Leroy-Somer LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Low voltage alternator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Leroy-Somer LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Low voltage alternator Manuel utilisateur | Fixfr
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
3
2
1
17
18
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle - 4 pôles
Installation et maintenance
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
5382 fr - 2022.11 / h
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
4
1.1 INTRODUCTION
4
1.1.0 Généralités
1.1.1 Notes de sécurité
1.1.2 Conditions d’utilisation
1.1.2.1 Généralités
1.1.2.2 Analyse des vibrations
1.1.2.3 Capacité de court-circuit
1.1.2.4 Risque de projection d'objet
1.2 DESCRIPTION GÉNÉRALE
1.2.1 Générateur (arep)
1.2.2 Système d’excitation
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
2. DESCRIPTION DES SOUS-ENSEMBLES
5
2.1 STATOR
5
2.1.1 Stator de la machine électrique
2.1.2 Inducteur d’excitateur
2.1.3 Protection du stator
5
6
6
2.1.3.1 Résistance de réchauffage
6
2.1.3.2 Sonde de température du bobinage stator
6
2.1.3.3 Sonde de température de l’air du stator 6
2.1.3.4 Capteur de vibrations du palier
6
2.2 ROTOR
2.2.1 Roue polaire (feuilletée)
2.2.2 Induit d’excitateur
2.2.3 Ventilateur (machines : IC 0 A1)
2.2.4 Pont de diodes tournantes
2.2.5 Équilibrage (machine simple ventilation)
2.3 BOÎTE À BORNES
2.3.0 Description (sur tampons amortisseurs)
2.3.1 Régulateur de tension automatique
2.4 PLAQUES SIGNALÉTIQUES
2.4.1. Plaque signalétique principale
2.4.2. Plaque signalétique de lubrification
2.4.3. Plaque de sens de rotation
2.5 PALIERS À ROULEMENTS
2.5.0 Description des paliers à roulements
2.5.1 Dispositifs de protection des roulements
2.10 FILTRES À AIR
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
2.12 SYSTÈME DE VERROUILLAGE POUR
LE TRANSPORT
9
2.12.0 Généralités
2.12.1 Machines à roulements
2.12.1.0 Généralités
2.12.1.1 Machine bipalier avec roulement à
rouleaux
2.12.1.2 Machine monopalier à roulement
9
9
9
9
9
3. INSTALLATION
10
3.1 TRANSPORT ET STOCKAGE
10
3.1.1 Transport
3.1.2 Stockage en entrepôt
3.1.3 Stockage sous emballage maritime
3.1.4 Déballage et installation
3.1.5 Mesures de stockage des paliers
roulements
3.1.6 Mesures de stockage des machines
ouvertes
3.2 INSTALLATION DE LA MACHINE
3.2.1 Montage de l’accouplement (machine
bipalier uniquement)
3.2.2 Fixation du stator
3.3 ALIGNEMENT DE LA MACHINE
3.3.1 Généralités concernant l’alignement
10
10
10
10
10
10
11
11
11
11
11
3.3.1.1 Généralités
11
3.3.1.2 Élévation de l’arbre causée par l’élévation
thermique
11
3.3.1.3 Élévation de l’arbre d’une machine à
paliers roulements
11
3.3.1.4 Contrôle du générateur avant alignement
11
3.3.1.5 Procédure d’alignement réalisée avec la
méthode de "double concentricité"
11
3.3.2 Alignement d’une machine à 2 paliers
flasqués
3.3.2.1 Machines sans jeu axial (standard)
12
12
3.4 RACCORDEMENTS ÉLÉCTRIQUES
13
3.4.1.1 Unités standard ; CEI 34-8
3.4.1.2 Sur demande ; NEMA
13
14
3.4.0. Généralités
3.4.1 Ordre de phases
13
13
3.4.2 Distances d’isolation
14
3.4.3 Produits ajoutés dans la boîte à bornes 14
4. MISE EN ROUTE
15
4.1 INSPECTION DE MISE EN ROUTE
ÉLECTRIQUE
15
4.1.0 Généralités
4.1.1 Isolation du bobinage
4.1.2 Raccordements électriques
4.1.3 Fonctionnement en parallèle
15
15
15
15
4.1.3.1 Définition du fonctionnement en parallèle
15
4.1.3.2 Possibilité de fonctionnement en parallèle
15
4.1.3.3 Accouplement en parallèle
15
4.2 INSPECTION DE MISE EN ROUTE
MÉCANIQUE
15
__________________________________________________________________________________________________
2
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
4.2.0 Généralités
4.2.0.1 Alignement ; fixation ; moteur
d'entraînement
4.2.0.2 Refroidissement
4.2.0.3 Lubrification
4.2.1 Mise en route des machines à paliers
roulement
4.2.2 Mise en route Boîte à Bornes
4.2.3 Vibrations
4.3 SÉQUENCES DE MISE EN ROUTE
4.3.1 Contrôles machine arrêtée
4.3.2 Contrôles machine en rotation
15
15
15
15
15
16
16
16
16
16
4.3.2.0 Montée en vitesse rotor (Machine
Standard)
16
4.3.2.1 Contrôles machine en rotation sans
excitation
16
4.3.2.2 Contrôles machine en rotation à vide
excitée
16
4.3.2.3 Paramètres de sécurité du générateur et
du site
16
4.3.2.4 Contrôles machine en rotation à pleine
charge
16
4.3.3 Liste de contrôle de mise en route du
générateur
17
5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
19
5.0 GÉNÉRALITÉS
19
5.1 PROGRAMME D’ENTRETIEN PRÉVENTIF
20
5382 fr - 2022.11 / h
5.6.1 Vis en acier dans un taraudage en acier
5.6.2 Bouchons
5.6.3 Contact électrique
5.6.4 Diodes tournantes
5.6.5 Pièces synthétiques
25
25
25
25
25
5.7 INSTRUMENTS DE MESURE
ÉLECTRIQUE
25
5.8 CONTRÔLE DE L’ISOLATION DES
BOBINAGES
25
5.9 TEST DU PONT DE DIODES
TOURNANTES
27
5.10 NETTOYAGE DES BOBINAGES
27
5.11 SÉCHAGE DU BOBINAGE
28
5.7.1 Instruments utilisés
5.8.0 Généralités
5.8.1 Mesure d’isolation
5.8.2 Index de polarisation
5.10.0 Généralités
5.10.1 Produits de nettoyage de bobine
5.10.2 Opération de nettoyage
5.11.0 Généralités
5.11.1 Méthode de séchage
5.11.1.1 Généralités
5.11.1.2 Séchage du générateur à l’arrêt
5.11.1.3 Séchage du générateur en cours de
rotation
25
25
26
26
27
27
27
28
28
28
28
28
5.12 NOUVELLE APPLICATION DE VERNIS29
5.13 BOÎTE À BORNES
29
5.14 PIÈCES DÉTACHÉES
29
5.15 DÉFAUTS MÉCANIQUES
30
5.16 DÉFAUTS ÉLECTRIQUES
31
5.1.0 Généralités
5.1.1 Stator
5.1.2 Rotor
5.1.3 Boîte à bornes
5.1.4 Palier roulement
5.1.5 Amortisseurs en caoutchouc
5.1.6 Filtres
5.1.7 Protections
20
20
20
20
21
21
21
21
5.2 CONTRÔLE DE L’ENTREFER
22
6.1 VUES EN COUPE DE LA MACHINE
32
5.3 PALIERS ROULEMENT
22
6.2 MONTAGE DES PALIERS À
ROULEMENTS
35
7. RÈGLEMENTS NORMATIFS ET DE
SÉCURITÉ
36
7.1 RÉGLEMENTATION ET DIRECTIVES
EUROPÉENNES
36
5.2.1 Généralités
5.2.2 Machine bipalier
22
22
5.3.1 Généralités
22
5.3.2 Nettoyage de l’ancienne graisse des paliers
22
5.3.3 Nettoyage de la zone d’assemblage des
paliers
23
5.3.4 Démontage du roulement
23
5.3.5 Remontage du roulement
23
5.4 LUBRIFIANTS
24
5.5 FILTRE À AIR
24
5.4.1 Graisses
5.5.1 Nettoyage
5.5.1.1 Fréquence de nettoyage du filtre à air
5.5.1.2 Procédure de nettoyage du filtre à air
5.6 SERRAGE DE VISSERIE
5.6.0 Généralités
24
24
6. MONTAGES ET SCHÉMAS STANDARD 32
6.1.1 Type de machine A52.3
6.1.2 Type de machine A53 ; A54
6.2.1 Machines A52, A53 et A54 ; standard
7.1.1 Machines Basse tension
7.1.2 Machines Moyenne et Haute tension
7.1.3 Capacité de court-circuit de la boîte à
bornes
32
34
35
36
37
38
24
24
24
24
__________________________________________________________________________________________________
3
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1 INTRODUCTION
1.1.0 Généralités
Ce manuel fournit des instructions d’installation, de
fonctionnement et d’entretien pour les machines
synchrones. Il décrit également la construction de base de
ces machines. Ce manuel est de nature générale ; il
concerne un groupe complet de générateurs synchrones.
De plus, afin de faciliter la recherche d’informations, la
section 1 ("Caractéristiques et performances") décrit la
machine de manière exhaustive (type de construction, type
de palier, indice de protection, etc.) ; ceci permet de se
reporter exactement aux chapitres concernant la machine.
Cette machine synchrone a été conçue pour une durée de
vie maximale. Il est nécessaire pour cela de porter une
attention particulière au chapitre concernant le programme
d’entretien périodique des machines.
1.1.1 Notes de sécurité
Les avertissements "DANGER, ATTENTION, NOTA" sont
utilisés pour attirer l’attention de l’utilisateur sur différents
points :
DANGER :
CET AVERTISSEMENT EST UTILISÉ LORSQU’UNE
OPÉRATION, PROCÉDURE OU UTILISATION RISQUE
DE CAUSER DES BLESSURES POUVANT OU NON
ENTRAÎNER LA MORT.
ATTENTION :
CET AVERTISSEMENT EST UTILISÉ LORSQU’UNE
OPÉRATION, PROCÉDURE OU UTILISATION RISQUE
D’ENDOMMAGER OU DE DÉTRUIRE LE MATÉRIEL.
NOTA :
Cet avertissement est utilisé lorsqu’une opération,
procédure ou installation délicate nécessite une
clarification.
1.1.2 Conditions d’utilisation
1.1.2.1 Généralités
Une machine ne doit être installée et exploitée que par des
opérateurs qualifiés et formés à cet effet.
Les techniciens amenés à utiliser cette machine ou à en
effectuer la maintenance doivent y être autorisés par le
droit du travail local (par exemple : posséder une
habilitation à intervenir sur les systèmes haute tension).
Les opérations demandant de la manutention de pièces
doivent être effectuées par des opérateurs qualifiés et
formées à cet effet (technique de l'élingage ; utilisation de
moyens de levage …). Les procédures locales en vigueur
doivent être scrupuleusement respectées.
Tout produit (pâte d’étanchéité, produit de nettoyage, etc.)
utilisé lors de la maintenance ou de l’entretien doit être
conforme aux réglementations locales et normes
environnementales.
5382 fr - 2022.11 / h
Le traitement des déchets issus d'interventions effectuées
sur la machine doit être fait conformément aux
réglementations locales et normes environnementales en
vigueur.
Vous trouverez à la "Section 1" de ce manuel les
principales caractéristiques concernant cette machine.
Toute condition d’exploitation variant par rapport à celles
de l’offre initiale doit faire l’objet d’une approbation par
Leroy-Somer.
Toute modification apportée à la structure de la machine
doit faire l’objet d’une approbation par Leroy-Somer.
1.1.2.2 Analyse des vibrations
Il est de la responsabilité du fabricant du groupe
électrogène de veiller à ce que le système au montage
spécifique soit compatible en matière de vibrations (ISO
8528-9 et BS5000-3).
Il est de la responsabilité du fabricant du groupe
électrogène de veiller à ce que l’analyse torsionnelle de la
ligne d’arbre soit effectuée et acceptée par les différentes
parties (ISO 3046).
ATTENTION :
LE DÉPASSEMENT DU NIVEAU DE VIBRATIONS
AUTORISÉ PAR LES NORMES ISO 8528-9 et BS5000-3
PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES DOMMAGES
(ENDOMMAGEMENT PALIER, FISSURES DE
STRUCTURE, ETC.).
LE DÉPASSEMENT DU NIVEAU DE VIBRATIONS
TORSIONNELLES DE LA LIGNE D’ARBRE (PAR
EXEMPLE : ABS, LLOYD, ETC.) PEUT ENTRAÎNER DE
GRAVES DOMMAGES (DÉFAILLANCE DU
VILEBREQUIN, DÉFAILLANCE DE L’ARBRE DU
GÉNÉRATEUR, ETC.).
Pour plus d’informations sur le niveau de vibrations
accepté par les normes ISO 8528-9 et BS5000-3,
consultez le chapitre 2.1.3.4.
1.1.2.3 Capacité de court-circuit
Dans le cas d’un défaut, la boite à borne est dimensionnée
pour supporter le niveau de courant maximum généré par
l’alternateur.
Si le courant est supérieur à ces niveaux, comme cela peut
être le cas lors d’un défaut alimenté par le réseau
électrique, la protection de l’alternateur doit être assurée
par le dispositif de protection de l’installation.
ATTENTION :
L’ALTERNATEUR EST UN SOUS ENSEMBLE LIVRÉ
SANS DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES
COURTS-CIRCUITS.
__________________________________________________________________________________________________
4
Electric Power Generation
Installation et maintenance
5382 fr - 2022.11 / h
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
1.1.2.4 Risque de projection d'objet
DANGER :
EN CAS D'ACCIDENT MAJEUR DES DÉBRIS PEUVENT
ÊTRE ÉJECTÉS DE LA MACHINE PAR LES
OUVERTURES D'ENTRÉE OU DE SORTIE D'AIR. CES
DÉBRIS PEUVENT ÊTRE CAUSE D'ACCIDENT
MORTEL. NE PAS PÉNÉTRER DANS LES ZONES
DANGEREUSES PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE
LA MACHINE.
en rotation; item "3").
Le pont de diodes tournantes (pièce en rotation; item "3")
redresse le courant triphasé en courant continu qui
alimente l’inducteur tournant de l'alternateur principal
(pièce en rotation; item "4" ; communément nommée
"Roue polaire").
La roue polaire (pièce en rotation; item "4") excite l’induit
de l'alternateur (pièce statique; item "5" ; communément
nommée "stator") qui génère un courant triphasé de
puissance.
6
NOTA :
Ce risque doit être pris en compte dans l'étude de
risques du site concerné.
5
H1
H3
1
3
4
2
1-Inducteur d’excitateur
2-Induit d’excitateur
3-Pont à diodes tournantes
4-Inducteur tournant
5-Induit d’alternateur
6-Régulateur de tension automatique
H1- Bobinage AREP détection d'harmonique 1
H3- Bobinage AREP détection d'harmonique 3
1.2.2 Système d’excitation
Le système d’excitation est monté à l’arrière de la machine.
2. DESCRIPTION DES SOUS-ENSEMBLES
2.1 STATOR
2.1.1 Stator de la machine électrique
Le stator de l’alternateur se présente sous la forme d’un
empilage de tôles magnétiques acier à faibles pertes,
assemblées sous pression. Les bobines du stator sont
insérées et bloquées dans les encoches, puis imprégnées
de vernis et polymérisées (système VPI).
(b)
1.2 DESCRIPTION GÉNÉRALE
(a)
3
2
4
1.2.1 Générateur (arep)
Le générateur synchrone est une machine à courant
alternatif, sans bague ni balai. La machine est refroidie par
(c)
circulation d’air.
5
Pour mieux comprendre, reportez-vous aux schémas du
1
chapitre 10.
Le régulateur de tension automatique (item "6") fournit
1 - Stator
l’inducteur d’excitateur (pièce statique; item "1") en courant
2 - Rotor
continu
3 - Excitateur
L’excitateur (item "1" & "2") fonctionne à la manière d’un
4 - Diodes tournantes
alternateur inversé.:
5 - Ventilateur
Son induit (pièce en rotation ; item "2") génère un courant
a - Entrée d’air du stator (air froid)
triphasé qui alimente le pont de diodes tournantes (pièce
__________________________________________________________________________________________________
5
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
b - Évacuation de l’air du stator (air chaud)
c – Refroidissement de l’air des diodes tournantes
2.1.2 Inducteur d’excitateur
L’inducteur d’excitateur se compose d’un élément massif
bobiné.
L’excitation est dotée d’une bride au niveau du palier
arrière de la machine.
2.1.3 Protection du stator
2.1.3.1 Résistance de réchauffage
L’élément de réchauffage évite la condensation interne lors
des périodes d’arrêt. Il est raccordé sur bornes dans la
boîte à bornes principale. La résistance de réchauffage est
mise sous tension dès l’arrêt de la machine.
Les caractéristiques électriques sont indiquées à la section
1 "Caractéristiques techniques".
2.1.3.2 Sonde de température du bobinage stator
Les sondes de température sont situées dans la zone
présumée la plus chaude de la machine. Les sondes sont
raccordées à une boîte à bornes.
Selon la classe d’isolation de la machine, la température
des capteurs ne doit pas dépasser un maximum de :
CLASSE D’ISOLATION
H
ALARME
DÉCLENCHEMENT
180°C
185°C
Pour améliorer la protection de la machine, nous
recommandons de régler le point d’alarme en fonction des
conditions réelles du site obtenu après un temps
représentatif de fonctionnement :
Température d’alarme (*) = Temp. max. consignée +
10°K
Température de déclenchement (*) = Température
d’alarme + 5°K
(*) Ne dépassez pas les valeurs indiquées dans le
tableau précédent.
(*) Temp. max. consignée : Température maximum
mesurée au stator après un temps représentatif de
fonctionnement dans les conditions d’exploitation sévères.
Ex. : une machine d’isolation classe H de 3000 kVA a
atteint 110°C maximum au stator après un temps
représentatif de fonctionnement sur le site. Réglez la
température d’alarme sur 120°C au lieu des 180°C
indiqués dans le tableau précédent. Réglez la mise de
déclenchement sur 125°C au lieu des 185°C indiqués dans
le tableau précédent.
2.1.3.3 Sonde de température de l’air du stator
En option, une sonde ou thermostat peut mesurer la
température de l’air à l’entrée du stator (air froid).
Température de l’air à l’entrée du stator ; points d’alarme et
arrêt :
• alarme Temp. nominale de l’air à l’entrée du
stator + 5 K
• arrêt
80°C
Température de l’air à la sortie du stator ; points d’alarme
et arrêt :
5382 fr - 2022.11 / h
• alarme Temp. nominale de l’air à l’entrée du
stator + 35 K
• arrêt
Temp. nominale de l’air à l’entrée du
stator + 40 K
NOTA :
Pour une machine ouverte, la température nominale de l’air
à l’entrée du stator correspond à la température ambiante.
NOTA :
En cas de redémarrage rapide après un arrêt, bloquez
l’alarme de sécurité de la sonde de température de l’air du
stator pendant quelques secondes (pas plus de 30s)
pendant le démarrage de la machine.
NOTA :
Dans le cas d’une machine refroidie à l’eau (CACW), l’air
nominal pénétrant dans le stator peut être représenté
approximativement par la formule suivante :
Tair pénétrant dans le stator = Teau entrée échangeur +
15°K
2.1.3.4 Capteur de vibrations du palier
Ce chapitre concerne le réglage des capteurs sismiques.
Pour en savoir plus sur le réglage des capteurs de
proximité, reportez-vous au chapitre 2.2.6.1.
Le niveau de vibration des machines dépend directement
de l’utilisation qui en est faite et des caractéristiques du
site.
Nous proposons le réglage suivant :
Alarme de vibration (*) = Niveau maximal de vibration
du site + 50 %
Déclenchement vibration = Alarme de vibration + 50 %
(*) Ne dépassez pas les valeurs indiquées dans le tableau
suivant.
Les machines sont conçues pour pouvoir résister au
niveau de vibration indiqué par les normes ISO8528-9 et
BS5000-3.
Niveaux maximaux pour : Moteurs alternatifs à combustion
interne
Vitesse nominale
(t/mn)
kVA
Niveau de vibration du
générateur
(conditions nominales)
Global
(mm/s rms)
(2–1 000 Hz)
1300 à
2199
> 250
< 20
721
1299
≥ 250
< 20
>
1 250
< 18
>
1 250
< 15
à
≤ 720
Harmoniques
< 0,5 mm ; pp
(5 – 8 Hz)
< 9 mm/s ; rm
(8 – 200 Hz)
< 10 (*)
(*) générateur sur assise béton
Niveaux maximaux pour : Turbines
Turbines
(hydrauliques ; gaz ;
vapeur)
Valeur max. conseillée :
4,5
(global ; mm/s rms)
__________________________________________________________________________________________________
6
Installation et maintenance
Electric Power Generation
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
2.2 ROTOR
2.2.1 Roue polaire (feuilletée)
La roue polaire est réalisée par un empilage de tôles
découpées pour reproduire le profil du pole (item 1).
L’empilage de tôles d’acier est terminé à chaque extrémité
par des tôles à haute conductivité électrique (item 2).
Pour permettre la marche en parallèle entre alternateurs, et
de manière à assurer la stabilité des barres à haute
conductibilité électrique sont insérées dans des trous
traversant les pôles de part en part. Ces barres sont
soudées avec les tôles d’extrémité de manière à obtenir
une cage complète (ou cage amortisseur LEBLANC).
Le bobinage (item 4) est tourné sur le pôle puis imprégné.
Le bobinage est réalisé en fil de cuivre isolé de section
rectangulaire de haute conductibilité électrique.
Des plaques d’aluminium (item 5) sont pressées contre le
bobinage agissant comme des radiateurs dissipateurs et
assure un excellent calage des bobines.
Des barres de maintien (item 6) sur chaque pole protègent
les têtes de bobine des efforts centrifuges.
La roue polaire bobinée est chauffée et frettée sur l’arbre.
2
1
2
6
5
5382 fr - 2022.11 / h
2.2.4 Pont de diodes tournantes
Composé de 6 diodes, le pont redresseur se trouve à
l’arrière de la machine. Le pont tournant se compose de
fibre de verre et est doté d’un circuit imprimé connectant
les diodes entre elles. Ce pont est alimenté en courant
alternatif par l’induit d’excitateur et alimente la roue polaire
en courant continu. Les diodes sont protégées des
surtensions par des résistances tournantes ou par des
varistances. Ces résistances (ou varistances) sont
montées en parallèle avec la roue polaire.
2
1
+
3
-
1 - Champ
2 - Résistances tournantes/varistances
3 - Induit d’excitateur
Les 2 radiateurs du pont de diodes sont raccordés à la
roue de polaire.
Radiateur 1
4
3
Radiateur 2
2
2.2.2 Induit d’excitateur
L’induit d’excitateur est obtenu par empilage de tôles
magnétiques. Ces tôles acier sont rivetées.
L'induit d'excitateur est claveté et fretté à chaud sur l’arbre.
Les bobinages se présentent sous la forme de fils de
cuivre émaillés, présentant une isolation de classe F (ou H,
selon spécification client ou selon taille de la machine).
2.2.3 Ventilateur (machines : IC 0 A1)
La machine synchrone se caractérise par un système
d’auto-ventilation. Un ventilateur centrifuge est monté entre
la roue polaire et le palier avant.
L’aspiration d’air se trouve à l’arrière de la machine et
l’échappement, à l’avant.
Le ventilateur est composé d’un moyeu fretté/claveté sur
l’arbre. Le ventilateur est en tôle soudée, fixée sur le
moyeu par vis. L’effet de ventilation est obtenu par des
pales inclinées. L’air est évacué par centrifugation. Les
entrée et sortie d’air doivent demeurer dégagées pendant
le fonctionnement.
1 – Radiateur 1
2 – Radiateur 2
Un couple de serrage adapté doit être appliqué aux vis de
fixation des diodes.
ATTENTION :
LES VIS DE FIXATION DES DIODES TOURNANTES
DOIVENT ÊTRE SERRÉES À L’AIDE D’UNE CLÉ
DYNAMOMÉTRIQUE CALIBRÉE AU COUPLE
RECOMMANDÉ.
2.2.5 Équilibrage (machine simple ventilation)
Le rotor complet a été équilibré selon la norme ISO8221
afin d’obtenir un déséquilibre résiduel inférieur à :
__________________________________________________________________________________________________
7
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
Groupe électrogène : Classe G2.5
Turbine : Classe G1
Le bout d’arbre est frappé à froid pour indiquer le type
d’équilibrage (selon la norme ISO8221)
H : équilibrage avec demi-clavette effectué en
standard
F : équilibrage avec clavette entière (sur demande)
N : équilibrage sans clavette (sur demande)
L’équilibrage est réalisé dans 2 plans.
Le premier plan se trouve sur le ventilateur. Lors du
remontage du ventilateur (après entretien), il est
recommandé de respecter l’indexation initiale.
Le deuxième plan se situe à l’arrière machine.
L’accouplement doit être équilibré afin d’être adapté à
l’équilibrage du rotor du générateur.
2.3 BOÎTE À BORNES
2.3.0 Description (sur tampons amortisseurs)
Utilisez le schéma de boîte à bornes joint.
Les ouvertures permettent l’accès aux bornes.
Les plaques de presse-étoupe sont faites de matériaux non
magnétiques afin d’éviter les courants de circulation.
Si des accessoires non fournis par Leroy-Somer doivent
être installés dans la boîte à bornes (TI, TP, Shunt, etc.),
reportez-vous au chapitre 3.4.3.
De manière à limiter le niveau de vibrations des
accessoires contenus dans la boite à bornes, la boîte à
bornes est montée sur tampons amortisseurs en
caoutchouc.
ATTENTION :
LES AMORTISSEURS EN CAOUTCHOUC DOIVENT
ÊTRE VÉRIFIÉS PÉRIODIQUEMENT ET REMPLACÉS
TOUS LES CINQ ANS.
2.3.1 Régulateur de tension automatique
Lorsque le régulateur de tension automatique est situé
dans la boîte à bornes, il est fixé sur une plaque séparée,
isolée de toute vibration au moyen d’amortisseurs. Vous
trouverez à la section 3 une explication du fonctionnement
du régulateur.
5382 fr - 2022.11 / h
2.4 PLAQUES SIGNALÉTIQUES
2.4.1. Plaque signalétique principale
La plaque signalétique principale est fixée au stator. Elle
indique les caractéristiques électriques du constructeur, le
type de machine et son numéro de série. Le numéro de
série doit être indiqué lorsque vous contactez l’usine.
Dans le cas de machines avec paliers roulement, les
paramètres de lubrification y sont indiqués.
2.4.2. Plaque signalétique de lubrification
Dans le cas des machines dotées de paliers à roulements,
les paramètres de lubrification sont spécifiés sur la plaque
signalétique principale fixée sur le stator et indiquant :
• Type de palier
• Fréquence de changement de graisse
• Quantité de graisse
• Type de graisse
2.4.3. Plaque de sens de rotation
Une flèche située sur le stator indique le sens de rotation.
2.5 PALIERS À ROULEMENTS
2.5.0 Description des paliers à roulements
Les paliers assurent le guidage de la rotation du rotor et le
positionnement axial.
Les paliers sont protégés de la poussière ambiante par des
chicanes. Ils peuvent être remplacés.
Les paliers doivent être lubrifiés régulièrement. Le lubrifiant
usagé s’évacue au niveau de la partie inférieure des
paliers par la poussée du lubrifiant neuf injecté.
2.5.1 Dispositifs de protection des roulements
En option, le palier peut être doté de capteurs RTD
destinés à détecter les éventuels échauffements.
Pour une utilisation spéciale dans des environnements
chauds où la température des paliers dépasse la limite
autorisée (pour un palier en bon état), contactez-nous.
Palier ; points d’alarme et arrêt :
• alarme 90°C (194°F)
• arrêt
95°C (203°F)
Pour améliorer la protection de la machine, nous
recommandons de régler le point d’alarme en fonction des
conditions réelles du site :
Température d’alarme (*) = Temp. max. consignée +
15°K
(*) Ne dépassez pas les valeurs indiquées dans le
tableau précédent.
Ex. : Sur le site, la température normale du palier est de
60°C. Réglez la température d’alarme sur 75°C au lieu des
90°C indiqués dans le tableau précédent.
NOTA :
Certains dispositifs dédiés s’appuyant sur l’analyse du
signal de vibration sont en mesure de contrôler le
comportement des paliers.
__________________________________________________________________________________________________
8
Electric Power Generation
Installation et maintenance
5382 fr - 2022.11 / h
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
2.10 FILTRES À AIR
Utilisez uniquement des filtres approuvés. Tout filtre qui
n’aura pas été conçu correctement peut entraîner une
limitation du débit d’air, puis un refroidissement anormal du
générateur ou la pénétration de poussières dans le
générateur.
2.12 SYSTÈME DE VERROUILLAGE POUR
LE TRANSPORT
NOTA :
Leroy-Somer ne fournit que le sytème de transport
propre à l’alternateur transporté seul. Sur demande
Leroy-Somer peut fournir un système de verouillage
pour l’alternateur transporté accouplé à son « prime
mover ».
Palier arrière ; exemples de systèmes de verrouillage :
1
2.12.0 Généralités
Avec certains types de machines, l’alternateur est livré
avec un système de verrouillage du rotor pour le transport.
2
3
Les systèmes de verrouillage doivent être retirés juste
avant l’installation finale de l’alternateur et réinstallés si
l’alternateur doit par la suite être à nouveau transporté. Il
est recommandé de verrouiller le rotor lors du transport.
3
NOTA :
Les systèmes de verrouillage sont peints en rouge ou
en jaune.
ATTENTION :
LE SYSTÈME DE VERROUILLAGE DU ROTOR DOIT
DEMEURER EN PLACE SI L’ALTERNATEUR EST
AMENÉ À ÊTRE TRANSPORTÉ.
NOTA :
Les transports maritime et ferroviaires sont
particulièrement sollicitant pour l’alternateur.
2.12.1 Machines à roulements
2.12.1.0 Généralités
En cas de réutilisation du système de verrouillage pour le
transport, Le système doit être remis en place en prenant
soin de ne pas toucher d'autres pièces que l'arbre. Si
nécessaire, tourner l'arbre pour que le système de blocage
ne touche pas les câbles rotor.
ATTENTION :
LA VIS DE FIXATION ET DE VERROUILLAGE DU
ROTOR DOIT ÊTRE SERRÉE EN APPLIQUANT LE
COUPLE NOMINAL RECOMMANDÉ (voir chapitre 5.6).
NOTA :
Les PMG ont des entrefers très faibles, et risquent
d’être endommagées lors de l’installation du système
de verrouillage de transport.
ATTENTION :
POUR LES MACHINES MONOPALIER À PMG, LE
ROTOR DE LA PMG DOIT ÊTRE DÉMONTÉ AVANT
INSTALLATION DE TOUT SYSTÈME DE
VERROUILLAGE POUR LE TRANSPORT.
1
2
3
3
1 - Câble
2 – Étiquette rouge à l’extérieur de l’alternateur indiquant
un système de verrouillage
3 – Système de verrouillage du rotor
2.12.1.1 Machine bipalier avec roulement à rouleaux
Un système de verrouillage est installé côté opposé au
bout d’arbre afin de charger suffisamment le roulement à
rouleaux et supprimer tout mouvement possible des
rouleaux sur leurs pistes.
2.12.1.2 Machine monopalier à roulement
Machine transportée seule :
Sur le palier avant, une tige filetée soulève le rotor et
l’amène en contact avec le stator. Le rotor est axialement
et radialement bloqué.
Machine transportée accouplée à son « prime mover »
(machine à roulement à rouleaux uniquement) :
Un système de verrouillage est installé côté opposé au
bout d’arbre afin de charger suffisamment le roulement à
rouleaux et supprimer tout mouvement possible des
rouleaux sur leurs pistes.
__________________________________________________________________________________________________
9
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
3. INSTALLATION
3.1 TRANSPORT ET STOCKAGE
3.1.1 Transport
Lors du transport, le niveau des chocs intermittents subis
par les machines doit demeurer inférieur à 30 m/s2.
Dans le cas de machines dotées de palier à roulements, le
rotor doit être verrouillé pendant le transport afin d’éviter
tout problème de "faux brinelling".
La température de la machine doit demeurer entre -20°C et
+70°C. Il est possible néanmoins de descendre à
-40°C si cela ne dépasse pas quelques heures.
La machine doit être protégée des intempéries et de la
condensation.
3.1.2 Stockage en entrepôt
Ce chapitre s’applique aux machines non protégées par un
emballage étanche (pour les machines avec emballage
étanche, se reporter au chapitre 3.1.3).
La machine doit être stockée dans un lieu propre et sec qui
n’est pas soumis à de brusques changements de
température ou à une humidité élevée (75 % maximum).
Le stockage à une température ambiante comprise entre
+5 et +45°C est recommandé.
La machine ne doit pas être soumise à des vibrations
supérieures à 1 mm/s rms.
ATTENTION :
LA RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE
ACTIVÉE EN PERMANENCE.
3.1.3 Stockage sous emballage maritime
La machine synchrone a été hermétiquement scellée en
usine puis emballée dans une caisse en bois (standard SEI
classe 4c).
Le stockage sous enveloppe hermétiquement scellée et
caisse en bois réalisé par Leroy-Somer est garanti 2 ans.
Dans ce cas, il n’y a pas de précaution particulière à
appliquer contre les intempéries.
Dans ce cas, les mesures de précaution des chapitres
3.1.5 ; 3.1.6 ; 3.1.7 ; 3.1.8 ne s’appliquent pas.
5382 fr - 2022.11 / h
3.1.4 Déballage et installation
DANGER :
LES CROCHETS DE LEVAGE DÉDIÉS DOIVENT ÊTRE
UTILISÉS POUR SOULEVER LA MACHINE À L’AIDE
D’ÉLINGUES (UN CROCHET À CHAQUE COIN DE LA
MACHINE).
Les rotors des machines à paliers lisses et monopaliers
sont bloqués lors du transport pour éviter tout mouvement.
Retirer les barres de retenue. La barre de retenue est
vissée à l’extrémité de l’arbre et sur le support avant.
ATTENTION :
LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE EN VUE DU
TRANSPORT, IDENTIFIÉS PAR DE LA PEINTURE OU
UN AUTOCOLLANT ROUGE, DOIVENT ÊTRE RETIRÉS.
L’extrémité de l’arbre est protégée de la corrosion.
Nettoyez-la avant l’accouplement.
La résistance de chauffage doit toujours rester sous
tension.
Avant de redémarrer la machine, vous devez procéder à
une inspection de mise en route.
3.1.5 Mesures de stockage des paliers roulements
Ce chapitre doit être pris en compte si une machine
demeure à l’arrêt pendant plus de 6 mois.
Après 6 mois d’arrêt, graissez en injectant le double du
volume de graisse utilisé pour une maintenance standard.
Ensuite, tous les 3 mois, faites faire plusieurs tours à la
ligne d’arbre de la machine tout en injectant un volume de
graisse standard.
3.1.6 Mesures de stockage des machines ouvertes
Pour une machine ouverte, il est recommandé de fermer
l’entrée et la sortie d’air.
La machine ne doit pas être soumise à des vibrations
supérieures à 1 mm/s rms.
ATTENTION :
LA RUPTURE DU FILM DE PROTECTION HERMÉTIQUE
DÉGAGE LEROY-SOMER DE SA GARANTIE DE
STOCKAGE LONGUE DURÉE.
__________________________________________________________________________________________________
10
Electric Power Generation
Installation et maintenance
5382 fr - 2022.11 / h
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
3.2 INSTALLATION DE LA MACHINE
3.2.1 Montage de l’accouplement (machine bipalier
uniquement)
L’accouplement doit être équilibré séparément avant d’être
assemblé sur l’arbre de la machine. Reportez-vous aux
instructions d’équilibrage au chapitre 2.2.5.
L’ajustement du demi-accouplement sur le bout d’arbre de
la machine électrique doit être choisi par le fabricant du
groupe électrogène de manière à ce qu’il puisse être retiré
en vue de la maintenance (ex : changement de palier).
3.2.2 Fixation du stator
Quatre plaques sur le châssis permettent de fixer l’unité
sur une palette.
Les boulons de fixation doivent supporter les forces créées
par les charges statiques et dynamiques.
La machine peut être positionnée au moyen de 4 goupilles.
Ces goupilles facilitent le réalignement ultérieur.
(L’utilisation de goupilles est facultative).
La machine peut être alignée en recourant à 4 vis vérins.
Ces vis vérins permettent à la machine d’être positionnée
selon divers axes.
3.3 ALIGNEMENT DE LA MACHINE
3.3.1 Généralités concernant l’alignement
3.3.1.1 Généralités
L’alignement vise à obtenir la coaxialité des arbres
entraînés et entraînant dans des conditions de
fonctionnement nominales (rotation de la machine ; à sa
température de fonctionnement).
La machine doit être alignée conformément aux
recommandations Leroy-Somer et aux recommandations
du motoriste.
Lors de la montée en température, la ligne d’arbre de la
machine se dilate. Entre l’arrêt et la rotation, l’emplacement
de l’axe de l’arbre à l’intérieur du palier varie. L’élévation
totale de la hauteur de l’axe se compose de l’élévation
thermique et de l’élévation du palier.
ATTENTION :
L’ALIGNEMENT DOIT ÊTRE RÉALISÉ EN TENANT
COMPTE DE LA CORRECTION DE LA DILATATION
THERMIQUE DE L’ARBRE.
Pour bien positionner les pièces, insérez des cales sous
les pieds de la machine.
Les machines bipalier sont montées avec roulements (à
billes ou à rouleaux) ou paliers lisses. Le jeu axial des
paliers (si la machine dispose de paliers lisses) doit être
distribué aussi uniformément que possible, en tenant
compte de la dilatation thermique axiale. Les machines à
paliers roulement dotées d’un palier de positionnement
(machine standard) ne présentent pas de jeu axial.
Les machines sont livrées avec le rotor mécaniquement
centré (axialement et radialement) par rapport au stator.
ATTENTION :
LES PRÉCONISATIONS D’ALIGNEMENT DES
MOTORISTES SONT SOUVENT PLUS PRÉCISES QUE
CELLES DE LEROY-SOMER.
3.3.1.2 Élévation de l’arbre causée par l’élévation
thermique
∆ H (mm) =λ (°K-1) . H(m) . ∆T(°K)
H(m) = Hauteur de l’axe de la machine
∆T= Élévation de la température du châssis = 30°C
λ = Coefficient d’allongement de l’acier = 0,012°K-1
3.3.1.3 Élévation de l’arbre d’une machine à paliers
roulements
Causée par la dilatation thermique du palier roulement
proprement dit.
"2"
Y ° 0,01 mm
"1"
1 - froid, en rotation ou arrêté
2 - chaud, en rotation ou arrêté
3.3.1.4 Contrôle du générateur avant alignement
Vérifiez le faux rond de rotation du bout d’arbre du
générateur.
Le relevé total doit respecter une tolérance de 0,04 mm.
NOTA :
LE CONTRÔLE DE FAUX ROND PEUT S’AVÉRER
IMPOSSIBLE SUR UNE MACHINE À PALIERS LISSES,
LE COUPLE DE VIRAGE NÉCESSAIRE À LA
ROTATION DU ROTOR POUVANT ETRE TROP ÉLEVÉ.
3.3.1.5 Procédure d’alignement réalisée avec la
méthode de "double concentricité"
NOTA :
AVEC LES DISPOSITIFS À LASER, L’OPÉRATION
PEUT ÊTRE PLUS FACILE QU’AVEC LA PROCÉDURE
INDIQUÉE.
Cette méthode n’est pas sensible aux mouvements axiaux.
(Les méthodes d’alignement utilisant la mesure axiale sont
souvent perturbées par un petit mouvement axial du rotor).
Il est possible de vérifier l’alignement avec l’accouplement
installé.
Équipement requis :
Deux supports rigides. La rigidité des deux supports est
très importante.
Deux micromètres
__________________________________________________________________________________________________
11
Installation et maintenance
Electric Power Generation
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
Mise en place :
Pendant les mesures, les deux arbres doivent tourner
simultanément dans le même sens. (Par exemple :
l’accouplement installé avec ses vis desserrées). En
tournant les deux arbres en même temps, la mesure n’est
pas affectée par l’erreur résultant de la sortie des deux
bouts d’arbre.
B
9h
A
3h
0.16
C2
0.05
C1
C2
6h
B
A
En ce qui concerne le plan vertical, l’erreur d’alignement
angulaire est la suivante : (0,16 + 0,05) *100 / 400 =
0,0525 mm/100 mm (non acceptable).
Mesures faisant référence au plan horizontal :
Dans le plan "C1", l’axe "B" est plus à droite que "A"
(1,04 – 0,86) / 2 = 0,09 mm
Dans le plan "C2", l’axe "B" est plus à gauche que "A"
(0,70 – 1,64) / 2 = - 0,47 mm
La représentation des arbres est la suivante :
C1
12h
C1
5382 fr - 2022.11 / h
L
B
A
0.47
Les micromètres "C1" et "C2" se situent à un écart
angulaire de 180°.
Plus la distance " L " est importante, meilleure sera la
sensibilité à la détection des erreurs d’angle.
Le relevé doit être effectué 4 fois pour les micromètres
"C1" et "C2" : à 12h, 3h, 6h, 9h.
Il est recommandé d’enregistrer les résultats et de dessiner
les axes pour une meilleure évaluation, comme expliqué
plus loin. Interprétation des mesures au moyen d’un
exemple.
Valeurs indiquées en millimètres. Le relevé est considéré
comme étant positif (+) lorsque le stylet du micromètre est
poussé vers l’intérieur de la montre.
MESURES
C1
C2
+ 1.34
+ 0.90
12h
+ 1.64
+ 0.86
9h
A
6h
B
+ 0.70
3h
+ 1,04
+ 1.02
0.09
En ce qui concerne le plan horizontal, l’erreur d’angle est la
suivante :
(0,47 + 0,09) *100 / 400 = 0,14 mm/100 mm (non
acceptable)
Dans les 2 plans, l’erreur de parallélisme est la suivante :
52 + 92 = 0.103mm ou 162 + 47 2 = 0.496mm (non
acceptable)
3.3.2 Alignement d’une machine à 2 paliers flasqués
3.3.2.1 Machines sans jeu axial (standard)
L’alignement doit prendre en compte les tolérances de
l’accouplement.
ATTENTION :
MÊME S’IL EST PRIS EN CHARGE PAR
L’ACCOUPLEMENT, UN MAUVAIS ALIGNEMENT NE
DOIT PAS IMPOSER AU PALIER UN NIVEAU DE
CONTRAINTE TROP IMPORTANT.
Seuils d’alignement que les arbres doivent respecter :
L=400
Erreur angulaire
+ 1.00
Mesures faisant référence au plan vertical :
Sur la base du plan vertical "C1" : L’action verticale vers le
haut de l’arbre "A" sur le micromètre est dominante.
Dans le plan "C1", l’axe "A" est supérieur à l’axe "B"
(0,9 – 1) / 2 = - 0,05 mm
Dans le plan vertical "C2", l’action verticale vers le haut de
l’arbre "B" sur le micromètre est supérieure.
Dans le plan "C2", l’axe "B" est supérieur à l’axe "A"
(1,34 – 1,02) / 2 = 0,16 mm
La position respective des axes est la suivante :
C2
0.05 mm
0.08 mm
Erreur de parallélisme
100 mm
Pour vérifier l’alignement, plusieurs méthodes s’offrent à
vous : la méthode de la "double concentricité" est décrite
au chapitre 3.3.1.6 "Procédure d’alignement".
__________________________________________________________________________________________________
12
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
3.4 RACCORDEMENTS ÉLÉCTRIQUES
3.4.0. Généralités
L’installation doit être conforme aux schémas électriques
figurant à la section 5.
Vérifiez que tous les dispositifs de protection sont
correctement raccordés et en bon état de marche.
Il revient à l’assembleur de protéger mécaniquement et
électriquement le générateur en appliquant les meilleures
pratiques et de faire en sorte que le fonctionnement
s’effectue conformément à l’offre définie (respect de la
courbe de capacité, survitesse, etc.).
Pour les machines basse tension, les câbles d’alimentation
doivent être raccordés directement aux bornes de la
machine (sans ajout de rondelles, etc.).
Pour les machines haute tension, les câbles d’alimentation
doivent être raccordés aux différentes bornes ou aux
bornes du transformateur de courant.
NOTA :
La plaque presse-étoupe est réalisée dans un matériau
non magnétique.
ATTENTION :
N’AJOUTEZ PAS DE RONDELLES SUR LES BORNES
DES CÂBLES D’ALIMENTATION AUTRES QUE
CELLES UTILISÉES PAR LE FABRICANT DE LA
MACHINE ÉLECTRIQUE.
Vérifiez que les cosses sont serrées. Reportez-vous au
chapitre 5.8.
5382 fr - 2022.11 / h
3.4.1 Ordre de phases
3.4.1.1 Unités standard ; CEI 34-8
Sauf demande spéciale du client, l’ordre de phases est
effectué selon la norme CEI 34-8.
Une flèche située sur le palier avant indique le sens de
rotation.
Dans la boîte à bornes, une plaque de marquage
spécifique indique l’ordre des phases spécifique du
générateur.
Rotation dans le sens des
aiguilles d’une montre
(observée depuis l’avant
de l’arbre)
Rotation dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre (observée depuis
l’avant de l’arbre)
Les phases sont
repérées :
U1, V1, W1.
Les phases sont
repérées :
U1, V1, W1.
L’installateur raccorde les
éléments suivants :
L1 --> U1
L2 --> V1
L3 --> W1
L’installateur raccorde les
éléments suivants :
L3 --> U1
L2 --> V1
L1 --> W1
U2
V2
W2
U2
V2
W2
U1
V1
W1
U1
V1
W1
L1
L2
L3
L3
L2
L1
ATTENTION :
TOUS LES TRANSFORMATEURS DE COURANT
DOIVENT ÊTRE RACCORDÉS OU SHUNTÉS.
ATTENTION :
LE TRANSFORMATEUR DE TENSION NE DOIT JAMAIS
ÊTRE SHUNTÉ.
ATTENTION :
LES CÂBLES D’ALIMENTATION INSTALLÉS DOIVENT
ÊTRE FIXÉS ET SOUTENUS DE MANIÈRE À POUVOIR
SUPPORTER LE NIVEAU DE VIBRATION ATTEINT PAR
LE GÉNÉRATEUR EN COURS DE FONCTIONNEMENT
(REPORTEZ-VOUS AU CHAPITRE 2.1.3.4).
Les câbles d’alimentation ne doivent pas exercer de
contrainte (traction, poussée, flexion, etc.) sur les borniers
du générateur.
__________________________________________________________________________________________________
13
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
3.4.1.2 Sur demande ; NEMA
Une flèche située sur le palier avant indique le sens de
rotation.
Dans la boîte à bornes, une plaque de marquage
spécifique indique l’ordre des phases spécifique du
générateur.
Rotation dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre (observée depuis
le raccordement du stator)
(NEMA)
(Rotation dans le sens des
aiguilles d’une montre,
observée depuis l’avant de
l’arbre selon la norme CEI)
Rotation dans le sens des
aiguilles d’une montre
(observée depuis le
raccordement du stator)
(NEMA)
(Rotation dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre, observée depuis
l’avant de l’arbre selon la
norme CEI)
Les câbles sont repérés :
U1, V1, W1.
Les bornes sont repérées :
T3, T2, T1
Les câbles sont repérés :
U1, V1, W1.
Les bornes sont repérées :
T3, T2, T1
L’installateur raccorde les
éléments suivants :
L1 --> (U1) T3
L2 --> (V1) T2
L3 --> (W1) T1
L’installateur raccorde les
éléments suivants :
L3 --> (U1) T3
L2 --> (V1) T2
L1 --> (W1) T1
T6
U1
T5
V1
T4
W1
5382 fr - 2022.11 / h
T6
U1
T5
V1
3.4.2 Distances d’isolation
Les produits non livrés par Leroy-Somer, mais installés par
la suite dans la boîte à bornes, doivent respecter les
distances d’isolation électrique.
Ceci s’applique aux câbles et cosses d’alimentation et aux
transformateurs ajoutés, etc.
Tension nominale
500 V
1 KV
2 KV
3 KV
Phase-Phase dans
l’air (mm)
25
30
40
60
Phase-Terre dans
l’air (mm)
25
30
40
60
Cheminement
Phase-Phase (mm)
25
30
40
70
Cheminement
Phase-Terre (mm)
25
30
40
70
Tension nominale
5 KV
7,5
KV
12,5
KV
15 KV
Phase-Phase dans
l’air (mm)
120
180
190
190
Phase-Terre dans
l’air (mm)
90
120
125
125
Cheminement
Phase-Phase (mm)
120
180
190
190
Cheminement
Phase-Terre (mm)
120
180
190
190
T4
W1
T3
T2
T1
T3
T2
T1
L1
L2
L3
L3
L2
L1
3.4.3 Produits ajoutés dans la boîte à bornes
Cela peut s’appliquer aux TI, TP, etc. ajoutés par le client
sur site.
Leroy-Somer doit être informé si certains appareils doivent
être installés dans la boîte à bornes du générateur.
Les produits non livrés par Leroy-Somer, mais installés par
la suite dans la boîte à bornes doivent respecter les
distances d’isolation électrique. Reportez-vous au
chapitre 3.4.2.
Les appareils installés doivent pouvoir supporter les
vibrations.
__________________________________________________________________________________________________
14
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
5382 fr - 2022.11 / h
4. MISE EN ROUTE
4.1.3.3 Accouplement en parallèle
4.1 INSPECTION DE MISE EN ROUTE
ÉLECTRIQUE
ATTENTION :
UNE SYNCHRONISATION INCORRECTE PEUT
ENTRAÎNER DE GRAVES DOMMAGES (SURCOUPLE
MÉCANIQUE ÉLEVÉ ET SURINTENSITÉ).
4.1.0 Généralités
Les raccordements électriques (auxiliaires, sécurités et
lignes de puissance) doivent respecter les schémas
fournis.
Pour obtenir les schémas concernés, reportez-vous à la
section 5.
DANGER :
Vérifiez que tous les équipements de sécurité
fonctionnent correctement.
4.1.1 Isolation du bobinage
L’isolation et l’index de polarisation doivent être mesurés à
la mise en route, puis selon la recommandation du
chapitre 5.1.0.
Pour mesurer l’isolation (reportez-vous au chapitre 5.10).
4.1.2 Raccordements électriques
Les phases doivent être raccordées directement aux
barrettes de la machine (sans entretoises ou rondelles,
etc.).
Veillez à ce que les cosses soient suffisamment serrées.
ATTENTION :
TOUS LES TRANSFORMATEURS DE COURANT
DOIVENT ÊTRE RACCORDÉS AVANT LA MISE EN
ROUTE. SI UN TRANSFORMATEUR DE COURANT
N’EST PAS UTILISÉ, SA SORTIE DOIT ÊTRE MISE EN
COURT-CIRCUIT.
4.1.3 Fonctionnement en parallèle
4.1.3.1 Définition du fonctionnement en parallèle
• Entre machines
Mode de fonctionnement nommé par Leroy-Somer "1F"
Au moins 2 alternateurs sont connectés en parallèle pour
fournir une charge.
Le régulateur de tension automatique fonctionne en mode
de régulation de tension.
Un transformateur de courant à statisme est nécessaire
pour partager la charge réactive.
• Avec le réseau
Mode de fonctionnement nommé par Leroy-Somer "3F"
Au moins un alternateur est connecté en parallèle avec le
réseau (réseau d’électricité public).
Le régulateur de tension automatique fonctionne en mode
de régulation Facteur de puissance.
Lors de la synchronisation, les valeurs suivantes ne
doivent pas être dépassées :
Changement de fréquence max. : 0,1 Hz
Déphasage max. :
10° (angle électrique)
Tension max. (phase - neutre) entre les machines :
(à déphasage nul)
5 % de la tension
nominale
En cas de mauvaise synchronisation ou de microinterruption du secteur entraînant une défaillance au-delà
des seuils indiqués, la société Leroy-Somer ne peut être
tenue pour responsable des dommages.
4.2 INSPECTION DE MISE EN ROUTE
MÉCANIQUE
4.2.0 Généralités
4.2.0.1 Alignement ; fixation ; moteur d'entraînement
L’installation doit respecter les règles d’installation du
constructeur de la machine d’entraînement (alignement,
montage).
Une flèche située au niveau du flasque avant indique le
sens de rotation.
4.2.0.2 Refroidissement
L’entrée et la sortie d’air ne doivent pas être obstruées.
Les auxiliaires de refroidissement (circulation d’eau dans
l'échangeur, etc.) doivent fonctionner.
4.2.0.3 Lubrification
La lubrification doit être réalisée conformément aux
indications du chapitre 5. La quantité de lubrifiant à utiliser
et la fréquence de lubrification sont indiquées à la
section 1.
4.2.1 Mise en route des machines à paliers roulement
Les paliers sont pré-lubrifiés en usine, mais il est
nécessaire d’effectuer un regraissage avant leur mise en
service afin de remplir les interstices du circuit de
graissage et d’évacuer la graisse de stockage.
ATTENTION :
À LA MISE EN ROUTE, GRAISSEZ LA MACHINE AVEC
LA QUANTITÉ DE GRAISSE INDIQUÉE SUR LA
PLAQUE SIGNALÉTIQUE PENDANT QU’ELLE EST EN
COURS DE FONCTIONNEMENT.
Consignez la température des paliers lors des premières
heures de fonctionnement. Une lubrification insuffisante
peut entraîner un échauffement anormal.
ATTENTION :
Si le palier siffle, graissez-le immédiatement. Certains
LE FONCTIONNEMENT EN PARALLÈLE NE PEUT
paliers risquent de faire un bruit de cliquetis s’ils ne
ÊTRE UTILISÉ QUE POUR UN ALTERNATEUR CONÇU
fonctionnent pas à la température normale. Ceci risque de
À CET EFFET.
se produire par temps très froid ou si la machine fonctionne
dans des conditions de température anormales (phase de
__________________________________________________________________________________________________
4.1.3.2 Possibilité de fonctionnement en parallèle
15
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
démarrage par exemple). Le bruit des paliers s’atténue dès
qu’ils retrouvent leur température de fonctionnement
normale.
4.2.2 Mise en route Boîte à Bornes
La boîte à bornes est montée sur tampons amortisseurs.
ATTENTION :
AVANT LE DEMARRAGE DE L’ALTERNATEUR LES
QUATRE SYSTÊMES DE BLOCAGE PENDANT LE
TRANSPORT DOIVENT ÊTRE DEMONTÉS.
ATTENTION :
LES SYSTÈMES DE BLOCAGE POUR LE TRANSPORT
DE LA BOÎTE À BORNES DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS
À CHAQUE FOIS QUE L’ALTERNATEUR EST
TRANSPORTÉ (SEUL OU AVEC SON MOTEUR).
Les quatre supports de blocage (chacun fixé par 4 vis M10;
pièces en rouge dans le schéma ci-dessus) doivent être
déposés et gardés.
4.2.3 Vibrations
La mesure de vibration doit être prise sur chaque palier
dans les trois directions. Les niveaux mesurés doivent être
inférieurs aux valeurs indiquées au chapitre 2.1.3.4.
Réglez la sonde conformément aux indications du
chapitre 2.1.3.4.
4.3 SÉQUENCES DE MISE EN ROUTE
La mise en route (mise en service) du générateur doit
respecter les séquences suivantes :
4.3.1 Contrôles machine arrêtée
Fixation de la machine conformément aux indications du
chapitre 4.2.
Alignement conformément aux indications du chapitre 3.3.
Refroidissement conformément aux indications des
chapitres 4.2.0.2 & 4.2.3.
Lubrification des paliers conformément aux indications du
chapitre 4.2.2.
Raccordements électriques conformément aux indications
du chapitre 4.1.2.
Isolation du bobinage conformément aux indications du
chapitre 5.10.
5382 fr - 2022.11 / h
4.3.2 Contrôles machine en rotation
4.3.2.0 Montée en vitesse rotor (Machine Standard)
Il n'y a aucune restriction concernant le taux de montée en
vitesse du rotor entre arrêt et vitesse nominale.
Il n'y a aucune restriction concernant la rapidité de mise en
charge.
4.3.2.1 Contrôles machine en rotation sans excitation
Faites fonctionner le générateur sans excitation en
appliquant la procédure de vérification de la température
des paliers conformément aux indications du chapitre 2.5.1
ou 2.6.2.
À la vitesse nominale (sans excitation), mesurez les
vibrations. Vérifiez que le niveau de vibration est conforme
au contexte d’utilisation du générateur (voir le
chapitre 2.1.3.4).
4.3.2.2 Contrôles machine en rotation à vide excitée
En mode manuel AVR de réglage de la tension, vérifiez la
valeur du courant d’excitation (reportez-vous à la section 4
pour en savoir plus sur le mode manuel AVR et à la
section 2 pour consulter un rapport sur le test du
générateur).
En mode automatique AVR de réglage de la tension ou de
plage de tension, vérifiez la valeur du courant d’excitation
(reportez-vous à la section 4 pour en savoir plus sur le
mode manuel AVR et à la section 2 pour consulter un
rapport sur le test du générateur).
À la vitesse nominale (avec excitation), mesurez les
vibrations. Vérifiez que le niveau de vibration est conforme au
contexte d’utilisation du générateur (voir le chapitre 2.1.3.4).
4.3.2.3 Paramètres de sécurité du générateur et du site
Procédez au réglage des dispositifs de sécurité du site
(relais de surtension, relais de surintensité, protection
différentielle, relais de séquence négative, etc.). Les points
de réglage ne font pas partie de l’offre de Leroy-Somer.
Les réglages doivent être conformes aux indications de la
fiche de sécurité du générateur (ex. : courbe de capacité,
courbe des dommages thermiques, etc.).
Vérifiez le réglage du dispositif de synchronisation
conformément aux indications du chapitre 4.1.3.3.
Pour toute opération réalisée à une vitesse dépassant la
plage nominale (généralement, fréquence principale avec
une tolérance de +3 %), l’excitation du générateur doit être
arrêtée (reportez-vous aux schémas électriques).
4.3.2.4 Contrôles machine en rotation à pleine charge
Fonctionnement couplé au réseau.
Réglez le facteur de puissance.
Chargez progressivement le générateur :
Vérifiez le courant d’excitation à 25 % de la charge
nominale.
Vérifiez le courant d’excitation à 100 % de la charge
nominale.
À la vitesse nominale (pleine charge), mesurez les
vibrations. Vérifiez que le niveau de vibration est conforme
au contexte d’utilisation du générateur (voir le
chapitre 2.1.3.4).
__________________________________________________________________________________________________
16
Electric Power Generation
4.3.3 Liste
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
5382 fr - 2022.11 / h
de contrôle de mise en route du générateur
TYPE
N° DE SÉRIE
Tension
V
Puissance de sortie
Fréquence
Hz
kVA
Vitesse
tr/min
Facteur de puissance
CONTRÔLES STATIQUES
Vérifications mécaniques
•
•
•
•
•
•
•
Sens de la rotation (reportez-vous à la section 1)
Sens horaire
ou
Sens antihoraire
Fixation mécanique du générateur (reportez-vous au chapitre 4.2) ____________________________________
Accouplement - Alignement sur le moteur (reportez-vous au chapitre 3.3) ______________________________
Refroidissement : Débit de réfrigérant (reportez-vous à la section 1 ; chapitres 4.2.0.2 & 4.2.3) ________________
Entrée et sortie d’air libres _________________________________________________
Lubrification des paliers : Lubrification des paliers lisses (débit ; niveau ; huile) (section 1 & au chapitre 4.2.2)_
Ou
Graissage des paliers à roulement (reportez-vous à la section 1 & au chapitre 4.2.1)
Sondes de température (relevés corrects) (section 1 & chapitres 2.5.1 & 2.6.2) ____
Réchauffage par résistances additionnelles (reportez-vous à la section 1) ______________________________
Type de régulateur :
1F
3F
Raccordements électriques entre alternateur, régulateur et panneau principal : (section 4 & au schéma section 5)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Raccordements des câbles d’alimentation en sortie suivant l’ordre des phases (reportez-vous au chapitre 3.4.1) _
Connexions de la boîte à bornes
________________________________________
Tension de détection du régulateur
________________________________________
Bornes d’alimentation et d’excitation
________________________________________
Détection du réseau (3F uniquement)
________________________________________
Signaux de commande (égalisation et synchronisation pour 3F)
________________________________
Polarité d’excitation et booster
________________________________________
Protections : (Détecteurs défaut de niveau d’huile paliers ; sondes de température, etc.) ________________
Accessoires externes (ex: potentiomètre distant)
________________________________________
TOUS LES TRANSFORMATEURS DE COURANT DOIVENT ÊTRE RACCORDÉS.
Isolation du bobinage
Pièces statiques
Temp. du bobinage :…….°C
Tension
3 phases/terre
"U"/terre
"V"/terre
"W"/terre
"U"/"V"
"U"/"W"
"V"/"W"
Inducteur d’excitateur/terre
1 minute
(MΩ)
10 minutes
(MΩ)
Index de
polarisation
Parties
tournantes
Si la mesure des IR des 3phases/terre est conforme alors le reste des mesures n’est pas nécessaire dans le cadre d’une Mise ne Service
Rotor/terre
≤ 500 V
Induit d’excitateur/terre
≤ 500 V
Résistances tournantes
≤ 500 V
Diodes tournantes
≤ 500 V
Toutes les interventions doivent être effectuées par une personne qualifiée et autorisée.
__________________________________________________________________________________________________
17
Electric Power Generation
Installation et maintenance
5382 fr - 2022.11 / h
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
CONTRÔLE EN ROTATION
AVEC EXCITATION - CONDITIONS À VIDE
•
Vérification de la température des paliers (reportez-vous au chapitre 2.5.1 ou 2.6.2)
•
En mode manuel :
•
En mode automatique : Réglage de la tension (en se référant à la tension nominale)
Contrôle courant excitation
__________________
__________________
•
Accouplement parallèle : Ajustement pour fonctionnement parallèle (3F)
__________________
Réglage de la tension
Contrôle courant excitation
°C__________
___________________________________
___________________________________
UNE ERREUR DE SYNCHRONISATION PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES (SURCOUPLE MÉCANIQUE
IMPORTANT).
•
Valeurs maximum acceptables pour synchronisation au réseau :
Changement de fréquence maximum
0,1 Hz
Déphasage maximum
10°
Différence tension maximum (P.N.)
5 % d’Un
_________________________
_________________________
_________________________
Contrôle/ajustement des paramètres de sécurité du site
•
•
•
•
•
•
Surtension
_____________________________________________________________
Surintensité (par court-circuit sur le stator en mode d’excitation séparée)
_________________________
Relais de séquence négative
_____________________________________________________________
Vitesse excessive
_____________________________________________________________
Protection différentielle (dans des conditions statiques)
_____________________________________
Autre protection
_____________________________________________________________
VÉRIFIEZ QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ FONCTIONNENT CORRECTEMENT.
AVEC EXCITATION – EN CHARGE
Faites progressivement passer la charge de 0 à 100 % par incréments de 25 %.
Consignez chaque étape (reportez-vous à la section 1) :
• Sortie électrique (kW)
• FACTEUR DE PUISSANCE
• Tension (V)
• Intensité ((A)
• Courant/tension d’excitation
• Température bobinage
Temps
kW
pf
Volts
I (A)
I (ex)
U1 (°C)
• Température des paliers (en présence d’un capteur de butée, consignez sa valeur)
Temps
DE Butée (°C)
DE radial (°C)
• Température de l’entrée d’huile (s’il y a lieu ; reportez-vous à la section 1)
• Débit d’huile (s’il y a lieu ; reportez-vous à la section 1)
• Vibrations des paliers (mm/s) (reportez-vous au chapitre 2.1.3.4)
DE-V
DE-H
DE-A
DE-V
V1 (°C)
W1 (°C)
NDE radial (°C)
DE-H
DE-A
Toutes les interventions doivent être effectuées par une personne qualifiée et autorisée.
__________________________________________________________________________________________________
18
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
5382 fr - 2022.11 / h
5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
5.0 GÉNÉRALITÉS
DANGER :
AVANT DE TRAVAILLER SUR LE GÉNÉRATEUR,
VEILLEZ À CE QUE LA MISE EN SERVICE NE PUISSE
PAS ÊTRE ACTIVÉE PAR UN SIGNAL MANUEL OU
AUTOMATIQUE.
VÉRIFIEZ QUE TOUS LES VERROUS SONT ENGAGÉS
ET APPLIQUEZ LES PROCÉDURES DE SÉCURITÉ DU
SITE.
DANGER :
Avant de travailler sur la machine, veillez à avoir
compris les principes de fonctionnement du système.
Au besoin, reportez-vous aux chapitres
correspondants de ce manuel.
Pour obtenir des informations supplémentaires concernant
la maintenance des sous-ensembles, reportez-vous aux
chapitres consacrés aux sous-ensembles en question.
Lorsqu’une pièce défectueuse est remplacée par une pièce
de rechange, vérifiez que cette dernière est en bon état.
Pour toute intervention sur le système électrique, aidezvous des schémas électriques.
L’ensemble de la machine doit rester propre.
ATTENTION :
TOUTES LES PÉRIODES DE NETTOYAGE INDIQUÉES
DANS CE MANUEL PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES
(AUGMENTÉES OU DIMINUÉES) SELON LES
CONDITIONS SUR SITE.
Les surfaces d’entrée et de sortie d’air doivent rester
propres (les volets peuvent être nettoyés à la manière des
filtres). Reportez-vous au chapitre 5.5.1.
ATTENTION :
LA SALETÉ PÉNÉTRANT DANS LA MACHINE RISQUE
DE POLLUER ET DONC DE NUIRE À SON ISOLATION
ÉLECTRIQUE.
ATTENTION :
TOUT PRODUIT (PÂTE D’ÉTANCHÉITÉ, PRODUIT DE
NETTOYAGE, ETC.) UTILISÉ LORS DE LA
MAINTENANCE OU DE L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE
CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES ET
NORMES ENVIRONNEMENTALES.
__________________________________________________________________________________________________
19
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
5382 fr - 2022.11 / h
5.1 PROGRAMME D’ENTRETIEN PRÉVENTIF
5.1.0 Généralités
Le but du programme d’entretien préventif général ci-dessous est d’aider à établir le programme d’entretien spécifique à
l’installation. Les suggestions et recommandations doivent être suivies aussi scrupuleusement que possible afin de maintenir
l’efficacité de la machine et de ne pas réduire sa durée de vie.
Les opérations de maintenance sont détaillées aux chapitres consacrés aux thèmes concernés.
La durée d’exécution n’est indiquée qu’à titre informatif.
Heures Commentaires
Durée de la
tâche
Révision majeure
40 000 Ou 5 à 7 ans selon les conditions sur site
4 semaines
5.1.1 Stator
Température bobinage
Heures
24
Commentaires
Durée de la
tâche
Opération quotidienne, (sans groupe électrogène).
Reportez-vous au chapitre 2.1.3.2
Isolation
8 000
(*1)
Reportez-vous au chapitre 5.8
Index de polarisation
8 000
(*1)
Reportez-vous au chapitre 5.8.2
Serrage des boulons
8 000
(*1)
Reportez-vous au chapitre 5.6
2 heures
Contrôle visuel des bobinages
8 000
(*1)
Reportez-vous au chapitre 5.8
1 heure
Fonction RTD du stator
8 000
(*1)
Reportez-vous au chapitre 2.1.3.2
Nettoyage de l’entrée et de la
sortie d’air
1 000
(*1)
Reportez-vous au chapitre 5.5
4 heures
(*1) : ou une fois par an selon l’échéance survenant en premier
5.1.2 Rotor
Isolation
8 000
(*1)
Reportez-vous au chapitre 5.8
Index de polarisation
8 000
(*1)
Reportez-vous au chapitre 5.8.2
Contrôle visuel des bobinages
8 000
(*1)
Reportez-vous au chapitre 5.8
Nettoyage des diodes
8 000
(*1)
Reportez-vous au chapitre 5.9
Contrôle des diodes et de la
varistance
8 000
(*1)
Reportez-vous au chapitre 5.9
Serrage des diodes
8 000
(*1)
Reportez-vous au chapitre 5.6.4
0,5 heure
0,5 heure
(*1) : ou une fois par an selon l’échéance survenant en premier
5.1.3 Boîte à bornes
Nettoyage
8 000
(*1)
0,5 heure
Assemblage et supports du
régulateur
8 000
(*1)
Applicable si monté dans la boîte à bornes
Serrage des boulons
8 000
(*1)
Reportez-vous au chapitre 5.6.3
1,5 heure
__________________________________________________________________________________________________
20
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
5382 fr - 2022.11 / h
5.1.4 Palier roulement
Selon les caractéristiques techniques indiquées à la section 1.
Les roulements sont regraissables en
standard
Concernant le type de graisse, les périodicités de
graissage et la quantité à apporter à chaque
roulement : se référer aux indications de la plaque
signalétique
Graisse standard
MOBIL POLYREX™ EM : grade NLGI 2
Graissage en usine
MOBIL POLYREX™ EM : grade NLGI 2
Graisse particulière
Se référer aux indications de la plaque signalétique
Minimum
tous les 6
mois
Il est impératif de suivre les exigences de la plaque signalétique. D’autres informations prioritaires peuvent
être mentionnées.
Il est impératif de graisser l’alternateur en marche et lors de la première mise en service.
Avant d’utiliser une autre graisse, vérifier sa compatibilité avec la graisse d’origine.
Sur certains 52.3, 3 graisseurs sont disponibles sur les paliers afin que l’opérateur de maintenance puisse
choisir le plus accessible. Quel que soit le graisseur utilisé, le graissage est efficacement assuré.
Température du palier
24
5.1.5 Amortisseurs en caoutchouc
Amortisseurs en caoutchouc
8 000
Opération quotidienne, (sans groupe électrogène).
Reportez-vous au chapitre 2.5.1
Reportez-vous au chapitre 2.3.1
Reportez-vous au chapitre 5.13
5.1.6 Filtres
Selon les caractéristiques techniques indiquées à la section 1
Nettoyage
5.1.7 Protections
Protections
1 000
Nettoyage selon les conditions sur site ; reportez-vous au
chapitre 5.5.1
8 000
(*1)
4 heures
(*1) : ou une fois par an selon l’échéance survenant en premier
__________________________________________________________________________________________________
21
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
5382 fr - 2022.11 / h
5.2 CONTRÔLE DE L’ENTREFER
5.3 PALIERS ROULEMENT
5.2.1 Généralités
La mesure de l’entrefer n’est pas toujours possible en
raison de l’absence d’accès. Lorsque l’entrefer est
accessible, la mesure peut néanmoins être faussée par la
peinture ou le revêtement à base de résine se trouvant sur
les surfaces contrôlées.
Mesurer l'entrefer à différents points (minimum 4 points
espacés de 90°).
Calculer la valeur moyenne (somme des valeurs divisée
par le nombre de mesures).
Comparer la valeur moyenne aux valeurs mesurées.
Tolérance entrefer Stator :
5.3.1 Généralités
Excentration acceptable (mm)
10% excentration pour un entrefer
supérieur à 18mm
15% excentration pour un entrefer
de 4 à 12mm
20% excentration pour un entrefer
inférieur à 3mm
Entrefer (mm)
Ex : pour un entrefer de 3mm une mesure d'entrefer de
2.4mm est acceptable.
Ex : pour un entrefer de 10 mm une mesure d'entrefer de
8.5mm est acceptable.
Tolérance entrefer excitateur :
50% de la valeur nominale (ex : pour un entrefer nominal
de 3mm un relevé de 1.5 mm est acceptable).
Tolérance entrefer Permanent Magnet Generator
(optionel):
50% de la valeur nominale (ex: pour un entrefer nominal de
1mm un relevé de 0.5 mm est acceptable).
5.2.2 Machine bipalier
Il n’est pas nécessaire de vérifier l’entrefer. De par sa
construction, le rotor est mécaniquement centré. Même
une fois la machine démontée et remontée, le rotor
retrouve sa position sans contrôle de l’entrefer.
L’entrefer de l’excitateur des générateurs de types A60 et
A62 peut être ajusté sur site (2 vis vérin).
NOTA :
Quelques études internationales indiquent que plus de
80 % des paliers roulement installés à travers le
monde, quel que soit le contexte, sont endommagés
prématurément en raison d’un problème de
lubrification.
Pour préserver votre machine, nous vous
recommandons de suivre scrupuleusement les
recommandations de ce manuel.
Il est indispensable de procéder à une lubrification
régulière à l’aide du même type de graisse que celle
utilisée en usine. Pour plus d’informations sur la quantité
de lubrification et sur la fréquence de cette opération,
reportez-vous à la section 1: "Caractéristiques et
performances".
ATTENTION :
LA LUBRIFICATION DOIT ÊTRE RÉALISÉE
CONFORMÉMENT AUX INDICATIONS DE LA SECTION
1 OU AU MOINS TOUS LES 6 MOIS SELON
L’ÉCHÉANCE SURVENANT EN PREMIER.
NOTA :
Après un regraissage, la température des paliers peut
augmenter de 10 à 20°C.
Cette augmentation temporaire de la température peut
persister pendant plusieurs dizaines d’heures.
NOTA :
Dans le cas d'alternateur pour application "stand by"
ou ayant des cycles d'utilisation "courts", il est
recommandé un fonctionnement minimum de 3 heures
après chaque regraissage
NOTA :
Dans le cas de périodes de regraissage inférieures à
2 000 heures, nous vous recommandons d’installer un
système de graissage continu qui limitera les visites
des opérateurs de maintenance.
Ce type de système doit être désactivé lorsque la
machine est à l’arrêt.
La graisse contenue dans ces systèmes ne doit pas
demeurer stockée pendant plus d’1 an.
5.3.2 Nettoyage de l’ancienne graisse des paliers
Ce chapitre s’applique en cas de changement de type de
graisse.
Démontez la machine pour avoir accès au palier.
Enlevez l’ancienne graisse à l’aide d’un couteau à palette.
Nettoyez le dispositif de lubrification et le tube d’élimination
de la graisse.
Pour une plus grande efficacité de nettoyage, utilisez une
brosse et du solvant.
__________________________________________________________________________________________________
22
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
5382 fr - 2022.11 / h
NOTA :
Le solvant utilisé doit être conforme aux
réglementations locales et normes environnementales.
DANGER :
LES SOLVANTS INTERDITS SONT :
SOLVANT CHLORÉ (TRICHLORÉTHYLÈNE,TRICHLOROÉTHANE) QUI DEVIENT ACIDE.
MAZOUT (S’ÉVAPORE TROP LENTEMENT).
ESSENCE CONTENANT DU
BENZINE DE PLOMB (TOXIQUE).
Une fois le nettoyage terminé, vérifiez que le palier a
parfaitement séché.
Remplissez le palier de graisse neuve.
Remontez la cage et les pièces qui ont été démontées en
les remplissant de graisse (les 2/3 des espaces vides
doivent être remplis de graisse neuve).
Utilisez une pompe à graisse pour achever la lubrification
des paliers (pendant que la machine est en cours de
fonctionnement).
5.3.3 Nettoyage de la zone d’assemblage des paliers
La longévité du palier dépend directement de l’état de
propreté du lubrifiant. Aucune impureté ne doit pénétrer
dans les paliers ou les encrasser.
Tout excès de graisse doit être éliminé avant de débuter le
fonctionnement afin d’éviter toute pollution de
l’environnement et de l’alternateur.
Régulièrement :
nettoyez les surfaces extérieures des chicanes. Éliminez
tout excès de graisse de l’arbre.
Éliminez tout excès de l’ancienne graisse du canal
d’évacuation du palier (utilisez une lame propre).
Un fois l’ancienne graisse éliminée, vérifiez qu’un petit
volume de graisse fraîche va boucher le canal d’évacuation
(pour éviter qu’une pollution ne soit réacheminée vers le
palier).
5.3.5 Remontage du roulement
Un roulement peut être réutilisé s’il est avéré qu’il est en
parfait état. Dans la mesure du possible, nous
recommandons d’utiliser un nouveau roulement de
marque.
Avant de remonter un roulement, nettoyez soigneusement
sa surface, ainsi que ses autres pièces.
Mesurez le diamètre de l’arbre afin de vérifier qu’il est
compris dans les tolérances recommandées.
Pour installer le roulement sur l’arbre, il est nécessaire de
le chauffer. La source de chaleur peut être un four ou une
résistance (l’utilisation de bains d’huile n’est pas
recommandée). Il est recommandé de recourir à un
chauffe-roulement à induction.
ATTENTION :
NE CHAUFFEZ JAMAIS UN ROULEMENT AU-DELÀ DE
125°C (257°F).
Poussez le roulement jusqu’à l’épaulement de l’arbre et
vérifiez après refroidissement que la bague interne est
toujours en contact avec l’épaulement. Lubrifiez à l’aide de
la graisse recommandée. Remplissez les caches
roulement de graisse neuve.
5.3.4 Démontage du roulement
La bague intérieure du palier est montée frettée sur l’arbre.
La bague extérieure est libre ou légèrement serrée sur le
manchon (selon le type de palier). Pour enlever le palier de
l’arbre, un extracteur doit impérativement être utilisé afin
d’éviter d’endommager la surface de l’arbre.
Vous trouverez joint au chapitre 10 un schéma
d’assemblage standard d’un palier.
ATTENTION :
LA PROPRETÉ EST ESSENTIELLE.
NOTA :
Il est recommandé d’échauffer le palier pendant la
traction afin d’éviter de rayer l’arbre.
__________________________________________________________________________________________________
23
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
5.4 LUBRIFIANTS
5.5 FILTRE À AIR
5.4.1 Graisses
Lubrifiant recommandé :
MOBIL POLYREX EM (base polyurée).
5.5.1 Nettoyage
Graisse de substitution recommandée :
Huile minérale ou PAO (SHC)
Base (savon) NLGI 2
Base de lithium complexe (base lithium acceptée)
Viscosité de l’huile de base à 40°C : de 100 à 200 mm2/s
Test de pénétration de la coloration (DIN 51817) : 2 %
minimum
Graisses reconnues comme étant des graisses de
substitution possibles :
SKF LGWA2 (base de lithium complexe . Lubrifiant
recommandé) :
CASTROL LMX NLGI2
Complexe TOTAL Multis EP2
ATTENTION :
L’UTILISATION D’UNE GRAISSE DE SUBSTITUTION
RÉDUIT L’INTERVALLE DE REGRAISSAGE DE 40 %.
NOTA :
Il est possible de mélanger des savons lithium et
lithium complexe.
Il est possible de mélanger le lithium complexe et le
savon calcium lithium.
En cas de changement de marque de graisse, il est
recommandé de procéder à un graissage intense afin
d’éliminer l’ancienne graisse.
NOTA :
Le mélange de différents types de graisse n’entraîne
jamais une amélioration des propriétés positives des
graisses ! Il n’est possible de mélanger différents
types de graisse qu’après avoir obtenu l’accord du
fournisseur des graisses ou après avoir nettoyé
l’ancienne graisse se trouvant sur le palier.
5382 fr - 2022.11 / h
5.5.1.1 Fréquence de nettoyage du filtre à air
La fréquence du nettoyage dépend des conditions en
présence sur le site et est susceptible de varier.
Le nettoyage du filtre devient nécessaire si la température
du bobinage du stator (relevée par des sondes) indique
une augmentation anormale.
5.5.1.2 Procédure de nettoyage du filtre à air
L’élément de filtration (plat ou cylindrique) est plongé dans
un réservoir d’eau froide ou chaude (dont la température
est inférieure à 50°C). Utilisez de l’eau à laquelle du
détergent aura été ajoutée.
Remuez doucement le filtre pour vous assurer que l’eau
circule à travers le filtre dans les deux sens.
Lorsque le filtre est propre, rincez-le à l’eau claire.
Purgez correctement le filtre (plus aucune goutte ne doit se
former).
Remettez en place le filtre sur la machine.
ATTENTION :
N’UTILISEZ PAS D’EAU DONT LA TEMPÉRATURE EST
SUPÉRIEURE À 50°C. N’UTILISEZ PAS DE SOLVANTS
NON PLUS.
NOTA :
Ne nettoyez pas le filtre à l’air comprimé. Cette
procédure risque de réduire l’efficacité du filtre.
5.6 SERRAGE DE VISSERIE
5.6.0 Généralités
Il est recommandé d'utiliser un frein filet sur toutes les vis
de fixation, ou bouchons (sauf pour les contacts
électriques) qi ont été desserrés ou démontés pendant
toute opération.
__________________________________________________________________________________________________
24
Installation et maintenance
Electric Power Generation
5382 fr - 2022.11 / h
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
Un frein filet moyen tel que, ou similaire, à la "Loctite 242" ;
ou "Omnifit 100M" (de chez Henkel).
5.6.1 Vis en acier dans un taraudage en acier
Si aucune valeur de couple n’est indiquée dans le chapitre
concerné, appliquez les valeurs suivantes pour fixer les
pièces métalliques entre elles.
Visserie : Acier/acier
(avec frein filet moyen)
5.6.4 Diodes tournantes
ATTENTION :
LES VIS DE FIXATION DES DIODES TOURNANTES
DOIVENT ÊTRE SERRÉES À L’AIDE D’UNE CLÉ
DYNAMOMÉTRIQUE CALIBRÉE AU COUPLE
RECOMMANDÉ.
Diode
Ø nominal
(mm)
Couple
(mN)
Ø nominal
(mm)
Couple
(N.m)
3
4
5
6
8
10
12
14
16
1,0
2,3
4,6
7,9
19,2
37,7
64,9
103
160
18
20
22
24
27
30
33
36
222
313
430
540
798
1083
1467
1890
Couple de serrage
SKR 100/..
10 N.m
SKR 130/..
10 N.m
SKN 240/..
30 N.m
5.6.5 Pièces synthétiques
Ceci s'applique aux pièces légères en matériaux
synthétiques (capots en plastique, capots en fibre de verre;
déflecteur air de ventilateur en fibre de verre …).
ATTENTION :
L'UTILISATION DE FREIN FILET EST IMPÉRATIVE.
5.6.2 Bouchons
Si aucune valeur de couple n’est indiquée dans le chapitre
concerné, appliquez les valeurs suivantes pour serrer les
bouchons.
Taraudage
M8
Couple
[N.m]
15
M10 M12 M14 M16
15
15
15
15
Bouchons en alliage de cuivre et acier
(avec frein filet moyen)
Ø nominal
(pouces)
Couple
(mN)
Ø nominal
(pouces)
Couple
(N.m)
G3/8
G1/2
G3/4
G1
30
40
60
110
G1 ¼
G1 ½
G2
G2 ½
160
230
320
500
5.7 INSTRUMENTS DE MESURE
ÉLECTRIQUE
5.6.3 Contact électrique
Si aucune valeur de couple n’est indiquée dans le chapitre
concerné, appliquez les valeurs suivantes pour les
filetages propres et secs en laiton (ou alliage de cuivre).
ATTENTION :
L'UTILISATION DE FREIN FILET SUR LES VISSERIES
ÉLECTRIQUES EST INTERDITE.
Taraudage
M5
M6
M8
Couple
[N.m]
3.3
5.7
14
M10 M12 M14 M16
28
48
76
118
5.7.1 Instruments utilisés
- Voltmètre CA 0-600 V
- Voltmètre CC 0-150 V
- Ohmmètre
10E-3 à 10 ohms
- Mégohmmètre 1 à 100 MOhms/500 V
- Ampèremètre CA
0 - 4 500 A
- Ampèremètre CC
0-150 A
- Fréquencemètre
0-80 Hz
Les résistances de faibles valeurs peuvent être mesurées
à l’aide d’un ohmmètre adéquat ou en utilisant un pont de
Kelvin ou de Wheatstone.
NOTA :
D’un ohmmètre à l’autre, l’identification de la polarité de
l’appareillage peut être différente.
5.8 CONTRÔLE DE L’ISOLATION DES
BOBINAGES
5.8.0 Généralités
La résistance d’isolation permet de vérifier l’état d’isolation
de la machine.
Les mesures suivantes peuvent être prises à tout moment
sans endommager l’isolation de la machine.
La vérification de l’isolation doit être effectuée :
- Avant le démarrage
- Après tout arrêt prolongé
__________________________________________________________________________________________________
25
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
- Dès qu’une anomalie se produit.
- Lors des interventions de maintenance régulière
(reportez-vous au chapitre 5.1).
Si la mesure indique un résultat insuffisant, nous vous
conseillons de contacter notre service entretien.
Pour réaliser la mesure, le générateur doit être arrêté.
Si la résistance d’isolation est inférieure au seuil
nécessaire, la machine doit être nettoyée et séchée
(reportez-vous au chapitre 5.11).
100
DANGER :
AVANT TOUTE INTERVENTION, LES RÈGLES DE
SÉCURITÉ DES MATÉRIAUX ET PERSONNES
DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES (VERROUILLAGE
COMPLET DES FONCTIONS DU GÉNÉRATEUR, MISE
À LA TERRE DES PHASES, ETC.).
0,1
5.8.1 Mesure d’isolation
Débranchez les trois phases au niveau des bornes du
générateur.
ATTENTION :
TOUS LES ACCESSOIRES DOIVENT ÊTRE
DÉCONNECTÉS (RÉGULATEUR, FILTRE CEM, ETC.).
POUR IDENTIFIER LES ACCESSOIRES À
DÉBRANCHER, REPORTEZ-VOUS AUX SCHÉMAS
ÉLECTRIQUES.
La mesure doit être prise entre une phase et la terre. Le
relevé est réalisé après 1 minute de test.
Tension de
test
(VCC)
Critère
(MΩ ; 40°C)
Stator : U ≤ 1 kV
500
5
Stator : 1 kV< U ≤ 6,6 kV
2500
100
Stator : U > 6,6 kV
5000
100
Rotor
500
5
Excitatrice (stator et rotor)
500
5
Bobinages auxiliaires
d’excitation (AREP)
250
5
PMG (stator)
100
5
Élément de réchauffage
500
5
Sondes de température
500
5
10
5382 fr - 2022.11 / h
LV
Kt40°C
Electric Power Generation
HV
1
(°C)
0,01
-10
0
10
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Si le niveau d’isolation minimum n’est pas atteint, séchez
les bobinages (reportez-vous au chapitre 5.11) et effectuez
une mesure après séchage. Le démarrage ne peut être
autorisé que si la valeur d’isolement a augmenté et est audessus de la valeur minimum recommandée.
5.8.2 Index de polarisation
L’index de polarisation permet de vérifier l’état de l’isolation
de la machine et donne une indication de la pollution du
bobinage.
Un faible index de polarisation peut être corrigé en
nettoyant et en séchant le bobinage.
Les mesures suivantes peuvent être prises à tout moment
sans endommager l’isolation de la machine.
ATTENTION :
TOUS LES ACCESSOIRES DOIVENT ÊTRE
DÉCONNECTÉS (RÉGULATEUR, FILTRE CEM, ETC.).
POUR IDENTIFIER LES ACCESSOIRES À
DÉBRANCHER, REPORTEZ-VOUS AUX SCHÉMAS
ÉLECTRIQUES.
NOTA :
Cette opération doit être effectuée à l’aide d’une
source de courant continu stable.
Utilisez un appareil spécifique à la mesure d’index de
polarisation (reportez-vous au chapitre 5.8.1 pour
connaître la tension correcte à appliquer).
Procédez pour chaque phase.
Ouvrez le point étoile du bobinage.
Recommandations IEEE 43
Si la résistance d’isolation n’est pas mesurée à l’aide d’un
élément testé à 40°C, un facteur de correction doit être
utilisé.
Rm 40°C= Rt x Kt40
Résistance d’isolation mesurée
Rt
Facteur de correction
Kt40
Courbe LV de tension du générateur ≤ 1 kV
Courbe HV de tension du générateur > 1 kV
Appliquez la tension demandée.
Après 1 minute, relevez la résistance d’isolation R 1 min.
Après 10 minutes, relevez la résistance d’isolation R 10 min.
__________________________________________________________________________________________________
26
Installation et maintenance
Electric Power Generation
ip =
Index de polarisation
ip
<1
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
Parce qu’il est moins efficace, un nettoyage sur site ne doit
être considéré que comme étant temporaire.
R (t =10minutes)
R (t =1minute)
Diagnostic
Action
Faible
Intervenir
1<
ip
<2
Passable
Surveiller
2<
ip
<4
Bon
RAS
Très bon
RAS
ip
>4
5.9 TEST DU PONT DE DIODES
TOURNANTES
Effectuez la vérification en utilisant une source de tension
continue comme indiqué ci-dessous.
Une diode en bon état doit permettre au courant de circuler
uniquement dans le sens anode-cathode.
Débranchez les diodes avant l’essai.
3 ... 48 volts
-
+
1
2
1 - Anode
2 - Cathode
Type de diode
5382 fr - 2022.11 / h
Positif
Négatif
SKR
corps de diode
câble de diode
SKN
câble de diode
corps de diode
Lors du remontage, veillez à ce que les diodes soient
serrées au couple correct.
5.10 NETTOYAGE DES BOBINAGES
5.10.0 Généralités
Le nettoyage du bobinage est une opération très exigeante
qui ne doit être réalisée que si elle est nécessaire.
Le nettoyage des bobinages devient nécessaire dès que la
résistance d’isolation et/ou l’index de polarisation ne sont
pas satisfaisants (reportez-vous au chapitre 5.8.2).
ATTENTION :
LES PRODUITS DE NETTOYAGE UTILISÉS DOIVENT
ÊTRE CONFORMES AUX RÉGLEMENTATIONS
LOCALES ET NORMES ENVIRONNEMENTALES.
ATTENTION :
LES SOLVANTS HAUTEMENT CHLORÉS ET SUJETS À
HYDROLYSE DANS DES ATMOSPHÈRES HUMIDES
SONT INTERDITS. Ils s’acidifient rapidement, ce qui
produit de l’acide hydrochlorique corrosif et
conducteur.
ATTENTION :
N’UTILISEZ PAS DE TRICHLORÉTHYLÈNE,
PERCHLORÉTHYLÈNE OU TRICHLORÉTHANE.
Évitez les mélanges vendus sous différentes marques qui
contiennent souvent du white spirit (s’évaporant trop
lentement) ou des produits chlorés (pouvant s’acidifier).
ATTENTION :
N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ALCALINS TROP
FORTS. ILS SONT DIFFICILES À RINCER ET
ENTRAÎNENT UNE RÉDUCTION DE LA RÉSISTANCE
D’ISOLATION EN FIXANT L’HUMIDITÉ.
5.10.2 Opération de nettoyage
Utilisez un produit alcalin doux ou un produit de nettoyage
dédié.
Nous vous recommandons d’utiliser le produit de nettoyage
"ASOREL CN" produit par Rhône Chimie Industrie ; 07300
Tournon ; France. Ce produit de nettoyage ne nécessite
pas forcément de rinçage.
Il est essentiel d’éviter l’introduction d’agents de nettoyage
et de saleté dans les encoches. Appliquez le produit au
pinceau en épongeant souvent pour éviter les
accumulations dans le carter.
Après nettoyage, un rinçage est impératif. De l’eau douce
chaude (moins de 80°C) sous pression (moins de 20 bar)
peut être utilisée.
ATTENTION :
APRÈS LE NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR, UNE
OPÉRATION DE SÉCHAGE EST IMPÉRATIVE AFIN DE
RETROUVER UN BON NIVEAU D’ISOLATION DES
BOBINAGES.
5.10.1 Produits de nettoyage de bobine
Il n’est possible de réaliser un nettoyage efficace sur le
long terme que dans un atelier doté d’appareils spécialisés.
__________________________________________________________________________________________________
27
Electric Power Generation
Installation et maintenance
5382 fr - 2022.11 / h
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
5.11 SÉCHAGE DU BOBINAGE
5.11.1.3 Séchage du générateur en cours de rotation
5.11.0 Généralités
Toutes les machines électriques doivent être stockées au
sec. Si une machine est placée dans un environnement
humide, il faut la sécher avant de la mettre en service. Les
unités fonctionnant par intermittence ou placées dans des
endroits sujets à d’importantes variations de température
sont exposées à l’humidité et doivent être séchées très
soigneusement si nécessaire.
ATTENTION :
CETTE OPÉRATION DOIT ÊTRE RÉALISÉE PAR UN
OPÉRATEUR QUALIFIÉ.
5.11.1 Méthode de séchage
5.11.1.1 Généralités
Au cours de l’opération de séchage, mesurez l’isolation du
bobinage et l’index de polarisation toutes les 12 heures.
Pour vérifier la progression de l’isolation, consignez les
valeurs mesurées et tracez-en l’évolution en fonction du
temps.
Lorsque la valeur d’isolation devient constante, la machine
peut être considérée comme étant sèche.
Lorsque la résistance est constante, on peut considérer
que la machine est sèche. Cette opération peut prendre
jusqu’à 72 heures, selon la taille de la machine et le degré
d’humidité.
ATTENTION :
PRENEZ DES MESURES CONTRE L’INCENDIE
PENDANT LE SÉCHAGE DE LA MACHINE.
TOUTES LES CONNEXIONS DOIVENT ÊTRE SERRÉES.
5.11.1.2 Séchage du générateur à l’arrêt
Préférez la procédure de séchage du générateur en cours
de rotation à celle présentée ci-dessous s’il est possible de
faire fonctionner le générateur à sa vitesse nominale.
Plusieurs thermomètres doivent être positionnés sur le
bobinage et la température ne doit pas excéder 75°C
(167°F). Si l’un des thermomètres dépasse cette valeur,
réduisez immédiatement l’effet du chauffage.
Procédez au séchage à l’aide d’une source de chaleur
externe, par exemple, chauffages, lampes ou soufflages
d’air chaud.
Conservez des ouvertures qui serviront à l’évacuation de
l’air humide.
Déconnectez la machine du secteur.
Mettez le stator de la machine en court-circuit aux bornes
de la machine.
Débranchez le régulateur de tension. Si le transformateur
de courant du booster est utilisé, mettez le booster en
court-circuit.
Faites fonctionner la machine à sa vitesse nominale (pour
la refroidir) en maintenant le système de refroidissement
en cours de fonctionnement.
Mettez la machine sous tension (inducteur d’excitatrice) à
l’aide d’une autre source d’excitation. Utilisez une source
CC (batteries, etc.).
Installez un ampèremètre sur la ligne d’alimentation
d’excitation.
Ajustez le courant d’excitation afin d’obtenir 2/3 du courant
d’excitation nominal (reportez-vous aux données figurant
sur la plaque signalétique ou au rapport de test de
l’alternateur).
Procédez à un échauffement pendant 4 heures, arrêtez
ensuite et laissez refroidir (température du bobinage
<50°C).
Contrôlez l’isolation du bobinage et l’index de polarisation.
Au besoin, procédez à une autre phase de séchage.
U1
V1
W1
S
E
U2
R
V2
W2
A
+
-
DC
S - Stator
R - Rotor
E - Excitatrice
__________________________________________________________________________________________________
28
Installation et maintenance
Electric Power Generation
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
5.12 NOUVELLE APPLICATION DE VERNIS
ATTENTION :
UNE NOUVELLE APPLICATION DE VERNIS NE DOIT
ÊTRE ENVISAGÉE QUE SI ELLE EST ABSOLUMENT
NÉCESSAIRE. UNE NOUVELLE APPLICATION DE
VERNIS RÉALISÉE SUR UN BOBINAGE ENCORE SALE
OU PAS PARFAITEMENT SEC PEUT ENTRAîNER UNE
PERTE DÉFINITIVE DE L’ISOLATION.
5382 fr - 2022.11 / h
Les quatre tampons amortisseurs (un à chaque coin de la
boîte à bornes) doivent être changés en même temps.
5.14 PIÈCES DÉTACHÉES
LSA 52.3
Kit secours
AREP/PMG
5178320
5.13 BOÎTE À BORNES
Kit roulement
monopalier
5084681
ATTENTION :
LES TAMPONS AMORTISSEURS DOIVENT ÊTRE
CONTRÔLÉS PÉRIODIQUEMENT ET REMPLACÉS
TOUS LES CINQ ANS.
Kit roulement
bipalier
5084677
LSA 53.2
5084565
LSA 54.2
5084580
ATTENTION :
AVANT TOUTE INTERVENTION SUR L’ALTERNATEUR,
S’ASSURER QUE LE DÉMARRAGE NE PEUT ÊTRE
ACTIVÉ PAR AUCUN SYSTÊME MANUEL OU
AUTOMATIQUE.
CONTRÔLER QUE TOUS LES VERROUILLAGES SONT
ACTIVÉS ET RESPECTER LES PROCÉDURES DE
SÉCURITÉ DU SITE.
1
3
2
4
5
Les tampons amortisseurs ne doivent présenter aucune
fissure. Si une fissure est détectée, ou si la période de
remplacement est arrivée à terme, changer les tampons
pour des neufs.
Changement des tampons :
Lever la boîte à bornes en utilisant la vis vérin (item “2”).
Desserrer les 8 vis M10 (item “1”).
Sortir le bloc de l’assemblage du tampon (item “3”).
Déposer l’écrou M10 du tampon amortisseur (item “4”)
pour déposer la plaque inférieure.
Dévisser le tampon amortisseur de la plaque supérieure.
Monter un tampon amortisseur neuf (pièce ref : 13 160 700
015) sur la plaque supérieure et reposer la plaque
inférieure avec son écrou M10 (item “4”).
Mettre en place le bloc amortisseur entre la boîte à bornes
et le support stator (item “5”) et approcher les vis (item “1”).
Ne pas serrer au couple à cette étape.
Desserrer la vis vérin (item “2”) de manière à obtenir un jeu
en bout de vis de l’ordre de 5mm.
Serrer toutes les vis de fixation (8 vis sur chaque bloc
amortisseur ; item “1”) à leur couple nominal (selon
chapitre 5.6.1).
__________________________________________________________________________________________________
29
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
5382 fr - 2022.11 / h
5.15 DÉFAUTS MÉCANIQUES
Défaut
Roulement
Échauffement excessif du ou
des paliers
(température > à 80 °C)
Échauffement excessif de la
Température carcasse de l’alternateur (plus
anormale
de 40 °C au-dessus de la
température ambiante)
Vibrations
Action
- Si le roulement a bleui ou si la graisse est carbonisée, changer
le roulement.
- Roulement mal bloqué.
- Mauvais alignement des paliers (flasques mal emboîtés).
- Entrée-sortie d’air partiellement obstruée ou recyclage de l’air
chaud de l’alternateur ou du moteur thermique
- Fonctionnement de l’alternateur à une tension trop élevée
(> à 105% de Un en charge).
- Fonctionnement de l’alternateur en surcharge
Vibrations excessives
- Mauvais alignement (accouplement)
- Amortissement défectueux ou jeu dans l’accouplement
- Défaut d’équilibrage du rotor
Vibrations excessives et
grognement provenant de
l’alternateur
- Marche en monophasé de l’alternateur (charge monophasée
ou contacteur défectueux ou défaut de l’installation)
- Court-circuit stator
- Court-circuit sur l’installation
- Faux couplage (couplage en parallèle non en phase)
Bruits
anormaux
Choc violent, éventuellement
suivi d’un grognement et de
vibrations
Conséquences possibles
- Rupture ou détérioration de l’accouplement
- Rupture ou torsion du bout d’arbre.
- Déplacement et mise en court-circuit du bobinage de la roue
polaire.
- Eclatement ou déblocage du ventilateur
- Destruction des diodes tournantes, du régulateur, de la
varistance
__________________________________________________________________________________________________
30
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
5382 fr - 2022.11 / h
5.16 DÉFAUTS ÉLECTRIQUES
Défaut
Absence de
tension à
vide au
démarrage
Action
Brancher entre
E- et E+ une pile
neuve de 4 à 12
volts en
respectant les
polarités pendant
2 à 3 secondes
Tension trop Vérifier la vitesse
basse
d’entraînement
Mesures
Contrôle/Origine
L’alternateur s’amorce et sa
tension reste normale après - Manque de rémanent
suppression de la pile
L’alternateur s’amorce mais - Vérifier le branchement de la référence
tension au régulateur
sa tension ne monte pas à
- Défaut diodes
la valeur nominale après
- Court-circuit de l’induit
suppression de la pile
L’alternateur s’amorce mais - Défaut du régulateur
sa tension disparaît après - Inducteurs coupés
- Roue polaire coupée - vérifier la résistance
suppression de la pile
Vérifier le branchement du régulateur
(éventuellement régulateur défectueux)
- Inducteurs en court-circuit
Vitesse bonne
- Diodes tournantes claquées
Vitesse trop faible
- Roue polaire en court-circuit - Vérifier la
résistance
Augmenter la vitesse d’entraînement (Ne pas
toucher au pot. tension (P2) du régulateur
avant de retrouver la vitesse correcte).
Réglage du
Tension trop potentiomètre
élevée
tension du
régulateur
Réglage inopérant
Réglage du
Oscillations potentiomètre
de la tension stabilité du
régulateur
- Vérifier la vitesse : possibilité irrégularités
cycliques
Si pas d’effet : essayer les - Bornes mal bloquées
modes normal rapide (ST2) - Défaut du régulateur
- Vitesse trop basse en charge (ou LAM réglé
trop haut)
Tension
bonne
à vide et trop
basse en
charge
Tension entre E+ et EMettre à vide et
AREP / PMG < 10V
vérifier la tension
entre E+ et E- sur Tension entre E+ et Ele régulateur
AREP / PMG > 15V
Disparition
de la tension
pendant le
fonctionnement
Vérifier le
régulateur, la
La tension ne revient pas à
varistance, les
diodes tournantes la valeur nominale
et changer
l’élément
défectueux
- Défaut du régulateur
- 1 diode défectueuse
- Vérifier la vitesse (ou LAM réglé trop haut)
- Diodes tournantes défectueuses
- Court-circuit dans la roue polaire. Vérifier la
résistance- Induit de l’excitatrice défectueux.
- Inducteur excitatrice coupé
- Induit excitatrice défectueux
- Régulateur défaillant
- Roue polaire coupée ou en court-circuit
__________________________________________________________________________________________________
31
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
5382 fr - 2022.11 / h
6. MONTAGES ET SCHÉMAS STANDARD
6.1 VUES EN COUPE DE LA MACHINE
6.1.1 Type de machine A52.3
• Version Monopalier
__________________________________________________________________________________________________
32
Installation et maintenance
Electric Power Generation
5382 fr - 2022.11 / h
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
• Version Bipalier
Rep Qté
Description
Vis Couple Rep Qté
Ø
N.m
Description
Vis Couple
Ø
N.m
1
1
Ensemble stator
-
-
79
1
Rondelle de précharge
-
-
4
1
Ensemble rotor
-
-
90
1
Inducteur d’excitatrice
M8
20
15
1
Turbine
-
-
96
2
-
-
21
1
Anneau de levage
-
-
98
2
Capot d’entrée d’air
IP21
Capot d’entrée d’air
IP23
-
-
30
1
Bride d’accouplement
(monopalier) ou palier
avant (bipalier)
M12
69
100
1
Induit d’excitatrice
-
-
33
1
Grille de sortie d‘air
M6
8.3
110
6
Diode
-
-
36
1
Palier arrière
M12
69
120
1
Support de bornes
-
-
41
1
M6
8.3
124
5
Bornes
-
-
47
1
M6
8.3
128
3
Plage de départ
(phase)
M12
35
48
1
M6
8.3
130
1
Barre de neutre
M12
35
49-50
1
Panneau avant
du capotage
Panneau arrière
du capotage
Panneau supérieur
du capotage
Trappe d’accès de
la boîte à bornes
M6
8.3
190
1
Bornier
-
-
51
1
Grille d’entrée d’air
M6
8.3
198
1
Régulateur
-
-
53
1
Obturateur
-
-
199
1
-
-
59
1
Porte de visite
-
-
320
1
-
-
60
1
Roulement avant
-
-
322
3
M20
340
68
1
Chapeau intérieur
-
-
343
1
Capot de protection
IP23
Manchon
d’accouplement
Disque
d’accouplement
Ensemble pont
de diodes
M6
4
70
1
Roulement arrière
-
-
366
1
Panneau latéral
M6
8.3
78
1
Chapeau intérieur
M8
20
367
1
Panneau latéral pour
porte de visite
M6
8.3
__________________________________________________________________________________________________
33
Electric Power Generation
6.1.2 Type de machine A53 ; A54
1
Rotor
2
Palier (avant)
3
Moyeu de ventilateur
4
Entretoise avant
5
Ventilateur
6
Écran du ventilateur
7
Bobinage du stator
8
Nervures du stator
9
Tôlerie stator
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
10
11
12
13
14
15
16
17
18
5382 fr - 2022.11 / h
Roue polaire
Disque d’équilibrage
Inducteur d’excitatrice
Induit d’excitateur
Entretoise arrière
Palier (arrière)
Résistances tournantes
Diodes tournantes
Capot de pont de diodes
__________________________________________________________________________________________________
34
Installation et maintenance
Electric Power Generation
5382 fr - 2022.11 / h
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
6.2 MONTAGE DES PALIERS À ROULEMENTS
6.2.1 Machines A52, A53 et A54 ; standard
1
2
3
1
2
4
3
2
3
4
Ø 140 n5
Ø 300 H6
Ø 160 n5
Ø 290 H6
5
Montage du palier "Standard"
Avant
Arrière
1
Flasque palier
1
Flasque palier
2
Capot d’extrémité
2
Capot d’extrémité
3
Vis du capot d’extrémité
3
Vis du capot d’extrémité
4
Roulement à billes
4
Roulement à billes
5
Ressort de précharge du palier
__________________________________________________________________________________________________
35
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
5382 fr - 2022.11 / h
7. RÈGLEMENTS NORMATIFS ET DE SÉCURITÉ
7.1 RÉGLEMENTATION ET DIRECTIVES EUROPÉENNES
7.1.1 Machines Basse tension
__________________________________________________________________________________________________
36
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
5382 fr - 2022.11 / h
7.1.2 Machines Moyenne et Haute tension
__________________________________________________________________________________________________
37
Electric Power Generation
Installation et maintenance
LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2
Alternateurs Gamme Industrielle
5382 fr - 2022.11 / h
7.1.3 Capacité de court-circuit de la boîte à bornes
__________________________________________________________________________________________________
38
Service & Support
Notre réseau de service international de plus de 80 installations est à votre disposition.
Cette présence locale qui vous garantit des services de réparation, de support et de
maintenance rapides et efficaces.
Faites confiance à des experts en production d'électricité pour la maintenance et le
support de votre alternateur. Notre personnel de terrain est qualifié et parfaitement
formé pour travailler dans la plupart des environnements et sur tous les types de
machines.
Notre connaissance approfondie du fonctionnement des alternateurs nous assure
un service de qualité optimale, afin de réduire vos coûts d'exploitation.
Nous sommes en mesure de vous aider dans les domaines suivants :
Conception
• Conseils & spécifications
• Contrats de
maintenance
Prolongement
de la durée
de vie
• Remise à neuf
• Mise à niveau
Optimisation
• Surveillance
• Audit système
Pour nous contacter :
Amériques : +1 (507) 625 4011
Europe et reste du monde : +33 238 609 908
Asie Pacifique : +65 6250 8488
Chine : +86 591 88373036
Inde : +91 806 726 4867
service.epg@leroy-somer.com
Démarrage
• Mise en service
• Formation
Exploitation
• Pièces de rechange
d'origine
• Services de
réparation
Scannez le code ou rendez-vous à la page :
www.lrsm.co/service
www.leroy-somer.com/epg
Restons connectés :
5382 fr - 2022.11 / h

Manuels associés