Fantini Cosmi CT3M Telephone activator Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Fantini Cosmi CT3M Telephone activator Mode d'emploi | Fixfr
CT3M Commande téléphonique GSM
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
1
Informations pour la sécurité
L’utilisation de dispositifs radio à proximité d’appareils
électroniques peut provoquer des perturbations :
Ne pas installer le CT3M près de dispositifs médicaux
comme les stimulateurs cardiaques ou les prothèses
acoustiques. Le CT3M peut interférer avec le fonctionnement régulier de ces dispositifs.
Le CT3M doit être éteint à bord des aéronefs.
S’assurer qu’il ne puisse pas être rallumé par inadvertance.
Ne pas installer le CT3M à proximité de stations pétrolières, dépôts de carburant, installations chimiques ou
sites d’explosion, car le CT3M peut perturber le fonctionnement des appareils techniques.
Le CT3M peut générer des interférences s’il est utilisé
près de postes de télévision, appareils radios ou ordinateurs.
Afin d’éviter tout éventuel dommage, il est recommandé
d’utiliser d’accessoires testés et spécifiés comme compatibles avec le CT3M.
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.
Quelques termes utilisés dans ce document peuvent
être des marques déposées d’autres sociétés et sont
mentionnées à titre explicatif, sans intention de violer les
droits du propriétaire légitime.
Même si le contenu de ce document a été soigneusement contrôlé, la société Fantini Cosmi ne pourra pas
être retenue responsable pour quelconque dommage ou
perte.
2
Informations pour la sécurité
L’utilisation du CT3M dans des composants et des systèmes pour le
support de la vie est interdite et doit éventuellement être autorisée
au préalable par écrit.
Les systèmes de support de la vie sont des composants ou des systèmes destinés à assister artificiellement le corps humain dans ses
fonctions. En cas de défaut de fonctionnement, ces systèmes peuvent causer des dommages à l’assisté.
Aucun système matériel ou logiciel complexe ne peut être considéré comme parfait. Des défauts peuvent se présenter dans tous les
systèmes.
Afin d’éviter des dommages aux personnes et aux choses, le concepteur doit prévoir des méthodes de protection redondantes, appropriées au risque dérivé de l’utilisation.
Tous les CT3M sont soumis à un essai fonctionnel complet.
Les spécifications sont basées sur la caractérisation des unités témoins testées, elles ne se réfèrent donc pas à des mesures effectuées sur chaque unité produite.
3
Contenu
Description du produit ��������������������������������������������������������������������� 6
Fonctionnement ������������������������������������������������������������������������� 7
Antenne interne �������������������������������������������������������������������������� 7
Caractéristiques ������������������������������������������������������������������������������8
Spécifications ����������������������������������������������������������������������������� 8
Connexions �������������������������������������������������������������������������������� 8
Accessoires �������������������������������������������������������������������������������� 8
Installation ���������������������������������������������������������������������������������������9
Contenu de l’emballage ������������������������������������������������������������� 9
Informations pour l’installation et la sécurité ������������������������������ 9
Montage ������������������������������������������������������������������������������������� 9
Vue de face ������������������������������������������������������������������������������ 10
Schéma électrique ������������������������������������������������������������������� 10
Carte SIM ��������������������������������������������������������������������������������� 12
Connexion du CT3M avec les chronothermostats ������������������� 13
Description des interfaces �������������������������������������������������������� 13
Description des connexions ���������������������������������������������������������� 17
Contacts d’entrée ��������������������������������������������������������������������� 17
Contacts de sortie �������������������������������������������������������������������� 18
État de fonctionnement / indicateur ����������������������������������������������� 19
Télégestion ������������������������������������������������������������������������������������20
Utilisation de la SIM ����������������������������������������������������������������� 20
4
Contenu
Veille ����������������������������������������������������������������������������������������� 20
Envoi de l’alarme ���������������������������������������������������������������������� 20
Centre de services SMS ���������������������������������������������������������� 21
Réglage du Centre de services SMS ��������������������������������������� 21
Commandes SMS �������������������������������������������������������������������� 21
Commandes pour tous les chronothermostats ������������������������ 21
Commandes pour les alarmes ������������������������������������������������� 22
Commandes pour les alarmes ������������������������������������������������� 23
Commandes pour le relais ������������������������������������������������������� 23
Signalisation d’extinction ��������������������������������������������������������� 24
Réponse de l’état ��������������������������������������������������������������������� 24
Entretien / schéma de connexion �������������������������������������������������� 26
5
Description du produit
Le CT3M est un terminal GSM apte à gérer à distance tous les types
de systèmes de chauffage, notamment ceux où une ligne téléphonique fixe n’est pas prévue.
De plus, il est possible de contrôler à distance deux entrées et une
sortie. La communication se passe entre un téléphone portable et le
modem GSM de l’appareil par un message SMS.
Les caractéristiques, les fonctions et les interfaces du CT3M sont
décrites dans les pages suivantes.
6
Description du produit
Fonctionnement
Le CT3M branché à un chronothermostat Fantini Cosmi C46A, C5556, C51-52-53-54, C75CT-76CT, CH15X permet, à travers des messages SMS appropriés, de lire l’état du chronothermostat (température ambiante mesurée, le programme configuré etc.), de modifier
le programme configuré et de modifier certains paramètres de thermorégulation (seulement pour CH15X).
L’appareil est en mesure d’envoyer un message SMS au numéro de
téléphone mémorisé à l’intérieur de l’appareil quand se vérifie une
situation d’alarme due à la fermeture / ouverture des contacts.
Remarque : il est possible de contrôler d’alarmes diverses en les
branchant en parallèle.
Antenne interne
CT3M incorpore une antenne bibande (GSM900/1800), logée dans
le panneau frontal.
Pour fonctionner correctement, cette antenne interne de type omnidirectionnel ne doit pas être blindée par des parois métalliques (par
exemple, un CT3M installé dans des tableaux métalliques).
7
Caractéristiques
Spécifications
Quatre bandes : EGSM850 / 900 / 1800 / 1900 MHz
Puissance de sortie :
- Classe 4 (2 W) pour 850 / 900 MHz
- Classe 1 (1 W) pour 1800 / 1900 MHz
Sensibilité : -107 dBm @ 850 / 900 MHz
-106 dBm @ 1800 / 1900 MHz
Tension d’alimentation : 10÷20 Vca / Vcc
Consommation : au repos 30 mA, 500 mA MAX.
Température de fonctionnement : -20 ÷ +60 °C / -30 ÷ +80 °C*
* sensibilité réduite
Montage sur panneau postérieur sur guide EN 50022, 4 modules
Poids indicatif : 180 g
Indice de protection EN 60529 : IP40
(si correctement installé)
Capacité des contacts : 4(2) A - 250 Vca
Contacts libres de tension
Connexions
Connecteur d’alimentation : 2,5 mm2 (AWG14)
Connecteur des entrées / sorties : 2,5 mm2 (AWG14)
Accessoires
Alimentation / charge des batteries N70A
CTI46-CTI5-CTI5X interfaces de connexion pour chronothermostats
Fantini Cosmi (voir le paragraphe « INSTALLATION » aux pages
13÷16).
Batterie au plomb, rechargeable, externe.
Batterie tampon non rechargeable au lithium, à longue durée.
8
Installation
Contenu de l’emballage
Télécommande CT3M
Guide d’utilisation
Informations pour l’installation et la sécurité
Le CT3M doit être installé par du personnel qualifié.
Si l’alimentation est fournie par l’alimentation externe, celle-ci doit
être conforme aux spécifications pour circuits TBTS1 en accord avec
EN60950.
Si des batteries ou accumulateurs sont utilisés, se tenir aux prescriptions spécifiques.
Le câble entre le CT3M et la source de l’alimentation ne doit pas
dépasser les 3 m.
L’alimentation ne doit pas être partagée avec d’autres appareils.
Montage
Le CT3M peut être accroché rapidement sur guides standard EN
50022, montage sur panneau postérieur.
1
Très basse tension de sécurité
9
Installation
Schéma électrique
Vue de face
SIGNALISATIONS
D’ALARME
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
BATTERIE
EXTERNE
ALIMENTATION
INTERFACE DU CHRONOTHERMOSTAT
*REMARQUE : NC = NON CONNECTÉ
A. Entrée de l’alimentation
B. Logement pour la carte SIM (retirer la couverture inférieure)
C. Connexions pour la batterie au lithium, voir les accessoires à la
page 8
D. Connexions pour le chronothermostat
E. Connexions pour les entrées et les sorties
F . DEL d’indication de l’état du réseau
G. DEL d’indication de l’état de l’entrée 1 (alarme 1)
H. DEL d’indication de l’état de l’entrée 2 (alarme 2)
I. DEL d’indication de l’état du relais
REMARQUE IMPORTANTE : Tous les câblages et les connexions
électriques doivent être effectués avant d’alimenter le CT3M. En
particulier, si on veut brancher un chronothermostat Fantini Cosmi,
celui-ci doit être connecté à la commande GSM avant que ce dernier
soit allumé, autrement le CT3M pourrait ne pas reconnaître le dispositif auquel il est branché.
10
Installation
Le CT3M offre les connexions suivantes :
- Bornes pour l’alimentation
- Bornes pour les entrées
- Bornes pour la sortie
- Bornes pour la batterie externe
- Bornes pour l’interface du chronothermostat
- Logement pour la carte SIM
Alimentation
Le CT3M reçoit l’alimentation des bornes A et B, en bas à
gauche du boîtier.
La tension d’alimentation doit être de ÷20 Vca / Vcc
Utiliser l’alimentation N70A ou une autre aux caractéris
tiques analogues.
Le câble ne doit pas excéder une longueur de 3 m.
Protection contre l’inversion des polarités
Le CT3M peut être alimenté indifféremment en courant al
ternatif ou continu, indépendamment des polarités.
Fusibles
Si des protections externes sont installées, disposer un
fusible rapide de 1,5 A sur la ligne de l’éventuel dis positif
d’alimentation.
11
Installation
Carte SIM
Le logement de la carte SIM est adapté à la carte SIM de 3 V conforme à l’utilisation du CT3M selon le GSM 11.12 phase 2+.
La carte SIM doit être insérée dans le logement pour activer le fonctionnement du CT3M.
1. Débrancher le CT3M de l’alimentation et décrocher la couverture
inférieure à l’aide d’un tournevis ou d’un outil analogue.
2. Faire glisser la couverture vers le haut.
3 Soulever l’arrêt de la carte SIM et insérer la carte SIM dans le
logement, en s’assurant que l’angle biseauté soit comme dans la
figure. Abaisser l’arrêt de la carte SIM et le pousser pour le bloquer
en position.
12
Installation
Connexion du CT3M avec les chronothermostats
Pour brancher le CT3M à un chronothermostat Fantini Cosmi, il est
nécessaire d’utiliser l’interface de connexion (pour les chronothermostats CH15X, se référer au guide de l’utilisateur correspondant).
Les différentes interfaces disponibles (non incluses dans cet emballage) et les connexions à effectuer sont reportées ci-dessous.
Description des interfaces
INTERFACE CTI46 POUR LA CONNEXION AVEC LE CHRONOTHERMOSTAT C46A
Remplacer le socle original du chronothermostat C46A par le socle
de l’interface CTI46.
Utiliser un câble 3x0,5 mm2 d’une longueur maximale de 20
mètres.
Brancher la plaque à bornes de la carte électronique du CTI46 selon
le schéma électrique reporté ici (bornes 1 - 2 - 3 de l’interface avec
les bornes correspondantes 1 - 2 - 3 du CT3M).
SIGNALISATIONS
D’ALARME
ÉQUIPEMENT
ÉLECTRIQUE
BATTERIE
EXTERNE
ALIMENTATION
INTERFACE CTI46
CHRONOTHERMOSTAT C46A
*REMARQUE : NC = NON CONNECTÉ
13
Installation
INTERFACE CTI5 POUR LA CONNEXION AVEC LE CHRONOTHERMOSTAT C55-C56
Accouplement de l’interface CTI5 au chronothermostat C55 ou C56.
Enlever le corps du chronothermostat du socle.
Sur le corps du chronothermostat, ouvrir les deux rainures précoupées, comme indiqué dans la figure.
Accrocher à pression l’interface sur le chronothermostat, en faisant
attention à engager correctement le connecteur femelle du module
dans les broches du chronothermostat. Accrocher le groupe ainsi
obtenu sur le socle du chronothermostat.
Connexions électriques
Si on désire effectuer une installation fixe avec un câblage enterré,
ou si le câble fourni avec connecteur mâle n’est pas assez long, il
faudra utiliser un autre câble de 3x0,5 mm2, d’une longueur maximale de 20 mètres. Brancher une extrémité du câble aux bornes 1
- 2 - 3 du module supplémentaire et souder le connecteur mâle selon
le schéma indiqué.
Sur le socle du C55 / C56,
ouvrir la zone précouUniquement en cas d’installation fixe, oupée (seulement en cas
vrir la zone précoupée indiquée sur le socle
d’installation fixe).
pour brancher facilement les câbles à la
plaque à bornes.
*REMARQUE : NC =
NON CONNECTÉ
Sur le chronothermostat, ouvrir les
deux zones précoupées indiquées
Plaque à
bornes
BATTERIE
EXTERNE
ALIMENTATION
INTERFACE CTI5
CHRONOTHERMOSTAT C55-C56
Accrocher le module à pres- Connecteur
sion en faisant attention à mâle
engager correctement le connecteur.
14
SIGNALISATIONS
D’ALARME
ÉQUIPEMENT
ÉLECTRIQUE
Installation
INTERFACE CTI5X POUR LA CONNEXION AVEC LES CHRONOTHERMOSTATS C51-C52-C53-C54
Retirer le chronothermostat de l’encastrement et accrocher à pression l’interface CTI5X indiquée sur la figure.
Réaliser les connexions.
Brancher la plaque à bornes du CTI5X selon le schéma indiqué
(bornes 1 - 2 - 3 de l’interface avec les bornes correspondantes 1
- 2 - 3 du CT3M).
Utiliser un câble de 3x0,5 mm2, d’une longueur maximale de 20
mètres.
SIGNALISATIONS
D’ALARME
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
BATTERIE
EXTERNE
INTERFACE CTI5
CHRONOTHERMOSTAT C51-C52C53-C54
ALIMENTATION
*REMARQUE : NC = NON CONNECTÉ
15
Installation
CONNEXION AVEC LES CHRONOTHERMOSTATS C75CT ET
C76CT
Pour brancher le C75CT (ou le C76CT) au CT3M, aucune interface
n’est nécessaire, il suffit de débrancher le chronothermostat du socle
et d’effectuer les connexions entre le CT3M et la plaque à bornes
présente sur l’arrière du chronothermostat (voir la figure), selon le
schéma électrique reporté ici.
SIGNALISATIONS D’ALARME
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
BATTERIE
EXTERNE
CONNEXION AVEC
LES CHRONOTHERMOSTATS C75CT
- C76CT
ALIMENTATION
*REMARQUE : NC = NON
CONNECTÉ
Plaque à bornes
16
Description des connexions
Contacts d’entrée
Le CT3M peut être connecté à 2 contacts propres externes.
L’alimentation des contacts est fournie par le CT3M.
Utiliser les contacts mécaniques ou électromécaniques adéquats à
l’utilisation en 40 VMIN / 20 mA MIN CC.
Polarité
En utilisant les interrupteurs électroniques, les bornes In1-In2 sont
les terminaux positifs, tandis que GND est la référence.
Anti-rebond
Pour éviter des actionnements incorrects, les contacts sont considérés fermés ou ouverts uniquement après une seconde de condition stable.
Connexion
Immunité aux interférences
Le câble ne doit pas excéder une longueur de 3 m.
17
Description des connexions
Contacts de sortie
Le CT3M dispose d’un contact SPDT à relais.
Caractéristiques des contacts
Tension nominale : 250 Vca / 100 Vcc
Courant commutable maximum : 4(2) A
Isolation 250 V (IEC664 / VDE 0110 - cat. III / C)
Contacts sans cadmium
Protection contre les surtensions
En cas d’utilisation exigeante, il est conseillé de prévoir des protections contre les surtensions sur les contacts de sortie.
Connexion
18
État de fonctionnement / indicateur
L’indicateur lumineux (F, voir la page 10) sur le panneau frontal montre les états de fonctionnement du CT3M suivants :
État de fonctionnement
Indicateur DEL
- Non alimenté
OFF
- Recherche du réseau
ON (clignotement rapide)*
- Veille (enregistré dans le
réseau)
CLIGNOTEMENT LENT
*Normalement, la recherche du réseau à l’allumage a lieu quelques
secondes après l’alimentation.
Si cette condition persiste, contrôler que la carte SIM est insérée
correctement.
Les indicateurs lumineux (G-H-I) sur le panneau frontal, en plus de
fournir les indications des états des ENTRÉES et des SORTIES,
montrent aussi les états de fonctionnement suivants du CT3M :
État de fonctionnement
Indicateur DEL
La carte SIM n’est pas présente
clignotement rapide
- Mesure de l’intensité du champ
G+H+I sur la base de
l’intensité#
#La mesure de l’intensité du champ a lieu uniquement à l’allumage
et dans les 7 premières minutes environ après l’enregistrement du
dispositif sur le réseau GSM. Il est possible d’interrompre la mesure
du champ en envoyant n’importe quelle commande par SMS ou en
attendant l’écoulement des 7 minutes. Les DEL G-H-I donnent une
indication de la mesure du champ avec la signification suivante :
Intensité très basse : G éteint, H éteint, I, éteint
Intensité basse : G clignotant, H éteint, I, éteint
Bonne intensité : G clignotant, H clignotant, I, éteint
Intensité élevée : G clignotant, H clignotant, I clignotant
Si le niveau du signal GSM est inférieur à -109 dBm, le CT3M pourrait ne pas fonctionner correctement.
19
Télégestion
Utilisation de la SIM
Avant d’installer la SIM, il est préférable d’en contrôler le fonctionnement en l’utilisant avec un téléphone portable ;
En particulier :
- Vérifier qu’il n’y a aucun code PIN configuré et éventuellement procéder à son exclusion.
- Vérifier le crédit restant.
- Envoyer un message SMS d’essai et en vérifier la bonne réception.
Allumage
Une fois l’appareil allumé, les messages SMS n’étant pas encore
été livrés ou envoyés dans les premiers instants de fonctionnement
seront supprimés sans être réalisés.
Veille
En état de veille, le CT3M est enregistré dans le réseau et prêt à envoyer et recevoir des messages. La synchronisation avec le réseau
GSM est obtenue par de brèves transmissions continues.
La consommation du CT3M dans cet état dépend de la disponibilité
du réseau.
Envoi de l’alarme
Quand les contacts d’entrée se ferment, les DEL correspondantes
(G et H) sont allumées et l’appareil envoie le message suivant aux
numéros mémorisés : « Input1 ON ! » ou « Input2 ON ! ».
La condition d’envoi de l’alarme peut de toute manière être configurée dans les modalités suivantes :
- Envoi de l’alarme à la fermeture des contacts
- Envoi de l’alarme à l’ouverture des contacts
- Envoi de l’alarme autant à l’ouverture qu’à la fermeture des contacts
Remarque : La signalisation a lieu uniquement si au moins un numéro de téléphone portable auquel envoyer l’alarme a été mémorisé. Pour pouvoir supprimer un numéro mémorisé, personnaliser le
message d’alarme ou choisir la condition d’envoi de l’alarme, suivre
la procédure indiquée dans le paragraphe « commandes pour les
alarmes », à la page 22.
20
Remote management
Indicateur de l’état des sorties
Quand la sortie est activée (contact fermé), la DEL associée présente
sur le panneau frontal [I] sera allumée.
Centre de services SMS
Les messages SMS sont envoyés par le CT3M au Centre de services, qui les transmettra vers la destination finale ou les mémorisera
jusqu’à ce qu’il soit possible de les livrer.
Les messages SMS envoyés par le CT3M ont une validité de 24
heures ; si leur livraison n’est pas possible durant ce laps de temps,
ils seront supprimés par le Centre de services.
Si le numéro du Centre de services n’est pas présent dans la carte
SIM, le CT3M pourra recevoir les messages mais ne pourra pas les
envoyer.
Réglage du Centre de services SMS
Quelques opérateurs GSM fournissent des cartes SIM dans
lesquelles le numéro du Centre de services est déjà mémorisé.
Au cas où il faudrait saisir ou changer ce numéro, insérer la carte
SIM dans un téléphone portable et programmer le numéro du Centre
de services.
Commandes SMS
Le CT3M peut contrôler l’état du chronothermostat, visionner l’alarme
et commander un équipement électrique ; ces fonctions s’obtiennent
en envoyant des commandes au CT3M à travers des messages
SMS. Ces commandes se divisent en :
Commandes pour tous les chronothermostats
#STATUS : elle sert à connaître l’état du chronothermostat, des
alarmes et du relais.
#CTSTATUS : elle sert à connaître l’état des alarmes et du relais.
#FROST : elle sert à régler le programme antigel.
#ECONOMY : elle sert à régler le programme NUIT (réduit).
#COMFORT: elle sert à régler le programme JOUR (normal).
21
Remote management
#AUTO : elle sert à régler le programme AUTOMATIQUE (valide
pour C51, C53, C55, C75CT, CH15X).
#AUTO1: elle sert à régler le programme AUTOMATIQUE 1 (valide
pour C46A, C52, C54, C56, C76CT).
#AUTO2 : elle sert à régler le programme AUTOMATIQUE 2 (valide
pour C46A, C52, C54, C56, C76CT).
#RESUME : elle sert à revenir au programme réglé sur le chronothermostat ; la position du relais de sortie reste la même.
Commandes pour les alarmes
#TEL1=XXXXXXXXXX* : elle sert à régler le premier numéro de
téléphone auquel envoyer le message correspondant aux alarmes.
Remplacer au « XXXXXXXXXX » le numéro de téléphone à mémoriser.
Remarque : Il est nécessaire de terminer la commande avec le caractère « * » (astérisque).
#TEL2=XXXXXXXXXX* : elle sert à régler le deuxième numéro de
téléphone auquel envoyer le message correspondant aux alarmes.
Remplacer au « XXXXXXXXXX » le numéro de téléphone à mémoriser.
Remarque : Il est nécessaire de terminer la commande avec le caractère « * » (astérisque).
# TEL 1=* : elle sert à supprimer le numéro de téléphone 1 mémorisé
précédemment.
# TEL 2=* : elle sert à supprimer le numéro de téléphone 2 mémorisé
précédemment.
# TEL=?: elle sert à connaître les numéros de téléphone mémorisés.
#AL1=0,TEL1,TEL2 : elle sert à régler la condition d’envoi pour
l’alarme 1 et les numéros auxquels l’envoyer. Dans ce cas, une
alarme sera envoyée lors de la fermeture des contacts au TEL1 et
au TEL2. Le choix de la condition d’envoi s’effectue sur la base de
ce qui suit :
22
Remote management
0= envoi de l’alarme à la fermeture des contacts
1= envoi de l’alarme à l’ouverture des contacts
2= envoi de l’alarme autant à l’ouverture qu’à la fermeture des contacts
En ajoutant la légende « ,TEL1,TEL2 », l’alarme sera envoyée aux
deux numéros mémorisés. (Remarque : toujours saisir la légende
« ,TEL1,TEL2 » même si un seul numéro de téléphone à été mémorisé.)
Commandes pour les alarmes
#AL2=0,TEL1,TEL2 :
Elle sert à régler la condition d’envoi pour l’alarme 2 et les numéros
auxquels l’envoyer. Pour choisir la condition d’envoi et les numéros
auxquels envoyer l’alarme, les mêmes considérations faites pour la
commande précédente sont valables.
#AL=?: Elle sert à connaître l’état d’activation des alarmes et les numéros de téléphone associés.
#MSGIN1=INPUT1,ON,OFF : elle permet de personnaliser les messages correspondant à l’alarme 1, il suffit de remplacer « INPUT1
» par la description de l’alarme (exemple : PORTE D’ENTRÉE)
et « ,ON,OFF » par les deux conditions (par exemple : la légende
« ,OUVERTURE ,FERMETURE »).
#MSGIN1=INPUT1,ON,OFF : elle permet de personnaliser les messages correspondant à l’alarme 2, il suffit de remplacer « INPUT2
» par la description de l’alarme (exemple : TABLIER) et « ,ON,OFF
» par les deux conditions (par exemple : la légende « ,ÉLEVÉE,
ABAISSÉE »).
Commandes pour le relais
#ON relais de sortie : ON (équipement électrique)
#OFF relais de sortie : OFF (équipement électrique)
#MSGOUT=OUTPUT,ON,OFF : elle permet de modifier le message
correspondant au relais (équipement électrique), il suffit de remplacer « OUTPUT » par la description (exemple : « ARROSAGE») et
« ,ON,OFF » par les deux conditions (exemple : « ,ACTIVÉE, DÉS
23
Remote management
ACTIVÉE»).
Remarque : la personnalisation pour chaque ENTRÉE ou SORTIE
ne peut pas dépasser 20 caractères, tandis que celle pour chaque
paramètre OUVERT ou FERMÉ ne peut pas dépasser 10 caractères.
Signalisation d’extinction
#BLACKOUT=ON : elle sert à régler la fonction qui, en cas de
manque de tension, envoie un SMS d’avertissement du type :
« SYSTEM POWER OFF. BLACKOUT ! »
(Ce SMS pourra être envoyé en cas de manque de tension
uniquement si la batterie au lithium est insérée ; autrement, le
message de rétablissement de l’énergie sera le seul à être envoyé).
Au rétablissement de l’énergie électrique, le CT3M enverra un SMS
du type :
« SYSTEM POWER ON. NORMAL OPERATION. »
#BLACKOUT=OFF : elle sert à désactiver la fonction qui, en cas de
manque de tension, envoie un SMS d’avertissement :
Réponse de l’état
À l’expéditeur de chaque commande #STATUS acceptée, le CT3M
répond avec le message d’état suivant :
•
Ambient : 23.5
•
Economy : 17.0
•
Comfort : 20.0
•
Program : Auto2 ou Auto, Comfort, Off, etc.
•
Remote : Economy ou Auto 1, Auto, Comfort, etc.
•
Input1 : On ou Off (selon l’état)
•
Input2 : On ou Off (selon l’état)
•
Output : Off ou On
Où :
•
Ambient : indique la valeur de température ambiante mesurée
par le chronothermostat à ce moment-là.
24
Remote management
•
•
Comfort : indique la valeur de température JOUR configurée.
Program : indique la programmation active à ce moment-là sur
le chronothermostat.
•
Remote : indique la programmation réglée par SMS.
Si aucun programme n’a été activé, il affiche « --- ».
•
Input1 : indique l’état de l’entrée de l’alarme 1.
•
Input2 : On ou Off (selon l’état).
•
Output : indique l’état du relais de sortie présente sur le
CT3M.
•
Remarque : Cette fonction n’a pas été activée pour le chronothermostat C46A, il affiche donc « ???? ».
Si la communication entre le CT3M et le chronothermostat n’est pas
correcte (ou absente), les différents champs de lecture seront remplis par « ???? ».
Attention : dans certains chronothermostats (ex. CH15X), la réponse
de l’état pourrait être différente de celle qui est reportée, y compris
d’autres paramètres. Cette réponse pourrait être fournie par deux
SMS différents.
25
Entretien / schéma de connexion
Entretien
Manipuler la carte SIM avec le même soin qu’une carte de crédit. Ne
pas plier ni gratter la carte SIM et éviter de l’exposer à l’électricité
statique.
Ne pas utiliser de produits chimiques pour nettoyer la carte SIM ou
le CT3M.
Ne retirer aucune couverture ou marquage du CT3M.
Exemple de connexion du CT3M - chronothermostat-chaudière
FR79370A
CHAUDIÈRE
CHRONOTHERMOSTAT
FANTINI
THERMOSTAT
CONTACTS DU RELAIS DU
CHRONOTHERMOSTAT
FANTINI COSMI S.p.A.
Via dell’Osio, 6 20090 Caleppio di Settala MI
ITALIA
Phone no. +39 02 95682.222
Fax no. +39 02 95307006
E-mail: export@fantinicosmi.it
Web: www.fantinicosmi.it
26

Manuels associés