Leroy-Somer LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Low voltage alternator Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
40
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 2 1 17 18 LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle - 4 pôles Installation et maintenance Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 5382 fr - 2022.11 / h TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 4 1.1 INTRODUCTION 4 1.1.0 Généralités 1.1.1 Notes de sécurité 1.1.2 Conditions d’utilisation 1.1.2.1 Généralités 1.1.2.2 Analyse des vibrations 1.1.2.3 Capacité de court-circuit 1.1.2.4 Risque de projection d'objet 1.2 DESCRIPTION GÉNÉRALE 1.2.1 Générateur (arep) 1.2.2 Système d’excitation 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 2. DESCRIPTION DES SOUS-ENSEMBLES 5 2.1 STATOR 5 2.1.1 Stator de la machine électrique 2.1.2 Inducteur d’excitateur 2.1.3 Protection du stator 5 6 6 2.1.3.1 Résistance de réchauffage 6 2.1.3.2 Sonde de température du bobinage stator 6 2.1.3.3 Sonde de température de l’air du stator 6 2.1.3.4 Capteur de vibrations du palier 6 2.2 ROTOR 2.2.1 Roue polaire (feuilletée) 2.2.2 Induit d’excitateur 2.2.3 Ventilateur (machines : IC 0 A1) 2.2.4 Pont de diodes tournantes 2.2.5 Équilibrage (machine simple ventilation) 2.3 BOÎTE À BORNES 2.3.0 Description (sur tampons amortisseurs) 2.3.1 Régulateur de tension automatique 2.4 PLAQUES SIGNALÉTIQUES 2.4.1. Plaque signalétique principale 2.4.2. Plaque signalétique de lubrification 2.4.3. Plaque de sens de rotation 2.5 PALIERS À ROULEMENTS 2.5.0 Description des paliers à roulements 2.5.1 Dispositifs de protection des roulements 2.10 FILTRES À AIR 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 2.12 SYSTÈME DE VERROUILLAGE POUR LE TRANSPORT 9 2.12.0 Généralités 2.12.1 Machines à roulements 2.12.1.0 Généralités 2.12.1.1 Machine bipalier avec roulement à rouleaux 2.12.1.2 Machine monopalier à roulement 9 9 9 9 9 3. INSTALLATION 10 3.1 TRANSPORT ET STOCKAGE 10 3.1.1 Transport 3.1.2 Stockage en entrepôt 3.1.3 Stockage sous emballage maritime 3.1.4 Déballage et installation 3.1.5 Mesures de stockage des paliers roulements 3.1.6 Mesures de stockage des machines ouvertes 3.2 INSTALLATION DE LA MACHINE 3.2.1 Montage de l’accouplement (machine bipalier uniquement) 3.2.2 Fixation du stator 3.3 ALIGNEMENT DE LA MACHINE 3.3.1 Généralités concernant l’alignement 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 3.3.1.1 Généralités 11 3.3.1.2 Élévation de l’arbre causée par l’élévation thermique 11 3.3.1.3 Élévation de l’arbre d’une machine à paliers roulements 11 3.3.1.4 Contrôle du générateur avant alignement 11 3.3.1.5 Procédure d’alignement réalisée avec la méthode de "double concentricité" 11 3.3.2 Alignement d’une machine à 2 paliers flasqués 3.3.2.1 Machines sans jeu axial (standard) 12 12 3.4 RACCORDEMENTS ÉLÉCTRIQUES 13 3.4.1.1 Unités standard ; CEI 34-8 3.4.1.2 Sur demande ; NEMA 13 14 3.4.0. Généralités 3.4.1 Ordre de phases 13 13 3.4.2 Distances d’isolation 14 3.4.3 Produits ajoutés dans la boîte à bornes 14 4. MISE EN ROUTE 15 4.1 INSPECTION DE MISE EN ROUTE ÉLECTRIQUE 15 4.1.0 Généralités 4.1.1 Isolation du bobinage 4.1.2 Raccordements électriques 4.1.3 Fonctionnement en parallèle 15 15 15 15 4.1.3.1 Définition du fonctionnement en parallèle 15 4.1.3.2 Possibilité de fonctionnement en parallèle 15 4.1.3.3 Accouplement en parallèle 15 4.2 INSPECTION DE MISE EN ROUTE MÉCANIQUE 15 __________________________________________________________________________________________________ 2 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 4.2.0 Généralités 4.2.0.1 Alignement ; fixation ; moteur d'entraînement 4.2.0.2 Refroidissement 4.2.0.3 Lubrification 4.2.1 Mise en route des machines à paliers roulement 4.2.2 Mise en route Boîte à Bornes 4.2.3 Vibrations 4.3 SÉQUENCES DE MISE EN ROUTE 4.3.1 Contrôles machine arrêtée 4.3.2 Contrôles machine en rotation 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 4.3.2.0 Montée en vitesse rotor (Machine Standard) 16 4.3.2.1 Contrôles machine en rotation sans excitation 16 4.3.2.2 Contrôles machine en rotation à vide excitée 16 4.3.2.3 Paramètres de sécurité du générateur et du site 16 4.3.2.4 Contrôles machine en rotation à pleine charge 16 4.3.3 Liste de contrôle de mise en route du générateur 17 5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 19 5.0 GÉNÉRALITÉS 19 5.1 PROGRAMME D’ENTRETIEN PRÉVENTIF 20 5382 fr - 2022.11 / h 5.6.1 Vis en acier dans un taraudage en acier 5.6.2 Bouchons 5.6.3 Contact électrique 5.6.4 Diodes tournantes 5.6.5 Pièces synthétiques 25 25 25 25 25 5.7 INSTRUMENTS DE MESURE ÉLECTRIQUE 25 5.8 CONTRÔLE DE L’ISOLATION DES BOBINAGES 25 5.9 TEST DU PONT DE DIODES TOURNANTES 27 5.10 NETTOYAGE DES BOBINAGES 27 5.11 SÉCHAGE DU BOBINAGE 28 5.7.1 Instruments utilisés 5.8.0 Généralités 5.8.1 Mesure d’isolation 5.8.2 Index de polarisation 5.10.0 Généralités 5.10.1 Produits de nettoyage de bobine 5.10.2 Opération de nettoyage 5.11.0 Généralités 5.11.1 Méthode de séchage 5.11.1.1 Généralités 5.11.1.2 Séchage du générateur à l’arrêt 5.11.1.3 Séchage du générateur en cours de rotation 25 25 26 26 27 27 27 28 28 28 28 28 5.12 NOUVELLE APPLICATION DE VERNIS29 5.13 BOÎTE À BORNES 29 5.14 PIÈCES DÉTACHÉES 29 5.15 DÉFAUTS MÉCANIQUES 30 5.16 DÉFAUTS ÉLECTRIQUES 31 5.1.0 Généralités 5.1.1 Stator 5.1.2 Rotor 5.1.3 Boîte à bornes 5.1.4 Palier roulement 5.1.5 Amortisseurs en caoutchouc 5.1.6 Filtres 5.1.7 Protections 20 20 20 20 21 21 21 21 5.2 CONTRÔLE DE L’ENTREFER 22 6.1 VUES EN COUPE DE LA MACHINE 32 5.3 PALIERS ROULEMENT 22 6.2 MONTAGE DES PALIERS À ROULEMENTS 35 7. RÈGLEMENTS NORMATIFS ET DE SÉCURITÉ 36 7.1 RÉGLEMENTATION ET DIRECTIVES EUROPÉENNES 36 5.2.1 Généralités 5.2.2 Machine bipalier 22 22 5.3.1 Généralités 22 5.3.2 Nettoyage de l’ancienne graisse des paliers 22 5.3.3 Nettoyage de la zone d’assemblage des paliers 23 5.3.4 Démontage du roulement 23 5.3.5 Remontage du roulement 23 5.4 LUBRIFIANTS 24 5.5 FILTRE À AIR 24 5.4.1 Graisses 5.5.1 Nettoyage 5.5.1.1 Fréquence de nettoyage du filtre à air 5.5.1.2 Procédure de nettoyage du filtre à air 5.6 SERRAGE DE VISSERIE 5.6.0 Généralités 24 24 6. MONTAGES ET SCHÉMAS STANDARD 32 6.1.1 Type de machine A52.3 6.1.2 Type de machine A53 ; A54 6.2.1 Machines A52, A53 et A54 ; standard 7.1.1 Machines Basse tension 7.1.2 Machines Moyenne et Haute tension 7.1.3 Capacité de court-circuit de la boîte à bornes 32 34 35 36 37 38 24 24 24 24 __________________________________________________________________________________________________ 3 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 INTRODUCTION 1.1.0 Généralités Ce manuel fournit des instructions d’installation, de fonctionnement et d’entretien pour les machines synchrones. Il décrit également la construction de base de ces machines. Ce manuel est de nature générale ; il concerne un groupe complet de générateurs synchrones. De plus, afin de faciliter la recherche d’informations, la section 1 ("Caractéristiques et performances") décrit la machine de manière exhaustive (type de construction, type de palier, indice de protection, etc.) ; ceci permet de se reporter exactement aux chapitres concernant la machine. Cette machine synchrone a été conçue pour une durée de vie maximale. Il est nécessaire pour cela de porter une attention particulière au chapitre concernant le programme d’entretien périodique des machines. 1.1.1 Notes de sécurité Les avertissements "DANGER, ATTENTION, NOTA" sont utilisés pour attirer l’attention de l’utilisateur sur différents points : DANGER : CET AVERTISSEMENT EST UTILISÉ LORSQU’UNE OPÉRATION, PROCÉDURE OU UTILISATION RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES POUVANT OU NON ENTRAÎNER LA MORT. ATTENTION : CET AVERTISSEMENT EST UTILISÉ LORSQU’UNE OPÉRATION, PROCÉDURE OU UTILISATION RISQUE D’ENDOMMAGER OU DE DÉTRUIRE LE MATÉRIEL. NOTA : Cet avertissement est utilisé lorsqu’une opération, procédure ou installation délicate nécessite une clarification. 1.1.2 Conditions d’utilisation 1.1.2.1 Généralités Une machine ne doit être installée et exploitée que par des opérateurs qualifiés et formés à cet effet. Les techniciens amenés à utiliser cette machine ou à en effectuer la maintenance doivent y être autorisés par le droit du travail local (par exemple : posséder une habilitation à intervenir sur les systèmes haute tension). Les opérations demandant de la manutention de pièces doivent être effectuées par des opérateurs qualifiés et formées à cet effet (technique de l'élingage ; utilisation de moyens de levage …). Les procédures locales en vigueur doivent être scrupuleusement respectées. Tout produit (pâte d’étanchéité, produit de nettoyage, etc.) utilisé lors de la maintenance ou de l’entretien doit être conforme aux réglementations locales et normes environnementales. 5382 fr - 2022.11 / h Le traitement des déchets issus d'interventions effectuées sur la machine doit être fait conformément aux réglementations locales et normes environnementales en vigueur. Vous trouverez à la "Section 1" de ce manuel les principales caractéristiques concernant cette machine. Toute condition d’exploitation variant par rapport à celles de l’offre initiale doit faire l’objet d’une approbation par Leroy-Somer. Toute modification apportée à la structure de la machine doit faire l’objet d’une approbation par Leroy-Somer. 1.1.2.2 Analyse des vibrations Il est de la responsabilité du fabricant du groupe électrogène de veiller à ce que le système au montage spécifique soit compatible en matière de vibrations (ISO 8528-9 et BS5000-3). Il est de la responsabilité du fabricant du groupe électrogène de veiller à ce que l’analyse torsionnelle de la ligne d’arbre soit effectuée et acceptée par les différentes parties (ISO 3046). ATTENTION : LE DÉPASSEMENT DU NIVEAU DE VIBRATIONS AUTORISÉ PAR LES NORMES ISO 8528-9 et BS5000-3 PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES DOMMAGES (ENDOMMAGEMENT PALIER, FISSURES DE STRUCTURE, ETC.). LE DÉPASSEMENT DU NIVEAU DE VIBRATIONS TORSIONNELLES DE LA LIGNE D’ARBRE (PAR EXEMPLE : ABS, LLOYD, ETC.) PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES DOMMAGES (DÉFAILLANCE DU VILEBREQUIN, DÉFAILLANCE DE L’ARBRE DU GÉNÉRATEUR, ETC.). Pour plus d’informations sur le niveau de vibrations accepté par les normes ISO 8528-9 et BS5000-3, consultez le chapitre 2.1.3.4. 1.1.2.3 Capacité de court-circuit Dans le cas d’un défaut, la boite à borne est dimensionnée pour supporter le niveau de courant maximum généré par l’alternateur. Si le courant est supérieur à ces niveaux, comme cela peut être le cas lors d’un défaut alimenté par le réseau électrique, la protection de l’alternateur doit être assurée par le dispositif de protection de l’installation. ATTENTION : L’ALTERNATEUR EST UN SOUS ENSEMBLE LIVRÉ SANS DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES COURTS-CIRCUITS. __________________________________________________________________________________________________ 4 Electric Power Generation Installation et maintenance 5382 fr - 2022.11 / h LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 1.1.2.4 Risque de projection d'objet DANGER : EN CAS D'ACCIDENT MAJEUR DES DÉBRIS PEUVENT ÊTRE ÉJECTÉS DE LA MACHINE PAR LES OUVERTURES D'ENTRÉE OU DE SORTIE D'AIR. CES DÉBRIS PEUVENT ÊTRE CAUSE D'ACCIDENT MORTEL. NE PAS PÉNÉTRER DANS LES ZONES DANGEREUSES PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE. en rotation; item "3"). Le pont de diodes tournantes (pièce en rotation; item "3") redresse le courant triphasé en courant continu qui alimente l’inducteur tournant de l'alternateur principal (pièce en rotation; item "4" ; communément nommée "Roue polaire"). La roue polaire (pièce en rotation; item "4") excite l’induit de l'alternateur (pièce statique; item "5" ; communément nommée "stator") qui génère un courant triphasé de puissance. 6 NOTA : Ce risque doit être pris en compte dans l'étude de risques du site concerné. 5 H1 H3 1 3 4 2 1-Inducteur d’excitateur 2-Induit d’excitateur 3-Pont à diodes tournantes 4-Inducteur tournant 5-Induit d’alternateur 6-Régulateur de tension automatique H1- Bobinage AREP détection d'harmonique 1 H3- Bobinage AREP détection d'harmonique 3 1.2.2 Système d’excitation Le système d’excitation est monté à l’arrière de la machine. 2. DESCRIPTION DES SOUS-ENSEMBLES 2.1 STATOR 2.1.1 Stator de la machine électrique Le stator de l’alternateur se présente sous la forme d’un empilage de tôles magnétiques acier à faibles pertes, assemblées sous pression. Les bobines du stator sont insérées et bloquées dans les encoches, puis imprégnées de vernis et polymérisées (système VPI). (b) 1.2 DESCRIPTION GÉNÉRALE (a) 3 2 4 1.2.1 Générateur (arep) Le générateur synchrone est une machine à courant alternatif, sans bague ni balai. La machine est refroidie par (c) circulation d’air. 5 Pour mieux comprendre, reportez-vous aux schémas du 1 chapitre 10. Le régulateur de tension automatique (item "6") fournit 1 - Stator l’inducteur d’excitateur (pièce statique; item "1") en courant 2 - Rotor continu 3 - Excitateur L’excitateur (item "1" & "2") fonctionne à la manière d’un 4 - Diodes tournantes alternateur inversé.: 5 - Ventilateur Son induit (pièce en rotation ; item "2") génère un courant a - Entrée d’air du stator (air froid) triphasé qui alimente le pont de diodes tournantes (pièce __________________________________________________________________________________________________ 5 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle b - Évacuation de l’air du stator (air chaud) c – Refroidissement de l’air des diodes tournantes 2.1.2 Inducteur d’excitateur L’inducteur d’excitateur se compose d’un élément massif bobiné. L’excitation est dotée d’une bride au niveau du palier arrière de la machine. 2.1.3 Protection du stator 2.1.3.1 Résistance de réchauffage L’élément de réchauffage évite la condensation interne lors des périodes d’arrêt. Il est raccordé sur bornes dans la boîte à bornes principale. La résistance de réchauffage est mise sous tension dès l’arrêt de la machine. Les caractéristiques électriques sont indiquées à la section 1 "Caractéristiques techniques". 2.1.3.2 Sonde de température du bobinage stator Les sondes de température sont situées dans la zone présumée la plus chaude de la machine. Les sondes sont raccordées à une boîte à bornes. Selon la classe d’isolation de la machine, la température des capteurs ne doit pas dépasser un maximum de : CLASSE D’ISOLATION H ALARME DÉCLENCHEMENT 180°C 185°C Pour améliorer la protection de la machine, nous recommandons de régler le point d’alarme en fonction des conditions réelles du site obtenu après un temps représentatif de fonctionnement : Température d’alarme (*) = Temp. max. consignée + 10°K Température de déclenchement (*) = Température d’alarme + 5°K (*) Ne dépassez pas les valeurs indiquées dans le tableau précédent. (*) Temp. max. consignée : Température maximum mesurée au stator après un temps représentatif de fonctionnement dans les conditions d’exploitation sévères. Ex. : une machine d’isolation classe H de 3000 kVA a atteint 110°C maximum au stator après un temps représentatif de fonctionnement sur le site. Réglez la température d’alarme sur 120°C au lieu des 180°C indiqués dans le tableau précédent. Réglez la mise de déclenchement sur 125°C au lieu des 185°C indiqués dans le tableau précédent. 2.1.3.3 Sonde de température de l’air du stator En option, une sonde ou thermostat peut mesurer la température de l’air à l’entrée du stator (air froid). Température de l’air à l’entrée du stator ; points d’alarme et arrêt : • alarme Temp. nominale de l’air à l’entrée du stator + 5 K • arrêt 80°C Température de l’air à la sortie du stator ; points d’alarme et arrêt : 5382 fr - 2022.11 / h • alarme Temp. nominale de l’air à l’entrée du stator + 35 K • arrêt Temp. nominale de l’air à l’entrée du stator + 40 K NOTA : Pour une machine ouverte, la température nominale de l’air à l’entrée du stator correspond à la température ambiante. NOTA : En cas de redémarrage rapide après un arrêt, bloquez l’alarme de sécurité de la sonde de température de l’air du stator pendant quelques secondes (pas plus de 30s) pendant le démarrage de la machine. NOTA : Dans le cas d’une machine refroidie à l’eau (CACW), l’air nominal pénétrant dans le stator peut être représenté approximativement par la formule suivante : Tair pénétrant dans le stator = Teau entrée échangeur + 15°K 2.1.3.4 Capteur de vibrations du palier Ce chapitre concerne le réglage des capteurs sismiques. Pour en savoir plus sur le réglage des capteurs de proximité, reportez-vous au chapitre 2.2.6.1. Le niveau de vibration des machines dépend directement de l’utilisation qui en est faite et des caractéristiques du site. Nous proposons le réglage suivant : Alarme de vibration (*) = Niveau maximal de vibration du site + 50 % Déclenchement vibration = Alarme de vibration + 50 % (*) Ne dépassez pas les valeurs indiquées dans le tableau suivant. Les machines sont conçues pour pouvoir résister au niveau de vibration indiqué par les normes ISO8528-9 et BS5000-3. Niveaux maximaux pour : Moteurs alternatifs à combustion interne Vitesse nominale (t/mn) kVA Niveau de vibration du générateur (conditions nominales) Global (mm/s rms) (2–1 000 Hz) 1300 à 2199 > 250 < 20 721 1299 ≥ 250 < 20 > 1 250 < 18 > 1 250 < 15 à ≤ 720 Harmoniques < 0,5 mm ; pp (5 – 8 Hz) < 9 mm/s ; rm (8 – 200 Hz) < 10 (*) (*) générateur sur assise béton Niveaux maximaux pour : Turbines Turbines (hydrauliques ; gaz ; vapeur) Valeur max. conseillée : 4,5 (global ; mm/s rms) __________________________________________________________________________________________________ 6 Installation et maintenance Electric Power Generation LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 2.2 ROTOR 2.2.1 Roue polaire (feuilletée) La roue polaire est réalisée par un empilage de tôles découpées pour reproduire le profil du pole (item 1). L’empilage de tôles d’acier est terminé à chaque extrémité par des tôles à haute conductivité électrique (item 2). Pour permettre la marche en parallèle entre alternateurs, et de manière à assurer la stabilité des barres à haute conductibilité électrique sont insérées dans des trous traversant les pôles de part en part. Ces barres sont soudées avec les tôles d’extrémité de manière à obtenir une cage complète (ou cage amortisseur LEBLANC). Le bobinage (item 4) est tourné sur le pôle puis imprégné. Le bobinage est réalisé en fil de cuivre isolé de section rectangulaire de haute conductibilité électrique. Des plaques d’aluminium (item 5) sont pressées contre le bobinage agissant comme des radiateurs dissipateurs et assure un excellent calage des bobines. Des barres de maintien (item 6) sur chaque pole protègent les têtes de bobine des efforts centrifuges. La roue polaire bobinée est chauffée et frettée sur l’arbre. 2 1 2 6 5 5382 fr - 2022.11 / h 2.2.4 Pont de diodes tournantes Composé de 6 diodes, le pont redresseur se trouve à l’arrière de la machine. Le pont tournant se compose de fibre de verre et est doté d’un circuit imprimé connectant les diodes entre elles. Ce pont est alimenté en courant alternatif par l’induit d’excitateur et alimente la roue polaire en courant continu. Les diodes sont protégées des surtensions par des résistances tournantes ou par des varistances. Ces résistances (ou varistances) sont montées en parallèle avec la roue polaire. 2 1 + 3 - 1 - Champ 2 - Résistances tournantes/varistances 3 - Induit d’excitateur Les 2 radiateurs du pont de diodes sont raccordés à la roue de polaire. Radiateur 1 4 3 Radiateur 2 2 2.2.2 Induit d’excitateur L’induit d’excitateur est obtenu par empilage de tôles magnétiques. Ces tôles acier sont rivetées. L'induit d'excitateur est claveté et fretté à chaud sur l’arbre. Les bobinages se présentent sous la forme de fils de cuivre émaillés, présentant une isolation de classe F (ou H, selon spécification client ou selon taille de la machine). 2.2.3 Ventilateur (machines : IC 0 A1) La machine synchrone se caractérise par un système d’auto-ventilation. Un ventilateur centrifuge est monté entre la roue polaire et le palier avant. L’aspiration d’air se trouve à l’arrière de la machine et l’échappement, à l’avant. Le ventilateur est composé d’un moyeu fretté/claveté sur l’arbre. Le ventilateur est en tôle soudée, fixée sur le moyeu par vis. L’effet de ventilation est obtenu par des pales inclinées. L’air est évacué par centrifugation. Les entrée et sortie d’air doivent demeurer dégagées pendant le fonctionnement. 1 – Radiateur 1 2 – Radiateur 2 Un couple de serrage adapté doit être appliqué aux vis de fixation des diodes. ATTENTION : LES VIS DE FIXATION DES DIODES TOURNANTES DOIVENT ÊTRE SERRÉES À L’AIDE D’UNE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE CALIBRÉE AU COUPLE RECOMMANDÉ. 2.2.5 Équilibrage (machine simple ventilation) Le rotor complet a été équilibré selon la norme ISO8221 afin d’obtenir un déséquilibre résiduel inférieur à : __________________________________________________________________________________________________ 7 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle Groupe électrogène : Classe G2.5 Turbine : Classe G1 Le bout d’arbre est frappé à froid pour indiquer le type d’équilibrage (selon la norme ISO8221) H : équilibrage avec demi-clavette effectué en standard F : équilibrage avec clavette entière (sur demande) N : équilibrage sans clavette (sur demande) L’équilibrage est réalisé dans 2 plans. Le premier plan se trouve sur le ventilateur. Lors du remontage du ventilateur (après entretien), il est recommandé de respecter l’indexation initiale. Le deuxième plan se situe à l’arrière machine. L’accouplement doit être équilibré afin d’être adapté à l’équilibrage du rotor du générateur. 2.3 BOÎTE À BORNES 2.3.0 Description (sur tampons amortisseurs) Utilisez le schéma de boîte à bornes joint. Les ouvertures permettent l’accès aux bornes. Les plaques de presse-étoupe sont faites de matériaux non magnétiques afin d’éviter les courants de circulation. Si des accessoires non fournis par Leroy-Somer doivent être installés dans la boîte à bornes (TI, TP, Shunt, etc.), reportez-vous au chapitre 3.4.3. De manière à limiter le niveau de vibrations des accessoires contenus dans la boite à bornes, la boîte à bornes est montée sur tampons amortisseurs en caoutchouc. ATTENTION : LES AMORTISSEURS EN CAOUTCHOUC DOIVENT ÊTRE VÉRIFIÉS PÉRIODIQUEMENT ET REMPLACÉS TOUS LES CINQ ANS. 2.3.1 Régulateur de tension automatique Lorsque le régulateur de tension automatique est situé dans la boîte à bornes, il est fixé sur une plaque séparée, isolée de toute vibration au moyen d’amortisseurs. Vous trouverez à la section 3 une explication du fonctionnement du régulateur. 5382 fr - 2022.11 / h 2.4 PLAQUES SIGNALÉTIQUES 2.4.1. Plaque signalétique principale La plaque signalétique principale est fixée au stator. Elle indique les caractéristiques électriques du constructeur, le type de machine et son numéro de série. Le numéro de série doit être indiqué lorsque vous contactez l’usine. Dans le cas de machines avec paliers roulement, les paramètres de lubrification y sont indiqués. 2.4.2. Plaque signalétique de lubrification Dans le cas des machines dotées de paliers à roulements, les paramètres de lubrification sont spécifiés sur la plaque signalétique principale fixée sur le stator et indiquant : • Type de palier • Fréquence de changement de graisse • Quantité de graisse • Type de graisse 2.4.3. Plaque de sens de rotation Une flèche située sur le stator indique le sens de rotation. 2.5 PALIERS À ROULEMENTS 2.5.0 Description des paliers à roulements Les paliers assurent le guidage de la rotation du rotor et le positionnement axial. Les paliers sont protégés de la poussière ambiante par des chicanes. Ils peuvent être remplacés. Les paliers doivent être lubrifiés régulièrement. Le lubrifiant usagé s’évacue au niveau de la partie inférieure des paliers par la poussée du lubrifiant neuf injecté. 2.5.1 Dispositifs de protection des roulements En option, le palier peut être doté de capteurs RTD destinés à détecter les éventuels échauffements. Pour une utilisation spéciale dans des environnements chauds où la température des paliers dépasse la limite autorisée (pour un palier en bon état), contactez-nous. Palier ; points d’alarme et arrêt : • alarme 90°C (194°F) • arrêt 95°C (203°F) Pour améliorer la protection de la machine, nous recommandons de régler le point d’alarme en fonction des conditions réelles du site : Température d’alarme (*) = Temp. max. consignée + 15°K (*) Ne dépassez pas les valeurs indiquées dans le tableau précédent. Ex. : Sur le site, la température normale du palier est de 60°C. Réglez la température d’alarme sur 75°C au lieu des 90°C indiqués dans le tableau précédent. NOTA : Certains dispositifs dédiés s’appuyant sur l’analyse du signal de vibration sont en mesure de contrôler le comportement des paliers. __________________________________________________________________________________________________ 8 Electric Power Generation Installation et maintenance 5382 fr - 2022.11 / h LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 2.10 FILTRES À AIR Utilisez uniquement des filtres approuvés. Tout filtre qui n’aura pas été conçu correctement peut entraîner une limitation du débit d’air, puis un refroidissement anormal du générateur ou la pénétration de poussières dans le générateur. 2.12 SYSTÈME DE VERROUILLAGE POUR LE TRANSPORT NOTA : Leroy-Somer ne fournit que le sytème de transport propre à l’alternateur transporté seul. Sur demande Leroy-Somer peut fournir un système de verouillage pour l’alternateur transporté accouplé à son « prime mover ». Palier arrière ; exemples de systèmes de verrouillage : 1 2.12.0 Généralités Avec certains types de machines, l’alternateur est livré avec un système de verrouillage du rotor pour le transport. 2 3 Les systèmes de verrouillage doivent être retirés juste avant l’installation finale de l’alternateur et réinstallés si l’alternateur doit par la suite être à nouveau transporté. Il est recommandé de verrouiller le rotor lors du transport. 3 NOTA : Les systèmes de verrouillage sont peints en rouge ou en jaune. ATTENTION : LE SYSTÈME DE VERROUILLAGE DU ROTOR DOIT DEMEURER EN PLACE SI L’ALTERNATEUR EST AMENÉ À ÊTRE TRANSPORTÉ. NOTA : Les transports maritime et ferroviaires sont particulièrement sollicitant pour l’alternateur. 2.12.1 Machines à roulements 2.12.1.0 Généralités En cas de réutilisation du système de verrouillage pour le transport, Le système doit être remis en place en prenant soin de ne pas toucher d'autres pièces que l'arbre. Si nécessaire, tourner l'arbre pour que le système de blocage ne touche pas les câbles rotor. ATTENTION : LA VIS DE FIXATION ET DE VERROUILLAGE DU ROTOR DOIT ÊTRE SERRÉE EN APPLIQUANT LE COUPLE NOMINAL RECOMMANDÉ (voir chapitre 5.6). NOTA : Les PMG ont des entrefers très faibles, et risquent d’être endommagées lors de l’installation du système de verrouillage de transport. ATTENTION : POUR LES MACHINES MONOPALIER À PMG, LE ROTOR DE LA PMG DOIT ÊTRE DÉMONTÉ AVANT INSTALLATION DE TOUT SYSTÈME DE VERROUILLAGE POUR LE TRANSPORT. 1 2 3 3 1 - Câble 2 – Étiquette rouge à l’extérieur de l’alternateur indiquant un système de verrouillage 3 – Système de verrouillage du rotor 2.12.1.1 Machine bipalier avec roulement à rouleaux Un système de verrouillage est installé côté opposé au bout d’arbre afin de charger suffisamment le roulement à rouleaux et supprimer tout mouvement possible des rouleaux sur leurs pistes. 2.12.1.2 Machine monopalier à roulement Machine transportée seule : Sur le palier avant, une tige filetée soulève le rotor et l’amène en contact avec le stator. Le rotor est axialement et radialement bloqué. Machine transportée accouplée à son « prime mover » (machine à roulement à rouleaux uniquement) : Un système de verrouillage est installé côté opposé au bout d’arbre afin de charger suffisamment le roulement à rouleaux et supprimer tout mouvement possible des rouleaux sur leurs pistes. __________________________________________________________________________________________________ 9 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 3. INSTALLATION 3.1 TRANSPORT ET STOCKAGE 3.1.1 Transport Lors du transport, le niveau des chocs intermittents subis par les machines doit demeurer inférieur à 30 m/s2. Dans le cas de machines dotées de palier à roulements, le rotor doit être verrouillé pendant le transport afin d’éviter tout problème de "faux brinelling". La température de la machine doit demeurer entre -20°C et +70°C. Il est possible néanmoins de descendre à -40°C si cela ne dépasse pas quelques heures. La machine doit être protégée des intempéries et de la condensation. 3.1.2 Stockage en entrepôt Ce chapitre s’applique aux machines non protégées par un emballage étanche (pour les machines avec emballage étanche, se reporter au chapitre 3.1.3). La machine doit être stockée dans un lieu propre et sec qui n’est pas soumis à de brusques changements de température ou à une humidité élevée (75 % maximum). Le stockage à une température ambiante comprise entre +5 et +45°C est recommandé. La machine ne doit pas être soumise à des vibrations supérieures à 1 mm/s rms. ATTENTION : LA RÉSISTANCE DE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE ACTIVÉE EN PERMANENCE. 3.1.3 Stockage sous emballage maritime La machine synchrone a été hermétiquement scellée en usine puis emballée dans une caisse en bois (standard SEI classe 4c). Le stockage sous enveloppe hermétiquement scellée et caisse en bois réalisé par Leroy-Somer est garanti 2 ans. Dans ce cas, il n’y a pas de précaution particulière à appliquer contre les intempéries. Dans ce cas, les mesures de précaution des chapitres 3.1.5 ; 3.1.6 ; 3.1.7 ; 3.1.8 ne s’appliquent pas. 5382 fr - 2022.11 / h 3.1.4 Déballage et installation DANGER : LES CROCHETS DE LEVAGE DÉDIÉS DOIVENT ÊTRE UTILISÉS POUR SOULEVER LA MACHINE À L’AIDE D’ÉLINGUES (UN CROCHET À CHAQUE COIN DE LA MACHINE). Les rotors des machines à paliers lisses et monopaliers sont bloqués lors du transport pour éviter tout mouvement. Retirer les barres de retenue. La barre de retenue est vissée à l’extrémité de l’arbre et sur le support avant. ATTENTION : LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE EN VUE DU TRANSPORT, IDENTIFIÉS PAR DE LA PEINTURE OU UN AUTOCOLLANT ROUGE, DOIVENT ÊTRE RETIRÉS. L’extrémité de l’arbre est protégée de la corrosion. Nettoyez-la avant l’accouplement. La résistance de chauffage doit toujours rester sous tension. Avant de redémarrer la machine, vous devez procéder à une inspection de mise en route. 3.1.5 Mesures de stockage des paliers roulements Ce chapitre doit être pris en compte si une machine demeure à l’arrêt pendant plus de 6 mois. Après 6 mois d’arrêt, graissez en injectant le double du volume de graisse utilisé pour une maintenance standard. Ensuite, tous les 3 mois, faites faire plusieurs tours à la ligne d’arbre de la machine tout en injectant un volume de graisse standard. 3.1.6 Mesures de stockage des machines ouvertes Pour une machine ouverte, il est recommandé de fermer l’entrée et la sortie d’air. La machine ne doit pas être soumise à des vibrations supérieures à 1 mm/s rms. ATTENTION : LA RUPTURE DU FILM DE PROTECTION HERMÉTIQUE DÉGAGE LEROY-SOMER DE SA GARANTIE DE STOCKAGE LONGUE DURÉE. __________________________________________________________________________________________________ 10 Electric Power Generation Installation et maintenance 5382 fr - 2022.11 / h LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 3.2 INSTALLATION DE LA MACHINE 3.2.1 Montage de l’accouplement (machine bipalier uniquement) L’accouplement doit être équilibré séparément avant d’être assemblé sur l’arbre de la machine. Reportez-vous aux instructions d’équilibrage au chapitre 2.2.5. L’ajustement du demi-accouplement sur le bout d’arbre de la machine électrique doit être choisi par le fabricant du groupe électrogène de manière à ce qu’il puisse être retiré en vue de la maintenance (ex : changement de palier). 3.2.2 Fixation du stator Quatre plaques sur le châssis permettent de fixer l’unité sur une palette. Les boulons de fixation doivent supporter les forces créées par les charges statiques et dynamiques. La machine peut être positionnée au moyen de 4 goupilles. Ces goupilles facilitent le réalignement ultérieur. (L’utilisation de goupilles est facultative). La machine peut être alignée en recourant à 4 vis vérins. Ces vis vérins permettent à la machine d’être positionnée selon divers axes. 3.3 ALIGNEMENT DE LA MACHINE 3.3.1 Généralités concernant l’alignement 3.3.1.1 Généralités L’alignement vise à obtenir la coaxialité des arbres entraînés et entraînant dans des conditions de fonctionnement nominales (rotation de la machine ; à sa température de fonctionnement). La machine doit être alignée conformément aux recommandations Leroy-Somer et aux recommandations du motoriste. Lors de la montée en température, la ligne d’arbre de la machine se dilate. Entre l’arrêt et la rotation, l’emplacement de l’axe de l’arbre à l’intérieur du palier varie. L’élévation totale de la hauteur de l’axe se compose de l’élévation thermique et de l’élévation du palier. ATTENTION : L’ALIGNEMENT DOIT ÊTRE RÉALISÉ EN TENANT COMPTE DE LA CORRECTION DE LA DILATATION THERMIQUE DE L’ARBRE. Pour bien positionner les pièces, insérez des cales sous les pieds de la machine. Les machines bipalier sont montées avec roulements (à billes ou à rouleaux) ou paliers lisses. Le jeu axial des paliers (si la machine dispose de paliers lisses) doit être distribué aussi uniformément que possible, en tenant compte de la dilatation thermique axiale. Les machines à paliers roulement dotées d’un palier de positionnement (machine standard) ne présentent pas de jeu axial. Les machines sont livrées avec le rotor mécaniquement centré (axialement et radialement) par rapport au stator. ATTENTION : LES PRÉCONISATIONS D’ALIGNEMENT DES MOTORISTES SONT SOUVENT PLUS PRÉCISES QUE CELLES DE LEROY-SOMER. 3.3.1.2 Élévation de l’arbre causée par l’élévation thermique ∆ H (mm) =λ (°K-1) . H(m) . ∆T(°K) H(m) = Hauteur de l’axe de la machine ∆T= Élévation de la température du châssis = 30°C λ = Coefficient d’allongement de l’acier = 0,012°K-1 3.3.1.3 Élévation de l’arbre d’une machine à paliers roulements Causée par la dilatation thermique du palier roulement proprement dit. "2" Y ° 0,01 mm "1" 1 - froid, en rotation ou arrêté 2 - chaud, en rotation ou arrêté 3.3.1.4 Contrôle du générateur avant alignement Vérifiez le faux rond de rotation du bout d’arbre du générateur. Le relevé total doit respecter une tolérance de 0,04 mm. NOTA : LE CONTRÔLE DE FAUX ROND PEUT S’AVÉRER IMPOSSIBLE SUR UNE MACHINE À PALIERS LISSES, LE COUPLE DE VIRAGE NÉCESSAIRE À LA ROTATION DU ROTOR POUVANT ETRE TROP ÉLEVÉ. 3.3.1.5 Procédure d’alignement réalisée avec la méthode de "double concentricité" NOTA : AVEC LES DISPOSITIFS À LASER, L’OPÉRATION PEUT ÊTRE PLUS FACILE QU’AVEC LA PROCÉDURE INDIQUÉE. Cette méthode n’est pas sensible aux mouvements axiaux. (Les méthodes d’alignement utilisant la mesure axiale sont souvent perturbées par un petit mouvement axial du rotor). Il est possible de vérifier l’alignement avec l’accouplement installé. Équipement requis : Deux supports rigides. La rigidité des deux supports est très importante. Deux micromètres __________________________________________________________________________________________________ 11 Installation et maintenance Electric Power Generation LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle Mise en place : Pendant les mesures, les deux arbres doivent tourner simultanément dans le même sens. (Par exemple : l’accouplement installé avec ses vis desserrées). En tournant les deux arbres en même temps, la mesure n’est pas affectée par l’erreur résultant de la sortie des deux bouts d’arbre. B 9h A 3h 0.16 C2 0.05 C1 C2 6h B A En ce qui concerne le plan vertical, l’erreur d’alignement angulaire est la suivante : (0,16 + 0,05) *100 / 400 = 0,0525 mm/100 mm (non acceptable). Mesures faisant référence au plan horizontal : Dans le plan "C1", l’axe "B" est plus à droite que "A" (1,04 – 0,86) / 2 = 0,09 mm Dans le plan "C2", l’axe "B" est plus à gauche que "A" (0,70 – 1,64) / 2 = - 0,47 mm La représentation des arbres est la suivante : C1 12h C1 5382 fr - 2022.11 / h L B A 0.47 Les micromètres "C1" et "C2" se situent à un écart angulaire de 180°. Plus la distance " L " est importante, meilleure sera la sensibilité à la détection des erreurs d’angle. Le relevé doit être effectué 4 fois pour les micromètres "C1" et "C2" : à 12h, 3h, 6h, 9h. Il est recommandé d’enregistrer les résultats et de dessiner les axes pour une meilleure évaluation, comme expliqué plus loin. Interprétation des mesures au moyen d’un exemple. Valeurs indiquées en millimètres. Le relevé est considéré comme étant positif (+) lorsque le stylet du micromètre est poussé vers l’intérieur de la montre. MESURES C1 C2 + 1.34 + 0.90 12h + 1.64 + 0.86 9h A 6h B + 0.70 3h + 1,04 + 1.02 0.09 En ce qui concerne le plan horizontal, l’erreur d’angle est la suivante : (0,47 + 0,09) *100 / 400 = 0,14 mm/100 mm (non acceptable) Dans les 2 plans, l’erreur de parallélisme est la suivante : 52 + 92 = 0.103mm ou 162 + 47 2 = 0.496mm (non acceptable) 3.3.2 Alignement d’une machine à 2 paliers flasqués 3.3.2.1 Machines sans jeu axial (standard) L’alignement doit prendre en compte les tolérances de l’accouplement. ATTENTION : MÊME S’IL EST PRIS EN CHARGE PAR L’ACCOUPLEMENT, UN MAUVAIS ALIGNEMENT NE DOIT PAS IMPOSER AU PALIER UN NIVEAU DE CONTRAINTE TROP IMPORTANT. Seuils d’alignement que les arbres doivent respecter : L=400 Erreur angulaire + 1.00 Mesures faisant référence au plan vertical : Sur la base du plan vertical "C1" : L’action verticale vers le haut de l’arbre "A" sur le micromètre est dominante. Dans le plan "C1", l’axe "A" est supérieur à l’axe "B" (0,9 – 1) / 2 = - 0,05 mm Dans le plan vertical "C2", l’action verticale vers le haut de l’arbre "B" sur le micromètre est supérieure. Dans le plan "C2", l’axe "B" est supérieur à l’axe "A" (1,34 – 1,02) / 2 = 0,16 mm La position respective des axes est la suivante : C2 0.05 mm 0.08 mm Erreur de parallélisme 100 mm Pour vérifier l’alignement, plusieurs méthodes s’offrent à vous : la méthode de la "double concentricité" est décrite au chapitre 3.3.1.6 "Procédure d’alignement". __________________________________________________________________________________________________ 12 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 3.4 RACCORDEMENTS ÉLÉCTRIQUES 3.4.0. Généralités L’installation doit être conforme aux schémas électriques figurant à la section 5. Vérifiez que tous les dispositifs de protection sont correctement raccordés et en bon état de marche. Il revient à l’assembleur de protéger mécaniquement et électriquement le générateur en appliquant les meilleures pratiques et de faire en sorte que le fonctionnement s’effectue conformément à l’offre définie (respect de la courbe de capacité, survitesse, etc.). Pour les machines basse tension, les câbles d’alimentation doivent être raccordés directement aux bornes de la machine (sans ajout de rondelles, etc.). Pour les machines haute tension, les câbles d’alimentation doivent être raccordés aux différentes bornes ou aux bornes du transformateur de courant. NOTA : La plaque presse-étoupe est réalisée dans un matériau non magnétique. ATTENTION : N’AJOUTEZ PAS DE RONDELLES SUR LES BORNES DES CÂBLES D’ALIMENTATION AUTRES QUE CELLES UTILISÉES PAR LE FABRICANT DE LA MACHINE ÉLECTRIQUE. Vérifiez que les cosses sont serrées. Reportez-vous au chapitre 5.8. 5382 fr - 2022.11 / h 3.4.1 Ordre de phases 3.4.1.1 Unités standard ; CEI 34-8 Sauf demande spéciale du client, l’ordre de phases est effectué selon la norme CEI 34-8. Une flèche située sur le palier avant indique le sens de rotation. Dans la boîte à bornes, une plaque de marquage spécifique indique l’ordre des phases spécifique du générateur. Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre (observée depuis l’avant de l’arbre) Rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (observée depuis l’avant de l’arbre) Les phases sont repérées : U1, V1, W1. Les phases sont repérées : U1, V1, W1. L’installateur raccorde les éléments suivants : L1 --> U1 L2 --> V1 L3 --> W1 L’installateur raccorde les éléments suivants : L3 --> U1 L2 --> V1 L1 --> W1 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U1 V1 W1 U1 V1 W1 L1 L2 L3 L3 L2 L1 ATTENTION : TOUS LES TRANSFORMATEURS DE COURANT DOIVENT ÊTRE RACCORDÉS OU SHUNTÉS. ATTENTION : LE TRANSFORMATEUR DE TENSION NE DOIT JAMAIS ÊTRE SHUNTÉ. ATTENTION : LES CÂBLES D’ALIMENTATION INSTALLÉS DOIVENT ÊTRE FIXÉS ET SOUTENUS DE MANIÈRE À POUVOIR SUPPORTER LE NIVEAU DE VIBRATION ATTEINT PAR LE GÉNÉRATEUR EN COURS DE FONCTIONNEMENT (REPORTEZ-VOUS AU CHAPITRE 2.1.3.4). Les câbles d’alimentation ne doivent pas exercer de contrainte (traction, poussée, flexion, etc.) sur les borniers du générateur. __________________________________________________________________________________________________ 13 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 3.4.1.2 Sur demande ; NEMA Une flèche située sur le palier avant indique le sens de rotation. Dans la boîte à bornes, une plaque de marquage spécifique indique l’ordre des phases spécifique du générateur. Rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (observée depuis le raccordement du stator) (NEMA) (Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, observée depuis l’avant de l’arbre selon la norme CEI) Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre (observée depuis le raccordement du stator) (NEMA) (Rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, observée depuis l’avant de l’arbre selon la norme CEI) Les câbles sont repérés : U1, V1, W1. Les bornes sont repérées : T3, T2, T1 Les câbles sont repérés : U1, V1, W1. Les bornes sont repérées : T3, T2, T1 L’installateur raccorde les éléments suivants : L1 --> (U1) T3 L2 --> (V1) T2 L3 --> (W1) T1 L’installateur raccorde les éléments suivants : L3 --> (U1) T3 L2 --> (V1) T2 L1 --> (W1) T1 T6 U1 T5 V1 T4 W1 5382 fr - 2022.11 / h T6 U1 T5 V1 3.4.2 Distances d’isolation Les produits non livrés par Leroy-Somer, mais installés par la suite dans la boîte à bornes, doivent respecter les distances d’isolation électrique. Ceci s’applique aux câbles et cosses d’alimentation et aux transformateurs ajoutés, etc. Tension nominale 500 V 1 KV 2 KV 3 KV Phase-Phase dans l’air (mm) 25 30 40 60 Phase-Terre dans l’air (mm) 25 30 40 60 Cheminement Phase-Phase (mm) 25 30 40 70 Cheminement Phase-Terre (mm) 25 30 40 70 Tension nominale 5 KV 7,5 KV 12,5 KV 15 KV Phase-Phase dans l’air (mm) 120 180 190 190 Phase-Terre dans l’air (mm) 90 120 125 125 Cheminement Phase-Phase (mm) 120 180 190 190 Cheminement Phase-Terre (mm) 120 180 190 190 T4 W1 T3 T2 T1 T3 T2 T1 L1 L2 L3 L3 L2 L1 3.4.3 Produits ajoutés dans la boîte à bornes Cela peut s’appliquer aux TI, TP, etc. ajoutés par le client sur site. Leroy-Somer doit être informé si certains appareils doivent être installés dans la boîte à bornes du générateur. Les produits non livrés par Leroy-Somer, mais installés par la suite dans la boîte à bornes doivent respecter les distances d’isolation électrique. Reportez-vous au chapitre 3.4.2. Les appareils installés doivent pouvoir supporter les vibrations. __________________________________________________________________________________________________ 14 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 5382 fr - 2022.11 / h 4. MISE EN ROUTE 4.1.3.3 Accouplement en parallèle 4.1 INSPECTION DE MISE EN ROUTE ÉLECTRIQUE ATTENTION : UNE SYNCHRONISATION INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES DOMMAGES (SURCOUPLE MÉCANIQUE ÉLEVÉ ET SURINTENSITÉ). 4.1.0 Généralités Les raccordements électriques (auxiliaires, sécurités et lignes de puissance) doivent respecter les schémas fournis. Pour obtenir les schémas concernés, reportez-vous à la section 5. DANGER : Vérifiez que tous les équipements de sécurité fonctionnent correctement. 4.1.1 Isolation du bobinage L’isolation et l’index de polarisation doivent être mesurés à la mise en route, puis selon la recommandation du chapitre 5.1.0. Pour mesurer l’isolation (reportez-vous au chapitre 5.10). 4.1.2 Raccordements électriques Les phases doivent être raccordées directement aux barrettes de la machine (sans entretoises ou rondelles, etc.). Veillez à ce que les cosses soient suffisamment serrées. ATTENTION : TOUS LES TRANSFORMATEURS DE COURANT DOIVENT ÊTRE RACCORDÉS AVANT LA MISE EN ROUTE. SI UN TRANSFORMATEUR DE COURANT N’EST PAS UTILISÉ, SA SORTIE DOIT ÊTRE MISE EN COURT-CIRCUIT. 4.1.3 Fonctionnement en parallèle 4.1.3.1 Définition du fonctionnement en parallèle • Entre machines Mode de fonctionnement nommé par Leroy-Somer "1F" Au moins 2 alternateurs sont connectés en parallèle pour fournir une charge. Le régulateur de tension automatique fonctionne en mode de régulation de tension. Un transformateur de courant à statisme est nécessaire pour partager la charge réactive. • Avec le réseau Mode de fonctionnement nommé par Leroy-Somer "3F" Au moins un alternateur est connecté en parallèle avec le réseau (réseau d’électricité public). Le régulateur de tension automatique fonctionne en mode de régulation Facteur de puissance. Lors de la synchronisation, les valeurs suivantes ne doivent pas être dépassées : Changement de fréquence max. : 0,1 Hz Déphasage max. : 10° (angle électrique) Tension max. (phase - neutre) entre les machines : (à déphasage nul) 5 % de la tension nominale En cas de mauvaise synchronisation ou de microinterruption du secteur entraînant une défaillance au-delà des seuils indiqués, la société Leroy-Somer ne peut être tenue pour responsable des dommages. 4.2 INSPECTION DE MISE EN ROUTE MÉCANIQUE 4.2.0 Généralités 4.2.0.1 Alignement ; fixation ; moteur d'entraînement L’installation doit respecter les règles d’installation du constructeur de la machine d’entraînement (alignement, montage). Une flèche située au niveau du flasque avant indique le sens de rotation. 4.2.0.2 Refroidissement L’entrée et la sortie d’air ne doivent pas être obstruées. Les auxiliaires de refroidissement (circulation d’eau dans l'échangeur, etc.) doivent fonctionner. 4.2.0.3 Lubrification La lubrification doit être réalisée conformément aux indications du chapitre 5. La quantité de lubrifiant à utiliser et la fréquence de lubrification sont indiquées à la section 1. 4.2.1 Mise en route des machines à paliers roulement Les paliers sont pré-lubrifiés en usine, mais il est nécessaire d’effectuer un regraissage avant leur mise en service afin de remplir les interstices du circuit de graissage et d’évacuer la graisse de stockage. ATTENTION : À LA MISE EN ROUTE, GRAISSEZ LA MACHINE AVEC LA QUANTITÉ DE GRAISSE INDIQUÉE SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE PENDANT QU’ELLE EST EN COURS DE FONCTIONNEMENT. Consignez la température des paliers lors des premières heures de fonctionnement. Une lubrification insuffisante peut entraîner un échauffement anormal. ATTENTION : Si le palier siffle, graissez-le immédiatement. Certains LE FONCTIONNEMENT EN PARALLÈLE NE PEUT paliers risquent de faire un bruit de cliquetis s’ils ne ÊTRE UTILISÉ QUE POUR UN ALTERNATEUR CONÇU fonctionnent pas à la température normale. Ceci risque de À CET EFFET. se produire par temps très froid ou si la machine fonctionne dans des conditions de température anormales (phase de __________________________________________________________________________________________________ 4.1.3.2 Possibilité de fonctionnement en parallèle 15 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle démarrage par exemple). Le bruit des paliers s’atténue dès qu’ils retrouvent leur température de fonctionnement normale. 4.2.2 Mise en route Boîte à Bornes La boîte à bornes est montée sur tampons amortisseurs. ATTENTION : AVANT LE DEMARRAGE DE L’ALTERNATEUR LES QUATRE SYSTÊMES DE BLOCAGE PENDANT LE TRANSPORT DOIVENT ÊTRE DEMONTÉS. ATTENTION : LES SYSTÈMES DE BLOCAGE POUR LE TRANSPORT DE LA BOÎTE À BORNES DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS À CHAQUE FOIS QUE L’ALTERNATEUR EST TRANSPORTÉ (SEUL OU AVEC SON MOTEUR). Les quatre supports de blocage (chacun fixé par 4 vis M10; pièces en rouge dans le schéma ci-dessus) doivent être déposés et gardés. 4.2.3 Vibrations La mesure de vibration doit être prise sur chaque palier dans les trois directions. Les niveaux mesurés doivent être inférieurs aux valeurs indiquées au chapitre 2.1.3.4. Réglez la sonde conformément aux indications du chapitre 2.1.3.4. 4.3 SÉQUENCES DE MISE EN ROUTE La mise en route (mise en service) du générateur doit respecter les séquences suivantes : 4.3.1 Contrôles machine arrêtée Fixation de la machine conformément aux indications du chapitre 4.2. Alignement conformément aux indications du chapitre 3.3. Refroidissement conformément aux indications des chapitres 4.2.0.2 & 4.2.3. Lubrification des paliers conformément aux indications du chapitre 4.2.2. Raccordements électriques conformément aux indications du chapitre 4.1.2. Isolation du bobinage conformément aux indications du chapitre 5.10. 5382 fr - 2022.11 / h 4.3.2 Contrôles machine en rotation 4.3.2.0 Montée en vitesse rotor (Machine Standard) Il n'y a aucune restriction concernant le taux de montée en vitesse du rotor entre arrêt et vitesse nominale. Il n'y a aucune restriction concernant la rapidité de mise en charge. 4.3.2.1 Contrôles machine en rotation sans excitation Faites fonctionner le générateur sans excitation en appliquant la procédure de vérification de la température des paliers conformément aux indications du chapitre 2.5.1 ou 2.6.2. À la vitesse nominale (sans excitation), mesurez les vibrations. Vérifiez que le niveau de vibration est conforme au contexte d’utilisation du générateur (voir le chapitre 2.1.3.4). 4.3.2.2 Contrôles machine en rotation à vide excitée En mode manuel AVR de réglage de la tension, vérifiez la valeur du courant d’excitation (reportez-vous à la section 4 pour en savoir plus sur le mode manuel AVR et à la section 2 pour consulter un rapport sur le test du générateur). En mode automatique AVR de réglage de la tension ou de plage de tension, vérifiez la valeur du courant d’excitation (reportez-vous à la section 4 pour en savoir plus sur le mode manuel AVR et à la section 2 pour consulter un rapport sur le test du générateur). À la vitesse nominale (avec excitation), mesurez les vibrations. Vérifiez que le niveau de vibration est conforme au contexte d’utilisation du générateur (voir le chapitre 2.1.3.4). 4.3.2.3 Paramètres de sécurité du générateur et du site Procédez au réglage des dispositifs de sécurité du site (relais de surtension, relais de surintensité, protection différentielle, relais de séquence négative, etc.). Les points de réglage ne font pas partie de l’offre de Leroy-Somer. Les réglages doivent être conformes aux indications de la fiche de sécurité du générateur (ex. : courbe de capacité, courbe des dommages thermiques, etc.). Vérifiez le réglage du dispositif de synchronisation conformément aux indications du chapitre 4.1.3.3. Pour toute opération réalisée à une vitesse dépassant la plage nominale (généralement, fréquence principale avec une tolérance de +3 %), l’excitation du générateur doit être arrêtée (reportez-vous aux schémas électriques). 4.3.2.4 Contrôles machine en rotation à pleine charge Fonctionnement couplé au réseau. Réglez le facteur de puissance. Chargez progressivement le générateur : Vérifiez le courant d’excitation à 25 % de la charge nominale. Vérifiez le courant d’excitation à 100 % de la charge nominale. À la vitesse nominale (pleine charge), mesurez les vibrations. Vérifiez que le niveau de vibration est conforme au contexte d’utilisation du générateur (voir le chapitre 2.1.3.4). __________________________________________________________________________________________________ 16 Electric Power Generation 4.3.3 Liste Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 5382 fr - 2022.11 / h de contrôle de mise en route du générateur TYPE N° DE SÉRIE Tension V Puissance de sortie Fréquence Hz kVA Vitesse tr/min Facteur de puissance CONTRÔLES STATIQUES Vérifications mécaniques • • • • • • • Sens de la rotation (reportez-vous à la section 1) Sens horaire ou Sens antihoraire Fixation mécanique du générateur (reportez-vous au chapitre 4.2) ____________________________________ Accouplement - Alignement sur le moteur (reportez-vous au chapitre 3.3) ______________________________ Refroidissement : Débit de réfrigérant (reportez-vous à la section 1 ; chapitres 4.2.0.2 & 4.2.3) ________________ Entrée et sortie d’air libres _________________________________________________ Lubrification des paliers : Lubrification des paliers lisses (débit ; niveau ; huile) (section 1 & au chapitre 4.2.2)_ Ou Graissage des paliers à roulement (reportez-vous à la section 1 & au chapitre 4.2.1) Sondes de température (relevés corrects) (section 1 & chapitres 2.5.1 & 2.6.2) ____ Réchauffage par résistances additionnelles (reportez-vous à la section 1) ______________________________ Type de régulateur : 1F 3F Raccordements électriques entre alternateur, régulateur et panneau principal : (section 4 & au schéma section 5) • • • • • • • • • Raccordements des câbles d’alimentation en sortie suivant l’ordre des phases (reportez-vous au chapitre 3.4.1) _ Connexions de la boîte à bornes ________________________________________ Tension de détection du régulateur ________________________________________ Bornes d’alimentation et d’excitation ________________________________________ Détection du réseau (3F uniquement) ________________________________________ Signaux de commande (égalisation et synchronisation pour 3F) ________________________________ Polarité d’excitation et booster ________________________________________ Protections : (Détecteurs défaut de niveau d’huile paliers ; sondes de température, etc.) ________________ Accessoires externes (ex: potentiomètre distant) ________________________________________ TOUS LES TRANSFORMATEURS DE COURANT DOIVENT ÊTRE RACCORDÉS. Isolation du bobinage Pièces statiques Temp. du bobinage :…….°C Tension 3 phases/terre "U"/terre "V"/terre "W"/terre "U"/"V" "U"/"W" "V"/"W" Inducteur d’excitateur/terre 1 minute (MΩ) 10 minutes (MΩ) Index de polarisation Parties tournantes Si la mesure des IR des 3phases/terre est conforme alors le reste des mesures n’est pas nécessaire dans le cadre d’une Mise ne Service Rotor/terre ≤ 500 V Induit d’excitateur/terre ≤ 500 V Résistances tournantes ≤ 500 V Diodes tournantes ≤ 500 V Toutes les interventions doivent être effectuées par une personne qualifiée et autorisée. __________________________________________________________________________________________________ 17 Electric Power Generation Installation et maintenance 5382 fr - 2022.11 / h LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle CONTRÔLE EN ROTATION AVEC EXCITATION - CONDITIONS À VIDE • Vérification de la température des paliers (reportez-vous au chapitre 2.5.1 ou 2.6.2) • En mode manuel : • En mode automatique : Réglage de la tension (en se référant à la tension nominale) Contrôle courant excitation __________________ __________________ • Accouplement parallèle : Ajustement pour fonctionnement parallèle (3F) __________________ Réglage de la tension Contrôle courant excitation °C__________ ___________________________________ ___________________________________ UNE ERREUR DE SYNCHRONISATION PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES (SURCOUPLE MÉCANIQUE IMPORTANT). • Valeurs maximum acceptables pour synchronisation au réseau : Changement de fréquence maximum 0,1 Hz Déphasage maximum 10° Différence tension maximum (P.N.) 5 % d’Un _________________________ _________________________ _________________________ Contrôle/ajustement des paramètres de sécurité du site • • • • • • Surtension _____________________________________________________________ Surintensité (par court-circuit sur le stator en mode d’excitation séparée) _________________________ Relais de séquence négative _____________________________________________________________ Vitesse excessive _____________________________________________________________ Protection différentielle (dans des conditions statiques) _____________________________________ Autre protection _____________________________________________________________ VÉRIFIEZ QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ FONCTIONNENT CORRECTEMENT. AVEC EXCITATION – EN CHARGE Faites progressivement passer la charge de 0 à 100 % par incréments de 25 %. Consignez chaque étape (reportez-vous à la section 1) : • Sortie électrique (kW) • FACTEUR DE PUISSANCE • Tension (V) • Intensité ((A) • Courant/tension d’excitation • Température bobinage Temps kW pf Volts I (A) I (ex) U1 (°C) • Température des paliers (en présence d’un capteur de butée, consignez sa valeur) Temps DE Butée (°C) DE radial (°C) • Température de l’entrée d’huile (s’il y a lieu ; reportez-vous à la section 1) • Débit d’huile (s’il y a lieu ; reportez-vous à la section 1) • Vibrations des paliers (mm/s) (reportez-vous au chapitre 2.1.3.4) DE-V DE-H DE-A DE-V V1 (°C) W1 (°C) NDE radial (°C) DE-H DE-A Toutes les interventions doivent être effectuées par une personne qualifiée et autorisée. __________________________________________________________________________________________________ 18 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 5382 fr - 2022.11 / h 5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 5.0 GÉNÉRALITÉS DANGER : AVANT DE TRAVAILLER SUR LE GÉNÉRATEUR, VEILLEZ À CE QUE LA MISE EN SERVICE NE PUISSE PAS ÊTRE ACTIVÉE PAR UN SIGNAL MANUEL OU AUTOMATIQUE. VÉRIFIEZ QUE TOUS LES VERROUS SONT ENGAGÉS ET APPLIQUEZ LES PROCÉDURES DE SÉCURITÉ DU SITE. DANGER : Avant de travailler sur la machine, veillez à avoir compris les principes de fonctionnement du système. Au besoin, reportez-vous aux chapitres correspondants de ce manuel. Pour obtenir des informations supplémentaires concernant la maintenance des sous-ensembles, reportez-vous aux chapitres consacrés aux sous-ensembles en question. Lorsqu’une pièce défectueuse est remplacée par une pièce de rechange, vérifiez que cette dernière est en bon état. Pour toute intervention sur le système électrique, aidezvous des schémas électriques. L’ensemble de la machine doit rester propre. ATTENTION : TOUTES LES PÉRIODES DE NETTOYAGE INDIQUÉES DANS CE MANUEL PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES (AUGMENTÉES OU DIMINUÉES) SELON LES CONDITIONS SUR SITE. Les surfaces d’entrée et de sortie d’air doivent rester propres (les volets peuvent être nettoyés à la manière des filtres). Reportez-vous au chapitre 5.5.1. ATTENTION : LA SALETÉ PÉNÉTRANT DANS LA MACHINE RISQUE DE POLLUER ET DONC DE NUIRE À SON ISOLATION ÉLECTRIQUE. ATTENTION : TOUT PRODUIT (PÂTE D’ÉTANCHÉITÉ, PRODUIT DE NETTOYAGE, ETC.) UTILISÉ LORS DE LA MAINTENANCE OU DE L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES ET NORMES ENVIRONNEMENTALES. __________________________________________________________________________________________________ 19 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 5382 fr - 2022.11 / h 5.1 PROGRAMME D’ENTRETIEN PRÉVENTIF 5.1.0 Généralités Le but du programme d’entretien préventif général ci-dessous est d’aider à établir le programme d’entretien spécifique à l’installation. Les suggestions et recommandations doivent être suivies aussi scrupuleusement que possible afin de maintenir l’efficacité de la machine et de ne pas réduire sa durée de vie. Les opérations de maintenance sont détaillées aux chapitres consacrés aux thèmes concernés. La durée d’exécution n’est indiquée qu’à titre informatif. Heures Commentaires Durée de la tâche Révision majeure 40 000 Ou 5 à 7 ans selon les conditions sur site 4 semaines 5.1.1 Stator Température bobinage Heures 24 Commentaires Durée de la tâche Opération quotidienne, (sans groupe électrogène). Reportez-vous au chapitre 2.1.3.2 Isolation 8 000 (*1) Reportez-vous au chapitre 5.8 Index de polarisation 8 000 (*1) Reportez-vous au chapitre 5.8.2 Serrage des boulons 8 000 (*1) Reportez-vous au chapitre 5.6 2 heures Contrôle visuel des bobinages 8 000 (*1) Reportez-vous au chapitre 5.8 1 heure Fonction RTD du stator 8 000 (*1) Reportez-vous au chapitre 2.1.3.2 Nettoyage de l’entrée et de la sortie d’air 1 000 (*1) Reportez-vous au chapitre 5.5 4 heures (*1) : ou une fois par an selon l’échéance survenant en premier 5.1.2 Rotor Isolation 8 000 (*1) Reportez-vous au chapitre 5.8 Index de polarisation 8 000 (*1) Reportez-vous au chapitre 5.8.2 Contrôle visuel des bobinages 8 000 (*1) Reportez-vous au chapitre 5.8 Nettoyage des diodes 8 000 (*1) Reportez-vous au chapitre 5.9 Contrôle des diodes et de la varistance 8 000 (*1) Reportez-vous au chapitre 5.9 Serrage des diodes 8 000 (*1) Reportez-vous au chapitre 5.6.4 0,5 heure 0,5 heure (*1) : ou une fois par an selon l’échéance survenant en premier 5.1.3 Boîte à bornes Nettoyage 8 000 (*1) 0,5 heure Assemblage et supports du régulateur 8 000 (*1) Applicable si monté dans la boîte à bornes Serrage des boulons 8 000 (*1) Reportez-vous au chapitre 5.6.3 1,5 heure __________________________________________________________________________________________________ 20 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 5382 fr - 2022.11 / h 5.1.4 Palier roulement Selon les caractéristiques techniques indiquées à la section 1. Les roulements sont regraissables en standard Concernant le type de graisse, les périodicités de graissage et la quantité à apporter à chaque roulement : se référer aux indications de la plaque signalétique Graisse standard MOBIL POLYREX™ EM : grade NLGI 2 Graissage en usine MOBIL POLYREX™ EM : grade NLGI 2 Graisse particulière Se référer aux indications de la plaque signalétique Minimum tous les 6 mois Il est impératif de suivre les exigences de la plaque signalétique. D’autres informations prioritaires peuvent être mentionnées. Il est impératif de graisser l’alternateur en marche et lors de la première mise en service. Avant d’utiliser une autre graisse, vérifier sa compatibilité avec la graisse d’origine. Sur certains 52.3, 3 graisseurs sont disponibles sur les paliers afin que l’opérateur de maintenance puisse choisir le plus accessible. Quel que soit le graisseur utilisé, le graissage est efficacement assuré. Température du palier 24 5.1.5 Amortisseurs en caoutchouc Amortisseurs en caoutchouc 8 000 Opération quotidienne, (sans groupe électrogène). Reportez-vous au chapitre 2.5.1 Reportez-vous au chapitre 2.3.1 Reportez-vous au chapitre 5.13 5.1.6 Filtres Selon les caractéristiques techniques indiquées à la section 1 Nettoyage 5.1.7 Protections Protections 1 000 Nettoyage selon les conditions sur site ; reportez-vous au chapitre 5.5.1 8 000 (*1) 4 heures (*1) : ou une fois par an selon l’échéance survenant en premier __________________________________________________________________________________________________ 21 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 5382 fr - 2022.11 / h 5.2 CONTRÔLE DE L’ENTREFER 5.3 PALIERS ROULEMENT 5.2.1 Généralités La mesure de l’entrefer n’est pas toujours possible en raison de l’absence d’accès. Lorsque l’entrefer est accessible, la mesure peut néanmoins être faussée par la peinture ou le revêtement à base de résine se trouvant sur les surfaces contrôlées. Mesurer l'entrefer à différents points (minimum 4 points espacés de 90°). Calculer la valeur moyenne (somme des valeurs divisée par le nombre de mesures). Comparer la valeur moyenne aux valeurs mesurées. Tolérance entrefer Stator : 5.3.1 Généralités Excentration acceptable (mm) 10% excentration pour un entrefer supérieur à 18mm 15% excentration pour un entrefer de 4 à 12mm 20% excentration pour un entrefer inférieur à 3mm Entrefer (mm) Ex : pour un entrefer de 3mm une mesure d'entrefer de 2.4mm est acceptable. Ex : pour un entrefer de 10 mm une mesure d'entrefer de 8.5mm est acceptable. Tolérance entrefer excitateur : 50% de la valeur nominale (ex : pour un entrefer nominal de 3mm un relevé de 1.5 mm est acceptable). Tolérance entrefer Permanent Magnet Generator (optionel): 50% de la valeur nominale (ex: pour un entrefer nominal de 1mm un relevé de 0.5 mm est acceptable). 5.2.2 Machine bipalier Il n’est pas nécessaire de vérifier l’entrefer. De par sa construction, le rotor est mécaniquement centré. Même une fois la machine démontée et remontée, le rotor retrouve sa position sans contrôle de l’entrefer. L’entrefer de l’excitateur des générateurs de types A60 et A62 peut être ajusté sur site (2 vis vérin). NOTA : Quelques études internationales indiquent que plus de 80 % des paliers roulement installés à travers le monde, quel que soit le contexte, sont endommagés prématurément en raison d’un problème de lubrification. Pour préserver votre machine, nous vous recommandons de suivre scrupuleusement les recommandations de ce manuel. Il est indispensable de procéder à une lubrification régulière à l’aide du même type de graisse que celle utilisée en usine. Pour plus d’informations sur la quantité de lubrification et sur la fréquence de cette opération, reportez-vous à la section 1: "Caractéristiques et performances". ATTENTION : LA LUBRIFICATION DOIT ÊTRE RÉALISÉE CONFORMÉMENT AUX INDICATIONS DE LA SECTION 1 OU AU MOINS TOUS LES 6 MOIS SELON L’ÉCHÉANCE SURVENANT EN PREMIER. NOTA : Après un regraissage, la température des paliers peut augmenter de 10 à 20°C. Cette augmentation temporaire de la température peut persister pendant plusieurs dizaines d’heures. NOTA : Dans le cas d'alternateur pour application "stand by" ou ayant des cycles d'utilisation "courts", il est recommandé un fonctionnement minimum de 3 heures après chaque regraissage NOTA : Dans le cas de périodes de regraissage inférieures à 2 000 heures, nous vous recommandons d’installer un système de graissage continu qui limitera les visites des opérateurs de maintenance. Ce type de système doit être désactivé lorsque la machine est à l’arrêt. La graisse contenue dans ces systèmes ne doit pas demeurer stockée pendant plus d’1 an. 5.3.2 Nettoyage de l’ancienne graisse des paliers Ce chapitre s’applique en cas de changement de type de graisse. Démontez la machine pour avoir accès au palier. Enlevez l’ancienne graisse à l’aide d’un couteau à palette. Nettoyez le dispositif de lubrification et le tube d’élimination de la graisse. Pour une plus grande efficacité de nettoyage, utilisez une brosse et du solvant. __________________________________________________________________________________________________ 22 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 5382 fr - 2022.11 / h NOTA : Le solvant utilisé doit être conforme aux réglementations locales et normes environnementales. DANGER : LES SOLVANTS INTERDITS SONT : SOLVANT CHLORÉ (TRICHLORÉTHYLÈNE,TRICHLOROÉTHANE) QUI DEVIENT ACIDE. MAZOUT (S’ÉVAPORE TROP LENTEMENT). ESSENCE CONTENANT DU BENZINE DE PLOMB (TOXIQUE). Une fois le nettoyage terminé, vérifiez que le palier a parfaitement séché. Remplissez le palier de graisse neuve. Remontez la cage et les pièces qui ont été démontées en les remplissant de graisse (les 2/3 des espaces vides doivent être remplis de graisse neuve). Utilisez une pompe à graisse pour achever la lubrification des paliers (pendant que la machine est en cours de fonctionnement). 5.3.3 Nettoyage de la zone d’assemblage des paliers La longévité du palier dépend directement de l’état de propreté du lubrifiant. Aucune impureté ne doit pénétrer dans les paliers ou les encrasser. Tout excès de graisse doit être éliminé avant de débuter le fonctionnement afin d’éviter toute pollution de l’environnement et de l’alternateur. Régulièrement : nettoyez les surfaces extérieures des chicanes. Éliminez tout excès de graisse de l’arbre. Éliminez tout excès de l’ancienne graisse du canal d’évacuation du palier (utilisez une lame propre). Un fois l’ancienne graisse éliminée, vérifiez qu’un petit volume de graisse fraîche va boucher le canal d’évacuation (pour éviter qu’une pollution ne soit réacheminée vers le palier). 5.3.5 Remontage du roulement Un roulement peut être réutilisé s’il est avéré qu’il est en parfait état. Dans la mesure du possible, nous recommandons d’utiliser un nouveau roulement de marque. Avant de remonter un roulement, nettoyez soigneusement sa surface, ainsi que ses autres pièces. Mesurez le diamètre de l’arbre afin de vérifier qu’il est compris dans les tolérances recommandées. Pour installer le roulement sur l’arbre, il est nécessaire de le chauffer. La source de chaleur peut être un four ou une résistance (l’utilisation de bains d’huile n’est pas recommandée). Il est recommandé de recourir à un chauffe-roulement à induction. ATTENTION : NE CHAUFFEZ JAMAIS UN ROULEMENT AU-DELÀ DE 125°C (257°F). Poussez le roulement jusqu’à l’épaulement de l’arbre et vérifiez après refroidissement que la bague interne est toujours en contact avec l’épaulement. Lubrifiez à l’aide de la graisse recommandée. Remplissez les caches roulement de graisse neuve. 5.3.4 Démontage du roulement La bague intérieure du palier est montée frettée sur l’arbre. La bague extérieure est libre ou légèrement serrée sur le manchon (selon le type de palier). Pour enlever le palier de l’arbre, un extracteur doit impérativement être utilisé afin d’éviter d’endommager la surface de l’arbre. Vous trouverez joint au chapitre 10 un schéma d’assemblage standard d’un palier. ATTENTION : LA PROPRETÉ EST ESSENTIELLE. NOTA : Il est recommandé d’échauffer le palier pendant la traction afin d’éviter de rayer l’arbre. __________________________________________________________________________________________________ 23 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 5.4 LUBRIFIANTS 5.5 FILTRE À AIR 5.4.1 Graisses Lubrifiant recommandé : MOBIL POLYREX EM (base polyurée). 5.5.1 Nettoyage Graisse de substitution recommandée : Huile minérale ou PAO (SHC) Base (savon) NLGI 2 Base de lithium complexe (base lithium acceptée) Viscosité de l’huile de base à 40°C : de 100 à 200 mm2/s Test de pénétration de la coloration (DIN 51817) : 2 % minimum Graisses reconnues comme étant des graisses de substitution possibles : SKF LGWA2 (base de lithium complexe . Lubrifiant recommandé) : CASTROL LMX NLGI2 Complexe TOTAL Multis EP2 ATTENTION : L’UTILISATION D’UNE GRAISSE DE SUBSTITUTION RÉDUIT L’INTERVALLE DE REGRAISSAGE DE 40 %. NOTA : Il est possible de mélanger des savons lithium et lithium complexe. Il est possible de mélanger le lithium complexe et le savon calcium lithium. En cas de changement de marque de graisse, il est recommandé de procéder à un graissage intense afin d’éliminer l’ancienne graisse. NOTA : Le mélange de différents types de graisse n’entraîne jamais une amélioration des propriétés positives des graisses ! Il n’est possible de mélanger différents types de graisse qu’après avoir obtenu l’accord du fournisseur des graisses ou après avoir nettoyé l’ancienne graisse se trouvant sur le palier. 5382 fr - 2022.11 / h 5.5.1.1 Fréquence de nettoyage du filtre à air La fréquence du nettoyage dépend des conditions en présence sur le site et est susceptible de varier. Le nettoyage du filtre devient nécessaire si la température du bobinage du stator (relevée par des sondes) indique une augmentation anormale. 5.5.1.2 Procédure de nettoyage du filtre à air L’élément de filtration (plat ou cylindrique) est plongé dans un réservoir d’eau froide ou chaude (dont la température est inférieure à 50°C). Utilisez de l’eau à laquelle du détergent aura été ajoutée. Remuez doucement le filtre pour vous assurer que l’eau circule à travers le filtre dans les deux sens. Lorsque le filtre est propre, rincez-le à l’eau claire. Purgez correctement le filtre (plus aucune goutte ne doit se former). Remettez en place le filtre sur la machine. ATTENTION : N’UTILISEZ PAS D’EAU DONT LA TEMPÉRATURE EST SUPÉRIEURE À 50°C. N’UTILISEZ PAS DE SOLVANTS NON PLUS. NOTA : Ne nettoyez pas le filtre à l’air comprimé. Cette procédure risque de réduire l’efficacité du filtre. 5.6 SERRAGE DE VISSERIE 5.6.0 Généralités Il est recommandé d'utiliser un frein filet sur toutes les vis de fixation, ou bouchons (sauf pour les contacts électriques) qi ont été desserrés ou démontés pendant toute opération. __________________________________________________________________________________________________ 24 Installation et maintenance Electric Power Generation 5382 fr - 2022.11 / h LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle Un frein filet moyen tel que, ou similaire, à la "Loctite 242" ; ou "Omnifit 100M" (de chez Henkel). 5.6.1 Vis en acier dans un taraudage en acier Si aucune valeur de couple n’est indiquée dans le chapitre concerné, appliquez les valeurs suivantes pour fixer les pièces métalliques entre elles. Visserie : Acier/acier (avec frein filet moyen) 5.6.4 Diodes tournantes ATTENTION : LES VIS DE FIXATION DES DIODES TOURNANTES DOIVENT ÊTRE SERRÉES À L’AIDE D’UNE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE CALIBRÉE AU COUPLE RECOMMANDÉ. Diode Ø nominal (mm) Couple (mN) Ø nominal (mm) Couple (N.m) 3 4 5 6 8 10 12 14 16 1,0 2,3 4,6 7,9 19,2 37,7 64,9 103 160 18 20 22 24 27 30 33 36 222 313 430 540 798 1083 1467 1890 Couple de serrage SKR 100/.. 10 N.m SKR 130/.. 10 N.m SKN 240/.. 30 N.m 5.6.5 Pièces synthétiques Ceci s'applique aux pièces légères en matériaux synthétiques (capots en plastique, capots en fibre de verre; déflecteur air de ventilateur en fibre de verre …). ATTENTION : L'UTILISATION DE FREIN FILET EST IMPÉRATIVE. 5.6.2 Bouchons Si aucune valeur de couple n’est indiquée dans le chapitre concerné, appliquez les valeurs suivantes pour serrer les bouchons. Taraudage M8 Couple [N.m] 15 M10 M12 M14 M16 15 15 15 15 Bouchons en alliage de cuivre et acier (avec frein filet moyen) Ø nominal (pouces) Couple (mN) Ø nominal (pouces) Couple (N.m) G3/8 G1/2 G3/4 G1 30 40 60 110 G1 ¼ G1 ½ G2 G2 ½ 160 230 320 500 5.7 INSTRUMENTS DE MESURE ÉLECTRIQUE 5.6.3 Contact électrique Si aucune valeur de couple n’est indiquée dans le chapitre concerné, appliquez les valeurs suivantes pour les filetages propres et secs en laiton (ou alliage de cuivre). ATTENTION : L'UTILISATION DE FREIN FILET SUR LES VISSERIES ÉLECTRIQUES EST INTERDITE. Taraudage M5 M6 M8 Couple [N.m] 3.3 5.7 14 M10 M12 M14 M16 28 48 76 118 5.7.1 Instruments utilisés - Voltmètre CA 0-600 V - Voltmètre CC 0-150 V - Ohmmètre 10E-3 à 10 ohms - Mégohmmètre 1 à 100 MOhms/500 V - Ampèremètre CA 0 - 4 500 A - Ampèremètre CC 0-150 A - Fréquencemètre 0-80 Hz Les résistances de faibles valeurs peuvent être mesurées à l’aide d’un ohmmètre adéquat ou en utilisant un pont de Kelvin ou de Wheatstone. NOTA : D’un ohmmètre à l’autre, l’identification de la polarité de l’appareillage peut être différente. 5.8 CONTRÔLE DE L’ISOLATION DES BOBINAGES 5.8.0 Généralités La résistance d’isolation permet de vérifier l’état d’isolation de la machine. Les mesures suivantes peuvent être prises à tout moment sans endommager l’isolation de la machine. La vérification de l’isolation doit être effectuée : - Avant le démarrage - Après tout arrêt prolongé __________________________________________________________________________________________________ 25 Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle - Dès qu’une anomalie se produit. - Lors des interventions de maintenance régulière (reportez-vous au chapitre 5.1). Si la mesure indique un résultat insuffisant, nous vous conseillons de contacter notre service entretien. Pour réaliser la mesure, le générateur doit être arrêté. Si la résistance d’isolation est inférieure au seuil nécessaire, la machine doit être nettoyée et séchée (reportez-vous au chapitre 5.11). 100 DANGER : AVANT TOUTE INTERVENTION, LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DES MATÉRIAUX ET PERSONNES DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES (VERROUILLAGE COMPLET DES FONCTIONS DU GÉNÉRATEUR, MISE À LA TERRE DES PHASES, ETC.). 0,1 5.8.1 Mesure d’isolation Débranchez les trois phases au niveau des bornes du générateur. ATTENTION : TOUS LES ACCESSOIRES DOIVENT ÊTRE DÉCONNECTÉS (RÉGULATEUR, FILTRE CEM, ETC.). POUR IDENTIFIER LES ACCESSOIRES À DÉBRANCHER, REPORTEZ-VOUS AUX SCHÉMAS ÉLECTRIQUES. La mesure doit être prise entre une phase et la terre. Le relevé est réalisé après 1 minute de test. Tension de test (VCC) Critère (MΩ ; 40°C) Stator : U ≤ 1 kV 500 5 Stator : 1 kV< U ≤ 6,6 kV 2500 100 Stator : U > 6,6 kV 5000 100 Rotor 500 5 Excitatrice (stator et rotor) 500 5 Bobinages auxiliaires d’excitation (AREP) 250 5 PMG (stator) 100 5 Élément de réchauffage 500 5 Sondes de température 500 5 10 5382 fr - 2022.11 / h LV Kt40°C Electric Power Generation HV 1 (°C) 0,01 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Si le niveau d’isolation minimum n’est pas atteint, séchez les bobinages (reportez-vous au chapitre 5.11) et effectuez une mesure après séchage. Le démarrage ne peut être autorisé que si la valeur d’isolement a augmenté et est audessus de la valeur minimum recommandée. 5.8.2 Index de polarisation L’index de polarisation permet de vérifier l’état de l’isolation de la machine et donne une indication de la pollution du bobinage. Un faible index de polarisation peut être corrigé en nettoyant et en séchant le bobinage. Les mesures suivantes peuvent être prises à tout moment sans endommager l’isolation de la machine. ATTENTION : TOUS LES ACCESSOIRES DOIVENT ÊTRE DÉCONNECTÉS (RÉGULATEUR, FILTRE CEM, ETC.). POUR IDENTIFIER LES ACCESSOIRES À DÉBRANCHER, REPORTEZ-VOUS AUX SCHÉMAS ÉLECTRIQUES. NOTA : Cette opération doit être effectuée à l’aide d’une source de courant continu stable. Utilisez un appareil spécifique à la mesure d’index de polarisation (reportez-vous au chapitre 5.8.1 pour connaître la tension correcte à appliquer). Procédez pour chaque phase. Ouvrez le point étoile du bobinage. Recommandations IEEE 43 Si la résistance d’isolation n’est pas mesurée à l’aide d’un élément testé à 40°C, un facteur de correction doit être utilisé. Rm 40°C= Rt x Kt40 Résistance d’isolation mesurée Rt Facteur de correction Kt40 Courbe LV de tension du générateur ≤ 1 kV Courbe HV de tension du générateur > 1 kV Appliquez la tension demandée. Après 1 minute, relevez la résistance d’isolation R 1 min. Après 10 minutes, relevez la résistance d’isolation R 10 min. __________________________________________________________________________________________________ 26 Installation et maintenance Electric Power Generation ip = Index de polarisation ip <1 LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle Parce qu’il est moins efficace, un nettoyage sur site ne doit être considéré que comme étant temporaire. R (t =10minutes) R (t =1minute) Diagnostic Action Faible Intervenir 1< ip <2 Passable Surveiller 2< ip <4 Bon RAS Très bon RAS ip >4 5.9 TEST DU PONT DE DIODES TOURNANTES Effectuez la vérification en utilisant une source de tension continue comme indiqué ci-dessous. Une diode en bon état doit permettre au courant de circuler uniquement dans le sens anode-cathode. Débranchez les diodes avant l’essai. 3 ... 48 volts - + 1 2 1 - Anode 2 - Cathode Type de diode 5382 fr - 2022.11 / h Positif Négatif SKR corps de diode câble de diode SKN câble de diode corps de diode Lors du remontage, veillez à ce que les diodes soient serrées au couple correct. 5.10 NETTOYAGE DES BOBINAGES 5.10.0 Généralités Le nettoyage du bobinage est une opération très exigeante qui ne doit être réalisée que si elle est nécessaire. Le nettoyage des bobinages devient nécessaire dès que la résistance d’isolation et/ou l’index de polarisation ne sont pas satisfaisants (reportez-vous au chapitre 5.8.2). ATTENTION : LES PRODUITS DE NETTOYAGE UTILISÉS DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES ET NORMES ENVIRONNEMENTALES. ATTENTION : LES SOLVANTS HAUTEMENT CHLORÉS ET SUJETS À HYDROLYSE DANS DES ATMOSPHÈRES HUMIDES SONT INTERDITS. Ils s’acidifient rapidement, ce qui produit de l’acide hydrochlorique corrosif et conducteur. ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE TRICHLORÉTHYLÈNE, PERCHLORÉTHYLÈNE OU TRICHLORÉTHANE. Évitez les mélanges vendus sous différentes marques qui contiennent souvent du white spirit (s’évaporant trop lentement) ou des produits chlorés (pouvant s’acidifier). ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ALCALINS TROP FORTS. ILS SONT DIFFICILES À RINCER ET ENTRAÎNENT UNE RÉDUCTION DE LA RÉSISTANCE D’ISOLATION EN FIXANT L’HUMIDITÉ. 5.10.2 Opération de nettoyage Utilisez un produit alcalin doux ou un produit de nettoyage dédié. Nous vous recommandons d’utiliser le produit de nettoyage "ASOREL CN" produit par Rhône Chimie Industrie ; 07300 Tournon ; France. Ce produit de nettoyage ne nécessite pas forcément de rinçage. Il est essentiel d’éviter l’introduction d’agents de nettoyage et de saleté dans les encoches. Appliquez le produit au pinceau en épongeant souvent pour éviter les accumulations dans le carter. Après nettoyage, un rinçage est impératif. De l’eau douce chaude (moins de 80°C) sous pression (moins de 20 bar) peut être utilisée. ATTENTION : APRÈS LE NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR, UNE OPÉRATION DE SÉCHAGE EST IMPÉRATIVE AFIN DE RETROUVER UN BON NIVEAU D’ISOLATION DES BOBINAGES. 5.10.1 Produits de nettoyage de bobine Il n’est possible de réaliser un nettoyage efficace sur le long terme que dans un atelier doté d’appareils spécialisés. __________________________________________________________________________________________________ 27 Electric Power Generation Installation et maintenance 5382 fr - 2022.11 / h LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 5.11 SÉCHAGE DU BOBINAGE 5.11.1.3 Séchage du générateur en cours de rotation 5.11.0 Généralités Toutes les machines électriques doivent être stockées au sec. Si une machine est placée dans un environnement humide, il faut la sécher avant de la mettre en service. Les unités fonctionnant par intermittence ou placées dans des endroits sujets à d’importantes variations de température sont exposées à l’humidité et doivent être séchées très soigneusement si nécessaire. ATTENTION : CETTE OPÉRATION DOIT ÊTRE RÉALISÉE PAR UN OPÉRATEUR QUALIFIÉ. 5.11.1 Méthode de séchage 5.11.1.1 Généralités Au cours de l’opération de séchage, mesurez l’isolation du bobinage et l’index de polarisation toutes les 12 heures. Pour vérifier la progression de l’isolation, consignez les valeurs mesurées et tracez-en l’évolution en fonction du temps. Lorsque la valeur d’isolation devient constante, la machine peut être considérée comme étant sèche. Lorsque la résistance est constante, on peut considérer que la machine est sèche. Cette opération peut prendre jusqu’à 72 heures, selon la taille de la machine et le degré d’humidité. ATTENTION : PRENEZ DES MESURES CONTRE L’INCENDIE PENDANT LE SÉCHAGE DE LA MACHINE. TOUTES LES CONNEXIONS DOIVENT ÊTRE SERRÉES. 5.11.1.2 Séchage du générateur à l’arrêt Préférez la procédure de séchage du générateur en cours de rotation à celle présentée ci-dessous s’il est possible de faire fonctionner le générateur à sa vitesse nominale. Plusieurs thermomètres doivent être positionnés sur le bobinage et la température ne doit pas excéder 75°C (167°F). Si l’un des thermomètres dépasse cette valeur, réduisez immédiatement l’effet du chauffage. Procédez au séchage à l’aide d’une source de chaleur externe, par exemple, chauffages, lampes ou soufflages d’air chaud. Conservez des ouvertures qui serviront à l’évacuation de l’air humide. Déconnectez la machine du secteur. Mettez le stator de la machine en court-circuit aux bornes de la machine. Débranchez le régulateur de tension. Si le transformateur de courant du booster est utilisé, mettez le booster en court-circuit. Faites fonctionner la machine à sa vitesse nominale (pour la refroidir) en maintenant le système de refroidissement en cours de fonctionnement. Mettez la machine sous tension (inducteur d’excitatrice) à l’aide d’une autre source d’excitation. Utilisez une source CC (batteries, etc.). Installez un ampèremètre sur la ligne d’alimentation d’excitation. Ajustez le courant d’excitation afin d’obtenir 2/3 du courant d’excitation nominal (reportez-vous aux données figurant sur la plaque signalétique ou au rapport de test de l’alternateur). Procédez à un échauffement pendant 4 heures, arrêtez ensuite et laissez refroidir (température du bobinage <50°C). Contrôlez l’isolation du bobinage et l’index de polarisation. Au besoin, procédez à une autre phase de séchage. U1 V1 W1 S E U2 R V2 W2 A + - DC S - Stator R - Rotor E - Excitatrice __________________________________________________________________________________________________ 28 Installation et maintenance Electric Power Generation LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 5.12 NOUVELLE APPLICATION DE VERNIS ATTENTION : UNE NOUVELLE APPLICATION DE VERNIS NE DOIT ÊTRE ENVISAGÉE QUE SI ELLE EST ABSOLUMENT NÉCESSAIRE. UNE NOUVELLE APPLICATION DE VERNIS RÉALISÉE SUR UN BOBINAGE ENCORE SALE OU PAS PARFAITEMENT SEC PEUT ENTRAîNER UNE PERTE DÉFINITIVE DE L’ISOLATION. 5382 fr - 2022.11 / h Les quatre tampons amortisseurs (un à chaque coin de la boîte à bornes) doivent être changés en même temps. 5.14 PIÈCES DÉTACHÉES LSA 52.3 Kit secours AREP/PMG 5178320 5.13 BOÎTE À BORNES Kit roulement monopalier 5084681 ATTENTION : LES TAMPONS AMORTISSEURS DOIVENT ÊTRE CONTRÔLÉS PÉRIODIQUEMENT ET REMPLACÉS TOUS LES CINQ ANS. Kit roulement bipalier 5084677 LSA 53.2 5084565 LSA 54.2 5084580 ATTENTION : AVANT TOUTE INTERVENTION SUR L’ALTERNATEUR, S’ASSURER QUE LE DÉMARRAGE NE PEUT ÊTRE ACTIVÉ PAR AUCUN SYSTÊME MANUEL OU AUTOMATIQUE. CONTRÔLER QUE TOUS LES VERROUILLAGES SONT ACTIVÉS ET RESPECTER LES PROCÉDURES DE SÉCURITÉ DU SITE. 1 3 2 4 5 Les tampons amortisseurs ne doivent présenter aucune fissure. Si une fissure est détectée, ou si la période de remplacement est arrivée à terme, changer les tampons pour des neufs. Changement des tampons : Lever la boîte à bornes en utilisant la vis vérin (item “2”). Desserrer les 8 vis M10 (item “1”). Sortir le bloc de l’assemblage du tampon (item “3”). Déposer l’écrou M10 du tampon amortisseur (item “4”) pour déposer la plaque inférieure. Dévisser le tampon amortisseur de la plaque supérieure. Monter un tampon amortisseur neuf (pièce ref : 13 160 700 015) sur la plaque supérieure et reposer la plaque inférieure avec son écrou M10 (item “4”). Mettre en place le bloc amortisseur entre la boîte à bornes et le support stator (item “5”) et approcher les vis (item “1”). Ne pas serrer au couple à cette étape. Desserrer la vis vérin (item “2”) de manière à obtenir un jeu en bout de vis de l’ordre de 5mm. Serrer toutes les vis de fixation (8 vis sur chaque bloc amortisseur ; item “1”) à leur couple nominal (selon chapitre 5.6.1). __________________________________________________________________________________________________ 29 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 5382 fr - 2022.11 / h 5.15 DÉFAUTS MÉCANIQUES Défaut Roulement Échauffement excessif du ou des paliers (température > à 80 °C) Échauffement excessif de la Température carcasse de l’alternateur (plus anormale de 40 °C au-dessus de la température ambiante) Vibrations Action - Si le roulement a bleui ou si la graisse est carbonisée, changer le roulement. - Roulement mal bloqué. - Mauvais alignement des paliers (flasques mal emboîtés). - Entrée-sortie d’air partiellement obstruée ou recyclage de l’air chaud de l’alternateur ou du moteur thermique - Fonctionnement de l’alternateur à une tension trop élevée (> à 105% de Un en charge). - Fonctionnement de l’alternateur en surcharge Vibrations excessives - Mauvais alignement (accouplement) - Amortissement défectueux ou jeu dans l’accouplement - Défaut d’équilibrage du rotor Vibrations excessives et grognement provenant de l’alternateur - Marche en monophasé de l’alternateur (charge monophasée ou contacteur défectueux ou défaut de l’installation) - Court-circuit stator - Court-circuit sur l’installation - Faux couplage (couplage en parallèle non en phase) Bruits anormaux Choc violent, éventuellement suivi d’un grognement et de vibrations Conséquences possibles - Rupture ou détérioration de l’accouplement - Rupture ou torsion du bout d’arbre. - Déplacement et mise en court-circuit du bobinage de la roue polaire. - Eclatement ou déblocage du ventilateur - Destruction des diodes tournantes, du régulateur, de la varistance __________________________________________________________________________________________________ 30 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 5382 fr - 2022.11 / h 5.16 DÉFAUTS ÉLECTRIQUES Défaut Absence de tension à vide au démarrage Action Brancher entre E- et E+ une pile neuve de 4 à 12 volts en respectant les polarités pendant 2 à 3 secondes Tension trop Vérifier la vitesse basse d’entraînement Mesures Contrôle/Origine L’alternateur s’amorce et sa tension reste normale après - Manque de rémanent suppression de la pile L’alternateur s’amorce mais - Vérifier le branchement de la référence tension au régulateur sa tension ne monte pas à - Défaut diodes la valeur nominale après - Court-circuit de l’induit suppression de la pile L’alternateur s’amorce mais - Défaut du régulateur sa tension disparaît après - Inducteurs coupés - Roue polaire coupée - vérifier la résistance suppression de la pile Vérifier le branchement du régulateur (éventuellement régulateur défectueux) - Inducteurs en court-circuit Vitesse bonne - Diodes tournantes claquées Vitesse trop faible - Roue polaire en court-circuit - Vérifier la résistance Augmenter la vitesse d’entraînement (Ne pas toucher au pot. tension (P2) du régulateur avant de retrouver la vitesse correcte). Réglage du Tension trop potentiomètre élevée tension du régulateur Réglage inopérant Réglage du Oscillations potentiomètre de la tension stabilité du régulateur - Vérifier la vitesse : possibilité irrégularités cycliques Si pas d’effet : essayer les - Bornes mal bloquées modes normal rapide (ST2) - Défaut du régulateur - Vitesse trop basse en charge (ou LAM réglé trop haut) Tension bonne à vide et trop basse en charge Tension entre E+ et EMettre à vide et AREP / PMG < 10V vérifier la tension entre E+ et E- sur Tension entre E+ et Ele régulateur AREP / PMG > 15V Disparition de la tension pendant le fonctionnement Vérifier le régulateur, la La tension ne revient pas à varistance, les diodes tournantes la valeur nominale et changer l’élément défectueux - Défaut du régulateur - 1 diode défectueuse - Vérifier la vitesse (ou LAM réglé trop haut) - Diodes tournantes défectueuses - Court-circuit dans la roue polaire. Vérifier la résistance- Induit de l’excitatrice défectueux. - Inducteur excitatrice coupé - Induit excitatrice défectueux - Régulateur défaillant - Roue polaire coupée ou en court-circuit __________________________________________________________________________________________________ 31 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 5382 fr - 2022.11 / h 6. MONTAGES ET SCHÉMAS STANDARD 6.1 VUES EN COUPE DE LA MACHINE 6.1.1 Type de machine A52.3 • Version Monopalier __________________________________________________________________________________________________ 32 Installation et maintenance Electric Power Generation 5382 fr - 2022.11 / h LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle • Version Bipalier Rep Qté Description Vis Couple Rep Qté Ø N.m Description Vis Couple Ø N.m 1 1 Ensemble stator - - 79 1 Rondelle de précharge - - 4 1 Ensemble rotor - - 90 1 Inducteur d’excitatrice M8 20 15 1 Turbine - - 96 2 - - 21 1 Anneau de levage - - 98 2 Capot d’entrée d’air IP21 Capot d’entrée d’air IP23 - - 30 1 Bride d’accouplement (monopalier) ou palier avant (bipalier) M12 69 100 1 Induit d’excitatrice - - 33 1 Grille de sortie d‘air M6 8.3 110 6 Diode - - 36 1 Palier arrière M12 69 120 1 Support de bornes - - 41 1 M6 8.3 124 5 Bornes - - 47 1 M6 8.3 128 3 Plage de départ (phase) M12 35 48 1 M6 8.3 130 1 Barre de neutre M12 35 49-50 1 Panneau avant du capotage Panneau arrière du capotage Panneau supérieur du capotage Trappe d’accès de la boîte à bornes M6 8.3 190 1 Bornier - - 51 1 Grille d’entrée d’air M6 8.3 198 1 Régulateur - - 53 1 Obturateur - - 199 1 - - 59 1 Porte de visite - - 320 1 - - 60 1 Roulement avant - - 322 3 M20 340 68 1 Chapeau intérieur - - 343 1 Capot de protection IP23 Manchon d’accouplement Disque d’accouplement Ensemble pont de diodes M6 4 70 1 Roulement arrière - - 366 1 Panneau latéral M6 8.3 78 1 Chapeau intérieur M8 20 367 1 Panneau latéral pour porte de visite M6 8.3 __________________________________________________________________________________________________ 33 Electric Power Generation 6.1.2 Type de machine A53 ; A54 1 Rotor 2 Palier (avant) 3 Moyeu de ventilateur 4 Entretoise avant 5 Ventilateur 6 Écran du ventilateur 7 Bobinage du stator 8 Nervures du stator 9 Tôlerie stator Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5382 fr - 2022.11 / h Roue polaire Disque d’équilibrage Inducteur d’excitatrice Induit d’excitateur Entretoise arrière Palier (arrière) Résistances tournantes Diodes tournantes Capot de pont de diodes __________________________________________________________________________________________________ 34 Installation et maintenance Electric Power Generation 5382 fr - 2022.11 / h LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 6.2 MONTAGE DES PALIERS À ROULEMENTS 6.2.1 Machines A52, A53 et A54 ; standard 1 2 3 1 2 4 3 2 3 4 Ø 140 n5 Ø 300 H6 Ø 160 n5 Ø 290 H6 5 Montage du palier "Standard" Avant Arrière 1 Flasque palier 1 Flasque palier 2 Capot d’extrémité 2 Capot d’extrémité 3 Vis du capot d’extrémité 3 Vis du capot d’extrémité 4 Roulement à billes 4 Roulement à billes 5 Ressort de précharge du palier __________________________________________________________________________________________________ 35 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 5382 fr - 2022.11 / h 7. RÈGLEMENTS NORMATIFS ET DE SÉCURITÉ 7.1 RÉGLEMENTATION ET DIRECTIVES EUROPÉENNES 7.1.1 Machines Basse tension __________________________________________________________________________________________________ 36 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 5382 fr - 2022.11 / h 7.1.2 Machines Moyenne et Haute tension __________________________________________________________________________________________________ 37 Electric Power Generation Installation et maintenance LSA 52.3 / LSA 53.2 / LSA 54.2 Alternateurs Gamme Industrielle 5382 fr - 2022.11 / h 7.1.3 Capacité de court-circuit de la boîte à bornes __________________________________________________________________________________________________ 38 Service & Support Notre réseau de service international de plus de 80 installations est à votre disposition. Cette présence locale qui vous garantit des services de réparation, de support et de maintenance rapides et efficaces. Faites confiance à des experts en production d'électricité pour la maintenance et le support de votre alternateur. Notre personnel de terrain est qualifié et parfaitement formé pour travailler dans la plupart des environnements et sur tous les types de machines. Notre connaissance approfondie du fonctionnement des alternateurs nous assure un service de qualité optimale, afin de réduire vos coûts d'exploitation. Nous sommes en mesure de vous aider dans les domaines suivants : Conception • Conseils & spécifications • Contrats de maintenance Prolongement de la durée de vie • Remise à neuf • Mise à niveau Optimisation • Surveillance • Audit système Pour nous contacter : Amériques : +1 (507) 625 4011 Europe et reste du monde : +33 238 609 908 Asie Pacifique : +65 6250 8488 Chine : +86 591 88373036 Inde : +91 806 726 4867 service.epg@leroy-somer.com Démarrage • Mise en service • Formation Exploitation • Pièces de rechange d'origine • Services de réparation Scannez le code ou rendez-vous à la page : www.lrsm.co/service www.leroy-somer.com/epg Restons connectés : 5382 fr - 2022.11 / h