- Schneider Electric
- Fonctionnement Smart-UPS On-Line 8/10 kVA, 208/220/230/240 Vac TWR/RM 6U
- Mode d'emploi
Schneider Electric Fonctionnement Smart-UPS On-Line 8/10 kVA, 208/220/230/240 Vac TWR/RM 6U Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels35 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
35
Manuel d’utilisation Smart-UPS™ On-Line SRT Alimentation sans interruption SRT8KXLI SRT8KRMXLI SRT8KXLT SRT8KRMXLT SRT8KXLT-IEC SRT8KRMXLT-IEC SRT10KXLI SRT10KRMXLI SRT10KXLT SRT10KRMXLT SRT10KXLT-IEC SRT10KRMXLT-IEC 208/220/230/240 Vac suo079 7c Onduleur en tour/monté en baie 6U Pour les applications commerciales professionnelles - Pas pour les consommateurs Informations générales Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des consignes importantes à respecter lors de l'installation et de l'entretien du Smart-UPS et des batteries. Lisez attentivement ces directives et examinez l’équipement afin de vous familiariser avec lui avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Les messages spéciaux suivants peuvent apparaître dans ce manuel ou sur le matériel pour vous avertir des dangers éventuels ou pour rappeler une information qui clarifie ou simplifie une procédure. Lorsque ce symbole est associé à une étiquette « Danger » ou « Avertissement », cela signifie qu'il y a un risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures corporelles en cas de non-respect des instructions. Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter sur les risques de blessures corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort. DANGER DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. ATTENTION ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS AVIS est utilisé pour traiter des pratiques non liées à des blessures physiques. Directives pour la manutention du produit <18 kg <40 lb 18-32 kg 40-70 lb 32-55 kg 70-120 lb >55 kg >120 lb Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U 1 Consignes de sécurité et générales • Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques. • Tous les câblages doivent être réalisés par un électricien qualifié. • Toute modification apportée à cette unité sans l'accord préalable de APC peut entraîner une annulation de la garantie. • Le filtre est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. • N’utilisez pas cet onduleur s’il est exposé à la lumière directe du soleil, s’il est en contact avec des liquides ou dans des environnements très poussiéreux et humides. • Assurez-vous que les grilles d’aération de l’onduleur ne sont pas obstruées. Laissez suffisamment d'espace pour une ventilation correcte. • Pour un système UPS avec un cordon d'alimentation installé en usine, branchez le câble d'alimentation directement sur une prise murale. Ne pas utiliser protecteurs de surtension ou rallonges. • Cet équipement est lourd. Afin d’assurer la sécurité, adaptez systématiquement le mode de levage au poids de l’équipement. • Les batteries sont lourdes. Retirez les batteries avant d'installer l'onduleur et les blocs-batteries externes (XLBP) dans une baie. • Installez toujours les blocs-batteries externes (XLBP) dans la partie inférieure pour une configuration en baie. L’onduleur doit être installé au-dessus des blocs-batteries externes (XLBP). • Installez toujours l'équipement périphérique au dessus de l'onduleur dans des configurations de montage en baie. • Des informations supplémentaires sur la sécurité sont disponibles dans le Guide de sécurité fourni avec cet appareil. Sécurité de mise hors tension • L’onduleur contient des batteries internes et peut donc présenter un risque de choc électrique même lorsqu’il est débranché de sa ligne d’alimentation (secteur) AC et DC. • Les connecteurs de sortie AC et DC peuvent être alimentés par télécommande ou commande automatique à tout moment. • Avant d'installer ou d'entretenir l'équipement, vérifiez: – Le disjoncteur secteur est en position OFF (arrêt) – Onduleur interne les batteries sont retirées – que les batteries du bloc-batterie externe (XLBP) sont débranchées Sécurité électrique • Pour les modèles avec une entrée câblée, les connexions à la ligne d'alimentation (secteur) doivent être effectuées par un électricien qualifié. • Modèles 230 V seulement: Pour conserver la conformité à la directive EMC pour les produits vendus en Europe, les cordons de sortie et les câbles réseau reliés à l'UPS ne doivent pas dépasser 10 mètres de longueur. • La ligne de terre de protection de l'onduleur conduit le courant de fuite provenant des périphériques de la charge (équipement informatique). Un conducteur de mise à la terre isolé doit être installé dans le circuit de dérivation qui fournit la puissance d'entrée à l’onduleur. Ce conducteur doit être de même gabarit et isolé avec le même matériau que les conducteurs du circuit terminal avec ou sans terre. Il doit être de couleur verte avec ou sans bande jaune. • Le câble de mise à la terre de l'entrée de l'onduleur doit être correctement relié à la terre de l'équipement de service. • Si l'alimentation en entrée de l'onduleur est fournie par un circuit dérivé distinct, le câble de mise à la terre doit être correctement à la terre du transformateur ou du générateur d'alimentation correspondant. 2 Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U Sécurité de la batterie • Il n'est pas nécessaire de mettre à la terre le système de batterie. L'utilisateur a la possibilité de relier le système de batterie à la masse du châssis, sur la borne positive ou négative de la batterie. • Remplacez toute batterie par un modèle portant le même numéro de référence et du même type que dans l’appareil d’origine. • Les batteries ont une durée de vie généralement de deux à cinq ans. Les facteurs environnementaux ont un impact sur leur durée de vie. Les températures ambiantes élevées, mauvaise qualité de l'alimentation éléctrique et les coupures d'électricité brèves et fréquentes raccourciront la durée de vie de laatterie. • Remplacez les batteries immédiatement lorsque l'unité indique que la batterie est en fin de vie. • Schneider Electric utilise des batteries d'acide de plomb scellées sans entretien. En cas d'utilisation et de manipulation normales, il n'y a pas de contact avec les composants internes de la batterie. Une surcharge, un surchauffage ou une mauvaise utilisation des batteries peut entraîner une décharge de l'électrolyte de la batterie. L'électrolyte libéré est toxique et peut être nocif pour la peau et les yeux. • ATTENTION: Avant d'installer ou de remplacer les batteries, enlevez les bijoux que vous portez, montre ou bagues par exemple. En cas de court-circuit, le courant haute tension circulant à travers des matériaux conducteurs peut provoquer des brûlures graves. • ATTENTION: Ne jetez pas de batteries dans un feu. Les batteries pourraient exploser. • ATTENTION: N'ouvrez pas et n'altérez pas physiquement les batteries. Les substances rejetées sont nocives pour la peau et les yeux et peuvent être toxiques. Sécurité du câblage • Vérifiez que tous les circuits terminaux (secteur) et les lignes basse tension (commande) sont hors tension et neutralisés avant d’installer des câbles ou d’effectuer des connexions, aussi bien dans le boîtier de raccordement que sur l’onduleur lui-même. • Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié. • Vérifiez vos réglementations nationales et locales avant d'effectuer le câblage. • Un soulagement de traction est nécessaire pour tous les câblages (fourni avec certains produits). Des réducteurs de tension de type encliquetable sont recommandés. • Toutes les ouvertures permettant l'accès aux bornes de câblage doivent être couvertes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures aux personnes ou des dommages à l'équipement. • Utilisez des sections de câbles et des connecteurs conformes aux réglementations nationales et locales. Informations générales • L’onduleur reconnaît jusqu’à 10 blocs-batteries externes. Remarque: Pour chaque ajout de bloc-batterie externe (XLBP), un temps plus long de recharge est nécessaire. • Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière. Sur certains modèles, une étiquette supplémentaire est apposée sur le châssis, sous le panneau avant. • Recyclez toujours les batteries usagées. • Recyclez les matériaux de l’emballage ou conservez-les afin de les réutiliser. Avertissement de fréquence radioélectrique de type « FCC Classe A » Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A des appareils numériques, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces normes sont définies pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence néfaste lorsque l’appareil fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, si non installé et utilisé conformément au manuel d'instruction, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais. Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U 3 Description du produit Le Smart-UPS™ On-Line SRT d'APC by Schneider Electric est un onduleur (UPS) de haute performance. Un onduleur permet de protéger les équipements électroniques en cas de coupure de courant, de baisse de tension, de sous-tension ou de surtension, aussi bien en cas de petites fluctuations d'alimentation que de fortes perturbations du réseau d'alimentation électrique. L'UPS fournit également une alimentation de secours par batterie pour les équipements connectés jusqu'à ce que la puissance de l'alimentation retourne à des niveaux acceptables ou que les batteries soient complètement déchargées. Ce manuel d'utilisation est disponible sur le site web d'APC by Schneider Electric, www.apc.com. Présentation du produit Caractéristiques Pour davantage de renseignements sur les spécifications, consultez le site Web d'APC by Schneider Electric, www.apc.com. Environnement Température Altitude maximale Fonctionnement 0º à 40º C (32º à 104º F) Stockage -15º à 45º C (5º à 113º F) Fonctionnement 0 à 3 000 m (0 à 10 000 ft) Stockage 0 à 15 000 m (50 000 ft) Humidité 0% à 95% d’humidité relative, sans condensation Code de protection internationale IP20 Degré de pollution 2 Remarque : Chargez les batteries tous les 6 mois pendant le stockage. Les facteurs environnementaux influencent la durée de vie des batteries. Sa durée de vie est raccourcie en cas de températures élevées, de forte humidité, d'une mauvaise alimentation secteur ou de décharges fréquentes de courte durée. Caractéristiques physiques L’onduleur est lourd. Respectez toutes les consignes de levage. Poids de l'unité, batteries comprises, sans emballage 111,82 kg (246 lb) Poids de l'unité, batteries comprises, avec emballage Modèles de montage en rack: 130 kg (286 lb) Modèles de tours: 126,82 kg (279 lb) Dimensions de l'appareil, sans emballage 263 mm x 432 mm x 715 mm 10,35 po x 17 po x 28,15 po hauteur x largeur x profondeur Dimensions de l'appareil, avec emballage 461 mm x 600 mm x 1000 mm 18,2 po x 23,62 po x 39,4 po hauteur x largeur x profondeur Les numéros de modèle et de série se trouvent sur une petite étiquette située sur le panneau arrière. 4 Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U Batterie ATTENTION RISQUE DE SULFURE D’HYDROGÈNE GAZEUX ET DE FUMÉE EXCESSIVE • Remplacez la batterie au moins tous les 5 ans. • Remplacez la batterie immédiatement lorsque l'onduleur indique que le remplacement de la batterie est nécessaire. • Remplacez la batterie en fin de vie. • Remplacez toute batterie par un modèle portant le même numéro de référence et du même type que dans l’appareil d’origine. • Remplacez immédiatement la batterie lorsque l'onduleur indique que cette dernière est surchauffée ou lorsqu'il y a des signes de fuite d'électrolyte. Mettez l'UPS hors tension, débranchez-le de l'entrée AC et déconnectez les batteries. Ne faites pas fonctionner l'UPS tant que les batteries n'ont pas été remplacées. • * Remplacez tous les modules de batterie (y compris les modules des blocs-batteries externes) de plus d'un an lors de l'installation de blocs-batteries supplémentaires ou du remplacement des module(s) de batterie. Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement ou entraîner des blessures légères ou modérées. * Contactez l'assistance clientèle internationale de APC by Schneider Electric pour connaître l'âge des modules de batterie installés. REMARQUE: Contactez l'assistance clientèle mondiale d'APC by Schneider Electric lorsque l'alerte de surchauffe de la batterie s'affiche sur l'écran LCD. Type de batterie Étanche à l'acide de plomb, hermétique, sans entretien Module de batterie de remplacement APCRBC140 Cet onduleur est doté de batteries échangeables. Veuillez consulter le guide de remplacement des batteries approprié pour des instructions sur leur installation. Contactez votre revendeur ou consultez le site web d'APC by Schneider Electric www.apc.com pour obtenir des informations sur les batteries de rechange. Nombre de blocs-batteries 4 modules d’accumulateurs Tension par bloc-batterie Tension totale de l'onduleur Capacité nominale en Ah 96 VDC ± 192 VDC 5 Ah par bloc-batterie Longueur du câble du bloc-batterie externe 500 mm (19,7 po) Battery module UPS XLBP APCRBC140 SRT8KXLx/SRT8KRMXLx/SRT10KXLx/SRT10KRMXLx SRT192BP2/SRT192RMBP2 Equipement électrique II Catégorie de surtension Système de distribution d'énergie du réseau électrique applicable TN Système d'alimentation IEC 62040-1 Norme applicable* * Applicable uniquement aux modèles SRT8KXLI, SRT8KRMXLI, SRT10KXLI et SRT10KRMXLI. Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U 5 ATTENTION: Pour réduire le risque d'incendie, branchez l’ondulateur uniquement à un circuit muni de la protection maximale recommandée contre les surintensités du circuit de dérivation, conformément au Code national de l'électricité, ANSI / NFPA 70 et au Code canadien de l'électricité, Partie I, C22.1. Modèles Note En ligne Mode économie d’énergie SRT8KXLT SRT8KRMXLT SRT8KXLT-IEC SRT8KRMXLT-IEC 8 kVa/8 kW 8 kVa 10 kVa/10 kW 10 kVa SRT8KXLI SRT8KRMXLI SRT10KXLT SRT10KRMXLT SRT10KXLT-IEC SRT10KRMXLT-IEC SRT10KXLI SRT10KRMXLI Sortie Fréquence de sortie 50 Hz/60 Hz ± 3 Hz Tension de sortie nominale SRT8KXLI/SRT8KRMXLI/SRT10KXLI/SRT10KRMXLI : 220 Vc.a/230 Vc.a/240 Vc.a SRT8KXLT/SRT8KRMXLT/SRT10KXLT/SRT10KRMXLT : 208 Vc.a./240 Vc.a. SRT8KXLT-IEC/SRT8KRMXLT-IEC/SRT10KXLT-IEC/SRT10KRMXLT-IEC : 208 Vc.a./240 Vc.a. Entrée Fréquence d’entrée 40 Hz-70 Hz Tension d'entrée nominale SRT8KXLI/SRT8KRMXLI/SRT10KXLI/SRT10KRMXLI : 220 Vc.a/230 Vc.a/240 Vc.a SRT8KXLT/SRT8KRMXLT/SRT10KXLT/SRT10KRMXLT : 208 Vc.a./240 Vc.a. SRT8KXLT-IEC/SRT8KRMXLT-IEC/SRT10KXLT-IEC/SRT10KRMXLT-IEC : 208 Vc.a./240 Vc.a. Fonctions du panneau avant Panneau de l’interface d’affichage Portes du compartiment de batterie de l’onduleur x 2 suo0796b Connecteurs de batterie de l’onduleur x 4 Panneaux x 2 6 Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U Fonctions du panneau arrière Remarque : Consultez le tableau « Légende d’identification des caractéristiques du panneau arrière » à la page 9, donnant une légende des numéros de référence pour les graphiques du panneau arrière décrits dans ce manuel. OUTPUT: 50/60Hz 208/240VAC GROUP 3 30 AMP MAX Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U suo1959a GROUP 2 20 AMP MAX GROUP 1 20 AMP MAX SRT8KXLT/SRT8KRMXLT/SRT10KXLT/SRT10KRMXLT 7 SRT8KXLT-IEC/SRT8KRMXLT-IEC/SRT10KXLT-IEC/SRT10KRMXLT-IEC GROUP 2 20 AMP MAX GROUP 1 20 AMP MAX OUTPUT: 50/60Hz 208/240VAC suo1960a GROUP 3 15 AMP MAX SRT8KXLI/SRT8KRMXLI/SRT10KXLI/SRT10KRMXLI 8 GROUP 3 10 AMP MAX suo1961a GROUP 2 16 AMP MAX GROUP 1 16 AMP MAX OUTPUT: 50/60Hz 220/230/240VAC Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U Légende d’identification des caractéristiques du panneau arrière Port réseau Utilisez le port Réseau pour relier l’onduleur au réseau. Port console Utilisez le port de console pour configurer les fonctions de gestion réseau. Port USB Connecteur pour un lecteur flash USB. Port USB de l'UPS Le port USB permet de se connecter soit à un serveur pour des communications de système d’exploitation Port E/S universel Pour la connexion, utilisez : Port Série Le port série Com est utilisé pour communiquer avec l’onduleur. Utilisez uniquement les kits d’interface fournis ou approuvés par APC by Schneider Electric. Tout autre câble d’interface série sera incompatible avec le connecteur de l’onduleur. Borne d’arrêt d’urgence (EPO) La borne d’arrêt d’urgence permet à l’utilisateur de connecter l’onduleur au système central d’arrêt d’urgence. Goupe de sortie contrôlée 1, avec disjoncteur Connectez les périphériques électroniques à ces sorties. En cas de surcharge, déconnectez l’équipement dont la présence n’est pas essentielle au fonctionnement du système. Puis réarmez le disjoncteur. Goupe de sortie contrôlée 2, avec disjoncteur Connectez les périphériques électroniques à ces sorties. En cas de surcharge, déconnectez l’équipement dont la présence n’est pas essentielle au fonctionnement du système. Puis réarmez le disjoncteur. Goupe de sortie contrôlée 3, avec disjoncteur Connectez les périphériques électroniques à ces sorties. En cas de surcharge, déconnectez l’équipement dont la présence n’est pas essentielle au fonctionnement du système. Puis réarmez le disjoncteur. Panneau d’inspection de sortie c.a. Retirez le panneau pour vérifier la configuration du câblage du bornier de sortie. Le bornier se trouve derrière le couvercle d’inspection. Reportez-vous à « Spécifications de câblage » à la page 10 pour obtenir des spécifications de câblage. Défoncements de câblage c.a. Retirez les panneaux défonçables de 38,1 mm (1,5 po) de l'entrée secteur CA et du câblage de sortie. Installez des systèmes de retenue de câbles appropriés (non fournis). Entrée/sortie du boîtier de câblage Déposez le boîtier pour connecter les fils d’entrée et de sortie aux borniers de câblage. Panneau d’inspection d’entrée c.a. Retirez le panneau pour vérifier la configuration du câblage du bornier d'entrée. Le bornier se trouve derrière le couvercle d’inspection. Reportez-vous à « Spécifications de câblage » à la page 10 pour obtenir des spécifications de câblage. Vis de mise à la terre du châssis L’onduleur et les blocs-batterie externes sont dotés de vis de mise à la terre pour relier les câbles de mise à la terre. Avant de connecter le cordon de mise à la terre, débranchez l’onduleur de l’alimentation secteur. Connecteurs de communication et d’alimentation de la batterie externe Utilisez les câbles de communication et d’alimentation de la batterie externe pour connecter l’onduleur à au bloc-batterie externe. Les blocs-batteries externes permettent de prolonger l’autonomie lors de coupures de courant. L’onduleur peut prendre en charge jusqu’à dix blocs-batteries externes. SmartSlot Le SmartSlot peut servir à connecter les accessoires de gestion optionnels. Port COMM PRL Ce port n’est pas utilisé avec ces produits. Bouton de RAZ natif, ou pour qu’un logiciel puisse communiquer avec l’onduleur. Remarque: Les communications série et USB ne doivent pas être utilisées simultanément. Utilisez soit le port série Com, soit le port USB. • La sonde de température AP9335T (fournie) • La sonde de température/humidité AP9335TH (non fournie) • Le connecteur de relais d’entrée/sortie AP9810 (non fournie), prenant en charge deux contacts d’entrée et un relais de sortie Utilisez le bouton de Réinitialisation pour redémarrer l’interface de gestion réseau. Remarque: Le redémarrage de l’interface de gestion réseau n’affecte pas le fonctionnement de l’onduleur. Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U 9 Opération Spécifications de câblage ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques. • Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié. • Utilisez le(s) dispositif(s) anti-traction à enclenchement fourni(s) avec l'appareil. • L'onduleur doit être câblé dans une ligne d'alimentation dotée d'un disjoncteur à la puissance nominale telle que spécifiée dans les tableaux ci-dessous. • La taille réelle des câbles doit être conforme à la capacité d'ampères requise et aux codes électriques locaux et nationaux. • Couple de serrage recommandé pour les vis de la borne d'entrée : 16 lbf-in (2 Nm). Le non-respect de ces instructions peut conduire à des blessures mineures. Alimentation simple Système SRT8KXLT SRT10KXLT SRT8KXLI 10 Câblage Nombre de phases Tension Intensité pleine charge (nominale) Disjoncteur d’entrée externe, alimentation secteur (type) Entrée 1 208/240 Vac 47 A 60 A / bipolaire Sortie 1 208/240 Vac 40 A Entrée 1 208/240 Vac 56 A Sortie 1 208/240 Vac 49 A Entrée 1 220/230/240 Vac 44 A Sortie 1 220/230/240 Vac 38 A Entrée 3 380/400/415 Vac 15 A 44 A* Sortie 1 220/230/240 Vac 38 A Section de câble, alimentation secteur (type) 16 mm2 ou 6 AWG 16 mm2 ou 6 AWG 70 A / bipolaire 25 mm2 ou 4 AWG 16 mm2 ou 6 AWG 63 A / bipolaire 16 mm2 ou 6 AWG 16 mm2 ou 6 AWG 63 A / quadripolaire Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U 16 mm2 ou 6 AWG 16 mm2 ou 6 AWG Alimentation simple SRT10KXLI Entrée 1 220/230/240 Vac 54 A Sortie 1 220/230/240 Vac 47 A Entrée 3 380/400/415 Vac 18 A 54 A* Sortie 1 220/230/240 Vac 47 A 80 A / bipolaire 25 mm2 ou 4 AWG 16 mm2 ou 6 AWG 80 A / quadripolaire 25 mm2 ou 4 AWG 16 mm2 ou 6 AWG * Courant de phase 1 (L1) en mode de dérivation Alimentation double Système SRT8KXLI SRT10KXLI Nombre Câblage de phases Tension Dérivation Disjoncteur Section du circuit d’entrée Intensité de câble, d’entrée externe, pleine alimentati externe, alimentation charge alimentation on secteur secteur (nominale) (type) secteur (type) (type) Section de câble, dérivation (type) Entrée 1 220/230/240 Vac 44 A 63 A / bipolaire 63 A / bipolaire 16 mm2 ou 6 AWG 16 mm2 ou 6 AWG Entrée 3 380/400/415 Vac 15 A 20 A / quadripolaire 63 A / bipolaire 4 mm2 ou 12 AWG 16 mm2 ou 6 AWG Sortie 1 220/230/240 Vac 38 A 16 mm2 ou 6 AWG 16 mm2 ou 6 AWG Entrée 1 220/230/240 Vac 54 A 80 A / bipolaire 80 A / bipolaire 25 mm2 ou 4 AWG 25 mm2 ou 4 AWG Entrée 3 380/400/415 Vac 18 A 25 A / quadripolaire 80 A / bipolaire 4 mm2 ou 12 AWG 25 mm2 ou 4 AWG Sortie 1 220/230/240 Vac 47 A 16 mm2 ou 6 AWG 16 mm2 ou 6 AWG Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U 11 Connexion de l’équipement ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • Déconnectez le disjoncteur d'entrée secteur avant d'installer ou d'entretenir l'onduleur ou l'équipement connecté. • Déconnectez les batteries internes et externes avant d'installer ou d'entretenir l'onduleur ou l'équipement connecté. • L'onduleur contient des batteries internes et externes et peut donc présenter un risque de choc électrique même lorsqu'il est débranché de d'alimentation secteur. • Les sorties câblées et enfichables CA de l'onduleur peuvent être alimentées par télécommande ou commande automatique à tout moment. • Déconnectez l'équipement de l'onduleur avant l'entretien de matériel. • N'utilisez pas l'onduleur comme déconnexion de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut conduire à des blessures mineures. Remarque: Les batteries de l'onduleur se chargent à 90% de leur capacité pendant les trois premières heures de fonctionnement normal. Ne comptez pas sur une autonomie complète sur batterie pendant cette période de chargement initiale. 1. Reliez le module de batterie interne. Reportez-vous au manuel d'installation pour obtenir plus de détails. 2. Connectez l'onduleur à l'alimentation secteur. Reportez-vous au Guide d'installation de l'onduleur 3. Connectez les équipements aux sorties du panneau arrière de l’onduleur. Référez-vous à la section « Groupes de commande à distance » à la page 20. Mettre en marche/Arrêter l'onduleur La première fois que l'onduleur est allumé, l'écran Assistant de configuration s'exécute. Suivez les instructions pour configurer les paramètres de l'onduleur. Reportez-vous à la section « Configuration » à la page 16. Pour mettre en marche l'onduleur et tous les équipements connectés, appuyez sur le bouton ON/OFF sur le panneau d'affichage. Suivez les indications pour mettre en marche l'onduleur immédiatement ou après un moment puis appuyez sur OK. Remarque: En l'absence d'alimentation en entrée et si l'onduleur est arrêté, la fonction de démarrage à froid peut être utilisée pour mettre en marche l'onduleur et l'équipement connecté à l'aide de l'alimentation par batterie. Pour effectuer un démarrage à froid, appuyez sur le bouton ON/OFF. Le panneau d'affichage s'éclaire et le bouton ON/OFF s'éclaire en rouge. Pour mettre en marche l'alimentation de sortie, appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF. Sélectionnez l'indication Mise en MARCHE SANS CA et appuyez sur OK. Pour arrêter l'alimentation de sortie, appuyez sur le bouton ON/OFF. Suivez les indications pour arrêter l'onduleur immédiatement ou après un moment puis appuyez sur OK. Remarque: Une fois que l'alimentation secteur CA est éteinte, l'onduleur continue à fonctionner sur l'alimentation de la batterie pendant une courte durée. Pour couper complètement l'alimentation, appuyez sur le bouton ON/OFF. Suivez l'indication pour sélectionner Alimentation interne désactivée puis appuyez sur OK. 12 Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U Interface d'affichage de l'onduleur Bouton POWER ON/OFF Indications de l'éclairage du bouton : • Aucun éclairage, l'onduleur et l'alimentation de sortie sont coupés • Éclairage blanc, l'onduleur et l'alimentation de sortie sont en marche • Éclairage rouge, l'onduleur est en marche et l'alimentation de sortie est coupée Icône de chargement Désactiver/mettre en sourdine l'icône d'alarme audible LOAD Output 230.0 v On-Line 1 2 3 Information d'état de l'onduleur Icônes des modes de fonctionnement Bouton ESCAPE su0870a Bouton OK Bouton UP/DOWN Icônes d'état du groupe de sorties contrôlées Icones d'état de la batterie Fonctionnement de l'interface d'affichage de l'onduleur Utilisez les boutons UP/DOWN pour faire défiler les options du menu. Appuyez sur le bouton OK pour accepter les options sélectionnées. Appuyez sur ESCAPE plusieurs fois pour retourner au menu précédent. Les icônes sur l'écran de l'interface d'affichage LCD peut varier en fonction de la version du micrologiciel installé. LOAD Icône de chargement: Le pourcentage de la capacité de charge approximative est indiqué par le nombre de barres de charge illuminées. Chaque barre représente 16% de la capacité de charge. Icône Muet: Indique que l'alarme est désactivée/muette. Information d'état de l'onduleur Le champ d'information d'état fournit des informations clés sur l'état de l'onduleur. Le menu Standard permettra à l'utilisateur de sélectionner un des cinq écrans suivants. Utilisez les boutons UP/DOWN pour faire défiler les du écrans Le menu Avancé défilera à travers les cinq écrans suivants. • Tension d’entrée • Tension de sortie • Fréquence de sortie • Charge • Temps d'exécution Si un événement survient, les mises à jour d'état seront affichées pour définir l'événement ou la condition qui s'est produite. L'écran s'allume en orange pour indiquer un message et rouge pour indiquer une Alerte en fonction de la gravité de l'événement ou de l'état. Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U 13 Icônes des modes de fonctionnement Mode On-Line: L'onduleur alimente l’équipement connecté directement avec du courant secteur contrôlé. Mode de dérivation: L'onduleur est en mode Dérivation et l'équipement connecté recevra du courant de secteur tant que la tension et la fréquence d'entrée se trouvent dans les limites configurées. Mode Vert: En mode Économie d'énergie, l'alimentation secteur est envoyée directement à la charge. Si une coupure de courant secteur se produit, il y aura une interruption de courant à la charge allant jusqu'à 10 ms pendant que l'onduleur bascule sur le mode On-Line ou Batterie. Lorsque le mode Économie d'énergie est activé, il faut prendre en considération les appareils susceptibles d'être sensibles à des variations d'alimentation. Icône d'état de l'UPS Mode batterie: L'onduleur alimente les équipements connectés directement avec le courant de la batterie. L'UPS a détecté un défaut interne avec la batterie. Suivez les instructions affichées sur l'écran. X L'UPS a détecté un défaut critique avec la batterie. La batterie est en fin de vie et doit être remplacée. Indique une alerte UPS qui nécessite une attention particulière. Icônes des groupes de sortie contrôlées Alimentation disponible pour le groupe de sorties contrôlées: Le numéro à côté de l'icône identifie les groupes de sortie spécifiques qui disposent de courant. L'icône clignotante indique que le groupe de prises passe de OFF (arrêt) à ON ( marche)avec un retard. Alimentation non disponible pour le groupe de sorties contrôlées: Le numéro à côté de l'icône identifie les groupes de sortie spécifiques qui ne disposent pas de courant. L'icône clignotante indique que le groupe de prises passe de ON (marche) à OFF (arrêt) avec un retard. Icones d'état de la batterie État de charge de la batterie: Indique l'état de charge de la batterie. Charge de la batterie en cours: Indique que la batterie est en cours de chargement. 14 Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U Réglage de l'angle de l'interface d'affichage LCD L'angle de l'interface d'affichage LCD peut être réglé pour une visualisation plus facile des messages affichés. 1. Enlevez le panneau avant. 2. Trouvez le bouton situé en bas du panneau de l'interface d'affichage. 3. Appuyez sur le bouton et retirez l'écran de l'interface d'affichage LCD. Un clic audible se fera entendre quand l'écran atteint un angle maximum. su 09 26 a Présentation du menu L'interface d'affichage de l'onduleur dispose d'écrans de menu Standard et Avancé. La préférence entre les choix de menu Standard ou Avancé est faite lors de l'installation initiale et peut être modifiée à tout moment via le menu de Configuration. Les menus Standard sont les plus couramment utilisés pour l'onduleur. Les menus Avancés fournissent des options additionnelles. Remarque: Les écran actuels du menu peuvent varier selon le modèle et la version du micrologiciel. Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U 15 Vue d'ensemble des menus de configuration 0HQXSULQFLSDO 6WDWXW &RQWU{OH &RQILJXUDWLRQ 7HVWHW'LDJQRVWLF /RJ ¬SURSRV 0HQXGXVWDWXW 836 %DWWHULH $FFHVVRLUH 0HQXGXFRQWU{OH 836 &RPPDQGHGHGpULYDWLRQ *URXSHGHVRUWLH *URXSHGHVRUWLH $ODUPHVXSSULPp 0HQXGHFRQILJXUDWLRQ 836 %DWWHULH 6RUWLHV &RPPXQLFDWLRQ $IILFKDJH 0HQXWHVWHWGLDJQRVWLF 2QGXOHXU$XWRWHVW 7HVWGHIRQFWLRQQHPHQW 7HVWG DODUPH&RXUW 7HVWG DODUPH&RQWLQX /RJ -RXUQDOGHV pYqQHPHQWV $SURSRVGXPHQX 836 %DWWHULH $FFHVVRLUH 836 836 0HWWUHLPPpGLDWHPHQWHQPDUFKH 0HWWUHHQPDUFKHDYHFXQUHWDUG 0HWWUHLPPpGLDWHPHQWKRUVWHQVLRQ 0LVHKRUVWHQVLRQDYHFGpODL 5HGpPDUUHULPPpGLDWHPHQW 5HGpPDUUHUDYHFXQUHWDUG )HUPHULPPpGLDWHPHQW )HUPHUDYHFXQUHWDUG 'pULYDWLRQ836 3DVVDJHHQGpULYDWLRQ 6RUWLHGHGpULYDWLRQ %DWWHULH eWDWGHODFDUWRXFKH 5pVXPpG LQVWDOODWLRQGHODFDUWRXFKH ,QVWDOOpHHQ00$$5HPSODFH]HQ00$$ &DUWRXFKHLQWHUQH%ORFVEDWWHULHV&DUWRXFKH H[WHUQH GHFKDUJH$XWRQRPLH 7HPSpUDWXUH7HQVLRQ %ORFLQWHUQH±7HPSpUDWXUH 3DTXHWLQWHUQH6DQWp %ORFH[WHUQH7HPSpUDWXUH %ORFH[WHUQH6DQWp $FFHVVRLUH (PSODFHPHQWLQWHOOLJHQW6RQGH7HPSpUDWXUH (PSODFHPHQWLQWHOOLJHQW6RQGH+XPLGLWp (PSODFHPHQWLQWHOOLJHQW6RQGH5HODLV,2VWDWXW (PSODFHPHQWLQWHOOLJHQW6RQGH7HPSpUDWXUH (PSODFHPHQWLQWHOOLJHQW6RQGH+XPLGLWp (PSODFHPHQWLQWHOOLJHQW6RQGH5HODLV,2VWDWXW 2XWOHW*URXS 0HWWUHLPPpGLDWHPHQWHQPDUFKH 0HWWUHHQPDUFKHDYHFXQUHWDUG 0HWWUHLPPpGLDWHPHQWKRUVWHQVLRQ 0LVHKRUVWHQVLRQDYHFGpODL 5HGpPDUUHULPPpGLDWHPHQW 5HGpPDUUHUDYHFXQUHWDUG )HUPHULPPpGLDWHPHQW )HUPHUDYHFXQUHWDUG 2XWOHW*URXS 0HWWUHLPPpGLDWHPHQWHQPDUFKH 0HWWUHHQPDUFKHDYHFXQUHWDUG 0HWWUHLPPpGLDWHPHQWKRUVWHQVLRQ 0LVHKRUVWHQVLRQDYHFGpODL 5HGpPDUUHULPPpGLDWHPHQW 5HGpPDUUHUDYHFXQUHWDUG )HUPHULPPpGLDWHPHQW )HUPHUDYHFXQUHWDUG 6XSSULPHUO DODUPH ,OQ H[LVWHDXFXQHDODUPH 0DWpULHO836 0DWpULHOGHO XQLWp3'8 0DWpULHO8361GHVpULH 0DWpULHO836'DWHGHIDEULFDWLRQ )LUPZDUHGHO 8365pYLVLRQ 836)LUPZDUHGX'63 836)LUPZDUHGXFRPPXQLFDWLRQ 'pODL836 %DWWHULH 5pVXPpG LQVWDOODWLRQGHODFDUWRXFKH,QVWDOOpHHQ00<< 5HPSODFH]HQ00<< %DWWHULH±0LFURORJLFLHO %DWWHULH±5pIpUHQFH %DWWHULH 'DWHG LQVWDOODWLRQ &KDQJHUODQRWLILFDWLRQ &KDQJHUO DODUPHGHEDWWHULH $FFHVVRLUH 1HWZRUN$GUHVVH0$& 1HWZRUN$GUHVVH,SY (PSODFHPHQWLQWHOOLJHQW1XPpURGHVpULH (PSODFHPHQWLQWHOOLJHQW1XPpURGHSLqFH (PSODFHPHQWLQWHOOLJHQW0LFURORJLFLHO (PSODFHPHQWLQWHOOLJHQW$GUHVVH0$& (PSODFHPHQWLQWHOOLJHQW$GUHVVH,SY 3ULVHVpOHFWULTXHV 6RUWLHSULQFLSDOH 6RUWLH*URXSH 6RUWLH*URXSH 6RUWLH*URXSH &RPPXQLFDWLRQ 1HWZRUN0RGHG DGUHVVDJH,3$GUHVVH,SY 0RGEXV $FWLYHU'pVDFWLYHU$GUHVVH (PSODFHPHQWLQWHOOLJHQW0RGHG DGUHVVDJH,3$GUHVVH,3Y $IILFKDJH /DQJXH $ODUPHDXGLEOH'pVDFWLYHU$FWLYHU 5pWURpFODLUDJH/&'7RXMRXUVDOOXPp$WWpQ DXWRPDWLTXH$UUrWDXWRPDWLTXH 3DUDPqWUHV/&'&RXOHXU/XPLQRVLWp&RQWUDVWH 7\SHGHPHQX6WDQGDUG$YDQFp 'pODL /HVPHQXVSHXYHQWrWUHPRGLILpVHQIRQFWLRQGHODYHUVLRQGXPLFURORJLFLHOLQVWDOOpH 'LVSRQLEOHGDQVOHVpFUDQVGXPHQXDYDQFp /HVRSWLRQVDIILFKpHVSHXYHQWYDULHUHQIRQFWLRQGHO pWDWGHO RQGXOHXU /HVRSWLRQVDIILFKpHVSHXYHQWYDULHUHQIRQFWLRQGHVDFFHVVRLUHVFRQQHFWpVPRGqOHV 'pVDFWLYpORUVTXH$3HVWLQVWDOOpGDQVO 836 VXRD 836 (IILFDFLWp 3XLVVDQFHQRPLQDOH:DWWV9$GHFKDUJH 7HQVLRQGHVRUWLHFRXUDQWIUpTXHQFH eQHUJLH %DWWHULHGHFKDUJH$XWRQRPLH 7HQVLRQG HQWUpHIUpTXHQFH 2QGXOHXU$XWRWHVW 7HVWGHIRQFWLRQQHPHQW 836 0RGHeFRQRPLHG pQHUJLH$FWLYHU'pVDFWLYHU 5pJODJHGHODVRUWLH%DVVHWHQVLRQ+DXWHWHQVLRQ 5pJODJHGHVRUWLH)UpTXHQFHDFFHSWDEOH 5pJODJHGHVRUWLH)UpTXHQFH6OHZ5DWH 5pJODJHVGHODGpULYDWLRQ%DVVHWHQVLRQ+DXWHWHQVLRQ 5pJODJHVGHODGpULYDWLRQ)UpTXHQFH 3DUDPqWUHVGHODEDWWHULH$OHUWHGHIDLEOHDXWRQRPLH &DOHQGULHUGHVDXWRWHVWV 5pJODJHGHO DOHUWH'pIDLOODQFHGHFkEODJHGXVLWH 0RGqOH3'86WDQGDUG657 5pJODJHSDUGpIDXW &RPSWHXUG pQHUJLH Configuration Paramètres de l’onduleur Il existe trois façons de sélectionner les options de configuration de l'UPS. 1. La première fois qu'il est allumé, l'écran Assistant de configuration s'ouvre. Sur chaque écran de menu, sélectionnez les réglages souhaités. Appuyez sur OK après chaque paramètre sélectionné. Remarque: L'onduleur ne peut être mis sous tension tant que la totalité des paramètres n'ont pas été configurés. 2. Allez dans Main Menu> Configuration> UPS> Load Default. Cet écran permet à l'utilisateur de rétablir les paramètres usine par défaut de l'onduleur. Appuyez sur OK après chaque paramètre sélectionné. Référez-vous aux sections « Configuration » à la page 16 et « Présentation du menu UPS ». 3. Configurez les paramètres à l'aide d'une interface externe telle que l'interface Web de la carte de gestion réseau. Configuration de démarrage Remarque: Les options du menu de configuration varient en fonction des modèles d'UPS. Fonction Description Sélectionnez la langue de l'interface d'affichage. Language Les options de langue varient selon la version du modèle et du microprogramme. Francais Italiano Options: • English • Français • Italiano • Deutsch • Español • Português • Japonais • Русский Setup Wizard Voltage AC Setting 230 VAC 240 VAC Setup Wizard Menu Type Sélectionnez la tension de sortie. Options: • 208 Vac • 220 Vac • 230 Vac • 240 Vac Les menus Standard sont les plus couramment utilisés pour l'onduleur. Les options du menu Avancé seront utilisées par les professionnels de l'informatique qui ont besoin d'une configuration détaillée et de renseignements. Advanced Setup Wizard 16 Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U Paramètres principaux Ces paramètres peuvent être configurés à tout moment à l'aide de l'interface d'affichage, ou de l'interface Web de gestion réseau. Paramètres Menu Config. Mode économie Onduleur d’énergie Valeur par défaut Options Description Désactivé Désactiver Activer Désactivez ou activez le fonctionnement en mode Économie d'énergie Paramètre CA S/O (voir description) Modèles XLI: 220 V, 230 V, 240 V Modèles XLT: 208 V, 240 V Définit la tension de sortie de l'onduleur. Ce paramètre peut être modifié uniquement quand la sortie de l'onduleur est désactivée. Ces paramètres peuvent varier en fonction du modèle d'onduleur. Valeur par défaut: la valeur sélectionnée par l'utilisateur lors du démarrage initial. La réinitialisation aux paramètres usine par défaut ne modifie pas la valeur sélectionnée. Tension inférieure acceptable de sortie 184 V pour une sortie de 208 V 198 V pour une sortie de 220 V 207 V pour une sortie de 230 V 216 V pour une sortie de 240 V 208 V - 169 à 184 V 220 V - 186 à 198 V 230 V - 195 à 207 V 240 V - 204 à 216 V Tension supérieure acceptable de sortie 220 V pour une sortie de 208 V 242 V pour une sortie de 220 V 253 V pour une sortie de 230 V 264 V pour une sortie de 240 V 208 V - 220 à 235 V 220 V - 242 à 253 V 230 V - 253 à 265 V 240V - 264 à 270 V Fréquence de sortie Auto 50/60 ± 3 Hz Auto 50/60 ± 3 Hz 50 ± 0,1 Hz 50 ± 3,0 Hz 60 ± 0,1 Hz 60 ± 3,0 Hz Définit la tension de sortie de l'onduleur. Vitesse de balayage de la 1 Hz/s fréquence de sortie 0,5 Hz/s 1 Hz/s 2 Hz/s 4 Hz/s Sélectionnez le taux de variation de la fréquence de sortie en Hertz par seconde. Tension inférieure 160 V acceptable de dérivation 208 V - 160 à 184 V 220 V - 160 à 198 V 230 V - 160 à 207 V 240 V - 160 à 216 V Tension supérieure 250 V pour une acceptable de dérivation sortie de 208 V 255 V pour une sortie de 220 V 265 V pour une sortie de 230 V 270 V pour une sortie de 240 V 208 V - 220 à 250 V 220 V - 242 à 264 V 230 V - 253 à 270 V 240 V - 264 à 270 V Fréquence Acceptable du de la Dérivation Le paramètre Permettre une fréquence plus large, Fréquence plus large permet un fonctionnement en mode Dérivation pour une 47 - 63 Hz • Utilisez le réglage de plage de fréquence d'entrée de 47 à 63 Hertz. la fréquence de sortie Fréquence plus large 47 - 63 Hz Mode de préservation de Activer batterie Désactiver Dérivation Non Alerte faible autonomie 150 secondes Programme de test automatique Si la tension d'entrée de l’onduleur se situe entre les limites de tensions inférieure et supérieure acceptables, l'onduleur passe en mode Économie d'énergie quand il est activé. Si la tension de sortie se retrouve en dehors des limites acceptables, l'onduleur bascule du mode Économie d'énergie au mode On-Line ou Batterie. Si la tension d'entrée de l'onduleur se situe dans les limites de tensions inférieure et supérieure acceptables, l'onduleur peut entrer en mode Dérivation à la suite de son activation. Activer/Désactiver Quand ce paramètre est activé, il préserve la batterie en basculant sur la source Dérivation. Oui/Non L’onduleur ne passera pas en mode Dérivation. Quand l'onduleur détecte une défaillance, la charge sera abaissée fortement. entre 0 et 1800 secondes L'onduleur émet une alarme sonore lorsque l'autonomie restante atteint le seuil défini. Démarrage + tous les 14 Jamais jours depuis le dernier test Démarrage Démarrage + 14 jours Démarrage + 7 jours Il s'agit de la fréquence de l'autotest. Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U 17 Paramètres Menu Config. Modèle d'unité de Onduleur distribution d'alimentation Valeur par défaut Standard Options XLT Model - SRT008 Description Sélectionnez le modèle PDU installé dans l'UPS pour le bon fonctionnement de la PDU. Voir la documentation utilisateur de la PDU modèles SRT008 pour plus de détails. Réglage par défaut Non Non/Oui Permet de rétablir des paramètres usine par défaut. Réinitialisation de la mesure d'énergie Non Non/Oui La mesure d'énergie stocke les informations sur la consommation d'énergie de la sortie de l'onduleur. La fonction Réinitialisation permet à l'utilisateur de réinitialiser la mesure d'énergie sur 0 kWh. Menu Config. Date d'installation Batterie Préavis de remplacement Date d'installation des batteries Mois-Année Saisissez la date d'installation des cartouches de batteries de rechange. 183 jours • 0 à 360 jours • -1 Pour régler l'alarme sur Approche de fin de vie, sélectionnez le nombre de jours avant la fin de vie estimée. Lorsque cette date est atteinte, l'UPS émet une alarme sonore et un message s'affiche sur l'écran de l'interface d'affichage. Exemple: Utilisant la valeur par défaut, l'alarme d'Approche de fin de vie se produira 183 jours avant la date estimée de fin de vie. Pour désactiver les notifications, sélectionnez -1. Alarme de remplacement des batteries 14 jours • 0 à 180 jours • -1 L'alarme sonore signalant la proximité de la fin de vie peut être mise en sourdine. Saisissez le nombre de jours entre l'alarme Approche de fin de vie reconnue et la prochaine alarme Approche de fin de vie. Pour désactiver les notifications, sélectionnez -1. Menu Config. Langue Affichage Volume du son English Activer English Français Italiano Deutsch Espanol Portugais Japonais Russe Sélectionnez la langue de l'interface d'affichage. Désactiver Lorsque les alarmes audibles sont désactivées, l'onduleur n'émettra jamais d'alarme audible. Activer Rétroéclairage LCD Gradateur auto Les options de langue varient selon la version du modèle et du microprogramme. Toujours activé Luminosité auto Arrêt automatique Pour conserver de l'énergie, le rétroéclairage LCD baisse ou s'éteint si aucun événement n'est actif. Le plein éclairage de l'écran d'affichage revient lorsque l'onduleur change d'état à la suite d'un événement ou qu'un bouton sur l'interface d'affichage est touché. Réglage LCD Valeurs optimales Couleur Luminosité Contraste Réglez la luminosité et le contraste individuellement pour chaque couleur de rétroéclairage LCD. Type de menu Choix de l'utilisateur Standard Avancé Les menus Standard sont les plus couramment utilisés pour l'onduleur. Les options de menu Avancé contiennent tous les paramètres. PCNS Heure UTC Le Temps universel coordonné (UTC) est une échelle de temps coordonnée, établie par le Bureau international des poids et mesures (BIPM). 18 JJ-MMM-AAAA HH:MM:SS am/pm Uniquement pour les modèles non-NC Faites défiler les champs pour régler l'heure. Remarque: Non applicable lorsque la carte de gestion réseau (NMC) AP9630/31/35 est connectée à l'onduleur. Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U Paramètres Menu Config. Sorties Marche Retard Arrêt Retard Reboot Durée Retour minimum Autonomie Valeur par défaut Options Description 0 secondes 0 à 1800 secondes Sélectionnez la durée de réaction des groupes de sorties contrôlées entre la réception d'une commande de mise sous tension et le démarrage effectif. 90 secondes 0 à 32767 secondes Sélectionnez la durée de réaction des groupes de sorties contrôlées entre la réception d'une commande de mise hors tension et l'arrêt effectif. 8 secondes 4 à 300 secondes Sélectionnez la durée pendant laquelle les groupes de sorties contrôlées resteront éteints avant le redémarrage de l'onduleur. 0 secondes 0 à 32767 secondes Sélectionnez la durée d'autonomie des batteries devant être disponible pour que les groupes de sorties contrôlées envoient la commande de mise sous tension après un arrêt. Désactiver Désactiver Activer Pour conserver l'alimentation par batterie, l'onduleur peut débrancher l'alimentation des groupes de sorties contrôlées lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Délestage sur batterie Pour configurer ce délai, utilisez le paramètre Délai de délestage sur batterie. Délai de délestage sur batterie 5 secondes 5 à 32767 secondes Sélectionnez la durée pendant laquelle les groupes de sorties contrôlées pourront fonctionner sur courant de batterie avant l'arrêt. Désactiver Désactiver Activer Pour conserver la puissance de batterie, l'onduleur peut débrancher l'alimentation des groupes de sorties contrôlées lorsque le seuil Délestage sur autonomie a été atteint. 0 secondes 0 à 3600 secondes Lorsque le seuil d'autonomie sélectionné a été atteint, l'onduleur met hors tension les groupes de sorties contrôlées. Désactiver Désactiver Activer Pour conserver de l'énergie dans l'éventualité où une condition de surcharge est supérieure à une sortie de 105 %, les groupes de sorties contrôlées se mettront hors tension. Les groupes de sorties contrôlées se remettront sous tension avec une commande de redémarrage manuelle une fois que la condition de surcharge a été corrigée. Délestage sur autonomie Délestage sur autonomie Délestage de surcharge Manuel, DHCP, BOOTP Menu Config. Gestion de Mode Adresse IP réseau Adresse IP Menu Config Communicati Modbus on Modbus Adresse Modbus Reportez-vous à la documentation de la carte de gestion de réseau. IP du programme, sous-réseau, passerelle Désactiver Désactiver Activer Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver la fonctionnalité UPS Modbus 1 1 - 223 Permet à l'utilisateur de sélectionner l'adresse Modbus Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U 19 Groupes de commande à distance Groupes de sorties contrôlées fournit une alimentation par la batterie à l'équipement connecté. Présentation Les groupes de sorties contrôlées peuvent être configurés à l'aide des options du menu Avancé. Référez-vous à la section « Paramètres principaux » à la page 17. Les groupes de sorties contrôlées peuvent être configurés indépendamment afin de mettre hors tension, de mettre sous tension, d'arrêter, de mettre en Veille et de redémarrer l'équipement connecté. • Mise hors tension: Débranchez l'alimentation de sortie pour l'équipement connecté, soit immédiatement après avoir utilisé la fonction Mettre immédiatement hors tension, soit après un délai configuré en utilisant la fonction Mise hors tension avec délai. Remarque: Les groupes de sorties contrôlées peuvent être mis sous tension à l'aide de la fonction Mise sous tension. • Mise sous tension : Déconnectez l'alimentation de sortie pour l'équipement connecté, soit immédiatement après avoir utilisé la fonction Mettre immédiatement sous tension, soit après un délai configuré en utilisant la fonction Mise sous tension avec délai. • Arrêt: Débranche l'alimentation à l'équipement connecté soit immédiatement, soit après un délai configuré. L'équipement se reconnecte après un délai configuré, lorsque l'alimentation secteur devient disponible et que les autres conditions de configuration sont obtenues. Chaque groupe de sortie contrôlée peut être configuré séparément pour permettre le séquençage de puissance pour l'équipement connecté sur n'importe quel groupe de sortie contrôlée. • Redémarrage: Débranchez l'alimentation à l'équipement connecté, soit immédiatement, soit après un délai configuré. L'équipement se reconnecte après un délai configuré lorsque l'alimentation secteur ou de batterie devient disponible et que les autres conditions de configuration sont obtenues. Chaque groupe de sortie contrôlée peut être configuré séparément pour permettre le séquençage de puissance pour les charges connectées sur n'importe quel groupe de sortie contrôlée. • Veille: Ce mode est un redémarrage avec une durée étendue où une ou des sortie(s) reste(nt) hors tension. Débranchez l'alimentation à l'équipement connecté, soit immédiatement, soit après un délai configuré. L'équipement se reconnecte après un délai configuré lorsque l'alimentation secteur ou de batterie devient disponible et que les autres conditions de configuration sont obtenues. Chaque groupe de sortie contrôlée peut être configuré séparément pour permettre le séquençage de puissance pour l'équipement connecté sur n'importe quel groupe de sortie contrôlée. Pour configurer le mode Veille, utilisez une interface externe telle que l'interface Web de gestion réseau. • Mise hors tension ou arrêt automatique en présence de conditions spécifiques, basée sur les configurations utilisateur à l'aide des menus Config. Menu Sorties. Référez-vous à la section « Configuration » à la page 16 Connectez les groupes de sorties contrôlées • Connectez l'équipement critique à un groupe de sorties contrôlées. • Connectez les périphériques aux autres groupes de sorties contrôlées. – En cas de coupure de courant et afin de conserver l'autonomie des batteries, il est possible de configurer les équipements non critiques afin qu'ils s'arrêtent. Utilisez Délai de délestage sur batterie Activer/ Désactiver et Délai de délestage sur batterie définis dans la section Paramètres principaux. Reportezvous à la section « Paramètres principaux » à la page 17. – Si des périphériques dépendent des équipements reliés et doivent redémarrer ou être arrêtés dans un ordre spécifique (par exemple un concentrateur Ethernet devant redémarrer avant le serveur qui y est connecté), connectez-les à des groupes distincts. Chaque groupe de sorties contrôlées peut être configuré indépendamment des autres groupes. • Utilisez les menus de Configuration pour configurer la manière dont les groupes de sorties contrôlées doivent réagir en cas de coupure de courant. 20 Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U Mise hors tension d’urgence Présentation L'option de mise d'arrêt d'urgence (EPO) est une fonction qui déconnecte immédiatement de l'alimentation secteur tous les équipements connectés. L’onduleur s’arrête immédiatement sans basculer sur l’alimentation par batterie. Connectez chaque onduleur à un interrupteur EPO. Dans des configurations où plusieurs unités sont connectées en parallèle, chaque onduleur doit être connecté à l’interrupteur EPO. L’onduleur doit être redémarré pour que l’alimentation retourne vers l’équipement connecté. Appuyez sur le bouton ON/OFF situé à l’avant de l’onduleur. ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • Respectez la réglementation nationale et locale relative aux installations électriques. • Le câblage doit être réalisé par un électricien qualifié. • Branchez toujours l'onduleur à une prise reliée à la terre. Le non-respect de ces instructions peut conduire à des blessures mineures. Contacts normalement ouverts 1. Si les contacts du relais ou de l’interrupteur EPO sont normalement ouverts, insérez les câbles correspondants sur les broches 1 et 2 du bornier de connexion de l’EPO. Utilisez des câbles 16-28 AWG. 2. Fixez les câbles en serrant les vis. Si les contacts sont fermés, l’onduleur se met hors tension et la charge n’est plus alimentée. Contacts normalement fermés 1. Si les contacts du relais ou de l’interrupteur EPO sont normalement fermés, insérez les câbles correspondants sur les broches 2 et 3 du bornier de connexion de l’EPO. Utilisez des câbles 16-28 AWG. 2. Insérez un cavalier entre les broches 1 et 2. Fixez les câbles en serrant les vis des emplacements 1, 2 et 3. Si les contacts sont ouverts, l’onduleur se met hors tension et la charge n’est plus alimentée. Remarque: la broche 1 est la source d'alimentation du circuit de mise hors tension d’urgence et fournit quelques milliampères de 24 V. Si la configuration en contact normalement fermé est utilisée pour l’arrêt d’urgence, l’interrupteur EPO ou le relais doit être à la norme pour applications de circuit « sec », en basse tension et faible intensité. Ceci implique normalement que les contacts soient plaqués or. L’interface EPO est un circuit très basse tension de sécurité (SELV). Connectez-la uniquement à des circuits SELV similaires. L’interface EPO contrôle les circuits dont la tension est indéterminée. Les circuits SELV sont contrôlés par l'intermédiaire d'un interrupteur ou d'un relais correctement isolé du secteur. Pour éviter d’endommager l’onduleur, ne connectez pas l’interface EPO à un circuit autre qu’un circuit SELV. Utilisez un des types de câble suivants pour connecter l’onduleur à l’interrupteur EPO : • CL2 : câble de classe 2 à usage général. • CL2P : câble ignifuge pour conduites, espacements et autres espaces utilisés pour l’aération. • CL2R : câble montant pour parcours vertical dans un vide technique vertical d’étage à étage. • CLEX : câble à usage limité pour habitations et chemins de câbles. • Installation au Canada : Utilisez uniquement des câbles conformes CSA, de type ELC (câble de contrôle de tension extra basse). • Installation en dehors du Canada et des Etats-Unis : utilisez un câble basse tension standard conforme aux réglementations nationales et locales. Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U 21 Installez une perle en ferrite La perle en ferrite fournie doit être installée entre le bornier de l'EPO et le commutateur EPO (Arrêt d'urgence). Connectez àConnect l’interrupteur to d'arrêt d'urgence EPO (EPO) Switch EPO Borne Terminal Arrêt d’urgence Block rite feerad B n eriete erel r PF 25-35 mm 22 Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U Interface de gestion réseau Introduction L'onduleur est doté d'un port réseau et d'un port console qui peuvent être utilisés pour accéder à l'interface de gestion réseau. L' interface de gestion réseau est très similaire à une carte de gestion réseau AP9641 (NMC) qui est intégrée dans un onduleur avec un port d'entrée/sortie universel. L'interface de gestion réseau et le NMC AP9641 ont le même micrologiciel, les mêmes modes de fonctionnement et l'interaction avec d'autres produits APC by Schneider Electric tels que PowerChute Network Shutdown. Pour un réseau, gracieux et sans surveillance de vos serveurs physiques et machines virtuelles, il est hautement recommandé d'installer la dernière version de PowerChute™ Network Shutdown. Pour en savoir plus et télécharger gratuitement sur https://www.apc.com/pcns. Reportez-vous au manuel d'installation de la carte de gestion de réseau fourni avec ce produit. Pour en savoir plus sur la sécurité de votre carte de gestion réseau APC UPS, consultez https://www.apc.com/ secure-nmc. Pour accéder à toute la documentation de gestion du réseau et télécharger les mises à jour du micrologiciel, les assistants de configuration et la MIB, consultez https://www.apc.com/upsnmc. Fonctionnalités L'interface de gestion réseau permet à l'onduleur de fonctionner comme un produit sur le Web, compatible IPv6. L'interface de gestion réseau peut gérer l'onduleur en utilisant plusieurs normes ouvertes telles que : Protocole HTTP (Hypertext Transfer Protocol) Couche Hypertext Transfer Protocol over Secure Sockets (HTTPS) Protocole simplifié de gestion de réseau (SNMP) versions 1 et 3 (SNMPv1, SNMPv3) Modbus TCP, BACNet, EAPOL Entreprise Protocole de sécurité. Protocole de transfert de fichiers FTP (File Transfer Protocol) SCP (Secure Copy) Telnet Secure SHell (SSH) RADIUS Syslog L'interface de gestion réseau : • Se connecte au réseau via un port réseau 10/100/1000 Base-T • Vous permet d'extraire les journaux d'événements, les journaux de données, les fichiers ini et de charger les mises à jour du micrologiciel UPS et NMC via le port hôte USB. • Fournit des fonctions de planification de commande de l'onduleur et d'autotest. • Fournit des journaux de consignation des événements et des données. • Vous permet de définir des notifications via la consignation des événements, par e-mail et via des traps SNMP. • Fournit un soutien au PowerChute Network Shutdown. Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U 23 • Prend en charge la fourniture de valeurs réseau (TCP/IP) à l'aide du serveur Host Configuration Protocol (DHCP) ou BOOTstrap Protocol (BOOTP). • Prend en charge l'utilisation d'EcoStruxure IT. • Permet d'exporter un fichier (.ini) de configuration utilisateur d'un onduleur configuré vers un ou plusieurs onduleurs non configurés sans conversion vers un fichier binaire. • Offre une gamme de protocoles de sécurité pour l’authentification et le chiffrement. • Communique avec EcoStruxure IT. • Prend en charge un port d'entrée/sortie pour une connexion à une : – sonde de température AP9335T (fournie) – sonde de température/humidité AP9335TH (en option) – Un connecteur de relais entrée/sortie prenant en charge deux contacts d'entrée et un relais de sortie – Accessoire AP9810 E/S à contacts secs (en option) Documents liés Pour les documents connexes, consultez le site Web d'APC by Schneider Electric, www.apc.com. Configuration de l'adresse IP Le paramètre par défaut DHCP pour la configuration TCP/IP suppose qu'un serveur DHCP configuré correctement peut fournir des paramètres TCP/IP à l'interface de gestion réseau. Si l'interface de gestion de réseau obtient une adresse IPv4 d'un serveur DHCP, utilisez les menus de l'interface d'affichage À propos/Interface, pour voir l'adresse. Pour configurer une adresse IPv4 statique, utilisez le menu Config. de l'interface d'affichage. Réglez le Masque de sous-réseau et la passerelle de l'adresse IP à partir du menu Config. Consultez le Guide de l'utilisateur pour plus d'informations sur l'interface de gestion du réseau et pour les instructions de configuration. 24 Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U Gestion de batterie intelligente Définition • Batteries: Plusieurs piles arrangées ensemble pour produire un assemblage de batteries avec un connecteur. • Cartouche de batterie remplaçable (RBC): Une cartouche de batteries APC consiste en deux batteries. Vous pouvez commander ces cartouches de batteries de rechange sur le site Web d'APC by Schneider Electric à l'adresse www.apc.com. • Bloc-batterie externe intelligent: Un boîtier contenant une ou des cartouche(s) de batteries de rechange et de l'électronique de gestion de batteries. • Interface utilisateur: Toute interface avec laquelle un utilisateur peut communiquer avec le système. Cela peut inclure une interface d'affichage d'onduleur, une interface de gestion réseau ou un logiciel PowerChute™ Network Shutdown. Remarque: N'utilisez pas une batterie qui n'a pas été approuvée par APC. Le système ne détecte pas la présence d'une batterie non approuvée par APC et cela peut perturber le fonctionnement du système. L'utilisation d'une batterie non approuvée par APC annule la garantie du fabricant. Fonctionnalités La gestion de batterie intelligente fournit les fonctions suivantes : • Contrôle et informe l'utilisateur de la santé de chaque cartouche de batterie de rechange. • Contrôle et affiche sur l'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur la date de fin de vie utile de chaque cartouche. • L'onduleur émet une alarme et affiche un message sur l'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur pour indiquer la fin de vie estimée de la batterie. Sur l'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur, l'utilisateur peut définir le nombre de jours avant que l'alarme retentisse et que le message apparaisse sur l'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur. • Détecte automatiquement l'ajout ou le retrait de blocs-batteries externes et cartouches de batteries de rechange. • Contrôle la température interne de chaque bloc-batterie externe et ajuste automatiquement le chargement de la batterie. Maintenance • Entretien de cartouche de batteries de rechange : La cartouche de batteries de rechange d'APC utilise des éléments de batterie scellée au plomb-acide et ne nécessite aucun entretien. • Test d'autonomie (étalonnage) : Il doit être effectué chaque fois que la charge d'état stable a été modifiée considérablement, par exemple quand un nouveau serveur est ajouté ou retiré de la charge de l'onduleur. • Contrôle santé de la batterie : La sortie et tension d'énergie de la batterie sont contrôlées pour évaluer la condition des batteries installées quand l'onduleur fonctionne sur batterie. Le contrôle santé des batteries est effectué au cours d'un autotest et d'un test d'étalonnage d'autonomie de l'onduleur, et aussi lorsqu'un onduleur fonctionne sur courant de batterie. L'onduleur peut être configuré pour effectuer des autotests périodiques et automatiques. Fin de vie utile • Avis d'approche de fin de vie: Un message d'alerte apparaît sur l'écran de l'interface d'affichage de l'UPS lorsque chaque RBC approche de la fin de sa durée de vie. Pour des détails sur la configuration, consultez Préavis de remplacement et Alarme de remplacement de batterie. La date de remplacement estimée pour chaque cartouche de batteries de rechange est disponible via l'interface utilisateur. • Avis de remplacement nécessaire: L'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur s'affiche quand le remplacement de la cartouche de batteries de rechange est nécessaire. Les cartouches de batteries de rechange doivent être remplacées dès que possible. Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U 25 Quand une cartouche de batteries de rechange doit être remplacée, l'interface d'affichage de l'onduleur peut prévenir que des cartouches de batteries de rechange arrivent en fin de vie utile. Remarque: Une utilisation constante après l'expiration de la durée de vie utile peut endommager les batteries. • Recyclage: Enlevez les cartouches de batteries de rechange du bloc-batterie externe. Recyclez-les. Ne démontez pas une cartouche de batteries de rechange. Remplacement de cartouches de batterie de rechange dans un onduleur Une cartouche peut uniquement être débranchée ou retirée temporairement d'un onduleur dans le cadre d'une procédure de remplacement. • Retirez toutes les batteries connectées de l'onduleur. Extrayez les cartouches de batteries de rechange de l'onduleur. • Insérez les nouvelles cartouches dans l'onduleur et branchez les batteries sur l'onduleur. • Raccordez correctement chaque bloc-batterie. Appuyez sur le connecteur de la batterie dans l'onduleur jusqu'à ce qu'il soit bien branché. Une batterie qui n'est pas complètement branchée entraînera un fonctionnement irrégulier de l'onduleur, des messages d'erreur anormaux et les équipements raccordés peuvent ne pas recevoir l'alimentation de la batterie lors des coupures de courant. • Après l'installation de la cartouche, l'interface d'affichage de l'onduleur peut demander à l'utilisateur de vérifier l'état des batteries remplacées. Si c'est une nouvelle batterie, répondez OUI. Si ce n'est pas une nouvelle batterie, répondez NON. Actions recommandées après l'installation de nouvelles cartouches de batteries de rechange • Vérifiez que l'onduleur est branché sur l'alimentation d'entrée et que l'alimentation de sortie est mise en marche. Consultez la section « Opération » à la page 10 pour obtenir des instructions. • Effectuez un autotest de l'onduleur. • Vérifiez sur l'interface d'affichage de l'onduleur que les dates d'installation des cartouches remplacées sont réglées sur la date actuelle. Les dates d'installation peuvent être modifiées manuellement sur l'interface d'affichage de l'onduleur. Si les cartouches ont été remplacées en même temps, toutes les dates d'installation peuvent être changées simultanément. Pour des détails sur la configuration, consultez la « Date d'installation » à la page 18 de ce manuel. • Laissez le système se charger pendant 24 heures pour garantir une capacité d'autonomie complète. Installation et remplacement du bloc-batterie externe Consultez le Guide d'installation du bloc-batterie externe pour les instructions d'installation et de remplacement. 26 Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U Dépannage Utilisez le tableau ci-dessous pour résoudre les problèmes mineurs d'installation et de fonctionnement. Reportez-vous au site web d'APC by Schneider Electric www.apc.com, pour obtenir de l'assistance en cas de problèmes complexes. Le micrologiciel de fonctionnalités de l'onduleur peut être mis à jour. Accédez au site web d'APC by Schneider Electric www.apc.com/Support, ou contactez votre centre d'assistance clients local pour plus d'informations. Problème et cause possible Solution L'onduleur ne se met pas sous tension ou ne fournit pas de courant en sortie L'onduleur n'est pas connecté à l'alimentation Assurez-vous que le câble d'alimentation reliant l'onduleur à l'alimentation secteur est bien secteur. branché. L'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur Vérifiez l'alimentation secteur pour vérifier la qualité de courant acceptable. affiche une alimentation secteur très faible ou inexistante. Il y a une alerte ou un avertissement de l'onduleur interne. L'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur affichera un message pour identifier l'alerte ou l'avertissement et l'action corrective appropriée. L'onduleur émet une alarme audible Fonctionnement normal de l’onduleur lorsqu'il est sur batterie. L'onduleur utilise le courant de batterie. Reportez-vous à l'état de l'onduleur comme indiqué sur l'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur. Appuyez sur n'importe quelle touche pour mettre en sourdine toutes les alarmes. L'onduleur émet une alarme audible et a un rétroéclairage rouge ou orange sur l'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur. L'onduleur a détecté une défaillance. Reportez-vous à l'écran de l'interface d'affichage pour des informations L’onduleur ne fournit pas le temps d’autonomie prévu Les batteries de l'onduleur sont faibles en Chargez les batteries. Les batteries doivent être rechargées après toute coupure de courant raison d'une coupure récente ou approchent de prolongée ; leur utilisation répétée ou leur fonctionnement à des températures élevées leur limite de longévité. provoque une usure plus rapide. Si les batteries approchent leur limite de longévité, songez à le faire remplacer, même si le message Remplacer la batterie n’est pas encore affiché. L’onduleur connaît une surcharge. L'équipement connecté dépasse la charge maximum spécifiée. Consultez le site Web d'APC by Schneider Electric à l’adresse www.apc.com pour obtenir les spécifications du produits. L'onduleur émettra une alarme audible continue jusqu'à ce que la condition de surcharge soit rectifiée. Déconnectez l’équipement non indispensable de l’onduleur pour rectifier le problème de surcharge. Un onduleur fonctionne sur le courant de batterie en attendant de se connecter à l'alimentation secteur Le disjoncteur d’entrée de l’onduleur s’est déclenché. Réduisez la charge sur l’onduleur. Déconnectez l’équipement non essentiel et réinitialisez le disjoncteur. Vérifiez la puissance nominale du disjoncteur pour l'équipement connecté. La tension secteur est très haute, très basse ou Accédez à l'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur qui indique la tension d'entrée. instable. Vérifiez que la tension d'entrée se trouve dans les limites de fonctionnement spécifiées. Si aucune tension d’entrée n’est indiquée sur l’écran de l’interface d’affichage de l’onduleur, contactez le Service clients par le site Web d’APC by Schneider Electric à l'adresse www.apc.com. L'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur L'onduleur a été configuré pour fonctionner pendant une période d'autonomie spécifiée. Le affiche le message Attente d'autonomie paramètre peut être modifié via les menus Config./Onduleur. minimum. L'écran d'état de l'interface d'affichage de l'onduleur affiche Surcharge et l'onduleur émet une alarme audible continue L’onduleur connaît une surcharge. L'équipement connecté dépasse la puissance nominale de charge maximum pour l'onduleur. L'onduleur émettra une alarme audible continue jusqu'à ce que la condition de surcharge soit rectifiée. Déconnectez l’équipement non indispensable de l’onduleur pour rectifier le problème de surcharge. Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U 27 Problème et cause possible Solution L'écran d'état de l'interface d'affichage de l'onduleur indique que l'onduleur fonctionne en mode Dérivation L'onduleur a reçu la commande de fonctionner en mode Dérivation Aucune action n'est requise. L'onduleur est passé automatiquement en mode Dérivation en raison d'une alerte ou d'un avertissement interne. L'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur affichera un message pour identifier l'alerte ou l'avertissement et l'action corrective appropriée. L'interface d'affichage de l'onduleur est rouge ou orange et affiche un message d'alerte ou d'avertissement L'onduleur émet une alarme audible continue L'onduleur a détecté un problème au cours d'un fonctionnement normal. Suivez les instructions sur l'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur. Appuyez sur n'importe quelle touche pour mettre en sourdine toutes les alarmes. L'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur Assurez-vous que les câbles de la batterie sont bien connectés. affiche le message Batterie déconnectée. Effectuez un autotest de l'onduleur pour vous assurer qu'il détecte toutes les batteries connectées. Pour effectuer un autotest de l'onduleur, utilisez l'option du menu de l'interface d'affichage de l'onduleur Test et diagnostics. L'écran de l'interface d'affichage de l'onduleur Remplacez toutes les batteries. Contactez l’assistance clientèle d’APC by Schneider affiche le message Remplacer la batterie. Electric. L'affichage de l'onduleur devient rouge ou orange, affiche un message d'alerte et émet une alarme audible continue L'éclairage rouge indique une alarme onduleur nécessitant une attention immédiate L'éclairage orange indique une alarme onduleur nécessitant l'attention Il y a une alerte ou un avertissement interne. 1/1 Ne tentez pas d’utiliser l’onduleur. Mettez-le hors tension et faites-le réparer immédiatement. Error P.05 Contact Customer Support Output Off 1 2 3 L'onduleur a détecté une défaillance de câblage du site. Vérifiez la connexion du neutre du secteur AC. Corrigez le défaut de câblage du site de construction. 2/2 Site Wiring Fault Output Off 1 2 3 L'onduleur connaît une surcharge. Réduisez la charge sur l’onduleur. Débranchez des équipements non essentiels. 1/1 Output Overload Backup Not Available Bypass 1 2 3 L'alerte Remplacer la batterie s'affiche La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie pendant au moins quatre heures. Effectuez un autotest de l'onduleur. Si le problème persiste une fois la batterie rechargée, remplacez la batterie. La batterie de rechange n'est pas correctement Assurez-vous que le câble de la batterie est bien fixé. connectée. 28 Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U Transport 1. Mettez hors tension et déconnectez tous les équipements connectés. 2. Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. 3. Déconnectez toutes les batteries internes et externes (le cas échéant). 4. Suivez les instructions d’expédition indiquées à la section Service après-vente de ce manuel. Service après-vente Si l’équipement nécessite un entretien, ne le retournez pas au revendeur. Procédez de la manière suivante : 1. Consultez la section Dépannage de ce guide pour résoudre les problèmes courants. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance clients d’APC by Schneider Electric par le biais du site web, www.apc.com. a. Notez le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur le panneau arrière de l’onduleur et sur l’écran LCD (selon modèle). b. Appelez le service clientèle. Un technicien essaiera de résoudre le problème par téléphone. Si ce n’est pas possible, le technicien vous attribuera un numéro RMA (retour de produits défectueux). c. Si l’onduleur est sous garantie, les réparations sont gratuites. d. Les procédures de réparation et de retour peuvent varier selon les pays. Pour des instructions spécifiques au pays, consultez le site web d'APC by Schneider Electric. 3. Emballez l’appareil correctement afin d’éviter tout dommage pendant le transport. N’utilisez jamais de billes de polystyrène pour l’emballage. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie. Remarque: Avant l'expédition, débranchez toujours les modules de batterie dans un UPS ou un block de batterie externe. Les batteries internes débranchées peuvent rester à l'intérieur de l'UPC ou de la batterie externe. 4. Avant l'expédition, déconnectez toujours les modules de batterie d'un onduleur ou d'un bloc-batterie externe. 5. Inscrivez le numéro RMA sur l’extérieur du carton. 6. Retournez l’onduleur à l’adresse indiquée par l’assistance clients, en prenant soin de l’assurer et en port payé. Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U 29 Garantie usine limitée Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantit que ses produits seront exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat, à l'exception des batteries qui sont garanties deux (2) à compter de la date d'achat. L'obligation de SEIT en vertu de cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, à sa seule discrétion, de tels produits défectueux. La réparation ou le remplacement d’un produit défectueux ou d’un de ses composants ne prolonge pas la période de garantie d’origine. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine qui doit avoir dûment enregistré le produit dans un délai de dix jours maximum après son achat. L’enregistrement du produit peut se faire en ligne à l’adresse warranty.apc.com. Dans le cadre de cette garantie, SEIT ne peut être tenu responsable si, après contrôle et examen par SEIT, il s'avère que le produit n'est pas défectueux ou que le défaut présumé est la conséquence d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, d'une mauvaise installation ou d'une utilisation incorrecte de la part de l'utilisateur final ou d'un tiers, contrairement aux recommandations des spécifications de SEIT. SEIT ne peut en outre être tenu pour responsable de défauts résultant de : 1) tentative non autorisée de réparation ou de modification du produit, 2) tension du secteur ou connexion au secteur incorrecte ou inadaptée, 3) conditions d'utilisation inappropriées sur les lieux, 4) catastrophe naturelle, 5) exposition aux éléments naturels ou 6) vol. SEIT ne peut en aucun cas être tenu responsable au titre de cette garantie pour tout produit dont le numéro de série a été modifié, effacé ou enlevé. SAUF STIPULATION CONTRAIRE CI-DESSUS, CE CONTRAT NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, PAR EFFET DE LA LOI OU DE TOUTE AUTRE MANIÈRE, CONCERNANT LES PRODUITS VENDUS, RÉPARÉS OU FOURNIS. SEIT REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE SATISFACTION ET D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. LES GARANTIES EXPLICITES DE SEIT NE PEUVENT ETRE ETENDUES, DIMINUEES OU AFFECTEES PAR LES CONSEILS OU SERVICES TECHNIQUES OU AUTRES OFFERTS PAR SEIT CONCERNANT LES PRODUITS, ET AUCUNE OBLIGATION OU RESPONSABILITE NE PEUT S’EN DEGAGER. LES PRÉSENTS RECOURS ET GARANTIES SONT EXCLUSIFS ET PRIMENT SUR TOUS LES AUTRES RECOURS ET GARANTIES. EN CAS DE NON-RESPECT DE CES GARANTIES, LA RESPONSABILITÉ DE SEIT ET LE RECOURS DE L’ACHETEUR SE LIMITENT AUX GARANTIES INDIQUÉES CI-DESSUS. LES GARANTIES OCTROYÉES PAR SEIT S’APPLIQUENT UNIQUEMENT À L’ACHETEUR ET NE SONT PAS TRANSFÉRABLES À UN TIERS. EN AUCUN CAS, SEIT, SES AGENTS, SES DIRECTEURS, SES FILIALES OU SES EMPLOYES NE POURRONT ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE FORME DE DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS, IMMATERIELS OU EXEMPLAIRES, SUITE A L’UTILISATION, L’ENTRETIEN OU L’INSTALLATION DES PRODUITS, QUE CES DOMMAGES REVETENT UN CARACTERE CONTRACTUEL OU DELICTUEL, SANS TENIR COMPTE DES DEFAUTS, DE LA NEGLIGENCE OU DE LA RESPONSABILITE ABSOLUE, OU MEME SI SEIT A ETE PREVENU DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. SPÉCIFIQUEMENT, SEIT N’EST RESPONSABLE D’AUCUN COÛT, TEL QUE LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS (DIRECTE OU INDIRECTE), LA PERTE DE MATÉRIEL, LA PERTE DE L’UTILISATION DE MATÉRIEL, LA PERTE DE LOGICIELS OU DE DONNEES, LE COÛT DE SUBSTITUTS, LES RÉCLAMATIONS PAR DES TIERS OU AUTRES. CETTE GARANTIE NE VISE NULLEMENT À EXCLURE OU LIMITER LA RESPONSABILITÉ DE SEIT EN CAS D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE MORTEL RÉSULTANT D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE INFORMATION FAUSSE DE SA PART, DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE EXCLUE OU LIMITÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR. Pour obtenir une réparation sous garantie, il est nécessaire d’obtenir un numéro RMA (retour de produits défectueux) auprès de l’assistance clients. Les clients désirant effectuer une réclamation peuvent accéder à l'assistance clients internationale de SEIT sur le site Web d'APC by Schneider Electric à l'adresse : www.apc.com. Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant. Ouvrez l’onglet Support en haut de la page Web pour obtenir des informations sur l’assistance clients dans votre région. Les produits doivent être renvoyés en port payé et doivent être accompagnés d’une brève description du problème ainsi que de la preuve et du lieu d’achat. 30 Smart-UPS On-Line SRT8K/10K en tour/ monté en baie 6U Assistance clientèle mondiale d'APC™ by Schneider Electric Le service clientèle pour ce produit ou tout autre produit de APC™ by Schneider Electric est disponible gratuitement des manières suivantes : • Consultez le site Web de APC by Schneider Electric pour accéder aux documents de la base de connaissances de APC by Schneider Electric et soumettre vos demandes d’assistance. – www.apc.com (siège social) Consultez le site Web d’APC by Schneider Electric de votre pays, qui comporte des informations relatives à l’assistance clients.Consultez le site Web d’APC by Schneider Electric de votre pays, qui comporte des informations relatives à l’assistance clients. – www.apc.com/support/ Assistance internationale grâce à la base de connaissances de APC by Schneider Electric et via e-support. • Contactez un centre d’assistance clients APC by Schneider Electric par téléphone ou par courrier électronique. – Centres locaux, relatifs à un pays : connectez-vous sur www.apc.com/support/contact pour plus d’informations. – Pour plus d'informations sur comment obtenir le support du service clientèle, contactez le représentant APC by Schneider Electric ou le revendeur qui vous a fourni votre produit APC by Schneider Electric. © 2022 APC by Schneider Electric. APC, le logo APC, PowerChute, et Smart-UPS sont la propriété de Schneider Electric Industries S.A.S. ou de leurs filiales. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. FR 990-4506F 09/2022