT THR CHAP. 2 - Installation FONCTIONS GEREES PAR PLUS200 EXPERT THR 2.4 • Affichage et réglage des paramètres de configuration de la température et de configuration de l'humidité (zone neutre). • Activation/désactivation état de stand-by. • Signalisation des alarmes des sondes. • Réglage des paramètres de contrôle du recyclage de l'air. • Réglage des paramètres de dégivrage. • Réglage des paramètres de repos. • Réglage des paramètres des ventilateurs. • Affichage de l'état des sorties. • Affichage simultané de la valeur de la température et de l'humidité. • Gestion des programmes automatiques avec variation automatique des réglages de la température et de l'humidité dans le temps. • Fonction de l'horloge. Page 8 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rév. 01-21 CHAP. 3 - Caractéristiques techniques PLUS200 EXPERT THR CHAPITRE 3 : CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 3.1 Alimentation Tension 230V~ 10% 50/60Hz Puissance absorbée maximale (uniquement contrôle électronique) ~ 15 VA Conditions Climatiques Température d'exercice -5 ÷ +50°C Température de stockage -10 ÷ +70°C Humidité relative de l'environnement Inférieure à 90% Rh Caractéristiques générales Type de sondes pouvant être connectées (température) Résolution (température ambiante) Précision de la lecture des sondes (température ambiante) Intervalle de lecture NTC 10K 1% 0,1 °C ± 0,5 °C -45 ÷ +45 °C Sonde d'humidité Entrée analogique 4-20 mA Précision de lecture de la sonde humidité Voir caractéristiques de la sonde d'humidité Intervalle de lecture de la sonde humidité 0-99 Rh% Caractéristiques de sortie Description Relais installé Caractéristiques sortie carte Froid (sortie 43-44) (Relais 30A AC1) 10A 250V~ (AC3) (100000 cycles) 9 sorties du 25 au 42 (voir schéma des connexions) (Relais 16A AC1) Protection électrique générale Remarques Toutes les sorties sont des contacts libres de tension (2HP) 16A 250V~ (AC1) La somme des absorptions simultanée des ces composants ne doit pas excéder 16A Disjoncteur magnétothermique différentiel Bipolaire 16A Id=300mA Pouvoir de coupure 4,5 kA Caractéristiques dimensionnelles Dimensions 18cm x 9.6cm x 26.3cm (HxPxL) Caractéristiques d'isolation et caractéristiques mécaniques Degré de protection de l'écran IP55 Matériel boîtier ABS autoextinguible Type d’isolation Classe II Rév. 01-21 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Page 9 PLUS200 EXPERT THR CHAP. 4 - Conditions de garantie CHAPITRE 4 : CONDITIONS DE GARANTIE 4.1 CONDITIONS DE GARANTIE Les contrôles électroniques série PLUS200 EXPERT THR sont couverts par garantie contre tous les vices de fabrication sur une période de 24 mois à compter de la date indiquée sur le code d’identification du produit. En cas de vice de fabrication, l’appareil devra être envoyé, dans un emballage adéquat, auprès de notre établissement ou du centre d’assistance agréé sur demande préalable du numéro d’autorisation à la restitution. Le Client a droit à la réparation de l’appareil défectueux, comprenant la main-d’œuvre et les pièces détachées. Les frais et les risques de transport sont à la charge totale du Client. Toute intervention sous garantie ne prolonge pas et ne renouvelle pas sa date de déchéance. La garantie ne couvre pas : • Les dommages dus à une manipulation impropre, à l’incurie, à la négligence ou à une installation inadéquate de l’appareil. • L’installation, l’utilisation ou la maintenance non conformes aux prescriptions et instructions fournies avec l’appareil. • Les interventions de réparation effectuées par un personnel non autorisé. • Les dommages dus à des phénomènes naturels comme la foudre, les calamités naturelles, etc. Dans tous les cas précités, les coûts de réparation seront à la charge du client. Le service d’intervention sous garantie peut être refusé lorsque les appareils résultent avoir été modifiés ou transformés. En aucun cas, la société Pego S.r.l. ne sera tenue responsable des éventuelles pertes de données et d’informations, coûts de marchandises ou de services substitutifs, dommages aux choses, aux personnes ou aux animaux, défauts de ventes ou de profits, interruptions d’activité, éventuels dommages indirects, accidentels, patrimoniaux, de couverture, punitifs, spéciaux et conséquents, causés de quelque façon que ce soit, qu’ils soient de nature contractuelle, extra contractuelle ou dus à une négligence ou autre responsabilité dérivant de l’utilisation du produit ou de son installation. Le mauvais fonctionnement dérivant d’une manipulation impropre, de chocs, d’une installation inadéquate, fait déchoir automatiquement la garantie. Il est obligatoire de respecter toutes les indications contenues dans ce manuel ainsi que les conditions de service de l’appareil. Pego S.r.l. décline toute responsabilité face aux éventuelles inexactitudes contenues dans ce manuel, si elles sont dues à des erreurs d’impression ou de transcription. Pego S.r.l. se réserve le droit d’apporter à ses produits toutes les modifications qu’elle retiendra nécessaires ou utiles, sans compromettre leurs caractéristiques essentielles. Toute nouvelle mise à jour des manuels des produits Pego remplace les versions précédentes. Pour tout aspect non expressément indiqué, il sera appliqué à la garantie les normes de loi en vigueur et en particulier l’art. 1512 C.C. Pour tout différend, les parties nomment et reconnaissent d’un commun accord la compétence du Tribunal de Rovigo. Page 10 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rév. 01-21 CHAP. 5 - Programmation des données PLUS200 EXPERT THR CHAPITRE 5 : PROGRAMMATION DES DONNEES PANNEAU DE CONTROLE 5.1 CLAVIER FRONTAL 5.2 START/STOP PROGRAMME (appuyer pendant 5 sec pour sélectionner le programme à effectuer, appuyer pendant 5 sec pour terminer un programme en cours) TIMER (affiche le temps restant de la phase en exécution avec une seule pression de la touche) UP REPOS et DEGIVRAGE MANUEL (active les deux fonctions) STAND BY (ON/OFF installation, le programme en cours garde le compte du SET température ambiante et humidité (plusieurs pressions alternent la temps restant) température et l'humidité) Rév. 01-21 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Page 11 CHAP. 5 - Programmation des données PLUS200 EXPERT THR DOWN / MUTE ALARM / FORCAGE DE RECYCLAGE DE L'AIR LUMIERE CELLULE 5.3 ECRAN LED 1 Avancement PHASE 0 / Egouttement / Phase jour germination 2 Avancement PHASE 1 3 Avancement PHASE 2 4 Avancement PHASE 3 5 Avancement PHASE 4 / Phase nuit germination Page 12 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rév. 01-21 CHAP. 5 - Programmation des données PLUS200 EXPERT THR 6 Avancement PHASE 5 7 Repos 8 Valeur de température ambiante / paramètres 9 Valeur d'humidité ambiante relative / valeur paramètres / codes d'erreur 10 Horaire / date / valeurs paramètres temps / programme en cours / timer 11 PRG Programmation (le système de contrôle est en phase de programmation) 12 Froid (clignotant s'il est requis seulement pour la déshumidification) 13 Chaud (clignotant s'il est requis seulement pour la déshumidification) 14 Humidification (clignote si un bloc chaud/froid s'est produit) 15 Déshumidification (clignote si un bloc chaud/froid s'est produit) 16 Dégivrage 17 Ventilateurs 18 Lumière (clignotant si l'interrupteur de porte est actif) Rév. 01-21 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Page 13 PLUS200 EXPERT THR 19 Alarme 20 Stand-by CHAP. 5 - Programmation des données GENERALITES 5.4 Pour des raisons de sécurité et de commodité pour l'opérateur, le système PLUS200 EXPERT THR prévoit deux niveaux de programmation; le premier pour configurer les paramètres de POINT DE CONSIGNE pouvant être modifiés fréquemment, le deuxième pour programmer et configurer les paramètres généraux correspondants aux différents modes de fonctionnement de la carte. Pendant la phase de programmation du premier niveau on ne peut pas accéder au deuxième niveau mais il faut d'abord sortir de la programmation. SYMBOLES 5.5 Pour plus de commodité nous utiliserons les symboles suivants pour indiquer : • () la touche UP qui effectue les fonctions d'augmentation de la valeur et de forçage dégivrage / repos; • () la touche DOWN qui effectue les fonctions de baisse de la valeur, mute alarme et forçage du recyclage d'air. 5.6 CONFIGURATION ET VISUALISATION DU POINT DE CONSIGNE 1. Appuyer sur la touche SET pour visualiser la valeur de POINT DE CONSIGNE en cours (température et humidité alternativement). 2. En maintenant la touche SET (REGLAGE) et en appuyant sur une des touches () ou () on peut modifier la valeur du POINT DE CONSIGNE. Relâcher la touche SET pour revenir à la visualisation de la température de la cellule, les modifications seront automatiquement enregistrées. Page 14 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rév. 01-21 CHAP. 5 - Programmation des données PLUS200 EXPERT THR PROGRAMMATION DU PREMIER NIVEAU (Niveau Utilisateur) 5.7 Pour accéder au menu de configuration du premier niveau il faut : 1. Appuyer simultanément et maintenir appuyées pendant quelques secondes les touches () et () jusqu'à ce que l'écran affiche la première variable de programmation. 2. Relâcher les touches () et (). 3. Sélectionner avec la touche () ou avec la touche () la variable à modifier. 4. Après avoir sélectionné la variable souhaitée, il sera possible : • D'en visualiser la configuration en appuyant sur la touche SET (REGLAGE). • D'en modifier la configuration en maintenant la touche REGLAGE appuyée et en appuyant sur une des touches () ou (). Après avoir enregistré les valeurs de configuration, pour sortir du menu, il faut appuyer simultanément et maintenir appuyées pendant quelques secondes les touches () et () jusqu'à ce que la valeur de température de la cellule s'affiche. 5. L'enregistrement des modifications apportées aux variables s'effectuera automatiquement en sortant du menu de configuration. LISTE DES VARIABLES DU 1er NIVEAU (Niveau Utilisateur) VARIABLES dtC dtF dtn dUU dUd dUn SIGNIFICATION Différentiel de température CHAUD relatif au POINT DE CONSIGNE principal. Il s'exprime en valeur absolue et définit l'hystérésis de la température pour le CHAUD relative au POINT DE CONSIGNE de température. Différentiel de température FROID relatif au POINT DE CONSIGNE principal. Il s'exprime en valeur absolue et définit l'hystérésis de la température pour le FROID relative au POINT DE CONSIGNE de température. Zone NEUTRE de température relative au POINT DE CONSIGNE principal. En zone neutre, froid et chaud ne sont pas activés; ceci comprend, de façon symétrique, aussi bien une partie supérieure (chaud) qu'une partie inférieure (froid) par rapport au POINT DE CONSIGNE de température. Différentiel d'HUMIDIFICATION relatif au POINT DE CONSIGNE d'humidité. Il s'exprime en valeur absolue et définit l'hystérésis d'humidification relative au POINT DE CONSIGNE d'humidité. Différentiel de DESHUMIDIFICATION relatif au POINT DE CONSIGNE d'humidité. Il s'exprime en valeur absolue et définit l'hystérésis de déshumidification relative au POINT DE CONSIGNE d'humidité. Zone NEUTRE d'humidité relative au POINT DE CONSIGNE principal. En zone neutre, humidification et déshumidification ne sont pas activées; ceci comprend, de façon symétrique, aussi bien une partie supérieure (humidification) qu'une partie inférieure (déshumidification) par rapport au POINT DE CONSIGNE d'humidité. 5.8 VALEURS DEFAUT (dtn+0,2) ÷ 10 °C 2 °C (dtn+0,2) ÷ 10 °C 2 °C dtF>dtn ÷ 0 °C dtC>dtn ÷ 0 °C 0 °C (dUn+1) ÷ 10 Rh% 5 Rh% (dUn+1) ÷ 10 Rh% 5 Rh% dUU>dUn ÷ 0 Rh% dUd>dUn ÷ 0 Rh% 0 Rh% 0 ÷ 24 heures 0 heures d4 Intervalle de dégivrage (heures). d4=0 désactive les dégivrages d5 Durée maximum de dégivrage (minutes) 1 ÷ 60 min 10 min d6 Point de consigne de fin de dégivrage. Le dégivrage n'est pas effectué si la température lue par la sonde de dégivrage est supérieure à la valeur d6. (Si la sonde est en panne, le dégivrage peut être effectué à l'échéance fixée) -35 ÷ 45 °C 15°C Rév. 01-21 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Page 15 CHAP. 5 - Programmation des données PLUS200 EXPERT THR VARIABLES d7 F5 At1 At2 AU1 AU2 rA SIGNIFICATION VALEURS Durée maximum d'égouttement (minutes) A la fin du dégivrage le compresseur et les ventilateurs restent arrêtés 0 ÷ 10 min pendant le délai d7 configuré, l'icône du dégivrage clignote. Pause des ventilateurs après le dégivrage (minutes) Permet de maintenir les ventilateurs arrêtés pendant un délai F5 après l'égouttement. Ce délai est compté à partir de la fin de l'égouttement. Si 0 ÷ 10 min le délai d'égouttement n'est pas configuré, à la fin du dégivrage les ventilateurs se mettent directement en pause. Alarme de température minimum Permet de définir une valeur de température minimum au milieu. Endessous de la valeurAt1 l'état d'alarme sera signalé avec l'icône -45 ÷ At2-1 °C d'alarme clignotante, la température affichée clignotante et un buzzer qui indique l'existence avec un signal sonore l'anomalie. L'alarme est signalée après le temps Ald Alarme de température maximum Permet de définir une valeur de température maximum au milieu. Audessus de la valeurAt2 l'état d'alarme sera signalé avec l'icône d'alarme clignotante, la température affichée clignotante et un buzzer At1+1 ÷ 45 °C qui indique l'existence avec un signal sonore l'anomalie. L'alarme est signalée après le temps Ald. L’alarme ne suspend pas d'éventuels dégivrages en cours Alarme d'humidité minimum Permet de définir une valeur d'humidité minimum au milieu à humidifier. En-dessous de la valeur AU1, l'état d'alarme Eu sera 1 ÷ AU2-1 Rh% signalé avec l'icône d'alarme clignotante et le buzzer actif. Si on fait taire l'alarme, il reste l'humidité affichée clignotante, et l'icône d'alarme clignotante. L'alarme est signalée après le temps (Ald). Alarme d'humidité maximum Permet de définir une valeur d'humidité maximum au milieu à humidifier. Au-dessus de la valeur AU2, l'état d'alarme Eu sera signalé avec l'icône d'alarme clignotante et le buzzer actif. Si on fait taire AU1+1 ÷ 99 l'alarme, il reste l'humidité affichée clignotante, et l'icône d'alarme Rh% clignotante. L'alarme est signalée après le temps (Ald). AU2=99 ne signale pas l'alarme Activation des recyclages d'air en temps réel 0 = Désactivé Avec rA=1, il est possible de configurer jusqu'à 6 recyclages d'air en 1 = Activé temps réel dans l'espace d'une journée avec les paramètres rA1…rA6. rA1 … rA6 Programmation des horaires de recyclage d'air On peut configurer jusqu'à 6 horaires pour les recyclages d'air. La valeur précédente bloque la suivante, les rendant séquentielles. drA Durée de recyclage d'air tEu Affichage de la température sonde évaporateur (n'affiche rien si dE = 1) Page 16 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE DEFAUT 0 min 0 min -45°C +45°C 1 Rh% 99 Rh% 0 00:00 ÷ 23:50 -- 0 ÷ 60 min 6 min température lecture seule Rév. 01-21 CHAP. 5 - Programmation des données PLUS200 EXPERT THR PROGRAMMATION DU 2º NIVEAU (Niveau Installateur) 5.9 Pour accéder au deuxième niveau de programmation, appuyer et maintenir appuyées les touches HAUT (), BAS () et la touche LUMIERE pendant quelques secondes. Lorsque la première variable de programmation s'affiche le système passe automatiquement en mode veille. 1. Sélectionner avec la touche () ou avec la touche () la variable à modifier. Après avoir sélectionné la variable souhaitée, il sera possible : 2. D'en visualiser la configuration en appuyant sur la touche SET (RÉGLAGE). 3. D'en modifier la configuration en maintenant la touche REGLAGE appuyée et en appuyant sur une des touches () ou (). 4. Après avoir enregistré les valeurs de configuration, pour sortir du menu appuyer simultanément et maintenir appuyées pendant quelques secondes les touches () et () jusqu'à ce que la valeur de température de la cellule s'affiche à nouveau. 5. L'enregistrement des modifications apportées aux variables s'effectuera automatiquement en sortant du menu de configuration. 6. Appuyer sur la touche STAND-BY (VEILLE) pour activer le système de contrôle électronique. LISTE DES VARIABLES DU 2° NIVEAU (Niveau Installateur) VARIABLES AC Pc F3 F4 F6 F7 SIGNIFICATION VALEURS Etat entrée Interrupteur de porte (avec 0 = normalement ouvert porte fermée) 1 = normalement fermé état entrée numérique d'alarme générale 0 = NO ( 9-18 ) 1 = NF 0 = Ventilateurs en marche continue Etat des ventilateurs quand froid, chaud, 1 = Ventilateurs éteints si humidification et déshumidification sont froid, chaud, humidification arrêtés et déshumidification sont éteints 0 = Ventilateurs en fonction Pause des ventilateurs durant le durant le dégivrage dégivrage 1 = Ventilateurs arrêtés durant le dégivrage Activation des ventilateurs évaporateur pour recyclage de l'air. Les ventilateurs s'activent pendant un délai défini par F7, ci ces derniers ne se sont pas déjà activés pendant le délai F6. 0 ÷ 240 min Si le moment de l'activation coïncide avec la phase de dégivrage, on attend de toute façon 0 = (fonction non activée) la fin du dégivrage. La vitesse des ventilateurs (haute/basse) est la même que celle sélectionnée pour la phase en cours. Durée de l'activation des évaporateurs pour la recirculation de l'air. 0 ÷ 240 sec Temps de fonctionnement des ventilateurs pour F6 Rév. 01-21 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE 5.10 DEFAUT 0 0 = NO 1 1 0 min 0:00:10 Page 17 PLUS200 EXPERT THR VARIABLES F8 Pr SIGNIFICATION VALEURS Vitesse ventilateurs en phase de maturation /conservation. La valeur de cette variable est modifiée selon la configuration faite dans la dernière phase d'un programme effectué. Période de repos. Intervalle entre un repos et le suivant. Le repos est une pause de travail durant laquelle froid, chaud, humidification et déshumidification sont désactivés. 0 = Vitesse élevée dr Durée de phase de repos. rep Choix fonction relais multifonction K7. (bornes 31 - 32) Ald C1 dEU EnU End CHAP. 5 - Programmation des données 1 = Vitesse basse (seulement si rep=1) 0 ÷ 24 heures (par paliers de 10 min) DEFAUT 0 0h 0 = Désactivé 1 ÷ 240 min 120 min 0 = Repos 1 = Vitesse Basse Ventilateurs 0 Temps de retard signal et affichage de l'alarme de température ou humidité minimum (1 min ÷ 4 heures) ou maximum. Temps minimum entre l'arrêt et le rallumage suivant du compresseur. Arrête 0...15 min aussi les ventilateurs s'ils ne sont pas actifs pour d'autres fonctions. Sélection de la modalité de 0 = refroidissement déshumidification 1 = réchauffement La déshumidification séparée appelle le chaud 2 = déshumidification séparée et le froid seulement pour la température. 0 = désactivée Activation de l'humidification 1 = activée 0 = désactivée Activation de la déshumidification 1 = activée 240 min 0 0 1 1 Cat Correction de la valeur sonde ambiante -10...+10 0 CaU Correction de la valeur sonde humidité -20...+20 0 EnH Activation chaud EnH = 1 chaud activé EnH = 0 chaud désactivé 1 Hr = 1 active la gestion humidité Hr Gestion de l'humidité dE Exclusion de la sonde l'évaporateur d1 LSt HSt Page 18 Type de dégivrage, par inversion de cycle (à gaz chaud) ou à résistance. A gaz chaud, la sortie compresseur est également activée Valeur minimum à attribuer au point de consigne de température Valeur maximum à attribuer au point de consigne de température Hr = 0 désactive la gestion humidité. Il est possible de déconnecter la sonde humidité sans erreur sur l'écran. L'écran affiche la sonde évaporateur au lieu de l'humidité (si dE= 0) 1 0 = sonde présente 1 = sonde absente 1 1 = à gaz chaud 0 = à résistance 0 -45 ÷ HSt °C -45°C +45 ÷ LSt °C +45°C MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rév. 01-21 CHAP. 5 - Programmation des données VARIABLES SIGNIFICATION btF Différentiel de température relatif au point de consigne pour BLOCAGE FROID. Ceci constitue la limite SET-btF au-dessous de laquelle le relais de demande de froid (43-44) et le relais déshumidification (29-30) sont désactivés. btC dEt Différentiel de température relatif au Point de consigne pour BLOCAGE CHAUD. Ceci constitue la limite SET+btC au-dessus de laquelle le relais de demande de froid (41-42), le relais Humidification (35-36) et le relais déshumidification (29-30) sont désactivés. Temps limite pour DESHUMIDIFICATION. Si la demande de déshumidification n'est pas satisfaite (SET humidité atteint) avant le temps (dEt), la variable (dEO) est prise en considération pour l'opération à effectuer. Le compte recommence à chaque nouvelle demande de déshumidification. PLUS200 EXPERT THR VALEURS DEFAUT 0 ÷ 20 °C 2 0 = Désactivé 0 ÷ 20 °C 2 0 = Désactivé (0 min ÷ 4 heures) (Paliers de 1 min) 0 0 = Désactivé Opération à effectuer en cas d'intervention du Timeout temps limite pour la déshumidification (dEt) dEo dEO= 0 un signal d'alarme (Ed) + buzzer + relais d'alarme ont lieu. L'alarme reste affichée aussi lorsque le réglage d'humidité est atteint ; ceci ne bloque pas le fonctionnement normal et une fois l'alarme arrêtée, le compte dEt redémarre. 0 = alarme seulement 0 1 = un repos est effectué. dEO= 1 un repos commence, de la durée (dr) et le timer relatif à l'intervalle (Pr), si présent, est rechargé. Ad Aut Cg Adresse de réseau pour la connexion au système de supervision TeleNET. 0 ÷ 31 Gestion des cycles automatiques sur réseau local ou par TeleNET. 0 = cycles locaux Pour gérer les cycles à partir de TeleNET il est 1 = gestion TeleNET nécessaire de configurer Aut=1 0 = cycles de maturation actifs Sélection maturation ou germination 1 = cycle jour/nuit germination actif 0 0 0 CgA Non utilisé. 0 0 tg2 Non utilisé. 0 0 Rév. 01-21 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Page 19 PLUS200 EXPERT THR VARIABLES CHAP. 5 - Programmation des données SIGNIFICATION VALEURS DEFAUT 0 = Blocage total. Il est possible uniquement de voir les points de consigne de température et d'humidité. P1 Mot de passe : type de protection. (Actif lorsque PA est différent de 0). 1 = Bloque l'accès en programmes de 1er et 2ème niveau. Bloque l'accès en modification de cycle de germination et modification programmes. 3 2 = Bloque l'accès en programmes de 1er et 2ème niveau. 3 = Bloque l'accès en programmes de 2ème niveau. Mot de passe de protection 0 – 999 dMY Date courante jj:mm:aa HMS Heure courante 0:00...23:59 reL release software indique la version du logiciel PA 5.11 (lecture seule) 6 PROGRAMMES AUTOMATIQUES Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5 Pour accéder aux paramètres des programmes automatiques, appuyer et garder appuyés les touches START/STOP et SET pendant quelques secondes (la fonction est active uniquement si Cg=0). 1. Sélectionner avec la touche () ou avec la touche () le programme à modifier. Après avoir sélectionné le programme, appuyer sur la touche SET pour afficher les paramètres. 2. Sélectionner avec la touche () ou avec la touche () le programme à modifier 3. Modifier la configuration en maintenant la touche SET appuyée et en appuyant sur une des touches () ou (). 4. Après avoir enregistré les valeurs de configuration, pour sortir du menu appuyer simultanément et maintenir appuyées pendant quelques secondes les touches () et () jusqu'à ce que la valeur de température s'affiche à nouveau. 5. L'enregistrement des modifications apportées aux variables s'effectuera automatiquement en sortant du menu de configuration. La sortie du menu a lieu spontanément après une période d'inactivité ou bien en appuyant simultanément pendant quelques secondes sur les touches () et (). Le tableau suivant est représentatif d'un programme quelconque parmi les programmes Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5 : Page 20 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rév. 01-21 CHAP. 5 - Programmation des données VARIABLES CIC Sgt SgU SIGNIFICATION PLUS200 EXPERT THR VALEURS DEFAUT CIC=0 à la fin de la dernière phase du programme (phase 5), on passe en manuel. 0 = termine le programme et CIC=1 à la fin de la dernière phase à temps passe en manuel (phase 5), on revient à la phase initiale (phase 0). Une boucle infinie des phases 1 = boucle phases est donc créé. CIC=2 à la fin de la dernière phase à temps 2 = appelle le programme suivant (Phase 5), on passe au programme suivant. Point de consigne de température égouttement ou phase 0 Point de consigne humidité phase égouttement ou phase 0 Sg Activation égouttement Sgr Repos vSg Vitesse des ventilateurs de l'évaporateur phase égouttement. Modifie la valeur de la variable de 2ème niveau (F8) tSg Durée phase d'égouttement St1 Point de consigne température phase 1 SU1 Point de consigne humidité phase 1 rn1 Repos phase 1 v1 Vitesse ventilateurs évaporateur phase 1. Modifie la valeur de la variable de 2ème niveau (F8) t1 Durée phase 1 St2 Point de consigne température phase 2 SU2 Point de consigne humidité phase 2 rn2 Repos phase 2 v2 Vitesse ventilateurs évaporateur phase 2. Modifie la valeur de la variable de 2ème niveau (F8) t2 Durée phase 2 St3 Point de consigne température phase 3 SU3 Point de consigne humidité phase 3 rn3 Repos phase 3 Rév. 01-21 0 -45 ÷ +45℃ 0...99 Rh% 60% 0 = désactivée 0 = fonctionnement normale 1 = chaud uniquement activé 2 = chaud, froid seulement activé 0 = NON 1 = OUI 0 = Vitesse élevée 1 = Basse vitesse (seulement si rep=1) 0:00...99:30 (par paliers de 30 min) -45 ÷ +45℃ 0...99 Rh% 0 = Désactivée 0 = NON 1 = OUI 0 = Vitesse élevée 1 = Vitesse basse (seulement si rep=1) 0:00...99:30 (par paliers de 30 min) -45 ÷ +45℃ 0...99 Rh% 0= Désactivée 0= NON 1= OUI 0 = Vitesse élevée 1 = Vitesse basse (seulement si rep=1) 0:00...99:30 (par paliers de 30 min) -45 ÷ +45℃ 0...99 Rh% 0 = Désactivée 0 = NON 1 = OUI MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE 0 0 0 0 0:00 0 60 0 0 0:00 0 60% 0 0 0:00 0 60% 0 Page 21 PLUS200 EXPERT THR VARIABLES CHAP. 5 - Programmation des données SIGNIFICATION v3 Vitesse ventilateurs évaporateur phase 3. Modifie la valeur de la variable de 2ème niveau (F8) t3 Durée phase 3 St4 Point de consigne température phase 4 SU4 Point de consigne humidité phase 4 rn4 Repos phase 4 v4 Vitesse ventilateurs évaporateur phase 4. Modifie la valeur de la variable de 2ème niveau (F8) t4 Durée phase 4 VALEURS DEFAUT 0 = Vitesse élevée 1 = Vitesse basse (seulement si rep=1) 0:00...99:30 (par paliers de 30 min) -45 ÷ +45℃ 0 0:00 0 0...99 Rh% 0 = Désactivée 0 = NON 1 = OUI 0 = Vitesse élevée 1 = Vitesse basse (seulement si rep=1) 0:00...99:30 (par paliers de 30 min) -45 ÷ +45℃ 60% 0 0 0:00 St5 Point de consigne température phase 5 0 SU5 Point de consigne humidité phase 5 rn5 Repos phase 5 v5 Vitesse ventilateurs évaporateur phase 5. Modifie la valeur de la variable de 2ème niveau (F8) t5 Durée phase 5 St Point de consigne température maturation / conservation -45 ÷ +45℃ 0 SU Point de consigne maturation / conservation 0...99 Rh% 0 = Désactivée 60% tSC Timeout fin de maturation/conservation 0 ÷ 240 jours 0 vSC Vitesse ventilateurs évaporateur phase maturation/conservation. Modifie la valeur de la variable de 2ème niveau (F8) 0 = Vitesse élevée 1 = Vitesse basse (seulement si rep=1) 0 0...99 Rh% 0 = Désactivée 0 = NON 1 = OUI 0 = Vitesse élevée 1 = Vitesse basse (seulement si rep=1) 0:00...99:30 (par paliers de 30 min) 60% 0 0 0:00 CYCLE JOUR/NUIT GERMINATION 5.12 Pour accéder aux paramètres du cycle jour/nuit pour lumières de germination, il est nécessaire de : 1. Vérifier que le paramètre Cg=1 2. Appuyer et garder appuyées les touches () DOWN et LUMIERE pendant quelques secondes. 3. Sélectionner avec la touche () ou avec la touche () le programme à modifier. 4. Modifier la configuration en maintenant la touche SET appuyée et en appuyant sur une des touches () ou (). Page 22 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rév. 01-21 CHAP. 5 - Programmation des données 5. L'enregistrement des modifications PLUS200 EXPERT THR apportées aux variables s'effectuera automatiquement en sortant du menu de configuration. La sortie du menu a lieu spontanément après une période d'inactivité ou bien en appuyant simultanément pendant quelques secondes sur les touches () et (). VARIABLES tdS tdE SIGNIFICATION Horaire de début de phase jour. Lumières de germination actives uniquement pendant la phase jour. Horaire de fin de phase jour. tdE peut aussi être < que tdS; par exemple, une phase jour peut commencer à 22:00 et finir à 16:00 du jour suivant. VALEURS DEFAUT 00:00 ÷ 23:50 (Paliers de 10 min) 0 00:00 ÷ 23:50 (Paliers de 10 min) 0 00:00 ÷ 23:50 (Paliers de 10 min) 00:00 ÷ 23:50 (Paliers de 10 min) tt1 Horaire de début SET de température t1. 0 tt2 Horaire de début SET de température t2. t1 SET de température 1. -45 ÷ +45°C 0 °C t2 SET de température 2. -45 ÷ +45°C 0 °C 0 ALLUMAGE DU SYSTEME DE CONTROLE ELECTRONIQUE PLUS200 EXPERT THR 5.13 Après avoir réalisé le câblage complet du système de contrôle électronique, appliquer la tension 230Vac; le contrôle émettra immédiatement un son de quelques secondes et simultanément, il restera allumé sur l'écran complètement. FROID/CHAUD: MAINTIEN DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE 5.14 La demande du froid et du chaud est gérée en zone neutre en fonction du point de consigne de température configuré ( touche 4) et des différentiels de température (paramètres dtC et dtF). Le froid s'active dès que le paramètre du réglage + dtF est dépassé et il reste actif jusqu'à ce qu'il atteigne le réglage (avec dtn=0). Le chaud s'active en-dessous du réglage - dtC et il reste activé jusqu'à ce qu'il atteigne le réglage (avec dtn=0). Il est possible de configurer une “zone morte” avec le paramètre dtn qui désactive le chaud et froid quand la température est comprise entre SET - dtn et SET+ dtn. Rév. 01-21 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Page 23 PLUS200 EXPERT THR CHAP. 5 - Programmation des données Le paramètre C1 introduit un retard entre un arrêt et la suivante réactivation du froid. Le chaud peut être désactivé avec le paramètre EnH (Enh=0 désactive le relais du chaud dans toutes les conditions). 5.15 HUMIDITE/DESHUMIDIFICATION:MAINTIEN DE L'HUMIDITE AMBIANTE La demande de l'humidité et de la déshumidification est gérée en zone neutre en fonction du point de consigne d'humidité configuré ( touche 4) et des différentiels d'humidité (paramètres dUU et dUd). La déshumidification s'active dès que le paramètre du réglage + dUd est dépassé et reste active jusqu'à ce qu'elle atteigne le réglage (avec dUn=0). L'humidification s'active en-dessous du réglage - dUU et reste active jusqu'à ce qu'elle atteigne le réglage (avec dUn=0). Il est possible de configurer une “zone morte” avec le paramètre dUn qui désactive l'humidification et la déshumidification quand l'humidité est comprise entre SET - dUn et SET+ dUn. La gestion de l'humidité peut être exclue avec le paramètre Hr. On peut exclure seulement la déshumidification avec le paramètre End. On peut exclure seulement l'humidification avec le paramètre EnU. Il existe trois modalités de déshumidification (paramètre dEU) : 1. Déshumidification avec le froid (le froid est requis pour déshumidifier, le chaud s'ajoute uniquement pour maintenir la température ambiante) Page 24 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rév. 01-21 CHAP. 5 - Programmation des données PLUS200 EXPERT THR 2. Déshumidification avec le chaud (le chaud est requis pour déshumidifier, le froid s'ajoute uniquement pour maintenir la température ambiante) 3. Déshumidification séparée (seulement la sortie de déshumidification s'active mais le chaud et le froid ne sont pas demandés) Il est possible de donner un temps maximum pour la phase de déshumidification (paramètre dEt) en signalant une alarme ou en forçant un repos (paramètre dEo). VENTILATION 5.16 Les paramètres du deuxième niveau de programmation F3, F4, F6, F7, F8 permettent de configurer la gestion des ventilateurs dans les différentes modalités. En configurant le paramètre rep=1, il est possible de différencier haute et basse vitesse des ventilateurs dans les différentes phases d'un programme (paramètres vSg, v1, v2, v3, v4, v5, vSC). RECYCLAGE DE L'AIR 5.17 Les recyclages d'air peuvent être activés avec le paramètre rA. Il est possible de choisir jusqu'à six horaires quotidiens d'exécution de recyclage de l'air, configurables dans les paramètres de rA1 jusqu'à rA6. La durée du recyclage d'air est définie par le paramètre drA. Durant le recyclage de l'air le chaud, le froid, l'humidité et la déshumidification ne sont pas activés. La touche DOWN permet, à n'importe quel moment, de forcer un recyclage de l'air. Rév. 01-21 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Page 25 CHAP. 5 - Programmation des données PLUS200 EXPERT THR REPOS OU PAUSE 5.18 Le repos est une phase du processus de pause de la gestion de la température et de l'humidité. Les repos sont gérés avec les paramètres Pr et dr. Pr définit l'intervalle entre un repos et le suivant, dr définit la durée du repos. La touche UP permet, à n'importe quel moment, de forcer un repos (simultanément, un dégivrage est activé). Pour interrompre un repos, placer le contrôle en stand-by (les temps sont rechargés). DEGIVRAGE 5.19 Les dégivrages sont gérables avec les paramètres d4, d5, d6, d7, F5 qui en définissent les intervalles, la durée maximale, la température de fin de dégivrage, l'égouttement et l'arrêt des ventilateurs. Pour activer manuellement le dégivrage, il suffit d'appuyer sur la touche UP . Le dégivrage n'est pas activé si la température configurée de fin de dégivrage (d6) est inférieure à la température détectée par la sonde de l'évaporateur. Le dégivrage se conclura après avoir atteint la température de dégivrage (d6) ou la durée maximum de dégivrage (d5). 5.20 DEGIVRAGE A GAZ CHAUD Configurer le paramètre d1=1 pour la gestion di dégivrage à inversion du cycle. Pendant toute la phase de dégivrage, le relais du compresseur et celui du dégivrage s'activent. Pour gérer correctement l'installation, l'opérateur devra utiliser la sortie defrost (dégivrage), qui doit permettre l'ouverture de l'électrovanne d'inversion de cycle et la fermeture de l'électrovanne liquide. Pour les installations à capillaire (sans vanne thermostatique) il suffit de commander l'électrovanne d'inversion de cycle en utilisant la commande du relais de dégivrage. Page 26 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rév. 01-21 CHAP. 5 - Programmation des données PLUS200 EXPERT THR FONCTION MOT DE PASSE 5.21 La fonction mot de passe est activée en configurant une valeur différente de 0 pour le paramètre PA. Voir le paramètre P1 pour les différents niveaux de protection. La protection est activée automatiquement après environ 2 minutes d'inactivité sur le clavier. Sur l'écran, les chiffres 000 apparaissent. En gardant appuyée la touche SET, le premier chiffre clignote, modifiable avec flèche haut/bas. Relâcher SET et rappuyer sur SET: le deuxième chiffre modifiable clignote. Relâcher SET et rappuyer sur SET: le troisième chiffre modifiable clignote. L'opération est cyclique, donc une nouvelle pression de la touche SET fait clignoter de nouveau le premier chiffre, et ainsi de suite. Si le mot de passe est oublié, utiliser le numéro universel 100. PROGRAMMES AUTOMATIQUES 5.22 Un programme automatique est un cycle de travail composé d'un maximum de 7 phases, où il est possible de modifier automatiquement le point de consigne de température et d'humidité dans le passage d'une phase à la phase suivante. Dans chaque phase, il est possible de décider d'activer ou non les repos (gérés avec les paramètres Pr et dr) et de gérer une vitesse différente pour les ventilateurs. Il est possible de configurer jusqu'à 5 programmes (identifiés par Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5), dont chacun a une configuration différente selon le tableau du paragraphe 5.10 . Pour chaque programme, la première phase est définie d'égouttement ou phase 0; puis il y a 5 phases de processus. La dernière phase est celle de maturation/conservation, qui aura une durée illimitée dans le temps. Rév. 01-21 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Page 27 CHAP. 5 - Programmation des données PLUS200 EXPERT THR Chaque phase et l'égouttement sont caractérisées par : • Point de consigne de température. • Point de consigne d'humidité. • Activation/désactivation des repos. • Vitesse haute ou basse des ventilateurs. • Durée de la phase (maximum 99 heures par paliers de 30 min). Pour la phase d'égouttement, il est possible d'exclure la gestion de l'humidité et du froid. Le démarrage du programme a lieu à l'aide de la pression pendant quelques secondes de la touche START, la sélection du programme puis la pression de la touche SET. Démarrage du programme : 1) Appuyer sur la touche START pendant quelques secondes 2) Avec les flèches UP et DOWN sélectionner le programme souhaité 3) Appuyer sur la touche SET pour faire démarrer le programme L’évolution du temps est mise en évidence par les barres de progression. Pendant l'exécution du programme, il est possible de modifier les points de consigne d'humidité et température directement à partir du clavier, sans entrer en programmation. Les variations sont provisoires et ne changent pas le programme configuré auparavant. Si une phase a le temps 0, on passe à la phase suivante. Les durées des phases ne s'interrompent pas même en cas de coupure de courant ou de stand-by du système de contrôle. Avec la touche START (appuyé brièvement), il est possible de voir le temps résiduel de la phase en cours. Avec le paramètre CIC, il est possible de programmer un cyclique (le programme, une fois fini, recommence du début automatiquement), ou bien associer des programmes entre eux, de façon à avoir un nombre de phases plus grand que les 6 du programme individuel. L’interruption d'un programme est toujours possible avec la touche START/STOP appuyée pendant quelques secondes. Page 28 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rév. 01-21 CHAP. 5 - Programmation des données PLUS200 EXPERT THR CYCLE JOUR/NUIT POUR LUMIERES DE GERMINATION 5.23 En configurant le paramètre Cg (Cycle de germination / maturation) au deuxième niveau de programmation, il est possible de choisir l'utilisation des programmes ou bien un programme spécial adapté pour les cycles jour nuit: Cg = 0 (par défaut) la gestion des programmes automatiques pour la maturation s'active ; Cg = 1 la gestion du cycle jour nuit de germination s'active. Au moyen des paramètres indiqués dans le paragraphe 5.11, il est possible de déterminer les horaires de début et fin de jour, et de gérer deux points de consigne de température différenciés. Pendant la phase jour, les lumières de germination sont allumées et, sur l'écran, les références de la phase 0 s'allument. Dans la phase nuit, les lumières de germination sont éteintes, et les références de la phase 4 s'allument. La connexion des lumières de germination est séparée de la lumière cellule, et peut être utilisée comme lumière de service (gérée habituellement par l'interrupteur de porte et par la touche lumière). Le relais actuel de repos deviendra à double fonction. Si Cg=1 est sélectionné, il ne sera plus le relais de repos, mais il devient le relais des lumières de germination. Le démarrage du cycle jour/nuit a lieu en appuyant sur la touche de start cycle. Rév. 01-21 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Page 29 PLUS200 EXPERT THR CHAP. 6 - Options CHAPITRE 6 : OPTIONS 6.1 SYSTEME DE CONTROLE/SUPERVISION TELENET Pour l'insertion du tableau dans un réseau TeleNET, suivre le schéma indiqué ci-dessous. Faire référence au manuel du TeleNET pour la configuration de l'instrument. IMPORTANT : Pendant la configuration du “Module”, il faut sélectionner "Instrument PLUS 100 THR rel.8 ou plus ". Page 30 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rév. 01-21 CHAP. 7 - Diagnostic PLUS200 EXPERT THR CHAPITRE 7 : DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC 7.1 En cas d'anomalies, le contrôleur PLUS200 EXPERT THR avertit l'opérateur à travers des codes d'alarmes affichés sur l'écran et un signal sonore émis par un buzzer interne du Console opératif. Dans le cas où un état d'alarme de vérifierait, l'écran affiche un des messages suivants: CODE DE L'ALARME E0 E1 E2 E3 E4 E6 CAUSE POSSIBLE Anomalie de fonctionnement de la sonde ambiante OPERATION A EFFECTUER • Vérifier l'état de la sonde ambiante. • Si le problème persiste, remplacer la sonde. • Vérifier l'état et la connexion de la sonde humidité. Anomalie de fonctionnement de la sonde d'humidité • Si le problème persiste, remplacer la sonde. • Vérifier l'état de la sonde de Anomalie de fonctionnement de la sonde de dégivrage dégivrage. (Dans ce cas, les éventuels dégivrages auront la même • Si le problème persiste, remplacer la durée que le d5) sonde. Alarme eeprom Une erreur à été détectée dans la mémoire EEPROM. • Eteindre et rallumer l'appareil. (Les sorties sont toutes désactivées à l'exception de celles d'alarme) • Vérifier que le couplage entre la carte électronique MASTER et la Erreur de compatibilité du logiciel carte électronique de la console soit effectué correctement. • Remplacer la batterie au lithium Alarme batterie déchargée (type CR2032) du Console. Ec Alarme générale (ex.: Protection thermique ou • Vérifier l'absorption du compresseur. pressostat de max.) • Si le problème persiste, contacter le (Les sorties sont toutes désactivées à l'exception de celle service d'assistance technique. d'alarme, si présente) En Absence de connexion entre console et carte MASTER. • Vérifier le branchement entre les deux unités. • Si le problème persiste, contacter le service d'assistance technique. Eu Alarme d'humidité minimum ou maximum. La température ambiante a atteint une humidité • Vérifier la gestion de l'humidité. supérieure ou inférieure à celle configurée pour l'alarme • La sonde ne détecte pas d'humidité minimum ou maximum (Voir variables AU1 et correctement l'humidité. AU2, niveau de programmation utilisateur) Et + La température visualisée sur l'écran clignote Alarme de température minimum ou maximum. • Vérifier l'état du compresseur. La température ambiante a atteint une température • La sonde ne relève pas supérieure ou inférieure à celle configurée pour l'alarme correctement la température ou bien de température minimum ou maximum (Voir variables la commande d'arrêt/marche du At1 et At2, niveau de programmation utilisateur) compresseur ne fonctionne pas. Ed Timeout temps limite pour la déshumidification. Rév. 01-21 • Vérifier la gestion de l'humidité. • La sonde ne détecte pas correctement l'humidité. MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Page 31 Annexes PLUS200 EXPERT THR ANNEXES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE A.1 LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EST ETABLIÉ SOUS LA RESPONSABILITE EXCLUSIVE DU FABRICANT : THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE EXCLUSIVE RESPONSIBILITY OF THE MANUFACTURER: PEGO S.r.l. Via Piacentina 6/b, 45030 Occhiobello (RO) – Italy – Società soggetta all’attività di direzione e coordinamento di Castel S.r.l. NOM DU PRODUIT EN QUESTION / DENOMINATION OF THE PRODUCT IN OBJECT MOD. : PLUS200 EXPERT THR LE PRODUIT EST CONFORME AVEC LA RÉGLEMENTAIRES D'HARMONISATION DE L'UNION EUROPÉENNE : THE PRODUCT IS IN CONFORMITY WITH THE RELEVANT EUROPEAN HARMONIZATION LEGISLATION: Directive Basse Tension (LVD) : Low voltage directive (LVD): 2014/35/UE 2014/35/EU Directive EMC : Electromagnetic compatibility (EMC): 2014/30/UE 2014/30/EU LA CONFORMITÉ IMPOSÉE PAR LES DIRECTIVES EST GARANTIE PAR L’EXÉCUTION, À TOUS LES EFFETS, DES NORMES SUIVANTES : THE CONFORMITY REQUIRED BY THE DIRECTIVE IS GUARANTEED BY THE FULFILLMENT TO THE FOLLOWING STANDARDS: Normes harmonisées : EN 60730-1:2016, EN 60730-2-9:2010, EN 61000-6–1:2007, EN 61000-6–3:2007 European standards: EN 60730-1:2016, EN 60730-2-9:2010, EN 61000-6–1:2007, EN 61000-6–3:2007 LE PRODUIT EST CONSTITUÉ POUR ÊTRE INCORPORÉ À UNE MACHINE OU POUR ÊTRE ASSEMBLÉ AVEC D'AUTRES APPAREILS AFIN DE CONSTITUER UNE MACHINE CONSIDÉRÉE PAR LA DIRECTIVE : 2006/42/CE «Directive Machines». THE PRODUCT HAS BEEN MANUFACTURED TO BE INCLUDED IN A MACHINE OR TO BE ASSEMBLED TOGHETER WITH OTHER MACHINERY TO COMPLETE A MACHINE ACCORDING TO DIRECTIVE: EC/2006/42 “Machinery Directive”. Signé pour et au nom de : Signed for and on behalf of: Lieu et date de délivrance : Place and Date of Release: Occhiobello (RO), 01/01/2020 Page 32 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rév. 01-21 Annexes PLUS200 EXPERT THR SCHEMA DE CONNEXION A PLUS200 EXPERT THR A.2 Section alimentation Section sorties (contacts dépourvus de tension) 45-46 Alimentation 230VAC 50/60Hz 25-26 Alarme 27-28 Dégivrage Section entrées numériques 29-30 Déshumidification 3-4 Sonde NTC évaporateur 31-32 Repos (rep=0)/ ventilateurs basse vitesse (rep=1) 33-34 Recyclage de l'air 5-6 Sonde humidité 4-20 mA (0-100Rh%) (5=V+ 6=Y) 7-8 Sonde NTC ambiante 35-36 Humidification 9-14 Forçage stand-by 37-38 Lumière cellule 9-15 Désactive chaud (force la variable EnH=0) 39-40 Ventilateurs (vitesse élevée si rep=1) 9-16 Désactive humidité (force la variable Hr=0) 41-42 Chaud 9-17 Interrupteur de porte 43-44 Froid 9-18 Alarme générale (arrête toutes les sorties) Section TeleNET: 1-2 Non utilisé 19 ligne B ou borne 4 de la TWRS485 20 ligne A ou borne 3 de la TWRS485 Rév. 01-21 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Page 33 Annexes PLUS200 EXPERT THR EXEMPLE DE CONNEXION A PLUS200 EXPERT THR A.3 Exemple de connexion électrique au PLUS200 EXPERT THR avec contacts de tension (230VAC) pour compresseur, chaleur, ventilateurs, lumière et contacts sans tension pour humidification et alarme. Page 34 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rév. 01-21 Annexes PLUS200 EXPERT THR Rév. 01-21 MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Page 35 PLUS200 EXPERT THR PEGO s.r.l. Via Piacentina, 6/b 45030 Occhiobello ROVIGO – ITALIE Tel. +39 0425 762906 e-mail : info@pego.it – www.pego.it CENTRE D’ASSISTANCE Tel. +39 0425 762906 e-mail : tecnico@pego.it Distributeur : MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rév. 01-21 Page 36 PEGO s.r.l. se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications à ce manuel.