Dormakaba UNIQUIN Demountable Interior Glass Wall System Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Dormakaba UNIQUIN Demountable Interior Glass Wall System Guide d'installation | Fixfr
UNIQUIN
Système mural démontable avec porte de panneau en verre
(avec panneau de porte en bois en option)
Instructions d’installation
950001 – 04-2022
| FR |
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Table des matières
Table des matières
1
Spécifications techniques
1.1Aperçu - Spécifications de la porte en verre
1.1.1 Renseignements généraux
1.1.2 Utilisation prévue
1.1.3 Exigences du verre et raccords
1.1.4 Instructions de sécurité
1.1.5 Symboles utilisés - Sécurité/Installation
1.1.6 Entretien, réparation
1.1.7 Entreposage et transport
1.1.8 Élimination
1.2Aperçu - Spécifications de la porte en bois
1.2.1 Renseignements généraux
1.2.2 Utilisation prévue
1.2.3Exigences relatives aux portes
en bois et aux raccords
1.2.4 Instructions de sécurité
1.2.5 Symboles utilisés - Sécurité/Installation
1.2.6 Entretien, réparation
1.2.7 Entreposage et transport
1.2.8 Élimination
2Instructions d’installation - Profils de
montage de panneau fixe
2.1
Général
2.2
Pièces du profil de montage
2.3
Options de montage double
2.4Profils pour les options de taille
de panneau de verre fixe
2.5
Déterminer les mesures du profil et couper
2.6
Fixer le joint en caoutchouc
2.7
Monter les profils de base - verticalement
2.8
Monter les profils de base - horizontalement
2.9Fixer les positionneurs de cadre de
porte (à utiliser avec une porte
pivotante seulement)
2.10Fixer les panneaux fixes aux profils
de base (panneau fixe simple)
2.11Fixer les panneaux fixes d’un bord
à l’autre (plusieurs panneaux fixes)
3Instructions d’installation - Cadres de
porte et verre imposte
3.1
Général - panneau de porte en verre (option 1)
3.2
Général - panneau de porte en bois (option 2)
3.3
Pièces du cadre de porte
3.4
Pièces de ferme-porte ITS96
2
UNIQUIN
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
8
8
9
10
10
11
12
13
14
15
16
16
17
18
18
950001
3.5Préparation du ferme-porte ITS96 - porte
en bois seulement
3.6
Pièces de charnière de porte - porte en verre
3.7
Pièces de charnière de porte - porte en bois
3.8
Pièces de positionnement du cadre de porte
3.9
Options de montage
3.10Profils pour les options de taille de
panneau de porte en verre
3.11Options de taille d’adapteur de
cadre de porte
3.12 Options de taille d’adapteur de vitrage fixe
3.13 Dégagements du cadre de porte
3.14Mesurer, couper et monter les adapteurs
de vitrage fixes et de cadre de porte
(seulement pour les applications sans imposte)
3.15 Fixer les joints en caoutchouc
3.16Assembler les profils de base du cadre
de porte
3.17Fixer les profils de base du cadre de
porte au verre
3.18 Fixer les positionneurs de cadre de porte
3.19 Fixer les charnières de porte - porte en verre
3.20Fixer les charnières de porte - porte en
verre (suite)
3.21 Fixer le panneau imposte
3.22 Prémontage du ferme-porte ITS96
3.23Fixer les profils de couvercle pour le
cadre de porte
3.24 Montage du panneau de porte en verre
3.25 Montage du panneau de porte en bois
3.26 Fixer le bras ITS96 à la porte
19
20
20
20
21
22
22
22
23
24
25
25
26
27
28
29
29
30
31
32
33
33
4
Accessoires - Bourrelet coupe-froid
4.1
Pièces du bourrelet coupe-froid
4.2Spécifications techniques du bourrelet
coupe-froid
4.3
Aligner le bourrelet coupe-froid
4.4Remplacer le profilé du couvercle fraisé
(au besoin)
4.5
Montage du bourrelet coupe-froid
4.6Réglage de la hauteur du bourrelet
coupe-froid
34
34
5
5.1
5.2
37
37
37
Accessoires - poignée
Montage de la poignée
Montage de l’élément acoustique
34
35
35
36
37
04-2022
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
1
Spécifications techniques
Spécifications techniques
1.1
Aperçu - Spécifications
de la porte en verre
•
Cette instruction décrit le montage d’un système mural
de cloison UNIQUIN et comprend des informations sur
l’entretien et la maintenance.
•
1. Montage au plafond - porte en verre
1.1.1
Renseignements généraux
•
dormakaba exige l’utilisation de verre monolithique
trempé ou laminé trempé.
•
Ce produit convient à une utilisation à l’intérieur
seulement.
•
Ce produit ne convient pas à un montage extérieur.
•
La quincaillerie en verre de dormakaba convient à une
application dans les pièces où des produits chimiques
(p. ex., le chlore) sont utilisés, notamment dans les
piscines intérieures, saunas ou piscines d’eau salée.
•
Ne pas fermer les portes avec une force excessive.
1.1.2
Utilisation prévue
Le produit fait partie d’une unité UNIQUIN conçue pour
installer et faire fonctionner une porte en verre dans un
passage. Le produit ne peut être monté qu’avec des
composants d’unité conçus par dormakaba pour la
situation d’installation et approuvés conformément
au dessin d’unité du projet en question.
•
Le produit ne peut être monté qu’en bon état et
conformément aux exigences de l’emplacement
d’assemblage.
1.1.3
Exigences du verre et raccords
•
Les composants de montage doivent répondre aux
exigences du poids de la sous-structure/du mur et
de la porte. Veuillez lire les renseignements
techniques concernant les raccords.
•
dormakaba exige l’utilisation de verre entièrement
trempé, qui est conforme aux normes ASTM C 1036
et ASTM C 1048. Les processus de trempage à
chaud secondaires sont facultatifs. Cela s’applique
à la fois au verre trempé laminé monolithique et au
verre trempé laminé.
•
La sous-structure/le mur doit être capable de
supporter des charges permanentes et être de
niveau et d’aplomb (tolérance maximale :
1/16 po [2] par 39 po [1 m]).
•
Les fixations doivent être suffisamment dimensionnées pour la sous-structure/le mur et le poids de
la porte.
•
En général, il est recommandé d’utiliser des fixations
appropriées pour la surface de montage sur laquelle
le profil de base est fixé. La tête de la vis ne peut pas
dépasser la zone « préalable de base » du profil où
repose le verre pour l’installation.
•
Lors du réglage des composants en verre, toujours
respecter le dégagement requis pour la quincaillerie
respective. Ajuster le dégagement de sorte que le
verre n’entre pas en contact avec des surfaces
dures comme le verre, le métal ou le béton.
UNIQUIN
950001
•
•
Ne pas exercer une force excessive lors de
l’installation du verre (éviter de trop serrer les vis).
Une clé dynamométrique est requise.
La zone de serrage doit être plate et sans
revêtement (pas de revêtement autonettoyant!)
Ne jamais utiliser de verre avec des cassures
conchoïdales ou des bords endommagés.
Un joint en silicone pour la fixation au plancher
est insuffisant.
1.1.4
Instructions de sécurité
•
L’installation nécessite deux personnes ou plus.
•
Seul le personnel qualifié et spécialement formé
est autorisé à monter la quincaillerie en verre de
dormakaba.
•
L’utilisation de composites doit être vérifiée par
le concepteur ou l’entrepreneur et la stabilité doit
être assurée.
•
En raison des risques d’écrasement et des blessures
possibles causées par le bris du verre pendant
le montage, des vêtements de protection
correspondants (particulièrement des gants
et des lunettes de protection) sont requis.
•
Risque de bris de verre. Lors de l’installation
de la porte, soutenir le panneau de porte
avec un bloc de bois ou un objet similaire.
•
Le verre ne doit pas être suspendu.
•
Suivre la séquence de montage.
•
Ne jamais fixer la quincaillerie du raccord
métallique directement sur la surface en verre.
•
Les profils de serrage sur le profil de base ne
supportent pas horizontalement la charge.
•
Il est recommandé de monter les éléments fixes
d’un côté à l’autre, en suivant la séquence de
montage des composants de l’unité, par exemple
en commençant par le côté du mur et en se
déplaçant vers un cadre de porte.
•
Risque de dommages causés par une charge
verticale non symétrique :
»
Le raccordement de charges verticales
non symétriques au produit peut causer
des dommages.
»
NE PAS fixer de charges verticales non
symétriques au produit, par exemple en
construisant des étagères.
•
Risque de blessure causée par une chute à un
plancher inférieur :
»
La défaillance de l’unité, par exemple par
le verre brisé, peut entraîner des blessures
corporelles, car les gens pourraient tomber
sur un plancher inférieur.
»
L’unité ne doit pas être installée aux fins
de protection contre les chutes dans les
endroits où il y a un risque de chute sur
un plancher inférieur.
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
3
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
•
Spécifications techniques
Risque de blessure en raison des bords tranchants
du verre.
»
Le contact avec les bords coupés peut
entraîner des coupures.
»
Porter des gants de protection.
»
Ébavurer les bords tranchants.
»
Atténuer les bords coupés, par exemple
avec du silicone.
»
Fixer les bords coupés contre le contact.
1.1.5
Symboles utilisés - Sécurité/Installation
MISE EN GARDE
Ce mot indicateur représente une situation
de risque potentiel, qui pourrait entraîner
des blessures mineures ou légères si elle
n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT
•
•
Vérifier la quincaillerie en verre à intervalles
périodiques pour un bon positionnement, un
fonctionnement en douceur et un ajustement
adéquat.
Les systèmes de portes à circulation élevée
nécessitent une inspection par du personnel
qualifié (entreprises spécialisées ou d’installation).
1.1.7
Entreposage et transport
MISE EN GARDE
Risque de blessure due à la lourde charge.
Le levage de composants lourds peut entraîner
des blessures.
•
Soulever les composants lourds avec
plusieurs personnes ou à l’aide d’un
dispositif de levage approprié.
MISE EN GARDE
Ce mot indicateur représente une situation de
risque potentiel, qui pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
CONSEILS ET RECOMMANDATIONS
Ce symbole représente des informations
utiles pour un fonctionnement efficace et
sans tracas.
Risque d’écrasement et de collision en raison
de composants non sécurisés.
Les composants non sécurisés peuvent
entraîner des blessures par écrasement ou par
impact pendant le transport.
•
Porter un équipement de protection
individuelle.
•
Bien fixer les composants pendant le
transport.
ATTENTION
ATTENTION
Ce mot indicateur représente une situation
de risque potentiel, qui pourrait entraîner des
dommages matériels ou environnementaux si
elle n’est pas évitée.
1.1.6
Entretien, réparation
•
Remplacer immédiatement les pièces endommagées.
•
Toujours utiliser les pièces dormakaba d’origine.
•
Nettoyer la zone de serrage avec un agent de
nettoyage commercial standard à base d’alcool
avant de monter la quincaillerie en verre.
•
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage
occasionnel, en particulier le rail.
•
Utiliser toujours des nettoyants sans silicone et
sans huile (p. ex., acétone).
Risque de dommages aux composants en
verre par contact avec des matériaux durs
(par exemple, verre, métal, béton).
Le contact peut causer des cassures
conchoïdales, endommager les bords ou
briser le verre des composants en verre.
•
Protéger les bords en verre avec des
cales d’espacement.
•
Ne pas installer de composants en
verre endommagés.
ATTENTION
Risque de dommages pendant le transport.
Les composants non sécurisés peuvent être
endommagés pendant le transport.
•
Bien fixer les composants pendant le
transport.
1.1.8
Élimination
Élimination conformément aux règlements locaux,
provinciaux et nationaux.
4
UNIQUIN
950001
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Spécifications techniques
1.2Aperçu - Spécifications de la
porte en bois
Cette instruction décrit le montage d’un système mural
de cloison UNIQUIN et comprend des informations sur
l’entretien et la maintenance.
1. Montage au plafond - porte en bois
1.2.1
Renseignements généraux
•
Ce produit convient à une utilisation à l’intérieur
seulement.
•
Le produit convient à une utilisation dans les pays
tropicaux.
•
Ce produit ne convient pas à un montage extérieur.
•
La quincaillerie en verre de dormakaba convient
à une application dans les pièces où des produits
chimiques (p. ex., le chlore) sont utilisés,
notamment dans les piscines intérieures, saunas
ou piscines d’eau salée.
•
Ne pas fermer les portes avec une force excessive.
1.2.2
Utilisation prévue
Le produit fait partie d’une unité UNIQUIN conçue pour
installer et faire fonctionner une porte en bois dans un
passage. Le produit ne peut être monté qu’avec une
porte en bois, une charnière de porte en bois et une
gâche fournie par d’autres.
•
Le produit ne peut être monté qu’en bon état et
conformément aux exigences de l’emplacement
d’assemblage.
•
Au besoin, le produit est destiné à être utilisé avec
un ferme-porte ITS 96 SEULEMENT.
•
Le produit est destiné à être utilisé avec un verrou
fourni par le fournisseur de porte en bois et installé
sur place.
•
Le produit peut être utilisé avec un bourrelet
coupe-froid fourni par le fournisseur de la porte.
Coordonner l’installation avec le fournisseur
de porte.
1.2.3Exigences relatives aux portes en bois et aux
raccords
•
•
•
•
•
Les composants de montage doivent répondre
aux exigences du poids de la sous-structure/du
mur et de la porte. Veuillez lire les renseignements
techniques concernant les raccords.
La sous-structure/le mur doit être capable de
supporter des charges permanentes et être de
niveau et d’aplomb (tolérance maximale :
1/16 po [2] par 39 po [1 m]).
Une porte en bois ne peut être montée que sur
les charnières de porte TECTUS TE 340 3D.
Le poids maximal du battant de porte est de
175 lb [80 kg]
En général, il est recommandé d’utiliser des
fixations appropriées pour la surface de montage
sur laquelle le profil de base est fixé. La tête de
la vis ne peut pas dépasser la zone « préalable
de base » du profil où repose le verre pour
l’installation.
UNIQUIN
950001
1.2.4
Instructions de sécurité
•
L’installation nécessite deux personnes ou plus.
•
Le produit ne peut être monté que par du personnel
qualifié correspondant au groupe cible défini.
•
Le produit ne peut être utilisé qu’avec une porte
en bois qui correspond à l’épaisseur des panneaux
latéraux.
•
L’utilisation de composites doit être vérifiée par
le concepteur ou l’entrepreneur et la stabilité doit
être assurée.
•
En raison des risques d’écrasement et des blessures
possibles causées par le bris du verre pendant
le montage, des vêtements de protection
correspondants (particulièrement des gants
et des lunettes de protection) sont requis.
•
Risque de bris de verre. Lors de l’installation de
la porte, soutenir le panneau de porte avec un
bloc de bois ou un objet similaire.
•
Le verre ne doit pas être suspendu.
•
Suivre la séquence de montage.
•
Les profils de serrage sur le profil de base ne
supportent pas horizontalement la charge.
•
Il est recommandé de monter les éléments fixes
d’un côté à l’autre, en suivant la séquence de
montage des composants de l’unité, par exemple
en commençant par le côté du mur et en se
déplaçant vers un cadre de porte.
•
Risque de dommages causés par une charge
verticale non symétrique :
»
Le raccordement de charges verticales
non symétriques au produit peut causer
des dommages.
»
NE PAS fixer de charges verticales non
symétriques au produit, par exemple
en construisant des étagères.
•
Risque de blessure causée par une chute à un
plancher inférieur :
»
La défaillance de l’unité, par exemple par
le verre brisé, peut entraîner des blessures
corporelles, car les gens pourraient tomber
sur un plancher inférieur.
»
L’unité ne doit pas être installée aux fins de
protection contre les chutes dans les
endroits où il y a un risque de chute sur un
plancher inférieur.
•
Risque de blessure en raison des bords tranchants
du verre.
»
Le contact avec les bords coupés peut
entraîner des coupures.
»
Porter des gants de protection.
»
Ébavurer les bords tranchants.
»
Atténuer les bords coupés, par exemple avec
du silicone.
»
Fixer les bords coupés contre le contact.
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
5
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
1.2.5
Spécifications techniques
Symboles utilisés - Sécurité/Installation
MISE EN GARDE
1.2.7
Entreposage et transport
MISE EN GARDE
Ce mot indicateur représente une situation
de risque potentiel, qui pourrait entraîner
des blessures mineures ou légères si elle
n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce mot indicateur représente une situation de
risque potentiel, qui pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
CONSEILS ET RECOMMANDATIONS
Ce symbole représente des informations
utiles pour un fonctionnement efficace et
sans tracas.
Risque de blessure due à la lourde charge.
Le levage de composants lourds peut
entraîner des blessures.
•
Soulever les composants lourds avec
plusieurs personnes ou à l’aide d’un
dispositif de levage approprié.
MISE EN GARDE
Risque d’écrasement et de collision en raison
de composants non sécurisés.
Les composants non sécurisés peuvent
entraîner des blessures par écrasement
ou par impact pendant le transport.
•
Porter un équipement de protection
individuelle.
•
Bien fixer les composants pendant le
transport.
ATTENTION
Ce mot indicateur représente une situation de
risque potentiel, qui pourrait entraîner des
dommages matériels ou environnementaux si
elle n’est pas évitée.
1.2.6
Entretien, réparation
•
Remplacer immédiatement les pièces endommagées.
•
Toujours utiliser les pièces dormakaba d’origine.
•
Nettoyer la zone de serrage avec un agent de
nettoyage commercial standard à base d’alcool
avant de monter la quincaillerie en verre.
•
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage
occasionnel, en particulier le rail.
•
Utiliser toujours des nettoyants sans silicone
et sans huile (p. ex., acétone).
•
Vérifier la quincaillerie de la porte en bois à
intervalles périodiques pour un bon positionnement,
un fonctionnement en douceur et un ajustement
adéquat.
•
Les systèmes de portes à circulation élevée
nécessitent une inspection par du personnel qualifié
(entreprises spécialisées ou d’installation).
6
UNIQUIN
950001
ATTENTION
Risque de dommages aux composants en
verre par contact avec des matériaux durs
(par exemple, verre, métal, béton).
Le contact peut causer des cassures
conchoïdales, endommager les bords ou
briser le verre des composants en verre.
•
Protéger les bords en verre avec des
cales d’espacement.
•
Ne pas installer de composants en
verre endommagés.
ATTENTION
Risque de dommages pendant le transport.
Les composants non sécurisés peuvent être
endommagés pendant le transport.
•
Bien fixer les composants pendant
le transport.
1.2.8
Élimination
Élimination conformément aux règlements locaux,
provinciaux et nationaux.
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Panneau fixe - général
2Instructions d’installation - Profils de
montage de panneau fixe
2.1
Fig. 1
Général
Panneau fixe
Panneau imposte
Système de
panneaux de porte
en verre illustré
Panneau
fixe
Profils de montage :
profil de base et
profil d’extrémité
Charnières
de porte
Panneau de
porte en verre
Profils de cadre
de porte
Verrou avec
poignée de porte
Autres options :
• Tirette d’échelle
• Tirette d’échelle
à verrouillage
Profils de montage
Vis de serrage en verre
Profil d’extrémité
Pince en verre
Profil de base
UNIQUIN
950001
Joint d’étanchéité
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
7
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Panneau fixe - profil de montage
Panneau fixe - montage par joint
2.2
Pièces du profil de montage
Fig. 2
Joint en caoutchouc
Panneau en verre
Joint en caoutchouc
Bloc de réglage
(non inclus)*
Profil/couvercles de base
Vis de serrage en verre
Préalable de base
Pince en verre
Fixations (s’assurer d’utiliser un ou des
ancrage(s) appropriés pour fixer le rail à plat
sur la surface à sécuriser; types de linteau, de
mur et de plancher.)
(Le profil de base a dentelé les zones pour le
placement de la vis de montage. Utiliser
l’ancrage approprié pour la surface de
montage. S’assurer que le dégagement entre la
fixation et le profil et les attaches est adéquat.
La tête de la vis ne peut pas dépasser la zone
de « préalable de base » du profil où repose le
verre pour l’installation.)
Joint en caoutchouc
Profil de base
Joint en caoutchouc
Joint en caoutchouc
* REMARQUE : NE PAS UTILISER DE BOIS OU DE CARTON. UTILISER
UNIQUEMENT UN MATÉRIAU DE BLOC DE RÉGLAGE APPROPRIÉ.
Plancher fini
2.3
Options de montage double
Fig. 3
Montage de la rivure bout à bout
Montage du joint de coin à 90°
Les mêmes épaisseurs de verre ou différentes peuvent
être montées à la même hauteur de profil. *
5 ±2
1/8 po
[3]
* Les dimensions dépendent des
profils de montage des rails
6
1/8 po
[3]
1/8 po
[3]
5 ±2
1/8 po
[3]
5 ±2
Un joint de coin ne peut être monté qu’à un angle de 90° ou coupé à 45°.
Les mêmes épaisseurs de verre ou différentes peuvent être montées à la
même hauteur de profil. *
Fixation par nœud papillon dans un alignement
Seules les mêmes épaisseurs
de verre peuvent être montées.
REMARQUE : Tous les joints doivent
être utilisés avec des canaux en
polycarbonate dormakaba ou du
silicone structurel.
1/8 po
[3]
8
UNIQUIN
950001
5 ±2
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
2.4
Panneau fixe - tailles des profils de verre de panneau fixe
Profils pour les options de taille de panneau de verre fixe
Fig. 4
Épaisseur du verre : 3/8 po à 9/16 po [10-13,5]
9/16 po
3/8 po
1/4 po
15/16 po
[23]
[10]
[13.5]
1 po
[25]
[6]
3/16 po
[5]
1-13/16 po
[46]
1-1/4 po
[36]
1-5/8 po
[41]
1-11/16 po
[44]
9/16 po
[14]
1/4 po
15/16 po
[23]
REMARQUE :
Tout en verre a une occlusion de
7/8 po [22].
Épaisseur du verre : 9/16 po à 11/16 po [14-18]
11/16 po
1 po
[25]
[6]
[18]
3/16 po
[5]
1-13/16 po
[46]
Épaisseur du verre : 5/8 po à 3/4 po [16-19]
5/8 po
[16]
1/4 po
1-1/4 po [6]
1 po
[25]
1-5/8 po
[41]
1-11/16 po
[45]
2 po
[49]
3/4 po
[19]
[32]
3/16 po
[5]
2-3/16 po
[55]
UNIQUIN
1-5/8 po
[41]
1-3/16 po
[47]
2 po
[50]
950001
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
9
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Panneau fixe - mesures du profil
Panneau fixe - joints en silicone
2.5
Fig. 5
Déterminer les mesures du profil et couper
Exemples de montage double
D
B
A
2.5.2 Déterminer les longueurs du profil de base et du profil d’extrémité.
REMARQUE : tenir compte des options de montage double lors de la
détermination de la longueur.
C
2.5.3 Couper les profils aux marques de coupe.
REMARQUE : Pour le profil de base - il est recommandé de déterminer
les dimensions de la dernière section du profil de base sur le plancher
et de couper uniquement lorsque le montage du dernier panneau latéral
est imminent.
2.5.1 Déterminer les mesures
d’ouverture claires.
REMARQUE : Pour le profil d’extrémité - il est recommandé de vérifier
ou de déterminer les dimensions des profils d’extrémité uniquement
après le montage de tous les autres composants de l’unité.
2.5.4 Ébarber et, au besoin, atténuer les bords coupés sans endommager
le revêtement, qui est toujours visible après le montage.
2.6
Fixer le joint en caoutchouc
Fig. 6
Profil de base
REMARQUE :Profil de base illustré dans
l’exemple ci-dessous.
Profil d’extrémité
Joint en
caoutchouc
Joint en
caoutchouc
Pro
fil
de
Pince en
verre
ba
se
REMARQUE :
La pince en
verre est offerte
avec des joints
en caoutchouc
préinstallés.
Joint en
caoutchouc
2.6.1
Fixer les joints en caoutchouc sur toute la longueur dans les
profils d’extrémité et de base.
2.6.2 Voir l’image ci-dessus pour connaître la technique de fixation
appropriée.
REMARQUE : Ne pas étirer le joint pendant le processus de fixation.
2.6.3 Couper les longueurs supplémentaires qui pendent au-delà
de l’extrémité des profils.
10
UNIQUIN
950001
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
2.7
Panneau fixe - profils de base
Monter les profils de base - verticalement
Fig. 7
REMARQUE :
S’ASSURER
QUE TOUS LES MURS SONT
D’APLOMB, DE NIVEAU ET
CARRÉS À MOINS DE 1/8 PO [3].
REMARQUE :
S’ASSURER QUE
LE PLANCHER FINI EST
D’APLOMB, DE NIVEAU ET CARRÉ
À MOINS DE 1/4 PO [6].
Profils de
base (montés
verticalement)
REMARQUE : Chaque
fente du profil de
base a un diamètre
de 1/4 po [6,5].
Profil de base
Profil de base
2.7.1 Aligner le profil de base verticalement contre
la surface de montage.
REMARQUE :
Voir à ce que le profil de base est
d’aplomb et de niveau. Ajuster la surface de montage
en conséquence.
UNIQUIN
950001
2.7.2 Marquer et percer des trous de montage.
2.7.3 Fixer le profil de base à la surface de montage.
2.7.4 Utiliser des fixations appropriées à la surface
de montage.
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
11
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
2.8
Fig. 8
Panneau fixe - profils de base
Monter les profils de base - horizontalement
Profils de base (montés
horizontalement)
Profils de base
(montés
verticalement)
2.8.1 Aligner le profil de base
horizontalement contre la
surface de montage.
REMARQUE :S’assurer que le
profil de base
(horizontal) est
d’aplomb, de
niveau et aligné
verticalement
avec le profil de
base au plafond ou
au linteau. Ajuster
la surface de
montage en
conséquence.
Profils de base
(montés
verticalement)
REMARQUE :
Avant
le montage, noter les
emplacements des portes
coulissantes et pivotantes,
et laisser un espace
approprié pour ces
composants.
REMARQUE :
S’ASSURER QUE
LES PROFILS DE
BASE AU SOL
SONT ORIENTÉS
CORRECTEMENT
EN FONCTION DE
L’INTÉRIEUR PAR
RAPPORT AU
CÔTÉ EXTÉRIEUR
DU SYSTÈME.
12
UNIQUIN
Profils de base
(montés horizontalement)
2.8.2 Marquer et percer des
trous de montage.
2.8.3 Fixer le profil de base à
la surface de montage.
2.8.4 Utiliser des fixations appropriées
à la surface de montage.
950001
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
2.9
Fig. 9
Panneau fixe - positionneurs de cadre de porte
Fixer les positionneurs de cadre de porte (à utiliser avec une porte
pivotante seulement)
FW
LC
ZB
2.9.1
Monter les positionneurs de cadre de porte,
si nécessaire.
Aligner les positionneurs du cadre de porte
en fonction de la largeur du cadre de porte
(LC) et affleurer avec l’alignement de l’unité
des deux côtés de l’ouverture de la porte.
Aligner les positionneurs horizontalement
à la même hauteur.
Marquer et percer les trous pour les
positionneurs de cadre de porte.
S’assurer qu’ils sont orientés correctement
vers les profils de base [horizontaux]. Voir les
images ci-dessous.
Utiliser les pièces de fixation appropriées en
fonction du matériau du revêtement de sol.
2.9.2
2.9.3
ZH
FH
HC
2.9.4
2.9.5
2.9.6
Profil de base
horizontale
ZB
4.
Positionneur de
cadre de porte
9.
.
UNIQUIN
950001
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
13
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Panneau fixe - panneau de verre fixe
2.10 Fixer les panneaux fixes aux profils de base (panneau fixe simple)
Fig. 10
REMARQUE :
Tout en verre a une occlusion
de 7/8 po [22].
Panneau
fixe
Panneau
fixe
Blocs de
réglage
Profil de base
(inférieur)
Blocs de
réglage
11/16 po
[18]
Profil
de base
(vertical)
2-3/8 po
[60]
Pince
en verre
Pince en verre
Profil de base
(vertical)
Pince en verre
Panneau fixe
2.10.1
Placer les blocs de réglage dans les profils
de base.
2.10.2 À l’aide de l’équipement de levage approprié,
placer les panneaux fixes dans les profils de
base inférieurs et l’extrémité en place.
REMARQUE :S’assurer que le panneau fixe est aligné
et d’aplomb.
14
UNIQUIN
950001
Valeur du torque
2.10.3
•
•
•
5Nm
Fixer les bords des panneaux fixes aux profils
de base (vertical) avec des pinces en verre.
Utiliser 3 pinces en verre par mètre.
Maintenir une distance de 2 3/8 po [60] entre
chaque pièce et de 2 3/8 po [60] de chaque
extrémité du profil.
Utiliser un torque de 5Nm.
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Panneau fixe - panneau de verre fixe
2.11 Fixer les panneaux fixes d’un bord à l’autre (plusieurs panneaux fixes)
Fig. 11
Pince en verre
Pince
en verre
Profil de base
(supérieur)
Panneau
fixe
Panneau fixe
Panneau
fixe
Bords de
verre
Panneau
fixe
Panneau fixe
Profil de base
(inférieur) (non illustré)
Panneau fixe
Valeur du torque
Blocs de réglage
2.11.1
Placer les blocs de réglage dans les profils de
base (inférieurs).
2.11.2 Placer les blocs de réglage entre les panneaux
fixes pour le dégagement.
REMARQUE :S’assurer d’un dégagement de
1/8 po [3] entre les panneaux.
2.11.3 À l’aide de l’équipement de levage approprié,
placer les panneaux fixes dans les profils de
base inférieurs et l’extrémité en place.
UNIQUIN
950001
Pince en verre 5Nm
REMARQUE :S’assurer que les panneaux fixes sont
alignés et d’aplomb.
2.11.4 Fixer les panneaux fixes ensemble en haut et
en bas des profils.
2.11.5 Utiliser une pince en verre au profil de base
(supérieur) et au profil de base (inférieur)
où les bords en verre se rencontrent.
2.11.6 Retirer les blocs de réglage une fois les
panneaux bien fixés.
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
15
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Cadres de porte et imposte - général - porte en verre
3Instructions d’installation - Cadres de
porte et verre imposte
3.1
Général - panneau de porte en verre (option 1)
Fig. 12
Panneau imposte
Panneau fixe
Panneau
fixe
Profils de montage :
cadre de porte
Charnières
de porte
Profils de
cadre de porte
Panneau de
porte en verre
Verrou avec
poignée
de porte
Profils de cadre de porte
Profils de base
(pour cadre
de porte)
Profils de couvercle
(pour cadre de porte)
Joints en
caoutchouc
Vis de
positionnement
du cadre de porte
Vis de
fixation
16
UNIQUIN
Vis du profil
du couvercle
950001
Positionneur de
cadre de porte
Fixateur
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
3.2
Cadres de porte et imposte - général - porte en bois
Général - panneau de porte en bois (option 2)
Fig. 13
Panneau imposte
Panneau fixe
Panneau
fixe
Profils de cadre
de porte
Charnières
de porte
Verrou avec
poignée
de porte
Panneau de porte en bois
Profils de cadre de porte
Profils de base
(pour cadre
de porte)
Joints en
caoutchouc
Pièces d’adapteur
Profils de
couvercle
(pour cadre
de porte)
Adapteur de
vitrage fixe
(en option)
Support de
montage de
rail ITS96
Vis du
support de
montage de
rail ITS96
Fixateur
Vis de positionnement
du cadre de porte
Adapteur de
cadre de porte
(en option)
Joint pour
adapteur de
cadre de porte
Positionneur de
cadre de porte
Support de montage
de charnière de porte
Vis du support de montage
de charnière de porte
UNIQUIN
Vis de
fixation
950001
Vis du profil
du couvercle
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
17
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Cadres de porte et imposte - cadre de porte
- ITS96
3.3
Pièces du cadre de porte
Fig. 14
VUE DEPUIS LE HAUT
Profil de base pour le
cadre de porte (côté
opposé de la charnière)
5/8 po Bord du verre à
[16]
l’intérieur du rail
Joint en caoutchouc
(profil de base)
Joint en caoutchouc
(profil de base)
Joint en caoutchouc
(profil du couvercle)
Panneau
fixe
Ouverture du
panneau de porte
Joint en caoutchouc
(profil du couvercle)
Joint en caoutchouc
(intérieur)
Profil du couvercle pour
le cadre de porte (côté
charnière)
Fixateur [pince à
verre du cadre de
la porte]
Joint en caoutchouc
(pour le fixateur)
3.4
Pièces de ferme-porte ITS96
Fig. 15
REMARQUE : Ferme-porte
ITS96 installé sur place
Profil du couvercle
(pour le cadre de porte)
Rail
ITS96
18
UNIQUIN
Bras
ITS96
Fermeporte
ITS96
Supports de montage
(pour rail ITS96)
950001
Profil de base
(pour cadre
de porte)
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
3.5
Fig. 16
Cadres de porte et imposte – ITS96
Préparation du ferme-porte ITS96 - porte en bois seulement
Rainure fraisée pour le ferme-porte ITS96
Définition
LP
Largeur de la porte
ÉP
Épaisseur de porte
de 1 9/16 po à
1 15/16 po [40-50]
HP
Hauteur de la porte
LC
Largeur du cadre
de porte
LP
TB =DW=F
ZB - 86
DH
TH
HP
Terminologie
DT
TD
Rainure fraisée pour la
charnière de porte
TECTUS TS 340 3D
UNIQUIN
950001
REMARQUE : Préparation de la
porte pour le ferme-porte ITS96
par un fournisseur de portes en bois
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
19
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Cadres de porte et imposte - porte en verre à charnières
- porte en bois à charnières
3.6
- positionneur de cadre de porte
Pièces de charnière de porte - porte en verre
Fig. 17
Vis pour charnière de porte
Joints en verre
Plaques de retenue
Vis pour panneau de porte
Charnière de porte
Couvercle
Vis sans tête pour
le couvercle
3.7
Pièces de charnière de porte - porte en bois
Fig. 18
REMARQUE : Charnière
3D TE 340TECTUS par un
fournisseur de portes en bois
Charnière 3D TECTUS TE 340
Vis de charnière
3.8
Pièces de positionnement du cadre de porte
Fig. 19
VUE DEPUIS LE HAUT
(Extérieur)
5/8 po
[16]
Panneau
fixe
Profil de base pour
panneau fixe
Positionneur de
cadre de porte
(intérieur)
20
UNIQUIN
950001
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
3.9
Cadre de porte et imposte - options de montage
Options de montage
Fig. 20
Profil de base
(supérieur)
Panneau fixe
Imposte
Panneau
fixe
Profil de base
(vertical)
Côté montant
Monté avec panneaux fixes, imposte en option et panneau de porte
Panneau
fixe
Cadre
de porte
Profil de base
(vertical)
Ouverture
du panneau
de porte
Monté avec panneau de porte seulement
Cadre de porte
Côté montant
Profil de base
(inférieur)
Positionneurs de
cadre de porte
Profil de base
(inférieur)
Adapteur de
cadre de porte
Positionneurs de
cadre de porte
UNIQUIN
950001
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
21
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Cadre de porte et imposte - tailles de profil de panneau de porte
adapteur de cadre de porte
adapteur de vitrage fixe
3.10 Profils pour les options de taille de panneau de porte en verre
Fig. 21
Épaisseur du verre : 3/8 po [10]
2-3/16 po
[55]
Épaisseur du verre : 3/4 po [19]
2-3/16 po
[55]
5/8 po
[15]
Panneau de
porte fixe
3/8 po
[10]
1-15/16 po
[49]
5/8 po
[15]
Panneau de
porte fixe
3/4 po
[19]
2-3/16 po
[58]
3.11 Options de taille d’adapteur de cadre de porte
Fig. 22
Épaisseur du verre : 3/8 po [10]
Épaisseur du verre : 1/2 po [12]
3/8 po
[10]
1/2 po
[12]
Épaisseur du verre : 11/16 po [17]
11/16 po
[17]
3.12 Options de taille d’adapteur de vitrage fixe
Fig. 23
3/8 po
[10]
22
UNIQUIN
1/2 po
[12]
950001
11/16 po
[17]
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Cadre de porte et imposte - dégagements
3.13 Dégagements du cadre de porte
Fig. 24
1/8 po à 3/16 po
[3 à 5]
1/8 po à
3/16 po
1/8 po à 3/16 po
1/8 po à
[3 à 5]
3/16 po
[3 à 5]
[3 à 5]
Panneau
fixe
Panneau
fixe
Panneau
de porte
en verre
Panneau
de porte
en bois
Panneau
fixe
Panneau
de porte
en verre
Panneau
fixe
Panneau
de porte
en bois
Si utilisé avec le bourrelet coupe-froid,
la coupe inférieure ne peut pas être
supérieure à 3/8 po [10]
Si utilisé avec le bourrelet coupe-froid,
la coupe inférieure ne peut pas être
supérieure à 3/8 po [10]
Plancher fini
Plancher fini
REMARQUE :
S’ASSURER QUE LE PLANCHER FINI EST DE NIVEAU DANS LE
PIVOTEMENT DE LA PORTE.
LE NIVEAU DU PLANCHER ENTRE LE PUITS DE LA PORTE DOIT
ÊTRE COMPRIS DANS LA LARGEUR DE LA PORTE DE 1/8 [3].
SI VOUS UTILISEZ UN BOURRELET COUPE-FROID EN OPTION,
ASSUREZ-VOUS QUE LE TRAIT DE COUPE N’EST PAS SUPÉRIEUR
À 3/8 PO [10] EN RAISON DE LA LIMITE D’ÉTANCHÉITÉ.
UNIQUIN
950001
Scénario d’installation
Angle d’ouverture maximal
Avec profil de base et
adapteurs de vitrage
fixes ou éléments en verre
180°
Avec adapteurs de cadre
de porte
120°
Avec ferme-porte ITS 96
120°
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
23
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Cadre de porte et imposte - adapteurs de vitrage fixe
adapteurs de cadre de porte
3.14 Mesurer, couper et monter les adapteurs de vitrage fixes et de cadre
de porte (seulement pour les applications sans imposte)
Fig. 25
Adapteurs de cadre de porte
Adapteurs de vitrage fixes
3.14.1
3.14.2
3.14.3
Déterminer les longueurs des adapteurs
de vitrage fixes.
Couper les adapteurs aux marques de coupe.
Ébarber et, au besoin, atténuer les bords
coupés sans endommager le revêtement,
qui est toujours visible après le montage.
3.14.1
3.14.2
3.14.3
Déterminer les longueurs des adapteurs
de cadre de porte.
Couper les adapteurs aux marques de coupe.
Ébarber et, au besoin, atténuer les bords
coupés sans endommager le revêtement,
qui est toujours visible après le montage.
Adapteur de
vitrage fixe
3.14.4
Positionner les adapteurs de vitrage fixes
en conséquence.
Pinces en verre
3.14.5
3.14.6
3.14.7
Fixer les adapteurs de vitrage fixes aux profils
de base (vertical).
Utiliser au moins 3 pinces en verre par mètre.
Serrer à 5Nm.
Valeur du torque
Pièce de serrage 5Nm
24
UNIQUIN
950001
Adapteur
de cadre
de porte
3.14.4
3.14.5
3.14.6
3.14.7
Aligner les adapteurs. S’assurer
qu’ils sont d’aplomb et de niveau.
Marquer les trous dans le mur et le plancher.
Fixer les adapteurs de cadre de porte au
mur et au plancher.
Utiliser les pièces de fixation appropriées en
fonction du matériau du revêtement de sol.
REMARQUE :
S’assurer que le mur et le plancher
sont d’aplomb et de niveau. Ajuster la surface de
montage en conséquence.
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Cadre de porte et imposte - joints en silicone
- profils de base - porte en verre
3.15 Fixer les joints en caoutchouc
Fig. 26
3.15.1
3.15.2
Fixer les joints en caoutchouc sur toute
la longueur dans tous les profils.
Voir l’image pour la technique de fixation
appropriée.
REMARQUE :
Ne pas étirer le joint pendant le
processus de fixation.
Ouverture
de la porte
Panneau fixe
Cadre
de porte
3.15.3
Couper les longueurs
supplémentaires qui pendent
au-delà de l’extrémité des profils.
REMARQUE :
Les joints en caoutchouc
(intérieurs) ne sont fixés que lors du
montage du profil du couvercle pour
le cadre de porte au-dessus des vis
dans le passage.
Joint en
caoutchouc
(intérieur)
Profil de
couvercle
3.16 Assembler les profils de base du cadre de porte
Fig. 27
3.16.1
Poser les pièces du profil de base du cadre
de porte sur une surface plane pour le
préassemblage.
3.16.2 Aligner correctement les profils de base
verticaux et horizontaux.
3.16.3 Mettre les supports en place.
REMARQUE :
S’assurer qu’il n’y a pas d’espaces
où les joints se rencontrent.
UNIQUIN
950001
3.16.4
Fixer les supports à l’aide de vis M5x10.
3.16.5
Lors de l’insonorisation, vous assurer de
placer du silicone à l’INTÉRIEUR du
cadre de porte.
Taille de la clé hexagonale
Vis M5x10
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
3 mm
04-2022
25
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Cadre de porte et imposte - profils de base - porte en verre
3.17 Fixer les profils de base du cadre de porte au verre
Fig. 28
Profils de couvercle
Profil de
montage
3.17.1
Adapteurs
de vitrage
fixes
Profils de base
(cadre de porte)
Placer le profil de base préassemblé
pour le cadre de porte dans
l’ouverture, orienté de sorte que la
charnière soit du côté opposé.
REMARQUE :S’assurer que les profils de
base sont alignés et de
niveau.
3.17.2 Garder le profil du couvercle sur le
côté de la charnière.
Profils de couvercle
Taille de la clé hexagonale
Fixateurs
1/8 po
3.17.3
Marquer les
emplacements des
fixations sur les
cadres de porte en
fonction des trous
prépercés dans le
profil du couvercle.
REMARQUE :
S’assurer que les
fixations sont montées juste en dessous
des trous prépercés des profils de
couvercle pour les cadres de porte,
de sorte que les profils de couvercle
et les fixations s’alignent correctement
par la suite.
3.17.4
Valeur du torque
Fixateurs
26
5Nm
UNIQUIN
Fixateurs
950001
3.17.5
Solidifier les fixations sur le côté
charnière du cadre de porte.
Serrer à 5Nm.
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Panneau fixe - positionneurs de cadre de porte
3.18 Fixer les positionneurs de cadre de porte
Fig. 29
3.18.1
Relier le cadre de porte aux positionneurs
de cadre de porte.
Taille de la clé hexagonale
Positionneurs de porte
Positionneurs de
cadre de porte
UNIQUIN
950001
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
? Nm
27
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Cadres de porte et imposte - charnières pour porte - porte en verre
3.19 Fixer les charnières de porte - porte en verre
Fig. 30
La 1re
charnière/le
1er profil de
couvercle
commence ici
REMARQUE :
1re charnière/
1er profil de
couvercle =
commencez
par le haut
de la porte et
descendez
vers le bas.
Charnière
De niveau
et aligné
3.19.2
Positionneurs de
cadre de porte
3.19.1
Section du profil
de couvercle
Placer la première charnière sur
la première section du profil du
couvercle.
Pas de niveau
et aligné
Enfoncer la 1re charnière + la 1re section du
profil du couvercle sur le profil de la base
et le positionneur du cadre de porte.
REMARQUE :S’assurer que la charnière et le
profil du couvercle sont alignés et
de même niveau et non tordus.
3.19.3
Faire pivoter la charnière
pour l’ouvrir, mais NE PAS
laisser la position changer.
3.19.4 Retirer le profil du couvercle.
REMARQUE :S’assurer que la
charnière est bien
alignée et qu’elle est
au même niveau.
Vis de fixation
Vis centrales
Taille de la clé hexagonale
Vis de fixation
de la charnière
Vis centrale
de charnière
3/16 po
1/8 po
3.19.6
3.19.5
28
S’assurer que les faces de la charnière et du
couvercle sont alignées au moyen des deux
vis de pression (en les fixant simultanément).
UNIQUIN
950001
3.19.7
Fixer temporairement la charnière avec deux vis
centrales.
Suivre les étapes 3.19.1 à 3.19.6 pour le profil de la
deuxième charnière/du deuxième couvercle, et ainsi
de suite.
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Cadres de porte et imposte - charnières pour porte - porte en verre
- panneau imposte
3.20 Fixer les charnières de porte - porte en verre (suite)
Fig. 31
Taille de la clé hexagonale
Valeur du torque
Vis extérieure de charnière
Vis centrale de charnière
Charnière
1/8 po
4Nm
Couvercle de charnière
.
Vis
centrales
.
.
.
Vis extérieures
Vis sans tête
3.20.1 Fixer la charnière avec les vis extérieures.
3.20.2 Serrer complètement les quatre vis (extérieures
et centrales) avec un torque de 4Nm.
Ensemble de
rondelles en
verre à garder
.
3.20.3 Desserrer la vis sans tête de la charnière pour retirer le
couvercle de la charnière.
3.20.4 Retirer tous les composants sauf UN ENSEMBLE DE
RONDELLES EN VERRE. Mettre les composants de côté.
3.21 Fixer le panneau imposte
Fig. 32
Utiliser des blocs
de réglage pour
assurer un espace
approprié entre
l’imposte et les
panneaux fixes
3.21.1
Placer les
blocs de
réglage
dans le profil
de base
supérieur
du cadre
de porte.
Poser le
panneau
imposte sur
les blocs de
réglage et
l’incliner
dans le
profil de
montage.
Panneau
imposte
3.21.2
Panneau
fixe
Panneau
fixe
Ouverture
de la porte
Pince en verre
(entre l’imposte et
le panneau fixe)
Panneau
imposte
Panneau
imposte
Panneau
fixe
3.21.3
3.21.5
Pinces en verre
1/8 po
Valeur du torque
Pinces en verre
Ouverture
de la porte
950001
Taille de la clé
hexagonale
Fixer l’imposte avec au moins 3 pinces
en verre par mètre sur le profil de base
du profil de montage (en haut).
Fixer l’imposte au profil de base du
cadre de porte avec au moins 3 pinces
en verre par mètre (en bas).
Pince en verre (entre
l’imposte et le profil de
base du cadre de porte)
UNIQUIN
dégagement 1/8 po [3]
Fixer le joint des panneaux fixes/de
l’imposte avec une pince en verre.
3.21.4
Panneau
imposte
Panneau
fixe
Bords de
verre
Pince en verre (entre
l’imposte et le profil de
base du profil de montage)
Panneau
fixe
Pince en verre
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
5Nm
29
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Cadres de porte et imposte – ITS96
3.22 Prémontage du ferme-porte ITS96
Fig. 33
Supports de montage
(pour le profil du
couvercle du cadre)
Profil du couvercle
(pour le cadre)
Rail ITS96
3.22.1 Glisser les supports de montage du rail ITS96
dans le profil du couvercle du cadre.
3.22.4 Monter le ferme-porte ITS96 en suivant les
instructions d’installation séparées.
3.22.2 Visser les supports de montage au profil du
couvercle pour le cadre.
30
UNIQUIN
3.22.3 Fixer le rail ITS96 aux supports de montage.
950001
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Cadre de porte et imposte - profils de couvercle
3.23 Fixer les profils de couvercle pour le cadre de porte
Fig. 34
Profil de couvercle
Charnière
Profils de couvercle
vertical
Pince en verre
Ouverture
de la porte
Profils de
couvercle
vertical
Panneau fixe
Cadre de porte
REMARQUE :
Les profils de couvercle doivent
être fixés sur le cadre de porte du côté opposé de
la charnière.
3.23.1
3.23.2
Fixer les profils de couvercle vertical
du cadre de porte aux pinces en verre.
Fixer et sécuriser le profil de couvercle
horizontal du cadre de porte (non illustré).
Taille de la clé hexagonale
Profil de couvercle
???
Joints en
caoutchouc
Panneau
fixe
Panneau
fixe
Ouverture
de la porte
3.23.3
Si ce n’est pas déjà fait,
presser les joints en
caoutchouc sur les vis
des profils de couvercle
du cadre de porte.
Cadre de porte
Joints en caoutchouc
UNIQUIN
950001
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
31
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Cadre de porte et imposte - Panneau de porte en verre
3.24 Montage du panneau de porte en verre
Fig. 35
3.24.1
À l’aide d’un appareil de levage en verre
approprié et de deux personnes, abaisser
le verre sur les blocs de réglage.
3.24.2
3.24.3
3.24.4
Incliner le verre en place.
S’assurer que le verre est aligné et de niveau.
S’assurer qu’il y a un dégagement de 1/4 po ±
1/16 po [7 ± 1] entre le panneau de porte et le
plancher fini.
S’assurer qu’il y a un dégagement de 1/8 po ±
1/32 po [3,5 ± 0,5] entre le panneau de porte
et le cadre de porte.
3.24.5
Rondelle en verre
Plaque de
retenue
3.24.6
Vis de
charnière
Charnière
Fermer les charnières
sur le cadre de la porte.
Vis sans tête
3.24.7
•
•
•
3.24.8
32
UNIQUIN
950001
Fixer du côté opposé avec les
composants de charnière dans
l’ordre suivant :
rondelles en verre
plaques de retenue
vis de charnière Fixer avec un torque
de 15 Nm.
Fixer les
couvercles des
charnières avec
des vis sans tête.
Valeur du torque
Vis de charnière
15Nm
Taille de la clé hexagonale
Vis de charnière
3/16 po
Vis sans tête pour charnière
3/32 po
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Cadre de porte et imposte - panneau de porte en bois
- ITS96
3.25 Montage du panneau de porte en bois
Fig. 36
Supports de
montage pour
charnières
3.25.1
3.25.2
Positionner et fixer les supports de montage des
charnières TECTUS dans la position prévue dans le
profil de couvercle vertical du cadre de porte sur le
côté de la charnière.
Positionner et fixer les
charnières de porte sur
les supports de montage
dans le cadre de porte
conformément aux
instructions de montage.
Charnière 3D
TECTUS TE 340
3.25.3
3.25.4
3.25.5
3.25.6
3.25.7
À deux personnes ou plus, soulever la porte en
bois pour la mettre en place sur les charnières.
S’assurer qu’il y a un dégagement de 1/4 po
± 1/16 po [7 ± 1] entre le panneau de porte en
bois et le plancher fini.
S’assurer qu’il y a un dégagement de 1/8 po
± 1/32 po [3,5 ±0,5] entre le panneau de porte
en bois et le cadre de porte.
Fermer les charnières sur le cadre de la porte.
Fixer du côté opposé avec la charnière
conformément aux instructions d’installation
de la charnière TECTUS.
3.26 Fixer le bras ITS96 à la porte
Fig. 37
3.26.1
3.26.2
UNIQUIN
Relier le ferme-porte IT96 au rail.
Suivre les étapes indiquées dans les instructions d’installation du système ITS96.
950001
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
33
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Accessoires - bourrelet coupe-froid
4 Accessoires - Bourrelet coupe-froid
4.1
Pièces du bourrelet coupe-froid
Fig. 38
Profil du couvercle
du cadre de porte
Élément
d’étanchéité
Profil du bourrelet
coupe-froid
Panneau
en verre
Vis
Cale de déclencheur
Bande adhésive
sur le profil
Couvercles
Bande adhésive
pour les couvercles
Déclencheur avec bande
adhésive (facultatif)
4.2
Élément
d’étanchéité
Spécifications techniques du bourrelet coupe-froid
Fig. 39
11/16 po
[18]
1 1/2 po
[38]
3/16 po
[5]
1-3/8 po
[35]
1/4 po à 3/8 po
[6 - 9]
34
UNIQUIN
950001
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
4.3
Accessoires - bourrelet coupe-froid
Aligner le bourrelet coupe-froid
Fig. 40
4.3.1 Aligner le bourrelet coupe-froid
avec la largeur de la porte sur le
côté charnière.
4.4
Fig. 41
Remplacer le profilé du couvercle fraisé (au besoin)
Profil de
couvercle
fraisé
Joint en caoutchouc
du profil du
couvercle inférieur
4.4.1 Vérifier si le profil du couvercle
inférieur a une rainure fraisée. Si
ce n’est pas le cas, remplacez-le.
4.4.2 Démonter le joint en caoutchouc du profil du
couvercle inférieur.
4.4.3 Remplacer par le profil de couvercle inférieur
correctement fraisé.
4.4.4 Couper le joint pour
qu’il soit à ras de la
charnière de la porte.
Joint en caoutchouc
du profil du couvercle
inférieur
4.4.5 Remplacer le joint
en caoutchouc.
4.4.6 Retirer la pellicule protectrice de la
bande adhésive du déclencheur.
4.4.7 Appuyer fermement sur le déclencheur
sous le joint en caoutchouc contre le
profil du couvercle.
Déclencheur
UNIQUIN
950001
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
35
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
4.5
Accessoires - bourrelet coupe-froid
Montage du bourrelet coupe-froid
Fig. 42
LA PORTE DOIT ÊTRE MONTÉE AVANT DE
FIXER LE BOURRELET COUPE-FROID
4.5.1 Aligner l’élément d’étanchéité de
sorte que la cale du déclencheur
soit positionnée au bord de la
fermeture secondaire pendant
le montage.
Taille de la clé hexagonale
Cale de
déclencheur
Vis du bourrelet
coupe-froid
Déclencheur (dans le profil
inférieur du couvercle)
positionné au bord de
fermeture secondaire
1/8 po
Vis
Élément
d’étanchéité
4.5.3 Retirer la pellicule protectrice
de la bande adhésive.
Vis
4.5.2 Fixer l’élément d’étanchéité avec
une vis pour le maintenir en place.
Fig. A
REMARQUE :
UNE FOIS QUE LA
BANDE ADHÉSIVE EST ENTRÉE EN
CONTACT AVEC LE VERRE, SA
POSITION NE PEUT PLUS ÊTRE
CORRIGÉE.
4.5.4 Aligner le bourrelet coupe-froid
horizontalement le long du bord
inférieur du verre.
4.5.5 Aligner d’abord le bord inférieur du
bourrelet coupe-froid, puis appuyer
vers le verre. Fig. A.
36
UNIQUIN
950001
Quantité de séchage
Temps de séchage
50 % de résistance
d’adhésion
Temps de durcissement
de 30 minutes avec
porte ouverte
Résistance
d’adhésion à 100 %
Temps de durcissement
de 72 heures
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
Instructions d’installation UNIQUIN dormakaba
Accessoires - hauteur du bourrelet coupe-froid
- poignée
4.6
Fig. 43
Réglage de la hauteur du bourrelet coupe-froid
REMARQUE :
Régler la hauteur du bourrelet
coupe-froid de sorte que l’élément d’étanchéité
soit déclenché pour s’abaisser sans grincer le plus
tard possible lors de la fermeture de la porte.
Élément
d’étanchéité
Vis à cale de
déclencheur
4.6.1 Régler la vis de la cale de déclencheur vers
l’intérieur ou l’extérieur pour un torque de
serrage plus tôt ou plus tard.
5 Accessoires - poignée
5.1
Montage de la poignée
Fig. 44
5.1.1 Suivre les instructions d’installation séparées pour la poignée.
5.2
Montage de l’élément acoustique
Fig. 45
5.2.1 Suivre les instructions d’installation séparées pour les éléments acoustiques.
UNIQUIN
950001
RETOURNER À LA TABLE DES MATIÈRES
04-2022
37
www.dormakaba.com
dormakaba USA, Inc.
1 Dorma Drive, Drawer AC
Reamstown, Pennsylvanie
17567, États-Unis
Téléphone : 717 336-3881
Télécopieur : 717 336-2106

Manuels associés