Miele KFN 7795 D Réfrigérateur/congélateur encastrable présentation particulière Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
Miele KFN 7795 D Réfrigérateur/congélateur encastrable présentation particulière Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de montage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr – FR, BE
M.-Nr. 11 746 751
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde.......................................................
5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 18
Installation..........................................................................................................
Lieu d'installation ................................................................................................
Combinaisons side-by-side ...........................................................................
Classe climatique ...........................................................................................
Aération et évacuation d'air............................................................................
Porte du meuble ..................................................................................................
Espace horizontal et vertical ..........................................................................
– Poids de la porte du meuble .......................................................................
Cotes d'encastrement .........................................................................................
Encastrement dans un meuble haut/ Vue latérale..........................................
Raccordements et aération et évacuation d'air .............................................
Limiter l'angle d'ouverture des portes.................................................................
Raccordement à l'eau courante ..........................................................................
Instructions pour le raccordement à l'eau courante.......................................
Arrivée d'eau ..................................................................................................
Branchement électrique ......................................................................................
19
19
20
20
21
21
21
22
23
23
24
25
26
26
27
29
Économies d'énergie ........................................................................................ 31
Description de l'appareil...................................................................................
Écran d'accueil ....................................................................................................
Comprendre le principe de commande..........................................................
Mode Réglages  .........................................................................................
Aménagement intérieur .......................................................................................
Déplacer le balconnet avec réglage précis ....................................................
Déplacer le balconnet avec réglage précis ....................................................
Décaler un balconnet .....................................................................................
Clipser les balconnets à œufs ........................................................................
Déplacer ou retirer le cale-bouteilles..............................................................
Déplacer la tablette / tablette avec éclairage .................................................
Déplacer la clayette avec plateau tournant (FlexiTray) ...................................
Utiliser le porte-bouteilles dans la tablette.....................................................
Retirer et remettre la boîte de tri.....................................................................
Insérer l'adaptateur pour la plaque de cuisson..............................................
Déplacer le filtre à charbon actif ....................................................................
Accessoires fournis .............................................................................................
Accessoires en option .........................................................................................
2
32
34
34
35
37
37
37
38
38
38
38
39
39
40
40
40
41
41
Table des matières
Mise en marche et arrêt de l'appareil..............................................................
Avant la première utilisation ................................................................................
Brancher l'appareil .........................................................................................
Remplir et insérer le réservoir d'eau pour le brumisateur ..............................
Allumer l’appareil de froid....................................................................................
Éteindre l'appareil................................................................................................
Arrêt de la zone de réfrigération uniquement .................................................
En cas d'absence prolongée..........................................................................
43
43
43
43
43
44
44
45
La bonne température ......................................................................................
Affichage de température ....................................................................................
Régler la température de la zone de réfrigération/congélation ...........................
Possibilités de réglage....................................................................................
46
47
47
47
Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost....................................... 49
Autres réglages .................................................................................................
Explications sur les réglages correspondants.....................................................
Mode Party (fête)  ........................................................................................
Mode Holiday (vacances)  .........................................................................
Activer la fonction de verrouillage /........................................................
Mode Shabbat  ............................................................................................
Information concernant le mode Shabbat ...................................................
Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte  ................
Miele@home ...................................................................................................
Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de signalisation / .
Modifier la luminosité de l'écran ................................................................
Désactiver le mode expo .............................................................................
Réinitialiser les réglages d'usine  ..............................................................
Informations  ................................................................................................
Témoin de remplacement de filtre à charbon actif  ....................................
Mode de nettoyage  ..................................................................................
51
51
51
51
52
53
54
54
55
57
57
57
57
58
58
58
Alarme de température et de porte ................................................................. 59
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération .................................
Les différentes zones de froid .............................................................................
Non approprié pour la zone de réfrigération .......................................................
Conseils pour l'achat d'aliments .........................................................................
Bien entreposer ses aliments ..............................................................................
61
61
62
62
63
Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active ............................ 64
Zone PerfectFresh Active .................................................................................... 64
3
Table des matières
Compartiment humide ....................................................................................... 64
Brumisateur (Humidifier )............................................................................. 66
Compartiment sec............................................................................................... 68
Congélation et conservation ............................................................................
Processus de congélation pour les produits frais. ..............................................
Capacité maximale de congélation ................................................................
Conservation de produits surgelés .....................................................................
Congélation de produits frais ..............................................................................
Durée de conservation des aliments congelés ...................................................
Rafraîchissement rapide de boissons .................................................................
70
70
70
70
71
72
73
Production de glaçons ...................................................................................... 74
Activer / Désactiver la fabrique de glaçons ................................................... 74
Dégivrage ........................................................................................................... 76
Nettoyage et entretien ......................................................................................
Conseils d'entretien.............................................................................................
Préparation de l'appareil au nettoyage................................................................
Nettoyer l’intérieur ...............................................................................................
Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle .....................................
Retirer et démonter les accessoires pour le nettoyage.......................................
Nettoyer le joint de porte.....................................................................................
Nettoyer les ouvertures d’aération et d’évacuation ............................................
Après le nettoyage ..............................................................................................
77
77
78
79
79
80
89
89
90
En cas d'anomalie ............................................................................................. 91
Origines des bruits ............................................................................................ 104
Service après-vente ..........................................................................................
Contact en cas d'anomalies................................................................................
Base de données EPREL ....................................................................................
Garantie ...............................................................................................................
105
105
105
105
Déclaration de conformité................................................................................ 106
Droits d’auteur et licences ............................................................................... 107
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre l'appareil en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement toutes les informations disponibles
pour l'installation de l'appareil de froid et de suivre les consignes
de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environnement domestique ou similaire, par exemple :
– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de
travail similaires
– dans des exploitations agricoles
– par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou
d'autres types de logements de vacances.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour
conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés,
congeler des produits frais et préparer des glaçons.
Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse.
 L'appareil de froid ne convient pas au stockage et au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires sur lesquels la directive sur les dispositifs médicaux est basée. Une mauvaise utilisation
de l'appareil peut endommager les marchandises stockées ou les
détériorer. En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans
des zones à risque d'explosion.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés
par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de
l’appareil.
 Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne
sont pas aptes à utiliser l'appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans
surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser
sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser
sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'appareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil
est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives
européennes en vigueur.
 Cet appareil frigorifique contient du fluide frigorigène isobutane
(R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Ce fluide ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente
pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorifique écologique a tendance à rendre
l'appareil plus bruyant. En plus des bruits de fonctionnement du
compresseur, l'ensemble du circuit frigorifique peut émettre des
bruits d'écoulement. Ces effets sont hélas inévitables, mais ils n'ont
aucun impact sur la performance de l'appareil.
Lorsque vous transportez et montez/installez l'appareil, veillez à ne
pas endommager les éléments du circuit frigorifique. Les projections
du fluide frigorifique peuvent provoquer des lésions oculaires.
En cas de dommages :
- Évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle.
- Débranchez l’appareil frigorifique du secteur.
- Aérez pendant quelques minutes la pièce où est installée l'appareil.
- Contactez le service après-vente.
 La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si
la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins
1 m3 pour 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène
est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme
les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La
condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme
EN 50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et
dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur
fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou
en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par
des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
 Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger
pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine.
 N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre appareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
 Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent,
n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques
d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.).
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
 N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente
aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
 Afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité, encastrez
cet appareil avant de l'utiliser.
 L'appareil doit être mis hors tension lors de travaux d'installation
ou d'entretien, en cas de réparations ou lors de travaux d'installation
sur le réseau d'alimentation en eau. L'appareil est débranché du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes
est remplie :
- les fusibles correspondants sont déclenchés,
- les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou
- le câble d'alimentation électrique est débranché du secteur. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil.
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes et un raccordement à l'eau défectueux peuvent entraîner
de graves dangers pour l'utilisateur.
Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des travaux de maintenance et d'installation sur votre appareil, des travaux
d'installation sur le réseau d'alimentation en eau ou des réparations
sur le distributeur de glaçons et d'eau.
 La fabrique de glaçons doit être raccordée exclusivement à une
conduite d'eau froide.
 Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des dommages résultant d'un raccordement à l'eau non conforme.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les
conditions de sécurité.
 Cet appareil de froid est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vibrations). Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue.
Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de
sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service aprèsvente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de
froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la
classe d’efficacité énergétique F.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
 Lors de l'installation de l'appareil de froid, il est essentiel de suivre
les instructions d'installation ci-jointes.
 Portez toujours des gants de protection lorsque vous transportez
et installez l'appareil de froid.
 Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.
 Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les instructions d'installation ci-jointes.
 Ne montez l’appareil de froid que dans une niche d’encastrement
stable, à angle droit et horizontale installée sur un sol plan et horizontal.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température
ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de
l’appareil frigorifique. Une température ambiante plus basse augmente la durée d'arrêt du compresseur, de sorte que l'appareil ne
peut pas maintenir la température requise.
 Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assurée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de
l'appareil risqueraient d'être endommagés.
 Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne
fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.
 Risque d'incendie et d'explosion. N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une
bombe aérosol). Certains gaz inflammables risquent de prendre feu
en présence de composants électriques.
 Risque d'explosion ! N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil frigorifique (par ex. : fabrication de glaces à l'italienne). Des étincelles risqueraient de se former.
 Risque de dommages corporels et matériels ! N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de
congélation de l'appareil : ces contenants sont susceptibles d'éclater.
 Risque de dommages corporels et matériels ! Si vous placez des
bouteilles dans la zone de congélation pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles
risquent d'éclater.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
 Risque de blessure ! Ne touchez pas les produits congelés ou les
éléments métalliques avec les mains mouillées. Elles pourraient y
rester collées sous l'effet du froid.
 Risque de blessure ! Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux glacés, en particulier des sorbets, qui sortent directement
de la zone de congélation. Les températures très basses des glaces
peuvent geler les lèvres ou la langue.
 Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne
perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez
remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vousmême.
 Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation : vous risquez une intoxication ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de
fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez
la date limite de consommation et les indications présentes sur les
emballages !
Accessoires et pièces détachées
 Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
 Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum
et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des
pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre appareil de froid.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
 Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.
 La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
 Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
- retirer le givre ou la glace,
- décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
 Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'appareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le
plastique.
 N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui
endommagent le plastique et sont nocives à la santé.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Transport
 L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
 Risque de dommages corporels et matériels ! L'appareil étant très
lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième personne.
Votre ancien appareil
 Les enfants qui jouent peuvent s'enfermer dans l'appareil et s'asphyxier.
- Démontez la ou les portes de l'appareil.
- Retirez les tiroirs.
- Laissez les tablettes à l'intérieur de l'appareil de froid afin que les
enfants ne puissent pas y grimper facilement.
- Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et
mettent leur vie en danger.
 Risque de choc électrique !
- Coupez la fiche d'alimentation du cordon d'alimentation.
- Coupez le câble d'alimentation de l'ancien appareil.
 Éliminez tout de l'ancien appareil en séparant les éléments.
 Pendant et après la mise au rebut, assurez-vous que l'appareil de
froid n'est pas placé à proximité d'essence ou d'autres gaz et liquides inflammables.
 Risque d'incendie dû à une fuite d'huile ou de fluide frigorigène !
Le fluide frigorigène et l'huile qu'ils contiennent sont inflammables.
Les fuites de fluide frigorigène ou d'huile peuvent s'enflammer en
cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
Lors de la mise au rebut, assurez-vous que le circuit frigorifique n'est
pas endommagé afin d'éviter toute fuite incontrôlée de fluide frigorigène (indications sur la plaque signalétique) et d'huile.
16
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidissement, par exemple
- ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigorigène,
- ne coudez pas les conduits,
- ne grattez pas les revêtements de surfaces.
Symbole sur le compresseur (selon modèle)
Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun
danger en fonctionnement normal.
 L'huile dans le compresseur peut être mortel en cas d'ingestion et
de pénétration dans les voies respiratoires.
17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Recyclage de l’emballage
Nos emballages protègent votre appareil des dommages qui peuvent survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières. Utilisez les collectes de matières recyclables spécifiques aux matériaux et les possibilités
de retour. Les emballages de transport
sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
18
Veillez à ce que votre appareil de froid
ne soit pas endommagé jusqu'à ce qu'il
soit éliminé de manière appropriée et
respectueuse de l'environnement.
On évitera ainsi que le fluide frigorigène
contenu dans le circuit et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être détruites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuitement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
*INSTALLATION*
Installation
Lieu d'installation
 Risque de dommages et de blessures dû à l'inclinaison de l'appareil
frigorifique !
L'appareil de froid est très lourd et a
tendance à basculer vers l'avant
lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
Laissez la ou les porte(s) de l'appareil fermée(s) jusqu'à ce que l'appareil soit monté et installé dans la
niche d'encastrement conformément
au mode d'emploi et aux instructions
de montage.
 Risque d'incendie et de dommages provoqué par des appareils
qui dégagent de la chaleur.
Les appareils qui dégagent de la
chaleur peuvent s'enflammer et l'appareil frigorifique peut prendre feu.
L'appareil frigorifique ne doit pas être
encastré sous une table de cuisson.
 Risque d'incendie et de dommages provoqué par des flammes
non recouvertes.
Les flammes non recouvertes
peuvent mettre le feu à l'appareil frigorifique.
Maintenez éloigné l'appareil de froid,
des flammes non recouvertes, par
ex. une bougie.
Choisissez une pièce très peu humide
que vous pouvez aérer facilement.
Au moment de choisir le lieu d'installation, gardez à l'esprit que la consommation énergétique de l'appareil augmente lorsqu'il est à proximité immédiate d'un chauffage, d'une cuisinière
ou de toute autre source de chaleur.
Évitez une exposition directe au soleil.
Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne
longtemps et plus la consommation
d'électricité augmente.
Lors de l'installation de l'appareil,
contrôlez aussi les points suivants :
- La prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Elle doit
rester accessible en cas d'urgence.
- La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas entrer en contact avec le
dos de l'appareil. Ils pourraient être
endommagés par les vibrations de
l'appareil.
- Evitez aussi de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière
l'appareil frigorifique.
- Ne placez pas et n'utilisez pas de
prises multiples ou de barrettes de
distribution ou d'autres appareils
électroniques (tels que des transformateurs halogènes) dans la zone arrière de l'appareil.
19
*INSTALLATION*
Installation
 Risque de dommages dû à un
taux d'humidité élevé.
Lorsque le taux d'humidité est élevé,
de la condensation peut s'accumuler
sur les parois extérieures de l'appareil.
Cette eau de condensation peut corroder les parois extérieures.
Nous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou
climatisée et suffisamment aérée.
Une fois l'installation effectuée, assurez-vous que la/ les porte(s) de
l'appareil ferme(nt) correctement, et
que l'appareil a été correctement installé. Il est impératif de respecter les
consignes concernant les fentes
d’aération et d'évacuation d'air.
Combinaisons side-by-side
 Risque de dommages provoqué
par l'eau condensée sur les parois
extérieures de l'appareil.
Lorsque le taux d'humidité est élevé,
de la condensation peut s'accumuler
sur les parois extérieures de l'appareil et peut engendrer une corrosion.
Ne placez pas d'appareil frigorifique
à la verticale ou à l'horizontale avec
d'autres modèles.
Si la désignation du modèle de votre
appareil contient un « S » dans la première partie, l'appareil peut être installé
en combinaison « side-by-side » (côte à
côte), car il est équipé de résistances
intégrées dans les parois latérales.
Si la désignation du modèle de votre
appareil ne contient pas de « S » dans
la première partie, l'appareil ne peut en
20
aucun cas être installé en combinaison
« side-by-side » (côte à côte), car il
n'est pas équipé de résistances intégrées dans les parois latérales.
Exception : Votre appareil de froid peut
être installé côte à côte avec un autre
appareil de froid avec chauffage intégré
dans des niches d'installation séparées.
Informez-vous auprès de votre revendeur pour savoir quelle combinaison est
possible avec votre appareil.
Classe climatique
Cet appareil est prévu pour une classe
climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La
classe climatique est indiquée sur la
plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
Classe climatique
Température ambiante
SN
+10 à +32 °C
N
+16 à +32 °C
ST
+16 à +38 °C
T
+16 à +43 °C
Une température ambiante plus basse
augmente la durée d'arrêt du compresseur. Cela peut provoquer une augmentation de la température à l'intérieur de
l'appareil et engendrer des dommages.
*INSTALLATION*
Installation
Aération et évacuation d'air
 Risque d'incendie et de dommages en raison d'une aération insuffisante.
Si l’appareil frigorifique n’est pas suffisamment aéré, le compresseur réagit plus souvent et fonctionne pendant une durée prolongée. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une augmentation de la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque
d'endommager ce dernier.
Vérifiez que l'appareil frigorifique reçoit suffisamment d'air et peut évacuer l'air chaud.
Respectez impérativement les
consignes concernant les fentes
d'aération et d'évacuation de l'air.
Les fentes d'aération et d'évacuation
ne doivent jamais être recouvertes ni
obstruées.
De plus, elles doivent être régulièrement dépoussiérées.
L’air présent sur la face arrière de l’appareil a tendance à se réchauffer. La
niche d'encastrement doit donc être
conçue de manière à ce que l'aération
et l'évacuation d'air puissent se faire de
façon optimale (voir section « Cotes
d'encastrement » et les instructions de
montage jointes).
Porte du meuble
Espace horizontal et vertical
L'épaisseur, le rayon d'arête de la porte
du meuble ainsi que l'espace périphérique (horizontal et vertical) sont définis
par l'agencement de votre cuisine.
Par conséquent, respectez impérativement les points suivants :
- Espace horizontal
L'espace entre la porte du meuble et la
porte de l'armoire qui se trouve au-dessus ou en-dessous doit mesurer au
moins 3 mm.
- Espace vertical
Si l'espace entre la porte du meuble
de l'appareil frigorifique et de la façade adjacente côté charnière ou de
la partie latérale est trop petit, il
existe un risque de collision avec la
façade du meuble/la partie latérale
lors de l'ouverture de la porte de
l'appareil frigorifique.
L'écart doit être adapté en fonction
de l'épaisseur et du rayon d'arête de
la porte du meuble.
Tenez compte de ce point lors de la planification de la cuisine ou du remplacement de l’appareil de froid en déterminant une solution d’encastrement adaptée.
21
*INSTALLATION*
Installation
Epaisseur
de la
porte du
meuble
A [mm]
– Poids de la porte du meuble
Ecart X [mm]
pour différents
rayons d'arête B
R0
≥16–19
R1,2
R2
 Risque de dommages à cause
R3
min. 3
20
5
4
4
3,5
21
5,5
5
4,5
4
22
6,5
6
5,5
5
Façade de meuble de cuisine adjacente
A = épaisseur de la façade du meuble
B = rayon d'arête
X = écart
Partie latérale verrouillable
A = épaisseur de la façade du meuble
B = rayon d'arête
X = écart
Conseil : montez une entretoise entre le
corps du meuble et la partie latérale
pour créer un espace de la largeur correspondante.
22
de porte de meuble trop lourde !
Le montage de porte de meuble dont
le poids dépasse la limite admissible
risque d'endommager les charnières
et de provoquer un dysfonctionnement !
Les poids maximum admissibles des
portes de meuble en kg sont de :
Appareil de
froid
Porte du
meuble
supérieure
Porte du
meuble
inférieure
KFN(S) 7795 D
18
12
*INSTALLATION*
Installation
Cotes d'encastrement
Encastrement dans un meuble haut/ Vue latérale
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
* La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d'une profondeur de niche de 560 mm. Avec une profondeur de niche de 550 mm, l'appareil
fonctionne parfaitement mais consomme légèrement plus d'énergie.
Avant l'encastrement, veillez à ce que l'armoire encastrable corresponde précisément aux dimensions d'encastrement exigées.
23
*INSTALLATION*
Installation
Raccordements et aération et évacuation d'air
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Il est impératif de respecter les consignes concernant les fentes d'aération et de
ventilation, afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
a Vue avant
b Câble d’alimentation, longueur = 2 200 mm
Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente
Miele.
c Raccordement à l’eau, longueur = 2.000 mm
d Découpe de ventilation min. 200 cm²
e Ventilation
f Pas de raccordement dans cette zone
24
*INSTALLATION*
Installation
Limiter l'angle d'ouverture des
portes
Les charnières de portes sont réglées
au départ de l'usine pour pouvoir être
grandes ouvertes.
S'il vous faut limiter l'angle d'ouverture
des portes de l'appareil à 90 °, vous
pouvez le régler sur les charnières.
Les chevilles réduisant l'angle d'ouverture de la porte doivent être montées avant l'encastrement de l'appareil.
La porte de la zone de réfrigération
doit être enlevée pour pouvoir installer
la cheville dans la charnière supérieure
de la porte de la zone de congélation
(voir instructions de montage jointes).
 Introduisez par le dessus les chevilles
fournies à cet effet dans les charnières.
L'angle d'ouverture des portes est à
présent limité à 90°.
25
*INSTALLATION*
Installation
Raccordement à l'eau courante
Instructions pour le raccordement à
l'eau courante
 Risque de dommages corporels
et matériels lié à un raccordement
non conforme.
Un raccordement non conforme peut
entraîner des blessures corporelles
et/ou des dommages matériels.
Seuls des professionnels qualifiés
sont habilités à raccorder cet appareil au réseau d'eau courante.
Le raccordement à l'arrivée d'eau
doit être conforme à la réglementation en vigueur du pays concerné. De
même, tous les appareils et dispositifs utilisés pour l'alimentation en eau
de l'appareil frigorifique doivent être
conformes à la réglementation en vigueur du pays concerné.
 Débranchez l'appareil du réseau
Pour un bon fonctionnement (débit,
taille des glaçons, niveau sonore), la
pression du raccordement d'eau doit
être comprise entre 150 kPa et 620 kPa
(1,5 bar et 6,2 bar).
Si la pression de l'eau est supérieure à
620 kPa (6,2 bar), l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
électrique avant de procéder au raccordement à l'eau courante.
Coupez l'alimentation en eau avant
de raccorder l'appareil à l'eau courante.
La conduite de raccordement d'eau et
l'électrovanne d'entrée de l'appareil de
froid sont adaptées à une pression de
raccordement d'eau allant jusqu'à
1 000 kPa (10 bar).
 Risques pour la santé et le maté-
Utiliser de l'eau fraîche permet d'optimiser la qualité des glaçons. Raccordez directement le tuyau en inox
au réseau d'eau courante, en vous
assurant que l'eau ne puisse pas
stagner.
riel liés à une eau insalubre.
La qualité de l'eau entrante doit être
conforme à la législation en vigueur
dans le pays d'utilisation de l'appareil.
Raccordez l'appareil au réseau d'eau
potable.
L'appareil frigorifique est conforme aux
normes CEI 61770 et EN 61770.
Utilisez exclusivement le tuyau fourni. Il est interdit de raccourcir, d’allonger ou de remplacer le tuyau par
un autre.
Remplacez exclusivement un tuyau
défectueux par un tuyau de rechange d'origine Miele. Vous pouvez
vous procurer le tuyau pour contact
alimentaire dans la boutique en ligne
Miele, auprès du service après-vente
Miele ou de votre revendeur Miele.
26
*INSTALLATION*
Installation
Un robinet d'arrêt doit être installé entre
le tuyau et le robinet d'eau courante afin
de pouvoir couper l'arrivée d'eau si nécessaire.
– Raccorder le tuyau sur l'appareil
Le robinet d'arrêt doit rester accessible une fois l'appareil frigorifique
monté.
Arrivée d'eau
Contrôlez la tenue et l'étanchéité de
tous les vissages.
 Risque de dommages du tuyau !
L'arrivée d'eau du robinet à la fabrique de glaçons est interrompue.
Ne pas plier ou endommager le
tuyau.
Pour raccorder votre appareil à l'arrivée d'eau, le robinet d'arrivée d'eau
doit être équipé d'un filetage métrique
R3/4.
L’électrovanne se trouve en bas à
droite sur la face arrière de l’appareil
frigorifique et possède également un
filetage métrique R3/4.
 Retirez le cache du raccord fileté de
l'électrovanne.
 Positionnez l'extrémité coudée du
tuyau  horizontalement sur le support  et tenez fermement l'extrémité
du tuyau.
 Vissez l'écrou  sur le filetage à la
main jusqu'à obtenir un ajustement
serré et sûr.
27
*INSTALLATION*
Installation
– Raccorder le tuyau sur le robinet
d'arrêt
 Raccordez maintenant l'écrou  sur
le robinet d'arrêt .
– Vérifier le raccordement à l’eau
froide
Avant le montage dans la niche, vérifiez
l'étanchéité du raccordement à l'eau.
 Ouvrez lentement le robinet d'arrêt 
et vérifiez les raccords.
28
*INSTALLATION*
Installation
Branchement électrique
L'appareil doit exclusivement être raccordé à une prise avec mise à la terre, à
l'aide du câble d'alimentation joint.
Installez l'appareil de froid, de sorte que
la prise soit facilement accessible. Si la
prise n'est pas facilement accessible,
vérifiez qu'un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur
l'installation.
 Risque d'incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement de l'appareil de
froid sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge
des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ni de multiprises.
L’installation électrique doit être
conforme aux normes VDE 0100.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel du type  de l'installation domestique associée pour le raccordement électrique de l'appareil de
froid.
avec les données de la connexion électrique sur place. En cas de doute,
contactez un électricien professionnel.
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation
électrique autonome ou non synchrone
au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est
possible. La condition préalable au
fonctionnement est que le système
d'alimentation électrique soit conforme
aux spécifications de la norme EN
50160 ou similaire.
Les mesures de protection prévues
dans l'installation domestique et dans
ce produit Miele doivent également être
assurées dans leur fonction et leur
mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non
synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes
dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de
VDE-AR-E 2510-2.
Un câble d'alimentation réseau abîmé
ne doit être remplacé que par un câble
réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des
raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se
charger du remplacement.
Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique
adaptée. Comparez ces informations
29
*INSTALLATION*
Installation
Brancher l'appareil
 Branchez la fiche de l'appareil au dos
de l'appareil.
Vérifiez que la fiche est correctement
enfoncée.
 Enfoncez bien la fiche de l'appareil
dans la prise.
L'appareil frigorifique est maintenant
raccordé au réseau électrique.
30
Économies d'énergie
Économies d'énergie :
Lieu d'installation
L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures
ambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le processus. Par conséquent :
- Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée.
- Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
- Protégez l'appareil de froid de la lumière directe du soleil.
- Veillez à ce que la température ambiante idéale se situe autour
de 20 °C.
- Ne recouvrez pas les fentes d'aération et de ventilation et dépoussiérez les régulièrement.
Réglage de la Plus vous abaissez la température, plus la consommation énertempérature
gétique augmente ! Les réglages suivants sont conseillés :
- Zone de réfrigération 4 à 5 °C.
- Zone PerfectFresh Active proche de 0 °C
- Zone de congélation -18 °C.
Utilisation
La consommation d'énergie est augmentée par l'apport de chaleur et la circulation d'air entravée. Par conséquent :
- Ouvrez toujours brièvement la porte/ les portes de l'appareil.
Un bon rangement des aliments aide à s'orienter.
- Refermez bien la/ les porte(s) après ouverture.
- Laissez les aliments chauds et les boissons refroidir avant de
les conserver au réfrigérateur.
- Emballez ou couvrez les aliments avant de les ranger.
- Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas
les compartiments.
- Placez les aliments à décongeler au réfrigérateur.
- Veillez à l'agencement des tiroirs et des tablettes conformément à la sortie d'usine.
31
Description de l'appareil



















32
Description de l'appareil
a Affichage
b Balconnet à oeufs
c Balconnet avec réglage précis
d Ventilateur avec éclairage
e Paroi sèche
f Tablette avec fond pivotable (FlexiTray)
g Tablette avec éclairage (FlexiLight 2.0)
h Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles
i Emplacement pour une plaque de cuisson (ComfortSize)
j Tablette d'isolation avec clayette pour bouteilles; avec brumisateur (humidifier)
et réservoir d'eau pour humidification du compartiment humide
k Couvercle du compartiment pour le réglage du taux d'humidité dans le compartiment humide
l Compartiment humide pour fruits et légumes (zone PerfectFresh Active)
m Boîte de tri
n Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage
o Compartiment sec avec basse température pour les aliments facilement périssables (zone PerfectFresh Active)
p Éclairage intérieur de la partie congélation
q Fabrique à glaçons avec bac à glaçons intégré et éclairage
r Tiroir à glaçons avec paroi de séparation coulissante
s Tiroirs de congélation
33
Description de l'appareil
Écran d'accueil
Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent
rayer l'écran tactile.
Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement.
Si votre doigt est froid, il est possible que l'écran tactile ne réagisse pas.
5
1
2

5 °C

4

3
-18°C
a Affichage de température pour la zone de réfrigération
b Affichage de température pour la zone de congélation
c Touche sensitive mode réglage 
pour la sélection de diverses fonctions en mode Réglages
d Affichage Miele@home, statut de la connexion
(visible uniquement si la fonction Miele@home a été configuré)
e Affichage du mode Expo
(visible uniquement si la fonction Mode Expo a été activée)
Comprendre le principe de commande
 Touchez la zone ou l'icône souhaitée sur l'écran d'accueil.
 Faites glisser le curseur vers la gauche ou vers la droite sur l'écran jusqu'à ce
que la valeur/le symbole souhaité s'affiche au centre.
 Touchez la sélection souhaitée sur l'écran pour valider.
La valeur/ le symbole sélectionnée s'allume en orange (à quelques exceptions
près).
 Pour quitter ce niveau de réglage, appuyez sur  ou OK.
34
Description de l'appareil
Mode Réglages 
Le mode Réglages permet de modifier les fonctions suivantes :
Symbole
Fonction
Réglage
d’usine

Activer ou désactiver la fonction Mode party (fêtes)
(voir chapitre « Autres réglages »)
Désactivé

Activer ou désactiver la fonction Mode Holiday (vacances) (voir chapitre « Autres réglages »)
Désactivé

Activer ou désactiver la fabrique à glaçons
(voir chapitre « Production de glaçons »)
Désactivé
/
Activer ou désactiver le verrouillage de la mise en
marche (voir chapitre « Autres réglages »)

(Désactivé)

Désactiver l'appareil de froid
(voir chapitre « Activer et désactiver l'appareil de froid »)

Activer ou désactiver la fonction Mode Shabbat
(voir chapitre « Autres réglages »)
Désactivé

Appeler l'information pour la fonction Modus Shabbat
(voir chapitre « Autres réglages »)
––

Modifier la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme
de porte (voir chapitre « Autres réglages »)
1.00

Modifier la température de la zone PerfectFresh Active
5
(voir chapitre comment choisir « la bonne température »)

Allumer ou éteindre l'humidificateur ou en régler l'intensité (voir le chapitre « Stockage des aliments dans la
zone PerfectFresh Active »).
Désactivé

Installer la fonction Miele@home pour la 1ère fois,
activer et désactiver Wi-Fi
ou réinitialiser la configuration réseau
(voir chapitre « Autres réglages »)
APP
35
Description de l'appareil
 / 
Activer ou désactiver le bip touches
Activé
/
Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de
signalisation ou désactiver complètement les tonalités
d'avertissement et de signalisation
(voir chapitre « Autres réglages »)
activé
/ niveau 5

Modifier la luminosité de l’écran
(voir chapitre « Autres réglages »)
Niveau 4
Modifier l'unité de température
(°Celsius ou °Fahrenheit)
°C

Désactiver la fonction Mode Expo
(uniquement visible si activée)
(voir chapitre « Autres réglages »)
Désactivé

Réinitialiser les réglages d'usine
(voir chapitre « Autres réglages »)
––

Récupérer des informations (nom du modèle et numéro
de série) sur votre appareil de froid
(voir chapitre « Autres réglages »)
––

Activer le rappel pour le remplacement du filtre à charbon actif
(voir chapitre « Accessoires en option »)
(voir chapitre « Autres réglages »)
Désactivé

Régler la position de nettoyage du bac à glaçons
(n'apparaît que lorsque la fabrique à glaçons est allumée) (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).
––

Activer ou désactiver le mode nettoyage
(voir chapitre « Nettoyage et entretien »)
Désactivé
°C
36
/ °F
Description de l'appareil
Aménagement intérieur
Déplacer le balconnet avec réglage
précis
Utilisez le réglage fin si vous avez besoin de plus d'espace vers le haut dans
le balconnet/ le porte-bouteilles ci-dessous.
Déplacer le balconnet avec réglage
précis
Déplacez les balconnets uniquement
lorsqu'ils sont vides.
La hauteur du balconnet peut être ajustée lorsqu'il est chargé.
 Saisissez le balconnet sur le côté à
deux mains, de sorte que vous touchez les touches grises sous le balconnet.
 Saisissez le balconnet à deux mains,
appuyez sur les touches grises situées sous le balconnet des deux côtés et déplacez le balconnet.
 Appuyez sur les touches grises en
même temps et poussez le balconnet
vers le haut à partir des rails de guidage.
 Retirez la barre de guidage des systèmes de retenue et déplacez-la dans
la position souhaitée.
 Déplacez la deuxième barre de guidage parallèlement à la première
barre.
 Replacez le balconnet sur les rails de
guidage par le haut.
37
Description de l'appareil
Décaler un balconnet
Déplacez les balconnets uniquement
lorsqu'ils sont vides.
 Faites glisser les balconnets vers le
haut et retirez-les par l'avant.
Déplacer la tablette / tablette avec
éclairage
Vous pouvez déplacer les tablettes en
fonction de la hauteur des produits à réfrigérer.
 Remettez les balconnets en place à
n'importe quel endroit.
Clipser les balconnets à œufs
 Clipsez les balconnets à oeuf sur le
bord arrière du balconnet dans la
contreporte.
Déplacer ou retirer le cale-bouteilles
 Soulevez légèrement la tablette, puis
tirez-la vers l'avant
Les lamelles du cale-bouteilles permettent un meilleur maintien des bouteilles à l'ouverture et à la fermeture de
la porte de l'appareil.
 en faisant passer les encoches audessus des surfaces d'appui, pour
déplacer la tablette vers le haut ou
vers le bas.
 Poussez la tablette.
Veillez à ce que la tablette avec l'éclairage s'enclenche de manière audible.
Les tablettes sont pourvues de butées
d'arrêt qui évitent qu'elles ne soient
sorties par mégarde.
Vous pouvez déplacer le cale-bouteilles
vers la droite ou vers la gauche. Cela
crée plus d'espace pour les cartons de
boissons.
Si vous préférez, vous pouvez extraire
complètement le cale-bouteilles, par
exemple pour le nettoyer.
 Tirez le cale-bouteilles vers le haut.
38
Description de l'appareil
Déplacer la clayette avec plateau
tournant (FlexiTray)
 Risque de dommages à cause
d'une charge trop lourde et inégalement répartie !
Une charge trop lourde et inégalement répartie peut entraîner des
dommages sur le plateau tournant.
Respectez la charge maximale de
8 kg. Répartissez la charge de façon
homogène sur toute la surface.
Le plateau tournant peut être tourné de
180° dans le sens des aiguilles d'une
montre et permet ainsi un accès optimal même aux aliments placés à l'arrière.
Utiliser le porte-bouteilles dans la tablette
Le porte-bouteilles ou la plaque de
verre peuvent être utilisés dans la tablette.
 Retirez la plaque arrière en verre dans
la tablette de séparation et rangez la
plaque en verre séparément.
 Insérez les bouteilles avec le fond
tourné vers l'arrière jusqu'à la butée.
Conseil : Si les bouteilles dépassent du
porte-bouteilles, déplacez le balconnet
inférieur vers le haut..
 Risque de blessure dû à la chute
de la clayette en verre.
Lorsque la clayette plastique est retirée, le plateau tournant peut se
tordre, la clayette en verre peut tomber et se casser.
Tenez le plateau tournant lorsque
vous le retirez.
Vous pouvez déplacer la clayette avec
plateau tournant, comme vous le souhaitez.
39
Description de l'appareil
Retirer et remettre la boîte de tri
La boîte de tri supplémentaire dans la
zone PerfectFresh Active vous permet
de trier plus facilement vos aliments.
 Soulevez d'abord le dos de la boîte
de tri si vous voulez l'enlever.
 Pour remettre la boîte de tri dans le tiroir, il faut d'abord l'insérer avec la
partie avant.
Insérer l'adaptateur pour la plaque de
cuisson
Les adaptateurs inclus pour la plaque
de cuisson permettent d'insérer sans
effort une plaque de cuisson dans votre
zone de réfrigération. Les dimensions
maximales de la table de cuisson sont
les suivantes : largeur 466 mm/profondeur 386 mm/hauteur 50 mm.
 Placez la plaque de cuisson sur les
adaptateurs dans la zone de réfrigération et enfoncez-la jusqu'à la butée.
Conseil : Laissez la plaque de cuisson
refroidir à température ambiante avant
de l'introduire dans la zone de réfrigération.
Déplacer le filtre à charbon actif
Le filtre à charbon actif avec support
KKF-FS (Active AirClean) est disponible en option (voir chapitre « Accessoires », section « Accessoires en option »).
Veillez à conserver des aliments qui
sentent fort, notamment certains fromages, comme suit :
 Encliquetez les adaptateurs à gauche
et à droite sur les supports les plus
bas de la zone de réfrigération.
 Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
la butée.
- Placez le support avec les filtres à
charbon actif sur la tablette où sont
stockés les aliments.
- Remplacez auparavant les filtres à
charbon selon vos besoins.
- Placez d'autres filtres à charbon actif
(avec support) dans l'appareil (voir
section « Accessoires », section « Accessoires en option »).
Le support des filtres à charbon actif
est placé sur une baguette de protection arrière de la tablette.
40
Description de l'appareil
 Pour déplacer le filtre à charbon actif,
retirez le support du filtre à charbon
actif de la baguette de protection en
tirant vers le haut.
 Retirez les baguettes de protection
de la tablette.
 Replacez la baguette de protection
sur la tablette souhaitée.
Accessoires en option
Conçus spécialement pour l'appareil,
des accessoires et des produits de nettoyage et d'entretien sont disponibles
dans la gamme de produits Miele.
Chiffon microfibre multi-usages
Le chiffon microfibre permet d'éliminer
facilement traces de doigts et salissures
légères sur les façades en inox, bandeaux de commande, fenêtres,
meubles, vitres de voiture etc.
Kit MicroCloth
 Placez le support sur la baguette de
protection.
Le kit MicroCloth contient 1 chiffon
multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chiffon lustrant.
Ces chiffons sont extrêmement résistants. Ils contiennent des microfibres
très fines qui assurent une haute performance de nettoyage.
Accessoires fournis
MicroCloth HyClean
Tablette avec fond pivotable (FlexiTray)
Adaptateur pour la plaque de cuisson
Boîte de tri
Balconnet à oeufs
Cale-bouteilles
MicroCloth HyClean est un chiffon multi-usage antibactérien et est particulièrement résistant aux déchirures. Il peut
être utilisé sec ou humide, avec ou sans
détergent.
Filtre à charbon actif avec support
KKF-FS (Active AirClean)
Le filtre à charbon actif neutralise les
odeurs désagréables dans la zone de
réfrigération et assure ainsi une
meilleure qualité de l'air.
Remplacement du filtre Active
AirClean KKF-RF (Active AirClean)
Des filtres de remplacement correspondants pour le support sont disponibles.
Il est recommandé de remplacer les
filtres à charbon actif tous les 6 mois.
41
Description de l'appareil
Clayette
Gain de place, la clayette pour bouteilles permet de conserver vos bouteilles à l'horizontale.
Vous pouvez choisir à quel niveau de
l'appareil vous souhaitez l'installer.
Boîte de tri
Pour la description, voir le chapitre
« Description de l'appareil », section
« Aménagement intérieur ».
Possibilité de commander des accessoires en option dans la boutique en
ligne Miele. Ils sont également disponibles auprès du service après-vente
Miele (voir la fin du présent mode
d'emploi) ou chez votre revendeur
Miele.
42
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Allumer l’appareil de froid
 Retirez tous les matériaux d'emballage et les films de protection.
 Ouvrez la porte de l’appareil.
 Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires (voir chapitre « Nettoyage et entretien »).
Brancher l'appareil
 Raccordez l’appareil de froid au réseau électrique, comme indiqué au
chapitre « Branchement électrique ».
L'écran affiche d'abord Miele, puis .
Remplir et insérer le réservoir d'eau
pour le brumisateur
 Remplissez le réservoir d'eau du brumisateur avec de l'eau potable (voir
chapitre « Stockage des aliments
dans la zone PerfectFresh Active »,
section « Compartiment humidité »).
 Placez le réservoir d'eau dans la tablette d'isolation entre la zone de réfrigération et la zone PerfectFresh Active (voir chapitre « Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active », section « Compartiment humide »).
 Appuyez à l’écran sur .
L’appareil de froid commence à produire du froid et l’éclairage intérieur s’allume.
Dès que la température de réglage est
atteinte, le symbole  s'éteint, l'affichage de température de la zone de
congélation reste allumée et l'alarme
s'éteint.
 Si le signal sonore vous dérange, tapez sur .
Le signal sonore s’éteint.
L’appareil refroidit pour atteindre les
températures préréglées.
Laissez l'appareil fonctionner
quelques heures avant d'y déposer
des aliments pour que la température
soit suffisamment basse. Ne remplissez l'appareil que lorsque la température préréglée est atteinte.
Ne remplissez la zone de congélation
que lorsque la température a suffisamment baissé dans la zone de
congélation (-18 °C au minimum).
43
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Éteindre l'appareil
Vous ne pouvez éteindre l'ensemble de
l'appareil de froid qu'en mode réglage .
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
L'éclairage intérieur s'éteint et la production de froid s'arrête.
L’écran affiche .
Attention ! L'appareil n'est pas coupé
du réseau électrique lorsque vous
l'éteignez.
Arrêt de la zone de réfrigération uniquement
Vous pouvez n'arrêter que la zone de
réfrigération et laisser la zone de congélation activée. Cette option peut servir
par ex. pour les périodes de vacances.
 Effleurez l'affichage de la température
pour la zone de réfrigération.
 Faites glisser votre doigt vers la
droite, jusqu'à ce que  s'affiche au
milieu.
 Appuyez sur .
L'affichage de température pour la zone
de réfrigération s'éteint. L’écran affiche .
La zone de réfrigération est désactivée.
L'affichage de température de la zone
de congélation reste allumé.
Remise en service séparément de la
zone de réfrigération
 Tapez dans l'affichage de température pour la zone de réfrigération
sur .
 Appuyez sur .
La zone de réfrigération est de nouveau
activée.
44
Mise en marche et arrêt de l'appareil
En cas d'absence prolongée
En cas d'arrêt prolongé de l'appareil,
de la moisissure risque de se former
si les portes restent fermées et si
l'appareil n'a pas été nettoyé.
Nettoyez impérativement l'appareil.
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner, respectez les consignes
suivantes :
 Arrêtez l'appareil.
 Débranchez l'appareil ou désactivez
le fusible de l'installation domestique.
 Videz le réservoir à eau pour le brumisateur puis mettez-le de côté après
l'avoir nettoyé et séché.
 Videz le tiroir à glaçons.
 Risque d'endommagement de la
fabrique de glaçons.
Si vous coupez l'arrivée d'eau alors
que la fabrique de glaçons continue
de fonctionner, le tuyau d'arrivée
d'eau risque de geler.
Désactivez la fabrique de glaçons si
vous coupez l'arrivée d'eau (par ex. :
vacances).
 Fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée
d'eau.
 Nettoyez l'appareil et laissez les
portes de l'appareil ouvertes afin
d'aérer suffisamment et éviter ainsi la
formation de mauvaises odeurs.
Respectez les deux derniers conseils
même si vous désactivez séparément
la zone de réfrigération pendant une
période prolongée.
45
La bonne température
Le réglage correct de la température est
crucial pour la durée de conservation
des denrées alimentaires. Lorsque la
température baisse, les processus de
croissance des microorganismes ralentissent. La nourriture ne se détériore
pas aussi rapidement.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente :
- en fonction de la fréquence et la durée d'ouverture de porte,
- en fonction de la quantité d'aliments
conservés,
- en fonction de la chaleur des aliments mis à refroidir,
- en fonction de la température ambiante de la pièce où est installé l'appareil. Cet appareil est prévu pour
une classe climatique (température
ambiante) précise dont il faut respecter les limites.
46
. . . dans la zone de réfrigération et
dans la zone PerfectFresh Active
Nous conseillons une température de
4 °C dans la zone de réfrigération.
Dans la zone PerfectFresh Active, la
température est réglée automatiquement; elle est située entre 0 et 3 °C.
Répartition automatique de la température (DynaCool)
L'appareil démarre automatiquement le
ventilateur dès que la production de
froid de la zone de réfrigération est activée. Ainsi, le froid est réparti de manière
homogène dans cette zone et les aliments se refroidissent à peu près à la
même température.
... dans la zone de congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais.
La durée de conservation des aliments
peut ainsi être prolongée et la qualité
optimale est préservée.
La bonne température
Affichage de température
En fonctionnement normal, l'écran affiche la température moyenne réelle
de la zone de réfrigération et la température la plus élevée de la zone
de congélation qui prévaut actuellement dans l'appareil de froid.
En fonction de la température ambiante
et des réglages, il faut parfois plusieurs
heures avant que les températures sélectionnées soit atteintes et affichées.
Régler la température de la
zone de réfrigération/congélation
 Effleurez l'affichage de température
de la zone de froid que vous souhaitez régler.
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche au milieu.
 Touchez la température souhaitée
pour valider.
L'affichage de la température revient à
la température réelle de réfrigération et
de congélation qui prévaut actuellement
dans l'appareil de froid.
Modifier la température dans la zone
PerfectFresh Active
Dans la zone PerfectFresh Active, la
température se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C environ.
Si vous souhaitez augmenter ou baisser
la température pour stocker du poisson
par exemple, vous pouvez la modifier
légèrement par palier.
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que le réglage souhaité (1 : température la
plus faible, 9 : température la pus élevée) s'affiche au milieu.
 Touchez le réglage souhaité pour valider.
La température préréglée est 5.
En cas de réglage du niveau 1 au niveau 4, les températures peuvent
descendre en dessous de zéro. Les
aliments peuvent geler !
Vérifiez les réglages de température.
Possibilités de réglage
- Zone de réfrigération 3 à 9 °C
- Zone de congélation : de -15 à
-26 °C
47
La bonne température
Si vous avez modifié le réglage de
température :
 Vérifiez l'affichage de température au
bout de quelques heures. Ce n'est
que passé ce délai que la température réelle s'est effectivement établie.
- après environ 6 heures avec un appareil frigorifique peu rempli
- au bout de 24 heures avec un appareil rempli
Si la température est trop élevée ou trop
basse après ce délai :
 Réglez à nouveau la température.
48
Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost
SuperFroid 
Lorsque la fonction SuperFroid  est
activée, la zone de réfrigération atteint très rapidement la valeur la plus
froide (en fonction de la température
ambiante). L'appareil fonctionne à la
puissance frigorifique maximale et la
température baisse. Sélectionnez
cette fonction si vous souhaitez refroidir de grandes quantités d'aliments ou
de boissons qui viennent d'être entreposés.
Activer et désactiver la fonction SuperFroid 
 Effleurez l'affichage de la température
pour la zone de réfrigération.
 Pour activer et désactiver la fonction
SuperFroid, appuyez sur la touche .
Lorsque la fonction SuperFroid est activée,  s'allume en orange.
 Quittez ce niveau de réglage en appuyant sur l'affichage de température.
Lorsque la fonction SuperFroid  est
activée, il peut y avoir une augmentation du bruit des appareils.
La fonction SuperFroid  doit être activée 4 heures avant le chargement
des aliments ou des boissons..
La fonction SuperFroid  se désactive
automatiquement au bout de
12 heures environ. L'appareil repasse
à puissance frigorifique normale.
Conseil : Pour économiser de l'énergie,
vous pouvez désactiver vous-même la
fonction SuperFroid  dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
49
Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost
SuperFrost 
Lorsque la fonction SuperFrost  est
activée, la zone de congélation atteint très rapidement la valeur la plus
froide (en fonction de la température
ambiante). L'appareil fonctionne à la
puissance frigorifique maximale et la
température baisse. Sélectionnez
cette fonction avant de congeler des
produits frais. Cette fonction permet
de congeler les aliments à cœur rapidement afin de préserver leurs valeurs
nutritives, leurs vitamines, leur aspect
et leur goût.
Lorsque la fonction SuperFrost  est
activée, il peut y avoir une augmentation du bruit des appareils.
La fonction SuperFrost doit être enclenchée 6 heures avant de déposer
les produits à congeler.
Si vous voulez utiliser la capacité
maximale de congélation, la fonction
SuperFrost  doit être enclenchée
24 heures à l'avance !
La fonction SuperFrost  se désactive
automatiquement au bout de
72 heures max. L'appareil repasse à
puissance frigorifique normale. La durée jusqu'à la désactivation de la fonction dépend de la quantité d'aliments
frais stockés.
Conseil : Pour économiser de l'énergie,
vous pouvez désactiver vous-même la
fonction SuperFrost dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
50
Vous n'avez pas besoin d'activer la
fonction SuperFrost,
- si vous stockez des produits déjà
surgelés
- lorsque vous congelez seulement
jusqu'à 2 kg d'aliments par jour.
Activer / Désactiver la fonction
SuperFrost 
 Effleurez l'affichage de température
pour la zone de congélation.
 Pour activer et désactiver la fonction
SuperFrost, appuyez sur la touche .
Lorsque la fonction SuperFrost est activée,  s'allume en orange.
 Quittez ce niveau de réglage en appuyant sur l'affichage de température.
Autres réglages
Explications sur les réglages
correspondants
Dans ce qui suit, seuls les paramètres
qui nécessitent des explications supplémentaires sont décrits.
En mode réglages , l'alarme de
porte ainsi que les messages d'avertissement sont automatiquement
désactivés.
Mode Party (fête) 
Il est particulièrement recommandé
d'enclencher la fonction Mode Party
(fête)  lorsque vous souhaitez refroidir ou congeler de grandes quantités
d'aliments ou de boissons qui
viennent d'être entreposés et lorsque
vous avez besoin de glaçons.
Conseil : Activez la fonction Mode Party (fête)  environ 4 heures avant d'entreposer la nourriture et les boissons.
Lorsque le mode Party (fêtes)  est activé,
- les fonctions SuperFroid et
SuperFrost  sont automatiquement
activées.
- La fabrique à glaçons ne produit aucun glaçon.
Le mode Party (fête)  ne peut pas
être activé, si la partie réfrigération est
désactivée ou si le mode Holiday (vacances)  est activé.
Mode Holiday (vacances) 
Le mode Holiday  est recommandé
si vous ne voulez pas complètement
désactiver la zone de réfrigération,
par ex. pendant les vacances, et que
vous n’avez pas besoin d’une puissance élevée de réfrigération.
Le mode Holiday (vacances)  préalablement activé s'affiche sur l'écran
d'accueil. Il peut être désactivé via
l'écran de démarrage ainsi que via le
mode de réglages .
La zone de réfrigération est régulée à
une température de 15 °C, en réglant
automatiquement la température de la
zone PerfectFresh Active entre 9 °C et
12 °C. La zone de réfrigération peut par
conséquent fonctionner en économisant de l'énergie.
La zone de congélation conserve la
température réglée préalablement.
À cette température moyenne de la
zone de réfrigération, les denrées non
périssables peuvent encore rester un
certain temps dans l'appareil. La
consommation d’énergie est plus
faible qu’en mode normal.
De plus, cela n’entraîne pas la formation d’odeurs ou de moisissures,
comme c’est le cas lorsque la zone de
réfrigération est désactivée et que la
porte de l’appareil est fermée.
La fonction mode Party (fête)  se
désactive automatiquement au bout
de 24 heures. Vous avez toutefois la
possibilité de désactiver plus tôt la
fonction Mode Party (fête) .
51
Autres réglages
 Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si la température de la zone de réfrigération est supérieure à 4 °C pendant une période prolongée, cela
risque d’impacter négativement la
qualité et la durée de conservation
des aliments.
N’activez le mode Holiday  que
ponctuellement, sur une période relativement courte.
Pendant cette période, ne stockez
pas d’aliments sensibles à la chaleur
et facilement périssables comme les
fruits, les légumes, le poisson, la
viande et les produits laitiers.
Activer la fonction de verrouillage /

La fonction de verrouillage activée protège contre l'arrêt involontaire de l'appareil de froid et contre les réglages involontaires effectués par des personnes
non autorisées, par exemple des enfants.
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
Lorsque la fonction de verrouillage est
activée,  s'allume en orange.
 Fermez la porte de l'appareil. Ce
n'est qu'alors que la fonction de verrouillage  est active.
Désactiver brièvement la fonction de
verrouillage /
Si, par exemple, vous souhaitez régler
la température, vous pouvez désactiver
la fonction de verrouillage pendant une
courte période :
 Effleurez l'affichage de température
de la zone de froid que vous souhaitez régler.
 Effleurez la touche  pendant 6 secondes.
L'affichage bascule vers le réglage de
température.
 Effectuez maintenant les réglages
souhaités.
Fermez la porte de l'appareil pour réactiver la fonction de verrouillage .
52
Autres réglages
Désactiver totalement la fonction de
verrouillage /
 Appuyez sur .
 Effleurez la touche  pendant 6 secondes.
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
Lorsque la fonction de verrouillage est
désactivée,  s'allume.
Mode Shabbat 
Cet appareil propose un mode Shabbat
qui permet de faciliter l'observance des
pratiques religieuses.
Le mode Shabbat  activé s'affiche sur
l'écran d'accueil.
Au bout de 3 secondes, l'écran s'éteint.
Lorsque le mode Shabbat  est activé, vous ne pouvez pas effectuer de
réglage sur votre appareil de réfrigération.
La signalisation sonore et visuelle
étant désactivée, penser à vérifier que
la porte est bien fermée.
Le mode Shabbat  se désactive automatiquement au bout de 120 heures
environ.
 sont désactivés lorsque le mode
Shabbat est activé.
- l'éclairage intérieur déclenché par
l'ouverture de la porte,
- toute la signalisation sonore et visuelle
- l'affichage de température
Toutes les autres fonctions préalablement activées restent activées.
53
Autres réglages
 Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si une panne de courant survient
pendant le mode Shabbat , les aliments peuvent être exposés à des
températures élevées pendant un
certain temps. Par conséquent, la
durée de conservation est réduite.
Si une coupure de courant survient
en mode Shabbat , contrôlez la
qualité des aliments.
Désactiver le mode Shabbat 
 Appuyez sur l'écran noir.
L'écran affiche : .
 Appuyez sur .
 devient orange.
 Dans le mode Réglages , appuyez
sur le symbole .
Si le mode Shabbat est désactivé, le
symbole  s'allume en blanc.
Information concernant le mode
Shabbat 
Ce produit est certifié par Star-K, un
institut international de certification casher.
Vous pouvez télécharger ici la version
de la certification Star-K.
54
Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte 
Vous pouvez régler la vitesse à laquelle
l'alarme de la porte doit retentir après
l'ouverture de la porte d'un appareil.
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Faites glisser vers la gauche ou vers
la droite jusqu'à ce que la durée souhaitée soit comprise entre 30 secondes et 3 minutes : 30 secondes
s'affichent au milieu.
 Touchez le réglage souhaité pour valider.
Autres réglages
Miele@home
Votre appareil est équipé d'un module
Wi-Fi intégré.
La mise en réseau est désactivée par
défaut.
Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous
faut :
- un réseau Wi-Fi
- l'App Miele
- un compte utilisateur Miele. Vous
pouvez créer votre compte utilisateur
via l'App Miele.
L'App Miele vous guide lors de la
connexion entre l'appareil et le réseau
Wi-Fi local.
Une fois l'appareil connecté au réseau
Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux actions suivantes avec l'App :
- obtenir des informations sur le statut
de votre appareil,
- modifier les réglages de votre appareil frigorifique.
Disponibilité de la connexion Wi-Fi
La connexion Wi-Fi partage une plage
de fréquence avec d'autres appareils
(par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou
complets. Une disponibilité constante
des fonctions proposées ne peut donc
pas être garantie.
Disponibilité Miele@home
L'utilisation de l'App Miele dépend de la
disponibilité du service Miele@home de
votre pays.
Le service de Miele@home n'est pas
disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d'informations sur
la disponibilité de ce service sur notre
page Internet www.miele.fr.
Application Miele
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele depuis l'Apple App Sto®
re ou depuis Google Play Store™.
En connectant l'appareil de froid à votre
réseau Wi-Fi, la consommation d'énergie augmente, même si l'appareil est
désactivé.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre appareil.
55
Autres réglages
Installer pour la première fois
Miele@home
Réinitialiser la configuration du réseau
 Appuyez sur .
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Appuyez sur .
 Appuyez sur la méthode de
connexion que vous souhaitez (APP
ou WPS).
 Faites glisser votre doigt vers la
droite, jusqu'à ce que  s'affiche au
milieu.
Une fois la connexion réussie,  apparaît sur l'écran d'accueil.
 Appuyez sur .
Si la connexion n'a pas pu être établie,
 apparaît à l'écran.
 Dans ce cas, redémarrez le processus.
Activer ou désactiver la connexion
Wi-Fi
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Pour désactiver la connexion Wi-Fi,
appuyez sur .
L'écran affiche : .
 Pour réactiver la connexion Wi-Fi, appuyez sur .
 Pour quitter le niveau du menu, appuyez sur .
Si la connexion Wi-Fi est activée, 
s'allume sur l'écran d'accueil.
56
 Appuyez sur OK.
Tous les réglages effectués et les valeurs saisies pour Miele@home sont réinitialisés.
La connexion Wi-Fi a été désactivée, 
s'éteint sur l'écran d'accueil.
Réinitialisez la configuration du réseau si vous éliminez votre appareil,
le vendez ou mettez un appareil
d'occasion en service. Toutes les
données personnelles sont supprimées de l'appareil. Par ailleurs, un
précédent propriétaire ne pourra plus
accéder à l’appareil.
Autres réglages
Modifier le volume des tonalités
d'avertissement et de signalisation /
 Confirmez le niveau de luminosité
souhaité en appuyant sur la barre de
segment.
Vous pouvez modifier le volume des signaux sonores et d'avertissement (par
ex. pour une alarme de porte ou un
message d'anomalie). Vous pouvez
également désactiver les tonalités
d'avertissement et de signalisation si
vous vous sentez perturbé.
Désactiver le mode expo 
 Appuyez sur .
Le mode Expo  permet aux revendeurs
de présenter l'appareil sans activer la
production de froid. Ce réglage n’est
d’aucune utilité pour le particulier.
Si le mode Expo a été activé à l'usine,
 s'affiche à l'écran d'accueil.
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu’à ce que  s’affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Sélectionnez le volume souhaité en
balayant vers la gauche ou la droite
sur la barre de segments.
 Appuyez sur .
 Appuyez sur .
 Confirmez le volume souhaité en appuyant sur la barre de segment.
Après l'arrêt du mode Expo , l'appareil
de froid s'arrête et doit être remis en
marche.
Lorsque les tonalités d'avertissement et
de signalisation sont désactivées, 
apparaît.
Réinitialiser les réglages d'usine 
Modifier la luminosité de l'écran 
Vous pouvez régler la luminosité de
l'écran pour l'adapter aux conditions
d'éclairage de votre environnement.
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu’à ce que  s’affiche au milieu.
Tous les réglages de l'appareil de froid
sont remis aux réglages d'usine (pour
les réglages, voir le chapitre « Description de l'appareil »).
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Appuyez sur .
L'écran affiche : .
 Sélectionnez le niveau de luminosité
souhaité en balayant vers la gauche
ou la droite sur la barre de segments.
 Effleurez OK.
L'appareil de froid s'arrête et doit être
remis en marche.
57
Autres réglages
Informations 
Les données de l'appareil (désignation
du modèle et référence) s'affichent à
l'écran.
Conseil : Ces données sont importantes pour annoncer un dérangement
au service après-vente Miele (voir chapitre « service après-vente Miele ».)
Témoin de remplacement de filtre à
charbon actif 
Après avoir inséré le filtre à charbon actif (accessoires en option), l'indicateur
de changement de filtre à charbon actif  doit d'abord être activé dans le
mode réglages .
L'indicateur de changement du filtre à
charbon actif  dans l'affichage de
démarrage vous rappelle environ tous
les 6 mois que le filtre à charbon actif
doit être changé (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Changement du filtre à charbon actif »).
58
Mode de nettoyage 
Le mode de nettoyage  facilite le
nettoyage de la zone de refroidissement (voir chapitre « Nettoyage et entretien »). L'éclairage intérieur reste allumé, bien que la zone de réfrigération
est désactivée. Les signaux sonores et
visuels sont aussi désactivés.
Le mode de nettoyage  activé s'affiche sur l'écran d'accueil.
Après le nettoyage, le mode de nettoyage  doit être désactivé. Si la
porte de l'appareil est fermée pendant
plus de 10 minutes, le mode de nettoyage  s'arrête automatiquement.
Alarme de température et de porte
 Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si la température est remontée audessus du seuil des -18 °C pendant
une durée prolongée, vos produits
surgelés peuvent commencer à décongeler. Par conséquent, la durée
de conservation est réduite.
Vérifiez que vos produits surgelés
n'ont pas commencé à décongeler.
Si tel est le cas, consommez-les au
plus vite ou faites-les cuire ou rôtir
avant de les recongeler !
Alarme de température
L'appareil est équipé d'une alarme sonore pour éviter que la température
dans la zone de congélation n'augmente sans que l'on s'en aperçoive.
Si la température de la zone de congélation dépasse une certaine plage de
valeurs, le symbole  apparaît en
rouge dans l'affichage de température
de la zone de congélation.
De plus, un signal sonore retentit jusqu'à ce que l'état d'alarme se termine
ou que le signal soit désactivé manuellement.
Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température.
Le signal sonore et visuel se déclenche entre autres dans les cas suivants :
- si vous allumez l'appareil mais que
la température dans l'appareil
s'écarte trop de la température
programmée,
- lorsque trop d'air chaud pénètre à
l'intérieur de l'appareil lorsque
vous rangez ou sortez des produits
surgelés,
- lorsque vous congelez de grandes
quantités d'aliments,
- lorsque vous congelez des produits frais chauds,
- lorsqu'il y a une panne de courant,
- l'appareil est défectueux.
Avant de désactiver l'alarme de température, il est nécessaire de déterminer et éliminer la cause de
l'alarme.
Si l'alarme vous dérange, vous pouvez
l'interrompre avant la fin.
 Appuyez sur .
Le message d'avertissement a été
confirmé :  s'éteint et le signal sonore s'arrête.
L'écran d'accueil s'affiche: dans l'affichage de température de la zone de
congélation, la température la plus
chaude qui régnait jusqu'à présent dans
la zone de congélation clignote pendant
env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage
de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation.
59
Alarme de température et de porte
Alarme de porte
Afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ouverte et
pour protéger les aliments stockés des
effets de la chaleur, l'appareil est équipé d'un système d'alarme.
Si une porte de l'appareil reste ouverte
de manière prolongée,  s'affichera
en jaune dans l'affichage de température correspondant. En outre, un signal
sonore retentit.
Le délai avant que l'alarme de porte ne
soit réglée peut être modifié Vous pouvez également désactiver l'alarme de
porte (voir chapitre « Autres réglages »).
Dès que la porte de l'appareil est fermée, le signal sonore s'arrête et 
s'éteint.
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme vous dérange, vous pouvez
l'interrompre avant la fin.
 Effleurez  à l'écran.
Le signal sonore s'arrête et le symbole  s'éteint.
Si la porte de l'appareil n'est pas fermée, le signal d'avertissement se répète après 3 minutes.
60
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération
 Risque d'explosion provoquée
Les différentes zones de froid
par des mélanges gazeux inflammables.
Certains gaz inflammables risquent
de prendre feu en présence de composants électriques.
N'entreposez aucun produit explosif
ni aucun produit contenant un gaz
propulseur (par ex. une bombe aérosol). Les bombes aérosols correspondantes sont reconnaissables à
une indication imprimée ou à un
symbole de flamme. Des gaz qui
peuvent s'échapper risquent de
s'enflammer en raison des composants électriques.
La circulation naturelle de l'air crée des
différences de température de la zone
de réfrigération.
 Risque de dommages à cause
Zone la moins froide
des aliments contenant de la graisse
ou de l'huile.
Si vous entreposez des aliments
contenant de la graisse ou de l'huile
dans la contreporte, des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique, qui peut casser.
Veillez à ce que la graisse ou l'huile
ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil.
La zone la moins froide du réfrigérateur
se trouve tout en haut, au niveau de la
porte de l'appareil. Utilisez cette zone,
par exemple pour conserver votre
beurre et l'étaler plus facilement ou
votre fromage afin d'en préserver les
arômes.
L'air froid, plus lourd, descend dans la
partie basse de la zone de réfrigération.
Servez-vous des différentes zones de
froid quand vous rangez vos aliments
dans l'appareil !
Il s'agit d'une appareil de froid avec
refroidissement dynamique automatique, où une température uniforme
est établie lorsque le ventilateur fonctionne. Les différentes zones froides
sont donc moins prononcées.
Si la circulation de l'air ne suffit pas,
le refroidissement diminue et la
consommation d'énergie augmente.
Veillez à ne pas stocker les aliments
de façon trop compacte afin de garantir une bonne circulation de l'air.
N'obstruez pas le ventilateur sur la
paroi arrière.
61
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération
Zone la plus froide
Non approprié pour la zone de
La zone la plus froide du réfrigérateur se réfrigération
trouve juste au-dessus de la tablette
d'isolation de la zone PerfectFresh Active et contre la paroi du fond. Cependant, la température est encore plus
basse dans les compartiments de la
zone PerfectFresh Active.
Une température de 4 °C et une hygiène appropriée retardent la prolifération des bactéries, telles que la salmonelle et la listeria, qui peuvent être
à l'origine de graves intoxications alimentaires.
Utilisez ces zones du réfrigérateur ainsi
que les compartiments de la zone
PerfectFresh Active pour tous les produits fragiles qui se dégradent rapidement, à savoir :
- le poisson, la viande et la volaille,
- la charcuterie et les plats cuisinés,
- les plats ou pâtisseries à base d'œufs
ou de crème,
- les pâtes fraîches et les pâtes à gâteau, pizza ou quiche,
- les fromages au lait cru et autres produits à base de lait cru,
- les légumes sous cellophane et
- tout autres aliments frais dont la date
de péremption est conditionnée par
une température de stockage inférieure à 4 °C.
62
Certains aliments ne peuvent pas être
stockés à des températures inférieures
à 5 °C car ils sont sensibles au froid.
Parmi ces aliments, on compte notamment les :
- ananas, avocats, bananes, grenades,
mangues, papayes, melons, fruits de
la passion, agrumes (comme les citrons, les oranges, les mandarines et
les pamplemousses),
- fruits pas assez mûrs,
- aubergines, concombres, pommes
de terre, poivrons, tomates, courgettes,
- fromages à pâte dure (parmesan,
comté).
Conseils pour l'achat d'aliments
La condition préalable à une longue
conservation réside dans la fraîcheur
des aliments que vous achetez.
Vérifiez toujours la date limite de
consommation ainsi que la température
de conservation appropriée.
Autant que faire se peut, ne brisez pas
la chaîne du froid. Par exemple ne laissez pas vos courses trop longtemps
dans une voiture.
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération
Bien entreposer ses aliments
Laissez vos aliments dans leur emballage ou couvrez-les soigneusement (exceptions dans la zone PerfectFresh Active).
Cela permet d'éviter les transferts
d'odeurs, la transmission de germes ou
le dessèchement des aliments. Ces mesures valent particulièrement pour la
conservation de produits d'origine animale. Veillez tout particulièrement à ce
que les aliments crus tels que la viande
et le poisson ne soient pas en contact
avec d’autres denrées alimentaires.
En réglant correctement la température de votre appareil et en respectant une hygiène convenable, vous
pouvez allonger considérablement la
durée de conservation des aliments.
Le gaspillage de nourriture est évité.
63
Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active
Zone PerfectFresh Active
La zone PerfectFresh Active répond
aux exigences d'un compartiment frigorifique selon la norme
DIN EN 62552:2020.
La zone PerfectFresh Active réunit les
conditions optimales pour stocker
fruits, légumes, poissons, viandes et
produits laitiers. Les aliments restent
frais plus longtemps et les vitamines et
le goût sont préservés.
Dans la zone PerfectFresh Active, la
température est réglée automatiquement ; elle est située entre 0 et 3 °C.
Ces températures, bien qu'inférieures
aux températures habituelles des zones
de réfrigération, offrent néanmoins des
conditions idéales pour les aliments
peu sensibles au froid.
Par ailleurs, il est possible de régler le
taux d'humidité de la zone PerfectFresh
Active afin de l'adapter au mieux aux
aliments conservés. Lorsque le brumisateur  est allumé, les fruits et légumes stockés sont brumisés avec de
la vapeur d'eau. Le brumisateur  se
met en marche toutes les 90 minutes
environ et à chaque fois que la porte est
ouverte. Un taux d'humidité élevé permet de préserver l'humidité des aliments et d'éviter qu'ils ne se dessèchent trop rapidement.
Rappelez-vous que plus les aliments
sont frais au moment de leur achat,
mieux ils se conserveront.
64
Sortez les aliments de la zone
PerfectFresh Active env. 30 à 60 minutes avant leur consommation. Leur
odeur et leur goût ne se déploieront
pleinement qu'à température ambiante.
Compartiment humide
|
|
Dans le compartiment humide du
haut règne une température entre 0 et
3 °C, sans augmentation du taux d'humidité  ou avec augmentation du
taux d'humidité  selon la position
du couvercle du compartiment.
Taux d'humidité faible 
Avec ce réglage , le compartiment humide devient un compartiment sec (voir
section « Compartiment sec »).
Taux d'humidité élevé 
Le réglage du compartiment convient à
la conservation des fruits et légumes.
Si le taux d'humidité est élevé dans
le compartiment humide, il se peut
que de la condensation se forme.
Si vous estimez qu'il y a eu trop de
condensation et que les aliments
sont affectés, agissez comme suit :
Essuyez l'eau condensée avec un
chiffon sec.
Ouvrez le couvercle du compartiment en sélectionnant la position
« taux d'humidité non élevée  ».
Éteignez le brumisateur .
Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active
Sélectionner taux d'humidité élevé 
Le brumisateur  doit être allumé à ce
réglage .
Le couvercle du compartiment est fermé et l'humidité reste dans le compartiment .
Lorsque le brumisateur  est activé,
la consommation d'énergie augmente
légèrement. En outre, il peut y avoir
une augmentation du bruit des appareils.
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu’à ce que  s’affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Faites glisser vers la gauche jusqu'à
ce que l'intensité souhaitée du brumisateur (1 : faible humidification ; 3 :
humidification maximale) s'affiche au
centre.
 Touchez le réglage souhaité pour valider.
Le symbole  s'allume en orange.
 Ouvrez le tiroir du compartiment humide.
 Poussez le couvercle du compartiment vers l'arrière jusqu'à la butée.
65
Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active
Sélectionner taux d'humidité faible 
Le brumisateur  doit être désactivé
avec ce réglage .
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu’à ce que  s’affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Faites glisser vers la droite et appuyez sur .
Le symbole  s'allume en blanc.
 Ouvrez le tiroir du compartiment humide.
Brumisateur (Humidifier )
Lorsque le brumisateur  est activé,
les fruits et légumes stockés dans le
compartiment humide sont vaporisés
avec de l'eau chaque fois que la porte
est ouverte et environ toutes les
90 minutes. La vapeur d'eau apporte
une humidité supplémentaire dans le
compartiment humide.
Le brumisateur et le réservoir d'eau associé sont situés dans la tablette de séparation entre la zone de réfrigération et
la zone PerfectFresh Active.
Avant d'allumer le brumisateur (voir
chapitre « Autres réglages »), notez ce
qui suit :
- Le réservoir d'eau est nettoyé, rempli
d'eau et enclenché.
- le couvercle du compartiment humide est fermé (réglage ).
L'eau dans le réservoir est suffisante
pour environ 4 mois.
 Tirez le couvercle du compartiment
vers l'avant jusqu'à la butée.
Le couvercle du compartiment est ouvert et l'humidité diminue .
Si les aliments dépassent le bord du
tiroir, il est possible de modifier la
position du couvercle du compartiment lors de l'insertion du tiroir et
ainsi de le fermer.
Lorsque vous remplissez le tiroir,
veillez à ce que les aliments ne
heurtent pas le couvercle du compartiment par le bas.
66
Le réservoir d'eau ne doit être rempli
que lorsque le brumisateur ne produit
plus de vapeur d'eau.
 Risque d'endommagement en
cas de remplissage inapproprié.
Les liquides contenant du sucre
peuvent rendre le brumisateur inutilisable.
Remplissez le réservoir avec de l'eau
fraîche uniquement.
Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active
 Risques pour la santé liés à une
eau insalubre.
L'utilisation d'eau contaminée peut
entraîner un empoisonnement.
Remplissez le réservoir avec de l'eau
fraîche uniquement.
Remplir le réservoir d'eau pour le
brumisateur
 Risque sanitaire en raison de la
prolifération de germes dans l'eau.
Avec le temps, l'eau qui stagne dans
le réservoir à eau favorise la prolifération de germes et peut nuire à
votre santé.
Nettoyez le réservoir d'eau pour le
brumisateur et remplissez le réservoir
d'eau avec de l'eau potable fraîche si
votre appareil ou votre zone de réfrigération a été arrêtée pendant une
période prolongée (plus de 2 jours)
ou si le brumisateur a été arrêté pendant une période prolongée (plus de
2 jours).
Nettoyez le réservoir d'eau pour le
brumisateur et remplissez le réservoir
d'eau avec de l'eau potable fraîche si
le mode Holiday (vacances)  a été
activé pendant une période plus
longue (plus de 2 semaines).
 Appuyez sur les coins arrière extérieurs de la tablette en verre .
La tablette en verre se replie sur le devant.
 Soulevez le fond du verre et repliezle.
La tablette en verre tient debout.
 Appuyez sur le curseur  à gauche.
Le réservoir d'eau  sort de ce renfoncement.
 Enlevez le réservoir d'eau et remplissez-le jusqu'à la marque de l'eau potable.
 Remettez le réservoir à eau en place.
 Repliez la tablette en verre  vers le
bas.
67
Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active
Compartiment sec
|
Dans le compartiment sec inférieur, il
règne une température de 0 à 3 °C
sans augmentation du taux d'humidité .
Le compartiment sec convient particulièrement aux aliments fragiles :
- poisson frais, coquillages et crustacés,
- viandes, volailles et charcuterie,
- salades du traiteur,
- produits laitiers comme yaourts, fromages, crème fraîche, fromage blanc,
etc.,
- aliments de toute sorte, tant qu'ils
restent emballés.
Notez que les aliments riches en protéines se gardent moins longtemps.
Cela signifie que les crustacés et les
fruits de mer se dégradent plus rapidement que le poisson qui lui-même
se garde moins longtemps que la
viande.
Pour des raisons d'hygiène, ne
conservez ces aliments qu'emballés
ou couverts.
68
Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active
Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de conservation des aliments, notamment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur en peu de temps, veuillez
suivre les conseils suivants :
 N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très importantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments.
 Nettoyez la zone PerfectFresh Active avant d'y entreposer les aliments.
 Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le réfrigérateur.
 Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone PerfectFresh Active
(voir chapitre « Conserver des aliments - zone de réfrigération », section « Non
approprié pour la zone de réfrigération »).
 Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez le bon compartiment
PerfectFresh Active et réglez bien la position du couvercle du compartiment
(ex. : taux d'humidité faible  ou élevé ).
 L'humidité élevée contenue dans les aliments stockés peut suffire à produire un
taux d'humidité élevé  dans le compartiment humide, si les aliments ne sont
pas emballés. Plus il y a de nourriture stockée dans le compartiment, plus l'humidité est élevée.
 Ne surchargez pas les compartiments.
 Si vous estimez lors du réglage  qu'il y a eu trop de condensation et que les
aliments sont affectés, agissez comme suit :
- Essuyez l'eau condensée avec un chiffon sec.
- Placez une grille ou un objet similaire à l'intérieur pour permettre à l'humidité excédentaire de s'écouler.
- Ouvrez le couvercle du compartiment en sélectionnant la position « taux d'humidité non élevée  » et éteignez le brumisateur .
 Si malgré le réglage , le taux d'humidité est trop faible, emballez les aliments
hermétiquement.
 Si vous trouvez que la température dans la zone PerfectFresh Active est encore
trop élevée ou trop faible, essayez de la régler en modifiant légèrement la température de 1 à 2 °C. Si des cristaux de givre se forment au fond des compartiments de la zone PerfectFresh Active, augmentez aussitôt la température car le
froid risque d'abîmer les aliments entreposés.
 Si le changement de température dans la zone de réfrigération n'est pas suffisant, modifiez la température dans la zone PerfectFresh Active (voir chapitre
« Choix de la bonne température »).
69
Congélation et conservation
Processus de congélation pour
les produits frais.
 Risque sanitaire en raison de
consommation d’aliments impropres
à la consommation.
Si la température est remontée audessus du seuil des -18 °C pendant
une durée prolongée, vos produits
surgelés peuvent commencer à décongeler. Par conséquent, la durée
de conservation est réduite.
Vérifiez que vos produits surgelés
n'ont pas commencé à décongeler.
Si tel est le cas, consommez-les au
plus vite ou faites-les cuire ou rôtir
avant de les recongeler !
Les aliments frais doivent être congelés
à cœur aussi rapidement que possible
afin de conserver leur valeur nutritive,
vitamines, aspect et goût.
Si les produits sont congelés rapidement, le liquide a moins de temps pour
s'échapper des cellules et passer dans
les cavités. Les cellules se contractent
bien moins. Lors de la décongélation, la
faible quantité de liquide qui est passée
dans les cavités peut revenir dans les
cellules, et la perte de jus est moindre.
Seule une petite tache d'eau se forme !
70
Capacité maximale de congélation
Pour garantir que les aliments soient
congelés à cœur le plus rapidement
possible, la capacité de congélation
maximale ne doit pas être dépassée. La
capacité de congélation maximale dans
les 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique « Capacité de congélation ...kg/24 h ».
Conservation de produits surgelés
Pour conserver des produits surgelés
vendus dans le commerce, contrôlez
lors de l'achat dans le magasin :
- si l'emballage n'est pas abîmé,
- la date limite de conservation et
- la température intérieure du congélateur coffre du magasin doit être de
-18 °C ou inférieur.
 Transportez si possible les aliments
congelés dans un sac isotherme et
stockez-les rapidement dans l'appareil de réfrigération.
Congélation et conservation
Congélation de produits frais
Avant la congélation
 Si vous devez congeler plus de 2 kg
de produits frais, activez la fonction
SuperFrost  au moins 6 heures
avant de ranger les aliments.
 Si vous devez congeler une plus
grande quantité de produits frais, activez la fonction SuperFrost  au
moins 24 heures avant de ranger les
aliments.
Les aliments déjà congelés disposeront
ainsi d'une réserve de froid.
 Ne congelez que des produits frais et
de première qualité !
Notez que certains aliments ne sont
pas adaptés à la congélation. Il s'agit,
par exemple, de légumes qui sont généralement consommés crus, comme
la laitue ou les radis.
Conseil : Pour préserver la couleur, le
goût, l'arôme et la vitamine C de vos légumes, blanchissez-les avant de les
congeler. Pour ce faire, faites cuire vos
légumes, portion par portion, à l'eau
bouillante pendant 2-3 minutes. Retirez
ensuite les légumes et refroidissez-les
rapidement sous l'eau froide. Pour finir,
égouttez les légumes.
Emballage des produits à congeler
 Portionnez les produits à congeler.
Conseil : Pour éviter les brûlures de
congélation, choisissez un emballage
approprié (comme les boîtes de congélation).
 Faites sortir l'air de l'emballage et fermez bien le sachet.
 Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l'emballage.
Entreposer les aliments
 Risque de dommages à cause
d'une charge trop lourde !
Une charge trop lourde peut entraîner des dommages sur le tiroir de
congélation/la tablette en verre.
Respectez la charge maximale :
- Tiroir de congélation = 12 kg
- Tablette en verre = 35 kg
Les aliments à congeler ne doivent
pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés afin d'éviter que
ces derniers ne commencent à décongeler.
 Veillez à ce que les emballages soient
bien secs pour éviter une congélation
en bloc.
Pour garantir que les aliments gèlent
rapidement jusqu'au cœur, ne dépassez pas les tailles d'emballage suivantes :
- Fruits et légumes max. 1 kg
- Viande max. 2,5 kg
71
Congélation et conservation
- Petite quantité d'aliments à congeler
Congelez les aliments dans les tiroirs de
congélation du haut.
 Disposez les aliments à congeler à
plat sur le fond des tiroirs de congélation supérieurs afin que la congélation à cœur se fasse le plus rapidement possible.
– VarioRoom : Quantité maximale
d'aliments à congeler (voir plaque signalétique)
Si les fentes du ventilateur sont encombrées, la performance de refroidissement est réduite et la consommation d'énergie augmente.
Vérifiez lors de la mise en congélation que les fentes du ventilateur ne
sont pas recouvertes.
Durée de conservation des aliments congelés
Groupe d'aliments-
Durée de
conservation
(mois)
De la crème glacée
2à6
Pain, pâtisseries
2à6
de fromage
2à4
Poisson, gras
1à2
Poisson, maigre
1à5
Saucisse, jambon
1à3
Gibier, porc
1 à 12
Volaille, bœuf
2 à 10
Fruits et légumes
6 à 18
Herbes aromatiques 6 à 10
Conseil : Vous pouvez agrandir la zone
de congélation de manière flexible. Pour
stocker des aliments plus volumineux
(par exemple, une dinde ou du gibier),
vous pouvez retirer les tablettes en
verre entre les tiroirs de congélation.
Les durées de conservation indiquées sont
des valeurs références.
 Retirez les tiroirs de congélation du
haut.
Avec une température constante de la
zone de congélation de -18 °C et une
hygiène appropriée, la durée maximale
de stockage des aliments peut être utilisée et le gaspillage de nourriture est
évité.
 Disposez les produits de manière à
ce qu'ils occupent la plus grande surface possible sur les tablettes en
verre du haut, afin qu'ils congèlent le
plus vite possible jusqu'à leur centre.
Après le processus de congélation :
 Désactivez la fonction SuperFrost .
 Déposez les aliments congelés dans
les tiroirs de congélation et réinsérezles.
72
Pour des résultats de congélation classiques, la durée de conservation indiquée sur l'emballage est décisive.
Congélation et conservation
Rafraîchissement rapide de
boissons
Pour rafraîchir rapidement des boissons
dans la zone de réfrigération, enclenchez la fonction SuperFroid .
Vous souhaitez refroidir une grande
quantité de boissons ou vous souhaitez
en plus refroidir des boissons dans la
zone de congélation, sélectionnez alors
dans le mode réglages  la fonction
mode Party  (fêtes).
Si vous placez des bouteilles dans le
congélateur pour les refroidir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une
heure maximum, sinon elles risquent
d'éclater.
73
Production de glaçons
Avant d'allumer la fabrique à glaçons,
observez ce qui suit :
Ne produisez pas plus de glaçons que
la quantité nécessaire.
- La fabrique à glaçons est nettoyée.
La fabrique à glaçons produit env.
1,2 kg de glaçons en 24 heures.
- L'appareil est allumé.
- Le tiroir à glaçons contient une paroi
de séparation coulissante. En fonction de la quantité de glaçons souhaitée, vous pouvez ajuster la taille de la
zone pour contenir les glaçons.
- Le tiroir situé sous la fabrique à glaçons doit être vide.
- Le tiroir à glaçons doit rester bien fermé pour que la production de glaçons fonctionne.
 Risque sanitaire en raison de la
prolifération de germes dans l'eau.
Ne laissez pas l'eau pendant une période prolongée dans le réservoir ou
dans les conduits d'eau, afin d'éviter
la prolifération de germes qui pourrait nuire à votre santé.
Jetez les trois premières productions
de glaçons suivant la mise en service
de la fabrique automatique de glaçons, car l'eau sert à rincer les
conduits d'arrivée d'eau.
Cette consigne s'applique pour la
première mise en service et pour les
mises en service suivant un arrêt
prolongé de la fabrique à glaçons
(plus de 5 jours).
Lors de la première mise en service, il
faut parfois attendre jusqu'à 24 h pour
voir les premiers glaçons tomber dans
le tiroir.
Si vous rallumez ultérieurement la fabrique de glaçons, vous ne devrez
plus attendre que 6 h au maximum.
74
La quantité de glaçons produite va dépendre de la température de la zone
de congélation. Plus la température
de cette zone est basse, plus nombreux seront les glaçons produits
en un temps donné.
Activer / Désactiver la fabrique
de glaçons 
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
Lorsque la fabrique à glaçons est activée,  s'allume en orange.
Sitôt la zone de congélation refroidie, la
fabrique à glaçons se remplit d'eau.
Production de glaçons
Une fois l’eau gelée, les premiers glaçons produits tombent automatiquement dans le bac à glaçons intégré.
Vous ne pouvez pas retirer le bac à glaçons.
Dès que le bac est plein, la production
de glaçons cesse automatiquement. Le
tiroir ne se remplit pas jusqu'à ras bord.
Conseil : Videz régulièrement le bac à
glaçons, au plus tard si vous n'avez pas
pris de glaçons depuis plus d'une semaine. Vous aurez ainsi toujours des
glaçons frais et éviterez qu'ils ne s'agglutinent.
Si vous ne souhaitez plus produire de
glaçons, vous pouvez désactiver la fabrique automatique de glaçons indépendamment de la zone de congélation.
Lorsque la fabrique à glaçons est
éteinte, les aliments peuvent être
congelés dans le tiroir à glaçons jusqu'à une hauteur maximale de 10 cm.
75
Dégivrage
Zone de réfrigération et
zone PerfectFresh Active
Le dégivrage de la zone de réfrigération
et de la zone PerfectFresh Active est
automatique.
L'eau de dégivrage s'écoule par un orifice le long d'un petit conduit jusqu'au
système d'évaporation qui se trouve au
dos de l'appareil. La chaleur du compresseur fait automatiquement évaporer
l'eau de condensation.
Pour ce faire, maintenez l'orifice et le
conduit d'écoulement propres. L'eau
de dégivrage doit toujours pouvoir
s'écouler sans problème.
76
Zone de congélation
L'appareil est pourvu d'un système
« NoFrost » permettant d'assurer son
dégivrage automatique.
L'humidité pouvant être présente dans
la zone de congélation se liquéfie dans
l'évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée à intervalles réguliers.
Grâce au dégivrage automatique, la glace ne s'accumule jamais dans la zone
de congélation. Ce système n'entraîne
en aucun cas la décongélation des aliments stockés dans l'appareil.
Nettoyage et entretien
La plaque signalétique apposée à
l'intérieur de l'appareil frigorifique ne
doit pas être enlevée. Elle vous sera
utile en cas de panne !
Veuillez vous assurer que l'eau ne
pénètre pas dans l'électronique ni
dans l'éclairage.
 Risque d'endommagement en
cas de pénétration d'humidité.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur
peut endommager les plastiques et
les composants électriques.
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
vapeur pour nettoyer votre appareil
frigorifique.
Conseils d'entretien
A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez
que des produits de nettoyage et
d'entretien qui ne présentent aucun
risque pour les aliments.
Pour éviter d'endommager toutes les
surfaces, ne pas utiliser :
- de produits nettoyant à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
chlorure,
- de produit anti-calcaire,
- de détergent abrasif (par ex. poudre,
crème à récurer ou pierres de nettoyage),
- de détergent contenant des solvants,
L'eau de nettoyage ne doit pas passer par l'orifice d'évacuation de l'eau
de dégivrage.
- de détergent spécial inox,
- de nettoyant pour lave-vaisselle,
- de décapant four en bombe,
- de produit à vitres,
- d'éponges et de brosses abrasives
(par ex. éponges à récurer),
- de gomme de nettoyage,
- de grattoir en métal acéré.
Pour le nettoyage, nous recommandons
d'utiliser de l'eau tiède additionnée d'un
peu de produit vaisselle.
77
Nettoyage et entretien
Préparation de l'appareil au
nettoyage
Nettoyer uniquement la zone de réfrigération :
Activez le mode de nettoyage . Le
refroidissement dans la zone de réfrigération est désactivé, l'éclairage intérieur
reste allumé.
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Pour quitter ce niveau de réglage, appuyez sur .
Le mode de nettoyage  activé s'affiche sur l'écran d'accueil.
 Sortez tous les aliments qui se
trouvent dans la zone de réfrigération.
Entreposez-les dans un endroit frais.
 Retirez les accessoires qui peuvent
être retirés pour le nettoyage (voir la
section « Enlever, démonter et nettoyer les accessoires »).
78
Nettoyer la zone de congélation/ l'appareil de froid :
 Arrêtez l'appareil.
 apparaît à l'écran et le système de
refroidissement est désactivé.
 Sortez tous les aliments qui se
trouvent dans la zone de congélation/
dans l'appareil. Entreposez-les dans
un endroit frais.
 Retirez les accessoires qui peuvent
être retirés pour le nettoyage (voir la
section « Enlever, démonter et nettoyer les accessoires »).
Nettoyage et entretien
Nettoyer l’intérieur
Nettoyez l'appareil au moins une fois
par mois.
Les dépôts déjà incrustés sont plus
difficiles, voire impossibles à retirer.
Les surfaces sont susceptibles de se
décolorer ou de s’altérer.
Il est préférable d'éliminer immédiatement les salissures.
 Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec
une éponge propre, de l'eau tiède et
un peu de produit vaisselle.
 Rincez ensuite à l'eau claire puis séchez avec un chiffon.
 Nettoyez plus souvent l'orifice et le
conduit d'écoulement avec un bâton
ou similaire, afin que l'eau de dégivrage puisse toujours s'écouler librement.
 Pour assurer une ventilation suffisante de l'appareil de froid et éviter la
formation d'odeurs, laissez l'appareil
de froid ouverte pendant une courte
période.
Nettoyer les accessoires à la
main ou au lave-vaisselle
Les éléments suivants doivent exclusivement être nettoyés à la main :
- les bandeaux ou baguettes en inox
- le balconnet avec réglage précis
- les pièces en matière synthétique de
la clayette avec plateau tournant
(FlexiTray)
- la tablette avec marquage
- la tablette avec porte-bouteilles
- tous les tiroirs et couvercles des
compartiments (selon modèle)
- la clayette pour bouteilles modulable
(disponible comme accessoire en option)
- la boîte de tri
Les éléments suivants sont adaptés au
lave-vaisselle :
 Risque de dommages dû aux
températures élevées du lave-vaisselle.
Des éléments de l’appareil peuvent
devenir inutilisables lors du nettoyage au lave-vaisselle à plus de
55 °C ; ils peuvent par ex. se déformer.
Sélectionnez exclusivement les programmes lave-vaisselle à 55 °C max.
pour les pièces lavables au lavevaisselle.
79
Nettoyage et entretien
Les éléments plastifiés qui entrent en
contact avec des colorants naturels,
tels que les carottes, les tomates ou le
ketchup sont susceptibles de se décolorer au lave-vaisselle. Cette coloration n’altère en rien la robustesse des
éléments concernés.
Retirer et démonter les accessoires pour le nettoyage
Enlever le balconnet avec réglage
précis
- le cale-bouteilles, le casier à œufs,
- les balconnets de contre-porte (sans
bandeau en inox)
- les rails de guidage pour le balconnet
de contreporte avec réglage précis
- les tablettes (sans les baguettes et
sans marquage)
- les tablettes de verre (sans les baguettes de protection)
- la paroi de séparation du tiroir à glaçons
- les 2 parties du réservoir d'eau pour
le brumisateur
- l'adaptateur pour la plaque de cuisson
- le support pour le filtre à charbon
(disponible en accessoire en option)
 Saisissez le balconnet à deux mains,
appuyez sur les touches grises situées sous le balconnet des deux côtés et déplacez le balconnet vers le
haut des rails de guidage.
 Retirez la barre de guidage des systèmes de retenue.
 Après le nettoyage, placez la barre de
guidage à la position souhaitée et
placez la deuxième barre de guidage
parallèlement à la première, du côté
opposé.
 Replacez le balconnet sur les rails de
guidage par le haut.
80
Nettoyage et entretien
Démonter un balconnet
Retirez les bandeaux en inox avant de
laver les balconnets au lave-vaisselle.
Pour retirer le bandeau en inox, procédez comme suit :
 Placez les balconnets sur le plan de
travail.
Démonter la tablette/la tablette avec
éclairage
 Risque de dommages dus à un
nettoyage incorrect.
La baguette en inox avec éclairage
LED peut être endommagée si elle
est trempée dans l’eau pour la nettoyer.
Nettoyez la baguette en inox avec
éclairage LED avec un chiffon humide.
Retirez les baguettes en inox ou la baguette en inox avec éclairage LED
avant de nettoyer les tablettes.
 Déposez la tablette avec la face
supérieure dirigée vers le bas sur le
plan de travail sur une surface douce
(par exemple un torchon).
 Poussez l'ergot hors de la rainure. Le
bandeau en inox se détache alors
complètement du balconnet.
 Après le nettoyage, remontez le bandeau en inox sur le balconnet en reprenant les étapes du démontage à
l’envers.
 Risque de dommages dus à une
manipulation incorrecte.
Lors du retrait de la baguette inox
avec éclairage LED, les contacts
(plaques en métal) peuvent être endommagés.
Ces contacts sur l’angle avant
gauche alimentent l’éclairage LED en
électricité. Commencez toujours par
retirer le côté où ne se trouvent pas
les contacts.
81
Nettoyage et entretien
Démonter la clayette avec plateau
tournant (FlexiTray)
 Posez la clayette avec plateau tournant sur le plan de travail sur une surface douce (par exemple un torchon).
 Saisissez la bordure plastifiée à l’arrière gauche de la baguette en inox.
1. Retirez la bordure plastifiée de la tablette et
2. retirez en même temps la baguette.
Le côté opposé peut maintenant être
retiré.
 Remontez la baguette en inox sur la
tablette après l’avoir nettoyée en reprenant les étapes du démontage à
l’envers.
 Tournez le plateau vers l'avant. Soulevez la clayette en verre par le bas
par l'ouverture et retirez la clayette en
verre.
 Retournez le plateau sur la clayette
dans sa position initiale.
Vous ne pouvez détacher le plateau
de la clayette que si le plateau a été
tourné dans sa position initiale sur la
clayette. Le bouton de verrouillage
doit se trouver dans la position de
butée du système d'insertion .
82
Nettoyage et entretien
 Tenez la clayette depuis le bas en tirant vers le haut à droite retirez le plateau de la clayette en exerçant un
peu de force.
Le bouton de verrouillage sur le plateau
se déverrouille de la position de butée
du système d'insertion .
Vous pouvez maintenant démonter et
nettoyer toutes les pièces.
Sous la clayette en plastique se trouve
une clayette en verre, qui est maintenue en place par des crochets  sur
le bord extérieur de la clayette plastique.
 Déverrouillez les ergots de verrouillage  et soulevez la clayette
plastique.
La clayette en verre est détachée. Les
deux parties peuvent désormais être
nettoyées.
Remonter la clayette avec plateau
tournant (FlexiTray)
 Placez la clayette en plastique sur le
plan de travail de manière à ce que le
creux soit en haut et que le bandeau
de commande en inox soit à l'avant.
La clayette en verre peut également
être enlevée pour être nettoyée,
comme décrit ci-dessous :
 Tournez la clayette plastique de manière à ce que le bandeau inox se
trouve à l'arrière et que le bord avant
dépasse légèrement du plan de travail.
 Placez d'abord la clayette en verre
dans les rainures , puis enclenchez-la dans les ergots de verrouillage .
83
Nettoyage et entretien
 Retournez la clayette plastique de
manière à ce que la surface en plastique soit orientée vers le haut.
Retirer les tiroirs de la zone de réfrigération
 Sortez les tiroirs jusqu'à la butée.
 Attrapez le tiroir sur le côté à l'arrière
et soulevez-le d'abord vers le haut
puis vers l'avant.
 Placez le cadre de la glissière sur la
clayette plastique de manière à ce
que les pointes de flèche estampées
sur la clayette s'insèrent dans les évidements pointus du cadre.
Repoussez les rails télescopiques.
Vous éviterez ainsi de les endommager !
 Risque de dommages dus à un
nettoyage incorrect.
Les rails télescopiques contiennent
une graisse spéciale qui peut disparaître lors du nettoyage des rails
télescopiques, et par conséquent,
les abîmer.
Nettoyez les rails télescopiques à
l'aide d'un chiffon humide.
Pour insérer les tiroirs :
 Placez le bac sur les rails entièrement
entrés.
 Prenez le plateau avec le bouton de
verrouillage dirigé vers le bas et
poussez le bouton avec force dans la
position de butée du système d'insertion .
 Placez la clayette en verre dans le
plateau.
84
 Glissez-le dans l'appareil jusqu'à ce
que le tiroir s'emboîte.
Nettoyage et entretien
Retirer et démonter le réservoir d'eau
pour le brumisateur
 Risque sanitaire en raison de la
prolifération de germes dans l'eau.
Avec le temps, l'eau qui stagne dans
le réservoir à eau favorise la prolifération de germes et peut nuire à
votre santé.
Nettoyez le réservoir d'eau pour le
brumisateur et remplissez le réservoir
d'eau avec de l'eau potable fraîche si
votre appareil ou votre zone de réfrigération a été arrêtée pendant une
période prolongée (plus de 2 jours)
ou si le brumisateur a été arrêté pendant une période prolongée (plus de
2 jours).
Nettoyez le réservoir d'eau pour le
brumisateur et remplissez le réservoir
d'eau avec de l'eau potable fraîche si
le mode Holiday (vacances)  a été
activé pendant une période plus
longue (plus de 2 semaines).
 Appuyez sur le curseur  à gauche.
Le réservoir d'eau  sort de ce renfoncement.
 Retirez le réservoir d’eau.
 Désassemblez le réservoir d'eau en
2 parties et nettoyez les pièces à la
main ou au lave-vaisselle.
 Remettez le réservoir à eau en place.
 Repliez la tablette en verre  vers le
bas.
 Appuyez sur les coins arrière extérieurs de la tablette en verre .
La tablette en verre se replie sur le devant.
 Soulevez le fond du verre et repliezle.
La tablette en verre tient debout.
85
Nettoyage et entretien
Retirer la tablette avec le porte-bouteilles
Retirer les tiroirs et les tablettes en
verre de la zone de congélation
 Retirez les clayettes en verre avant et
arrière de la tablette d'isolation.
Retirer le tiroir des rails télescopiques
 Sortez les tiroirs jusqu'à la butée.
 Attrapez le tiroir sur le côté à l'arrière
et soulevez-le d'abord vers le haut
puis vers l'avant.
Repoussez les rails télescopiques.
Vous éviterez ainsi de les endommager !
 Soulevez la clayette pour bouteilles
vers l'avant et retirez-la.
 Après le nettoyage, replacez la
clayette pour bouteille jusqu'à la butée et poussez-la vers le bas.
Remettre le bac en place
 Placez le bac sur les rails télescopiques entièrement entrés.
 Replacez les clayettes en verre sur la
tablette d'isolation.
 Glissez-le dans la zone de congélation, jusqu'à ce que le tiroir s'emboîte.
Retirer le couvercle du compartiment
Retirer le tiroir inférieur
 Tirez le tiroir en le soulevant par
l'avant.
Retirer la tablette en verre
 Retirez la tablette en verre y compris
les rails télescopiques.
 Soulevez le couvercle à l'avant et retirez-le.
 Après le nettoyage, replacez le couvercle du compartiment.
86
Nettoyage et entretien
Retirer les rails télescopiques de la
plaque en verre
 Remontez les baguettes de protection après le nettoyage.
 Pour retirer les rails télescopiques :
1. Poussez le crochet vers le haut.
 Fixez les rails télescopiques sur la tablette :
2. Poussez les rails télescopiques vers
le côté.
1. Remontez les rails télescopiques à
l'arrière et accrochez-les.
3. Puis tirez les rails télescopiques vers
l'arrière.
2. Puis enfoncez le crochet à l'avant
jusqu'au déclic.
 Retirez les baguettes de protection
arrière et avant de la tablette.
87
Nettoyage et entretien
Remplacer le filtre à charbon actif
(accessoires en option)
Remplacez les filtres à charbon actif situés dans le support tous les 6 mois environ.
Le symbole  sur l'écran d'accueil
vous rappelle que le filtre à charbon actif doit être remplacé.
Les filtres à charbon actif KKF-RF sont
disponibles chez votre revendeur, auprès du service après-vente Miele ou
sur la boutique en ligne Miele.
 Retirez le support des filtres à charbon actif de son logement en tirant
vers le haut.
 Replacez le logement des filtres au
centre de la baguette de protection
arrière d’une tablette, jusqu’à entendre un déclic.
 Pour confirmer le changement de
filtres, effleurez le symbole  sur
l'écran.
Le témoin pour le remplacement des
filtres à charbon actif s’éteint et le
compteur est réinitialisé.
Le symbole  disparaît de l'écran d'accueil.
Nettoyer le bac à glaçons
Le bac à glaçons n’est pas amovible
et doit par conséquent être positionné
en position de nettoyage.
 Sortez les deux filtres à charbon actif
puis placez en deux nouveaux dans
leur support, bordure vers le bas.
Nettoyez le bac à glaçons :
- Avant de désactiver la fabrique de
glaçons pour une période prolongée.
- Les restes de givre et d'eau doivent
être éliminés régulièrement.
88
Nettoyage et entretien
Régler la position de nettoyage du
bac à glaçons 
Le bac à glaçons se remet dans sa position initiale.
Avant de régler la position de nettoyage
du bac à glaçons, notez ce qui suit :
Nettoyer le joint de porte
- La fabrique de glaçons est activée.
- Le tiroir à glaçons est vide et complètement inséré.
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite
ou la gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
Il faut maintenant un certain temps pour
que le bac à glaçons tourne jusqu'à la
position de nettoyage.
Lorsque le tiroir à glaçons est plein,
l'écran affiche . Le processus est annulé et le bac à glaçons revient à la position de départ.
 Videz le tiroir à glaçons et recommencez le processus.
Lorsque le déplacement du bac à glaçons est terminé, l'écran affiche le symbole .
 Risque de dommages dus à un
nettoyage incorrect.
Si un corps gras est appliqué sur le
joint de porte, il risque de devenir
poreux.
N'appliquez aucun corps gras sur le
joint de porte.
 Nettoyez régulièrement le joint à l'eau
claire puis séchez-le soigneusement
à l'aide d'un chiffon.
Nettoyer les ouvertures d’aération et d’évacuation
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
 Nettoyez régulièrement toutes les
fentes d'aération et de ventilation
avec un pinceau ou un aspirateur (utilisez par exemple la brosse à
meubles des aspirateurs Miele).
 Pour quitter ce niveau de réglage, appuyez sur .
 Retirez le tiroir à glaçons.
 Nettoyer le bac à glaçons et le tiroir à
glaçons avec de l’eau tiède et un peu
de liquide vaisselle. Rincez ensuite
soigneusement à l'eau claire puis séchez avec un chiffon doux.
 Remettez le tiroir à glaçons en place.
 Après le nettoyage, tapez sur le symbole .
89
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage
 Replacez tous les éléments dans
l'appareil.
 Remettez l’appareil de froid en
marche.
 Si vous avez activé le mode de nettoyage  de la zone de réfrigération :
Sur l'écran de démarrage, appuyez
sur .
 Appuyez à nouveau sur .
Lorsque la fonction de nettoyage est
désactivée, le symbole  s'allume en
blanc.
La zone de réfrigération commence à
refroidir.
 Pour accélérer la production de froid
de la zone de congélation, activez la
fonction SuperFrost  pendant
quelque temps.
 Enclenchez la fonction SuperFroid 
et laissez-la fonctionner pendant un
certain temps, afin que la zone de réfrigération descende rapidement en
température.
 Déposez les aliments dans la zone de
réfrigération.
 Dès que la température de la zone de
congélation est suffisamment redescendue, insérez-y les tiroirs de
congélation qui contiennent les aliments.
 Dès qu'une température constante
d'au moins -18 °C s'est établie dans
la zone de congélation, désactivez la
fonction SuperFrost .
 Fermez les portes de l'appareil.
90
En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier.
En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de réduire au maximum la perte de froid.
Problème
Cause et solution
L'appareil ne produit
pas de froid, l'éclairage
intérieur ne fonctionne
pas lorsque la porte est
ouverte.
L'appareil n'est pas allumé et  s'allume à l'écran.
 Allumez l'appareil.
La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la
prise.
 Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise.
Lorsque l'appareil est hors tension,  apparaît à
l'écran.
Le disjoncteur de l'installation domestique s'est déclenché. Il est possible que l'appareil de froid, la tension domestique ou un autre appareil soit défectueux.
 Contactez un électricien qualifié ou le service
après-vente Miele.
Le compresseur fonctionne en continu.
Ceci n'est pas une anomalie. Quand les besoins en
froid sont moins importants, le compresseur se
règle automatiquement sur une vitesse inférieure
afin d'économiser de l'énergie : sa durée de fonctionnement augmente proportionnellement.
Le compresseur fonctionne de plus en plus
souvent et de plus en
plus longtemps et la
température à l'intérieur
de l'appareil est trop
basse.
Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées
ou empoussiérées.
 Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacuation de l'air.
 Dépoussiérez-les régulièrement.
Les portes ont été ouvertes trop souvent ou vous
avez récemment congelé de grandes quantités d'aliments frais.
91
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
 N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la
ouverte le moins longtemps possible.
La température requise revient peu à peu à la normale.
Les portes de l'appareil n'ont pas bien été fermées. Il
se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà
formée.
 Fermez les portes de l'appareil.
La température requise revient peu à peu à la normale.
Si une couche épaisse de glace s'est déjà formée, la
production de froid diminue, ce qui fait augmenter la
consommation d'énergie.
 Dégivrez l'appareil et nettoyez-le.
La température ambiante est trop élevée. Plus la
température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps.
 Suivez les indications du chapitre « Installation »,
section « Lieu d'installation ».
L'appareil n'a pas été correctement encastré dans la
niche.
 Installez l'appareil de froid conformément aux instructions figurant dans le manuel d'installation cijoint.
La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à
une valeur trop basse.
 Corrigez les réglages de température.
Une grande quantité d'aliments a été mise à congeler
en même temps.
 Suivez les indications du chapitre « Congélation et
conservation ».
La fonction SuperFroid  est encore enclenchée.
 Pour économiser l'énergie, désactivez prématurément la fonction SuperFroid  elle-même.
La fonction SuperFrost  est encore enclenchée.
92
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
 Pour économiser l'énergie, désactivez prématurément la fonction SuperFrost  elle-même.
Le compresseur s'enclenche de moins en
moins souvent et de
moins en moins longtemps, la température à
l'intérieur de l'appareil
augmente.
Il ne s'agit pas d'une anomalie. La température réglée est trop élevée.
 Corrigez les réglages de température.
 Contrôlez de nouveau la température 24 h plus
tard.
L'appareil est givré ou
de l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil. La
porte de l’appareil ne
ferme pas bien.
Le joint de porte a glissé de la rainure.
 Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rainure.
Les aliments congelés commencent à décongeler.
La température ambiante est inférieure à la température admise pour cet appareil.
Lorsque la température ambiante est trop basse, le
compresseur se met en marche plus rarement. La
température de la zone de congélation risque donc
de trop augmenter.
 Suivez les indications du chapitre « Installation »,
section « Lieu d'installation ».
 Augmentez la température ambiante.
Le joint de porte est endommagé.
 Vérifiez si le joint de porte est endommagé.
Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil.
dommagé ou doit être
 Remplacez le joint de porte. Il est disponible auremplacé.
près de votre revendeur ou du service aprèsvente.
93
En cas d'anomalie
Problèmes généraux liés à l'appareil
Problème
Cause et solution
Dans le compartiment
humide avec le réglage , les aliments
sont altérés.
Il y a trop de condensation dans le compartiment humide.
 Essuyez l'eau condensée avec un chiffon sec.
 Placez une grille ou un objet similaire à l'intérieur
pour permettre à l'humidité excédentaire de
s'écouler.
 Ouvrez le couvercle du compartiment en sélectionnant la position « taux d'humidité non élevée  » et
éteignez le brumisateur .
Le fond de la zone de
réfrigération est
mouillé.
L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obstrué.
 Nettoyez l'orifice et le conduit d'écoulement.
Un produit congelé
reste fixé par le gel.
L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a
été placé au congélateur.
 Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le
manche d'une cuillère par exemple.
Aucun signal d'alarme
ne retentit, alors que la
porte de l'appareil est
ouverte depuis un certain temps.
Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le signal d’avertissement a été désactivé dans le mode Réglages. Si
vous souhaitez réactiver l'alarme sonore :
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite ou la
gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite ou la
gauche jusqu'à ce que le volume souhaité s'affiche au milieu.
 Confirmez le volume souhaité en appuyant sur la
barre de segment.
Lorsque les signaux d'avertissement et de signalisation sont activées,  apparaît.
94
En cas d'anomalie
Messages à l'écran
Message
Cause et solution
 s'allume à l'écran
d'accueil, l'appareil ne
produit pas de froid
bien que les commandes de l'appareil et
l'éclairage intérieur
continuent de fonctionner.
Le mode expo est activé.
 Appuyez sur .
 Appuyez sur .
 Faites glisser votre doigt vers la droite ou la
gauche jusqu'à ce que  s'affiche au milieu.
 Appuyez sur .
Après l'arrêt du mode Expo , l'appareil de froid s'arrête et doit être remis en marche.
 s'allume à l'écran et La fonction de nettoyage est encore activée.
il est impossible d'utili-  Désactivez à nouveau la fonction de nettoyage en
ser l'appareil.
tapant sur  sur l'écran d'accueil.
 Appuyez à nouveau sur .
Lorsque la fonction de nettoyage est désactivée, le
symbole  s'allume en blanc.
L'appareil commence à produire de nouveau du
froid.
L'écran n'affiche rien. Il
reste noir.
Le mode Shabbat  est activé : l'éclairage intérieur
est désactivé et l'appareil refroidit.
 Appuyez sur l’écran noir.
L'écran affiche : .
 Appuyez sur .
 devient orange.
 Effleurez de nouveau le symbole .
Si le mode Shabbat est désactivé, le symbole  s’allume en blanc.
 s'allume à l'écran et il La fonction de verrouillage est activée.
est impossible d'utiliser  Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez
l'appareil.
complètement la fonction de verrouillage (voir chapitre « Autres réglages », section « Activer/désactiver complètement et brièvement la fonction de
verrouillage / »).
95
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
Le symbole  s'allume
à l'écran d'accueil, et
un signal sonore retentit.
L'indicateur de changement du filtre à charbon actif  vous rappelle que le filtre à charbon actif doit
être changé.
 Remplacez le filtre à charbon actif dans le support
(voir chapitre « Nettoyage et entretien », section
« Remplacer le filtre à charbon actif (accessoire en
option) ») et confirmez le remplacement de filtre en
effleurant  à l'écran.
Le symbole  disparaît de l'écran d'accueil.

s'allume en jaune
à l'écran et un signal d'alarme retentit.
Le tiroir à glaçons n'est pas dans l'appareil. Un signal
sonore retentit après la fermeture de l'appareil
 Appuyez à l’écran sur .
Le message d'avertissement a été confirmé et le signal sonore s'éteint.
La température réelle actuelle s'affiche de nouveau
sur l'affichage.
 Remettez le tiroir correctement en place dans l'appareil ou désactivez la fabrique à glaçons.
Le raccordement à l'eau courante n'a pas été effectué.
 Assurez-vous que le raccordement à l'eau courante a été correctement installé.
L'arrivée d'eau est fermée.
 Ouvrez le robinet d'arrêt.
Le tuyau est plié.
 Vérifiez le tuyau et remplacez exclusivement un
tuyau défectueux par un tuyau de rechange d'origine Miele.
La pression du raccordement à l'eau est trop faible.
 Vérifiez que la pression du raccordement à l'eau se
situe entre 150 kPa et 620 kPa (1,5 bar et
6,2 bars).

96
s'allume en jaune Le tiroir de la fabrique de glaçons est plein.
à l'écran et un si-  Retirez le tiroir et videz-le.
gnal sonore retentit.
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
 s'allume en jaune
dans l'affichage de température de la zone de
réfrigération et/ou de la
zone de congélation ;
un signal sonore retentit.
L'alarme de porte a été activée.
 Effleurez  à l'écran pendant un moment.
Dans l'affichage de
température de la zone
de congélation  devient rouge, et un signal
sonore retentit.
L'alarme de température a été activée. La zone de
congélation est plus chaude ou froide que la température de réglage.
Voici quelques causes possibles :
– la porte de l'appareil a été ouverte souvent,
– vous avez congelé une grande quantité d’aliments sans activer la fonction SuperFrost,
– il y a eu une panne de courant prolongée (coupure de courant).
– l'appareil est défectueux.
 Appuyez sur .
Le signal sonore s'arrête et le symbole  s'éteint.
 Refermez la porte de l'appareil.
Le message d'avertissement a été confirmé : 
s'éteint et le signal sonore s'arrête.
A l'écran, la température la plus chaude qui régnait
jusqu'à présent dans la zone de congélation clignote
pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de
la température bascule sur la température actuelle de
la zone de congélation.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez l'affichage de température du congélateur.
L'affichage de la température maximale atteinte par
la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de congélation s'affiche de nouveau
en temps réel.
 Remédiez à l'état d'alarme.
 Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les
recongeler.
97
En cas d'anomalie
Message

 s'allume en rouge
à l'écran et un signal
d'alarme retentit.
Cause et solution
Une panne de courant est indiquée : au cours des
heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant,
la température de la zone de congélation a beaucoup
trop augmenté.
 Appuyez sur .
Le message d'anomalie a été confirmé :

 s'éteint et le signal sonore s'arrête.
Dans l'affichage de température de la zone de
congélation, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température
actuelle de la zone de congélation.
Vous pouvez quitter l'affichage de température clignotant :
 Effleurez l'affichage de température du congélateur.
L'affichage de la température maximale atteinte par
la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de congélation s'affiche de nouveau
en temps réel. L'appareil continue de fonctionner à la
dernière température réglée.
 Remédiez à l'état d'alarme.
 Selon la température, vérifiez si les aliments sont
déjà partiellement, voire entièrement décongelés.
Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les
recongeler.
98
En cas d'anomalie
Message
Cause et solution
L'écran s'allume en
rouge , un code d'erreur F avec des chiffres
peut apparaître. En
outre, un signal sonore
retentit.
Une anomalie a été détectée.
 Désactivez le signal sonore en effleurant  à
l'écran.
 Contactez le service après-vente Miele.
Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a
besoin du code d'anomalie affiché, du modèle et du
numéro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez
afficher directement ces informations.
 Effleurez pour ce faire  à l'écran.
Les caractéristiques de l'appareil s'affichent à
l'écran.
Confirmez avec OK pour quitter l'affichage des informations et le code d'anomalie s'affiche de nouveau.
Vous pouvez éteindre l'appareil directement depuis
l'affichage des anomalies.
Une anomalie s'affiche : cet affichage est prioritaire
et interrompt immédiatement tout autre réglage que
vous effectuez.
Les anomalies s'affichent en priorité, avant une
alarme de porte et/ou une alarme de température.
 s'allume en rouge
à l'écran et un signal
d'alarme retentit.
La fabrique de glaçons a rencontré une anomalie.
 Désactivez le signal sonore en effleurant  à
l'écran.
 Contactez le service après-vente Miele.
Vous pouvez également désactiver la fabrique de
glaçons dans le mode réglages .
99
En cas d'anomalie
Problèmes avec le brumisateur
Problème
Cause et solution
Le brumisateur ne vaporise pas la nourriture
dans la zone
PerfectFresh Active
Le brumisateur n'est pas activé.
 Dans le mode Réglages , appuyez sur le symbole .
Le couvercle du compartiment est tiré vers l'avant et
donc sur le réglage « Taux d'humidité faible  ».
 Faites glisser le couvercle du compartiment vers
l'arrière afin de sélectionner le réglage « Taux d'humidité élevé  ».
Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir.
 Remplissez le réservoir à eau.
Le réservoir d’eau n’est pas bien enclenché.
 Enfoncez bien le réservoir dans son habitacle.
Il y a de la saleté devant le brumisateur.
 Nettoyez le brumisateur et le réservoir d'eau.
Problèmes avec la fabrique de glaçons
Problème
Cause et solution
Impossible d'activer la
fabrique de glaçons.
L'appareil n'est pas branché au réseau électrique /
allumé.
 Branchez l'appareil puis mettez-le en marche.
La fabrique à glaçons
ne produit aucun glaçon.
L'appareil ou la fabrique de glaçons ne sont pas activés.
 Activez l'appareil et la fabrique à glaçons.
L'arrivée d'eau n'est pas ouverte ou purgée.
 Ouvrez l'arrivée d'eau.
 Vérifiez que l'arrivée d'eau est purgée.
Le tiroir de la fabrique de glaçons n'est pas bien fermé.
 Enfoncez bien le tiroir dans son habitacle.
La porte de l'appareil a été ouverte fréquemment : le
compresseur s'est activé plus souvent et a fait givrer
la fabrique à glaçons.
100
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
 N'ouvrez la porte de l'appareil que si nécessaire et
aussi brièvement que possible.
La température de la zone de congélation est trop
élevée.
 Sélectionnez une température plus faible.
La pression du raccordement à l'eau est trop faible.
 Vérifiez que la pression du raccordement à l'eau se
situe entre 150 kPa et 620 kPa (1,5 bar et
6,2 bars).
N'oubliez pas que la production des premiers glaçons peut prendre jusqu'à 24 heures.
Les glaçons ont un
goût / une odeur désagréable(s).
La fabrique de glaçons fonctionne en continu : elle
doit être nettoyée régulièrement.
 Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système
d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas
les trois premières productions de glaçons après le
rinçage : jetez-les.
Si vous utilisez rarement la fabrique de glaçons, la
glace peut prendre le goût et l'odeur d'autres produits avec le temps.
 Si vous n'utilisez pas la fabrique de glaçons pendant une durée prolongée, videz le tiroir à glaçons.
 Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système
d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas
les trois premières productions de glaçons après le
rinçage : jetez-les.
Si vous conservez des aliments non emballés dans la
zone de congélation, les glaçons peuvent prendre le
goût et l'odeur d'aliments non emballés.
 Ne conservez que des produits emballés dans la
zone de congélation.
Le tiroir à glaçons est encrassé.
 Le cas échéant, nettoyez le tiroir à glaçons.
101
En cas d'anomalie
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
 Risque d'électrocution en raison d'éléments non protégés sous tension.
En retirant le cache de l'ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices.
Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Seul le service après-vente est habilité à
remplacer les ampoules de l'éclairage LED.
 Risque de blessure par l'éclairage LED !
Cet éclairage correspond au groupe de risque RG 2. Si le cache est défectueux,
cela peut provoquer des blessures oculaires.
Si le cache de la lampe est défectueux, ne fixez pas directement l'éclairage à
proximité immédiate à l'aide d'instruments optiques (une loupe ou similaire).
Problème
Cause et solution
L'éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
L'appareil n'est pas allumé.
 Allumez l'appareil.
Le mode Shabbat  est activé : l'écran est noir et
l'appareil refroidit.
 Appuyez sur l'écran noir.
L'écran affiche : .
 Appuyez sur .
 devient orange.
 Dans le mode Réglages , appuyez sur le symbole .
Si le mode Shabbat est désactivé, le symbole  s'allume en blanc.
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au
bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas,
cela signale une anomalie technique.
 Contactez le service après-vente Miele.
102
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
L'éclairage par LEDs ne La tablette a été mal insérée dans les supports.
fonctionne pas sur une  Contrôlez que la tablette est correctement enfonseule tablette.
cée dans les surfaces d'appui : la tablette est
équipée de petites plaques métalliques (contacts)
sur le coin avant gauche, afin d'alimenter l'éclairage LED en électricité.
 Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez
un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien
enclenchée.
L'éclairage par LED du liseré en inox est défectueux.
 Remplacez la baguette en inox avec l'éclairage
LED. Elle est disponible auprès du service aprèsvente.
L'éclairage par LED ne
fonctionne sur aucune
des tablettes.
Du liquide a coulé sur l'éclairage LED d'une tablette
ou sur les plaquettes métalliques (contacts) des supports de gauche.
Une coupure de sécurité désactive l'éclairage LED de
toutes les tablettes.
 Nettoyez le liseré en inox à éclairage par LED avec
un chiffon humide, séchez-le ou sortez-le de l'appareil pour le faire sécher.
 Veillez à ce que les contacts soient propres et
secs avant d'insérer la tablette avec éclairage.
 Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez
un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien
enclenchée.
 Fermez la porte de l'appareil.
Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence
à fonctionner.
Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie.
 Contactez le service après-vente Miele.
103
Origines des bruits
Bruits normaux
Quelle est leur origine ?
Brrrrr...
Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu
plus fort au moment où le compresseur s'active.
Blubb,
blubb...
Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic...
Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou
désactive le compresseur.
Sssrrrrr...
Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se
faire entendre à l'intérieur de l'appareil.
Crac...
Des craquements peuvent se faire entendre en cas d'expansion
de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de compresseur et d'arrivée du
fluide dans le circuit frigorifique.
Bruits
Cause et solution
Claquement,
cliquètement
L'appareil n'est pas d'aplomb. Ajustez-le à l'aide d'un niveau à
bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil.
A partir d'une niche de 140 cm, insérez les rails de stabilisation
ci-joints sur la face inférieure du socle de l'appareil.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent. Contrôlez
les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas
échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent. Déplacez-les légèrement afin qu'ils ne se touchent plus.
104
Service après-vente
Sur www.miele.com/service, vous
trouverez des informations sur l'aide
au dépannage et les pièces détachées
Miele.
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en
ligne avec le service après-vente Miele
sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service aprèsvente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil (N° de série, de
fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique est située à
l'intérieur de l'appareil.
Affichage des caractéristiques
techniques
Vous trouverez ces informations dans le
mode Réglage, sous Informations 
(voir chapitre « Autres réglages » ou sur
la plaque signalétique située à l'intérieur
de l'appareil.
Base de données EPREL
Depuis le 1er mars 2021, des informations sur l'étiquetage énergétique et les
exigences en matière d'écoconception
seront disponibles dans la base de
données européenne sur les produits
(EPREL). Le lien suivant https://
eprel.ec.europa.eu/ permet d'accéder à
la base de données sur les produits. Il
vous est demandé de saisir ici la désignation du modèle.
Vous trouverez la désignation du modèle sur la plaque signalétique.
XXXXXX
SN-ST
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
R600a: XXg
Garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies auprès du service après-vente Miele.
105
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que ce
combiné réfrigérateur-congélateur est
conforme à la directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de
conformité se trouve sous une des
adresses Internet suivantes :
- Page d'accueil miele France, sur
www.miele.fr
- Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en
indiquant le nom du produit ou le numéro de série
Bande fréquence
2,4000 GHz –
2,4835 GHz
Puissance maximale d'émission
< 100 mW
106
Droits d’auteur et licences
Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence
open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le
présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les
droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
Ce module de communication intégré dans l'appareil contient également des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les
composants open source inclus ainsi que les avis de droit d'auteur correspondants, les copies des conditions de licence applicables et toute autre information
localement via IP et un navigateur web (http[s]://<Adresse IP>/Licenses). Les dispositions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source
qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs.
107
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres
renseignements : 02/451.16.16
E-mail: info@miele.be
Internet: www.miele.be
Prenez un rendez-vous au
Miele Experience Center
de Bruxelles, Mollem, Anvers
ou Hasselt
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres
renseignements : 49 711 30
E-mail : infolux@miele.lu
Internet : www.miele.lu
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
KFN(S) 7795 D
fr – FR, BE
M.-Nr. 11 746 751 / 01

Manuels associés