Bartscher 1061933 Gas table-top grill TB1000PF Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Bartscher 1061933 Gas table-top grill TB1000PF Mode d'emploi | Fixfr
TB1000R - TB1000PF
1061533 - 1061933
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
0063CL7046
Version: 1.0
Date de création : 2023-02-08
FR
2
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Manuel d'utilisation original
1
Sécurité ......................................................................................................... 2
Explication des avertissements ................................................................ 2
Consignes de sécurité ............................................................................. 3
Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
Généralités .................................................................................................... 7
2.1
Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2
Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3
Déclaration de conformité ........................................................................ 7
Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1
Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2
Emballage ................................................................................................ 8
3.3
Stockage .................................................................................................. 8
Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1
Indications techniques ............................................................................. 9
4.2
Fonctions de l’appareil ........................................................................... 10
4.3
Éléments de l’appareil............................................................................ 11
Installation et utilisation ............................................................................... 12
5.1
Installation.............................................................................................. 12
5.2
Raccordement du gaz ............................................................................ 14
5.3
Utilisation ............................................................................................... 16
Nettoyage et maintenance ........................................................................... 19
6.1
Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 19
6.2
Nettoyage .............................................................................................. 19
6.3
Maintenance .......................................................................................... 20
Défaillances possibles ................................................................................. 21
Élimination des déchets ............................................................................... 22
1.1
1.2
1.3
1.4
2
3
4
5
6
7
8
1061533
1 / 22
Sécurité
Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on
weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
FR
1
Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1
Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
2 / 22
1061533
Sécurité
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, di e
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
1.2
FR
Consignes de sécurité
Sécurité d’utilisation des appareils à gaz
•
Ne pas utiliser l’appareil alimenté en gaz en cas de défaillances ou de
dommages ou si vous suspectez une défaillance ou un dommage. En cas de
défaillances de fonctionnement de l’appareil, débrancher l’alimentation en gaz
(fermer le robinet de gaz) et contacter immédiatement le service.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie !
Ne pas utiliser la flamme nue pour contrôler l’étanchéité des conduites de
gaz !
•
Réaliser régulièrement les contrôles d’étanchéité, en utilisant une solution
savonneuse (un spray pour détecter les fuites).
AVERTISSEMENT !
Danger d’asphyxie et d’explosion causé par les fuites de gaz !
•
Si vous sentez une odeur de gaz, suivez les consignes suivantes :
1061533
3 / 22
Sécurité
–
–
–
–
–
fermer immédiatement le(s) régulateur(s) de gaz et le robinet principal de
gaz
n’allumer aucun feu, éteindre toute flamme nue
ne pas fumer
n’utiliser aucun appareil électrique à proximité de l’appareil alimenté en
gaz
si la source de la fuite de gaz ne peut pas être localisée précisément,
contacter immédiatement les pompiers ou la compagnie de gaz.
Matières inflammables
•
•
FR
•
•
•
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité de produits inflammables (comme par
exemple l’essence, l’alcool, etc.). Les températures élevées entraîne
l’évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources
d’inflammation, cela peut conduire à une explosion.
Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s’allumer.
Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance, surtout lors de la cuisson avec
des huiles ou des graisses, car elles peuvent provoquer des incendies.
En cas d’incendie, fermer le robinet de gaz. Ne jamais éteindre les flammes
avec de l’eau, étouffer la flamme avec le couvercle ou une couverture ignifugée.
Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Surfaces chaudes
•
•
•
•
Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe
un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt
de l’appareil.
Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les
poignées de service prévus à cet effet.
Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
4 / 22
1061533
Sécurité
Utilisation uniquement sous surveillance
•
•
Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
Toujours rester à proximité de l’appareil.
Personnel utilisant l’équipement
•
•
•
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation incorrecte et non conforme
•
•
•
•
•
•
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
1061533
5 / 22
FR
Sécurité
1.3
Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
–
friture et grillade d’aliments avec l’utilisation d’accessoires adaptés (grille,
poêle à griller)
L’appareil peut être utilisé uniquement à l’extérieur.
1.4
Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
–
–
FR
6 / 22
utilisation dans des pièces fermées
chauffage des pièces.
1061533
Généralités
2
2.1
Généralités
Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes,
– à une utilisation non conforme à l’usage,
– aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
– à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
FR
2.2
Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3
Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
1061533
7 / 22
Transport, emballage et stockage
3
Transport, emballage et stockage
3.1
Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2
FR
Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3
Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés
– dans un endroit sec et sans poussière
– à l’abri des produits agressifs
– à l’abri du soleil
– à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
– débrancher l’appareil de la bouteille de gaz avant de le ranger.
8 / 22
1061533
Paramètres techniques
4
Paramètres techniques
4.1
Indications techniques
Version / Propriétés 1061533 / 1061933
•
•
•
•
•
•
Version:
– 1061533 – grille
– 1061933 – poêle à griller
Type de gaz : gaz liquéfié
Type d’allumage : allumage Piezo
Sécurité d’allumage
Dotation : set de buses à gaz
Remarque importante :
– fonctionne uniquement au gaz liquéfié
– uniquement à usage extérieur
Nom:
Grill combiné à gaz TB1000R
No de l’article :
1061533
Matériau :
acier inoxydable
Matériau de la grille :
acier inoxydable
Dimensions de la grille (largeur x
profondeur) en mm :
600 x 475
Nombre de brûleurs :
3
Raccordement du gaz :
1/4"
Pression de réglage en mbar :
50
Consommation en g/h :
728
Puissance de raccordement en kW :
10
Dimensions (larg.x prof. x haut.) en mm
:
685 x 540 x 275
Poids en kg :
13,7
FR
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
1061533
9 / 22
Paramètres techniques
FR
Nom :
Grill combiné à gaz TB1000PF
No de l’article :
1061933
Matériau :
acier inoxydable
Matériau de la poêle à griller :
acier, émaillé
Dimensions de la poêle à grillade
(largeur x profondeur), en mm :
705 x 540 x 43
Nombre de brûleurs :
3
Raccordement du gaz :
1/4"
Pression de réglage en mbar :
50
Consommation en g/h :
728
Puissance de raccordement en kW :
10
Dimensions (larg.x prof. x haut.) en mm
:
705 x 560 x 275
Poids en kg :
13,7
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
4.2
Fonctions de l’appareil
Grâce au gril combiné à gaz, il est possible de faire frire et de griller des aliments
adaptés. Cet appareil de table peut être facilement installé et utilisé.
10 / 22
1061533
Paramètres techniques
4.3
Éléments de l’appareil
FR
Fig. 1
1. Grill combiné (1061933)
2. Thermocouple
3. Allumage Piezo
4. Pieds (4x)
5. Cadre
6. Brûleur à gaz en U (3x)
7. Régulateur de gaz
8. Couvre-flamme (1061533)
9. Grille (1061533)
10. Bac collecteur de graisse (1061533)
11. Touche d’allumage Piezo
1061533
11 / 22
Installation et utilisation
5
Installation et utilisation
5.1
Installation
ATTENTION !
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une
exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages
matériels et des blessures.
Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués
uniquement par un service technique agréé et conformément aux
dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation.
INDICATION !
Le fabricant n’est pas responsable et n’accorde aucune garantie pour
les dommages résultant du non-respect des règles et de l’installation
incorrecte de l’appareil.
FR
Exigences d'installation
Respecter les normes et les lois en vigueur suivantes :
1. DVGW TRGI (Normes techniques relatives aux installations de gaz) ;
2. TRF (Normes techniques relatives au gaz liquéfié) ;
3. DVGW G 631 (Installation d’appareils de cuisine commerciaux de
combustion de gaz combustibles).
Respecter également la réglementation en matière de construction et le droit
commercial, ainsi que les normes de sécurité de travail et les normes VDE à
l’endroit de l’installation.
12 / 22
1061533
Installation et utilisation
Déballage / installation
•
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
•
•
•
•
•
•
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
– facilement accessible
– bien aérée.
Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire,
l’appareil pourrait basculer et tomber.
•
•
•
Stellen Si e das Gerät i n einem gut bel üfteten Raum auf, wenn möglich, unter einer Abzugs haube (siehe DVGW Ar bei tsbl att G 631) .
Das Ger ät muss bei m Aufstellen mit einer Ver anker ung am Boden durch di e Winkel g egen U mkippen gesic hert s ein.
Stellen Si e das Gerät s o auf, dass die Verbr ennungsl uftz ufuhr und die Abgasführung nic ht beei ntr ächtigt werden.
•
•
Placer l’appareil à l’extérieur ou dans une grande pièce ouverte et bien aérée.
S’assurer qu’aucun obstacle ou objet ne se trouve à l’endroit de l’installation,
pour éviter que les températures élevées des flammes n’agissent sur eux (p.ex.
des branches, des meubles, des rideaux ou autres objets inflammables).
•
•
Fixer au bâti les pieds fournis, à l’aide des vis fournies.
Ne jamais placer l’appareil directement contre les parois, les murs ou autres
objets fabriqués en matières inflammables. Assurer une distance minimale d’au
moins 20 cm sur les côtés et à l'arrière. Respecter la réglementation en matière
d’incendie.
Si maintenir une telle distance n’est pas possible et l’appareil doit être installé
directement contre les murs, parois, meubles ou autres objets inflammables, il
est nécessaire d’utiliser des matériaux de protection (p.ex. Des films en
•
1061533
13 / 22
FR
Installation et utilisation
•
matériau résistant aux températures élevées) qui résisteront à une température
d’au moins 65 °C.
Assurer une distance suffisante sur le côté pour les éventuels travaux de
service, de maintenance ou de réparation.
5.2
Raccordement du gaz
ATTENTION !
Tous les travaux d’installation, de raccordement et d’entretien doivent être
réalisés par un technicien gaz qualifié et autorisé, conformément à la
réglementation internationale, nationale et locale en vigueur.
•
L’appareil et fourni et réglé en usine pour le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique.
Assurer une distance d’au moins 50 cm entre le grill combiné à gaz et la bouteille
de gaz.
AVERTISSEMENT !
Maintenir la bouteille de gaz éloignée du feu.
FR
1. Toujours entreposer les bouteilles de gaz en position verticale, même si elles
sont vides.
①
Robinet de la bouteille de
gaz
② Régulateur de pression
③ Tuyau de gaz
④ Bouteille de gaz
⑤
Protection contre la rupture
du tuyau
Fig. 2
2. Fixer à la bouteille de gaz ④ un régulateur de pression adapté ② (fig. 2) à
l’aide d’un grand écrou en laiton. .
3. Fixer, entre le régulateur de pression et le tuyau de gaz, la protection contre la
rupture du tuyau ⑤ . (comme sur le des.)
4. Enfin, raccorder le tuyau de gaz ③ au régulateur de pression ②. N’utiliser que
des tuyaux agréés DVGW.
14 / 22
1061533
Installation et utilisation
5. Veiller à ce que le joint en caoutchouc se trouve dans l'écrou. Bien serrer
l'écrou. Veiller à ce que le filetage de la vis soit à gauche.
6. Raccorder le tuyau de gaz au raccordement ¼“ à droite du bâti du grill combiné
à gaz. Pour ce faire, utiliser une clé adaptée.
7. S’assurer que le tuyau de gaz et correctement fixé et vérifier l'étanchéité comme
décrit dans le chapitre 5.4 « Avant la mise en marche ».
Tableaux de pression de gaz / Pays de destination / Buses du brûleur
Pays de
destination
Catégories
Pression de gaz Type de
gaz
BE-CH-ES-GR-ITPT-FR-GB-IE
I3+
28-30/37 mbar
G30/G31
BG-CY-CZ-DK-EEFI-GR-HR-HU-ITLV-LT-MT-NL-NOSE-SI-SK- RO-TR
I3B/P
28-30 mbar
G30/G31
PL
0,94 mm
I3B/P
37 mbar
G30/G31
AT-DE-CH-NL
I3P
50 mbar
G31
AT-DE-CH-HU
I3B/P
50 mbar
G30/G31
1061533
Buses du
brûleur
0,88 mm
0,80 mm
Tab. 1
15 / 22
FR
Installation et utilisation
5.3
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure dû aux flammes hautes !
Ne pas se pencher sur l’appareil en l’allumant.
Les parties accessibles de l’extérieur peuvent être très chaudes.
Tenir à l’écart des enfants.
Risque de brûlures dû aux surfaces ou aux éléments chauds !
Ne jamais toucher la surface chaude de l’appareil lors de son utilisation et
directement après son arrêt.
Laissez refroidir l’appareil après son utilisation.
Pour retirer la poêle à griller ou la grille, utiliser un chiffon de cuisine ou
des gants de protection.
FR
Avant la mise en marche
DANGER !
Ne jamais vérifier l'étanchéité à l’aide d’une flamme nue !
1. Avant de mettre en marche le grill combiné à gaz, vérifier l'étanchéité.
2. S’assurer d’abord que le robinet de la bouteille de gaz est fermé.
3. Appliquer, à l’aide d’un pinceau, du savon sur les raccordements de gaz ou
utiliser un spray de détection de fuites dans les installations de gaz.
4. Enfin, brancher la pression au tuyau de gaz, en ouvrant la bouteille de gaz.
Les raccordements sont étanches, si aucune bulle de savon ne se forme.
5. En cas de fuite, vérifier les raccordements et les serrer.
6. Vérifier de nouveau l’étanchéité, comme décrit ci-dessus.
7. Nettoyer l’appareil et les accessoires avant leur utilisation. Respecter les
consignes du chapitre 6. « Nettoyage et maintenance ».
16 / 22
1061533
Installation et utilisation
Consignes pour l’utilisateur
•
•
•
•
Avant l’utilisation du grill combiné avec la poêle 1061933, le chauffer lentement,
en aucun cas sur la puissance maximale, pour éviter l’endommagement du
matériau. Ne jamais chauffer le grill combiné sans graisse !
Lors de l’utilisation du grill combiné avec la poêle 1061933 ne pas utiliser le bac
collecteur de graisse. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
dommages qui peuvent endommager tout l’appareil.
Avant de commencer la cuisson sur le grill combiné avec grille (1061533),
verser un peu d’eau dans le bac collecteur de graisse et le glisser dans les
glissières sous le bâti prévues à cet effet. Ne jamais utiliser l’appareil sans le
bac collecteur de graisse.
Lors de l’utilisation du grill combiné 1061533 avec la grille, ne jamais y déposer
ou placer entre la grille et le couvre-flamme de feuilles (films), car cela peut
entraîner l’accumulation de la chaleur. Risque d’incendie !
Allumage des brûleurs
1. Tourner le bouton de gaz gauche (7)
(des. 3) de la position « 0 » vers la
gauche de 90°, presser le bouton et
appuyer sur le bouton rouge de
l’allumage Piezo (3), ce qui entraîne
l’allumage du brûleur gauche (6).
2. Maintenir le bouton de gaz pressé
pendant encore environ 10 secondes
pour que le brûleur reste en mode de
travail.
Si la flamme s'éteint, elle peut être
rallumée seulement après environ 2
minutes.
FR
Fig. 3
1061533
17 / 22
Installation et utilisation
3. Ensuite, en appuyant et en tournant à gauche le bouton de gaz suivant, il est
possible de mettre en marche le deuxième brûleur.
Le mode mode opératoire concerne le troisième brûleur.
REMARQUE !
Pour que la flamme passe au brûleur suivant, toujours allumer le brûleur
se trouvant juste à côté du brûleur déjà allumé.
4. Une fois le brûleur allumé, régler le bouton de gaz sur la position souhaitée.
Choisir entre une petite et une grande flamme (en s’appuyant sur les symboles
sur le bouton de gaz).
Remplacement des buses du brûleur
•
•
FR
•
•
•
•
•
L’appareil et fourni et réglé en usine pour le type et la pression de gaz indiqué
sur la plaque signalétique.
Si cela est nécessaire, la pression de gaz de l’appareil peut être changée pour
être conforme à celle dans le pays d’installation ; pour ce faire, des buses
spéciales fournies sont nécessaires.
Les buses du brûleur doivent être remplacées par un technicien de gaz qualifié !
La buse installée en usine doit être remplacée par une buse adaptée à la
pression de gaz disponible dans le pays d’installation. Vérifier les données
concernant les buses du brûleur dans le Tableau 1 « Tableau de pression de
gaz / Pays de destination / Buses du brûleur ».
Les buses doivent être remplacées dans tous les brûleurs.
Une fois les buses remplacées, apposer une étiquette informant du changement
sur la plaque signalétique.
Les avertissements sur l'appareil doivent être remplacés par des avertissements
dans la langue officielle du pays d'installation.
Arrêt de l’appareil
1. Pour éteindre l’appareil, tourner tous les boutons de gaz à droite.
ATTENTION !
En cas d’une non-utilisation prolongée, de défaillances ou d’utilisation
irrégulière de l’appareil, le robinet de la bouteille de gaz doit être fermé.
18 / 22
1061533
Nettoyage et maintenance
6
Nettoyage et maintenance
6.1
•
•
•
•
•
•
•
Consignes de sécurité pour le nettoyage
Avant de nettoyer, fermer la vanne de l’alimentation en gaz.
Laisser l’appareil refroidir complètement.
Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus ou à bords tranchants peuvent
endommager l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des
agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide de liquides inflammables ou explosifs. Lors
de la mise en marche, les vapeurs peuvent provoquer un incendie ou une
explosion.
Ne pas utiliser de laine d’acier, de brosses métalliques ou de racloirs qui
peuvent laisser des particules de fer. Ces matériaux sont oxydables et peuvent
entraîner la formation de rouille.
FR
6.2
Nettoyage
1. Nettoyer le bâti à l’eau chaude avec un produit d’entretien neutre.
2. Nettoyer la poêle à griller, la grille, la protection de la flamme et le bac de
récupération après chaque utilisation, avec de l’eau chaude et un chiffon doux,
une éponge ou une brosse à vaisselle. Utiliser un produit nettoyant doux en cas
de besoin (solution savonneuse).
3. Rincer à l’eau claire les éléments lavés.
4. Sécher soigneusement les éléments lavés.
5. Lors du nettoyage de l’appareil, veiller à ce que l’allumage Piezo et les éléments
thermiques des brûleurs ne soient pas mouillés.
6. Nettoyer régulièrement les orifices d’aération se trouvant à l'avant de l’appareil à
l’aide d’une brosse souple.
1061533
19 / 22
Nettoyage et maintenance
6.3
Maintenance
ATTENTION !
Respecter impérativement les intervalles entre les maintenances qui se
suivent !
Tous les travaux d’entretien et de réparation doivent être réalisés
uniquement par un installateur de gaz agréé.
Pour rester efficace, l’appareil doit subir une maintenance au moins deux fois par
an.
Il est recommandé de remplacer les éléments usés lors de la maintenance, pour
éviter les travaux de réparation et les pannes éventuelles.
FR
20 / 22
1061533
Défaillances possibles
7
Défaillances possibles
Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs
survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le
numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
Problème
Cause probable
Le brûleur ne
s’allume pas
Allumage Piezo endommagé
Thermocouple endommagé
Bougie d’allumage encrassée
Élimination
Contacter le service aprèsvente
Régulateur de pression
endommagé
Flamme
d’allumage
défaillante
Bouteille de gaz vide
Remplacer la bouteille de
gaz
Tuyau de gaz abîmé ou plié
Remplacer le tuyau de gaz
Robinet de la bouteille de gaz
bouché
Contacter le service aprèsvente
La bouteille de gaz est
(presque) vide
Remplacer la bouteille de
gaz
Tuyau de gaz abîmé ou plié
Remplacer le tuyau de gaz
Le robinet de gaz sur la
bouteille de gaz n’est pas
complètement ouvert
Ouvrir complètement le
robinet de gaz sur la bouteille
de gaz
Buse bouchée
Robinet de la bouteille de gaz
endommagé
1061533
Contacter le service aprèsvente
21 / 22
FR
Élimination des déchets
8
Élimination des déchets
En fin de période d’utilisation, éliminer l’appareil conformément aux réglementations
nationales et locales. Pour ce faire, contacter une entreprise spécialisée dans le
domaine ou le service chargée des questions de traitement des déchets dans votre
municipalité.
Pour éviter tout abus éventuel dans l’utilisation de l’appareil et les dangers y liés,
veiller à exclure toute possibilité de mise en marche de l’appareil avant sa mise au
rebut. Transmettre ensuite l’appareil au point de collecte local.
FR
22 / 22
1061533

Manuels associés