Dormakaba Interior Glass Wall Systems Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Dormakaba Interior Glass Wall Systems Guide d'installation | Fixfr
PURE™ SONOS
Pour le MUTO XL150 avec un panneau fixe avec
Dormotion en option
Instructions d’installation
936052 – 04-2022
| FR |
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Table des matières
Table des matières
1
1.1
Spécifications techniques
3
Aperçu
3
1.1.1 Renseignements généraux
3
1.1.2 Utilisation prévue
3
1.1.3 Exigences et raccords en verre
3
1.1.4Exigences relatives aux panneaux
de verre
3
1.1.5 Instructions de sécurité
3
1.1.6 Symboles utilisés - Sécurité/Installation 3
1.1.7 Entretien, réparation
3
1.1.8 Élimination
3
1.2
Spécifications - données techniques
4
1.3Spécifications du verre laminé trempé
(TLG) et de l’adhésif
4
2
Instructions d’installation
2.1
Alignement du cadre de porte
2.2
Ouverture à la lumière du jour
2.3Fixer le joint en verre du panneau fixe
au rail MUTO
2.4
Fixer le profil du panneau fixe au rail MUTO
2.5
Fixer l’extrusion verticale - canal de montant
2.6Fixer l’extrusion verticale - canal de
panneau fixe
2.7
Préparer le rail MUTO pour l’installation
2.8Installer les butées d'extrémité dans
le rail MUTO
2.9
Installer les supports en L dans le rail MUTO
2.10
Fixer le rail MUTO au cadre
2.11
Dimensions de la porte/du mur
2.12Fixer les supports en L aux extrusions
verticales
2.13Installer les poches de vitrage et les joints
adhésifs (au besoin)
2.14
Installer le canal en U
2.15
Installer la vitre du panneau fixe
2.16Fixer le support en L au canal de
vitrage central
2.17
Installer le canal de vitrage central
2
PURE™ SONOS
5
5
5
6
6
7
8
9
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
936052
2.18Installer des joints d’étanchéité ou du
silicone le long de tous les canaux du
panneau fixe
2.19Installer l’ensemble de crochets
(facultatif : utilisé pour moins
d’applications Dormotion seulement)
2.20AInstaller les supports à roulettes : sur
le verre monolithique SEULEMENT
2.20B
Installer les supports à roulettes : sur
du verre laminé trempé SEULEMENT
2.21
Installer le démarrage/arrêt DORMOTION
2.22
Désengager l’anti-saut
2.23
Installer le verre/les roulettes sur le rail
2.24
Engager l’anti-saut
2.25
Installer le guide de plancher
2.26
Installer le guide de plancher : suite
2.27
Régler la hauteur de la porte
2.28Ajuster les emplacements des
butées d’extrémité : Butée
d’extrémité ANTÉRIEURE
Ajuster les emplacements des butées
d’extrémité : Butée d’extrémité
POSTÉRIEURE
2.29Installer l'unité DORMOTION
(pour les applications avec
DORMOTION uniquement)
2.30Ajuster la hauteur de la goupille
de démarrage/arrêt (si nécessaire)
(pour les applications avec DORMOTION
uniquement)
2.31
Pinces de couvercle
2.32Fixer les brosses de rail
2.33Installer le couvercle du canal de
vitrage central
2.34Installation du panneau de remplissage
en verre du panneau fixe
2.35
Installer la gâche de plancher
2.36
Installer le profil de brosse
2.37
Installer les pinces de protection de la vue
2.38Installer le couvercle et le profil de
protection de la vue
18
19
19
20
21
22
22
22
23
23
24
25
26
27
28
28
29
30
30
31
31
32
04-2022
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Spécifications techniques
1
Spécifications techniques
1.1
Aperçu
Ces instructions concernent l’installation du système
de portes coulissantes PURE™ SONOS avec un MUTO
XL150 et un panneau fixe (porte de verre) pour les
versions de montage et de style suivantes :
1. Montage au plafond
1.1.1
Renseignements généraux
•
Dormakaba exige l’utilisation de verre monolithique
trempé ou laminé trempé.
•
La quincaillerie pour verre dormakaba ne convient
pas aux pièces où des produits chimiques (p. ex., le
chlore) sont utilisés, comme les piscines intérieures,
saunas ou piscines d’eau salée.
•
Ne jamais déplacer les panneaux coulissants plus
rapidement que la vitesse de marche et toujours
arrêter la porte manuellement avant qu’elle
n’atteigne la position finale.
•
Ne faites pas glisser les portes coulissantes avec
une force excessive. Installer la butée de limitation
pour empêcher la porte de s’ouvrir trop loin.
1.1.2
Utilisation prévue
•
Pour les portes coulissantes dans les zones
intérieures sèches seulement
•
Pour ouverture et fermeture manuelles lentes
seulement
1.1.3
Exigences et raccords en verre
•
La sous-structure/le mur doit pouvoir supporter
des charges permanentes et être de niveau
(tolérance maximale : 1/16 po [2] par 39 po [1 m]).
•
Les fixations doivent être suffisamment
dimensionnées pour la sous-structure/le mur et
le poids de la porte.
•
Lors du réglage des composants en verre, toujours
respecter le dégagement requis pour la quincaillerie
respective. Ajuster le dégagement de sorte que
le verre n’entre pas en contact avec des surfaces
dures comme le verre, le métal ou le béton.
•
Ne pas exercer une force excessive lors de
l’installation du verre (éviter de trop serrer les vis).
1.1.4
Exigences relatives aux panneaux de verre
•
Dormakaba exige l’utilisation de verre entièrement
trempé, qui est conforme aux normes ASTM C 1036
et ASTM C 1048. Les processus de trempage à
chaud secondaires sont recommandés, mais non
requis. Cela s’applique à la fois au verre trempé
laminé monolithique et au verre trempé laminé.
•
La zone de serrage doit être plate et sans
revêtement (pas de revêtement autonettoyant!)
•
Ne jamais utiliser de verre avec des cassures
conchoïdales ou des bords endommagés.
PURE™ SONOS
936052
1.1.5
Instructions de sécurité
•
L’installation nécessite deux personnes.
•
Seul le personnel qualifié et spécialement formé est
autorisé à monter la quincaillerie en verre dormakaba.
•
En raison des risques d’écrasement et des blessures
possibles causées par le bris du verre pendant le
montage, des vêtements de protection
correspondants (particulièrement des gants et des
lunettes de protection) sont requis.
•
Ne jamais fixer la quincaillerie du raccord
métallique directement sur la surface en verre.
1.1.6
Symboles utilisés - Sécurité/Installation
MISE EN GARDE
Les composants de montage doivent répondre
aux exigences du poids de la sous-structure/du
mur et de la porte. Veuillez lire les renseignements techniques concernant les raccords.
AVERTISSEMENT
Risque de bris de verre. Lors de l’installation
de la porte, soutenir le panneau de porte
avec un bloc de bois ou un objet similaire.
CONSEILS ET RECOMMANDATIONS
Note d’information
BORD DE FERMETURE
1.1.7
Entretien, réparation
•
Remplacer immédiatement les pièces endommagées.
•
Toujours utiliser les pièces dormakaba d’origine.
•
Nettoyer la zone de serrage avec un agent de
nettoyage commercial standard à base d’alcool
avant de monter la quincaillerie en verre.
•
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage
occasionnel, en particulier le rail.
•
Utiliser toujours des nettoyants sans silicone et
sans huile (p. ex., acétone).
•
Vérifier la quincaillerie du verre à intervalles
réguliers pour s’assurer de son bon positionnement,
de son fonctionnement en douceur et de son bon
ajustement.
•
Les systèmes de portes à grand achalandage
nécessitent une inspection par du personnel
qualifié (entreprises spécialisées ou entreprises
d’installation).
1.1.8
Élimination
Élimination conformément aux règlements locaux,
provinciaux et nationaux.
04-2022
3
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
1.2
Spécifications techniques
Spécifications - données techniques
Tableau 1
Porte simple
XL150/80
Montage
au plafond
Poids du battant de
porte lb [kg] *
≤ 330 lb
[≤ 150]
Épaisseur du verre en
pouces [mm]
1/2 po [13]
* Comprend le poids de la quincaillerie auxiliaire.
B
A.
B.
D
C.
D.
E.
F.
G.
H.
C
A
G
F
H
1.3
E
Canal de montant/poche de verre
Rail/linteau MUTO avec extrusion du
panneau fixe
Canal de vitrage central
Canal de panneau fixe/poche de vitrage
Canal en U
Panneau de porte coulissante
Panneau fixe de verre
Guide de plancher
Spécifications du verre laminé trempé (TLG) et de l’adhésif
Tableau 2
Pièces requises pour le verre stratifié Numéro de pièce
avec PURE® SONOS (non incluses)
Quantité
Recommandation
d’utilisation
Adhésif à l’uréthane 3M™
Scotch-Weld™, DP 605 NS
934.800
1 tube
1 tube par 4 supports à
roulettes
Applicateur 3M™ Scotch-Weld™
EPX™ Plus II avec piston 1:1 2
934.801
1 applicateur
Piston 1:1 avec adhésif
934.800
Buse carrée à mélanger 3M™
934.805
Scotch-Weld™ EPX™ Plus II, 5,3 mm 3
Paquet de 4
4 buses par tube d’adhésif
Ensemble de joints TLG
807.640
1 ensemble
Temps de traitement
Fonction
Temps
Durée de vie (temps entre l’application
et le serrage du support)
5 minutes à 75 °F
Résistance à la manipulation
20 minutes à 73 °F ou plus
Temps de durcissement complet (l’utilisation
normale de la porte n’est pas recommandée
jusqu’à ce que le temps de durcissement
complet ait été atteint)
48 heures à 73 °F ou plus
REMARQUE : La vitre de la porte ne doit pas être
installée avant que le temps de durcissement complet
n’ait été atteint (voir le tableau ci-dessus).
Renseignements importants relatifs à la sécurité pour le
montage et l’utilisation de la quincaillerie pour le verre
dormakaba.
1.3.1
1.3.2
4
Nettoyer la zone de serrage avec un agent de
nettoyage commercial standard à base d’alcool
avant de monter la quincaillerie en verre.
PURE™ SONOS
936052
1.3.3
Ne jamais fixer la quincaillerie du raccord en verre
métallique directement sur la surface en verre.
Ne jamais utiliser le produit de serrage sur des
surfaces avec des revêtements autonettoyants.
04-2022
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Alignement du cadre de porte
Ouverture à la lumière du jour
2 Instructions d’installation
2.1
Fig. 1
Alignement du cadre de porte
Légende
fil à plomb
Intérieur de toutes
les surfaces de
montage du cadre
Intérieur de toutes
les surfaces de
montage du cadre
AVERTISSEMENT : Le fil à plomb
doit être utilisé à la discrétion de
l’installateur, soit comme ligne
centrale, ligne de bord ou ligne
de base pour installer toutes les
pièces de ce système.
Intérieur de toutes
les surfaces de
montage du cadre
Intérieur de toutes les surfaces
de montage du cadre
2.1.1 Tracer tout le périmètre intérieur du cadre
au fil à plomb.
2.2
REMARQUE : Assurez-vous que les murs, le plancher et les
surfaces de montage au plafond sont d’aplomb et de niveau.
Ouverture à la lumière du jour
Fig. 2
2.2.1 Mesurer l’ouverture de la lumière du jour.
PURE™ SONOS
936052
04-2022
5
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Joint de verre de panneau fixe
Profil de la section de panneau fixe
2.3
Fig. 3
Fixer le joint en verre du panneau fixe au rail MUTO
Fig. 2.3A
Rail
Vitre du
panneau fixe
Joint
adhésif
2.3.1
S'assurer que le rail est coupé à la bonne
longueur (Fig. 2.3A).
2.3.2
Couper le joint adhésif à la largeur du
panneau fixe.
2.4
2.3.3
Longueur = [distance entre
canal de montant et canal du panneau fixe] 1/16 po [1]
Coller le joint d'étanchéité le long du
bord inférieur de l'arrière du rail.
Fixer le profil du panneau fixe au rail MUTO
Fig. 4
Profil du panneau fixe
Rail
2.4.1 Aligner le bord du profil du panneau fixe avec
l’extrusion du rail.
REMARQUE : Les trous sont prépercés dans le rail tous
les 7 à 7/8 po [200].
2.4.2 Fixer avec les fixations appropriées.
REMARQUE : S’assurer que les fixations sont au même
niveau que le rail pour éviter que les roulettes ne
s'accrochent aux fixations qui dépassent.
6
PURE™ SONOS
936052
04-2022
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
2.5
Canal de montant
Fixer l’extrusion verticale - canal de montant
Fig. 5
PEUT ÊTRE FIXÉ DU CÔTÉ GAUCHE
OU DROIT DU CADRE.
EXEMPLE ILLUSTRÉ SUR LE CÔTÉ GAUCHE
DU CADRE DANS LES IMAGES CI-DESSOUS.
Fig. 2.5A
Plaque à deux
écrous (et vis)
PORTE DROITE ILLUSTRÉE
À TITRE D’EXEMPLE
Canal de
montant
Côté
intérieur
Canal de
montant
Fig. 2.5B
Côté
extérieur
Côté
intérieur
Rainures
extérieures
2.5.1
Canal de
montant
Poche à
vitrage
esurer et couper le canal du montant, si
M
nécessaire.
2.5.5
Serrer temporairement les vis de plaque
à double écrou pour maintenir la plaque
en place, dans la rainure. Fig. 2.5A.
2.5.6
2.5.7
S’assurer que le canal est aligné et d’aplomb.
Glisser le canal en place et le fixer au cadre
de la porte.
Utiliser une fixation tous les deux pieds, dans
l’une des rainures extérieures de l’extrusion.
Voir la Figure 2.5B.
Fixer l’extrusion verticale (canal de montant) au cadre :
LES TROUS NE SONT PAS PRÉPERCÉS DANS
L’EXTRUSION VERTICALE.
2.5.2
Mesurer et couper le canal à la hauteur
d’ouverture complète de la lumière du jour.
2.5.3
Prépercer des trous.
AVANT DE FIXER L’EXTRUSION VERTICALE AU CADRE
DE PORTE :
Préparer l'installation du support en L à une étape
ultérieure [à l'extrusion verticale (canal de montant)] :
2.5.4
Glisser la plaque à double écrou du support
en L dans la rainure de l’extrusion verticale.
2.5.8
2.5.9
Utiliser des fixations appropriées pour la
surface de montage.
REMARQUE : Décaler les fixations de la poche de
vitrage (installée dans une étape
ultérieure). Voir la Figure 2.5B.
REMARQUE : S’assurer que le canal est d’aplomb
et correctement orienté.
PURE™ SONOS
936052
04-2022
7
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
2.6
Canal du panneau fixe
Fixer l’extrusion verticale - canal de panneau fixe
Fig. 6
Fig. 2.6A
PEUT ÊTRE FIXÉ DU CÔTÉ GAUCHE
OU DROIT DU CADRE.
EXEMPLE ILLUSTRÉ SUR LE CÔTÉ DROIT DU
CADRE DANS LES IMAGES CI-DESSOUS.
Plaque à deux
écrous (et vis)
PORTE DROITE ILLUSTRÉE
À TITRE D’EXEMPLE
Canal du
panneau fixe
Côté
intérieur
Canal du
panneau
fixe
Canal du
panneau fixe
Fig. 2.6B
Côté
extérieur
Côté
intérieur
Canal du
panneau fixe
2.6.1 Mesurer et couper le canal du panneau fixe à la
hauteur d’ouverture complète de la lumière du
jour, au besoin.
Fixer l’extrusion verticale (canal du panneau fixe)
au cadre :
LES TROUS NE SONT PAS PRÉPERCÉS DANS
L’EXTRUSION VERTICALE.
2.6.2
Démonter les pièces du canal du montant.
2.6.3
Mesurer et couper le canal à la hauteur
d’ouverture complète de la lumière du jour.
2.6.4
Prépercer des trous.
Rainure
du milieu
AVANT DE FIXER L’EXTRUSION VERTICALE AU CADRE
DE PORTE :
Préparer l’installation du support en L à une étape
ultérieure [à l’extrusion verticale (canal du panneau fixe)] :
2.6.5
Glisser la plaque à double écrou du support
en L dans la rainure de l’extrusion verticale.
2.6.6
Serrer temporairement les vis de plaque
à double écrou pour maintenir la plaque
en place, dans la rainure. Fig. 2.6A.
2.6.7
2.6.8
2.6.9
2.6.10
S’assurer que le canal est aligné et d’aplomb.
Glisser le canal en place et le fixer au cadre
de la porte.
Utiliser une fixation tous les deux pieds, dans la
rainure du milieu de l’extrusion. Voir la Figure 2.6B.
Utiliser des fixations appropriées pour la
surface de montage.
REMARQUE : S’assurer que le canal est d’aplomb
et correctement orienté.
8
PURE™ SONOS
936052
04-2022
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Rail MUTO
Butées d’extrémité
2.7
Fig. 7
Préparer le rail MUTO pour l’installation
2.7.1
Si nécessaire, couper le profilé du rail MUTO
et du panneau fixe à la longueur appropriée.
Longueur = [distance entre le canal du
montant et le canal du panneau fixe] 1/16 po [1].
•
2.8
Supports en L
Installer les butées d'extrémité dans le rail MUTO
Fig. 8
Taille de la clé hexagonale
XL150
3 mm
Vis de fixation
Section
inférieure
de la butée
d’extrémité
Rail
Butées d’extrémité
2.8.1
Glisser les butées d'extrémité dans chaque
extrémité du rail.
REMARQUE : Desserrer la section inférieure de la butée
d’extrémité pour faciliter l’installation.
2.9
Fig. 9
REMARQUE : S’assurer que la vis de pression est au
même niveau que l’arrière de la butée.
REMARQUE : L’emplacement/les ajustements exacts
seront déterminés à l’étape Ajuster
l’emplacement des butées d’extrémité.
Installer les supports en L dans le rail MUTO
Support en L
Vis de fixation
2.9.1
2.9.2
Glisser les supports en L aux deux extrémités
du rail MUTO.
Le glisser suffisamment loin pour s’assurer que
le support n’interfère pas avec l’installation de
l’extrusion verticale.
PURE™ SONOS
936052
2.9.3
Fixer temporairement les supports en L avec
des vis de pression.
04-2022
9
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Rail MUTO
2.10 Fixer le rail MUTO au cadre
Fig. 10
Linteau/rail
MUTO
2.10.2
S’assurer que le rail est correctement de niveau
et le fixer à la surface de montage
conformément aux mesures appropriées de la
page suivante.
REMARQUE : VOIR LES INSTRUCTIONS DE
DIMENSION À LA PAGE SUIVANTE POUR RÉFÉRENCE.
2.10.3
Utiliser les fixations appropriées conformément
aux recommandations suivantes.
REMARQUE : RENFORTS DE FERME-PORTE ENCASTRÉ :
Le renfort de ferme-porte encastré doit avoir un angle
d’acier d’au moins 1/4 po [6] x 3 po [76], des montants
métalliques de calibre 16 ou deux morceaux de blocs
de bois de 1 1/2 po [38] d’épaisseur (empilés deux fois),
fixés aux montants ou aux solives sur un centre
maximum de 16 po [406] pour la longueur du rail.
Le renfort de ferme-porte encastré peut être au ras
de la surface du ferme-porte encastré ou de l’intérieur
de cette surface.
Les vis de montage du rail doivent pénétrer
complètement dans l’angle en acier, le montant en
métal ou au moins 2 po [51] dans le bloc en bois, en
utilisant les trous prépercés dans le rail MUTO.
Consulter un ingénieur en structure pour déterminer si
le renfort est adéquat pour votre application spécifique
ou pour répondre à des codes spécifiques dans votre
emplacement.
10
PURE™ SONOS
936052
04-2022
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Dimensions de la porte/du mur
2.11 Dimensions de la porte/du mur
Fig. 11
Montage de panneau fixe simple
PORTE DROITE ILLUSTRÉE
À TITRE D’EXEMPLE
Arrière du rail au
centre du trou de
montage dans le rail
(DW)
Panneau
de porte
de verre
Canal de vitrage central
Canal de montant
hauteur
d’ouverture
dégagée (CH)
(SW)
Vitre du
panneau fixe
1 3/8 po [16]
chevauchement de
la porte sur le canal
de vitrage central
5/8 po [16]
encastré dans le
canal du montant
7/8 po
[23]
1/2 po
[13]
Du bas du
verre au
plancher
3/8 po
[10]
largeur d’ouverture
dégagée (CW)
PURE™ SONOS
936052
04-2022
11
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Supports en L
2.12 Fixer les supports en L aux extrusions verticales
Fig. 12
Canal de montant
FIG. 2.12A
FIG. 2.12C
FIG. 2.12B
Vis à tête
plate fraisées
Vis de fixation
Écrou double à
fente en T M5x8
Canal du panneau fixe
FIG. 2.12B
FIG. 2.12A
FIG. 2.12C
Vis à tête
plate fraisées
Vis de
fixation
Écrou double à
fente en T M5x8
2.12.1
Desserrer la vis de pression et faire glisser le
support en L pour le poser contre la face de
la rainure du canal vertical. Fig. 2.12A.
2.12.2
Serrer la vis de pression pour maintenir le
support en L en place.
2.12.3
Retirer les vis à double écrou à fente en T de
la plaque.
2.12.4
Maintenir la plaque à double écrou en place
derrière le support en L.
12
PURE™ SONOS
936052
2.12.5
Fixer le support en L à travers le canal vertical
dans la plaque à double écrou. Fig. 2.12B.
•
Fixer avec des vis M5x8 à double écrou
à fente en T.
2.12.6
Fixer le support en L sur le rail MUTO avec
des vis à tête plate fraisées. Fig. 2.12C.
04-2022
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Poches de vitrage
2.13 Installer les poches de vitrage et les joints adhésifs (au besoin)
Fig. 13
Joints
adhésifs
Fig. 2.13A
Poche de
vitrage du
panneau fixe
Poche de
vitrage du
panneau fixe
Canal du
panneau fixe
EXTÉRIEUR
POCHE DE
VITRAGE DU
PANNEAU FIXE
Poche de
vitrage du
montant
CANAL DU
PANNEAU FIXE
INTÉRIEUR
Fig. 2.13B
Poche de vitrage
du montant
EXTÉRIEUR
Canal de
montant
CANAL DE
MONTANT
POCHE DE
VITRAGE DU
MONTANT
INTÉRIEUR
2.13.1
Mesurer et couper les poches de vitrage à la longueur
appropriée, au besoin.
2.13.2
Longueur = ouverture de la lumière du jour - 2 3/4 po [70]
REMARQUE :CERTAINS JOINTS PEUVENT ÊTRE PRÉINSTALLÉS
EN USINE SELON LE TYPE D’APPLICATION.
2.13.3
Au besoin, couper les joints d’étanchéité adhésifs,
les brosses et les poches de vitrage aux longueurs
appropriées.
PURE™ SONOS
936052
Fixer les joints adhésifs :
•
Retirer le support et le coller à la poche de vitrage du
panneau fixe SEULEMENT.
•
Orienté selon l’image ci-dessus (Fig. 2.13A).
2.13.4
Glisser les brosses dans la poche de vitrage du montant.
•
Orienter selon l’image ci-dessus (Fig. 2.13B).
Fixer les poches de vitrage :
2.13.5
Enclencher les deux poches de vitrage dans leurs
extrusions verticales respectives.
•
S’assurer que les poches de vitrage sont orientées
conformément à l’image et aux instructions ci-dessus.
04-2022
13
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Canal en U
2.14 Installer le canal en U
Fig. 14
Côté intérieur
de la porte
Côté
extérieur
de la
porte
2.14.1
14
Fixer le canal en U au plancher à l’aide des
fixations appropriées.
PURE™ SONOS
936052
2.14.2
Côté
intérieur
de la porte
S’assurer que le canal en U est d’aplomb avec
l’arrière du profil et que l’arrière du profil en U
est aligné avec l’arrière du profil du panneau
fixe. (Voir l’image du panneau ci-dessus.)
04-2022
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Vitre du panneau fixe
2.15 Installer la vitre du panneau fixe
Fig. 15
Profil du
panneau
fixe
Vitre du
panneau fixe
Soulever
dans le
profil du
panneau fixe
Canal en U
Abaisser
dans le
canal en U
PORTE DROITE ILLUSTRÉE
À TITRE D’EXEMPLE
2.15.1
Placer les blocs de réglage de 1/2 po [13]
(minimum) dans le canal en U.
2.15.2
Soulever le verre dans le profil du panneau fixe.
PURE™ SONOS
936052
2.15.3
Abaisser le verre dans le profil en U.
REMARQUE : Les joints d’étanchéité ou le silicone
seront installés plus tard.
04-2022
15
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Canal de vitrage central
2.16 Fixer le support en L au canal de vitrage central
Fig. 16
PORTE DROITE ILLUSTRÉE
À TITRE D’EXEMPLE
Fig. 2.16A
Plaque à
deux écrous
Canal de
vitrage
central
Canal de
vitrage
central
Joints
adhésifs
Support en L
Fig. 2.16B
Joint de
brosse
Vers le
panneau
fixe
Canal de
vitrage
central
Vers la porte
NE PAS FIXER COMPLÈTEMENT LE
SUPPORT EN L ICI. LE SUPPORT EN L
DEVRA ÊTRE AJUSTÉ PLUS TARD.
S’ASSURER QUE LE SUPPORT EN L
EST ORIENTÉ SUR LE CÔTÉ DU
CANAL DE VITRAGE CENTRAL QUI
EST ORIENTÉ VERS LA PORTE.
2.16.1
•
Si nécessaire, couper le canal de vitrage
central à la longueur appropriée.
Longueur = ouverture de la lumière
du jour - 2 3/4 po [70]
REMARQUE :LE CANAL DE VITRAGE CENTRAL
DOIT ÊTRE MONTÉ AVEC UN TROU
PRÉ-PERCÉ, POUR LE CANAL EN U,
POINTANT VERS LE SOL.
REMARQUE :CERTAINS JOINTS PEUVENT ÊTRE
PRÉINSTALLÉS EN USINE SELON LE
TYPE D’APPLICATION.
16
PURE™ SONOS
936052
2.16.2
2.16.3
2.16.4
2.16.5
2.16.6
2.16.7
Si ce n’est pas déjà fait, retirer la bande et fixer
les joints adhésifs au canal de vitrage central
(Fig. 2.16A).
Si ce n’est pas déjà fait, faire glisser le joint
d’étanchéité de la brosse vers le bas dans
le canal de vitrage central (Fig. 2.16B).
Glisser la plaque à double écrou dans la rainure.
Glisser le support en L vers le bas devant la
rainure de l’extrusion.
Fixer le support sans serrer à travers la rainure
et dans la plaque à double écrou avec les
fixations incluses.
REMARQUE : NE PAS FIXER COMPLÈTEMENT
LE SUPPORT ICI. LE SUPPORT DEVRA ÊTRE
AJUSTÉ À L’ÉTAPE SUIVANTE.
04-2022
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Canal de vitrage central
2.17 Installer le canal de vitrage central
Fig. 17
PORTE DROITE ILLUSTRÉE
À TITRE D’EXEMPLE
Côté intérieur de
la porte
Vitre du
panneau fixe
Côté intérieur
de la porte
Canal de
vitrage central
Support en L
Partie du
panneau
fixe du rail
Canal de
vitrage
central
Vitre du
panneau fixe
Côté intérieur de
la porte
Canal de
vitrage
central
Vitre du
panneau fixe
Vitre du
panneau fixe
Fixation
incluse
2.17.1
2.17.2
2.17.3
2.17.4
Avec le support en L orienté à l’opposé du panneau fixe,
incliner le canal de vitrage central vers le haut dans la
partie du panneau fixe du rail.
Utiliser un fil à plomb pour vérifier que le canal de vitrage
central est bien droit par rapport au rail horizontal.
Glisser jusqu’à ce que la poche de vitrage touche le bord
du canal en U et que le verre du panneau fixe soit à 1/2
po [13] à l’intérieur de la poche de vitrage de l’extrusion.
Glisser le support en L lâche vers le haut dans la partie
du panneau fixe du rail et marquer deux des quatre trous
disponibles.
PURE™ SONOS
936052
2.17.5
•
2.17.6
2.17.7
Canal en U
Faire glisser le support en L pour le dégager et percer les
trous marqués.
Utiliser une mèche no 26 [0,147 po].
Fixer le support en L à l’intérieur du rail avec les fixations
incluses [vis de coupe de filetage 8-32 x 3/8 po].
Fixer le canal de vitrage central à l’extrémité du canal en
U avec la fixation incluse [vis à tête hexagonale à profil
bas 1/4-20 x 1 1/2 po].
04-2022
17
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Joints d’étanchéité à enfoncer
2.18 Installer des joints d’étanchéité ou du silicone le long de tous les
canaux du panneau fixe
Fig. 18
Linteau Muto
avec rail de
panneau fixe
Côté intérieur de
la porte
Extérieur
Joint
adhésif
Canal de
panneau
fixe/poche
de vitrage
Canal de
vitrage
central
Canal de
panneau
fixe/poche
de vitrage
Joints
d’étanchéité
à enfoncer
Canal en U
Intérieur
Extérieur
Canal de
vitrage
central
Extérieur
Intérieur
Extérieur
Linteau Muto
avec rail de
panneau fixe
Intérieur
Intérieur
Canal en U
2.18.1
Si vous utilisez du verre monolithique :
2.18.2
•
Enfoncer les joints d’étanchéité à pression le
long de tous les canaux du panneau fixe, sur le
côté extérieur de la vitre dans les rainures des
extrusions.
REMARQUE :Utiliser un nettoyant pour vitres pour
lubrifier le verre/joint d’étanchéité pour
faciliter l’installation.
Si vous utilisez du verre trempé laminé :
•
Enfoncer les joints d’étanchéité à pression le
long de tous les canaux du panneau fixe, sur le
côté extérieur de la vitre dans les rainures des
extrusions.
•
Appuyer doucement le panneau de verre
contre le joint étanche et appliquer du silicone
sur toute la longueur du joint étanche/côté
intérieur des extrusions.
REMARQUE :Si le verre laminé trempé est trop épais
pour accepter le joint d’étanchéité à
enfoncer, appuyer doucement le verre
contre le joint d’étanchéité adhésif et
appliquer du silicone sur toute la
longueur du côté extérieur des
extrusions.
18
PURE™ SONOS
936052
04-2022
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Ensemble de crochets
Supports à roulettes
2.19 Installer l’ensemble de crochets (facultatif : utilisé pour moins
d’applications Dormotion seulement)
Fig. 19
Côté
ouvert
Taille de la clé
hexagonale
XL150
Ensemble de
crochets
2.19.1
Ensemble de
crochets
Avec les roulettes orientées à l’opposé de l’installateur,
déterminer quelle roulette sera en tête et laquelle sera
en arrière.
2.20A
4 mm
2.19.2
2.19.3
Fixer le crochet sur la roulette avec le côté ouvert orienté
à l’opposé de l’installateur.
Fixer le crochet à l’aide d’une clé hexagonale de taille
appropriée.
Installer les supports à roulettes : sur le verre monolithique SEULEMENT
Fig. 20
DÉTERMINER LE BORD ANTÉRIEUR (X) PAR RAPPORT AU BORD POSTÉRIEUR (Z) DU
VERRE. « LE BORD ANTÉRIEUR EST CELUI LE PLUS PROCHE DU LOQUET FERMÉ. »
3 1/8 po
[80]
3 1/8 po
[80]
Légende
Fixer
Joint
du verre
Bord de
fermeture
de la porte
Porteroulette
Valeurs de couple
XL150
10 pi-lb
[14 Nm]
Taille de la clé
hexagonale
XL150
(Devant du) Verre
4 mm
(Devant du) Verre
REMARQUE : NETTOYER COMPLÈTEMENT LA SURFACE DU VERRE AVEC UN NETTOYANT DOUX POUR
VITRES ET SURFACES À BASE D’ALCOOL.
S’ASSURER QUE LE JOINT EST EXEMPT DE DÉBRIS.
S’ASSURER QUE LES ROUES DU SUPPORT À ROULETTES SONT EXEMPTES DE DÉBRIS.
2.20A.1
2.20A.2
Glisser les supports à roulettes sur le verre.
Glisser le joint du verre et la cale en métal
entre le verre et le support à roulettes.
PURE™ SONOS
936052
REMARQUE : Orienter le joint d'étanchéité en mettant
le côté en caoutchouc face au verre.
2.20A.3
Fixer les supports à roulettes au verre
à l’aide d’une clé hexagonale de taille
appropriée à 10 pi-lb [14 Nm].
04-2022
19
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
2.20B
Supports à roulettes
Installer les supports à roulettes : sur du verre laminé trempé SEULEMENT
Fig. 21
DÉTERMINER LE BORD ANTÉRIEUR (X) PAR RAPPORT AU BORD POSTÉRIEUR (Z) DU
VERRE. « LE BORD ANTÉRIEUR EST CELUI LE PLUS PROCHE DU LOQUET FERMÉ. »
Taille de la clé
hexagonale
Valeurs de couple
XL150
4 pi-lb
[5 Nm]
XL150
Légende
Bord de
fermeture
de la porte
4 mm
3 1/8 po
[80]
3 1/8 po
[80]
Fixer avec des
vis de pression
ventilées
Applicateur 3M™
Scotch-Weld™
EPX™ Plus II
Porteroulette
Joint
du verre
(Devant du) Verre
Arrêter lorsque l’adhésif est
visible au-delà de l’extrémité
du support à roulettes
(Devant du) Verre
(Derrière du) Verre
REMARQUE : LE TEMPS DE SÉCHAGE RECOMMANDÉ DE L’ADHÉSIF EST DE 20 MINUTES POUR LES
CARTOUCHES DUO-PAK.
REMARQUE : UTILISEZ UN PISTON AU RATIO 1:1 AVEC l’adhésif en uréthane 3M™ Scotch-Weld™.
REMARQUE : NETTOYER COMPLÈTEMENT LA SURFACE DU VERRE AVEC UN NETTOYANT DOUX POUR
VITRES ET SURFACES À BASE D’ALCOOL. S’ASSURER QU’IL N’Y A PAS DE DÉBRIS SUR LE JOINT.
S’ASSURER QUE LES ROUES DU SUPPORT À ROULETTES SONT EXEMPTES DE DÉBRIS.
2.20B.1
2.20B.2
2.20B.3
Glisser les supports sur le verre.
Remplacer le joint existant par le joint TLG.
Glisser le joint du verre laminé et la cale en
métal entre le verre et le support
à roulettes.
REMARQUE : Orienter le joint d'étanchéité en mettant
le côté en caoutchouc face au verre.
2.20B.4
2.20B.5
Remplacer les vis de pression existantes
par des vis de pression ventilées.
Serrer les vis de pression ventilées à 4 pi-lb
[5 Nm].
REMARQUE :Sur une matière à jeter, distribuer d’abord
environ 12 po d’adhésif à l’uréthane 3M™
Scotch-Weld™ avant l’application pour
éviter les erreurs de mélange et assurer
un durcissement optimal.
20
PURE™ SONOS
936052
2.20B.6
Distribuer l’adhésif dans les vis de pression
ventilées des deux côtés du support.
Arrêter l’application lorsque l’adhésif est
visible au-delà de l’extrémité du support
à roulettes.
NE PAS ESSUYER tout excès d’adhésif de
la surface en verre. Laisser l’adhésif sécher
et gratter la surface en verre avec un
ciseau à bord biseauté ou un couteau
à mastic.
REMARQUE : Garder le verre à plat pendant le
processus de durcissement.
REMARQUE : Voir le tableau dans la section
Spécifications pour connaître le temps
de durcissement approprié.
04-2022
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Démarrage/arrêt
2.21 Installer le démarrage/arrêt DORMOTION
Fig. 22
PRODUIT LIVRÉ AVEC BROCHE DE 7/8 PO [22]. PEUT ÊTRE
CHANGÉE POUR 1 PO [25] SI NÉCESSAIRE.
Goupille de
démarrage/arrêt
7/8 po
[22]
Les images
ne sont pas
à l’échelle
Vis hexagonales
Vis de
pression
3 pi-lb
[3 Nm]
Taille de la clé
hexagonale
Vis de pression
3 mm
Vis hexagonales
3 mm
1 po
[25]
=
Vis de pression
=
Démarrage/arrêt
Joint du verre
REMARQUE :Déterminer la longueur de la goupille
en fonction de l’équerre et de l’aplomb de
l’ouverture.
2.21.1 Si nécessaire, changer la goupille dans
l'ensemble démarrage/arrêt.
•
Retirer les vis hexagonales.
•
Retirer la goupille et la plaque existantes.
•
Mettre la goupille et la plaque appropriées.
•
Replacer les vis hexagonales.
PURE™ SONOS
Couple
936052
2.21.2
2.21.3
2.21.4
Glisser le démarrage/arrêt sur le verre.
Centrer également entre les supports.
Glisser le joint du verre entre le démarrage/
arrêt et le verre.
REMARQUE : Orienter en mettant le joint faisant face
au verre.
2.21.5
Fixer le démarrage/arrêt au moyen des vis de
pression.
04-2022
21
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Anti-saut
Installer la porte sur le rail MUTO
2.22 Désengager l’anti-saut
Fig. 23
Anti-saut
1/4 de tour
Vis de réglage
anti-saut
Anti-saut
Taille de la clé hexagonale
XL150
REMARQUE : L’antisaut expédié est engagé.
2.22.1
Désengager l’anti-saut sur le support
à roulettes.
2.22.2
4 mm
À l’aide de la clé hexagonale de taille
appropriée, enfoncer la vis de réglage anti-saut
et tourner de 90° dans le sens ANTIHORAIRE
pour désengager l’anti-saut.
2.23 Installer le verre/les roulettes sur le rail
Fig. 24
*Si vous installez/suspendez des
panneaux de verre trempé laminé,
assurez-vous que l’adhésif du
support a durci pendant 48 heures.
Voir les spécifications pour plus
d’informations sur le temps de
durcissement.*
Définir les emplacements
des blocs
Panneaux
de porte
S’ASSURER QUE LES ROULETTES ET
LE RAIL SONT EXEMPTS DE DÉBRIS.
2.23.1
Placer le verre sur les blocs de réglage sur le
plancher pour plus de stabilité.
Vitre du
panneau
fixe
PORTE DROITE ILLUSTRÉE
À TITRE D’EXEMPLE
2.23.2
Incliner le verre et les roulettes vers le haut et
poser les roulettes sur le rail.
2.24 Engager l’anti-saut
Fig. 25
Anti-saut
1/4 de tour
Anti-saut
2.24.1
22
Vis de réglage
anti-saut
Taille de la clé hexagonale
XL150
Engager l’anti-saut sur le support à roulettes.
PURE™ SONOS
936052
2.24.2
4 mm
À l’aide de la clé hexagonale de taille
appropriée, enfoncer la vis de réglage anti-saut
et tourner de 90° dans le sens HORAIRE pour
engager l’anti-saut.
04-2022
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Guide de plancher
2.25 Installer le guide de plancher
Fig. 26
XL150
X
13/16 po
[20]
Ancrage
du guide
de
plancher
Porte
vitrée
Vitre du
panneau fixe
13/16 po
[20]
Mèche de
5/16 po
2.25.1
2.25.2
2.25.3
Canal en U
Guide de
plancher
Aligner la ligne centrale du verre avec la ligne
centrale du guide de plancher.
S’assurer que le verre est d’aplomb.
Marquer les mesures appropriées du guide de
plancher.
2.25.4
2.25.5
2.25.6
1
Guide de
plancher
7/
1
[3 6 p
6] o
13
/1
[2 6 p
0 o
]
Verre
Pousser doucement et soigneusement la porte
légèrement pour laisser de l’espace pour fixer le
guide de plancher.
Prépercer dans la surface de montage à l’aide
d’une mèche de 5/16 po.
Fixer l’ancrage du guide de plancher avec les
attaches incluses.
2.26 Installer le guide de plancher : suite
Fig. 27
Taille de la clé
hexagonale
Ancrage du guide Guide de
de plancher
plancher
XL150
2 mm
Verre
Vis de pression
2.26.1
2.26.2
Glisser le guide de plancher sur l’ancrage du
guide de plancher et serrer à l’aide des vis de
pression.
Retirer les blocs de réglage.
PURE™ SONOS
936052
REMARQUE : Assurez-vous que le verre est centré dans
le guide de plancher.
2.26.3
Ajuster à l’aide des vis de pression.
04-2022
23
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Réglage de la hauteur de la porte
2.27 Régler la hauteur de la porte
Fig. 28
+3/16 po [5]
Verre
-3/16 po [5]
=
XL150
=
Guide de
plancher
Vis de
réglage de
la hauteur
Tolérance de
réglage de la
hauteur de la
porte
+3/16 po [+5]
-3/16 po [-5]
Vis de verrouillage de
réglage de la hauteur
3/8 po
[10]
Couple
XL150
10 pi-lb
[14 Nm]
2.27.1
2.27.2
Régler la hauteur de la porte vitrée.
Desserrer les vis de verrouillage de réglage
de la hauteur du support.
2.27.3
Taille de la clé
hexagonale
XL150
4 mm
À l’aide d’une clé hexagonale de taille appropriée,
tourner la vis de réglage de la hauteur dans le
sens HORAIRE ou ANTIHORAIRE pour soulever
ou abaisser la vitre.
REMARQUE : S’assurer que le verre est de niveau
pendant ce réglage.
24
PURE™ SONOS
936052
04-2022
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Butées d’extrémité
2.28 Ajuster les emplacements des butées d’extrémité : Butée d’extrémité
ANTÉRIEURE
Fig. 29
0 mm
EMPLACEMENT DE LA BUTÉE
D’EXTRÉMITÉ : BORD ANTÉRIEUR
Butée
d’extrémité
PORTE DROITE ILLUSTRÉE
À TITRE D’EXEMPLE
XL150
Bord du
support à
roulettes
Poignée de
porte
Bord en
verre
Bordure
du montant
3 mm
Définir les emplacements
des butées d’extrémité :
2.28.1 Glisser la butée
d’extrémité à
l’endroit désiré sur
le rail. Le butoir doit
toucher le bord du
support à roulettes.
Porte fermée
Butoir
Taille de la clé
hexagonale
Butoir
Verre
Fixer
Couple XL150
Tirer la porte jusqu'à la distance du montant.
*Vérifier auprès de l’organisme réglementaire local.*
Fig. 30
3 pi-lb [4 Nm]
Ajuster les emplacements des butées d’extrémité : Butée d’extrémité
POSTÉRIEURE
0 mm
EMPLACEMENT DE LA BUTÉE
D’EXTRÉMITÉ : BORD POSTÉRIEUR
PORTE DROITE ILLUSTRÉE
À TITRE D’EXEMPLE
Bord du support
à roulettes
Bord du
canal de
vitrage
central
Butée
d’extrémité
XL150
3 mm
Définir les emplacements des
butées d’extrémité :
2.28.1 Glisser la butée
d’extrémité à
l’endroit désiré sur
le rail. Le butoir doit
toucher le bord du
support à roulettes.
Porte ouverte
Butoir
Taille de la clé
hexagonale
Canal de
vitrage
central
Poignée de
porte
Butoir
Bord en
verre
Fixer
Couple
XL150
Tirer la porte jusqu'à la distance du montant.
*Vérifier auprès de l’organisme réglementaire local.*
PURE™ SONOS
936052
3 pi-lb
[4 Nm]
04-2022
25
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Unité DORMOTION
2.29 Installer l'unité DORMOTION (pour les applications avec
DORMOTION uniquement)
Fig. 31
Plaques
Plaques
UNITÉ GAUCHE
Vis
hexagonales
Vis hexagonales Déclencheur
Plaques
Plaques
UNITÉ DROITE
Desserrer les vis hexagonales
sur les plaques.
Les plaques doivent commencer parallèlement au rail.
•
3 pi-lb
[3 Nm]
Taille de la clé
hexagonale
Déclencheur
2.29.1
Unités
Dormotion
Couple
Vis
hexagonales
4 mm
Unité Dormotion de gauche
BONNE
orientation
de l’unité
Dormotion
Mauvaise
orientation
de l’unité
Dormotion
Plaques
parallèles
Unité Dormotion droite
Légende
Bord de
fermeture
de la porte
2.29.2
Placer l'unité DORMOTION appropriée à chaque extrémité du canal de rail, à des endroits généraux.
LOCALISATION DE L’UNITÉ DORMOTION
PORTE OUVERTE
Butée
UNITÉ
Démarrage/
d’extréDORMOTION
arrêt
mité Roulette
GAUCHE
Butée
d’extrémité
0 mm
PORTE FERMÉE
UNITÉ
DORMOTION Butée
d’extréRoulette DROITE
mité
2.29.3
Faire coulisser
la porte pour
l’OUVRIR
complètement.
2.29.4
Butoir
UNITÉ
UNITÉ
Butée
Butée
Démarrage/
d’extréd’extré- DORMOTION Roulette DORMOTION
arrêt
Roulette
DROITE
GAUCHE
mité
mité
Bord du
support à
roulettes
0 mm
Butée d’extrémité
Le support doit
toucher la butée
d’extrémité.
Bord du
support à
roulettes
2.29.3
Faire coulisser la
porte pour la
FERMER
complètement.
2.29.4
Le support doit
toucher la butée
d’extrémité.
Butoir
Déclencheur
Dormotion
Goupille de
démarrage/arrêt
2.29.5 Glisser l’unité Dormotion vers
l’arrière jusqu’à ce que le
déclencheur s’aligne avec la
goupille de démarrage/arrêt.
2.29.6 Tourner les plaques à l’intérieur
du rail pour engager.
2.29.7 Serrer les vis hexagonales à un
couple de 3 pi-lb [3 Nm].
26
PURE™ SONOS
Plaques tournées
936052
Goupille de
démarrage/arrêt
2.29.5 Glisser l’unité Dormotion vers
l’arrière jusqu’à ce que le
déclencheur s’aligne avec la
goupille de démarrage/arrêt.
2.29.6 Tourner les plaques à l’intérieur
du rail pour engager.
2.29.7 Serrer les vis hexagonales à un
couple de 3 pi-lb [3 Nm].
Déclencheur
Dormotion
Déclencheur
Dormotion
Plaques tournées
04-2022
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Démarrage/arrêt
2.30 Ajuster la hauteur de la goupille de démarrage/arrêt (si nécessaire)
(pour les applications avec DORMOTION uniquement)
Fig. 32
Déclencheur
DORMOTION
Goupille de
démarrage/arrêt
Vis hexagonale
BON
MAUVAIS
Vis hexagonale
Goupille de
démarrage/
arrêt
2.30.1
•
•
PURE™ SONOS
Ajuster la HAUTEUR de la
goupille de démarrage/
arrêt, si nécessaire :
Desserrer les vis
Taille de la clé
hexagonales.
hexagonale
Glisser la goupille
Vis hexa- 3 mm
et la plaque vers
gonales
le haut ou vers
le bas.
936052
HAUTEUR/ORIENTATION
CORRECTE DE LA GOUPILLE
04-2022
27
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Pinces de couvercle
Brosse de rail intérieur
2.31 Pinces de couvercle
Fig. 33
Pince de
couvercle
2.31.1
Insérer les pinces du couvercle dans le rail.
(Une pince par pied)
2.31.2
Insérer perpendiculairement au rail et
tourner dans le sens HORAIRE pour
enclencher en place.
2.32 Fixer les brosses de rail
Fig. 34
Brosse de rail
intérieur
Fig. 2.32A
Fig. 2.32B
PORTE
DISSIMULÉE
POUR UNE
MEILLEURE
VISIBILITÉ
DES JOINTS
Canal de
montant
Brosse de
rail de porte
REMARQUE :CERTAINS JOINTS PEUVENT ÊTRE PRÉINSTALLÉS
EN USINE SELON LE TYPE D’APPLICATION.
2.32.1
Retirer l'adhésif et enfoncer la brosse intérieure dans la
rainure du rail (Fig. 2.32A)
REMARQUE : Couper à la taille : 2 po x 2 3/8 po [50 x 60]
28
PURE™ SONOS
936052
2.32.2
Retirer l'adhésif et appuyer sur la brosse de rail de porte
le long du bord inférieur du rail MUTO sur le côté du
panneau de porte de l'ouverture (Fig. 2.32B).
04-2022
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Couvercle du canal de vitrage central
2.33 Installer le couvercle du canal de vitrage central
Fig. 35
Brosse de rail
intérieur/joint
Canal de
vitrage
central
Couvercle du canal
de vitrage central
2.33.1
Au besoin, couper le canal de vitrage central
à la longueur :
Longueur = ouverture de la lumière du jour 2 3/4 po [70]
PURE™ SONOS
936052
2.33.2
Enclencher le couvercle du canal de vitrage
central dans le canal de vitrage central.
04-2022
29
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Panneau de remplissage de panneau fixe
Gâche du guide de plancher
2.34 Installation du panneau de remplissage en verre du panneau fixe
Fig. 36
Rail
REMARQUE :
EXTRUSIONS
VERTICALES
DISSIMULÉES
POUR FACILITER LA
VISUALISATION
DU PANNEAU
DE REMPLISSAGE DU
PANNEAU FIXE
Vitre du
panneau fixe
Profil du
panneau fixe
Panneau de remplissage
2.34.1
Insérer le panneau de remplissage dans
l'espace de la section vide du panneau de
porte dans le profil du panneau fixe.
2.35 Installer la gâche de plancher
Fig. 37
Fig. 29A
Gâche du
guide de
plancher
2.35.1
2.35.2
30
Aligner la gâche avec les côtés coniques
tournés vers l’intérieur l’un vers l’autre.
Voir la Figure 29A ci-dessus.
Marquer et percer des trous dans le rail
du montant.
PURE™ SONOS
936052
•
2.35.3
•
Utiliser la mèche no 1 de [0,228 po].
Fixer la gâche du guide de plancher sur le rail du
montant.
Utiliser les fixations incluses [vis de coupe à
filetage à tête plate 1/4-20 x 3/4 po].
04-2022
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Profil de la brosse
Pinces de protection de la vue
2.36 Installer le profil de brosse
Fig. 38
Couvercle
Brosse
REMARQUE :CERTAINS JOINTS PEUVENT ÊTRE
PRÉINSTALLÉS EN USINE SELON LE
TYPE D’APPLICATION.
2.36.1
2.36.2
Mesurer et couper la brosse à la longueur
appropriée.
Longueur = longueur du couvercle - longueur
du profil de protection de la vue
Glisser la brosse dans le couvercle.
2.37 Installer les pinces de protection de la vue
Fig. 39
À UTILISER AVEC UNE OU PLUSIEURS APPLICATIONS DE PANNEAUX FIXES.
Partie coulissante vide du rail
(Panneau de porte coulissante)
Vitre du panneau fixe
Panneaux de porte
Profil de protection
de la vue
Pinces de
protection
de la vue
Pince de protection
de la vue
Couvercle
2.37.1
2.37.2
Faire coulisser la porte pour l'ouvrir jusqu'à ce
qu'elle atteigne la butée.
Mesurer et couper le profil de protection de la
vue pour l’insérer dans la partie coulissante vide
du rail - 3/16 po [5].
PURE™ SONOS
936052
2.37.3
2.37.4
Enclencher les pinces de protection sur
l’intérieur du couvercle comme illustré.
Utiliser au moins une pince par pied de profil.
Exception : Si la longueur du profil est au minimum d’un
pied, utiliser deux pinces.
04-2022
31
Instructions d’installation de dormakaba PURE™ SONOS
Couvercle de rail
Profil de protection de la vue
2.38 Installer le couvercle et le profil de protection de la vue
Fig. 40
Pince de protection de la vue
et profil dissimulés pour
faciliter la visualisation de
l’installation du couvercle.
Pince de
couvercle
Couvercle
2.38.1
Fixer le couvercle aux pinces et l’enclencher
en place.
REMARQUE :Rouler le couvercle du bas vers le haut.
S’assurer que la partie inférieure du
couvercle est soutenue par la rainure
de la pince du couvercle.
Fig. 2.38A
Profil de
protection
de la vue
Fig. 2.38B
Pince de
protection
de la vue
Couvercle
Fig. 2.38C
Pince de
protection
de la vue
Pince de
couvercle
Couvercle
2.38.2
2.38.3
32
Enclencher la pince de
protection de la vue sur
l’intérieur du couvercle. Fig. 1
Incliner le profil de protection
vers le haut dans le rail et
l’enclencher dans le couvercle.
Fig. 1
PURE™ SONOS
Rail
2.38.4
936052
Enclencher sur le
rail comme illustré.
Fig. 2
Profil de
protection
de la vue
Couvercle
04-2022
www.dormakaba.com
dormakaba
DORMA USA, Inc.
1 Dorma Drive, Drawer AC
Reamstown, Pennsylvanie
17567, États-Unis
Téléphone : 717 336-3881
Télécopieur : 717 336-2106

Manuels associés